02009R1107 — GA — 27.03.2021 — 007.002
Is áis doiciméadúcháin amháin an téacs seo agus níl aon éifeacht dhlíthiúil aige. Ní ghabhann institiúidí an Aontais aon dliteanas orthu féin i leith inneachar an téacs. Is iad na leaganacha de na gníomhartha a foilsíodh in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh agus atá ar fáil ar an suíomh gréasáin EUR-Lex na leaganacha barántúla de na gníomhartha ábhartha, brollach an téacs san áireamh. Is féidir teacht ar na téacsanna oifigiúla sin ach na naisc atá leabaithe sa doiciméad seo a bhrú
RIALACHÁN (CE) Uimh. 1107/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 21 Deireadh Fómhair 2009 (IO L 309 24.11.2009, lch. 1) |
Arna leasú le:
|
|
Iris Oifigiúil |
||
Uimh |
Leathanach |
Dáta |
||
L 158 |
72 |
10.6.2013 |
||
RIALACHÁN (AE) Uimh. 652/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 15 Bealtaine 2014 |
L 189 |
1 |
27.6.2014 |
|
RIALACHÁN (AE) 2017/625 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 15 Márta 2017 |
L 95 |
1 |
7.4.2017 |
|
L 205 |
59 |
8.8.2017 |
||
L 101 |
33 |
20.4.2018 |
||
RIALACHÁN (AE) 2019/1009 ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 5 Meitheamh 2019 |
L 170 |
1 |
25.6.2019 |
|
RIALACHÁN (AE) 2019/1381 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 20 Meitheamh 2019 |
L 231 |
1 |
6.9.2019 |
|
L 74 |
7 |
4.3.2021 |
Arna cheartú le:
(*) |
Níor foilsíodh an gníomh seo i nGaeilge |
RIALACHÁN (CE) Uimh. 1107/2009 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
an 21 Deireadh Fómhair 2009
maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle
CAIBIDIL I
FORÁLACHA GINEARÁLTA
Airteagal 1
Ábhar agus cuspóir
Airteagal 2
Raon Feidhme
Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le táirgí, san fhoirm ina soláthrófar don úsáideoir iad, arb é a bheidh iontu substaintí gníomhacha, teorantóirí nó sineirgígh nó a mbeidh substaintí gníomhacha, teorantóirí nó sineirgígh iontu agus a bheartaítear le haghaidh ceann amháin de na húsáidí seo a leanas:
plandaí nó táirgí plandaí a chosaint ar gach orgánach díobhálach nó gníomh orgánach den sórt sin a chosc, mura rud é go meastar maidir leis na táirgí seo gurb é atá mar phríomhchuspóir dóibh ná cuspóir atá ar mhaithe le sláinteachas seachas plandaí a chosaint nó táirgí plandaí a chosaint;
tionchar a imirt ar phróisis saoil plandaí, amhail substaintí a imríonn tionchar ar a bhfás, seachas mar chothaitheach nó mar bhithspreagthach plandaí;
táirgí plandaí a chaomhnú, a mhéid nach bhfuil substaintí nó táirgí den sórt sin faoi réir fhorálacha speisialta an Chomhphobail maidir le leasaithigh;
plandaí míchuibhiúla nó codanna míchuibhiúla de phlandaí a scriosadh, seachas algaí mura rud é go n-úsáidtear na táirgí ar ithir nó ar uisce chun plandaí a chosaint;
fás míchuibhiúil plandaí a sheiceáil nó a chosc seachas algaí mura rud é go n-úsáidtear na táirgí ar ithir nó ar uisce chun plandaí a chosaint.
Gairtear ‘táirgí cosanta plandaí’ de na táirgí seo.
Beidh feidhm ag an Rialachán seo maidir leis an méid seo a leanas:
substaintí nó ullmhóidí dá ngairtear ‘teorantóirí’ agus a chuirtear le táirge cosanta plandaí chun iarmhairtí fíti-nimhiúla an táirge cosanta plandaí ar phlandaí áirithe a laghdú;
substaintí nó ullmhóidí dá ngairtear ‘sineirgígh’ agus, cé nach léiríonn siad gníomhaíocht ar bith, nó nach léiríonn siad ach lag-ghníomhaíocht, dá dtagraítear i mír 1, atá in ann gníomhaíocht fheabhsaithe a spreagadh i substaint ghníomhach nó i substaintí gníomhacha i dtáirge cosanta plandaí;
substaintí nó ullmhóidí, dá ngairtear ‘comhfhoirmligh’ agus a úsáidtear nó a bheartaítear lena n-úsáid i dtáirge cosanta plandaí nó in aidiúvach, ach nach substaintí gníomhacha ná teorantóirí ná sineirgígh iad;
substaintí nó ullmhóidí, dá ngairtear ‘aidiúvaigh’ agus arb é atá iontu ná comhfhoirmligh nó ullmhóidí a bhfuil comhfhoirmleach amháin nó níos mó iontu, san fhoirm ina soláthraítear don úsáideoir iad agus ina gcuirtear ar an margadh iad le go meascfaidh an t-úsáideoir, agus ar substaintí nó ullmhóidí iad a fheabhsaíonn éifeachtacht nó airíonna lotnaidicídeacha eile an táirge.
Airteagal 3
Sainmhínithe
Chun críocha an Rialacháin seo, beidh feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:
ciallaíonn ‘iarmhair’ substaint amháin nó níos mó atá i bplandaí nó ar phlandaí, i dtáirgí plandaí nó ar tháirgí plandaí, i dtáirgí inite ó ainmhithe nó ar tháirgí inite ó ainmhithe, in uisce óil nó ar uisce óil, nó atá in aon áit eile sa chomhshaol agus a eascraíonn as úsáid táirge cosanta plandaí, lena n-áirítear a meitibilítí, a dtáirgí dianscaoilte nó a dtáirgí imoibriúcháin;
ciallaíonn ‘substaintí’ dúile ceimiceacha agus a gcomhdhúile, mar is ann dóibh go nádúrtha nó trí mhonarú, lena n-áirítear aon eisíontas a tharlaíonn mar thoradh dosheachanta ar phróiseas an mhonaraithe;
ciallaíonn ‘ullmhóidí’ meascáin nó tuaslagáin de dhá shubstaint nó níos mó atá beartaithe lena n-úsáid mar tháirge cosanta plandaí nó mar aidiúvach;
ciallaíonn ‘substaint arb údar imní í’ aon substaint a bhfuil cumas bunúsach inti éifeacht dhochrach a bheith aici ar dhaoine, ar ainmhithe nó ar an gcomhshaol agus atá i láthair i dtáirge cosanta plandaí nó a tháirgtear ann i dtiúchan ar leor í chun rioscaí a chruthú i ndáil le héifeacht den sórt sin.
Áirítear leis na substaintí sin, cé nach bhfuil sé teoranta dóibh, substaintí a chomhlíonann na critéir ar dá réir a aicmítear iad mar shubstaintí guaiseacha i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán ( 1 ), agus atá i láthair sa táirge cosanta plandaí de réir tiúchana a fhágann go meastar, maidir leis an táirge, gur táirge contúirteach é de réir bhrí Airteagal 3 de Threoir 1999/45/CE;
ciallaíonn ‘plandaí’ plandaí beo agus codanna beo de phlandaí, lena n-áirítear torthaí úra, glasraí agus síolta;
ciallaíonn ‘táirgí plandaí’ táirgí de thionscnamh plandaí i riocht neamhphróiseáilte nó táirgí nach ndearnadh ach ullmhúchán simplí orthu, amhail muilleoireacht, triomú nó fáisceadh, ach gan plandaí a áireamh;
ciallaíonn ‘orgánaigh dhíobhálacha’ aon speiceas, tréithchineál nó bitíopa a bhaineann le ríocht na n-ainmhithe nó le ríocht na bplandaí nó aon oibreán pataigineach a dhéanann dochar do phlandaí nó do tháirgí plandaí;
ciallaíonn ‘modhanna neamhcheimiceacha’ modhanna malartacha seachas lotnaidicídí ceimiceacha do chosaint plandaí agus do bhainistiú lotnaidí, agus iad bunaithe ar theicnící agranamaíocha amhail na cinn dá dtagraítear i bpointe 1 d’Iarscríbhinn III a ghabhann le Treoir 2009/128/CE nó modhanna fisiceacha, meicniúla nó bitheolaíocha do bhainistiú lotnaidí;
ciallaíonn ‘cur ar an margadh’ sealbhú chun críche díola laistigh den Chomhphobal, lena n-áirítear tairiscint lena dhíol nó aon fhoirm eile aistrithe, cibé acu saor ó mhuirear nó nach ea, agus díol, dáileadh, agus foirmeacha eile aistrithe iad féin, ach gan iad a thabhairt ar ais don díoltóir roimhe sin. Is é a bheidh i gceist le scaoileadh i saorchúrsaíocht i gcríoch an Chomhphobail ná táirge a chur ar an margadh chun críocha an Rialacháin seo;
ciallaíonn ‘údarú táirge cosanta plandaí’ gníomh riaracháin lena n-údaraíonn údarás inniúil Ballstáit go gcuirfear táirge cosanta plandaí ar an margadh ina chríoch;
ciallaíonn ‘táirgeoir’ duine a mhonaraíonn táirgí cosanta plandaí, substaintí gníomhacha, teorantóirí, sineirgígh, comhfhoirmligh nó aidiúvaigh as a stuaim féin, nó a thugann conradh don mhonarú seo do pháirtí eile, nó duine atá ainmnithe ag an monaróir mar ionadaí aonair thar a cheann nó thar a ceann chun críche chomhlíonadh an Rialacháin seo;
ciallaíonn ‘litir rochtana’ doiciméad bunaidh lena gcomhaontaíonn úinéir na sonraí atá á gcosaint faoin Rialachán seo go n-úsáidfidh an t-údarás inniúil na sonraí, faoi na téarmaí agus na coinníollacha sonracha chun údarú a dheonú maidir le táirge cosanta plandaí nó chun formheas a dheonú maidir le substaint gníomhach, sineirgíoch, nó teorantóir chun sochair d’iarratasóir eile;
ciallaíonn ‘comhshaol’ uiscí (lena n-áirítear screamhuisce, uisce dromchla, uisce idirchriosach, uisce cósta agus uisce mara), dríodar, ithir, aer, talamh, speicis fhiáine fauna agus flora, agus aon idirghaolmhaireacht eatarthu, agus aon ghaolmhaireacht le haon orgánaigh bheo eile;
ciallaíonn ‘grúpaí soghonta’ daoine ar gá breithniú sonrach a dhéanamh ina leith le linn éifeachtaí géara agus ainsealacha táirgí cosanta plandaí ar an tsláinte a mheasúnú. Áirítear ar na daoine sin, mná torracha agus máithreacha táil, na beo gan breith, naín agus leanaí, daoine scothaosta agus oibrithe agus cónaitheoirí atá faoi lé go mór ag lotnaidicídí go fadtéarmach;
ciallaíonn ‘miocrorgánaigh’ aon eintiteas micribhitheolaíoch, lena n-áirítear fungais ísealoird agus víris ísealoird, idir cheallach agus neamhcheallach, atá in ann iad féin a mhacasamhlú nó ábhar géiniteach a aistriú;
ciallaíonn ‘orgánaigh ghéinmhodhnaithe’ orgánaigh ar athraíodh an t-ábhar géiniteach atá iontu, de réir bhrí Airteagal 2(2) de Threoir 2001/18/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Márta 2001 maidir le scaoileadh réamhbheartaithe orgánach géinmhodhnaithe isteach sa chomhshaol ( 2 );
ciallaíonn ‘crios’ Grúpa Ballstát mar a shainmhínítear in Iarscríbhinn I;
Maidir lena úsáid i dtithe gloine, mar chóireáil iarbhuainte, nó chun cóireáil a dhéanamh ar sheomraí folmha agus chun cóireáil a dhéanamh ar shíolta, ciallaíonn an crios gach crios a shainmhínítear in Iarscríbhinn I;
ciallaíonn ‘dea-chleachtas cosanta plandaí’ cleachtas ar dá réir a dhéantar na cóireálacha le táirgí cosanta plandaí a úsáidtear ar phlandaí nó ar tháirgí plandaí, i gcomhréir le coinníollacha a n-úsáidí údaraithe, a roghnú, a dháileadh agus a uainiú chun éifeachtúlacht inghlactha i gcoibhneas leis an gcainníocht íosta a theastaíonn a áirithiú, agus coinníollacha áitiúla agus na féidearthachtaí maidir le rialú saothrúcháin agus rialú bitheolaíoch á gcur san áireamh;
ciallaíonn ‘dea-chleachtas saotharlainne’ cleachtas a shainmhínítear i bpointe 2.1 d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 2004/10/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 maidir le comhchuibhiú dlíthe, rialachán agus forálacha riaracháin a bhaineann le prionsabail dea-chleachtais saotharlainne a chur i bhfeidhm agus le fíorú chur i bhfeidhm na bprionsabal sin i gcomhair tástálacha ar shubstaintí ceimiceacha ( 3 );
ciallaíonn ‘dea-chleachtas turgnamhach’ cleachtas i gcomhréir le forálacha Threoirlíne 181 agus Threoirlíne152 de na Treoirlínte ón Eagraíocht Eorpach agus Meánmhara um Chosaint Plandaí (EPPO);
ciallaíonn ‘cosaint sonraí’ an ceart sealadach atá ag úinéir tuarascála trialaí nó tuarascála staidéir chun cosc a chur ar í a úsáid ar mhaithe le hiarratasóir eile;
ciallaíonn ‘Ballstát is rapóirtéir’ an Ballstát a thugann faoin gcúram a ghabhann le measúnú a dhéanamh ar shubstaint ghníomhach, ar theorantóir, nó ar shineirgíoch;
ciallaíonn ‘tástálacha agus staidéir’ imscrúduithe nó turgnaimh a bhfuil sé de chuspóir acu airíonna agus iompraíocht substainte gníomhaí nó táirgí cosanta plandaí a chinneadh, tuar a dhéanamh maidir leis an méid a bheifear faoi lé substaintí gníomhacha agus/nó a meitibilítí, na leibhéil shábháilte a chinneadh i dtaca le teacht faoi lé na substaintí sin agus a meitibilítí, agus coinníollacha a bhunú maidir le húsáid shábháilte táirgí cosanta plandaí;
ciallaíonn ‘sealbhóir údaraithe’ aon duine nádúrtha nó aon duine dlítheanach a shealbhaíonn údarú maidir le táirge cosanta plandaí;
ciallaíonn ‘úsáideoir gairmiúil’ úsáideoir gairmiúil mar a shainmhínítear in Airteagal 3(1) de Threoir 2009/128/CE;
ciallaíonn ‘mionúsáid’ táirge cosanta plandaí a úsáid i mBallstát ar leith ar phlandaí nó ar tháirgí plandaí:
nach bhfástar go forleathan sa Bhallstát sin, nó
a fhástar go forleathan chun riachtanas eisceachtúil a chomhlíonadh i ndáil le cosaint plandaí;
ciallaíonn ‘teach gloine’ áit dhúnta, fosaidh ar féidir siúl isteach inti ar áit í ina dtáirgtear barra agus ar a bhfuil blaosc sheachtrach thréshoilseach de ghnáth trína gceadaítear malartú rialaithe ábhair agus fuinnimh leis an timpeallacht agus trína gcoisctear scaoileadh táirgí cosanta plandaí isteach sa chomhshaol.
Chun críche an Rialacháin seo, meastar gur tithe gloine iad freisin áiteanna dúnta le haghaidh plandaí a tháirgeadh i gcás nach bhfuil an bhlaosc sheachtrach tréshoilseach (mar shampla, chun beacáin nó le bánduille a tháirgeadh);
ciallaíonn ‘cóireáil iarbhuainte’ plandaí nó táirgí plandaí a chóireáil i ndiaidh a mbuainte, i spás leithlisithe nach bhféadfaidh aon sileadh tarlú ann, i stóras mar shampla;
ciallaíonn ‘bithéagsúlacht’ athraitheacht idir orgánaigh bheo ó gach foinse lena n-áirítear éiceachórais talún agus mhara agus éiceachórais eile agus na coimpléisc éiceolaíocha ar cuid díobh iad; d’fhéadfadh sé go n-áireofar san athraitheacht sin éagsúlacht laistigh de speiceas agus idir speicis agus éagsúlacht éiceachóras;
ciallaíonn ‘údarás inniúil’ aon údarás nó aon údaráis de chuid Ballstáit a bhfuil freagracht air nó orthu na cúraimí a bhunaítear faoin Rialachán seo a chomhall;
ciallaíonn ‘fógrán’ modh chun díol nó úsáid táirgí cosanta plandaí a chur chun cinn (i gcás aon duine seachas sealbhóir an údaraithe, an duine atá ag cur táirge cosanta plandaí ar an margadh agus a gcuid gníomhairí) sna meáin chlóite agus sna meáin leictreonacha;
ciallaíonn ‘meitibilít’ aon mheitibilít de chuid substainte gníomhaí, de chuid teorantóra nó de chuid sineirgígh nó táirge díghrádúcháin de chuid substainte gníomhaí, teorantóra nó sineirgígh, a fhoirmítear in orgánaigh nó sa chomhshaol.
Meastar go bhfuil meitibilít ábhartha má tá cúis ann chun a thoimhdiú go bhfuil airíonna intreacha aige atá inchomparáide leis an máthairshubstaint i dtéarmaí a spriocghníomhaíochta bitheolaíche, nó go gcruthaíonn sé riosca níos mó d’orgánaigh ná an mháthairshubstaint, nó riosca atá inchomparáide leis an riosca a ghabhann leis an máthairshubstaint, nó go bhfuil airíonna áirithe tocsaineolaíocha aici a mheastar a bheidh neamh-inghlactha. Tá meitibilít den sórt sin ábhartha maidir leis an gcinneadh foriomlán formheasta nó maidir le bearta maolaithe riosca a shainiú.
ciallaíonn ‘eisíontas’ aon chomhpháirt seachas an tsubstaint ghníomhach íon agus/nó an t-athraitheach gníomhach íon atá san ábhar teicniúil (go háirithe comhpháirt arb as an bpróiseas monaraithe nó as díghrádú le linn a stórála a thionscnaíonn sí);
ciallaíonn ‘bithspreagthach planda’ táirge lena spreagtar próisis cothaithe an phlanda beag beann ar chion cothaitheach an táirge, agus gan d’aidhm leis sin ach feabhas a chur ar airí amháin nó níos mó de chuid an phlanda nó de chuid risisféar an phlanda:
éifeachtúlacht úsáid na gcothaitheach;
frithsheasmhacht in aghaidh strus aibitheach;
tréithe cáilíochta;
infhaighteacht na gcothaitheach gaibhnithe san ithir nó sa risisféar.
CAIBIDIL II
SUBSTAINTÍ GNÍOMHACHA, TEORANTÓIRÍ, SINEIRGÍGH AGUS COMHFHOIRMLIGH
ROINN 1
Substaintí gníomhacha
Airteagal 4
Critéir formheasa le haghaidh substaintí gníomhacha
Leis an measúnú ar an tsubstaint ghníomhach, suífear ar dtús an bhfuil na critéir formheasa a leagtar amach i bpointe 3.6.2 go pointe 3.6.4 agus i bpointe 3.7 d’Iarscríbhinn II arna sásamh. Má tá na critéir sin arna sásamh, leanfaidh an measúnú ar aghaidh chun a shuíomh an bhfuil na critéir formheasa eile a leagtar amach i bpointe 2 agus i bpointe 3 d’Iarscríbhinn II arna sásamh.
Comhlíonfaidh iarmhair na dtáirgí cosanta plandaí, tar éis na táirgí a úsáid ar phlandaí i gcomhréir le dea-chleachtais cosanta plandaí agus ag féachaint do dhálaí réalaíocha úsáide, na ceanglais seo a leanas:
ní bheidh aon iarmhairtí díobhálacha acu ar shláinte an duine, lena n-áirítear grúpaí soghonta, ná ar shláinte ainmhithe, agus na hiarmhairtí carnacha agus sineirgisteacha á gcur san áireamh i gcás ina bhfuil na modhanna eolaíochta a nglacann an tÚdarás leo chun iarmhairtí den chineál sin a mheasúnú ar fáil, ná ar screamhuisce;
ní bheidh aon iarmhairt neamh-inghlactha acu ar an gcomhshaol.
I gcás iarmhar atá ábhartha ó thaobh tocsaineolaíochta, héicea-thocsaineolaíochta, comhshaoil nó uisce óil, beidh modhanna ginearálta ann chun iad a thomhas. Beidh fáil go coitianta ar na caighdeáin anailíseacha.
Comhlíonfaidh táirge cosanta plandaí, tar éis é a chur ar phlandaí i gcomhréir le dea-chleachtais cosanta plandaí agus ag féachaint do dhálaí réalaíocha úsáide, na ceanglais seo a leanas:
beidh sé sách éifeachtach;
ní bheidh aon iarmhairt dhíobhálach láithreach ná aon iarmhairt dhíobhálach mhoillithe aige ar shláinte an duine, lena n-áirítear grúpaí soghonta, ná ar shláinte ainmhithe, go díreach nó trí uisce óil (agus substaintí a fhoirmítear trí uisce a chóireáil á gcur san áireamh) trí bhia, trí bheatha nó tríd an aer, ná ní bheidh aon iarmhairtí aige sa láthair oibre ná trí aon iarmhairtí indíreacha eile, agus iarmhairtí carnacha agus iarmhairtí sineirgisteacha is eol a bheith ann á gcur san áireamh i gcás ina bhfuil na modhanna eolaíochta a nglacann an tÚdarás leo chun iarmhairtí den sórt sin a mheas ar fáil, ná ar screamhuisce;
ní bheidh aon iarmhairtí neamh-inghlactha aige ar phlandaí ná ar tháirgí plandaí;
ní bheidh sé ina chúis le hangar agus pian gan ghá do veirteabraigh a bhfuil rialú le déanamh orthu;
ní bheidh aon iarmhairtí neamh-inghlactha aige ar an gcomhshaol, ag féachaint go háirithe don mhéid seo a leanas i gcás ina mbeidh na modhanna eolaíochta a nglacann an tÚdarás leo chun iarmhairtí den sórt sin a mheas ar fáil;
an chríoch atá leis, fairsinge a dháilte, sa chomhshaol go háirithe truailliú uiscí dromchla, lena n-áirítear uiscí inbhir agus cósta, truailliú screamhuisce, agus truailliú aeir agus ithreach agus suímh i bhfad ó áit a úsáide de thoradh iompair fadraoin comhshaoil á gcur san áireamh;
a thionchar ar speicis nach spriocspeicis iad, lena n-áirítear iompraíocht leanúnach na speiceas sin;
a thionchar ar an mbithéagsúlacht agus ar an éiceachóras.
Ní bheidh feidhm ag an maolú seo maidir le substaintí gníomhacha a aicmítear, nó nach mór iad a aicmiú, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, mar ábhar carcanaigineach de chuid chatagóir 1A, mar ábhar carcanaigineach de chuid chatagóir 1B gan tairseach, nó mar ábhar tocsaineach don atáirgeadh de chuid chatagóir 1A.
Ní fhéadfaidh Ballstáit táirgí cosanta plandaí ina bhfuil substaintí gníomhacha arna bhformheas i gcomhréir leis an mír seo a údarú ach amháin nuair is gá rialú a dhéanamh ar an gcontúirt thromchúiseach sin do shláinte plandaí ina gcríoch.
Ag an am céanna, tarraingeoidh siad suas plean céimnithe amach i dtaca le rialú a dhéanamh ar an gcontúirt thromchúiseach trí bhealaí eile, lena n-áirítear modhanna neamhcheimiceacha, agus déanfaidh siad an plean sin a tharchur gan mhoill chuig an gCoimisiún.
Airteagal 5
An chéad fhormheas
Tréimhse nach faide ná deich mbliana a bheidh i ré an chéad fhormheasa.
Airteagal 6
Coinníollacha agus srianta
Féadfaidh formheas a bheith faoi réir coinníollacha agus srianta lena n-áirítear:
íosmhéid íonachta na substainte gníomhaí;
nádúr agus cion uasta eisíontas áirithe;
srianta a eascróidh as an meastóireacht ar an bhfaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 8 agus aird á tabhairt ar na dálaí talmhaíochta, sláinte plandaí agus comhshaoil lena n-áirítear dálaí aeráide, atá i gceist;
cineál na hullmhóide;
modh agus dálaí na húsáide;
tuilleadh faisnéise daingnithí a chur faoi bhráid na mBallstát, an Choimisiúin agus an Údaráis Eorpaigh um Shábháilteacht Bia, (an tÚdarás), i gcás ina mbunófar ceanglais nua i rith an phróisis meastóireachta nó de bharr eolais nua eolaíoch agus theicniúil;
catagóirí úsáideoirí a ainmniú, amhail úsáideoirí gairmiúla agus úsáideoirí neamhghairmiúla;
limistéir a ainmniú nach bhféadfar údarú a thabhairt maidir le táirgí cosanta plandaí, lena n-áirítear táirgí cóireála ithreach, ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach a úsáid iontu nó a bhféadfar a n-úsáid a údarú iontu faoi choinníollacha sonracha;
an gá le bearta maolaithe riosca a fhorchur agus le faireachán a dhéanamh tar éis na húsáide;
aon choinníollacha áirithe eile a eascróidh as meastóireacht a dhéanamh ar an bhfaisnéis a chuirtear ar fáil i gcomhthéacs an Rialacháin seo.
Airteagal 7
Iarratas
Féadfaidh comhlachas táirgeoirí a ainmneoidh na táirgeoirí chun críche chomhlíonadh an Rialacháin seo iarratas comhpháirteach a thíolacadh.
Is é an Ballstát a molann an t-iarratasóir é a scrúdóidh an t-iarratas, mura rud é go gcomhaontóidh Ballstát eile go scrúdóidh sé é.
Déanfaidh na Ballstáit na hiarratais ar rúndacht a mheas. Tar éis dul i gcomhairle leis an Údarás, déanfaidh an Ballstát is rapóirtéir cinneadh i dtaobh cén fhaisnéis a gcaithfear leis faoi rún, i gcomhréir le hAirteagal 63.
Tar éis dul i gcomhairle leis na Ballstáit, leagfaidh an tÚdarás síos socruithe praiticiúla chun leanúnachas na measúnuithe sin a áirithiú.
Airteagal 8
Sainchomhaid
Beidh an méid seo a leanas sa sainchomhad achomair:
faisnéis maidir le húsáid ionadaíoch amháin nó níos mó a bhaintear as táirge cosanta plandaí amháin ar a laghad ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach ar bharr a fhástar go forleathan i ngach crios, á léiriú go bhfuil na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 á gcomhlíonadh; i gcás nach gcumhdaíonn an fhaisnéis a thíolactar gach crios nó i gcás ina mbaineann sí le barr nach bhfástar go forleathan, cosaint maidir leis an gcur chuige sin;
i gcás gach pointe de na ceanglais i dtaca le sonraí don tsubstaint ghníomhach, achoimrí agus torthaí na dtástálacha agus na staidéar, ainm a n-úinéara agus ainm an duine nó ainm na hinstitiúide a rinne na tastálacha agus na staidéir;
i gcás gach pointe de na ceanglais i dtaca le sonraí don táirge cosanta plandaí, achoimrí agus torthaí na dtástálacha agus na staidéar, ainm a n-úinéara nó ainm an duine nó ainm na hinstitiúide a rinne na tastálacha agus na staidéir atá ábhartha maidir le measúnú na gcritéar dá bhforáiltear in Airteagal 4(2) agus (3) do tháirge cosanta plandaí amháin nó níos mó atá ionadaíoch do na húsáidí dá dtagraítear i bpointe (a), agus á chur san áireamh go bhféadfaí srianta a chur ag gabháil leis an bhformheas mar gheall ar bhearnaí sna sonraí sa sainchomhad, dá bhforáiltear i mír 2 den Airteagal seo, ar bearnaí iad a éiríonn as an raon teoranta úsáidí ionadaíocha a bheartaítear i ndáil leis an tsubstaint ghníomhach;
i gcás gach tástála nó gach staidéir ina n-úsáidtear ainmhithe veirteabracha, cosaint maidir leis na bearta a ghlactar chun tástáil ar ainmhithe agus dúbláil tástálacha agus staidéar ar ainmhithe veirteabracha a sheachaint;
seicliosta ina léireofar go bhfuil an sainchomhad dá bhforáiltear i mír 2 den Airteagal seo iomlán, ag féachaint do na húsáidí a bhfuil iarratas á dhéanamh ina leith;
na cúiseanna a bhfuil na tuarascálacha tástála agus tuarascálacha staidéir a thíolactar riachtanach don chéad fhormheas ar an tsubstaint ghníomhach nó do leasuithe ar na coinníollacha a ghabhann leis an bhformheas;
i gcás inarb ábhartha, cóip d’iarratas ar uasleibhéal iarmhar dá dtagraítear in Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 nó cosaint ar na cúiseanna nár soláthraíodh an fhaisnéis sin;
measúnú ar an bhfaisnéis uile a thíolactar.
Airteagal 9
Inghlacthacht an iarratais
Más rud é, ag deireadh na tréimhse sin, nach bhfuil an t-iarratasóir tar éis na heilimintí a bhí ar lár a thíolacadh, cuirfidh an Ballstát is rapóirtéir in iúl don iarratasóir, do na Ballstáit eile agus don Choimisiún go bhfuil an t-iarratas neamh-inghlactha.
Féadfar iarratas nua i gcomhair na substainte céanna a thíolacadh aon tráth.
Tar éis an fógra sin a fháil, déanfaidh an t-iarratasóir na sainchomhaid, dá bhforáiltear in Airteagal 8, a chur ar aghaidh láithreach chuig na Ballstáit, chuig an gCoimisiún agus chuig an Údarás, lena n-áirítear an fhaisnéis faoi na codanna sin de na sainchomhaid ar iarradh rúndacht ina leith dá dtagraítear in Airteagal 7(3).
Airteagal 10
Rochtain phoiblí ar na sainchomhaid
Cuirfidh an tÚdarás, gan mhoill, na sainchomhaid dá dtagraítear in Airteagal 8, lena n-áireofar aon fhaisnéis fhorlíontach arna soláthar ag an iarratasóir, ar fáil don phobal, seachas aon fhaisnéis ar cheadaigh an Ballstát is rapóirtéir go bhféadfaí caitheamh i modh rúin léi, de bhun Airteagal 63.
Airteagal 11
Dréacht-tuarascáil maidir le measúnú
Déanfaidh an Ballstát is rapóirtéir measúnú neamhspleách, oibiachtúil agus trédhearcach i bhfianaise an eolais reatha eolaíoch agus theicniúil.
Más rud é, de bhun Airteagal 4(1), go suitear leis an measúnú nach bhfuil na critéir formheasa a leagtar amach i bpointe 3.6.2 go pointe 3.6.4 agus i bpointe 3.7 d’Iarscríbhinn II á gcomhlíonadh, beidh an dréacht-tuarascáil maidir le measúnú teoranta do na codanna sin den mheasúnú.
Más rud é, ag deireadh na tréimhse breise, nach mbeidh an t-iarratasóir tar éis na staidéir bhreise nó an fhaisnéis bhreise a thíolacadh, cuirfidh an Ballstát is rapóirtéir an méid sin in iúl don iarratasóir, don Choimisiún agus don Údarás agus sonróidh sé na heilimintí atá ar lár sa mheasúnú agus atá ar áireamh sa dréacht-tuarascáil maidir le measúnú.
Airteagal 12
Conclúid an Údaráis
Cuirfidh an tÚdarás an dréacht-tuarascáil maidir le measúnú ar fáil don phobal, tar éis dhá sheachtain a lamháil don iarratasóir chun iarratas a dhéanamh, de bhun Airteagal 63, go gcoinneofar codanna áirithe den dréacht-tuarascáil maidir le measúnú faoi rún.
Ceadóidh an tÚdarás tréimhse 60 lá chun barúlacha i scríbhinn a thíolacadh.
Laistigh de 120 lá ó dheireadh na tréimhse arna soláthar chun barúlacha i scríbhinn a thíolacadh, glacfaidh an tÚdarás conclúid i bhfianaise an eolais reatha eolaíoch agus theicniúil, agus leas á bhaint aige as doiciméid treoracha atá ar fáil tráth an iarratais, ar conclúid í i dtaobh an féidir a bheith ag súil leis go sásóidh an tsubstaint ghníomhach na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4 agus déanfaidh sé í a chur in iúl don iarratasóir, do na Ballstáit agus don Choimisiún agus cuirfidh sé ar fáil don phobal í. I gcás comhairliúcháin dá bhforáiltear sa mhír seo, déanfar an tréimhse 120 lá a fhadú 30 lá.
I gcás inarb iomchuí, díreoidh an tÚdarás sa chonclúid ar na roghanna maolaithe rioscaí arna sainaithint sa dréacht-tuarascáil maidir le measúnú.
Déanfaidh an Ballstát is rapóirtéir measúnú ar an bhfaisnéis bhreise agus cuirfidh sé faoi bhráid an Údaráis gan mhoill í agus laistigh de 60 lá ar a dhéanaí tar éis an fhaisnéis bhreise a fháil. Sa chás sin déanfar an tréimhse 120 lá dá bhforáiltear i mír 2 a fhadú go ceann tréimhse a rachaidh in éag a luaithe a gheobhaidh an tÚdarás an measúnú breise.
Féadfaidh an tÚdarás a iarraidh ar an gCoimisiún dul i gcomhairle le saotharlann tagartha an Chomhphobail, arna hainmniú de bhun Rialachán (CE) Uimh. 882/2004, chun fíorú a dhéanamh i dtaobh an bhfuil an modh anailíse a mhol an t-iarratasóir chun iarmhair a chinneadh sásúil agus an gcomhlíonann sé leis na ceanglais i bpointe (g) d’Airteagal 29(1) den Rialachán seo. Cuirfidh an t-iarratasóir samplaí agus caighdeáin anailíseacha ar fáil má iarrann saotharlann tagartha an Chomhphobail air déanamh amhlaidh.
Airteagal 13
Rialachán formheasa
Tabharfar deis don iarratasóir barúlacha a thíolacadh ar an tuarascáil maidir le hathbhreithniú.
Ar bhonn na tuarascála maidir le hathbreithniú, ar bhonn fachtóirí eile atá ábhartha maidir leis an ábhar atá á bhreithniú agus ar bhonn phrionsabal an réamhchúraim i gcás ina bhfuil na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 7(1) de Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 ábhartha, glacfar Rialachán i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), ar Rialachán é lena bhforálfar mar a leanas:
go bhformheasfar substaint ghníomhach, faoi réir coinníollacha agus srianta, dá dtagraítear in Airteagal 6, i gcás inarb iomchuí;
nach bhformheasfar substaint ghníomhach; nó
go leasófar na coinníollacha a ghabhann leis an bhformheas.
Déanfaidh an Ballstát is rapóirtéir measúnú ar an bhfaisnéis bhreise agus cuirfidh sé a mheasúnú faoi bhráid na mBallstát eile, faoi bhráid an Choimisiúin agus faoi bhráid an Údaráis gan mhoill agus laistigh de shé mhí ar a dhéanaí tar éis an fhaisnéis bhreise a fháil.
Airteagal 14
Formheas a athnuachan
Measfar Airteagal 4 a bheith arna chomhlíonadh i gcás ina mbeifear tar éis an méid sin a shuíomh i ndáil le húsáid ionadaíoch amháin nó níos mó a bhaintear as táirge cosanta plandaí amháin ar a laghad ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach sin.
Féadfaidh coinníollacha agus srianta, dá dtagraítear in Airteagal 6, a bheith san áireamh san athnuachan sin ar an bhformheas.
Airteagal 15
Iarratas ar athnuachan
Déanfaidh an t-iarratasóir na codanna den fhaisnéis a thíolactar a bhfuil iarraidh á déanamh ina leith go gcoinneofar faoi rún iad i gcomhréir le hAirteagal 63 agus, an tráth céanna, aon éilimh maidir le cosaint sonraí de bhun Airteagal 59 a shainaithint, agus tabharfaidh sé cúiseanna ina leith sin.
Airteagal 16
Rochtain phoiblí ar an bhfaisnéis don athnuachan
Déanfaidh an tÚdarás, gan mhoill, aon iarraidh ar rúndacht a mheas agus an fhaisnéis a thíolacfaidh an t-iarratasóir faoi Airteagal 15 a chur ar fáil don phobal chomh maith le haon fhaisnéis fhorlíontach eile a chuirfidh an t-iarratasóir isteach, seachas aon fhaisnéis ar iarradh go bhféadfaí caitheamh i modh rúin léi, agus a cheadaigh an tÚdarás an caitheamh sin de bhun Airteagal 63.
Tar éis dul i gcomhairle leis na Ballstáit, leagfaidh an tÚdarás socruithe praiticiúla síos chun leanúnachas na measúnuithe sin a áirithiú.
Airteagal 17
Fadú thréimhse an fhormheasa ar feadh ré an nós imeachta
Más rud é, ar chúiseanna nach bhfuil neart ag an iarratasóir orthu, gur dealraitheach gur dócha go n-éagfaidh an formheas sula ndéanfar cinneadh faoi athnuachan, glacfar cinneadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), chun éag na tréimhse formheasa don iarratasóir sin a iarchur go ceann tréimhse is leor chun scrúdú a dhéanamh ar an iarratas.
Déanfar Rialachán chun éag na tréimhse formheasa a iarchur go ceann tréimhse is leor chun scrúdú a dhéanamh ar an iarratas a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(5) i gcás nach bhféadfadh iarratasóirí an fógra trí bliana a éilítear faoi Airteagal 15(1) a thabhairt de bhrí go raibh an tsubstaint ghníomhach san áireamh in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE ar feadh ré a chuaigh in éag roimh 14 Meitheamh 2014.
Bunófar fad na tréimhse sin ar bhonn an méid seo a leanas:
an t-am a bheidh ag teastáil chun an fhaisnéis a iarradh a sholáthar;
an t-am a bheidh ag teastáil chun an nós imeachta a thabhairt chun críche;
i gcás inarb iomchuí, an gá lena áirithiú go mbunófar clár comhleanúnach oibre, dá bhforáiltear in Airteagal 18.
Airteagal 18
Clár oibre
Féadfaidh an Coimisiún clár oibre a bhunú ina ndéanfar substaintí gníomhacha comhchosúla a ghrúpáil le chéile, ina leagfar síos tosaíochtaí ar bhonn ábhar imní sábháilteachta maidir le sláinte an duine nó sláinte ainmhithe nó maidir leis an gcomhshaol agus ina gcuirfear san áireamh, a mhéid is féidir, an gá atá le rialú éifeachtach agus bainistiú friotaíochta na sprioclotnaide. D’fhéadfadh sé, mar gheall ar an gclár, go gceanglófar ar pháirtithe leasmhara na sonraí riachtanacha uile a thíolacadh do na Ballstáit, don Choimisiún agus don Údarás laistigh de thréimhse dá bhforáiltear sa chlár.
Beidh an méid seo a leanas san áireamh sa chlár:
na nósanna imeachta maidir le hiarratais a thíolacadh ar athnuachan formheasanna agus maidir le measúnú a dhéanamh ar na hiarratais sin;
na sonraí riachtanacha a bheidh le tíolacadh, lena n-áirítear bearta chun tástáil ainmhithe a íoslaghdú, go háirithe úsáid modhanna tástála gan ainmhithe agus straitéisí tástála éirimiúla;
na tréimhsí ama chun na sonraí sin a thíolacadh;
na rialacha maidir le faisnéis nua a thíolacadh;
an tréimhse ama chun measúnú agus chun cinntí a dhéanamh;
meastóireacht ar shubstaintí gníomhacha a leithdháileadh ar Bhallstáit, agus cothromaíocht sna freagrachtaí agus san obair atá le déanamh i measc Ballstát a bheidh ag gníomhú dóibh mar rapóirtéirí á cur san áireamh.
Airteagal 19
Bearta cur chun feidhme
Maidir le Rialachán, a ghlacfar i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), leagfar amach ann na forálacha atá riachtanach chun an nós imeachta athnuachana a chur chun feidhme, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, clár oibre a chur chun feidhme, dá bhforáiltear in Airteagal 18.
Airteagal 20
Rialachán athnuachana
Glacfar Rialachán i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), ar choinníoll:
go ndéantar formheas substainte gníomhaí a athnuachan, faoi réir coinníollacha agus srianta nuair is iomchuí sin; nó
nach ndéantar formheas substainte gníomhaí a athnuachan.
I gcás ina dtarraingítear siar an formheas nó más rud é nach ndéantar an formheas a athnuachan de bharr ábhar imní láithreach maidir le sláinte an duine, nó sláinte ainmhithe nó maidir leis an gcomhshaol, déanfar na táirgí cosanta plandaí lena mbaineann a tharraingt siar ón margadh láithreach.
Airteagal 21
Formheas a athbhreithniú
I gcás ina measfaidh sé, i bhfianaise an eolais nua eolaíoch agus theicniúil, go bhfuil tásca ann nach gcomhlíonann an tsubstaint ghníomhach a thuilleadh na critéir formheasa dá bhforáiltear in Airteagal 4, nó i gcás nár soláthraíodh an fhaisnéis bhreise a éilíodh i gcomhréir le pointe (f) d’Airteagal 6, cuirfidh sé an méid sin iúl do na Ballstáit, don Údarás agus do tháirgeoir na substainte gníomhaí agus leagfaidh sé síos tréimhse ama ar laistigh di nach mór don táirgeoir a bharúlacha a thíolacadh.
Beidh feidhm ag Airteagal 13(4) agus ag Airteagal 20(2).
Airteagal 22
Substaintí gníomhacha íseal-riosca
Airteagal 23
Critéir formheasa le haghaidh substaintí bunata
Chun críche mhír 2 go mír 6, is é atá i substaint ghníomhach ná substaint bhunata:
nach substaint í ar díol imní í; agus
nach cuid dhílis di a bheith ina cúis le hiarmhairtí réabtha iontálaigh, néarthocsaineacha nó imdhíonthocsaineacha; agus
nach n-úsáidtear go formhór chun críocha cosanta plandaí ach, mar sin féin, atá úsáideach chun plandaí a chosaint, go díreach nó i dtáirge arb é atá ann ná an tsubstaint sin agus caolaitheoir simplí; agus
nach gcuirtear ar an margadh mar tháirge cosanta plandaí.
Chun críche an Rialacháin seo, measfar gur substaint bhunata í substaint ghníomhach a chomhlíonann na critéir maidir le ‘earraí bia’ mar a shainmhínítear iad in Airteagal 2 de Rialachán (CE) Uimh. 178/2002.
Beidh an fhaisnéis seo a leanas ag gabháil leis an iarratas:
aon mheastóireachtaí ar na hiarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith aici ar shláinte an duine nó ar shláinte ainmhithe nó ar an gcomhshaol, ar meastóireachtaí iad a cuireadh i gcrích i gcomhréir le reachtaíocht eile Comhphobail lena rialaítear úsáid na substainte; agus
aon fhaisnéis ábhartha eile maidir leis na hiarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith aici ar shláinte an duine nó ar shláinte ainmhithe nó ar an gcomhshaol.
I gcás ina measfaidh an Coimisiún go bhfuil tásca ann nach gcomhlíonann an tsubstaint a thuilleadh na critéir dá bhforáiltear i mír 1 go mír 3, cuirfidh sé an méid sin in iúl do na Ballstáit, don Údarás agus don pháirtí leasmhar agus leagfaidh sé síos tréimhse ar laistigh di nach mór dóibh a mbarúlacha a thíolacadh.
Iarrfaidh an Coimisiún ar an Údarás tuairim nó cúnamh eolaíoch nó cúnamh teicniúil a thabhairt. Déanfaidh an tÚdarás a thuairim nó torthaí a shaothair a sholáthar don Choimisiún laistigh de thrí mhí ó dháta na hiarrata.
I gcás ina gcinnfidh an Coimisiún nach bhfuil na critéir dá dtagraítear i mír 1 á gcomhlíonadh a thuilleadh, glacfar Rialachán chun an formheas a tharraingt siar nó a leasú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3).
Airteagal 24
Substaintí atá inbhreithnithe lena n-ionadú
ROINN 2
Teorantóirí agus sineirgígh
Airteagal 25
Formheas teorantóirí agus sineirgíoch
Airteagal 26
Teorantóirí agus sineirgígh atá ar an margadh cheana féin
Faoin 14 Nollaig 2014, glacfar le Rialachán i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4) lena mbunófar clár oibre chun athbhreithniú a dhéanamh de réir a chéile ar shineirgígh agus ar theorantóirí atá ar an margadh nuair a thiocfaidh an Rialachán sin i bhfeidhm. Cuimseofar leis an Rialachán bunú ceanglas i dtaca le sonraí, lena n-áirítear bearta chun tástálacha ainmhithe a íoslaghdú, fógra a thabhairt, meastóireacht a dhéanamh, measúnú a dhéanamh agus nósanna imeachta cinnteoireachta. Ceanglófar ar na páirtithe leasmhara na sonraí riachtanacha go léir a thíolacadh don Bhallstáit, don Choimisiún agus don Údarás laistigh de thréimhse shonraithe.
ROINN 3
Comhfhoirmligh neamh-Inghlactha
Airteagal 27
Comhfhoirmligh
Ní ghlacfar le comhfhoirmleach chun é a chur i dtáirge cosanta plandaí i gcás ina suitear mar a leanas:
go bhfuil iarmhairt dhíobhálach ag a iarmhair, de dhroim úsáide i gcomhréir le dea-chleachtas cosanta plandaí, agus ag féachaint do dhálaí réalaíocha úsáide, ar shláinte an duine nó ar shláinte ainmhithe nó ar screamhuisce nó go bhfuil iarmhairt neamh-inghlactha aige ar an gcomhshaol; nó
go bhfuil iarmhairt dhíobhálach ag a úsáid, de dhroim úsáide i gcomhréir le dea-chleachtas cosanta plandaí, agus ag féachaint do dhálaí réalaíocha úsáide, ar shláinte an duine nó ar shláinte ainmhithe nó ar screamhuisce nó go bhfuil iarmhairt neamh-inghlactha ag a úsáid ar phlandaí, ar tháirgí plandaí nó ar an gcomhshaol.
CAIBIDIL III
TÁIRGÍ COSANTA PLANDAÍ
ROINN 1
Údarú
Airteagal 28
Údarú um chur ar an margadh agus um úsáid
De mhaolú ar mhír 1, ní bheidh gá le húdarú sna cásanna seo a leanas:
úsáid táirgí nach bhfuil iontu ach substaint bhunata amháin nó níos mó;
táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus a úsáid chun críocha taighde nó forbartha i gcomhréir le hAirteagal 54;
táirgeadh, stóráil nó gluaiseacht táirge cosanta plandaí atá beartaithe lena úsáid i mBallstát eile, ar choinníoll go bhfuil an táirge údaraithe sa Bhallstát sin agus go bhfuil ceanglais chigireachta i bhfeidhm ag an mBallstát ina ndéantar an táirgeadh, an stóráil nó an ghluaiseacht chun a áirithiú nach n-úsáidfear an táirge cosanta plandaí ina chríoch;
i gcás ina dtáirgfear, ina stórálfar nó ina n-aistreofar táirge cosanta plandaí lena úsáid i dtríú tír ar chuntar go bhfuil ceanglais chigireachta i bhfeidhm ag an mBallstát is táirgeoir, is stórálaí nó is aistritheoir a áiritheoidh nach n-onnmhaireofar an táirge cosanta plandaí óna chríoch.
táirgí cosanta plandaí ar deonaíodh cead trádála comhthreomhaire ina leith i gcomhréir le hAirteagal 52 a chur ar an margadh agus a úsáid.
Airteagal 29
Ceanglais maidir le cur ar an margadh a údarú
Gan dochar d’Airteagal 50, ní údarófar táirge cosanta plandaí ach amháin i gcás ina gcomhlíonann sé, de réir na bprionsabal aonfhoirmeach dá dtagraítear i mír 6, na ceanglais seo a leanas:
go ndearnadh a shubstaintí gníomhacha, a theorantóirí agus a shineirgígh a fhormheas;
i gcás ina ndéantar a shubstaint ghníomhach, a theorantóir nó a shineirgíoch a tháirgeadh ó fhoinse éagsúil nó ón bhfoinse chéanna ach athrú a bheith ann sa phróiseas monaraíochta agus/nó sa suíomh monaraíochta:
nach gclaonann an tsonraíocht, de bhun Airteagal 38, go suntasach ón tsonraíocht atá ar áireamh sa Rialachán lena bhformheastar an tsubstaint, an teorantóir nó an sineirgíoch; agus
nach bhfuil iarmhairtí níos díobhálaí ag an tsubstaint ghníomhach, ag an teorantóir nó ag an sineirgíoch, de réir bhrí Airteagal 4(2) agus (3), de thoradh a heisíontas nó a eisíontas ná mar a bheadh aici nó aige dá mba rud é gur táirgeadh í nó é i gcomhréir leis an bpróiseas monaraíochta arna shonrú sa sainchomhad a bhí ann mar thacaíocht leis an bhformheas;
i gcás nach bhfuil a chomhfhoirmligh san áireamh in Iarscríbhinn III;
i gcás ina bhfuil a fhoirmliú teicniúil de chineál a fhágann go bhfuil an méid a dtagann an t-úsáideoir faoina lé nó rioscaí eile teoranta an oiread agus is féidir gan feidhmiú an táirge a chur i mbaol;
i bhfianaise an eolais reatha eolaíoch agus theicniúil, i gcás ina gcomhlíonann sé na ceanglais dá bhforáiltear in Airteagal 4(3);
i gcás inar féidir nádúr agus cainníocht a shubstaintí gníomhacha, a theorantóirí, agus a shineirgíoch agus, i gcás inarb iomchuí, aon eisíontais nó comhfhoirmligh atá ábhartha go tocsaineolaíoch nó go héiceathocsaineolaíoch nó ó thaobh an chomhshaoil a chinneadh le modhanna iomchuí;
i gcás inar féidir a iarmhair, a eascraíonn as úsáidí údaraithe, agus atá ábhartha go tocsaineolaíoch nó go héiceathocsaineolaíoch nó ó thaobh an chomhshaoil, a chinneadh le modhanna iomchuí a úsáidtear go ginearálta i ngach Ballstát, agus teorainneacha cinntiúcháin iomchuí ann maidir le samplaí ábhartha;
i gcás ina ndearnadh a airíonna fisiciúla agus ceimiceacha a chinneadh agus inar measadh go bhfuil siad inghlactha chun críocha úsáid agus stóráil iomchuí an táirge;
maidir le plandaí agus táirgí plandaí atá le húsáid mar bheatha nó mar bhia, i gcás inarb iomchuí, i gcás ina mbeifear tar éis na huasleibhéil iarmhar do na táirgí talmhaíochta dá ndéanann an úsáid dá dtagraítear san údarú difear a leagan síos nó a mhodhnú i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.
De réir na bprionsabal seo, déanfar idirghníomhú idir na substaintí gníomhacha, na teorantóirí, na sineirgígh agus na comhfhoirmligh a chur san áireamh sa mheastóireacht ar tháirgí cosanta plandaí.
Airteagal 30
Údaruithe sealadacha
De mhaolú ar Airteagal 29(1)(a), féadfaidh na Ballstáit údarú a dhéanamh go ceann tréimhse sealadaí nach faide ná trí bliana maidir le táirgí cosanta plandaí a bhfuil substaint ghníomhach iontu nár formheasadh fós a chur ar an margadh ar choinníoll:
nach rabhthas in ann an cinneadh maidir le formheas a thabhairt chun críche laistigh de thréimhse 30 mí ó dháta inghlacthachta na hiarrata, arna fadú d’aon tréimhse bhreise arna leagan síos i gcomhréir le hAirteagal 9(2), le hAirteagal 11(3) nó le hAirteagal 12(2) nó (3); agus
de bhun Airteagal 9, go bhfuil an sainchomhad ar an tsubstaint ghníomhach inghlactha i ndáil leis na húsáidí a bheidh beartaithe;
go dtagann an Ballstát ar an gconclúid go bhfuil ar chumas na substainte gníomhaí ceanglais Airteagal 4(2) agus (3) a chomhlíonadh agus go bhféadfar a bheith ag súil leis go gcomhlíonfaidh an táirge cosanta plandaí ceanglais phointe (b) go pointe (h) d’Airteagal 29(1); agus
gur bunaíodh uasleibhéil iarmhar i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.
Airteagal 31
Inneachar na n-údaruithe
Beidh aicmiú ar an táirge cosanta plandaí, chun críche Threoir 1999/45/CE, san áireamh san údarú. Féadfaidh na Ballstáit a fhoráil go ndéanfaidh sealbhóirí údaruithe aicmiú nó uasdátú ar an lipéad gan moill mhíchuí tar éis aon athrú a dhéanamh ar aicmiú agus ar lipéadú an táirge cosanta plandaí i gcomhréir le Treoir 1999/45/CE. I gcásanna den sórt sin, cuirfidh siad an t-údarás inniúil ar an eolas láithreach ina thaobh.
I gcás inarb infheidhme, beidh na nithe seo a leanas san áireamh sna ceanglais dá dtagraítear i mír 2 freisin:
an dáileog uasta in aghaidh an heicteáir gach uair a úsáidtear é;
an tréimhse idir an úsáid dheireanach agus baint an fhómhar;
an líon uasta úsáidí in aghaidh na bliana.
Féadfaidh na ceanglais seo a leanas a bheith san áireamh sna ceanglais dá dtagraítear i mír 2:
srian maidir le dáileadh agus úsáid an táirge cosanta plandaí chun cosaint a thabhairt do shláinte dáileoirí, do shláinte úsáideoirí, do shláinte seallach, do shláinte cónaitheoirí, do shláinte tomhaltóirí nó do shláinte na n-oibrithe lena mbaineann nó don chomhshaol, agus na ceanglais a fhorchuirtear le forálacha eile Comhphobail á gcur san áireamh; déanfar srianta den sórt sin a chur in iúl ar an lipéad;
an oibleagáid atá ann sula n-úsáidfear an táirge go gcuirfear ar an eolas aon chomharsana a d’fhéadfadh a bheith faoi lé an cháite sprae agus a d’iarr go gcuirfí ar an eolas iad;
tásca maidir le húsáid chuí de réir na bprionsabal a bhaineann le Bainistiú Comhtháite Lotnaidí dá dtagraítear in Airteagal 14 de Threoir 2009/128/CE agus in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Treoir sin;.
catagóirí úsáideoirí a ainmniú, amhail úsáideoirí gairmiúla agus úsáideoirí neamhghairmiúla;
an lipéad formheasta;
an t-eatramh idir na tráthanna a úsáidtear é;
an tréimhse idir úsáid dheireanach agus ídiú an táirge planda, i gcás inarb infheidhme;
an t-eatramh athiontrála;
méid agus ábhar an phacáistithe.
Airteagal 32
Ré
Gan dochar d’Airteagal 44, is é a bheidh i ré an údaraithe a leagfar síos ná tréimhse nach faide ná bliain ón dáta a n-éagfaidh údarú na substaintí gníomhacha, na dteorantóirí agus na sineirgíoch atá sa táirge cosanta plandaí agus ina dhiaidh sin go ceann cibé fad a bheidh na substaintí gníomhacha, na teorantóirí agus na sineirgígh atá sa táirge cosanta plandaí arna bhformheas.
Ceadóidh an tréimhse sin an scrúdú dá bhforáiltear in Airteagal 43 a chur i gcrích.
Airteagal 33
Iarratas ar údarú nó ar leasú ar údarú
Beidh na nithe seo a leanas san iarratas:
liosta de na húsáidí atá beartaithe i ngach crios mar atá léirithe in Iarscríbhinn I agus liosta de na Ballstáit ina bhfuil iarratas déanta ag an iarratasóir nó ina bhfuil sé beartaithe ag an iarratasóir iarratas a dhéanamh;
togra i dtaobh cén Ballstát a gceapann an t-iarratasóir ina leith gurb é a dhéanfaidh meastóireacht ar an iarratas sa chrios lena mbaineann. I gcás iarratais ar úsáid i dtithe gloine, mar chóireáil iarbhuainte, nó ar chóireáil a chur ar sheomraí stórála folmha nó ar chóireáil síolta, ní mholfar ach Ballstát amháin agus déanfaidh an Ballstát sin meastóireacht ar an iarratas agus na criosanna uile á gcur i gcuntas. Sa chás sin, cuirfidh an t-iarratasóir an achoimre nó an sainchomhad iomlán dá dtagraítear in Airteagal 8 chuig na Ballstáit arna iarraidh sin;
i gcás inarb ábhartha, cóip d’aon údaruithe a deonaíodh cheana féin maidir leis an táirge cosanta plandaí sin i mBallstát;
i gcás inarb ábhartha, cóip d’aon chonclúid arna déanamh ag an mBallstát is rapóirtéir a dhéanann measúnú ar choibhéis dá dtagraítear in Airteagal 38(2).
Beidh an méid seo a leanas ag gabháil leis an iarratas:
i gcás an táirge cosanta plandaí lena mbaineann, sainchomhad iomlán agus sainchomhad achomair maidir le gach uile phointe de na ceanglais i dtaca le sonraí a bhaineann leis an táirge cosanta plandaí;
i gcás gach substainte gníomhaí, gach teorantóra agus gach sineirgígh atá sa táirge cosanta plandaí, sainchomhad iomlán agus sainchomhad achomair maidir le gach pointe de na ceanglais i dtaca le sonraí a bhaineann leis an tsubstaint ghníomhach, leis an teorantóir agus leis an sineirgíoch;
i gcás gach tástála nó gach staidéir ina n-úsáidtear ainmhithe veirteabracha, cosaint i leith na mbeart a glacadh chun tástáil ainmhithe agus dúbláil tástálacha agus staidéar ar ainmhithe veirteabracha a sheachaint;
na cúiseanna go bhfuil na tuarascálacha ar an tástáil agus ar an staidéar a tíolacadh riachtanach don chéad fhormheas nó do leasuithe ar choinníollacha an údaraithe;
i gcás inarb iomchuí, cóip den iarratas ar uasleibhéil iarmhar dá dtagraítear in Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 nó cosaint maidir leis na cúiseanna nár soláthraíodh an fhaisnéis sin;
i gcás inarb ábhartha, maidir le leasú ar údarú, measúnú ar an bhfaisnéis uile a tíolacadh i gcomhréir le pointe (h) d’Airteagal 8(1);
dréachtlipéad.
Ag an am céanna tíolacfaidh an t-iarratasóir an liosta iomlán staidéir arna thíolacadh de bhun Airteagal 8(2) agus liosta tuarascálacha tástála agus staidéir ar ina leith a iarrtar aon éilimh ar chosaint sonraí de bhun Airteagal 59.
Tar éis dó iarratas rochtana ar fhaisnéis a fháil, déanfaidh an Ballstát a bhfuil an t-iarratas á scrúdú aige cinneadh i dtaobh cén fhaisnéis atá le coinneáil faoi rún.
Airteagal 34
Díolúine ó staidéir a thíolacadh
Déanfaidh iarratasóirí a bhfuil feidhm ag mír 1 maidir leo an fhaisnéis seo a leanas a sholáthar, áfach:
na sonraí go léir atá riachtanach chun táirge cosanta plandaí a shainaithint, lena n-áirítear a chomhdhéanamh iomlán, chomh maith le dearbhú nach n-úsáidtear aon chomhfhoirmligh neamh-inghlactha;
an fhaisnéis is gá chun an tsubstaint ghníomhach, an teorantóir nó an sineirgíoch a shainaithint, i gcás inar formheasadh iad, agus an fhaisnéis is gá chun a shuíomh an bhfuil na coinníollacha formheasa comhlíonta agus an gcomhlíonann siad pointe (b) d’Airteagal 29(1) nuair is iomchuí;
arna iarraidh sin don Bhallstát lena mbaineann, na sonraí is gá chun a thaispeáint go bhfuil iarmhairtí ag an táirge cosanta plandaí atá inchomórtais leis na hiarmhairtí atá ag an táirge cosanta plandaí sin ar ina leith a léiríonn siad go bhfuil rochtain acu ar na sonraí cosanta.
Airteagal 35
An Ballstát a scrúdaíonn an t-iarratas
Is é an Ballstát ar mhol an t-iarratasóir é a scrúdóidh an t-iarratas, mura rud é go n-aontóidh Ballstát eile sa chrios céanna é a scrúdú. Déanfaidh an Ballstát a scrúdóidh an t-iarratas an méid sin a chur in iúl don iarratasóir.
Ar iarraidh ón mBallstát a mbeidh an t-iarratas á scrúdú aige, comhoibreoidh na Ballstáit eile sa chrios céanna inar tíolacadh iarratas chun a áirithiú go roinnfear an t-ualach oibre go cóir.
Staonfaidh na Ballstáit eile laistigh den chrios ina ndearnadh iarratas ó leanúint ar aghaidh leis an gcomhad go dtí go mbeidh measúnú curtha i gcrích ag an mBallstát a mbeidh an t-iarratas á scrúdú aige.
Nuair a dhéanfar iarratas i níos mó na crios amháin, comhaontóidh na Ballstáit a mheasfaidh an t-iarratas ar mheastóireacht aon sonraí nach bhfuil baint acu leis na dálaí comhshaoil nó talmhaíochta.
Airteagal 36
Scrúdú i gcomhair údarúcháin
Cuirfidh sé i bhfeidhm na prionsabail aonfhoirmeacha a bhaineann le measúnú agus údarú a dhéanamh i ndáil le táirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 29(6), chun a shuíomh, a mhéid is féidir, an gcomhlíonann an táirge cosanta plandaí na ceanglais dá bhforáiltear in Airteagal 29 sa réigiún céanna, i gcás ina n-úsáidtear é i gcomhréir le hAirteagal 55, agus faoi dhálaí réadúla úsáide.
Déanfaidh an Ballstát a scrúdóidh an t-iarratas a mheasúnú a chur ar fáil do na Ballstáit eile laistigh den chrios céanna. Déanfar formáid na tuarascála ar mheasúnú a bhunú i gcomhréir leis an nós imeachta comhairleach dá dtagraítear in Airteagal 79(2).
I gcás nach bhféadfar ábhair imní Ballstáit maidir le sláinte an duine nó le sláinte ainmhithe nó maidir leis an gcomhshaol a rialú trí na bearta náisiúnta maolaithe riosca dá dtagraítear sa chéad fhomhír a bhunú, féadfaidh Ballstát údarú an táirge cosanta plandaí a dhiúltú ina chríoch, más rud é de bharr a chúinsí sonracha comhshaoil nó a chúinsí sonracha talmhaíochta, go bhfuil cúiseanna aige ar tugadh bunús leo chun a mheas go mbeadh an táirge i dtrácht fós ina chúis le riosca neamh-inghlactha do shláinte an duine nó do shláinte ainmhithe nó don chomhshaol.
Cuirfidh an Ballstát sin an t-iarratasóir agus an Coimisiún ar an eolas láithreach maidir lena chinneadh agus soláthróidh sé cosaint theicniúil agus cosaint eolaíoch ina leith.
Déanfaidh na Ballstáit foráil maidir leis an bhféidearthacht go gcuirfear i gcoinne cinnidh lena ndiúltaítear údarú a thabhairt do tháirgí den sórt sin os comhair na gcúirteanna náisiúnta nó trí phróisis eile achomhairc.
Airteagal 37
Tréimhse chun scrúdú a dhéanamh
I gcás ina mbeidh faisnéis bhreise ag teastáil ón mBallstát, leagfaidh sé síos tréimhse ar laistigh di nach mór don iarratasóir í a sholáthar. Sa chás sin, déanfar an tréimhse dhá mhí dhéag a fhadú go ceann na tréimhse bhreise a dheonóidh an Ballstát. Mairfidh an tréimhse bhreise sin sé mhí ar a mhéad agus rachaidh sí in éag a luaithe a gheobhaidh an Ballstát an fhaisnéis bhreise. Más rud é, ag deireadh na tréimhse sin, nach mbeidh na heilimintí atá ar lár tíolactha ag an iarratasóir, cuirfidh an Ballstát in iúl don iarratasóir go bhfuil an t-iarratas neamh-inghlactha.
Airteagal 38
Measúnú ar choibhéis faoi phointe (b) d’Airteagal 29(1)
Féachfaidh na Ballstáit le hiarracht a dhéanamh teacht ar chomhaontú i dtaobh an bhfuil pointe (b) d’Airteagal 29(1) comhlíonta. Tabharfaidh siad deis don iarratasóir barúlacha a thíolacadh.
Sula nglacfar cinneadh den sórt sin, féadfaidh an Coimisiún a iarraidh ar an Údarás tuairim nó cúnamh eolaíoch nó cúnamh teicniúil a thabhairt agus tabharfar an tuairim nó an cúnamh sin laistigh de thrí mhí ón iarraidh a dhéanamh.
Airteagal 39
Faisnéis maidir le hiarratais ar údarú a thuairisciú agus a mhalartú
Tiomsóidh na Ballstáit comhad faoi gach iarratas. Beidh an méid seo a leanas i ngach comhad:
cóip den iarratas;
tuarascáil ina bhfuil faisnéis faoin meastóireacht ar tháirge cosanta plandaí agus faoin gcinneadh maidir leis; déanfar formáid na tuarascála ar measúnú a bhunú i gcomhréir leis an nós imeachta comhairleach dá dtagraítear in Airteagal 79(2);
taifead de na cinntí riaracháin a ghlac an Ballstát maidir leis an iarratas agus de na doiciméid dá bhforáiltear in Airteagal 33(3) agus in Airteagal 34 mar aon le hachoimre ar na doiciméid sin;
an lipéad formheasta, más infheidhme.
Airteagal 40
Aitheantas frithpháirteach
Féadfaidh sealbhóir údaraithe a deonaíodh i gcomhréir le hAirteagal 29 iarratas ar údarú don táirge cosanta plandaí céanna, don úsáid chéanna agus faoi chleachtais talamhaíochta inchomparáideacha i mBallstát eile a dhéanamh, sna cásanna seo a leanas, faoin nós imeachta um aitheantas frithpháirteach, dá bhforáiltear san fhoroinn seo:
i gcás inar Ballstát a bhaineann leis an gcrios céanna (an Ballstát tagartha) a dheonaigh an t-údarú;
i gcás inar Ballstát a bhaineann le crios eile (Ballstát tagartha) a dheonaigh an t-údarú, ar choinníoll nach ndéanfar an t-údarú a ndearnadh an t-iarratas ina leith a úsáid ar mhaithe le haitheantas frithpháirteach i mBallstát eile sa chrios céanna;
i gcás inar dheonaigh Ballstát an t-údarú lena úsáid i dtithe gloine, nó mar chóireáil iarbhuainte, nó i ndáil le cóireáil a dhéanamh ar sheomraí folmha nó ar choimeádáin a úsáidtear chun plandaí nó táirgí plandaí a stóráil, nó i ndáil le cóireáil a dhéanamh ar shíolta, gan aird ar an gcrios lena mbaineann an Ballstát tagartha.
I gcás ina ndiúltóidh sealbhóir an údaraithe a thoiliú a thabhairt, féadfaidh údarás inniúil an Bhallstáit lena mbaineann an t-iarratas a ghlacadh, ar fhorais leas an phobail.
Airteagal 41
Údarú
De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh Ballstát an táirge cosanta plandaí a údarú más rud é:
go ndearnadh iarratas le húdarú faoi phointe (b) d’Airteagal 40(1);
go bhfuil substaint ann atá inbhreithnithe lena ionadú;
gur cuireadh Airteagal 30 i bhfeidhm; nó
go bhfuil substaint ann atá formheasta i gcomhréir le hAirteagal 4(7).
Airteagal 42
Nós Imeachta
Beidh an méid seo a leanas ag gabháil leis an iarratas:
cóip den údarú a dheonaigh an Ballstát tagartha chomh maith le haistriúchán ar an údarú i dteanga oifigiúil de chuid an Bhallstáit a gheobhaidh an t-údarú;
ráiteas foirmiúil á rá gurb ionann an táirge cosanta plandaí agus an táirge a d’údaraigh an Ballstát tagartha;
sainchomhad comhlán nó sainchomhad achomair mar a cheanglaítear in Airteagal 33(3) i gcás ina n-iarrfaidh an Ballstát amhlaidh;
tuarascáil ar mheasúnú ón mBallstát tagartha a mbeidh faisnéis inti faoin meastóireacht agus faoin gcinneadh ar an táirge cosanta plandaí.
Airteagal 43
Formheas a athnuachan
Laistigh de thrí mhí ón tráth a n-athnuafar formheas na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh atá sa táirge cosanta plandaí, tíolacfaidh an t-iarratasóir an fhaisnéis seo a leanas:
cóip d’údarú an táirge cosanta plandaí;
aon fhaisnéis nua a éileofar de bharr leasuithe ar na ceanglais i dtaca le sonraí nó ar na critéir;
fianaise á rá, maidir leis na sonraí nua a thíolactar, gurb é is cúis leo ná ceanglais i dtaca le sonraí nó critéir nach raibh i bhfeidhm an tráth ar deonaíodh údarú don táirge cosanta plandaí nó go bhfuil siad riachtanach chun na coinníollacha formheasa a leasú;
aon fhaisnéis a éileofar lena thaispeáint go gcomhlíonann an táirge cosanta plandaí na ceanglais a leagtar amach sa Rialachán maidir le hathnuachan na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh atá ann;
tuarascáil ar fhaisnéis faireacháin, i gcás ina raibh an t-údarú faoi réir faireacháin.
Déanfaidh an Ballstát dá dtagraítear in Airteagal 35, laistigh de gach crios, an tseiceáil ar chomhlíonadh agus an measúnú ar an bhfaisnéis a thíolactar a chomhordú do gach Ballstát laistigh den chrios sin.
Airteagal 44
Údarú a tharraingt siar nó a leasú
Déanfaidh Ballstát athbhreithniú ar údarú má thagann sé ar an tuairim go bhféadfadh sé nach mbainfear amach cuspóirí Airteagal 4(1)(a)(iv) agus (b)(i) agus Airteagal 7(2) agus (3) de Threoir 2000/60/CE.
Déanfaidh an Ballstát an t-údarú a tharraingt siar nó a leasú, de réir mar is iomchuí, más rud é:
nach mbeidh na ceanglais dá dtagraítear in Airteagal 29 á sásamh nó nach bhfuil siad á sásamh a thuilleadh;
gur soláthraíodh faisnéis bhréagach nó faisnéis mhíthreorach maidir leis na fíorais ar deonaíodh an t-údarú ar a mbonn;
nár comhlíonadh coinníoll a bhí san údarú;
ar bhonn forbairtí san eolas teicniúil agus eolaíoch, gur féidir an modh úsáide agus na méideanna a úsáidtear a mhodhnú; nó
nach gcomhlíonann sealbhóir an údaraithe na hoibleagáidí a éiríonn as an Rialachán seo.
Airteagal 45
Údarú a tharraingt siar nó a leasú ar iarraidh ó shealbhóir an údaraithe
Airteagal 46
Tréimhse cairde
I gcás ina ndéanfaidh Ballstát údarú a tharraingt siar nó a leasú nó nach ndéanfaidh sé é a athnuachan, féadfaidh sé tréimhse cairde a dheonú le stoic atá ann a dhiúscairt, a stóráil, a chur ar an margadh agus a úsáid.
Más rud é, maidir leis na cúiseanna le tarraingt siar, leasú nó neamh-athnuachan an údaraithe, nach mbaineann siad le sláinte an duine agus sláinte ainmhithe nó leis an gcomhshaol a chosaint, beidh teorainn leis an tréimhse cairde agus ní bheidh sí níos faide ná sé mhí maidir le díol agus dáileadh mar aon le tréimhse uasta bhreise aon bhliain amháin chun stoic atá ann de na táirgí cosanta plandaí lena mbaineann a dhiúscairt, a stóráil agus a úsáid.
Airteagal 47
Táirgí cosanta plandaí íseal-riosca a chur ar an margadh
I gcás inar substaintí gníomhacha íseal-riosca iad na substaintí gníomhacha uile atá i dtáirge cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 22, údarófar an táirge sin mar tháirge cosanta plandaí íseal-riosca ar choinníoll nach bhfuil gá le haon bhearta maolaithe riosca ar leith tar éis measúnaithe riosca. Déanfaidh an táirge cosanta plandaí sin na ceanglais seo a leanas a chomhlíonadh freisin:
go ndearnadh na substaintí gníomhacha, na teorantóirí agus na sineirgígh íseal-riosca atá ann a fhormheas faoi Chaibidil II;
nach bhfuil substaint ann ar ábhar imní í;
go bhfuil sé sách éifeachtach;
nach bhfuil sé ina chúis le pian agus angar gan ghá do veirteabraigh atá le rialú;
go gcomhlíonann sé pointe (b), pointe (c) agus pointe (f) go pointe (i) d’Airteagal 29(1).
Gairtear ‘táirgí cosanta plandaí íseal-riosca’ de na táirgí seo.
I gcás ina dteastóidh faisnéis bhreise ón mBallstát, leagfaidh sé síos teorainn ama ar laistigh di nach mór don iarratasóir í a sholáthar. Sa chás sin, déanfar an tréimhse a shonrófar a fhadú den teorainn ama bhreise arna deonú ag an mBallstát.
Mairfidh an tréimhse bhreise sé mhí ar a laghad agus rachaidh sí in éag a luaithe a gheobhaidh an Ballstát an fhaisnéis bhreise. Más rud é, ag deireadh na tréimhse sin, nach mbeidh na heilimintí atá ar lár tíolactha ag an iarratasóir, cuirfidh an Ballstát in iúl don iarratasóir go bhfuil an t-iarratas neamh-inghlactha.
Airteagal 48
Táirgí cosanta plandaí ina bhfuil orgánach géinmhodhnaithe a chur ar an margadh agus a úsáid
Ní dheonófar údarú faoin Rialachán seo i gcomhair táirge cosanta plandaí den sórt sin mura rud é go mbeidh toiliú i scríbhinn, dá dtagraítear in Airteagal 19 de Threoir 2001/18/CE, deonaithe lena aghaidh.
Airteagal 49
Síolta cóireáilte a chur ar an margadh
Airteagal 50
Measúnú comparáideach ar tháirgí cosanta plandaí ina bhfuil substaintí atá inbhreithnithe lena n-ionadú
Déanfaidh Ballstáit measúnú comparáideach le linn meastóireacht á déanamh ar iarratas ar údarú do tháirge cosanta plandaí ina bhfuil substaint ghníomhach atá formheasta mar shubstaint atá inbhreithnithe lena hionadú. Ní údaróidh Ballstáit táirge cosanta plandaí, nó cuirfidh siad srian ar úsáid táirge cosanta plandaí, ina bhfuil substaint atá inbhreithnithe lena hionadú lena úsáid ar bharr áirithe i gcás ina dtaispeántar an méid seo a leanas leis an measúnú comparáideach ina gcuirtear na rioscaí agus na buntáistí i gcomórtas lena chéile, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn IV:
le haghaidh na n-úsáidí a shonraítear san iarratas, go bhfuil táirge údaraithe cosanta plandaí, nó modh srianta nó coiscthe neamhcheimiceach, ann cheana atá níos sábháilte go mór do shláinte an duine nó do shláinte ainmhithe nó don chomhshaol;
nach mbeidh míbhuntáistí suntasacha praiticiúla nó míbhuntáistí suntasacha eacnamaíocha ann má dhéantar ionadú le táirgí cosanta plandaí nó modhanna rialaithe nó coiscthe neamhcheimiceacha dá dtagraítear i bpointe (a);
gur leor éagsúlacht cheimiceach na substaintí gníomhacha, más ábhartha, nó na modhanna agus na gcleachtas bainistithe barr agus coiscthe lotnaidí chun íoslaghdú a dhéanamh ar tharlú friotaíochta sa spriocorgánach; agus
go bhfuil na hiarmhairtí ar údaraithe do mhionúsáidí á gcur san áireamh.
Deonófar údaraithe den chineál sin uair amháin ar feadh tréimhse nach faide ná cúig bliana.
Ar bhonn thorthaí an mheasúnaithe chomparáidigh sin, déanfaidh na Ballstáit an t-údarú a choimeád ar bun, a tharraingt siar nó a leasú.
Airteagal 51
Údaruithe a leathnú i gcomhair mionúsáidí
Leathnóidh na Ballstáit an t-údarú ar choinníoll:
gur mionúsáid í an úsáid atá beartaithe;
go gcomhlíontar na ceanglais dá dtagraítear i bpointe (b), i bpointe (d) agus i bpointe (e) d’Airteagal 4(3) agus i bpointe (i) d’Airteagal 29(1);
gur chun leas an phobail é an leathnú sin;
go bhfuil na daoine nó na comhlachtaí dá dtagraítear i mír 1 tar éis na doiciméid agus an fhaisnéis i dtacaíocht leis an leathnú úsáide a thíolacadh, go háirithe sonraí maidir le méid na n-iarmhar agus, i gcás inar gá, maidir leis an measúnú riosca d’oibreoirí, d’oibrithe agus do sheallaigh.
I gcás ina ndiúltóidh sealbhóir an údaraithe déanamh amhlaidh, áiritheoidh na Ballstáit go gcuirfear na húsáideoirí ar an eolas go hiomlán agus go sonrach faoi na treoracha úsáide trí bhíthin foilseacháin oifigiúil nó trí bhíthin láithreáin ghréasáin oifigiúil.
Maidir leis an bhfoilseachán oifigiúil nó, i gcás inarb infheidhme, maidir leis an lipéad, beidh tagairt ann do dhliteanas an duine a bheidh ag úsáid an táirge cosanta plandaí maidir le mainneachtana a bhaineann le héifeachtacht nó fíteathocsaineacht an táirge ar deonaíodh an mhionúsáid ina leith. Déanfar an leathnú chuig mionúsáid a shainaithint go leithleach sa lipéad.
Airteagal 52
Trádáil chomhthreomhar
Measfar go bhfuil táirgí cosanta plandaí comhionann leis na táirgí tagartha más rud é:
gur mhonaraigh an chuideachta chéanna iad nó más gnóthas gaolmhar a mhonaraigh iad faoi cheadúnas i gcomhréir leis an bpróiseas monaraíochta céanna;
maidir le sonraíocht agus inneachar, agus maidir leis an gcineál foirmlithe, go bhfuil siad comhionann leis na substaintí gníomhacha, leis na teorantóirí agus leis na sineirgígh;
go bhfuil siad comhionann nó coibhéiseach maidir leis sna comhfhoirmligh atá i láthair agus maidir le méid, ábhar nó foirm an phacáistithe, ó thaobh an drochthionchair a d’fhéadfadh a bheith acu ar shábháilteacht an táirge i dtaca le sláinte an duine nó i dtaca le sláinte ainmhithe nó i dtaca leis an gcomhshaol.
Áireofar an fhaisnéis seo a leanas san iarratas ar chead trádála comhthreomhaire:
ainm agus uimhir chláraithe an táirge cosanta plandaí sa Bhallstát tionscnaimh;
an Ballstát tionscnaimh;
ainm agus seoladh shealbhóir an údaraithe sa Bhallstát tionscnaimh;
an lipéad bunaidh agus na treoracha úsáide bunaidh a ghabhann leis an táirge cosanta plandaí atá le tabhairt isteach nuair a dháiltear sa Bhallstát tionscnaimh é, má mheastar gur gá na nithe sin i gcomhair an scrúdaithe a dhéanfaidh údarás inniúil an Bhallstáit a thugann isteach an táirge. Féadfaidh an t-údarás inniúil sin aistriúchán ar na codanna ábhartha de na treoracha bunaidh úsáide a éileamh;
ainm agus seoladh an iarratasóra;
an t-ainm a thabharfar ar an táirge cosanta plandaí atá le dáileadh sa Bhallstát a thugann isteach an táirge;
dréachtlipéad don táirge a bheartaítear a chur ar an margadh;
sampla den táirge a bheartaítear a thabhairt isteach má mheasann údarás inniúil an Bhallstáit a thugann isteach an táirge gur gá sin;
ainm agus uimhir chláraithe an táirge tagartha.
I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4), féadfar na ceanglais maidir le faisnéis a leasú nó a thabhairt chun críche agus bunófar mionsonraí breise agus ceanglais shonracha i gcásanna ina ndéantar iarratas maidir le táirge cosanta plandaí ar deonaíodh cead trádála comhthreomhaire ina leith cheana agus i gcásanna ina ndéantar iarratas ar tháirge cosanta plandaí le haghaidh úsáide pearsanta.
Airteagal 53
Staideanna éigeandála maidir le cosaint plandaí
Déanfaidh an Ballstát lena mbaineann na Ballstáit eile agus an Coimisiún a chur ar an eolas láithreach faoin mbeart a glacadh agus soláthróidh sé faisnéis mhionsonraithe faoin staid agus faoi aon bhearta a glacadh chun sábháilteacht an tomhaltóra a áirithiú.
Tabharfaidh an tÚdarás a thuairim nó torthaí a shaothair don Choimisiún laistigh de mhí ó dháta na hiarrata.
Más gá, glacfar cinneadh, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), i dtaobh cén uair agus cad iad na coinníollacha ar fúthu:
a fhéadfaidh nó nach bhféadfaidh an Ballstát ré an bhirt a fhadú nó ré an bhirt a leagan síos athuair;
a dhéanfaidh an Ballstát a bheart a tharraingt siar nó a leasú.
Airteagal 54
Taighde agus forbairt
Féadfaidh an Ballstát clár turgnamh nó tástálacha a údarú roimh ré nó cead i leith gach turgnaimh nó tástála a éileamh.
ROINN 2
Úsáid agus faisnéis
Airteagal 55
Úsáid táirgí cosanta plandaí
Bainfear úsáid cheart as táirgí cosanta plandaí.
Cumhdóidh úsáid cheart cur i bhfeidhm phrionsabail an dea-chleachtais cosanta plandaí agus comhlíonadh na gcoinníollacha a bhunófar i gcomhréir le hAirteagal 31 agus a shonrófar ar an lipéadú. Ina theannta sin, comhlíonfaidh an úsáid cheart forálacha Threoir 2009/128/CE agus, go háirithe, prionsabail ghinearálta na bainistíochta comhtháite lotnaidí, dá dtagraítear in Airteagal 14 den Treoir sin agus in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Treoir sin agus a mbeidh feidhm acu faoin 1 Eanáir 2014 ar a dhéanaí.
Airteagal 56
Faisnéis faoi iarmhairtí a d’fhéadfadh a bheith díobhálach nó neamh-inghlactha
Go háirithe, tabharfar fógra faoi na hiarmhairtí díobhálacha a d’fhéadfadh a bheith ag an táirge cosanta plandaí sin, nó ag iarmhair substainte gníomhaí, ag a mheitibilítí, ag teorantóir, ag sineirgíoch nó ag comhfhoirmleach atá ann, ar shláinte an duine nó ar shláinte ainmhithe nó ar screamhuisce, nó faoi na hiarmhairtí neamh-inghlactha a d’fhéadfadh a bheith ann ar phlandaí nó ar tháirgí plandaí nó ar an gcomhshaol.
Chuige sin, déanfaidh sealbhóir an údaraithe gach frithghníomh dochrach amhrasta a tharlaíonn i ndaoine, in ainmhithe agus sa chomhshaol agus a bhaineann le húsáid an táirge cosanta plandaí a thaifeadadh agus a thuairisciú.
Áireofar san oibleagáid faoi fhógra a thabhairt faisnéis ábhartha a thabhairt faoi chinntí nó faoi mheasúnuithe arna ndéanamh ag eagraíochtaí idirnáisiúnta nó ag comhlachtaí poiblí a údaraíonn táirgí cosanta plandaí nó substaintí gníomhacha i dtríú tíortha.
Cuirfidh an Ballstát sin na Ballstáit eile agus an Coimisiún ar an eolas i gcás ina measfaidh sé nach bhfuil na coinníollacha a ghabhann le formheas na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh atá sa táirge cosanta plandaí á gcomhlíonadh a thuilleadh nó, i dtaca le comhfhoirmleach, i dtaobh an meastar go bhfuil sé neamh-inghlactha agus molfaidh sé go dtarraingeofar siar an t-údarú nó go leasófar na coinníollacha.
Airteagal 57
Oibleagáid faisnéis a choinneáil ar fáil
Coinneoidh na Ballstáit faisnéis ar fáil go leictreonach don phobal faoi tháirgí cosanta plandaí arna n-údarú nó arna dtarraingt siar i gcomhréir leis an Rialachán seo, ar faisnéis í a mbeidh an méid seo a leanas ar a laghad san áireamh inti:
ainm nó ainm gnó shealbhóir an údaraithe agus an uimhir údaraithe;
trádainm an táirge;
an cineál ullmhóide;
ainm agus méid gach substainte gníomhaí, gach teorantóra, nó gach sineirgígh atá ann;
an t-aicmiú agus na frásaí riosca agus sábháilteachta i gcomhréir le Treoir 1999/45/CE agus i gcomhréir leis an Rialachán dá dtagraítear in Airteagal 65;
an úsáid nó na húsáidí a údaraíodh dó;
na cúiseanna gur tarraingíodh siar údarú má tá siad bainteach le himní faoi chúrsaí sábháilteachta;
liosta de na mionúsáidí dá dtagraítear in Airteagal 51(8).
CAIBIDIL IV
AIDIÚVAIGH
Airteagal 58
Aidiúvaigh a chur ar an margadh agus a úsáid
CAIBIDIL V
COSAINT SONRAÍ AGUS ROINNT SONRAÍ
Airteagal 59
Cosaint sonraí
Beidh feidhm ag an gcosaint maidir le tuarascálacha tástála agus tuarascálacha staidéir a bhaineann leis an tsubstaint ghníomhach, leis an teorantóir nó leis an sineirgíoch, leis na haidiúvaigh agus leis an táirge cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 8(2) nuair a chuireann iarratasóir (an chéad iarratasóir) faoi bhráid Ballstáit iad chun a n-údaraithe faoin Rialachán seo, ar choinníoll, maidir leis na tuarascálacha tástála agus na tuarascálacha staidéir sin:
go raibh siad riachtanach chun údarú a fháil nó chun údarú a leasú le go gceadófaí é a úsáid ar bharr eile, agus
gur deimhníodh gur thuarascálacha iad a chomhlíon prionsabail an dea-chleachtais saotharlainne nó an dea-chleachtais thurgnamhaigh.
I gcás ina gcosnaítear tuarascáil, ní fhéadfaidh an Ballstát a fuair í úsáid a bhaint aisti chun tairbhe iarratasóirí eile ar údarú ar tháirgí cosanta plandaí, ar theorantóirí nó ar shineirgígh agus ar aidiúvaigh, seachas mar a fhoráiltear i mír 2 den Airteagal seo, in Airteagal 62 nó in Airteagal 80.
Deich mbliana ó dháta an chéad údaraithe sa Bhallstát sin atá sa tréimhse chosanta sonraí, seachas mar a fhoráiltear i mír 2 den Airteagal seo nó in Airteagal 62. Fadaítear an tréimhse sin go 13 bliana i gcás na dtáirgí cosanta plandaí atá cuimsithe in Airteagal 47.
Fadófar na tréimhsí sin go ceann trí mhí i gcás gach fadaithe ar údarú do mhionúsáidí mar a shainítear in Airteagal 51(1), seachas i gcás ina bhfuil fadú an údaraithe bunaithe ar eachtarshuíomh má dhéanann sealbhóir an údaraithe na hiarratais ar na húdaruithe sin cúig bliana ar a dhéanaí tar éis dháta an chéad údaraithe sa Bhallstát sin. Ní fhéadfaidh tréimhse iomlán na cosanta sonraí a bheith níos faide ná 13 bliana i gcás ar bith. I gcás na dtáirgí cosanta plandaí atá cuimsithe faoi Airteagal 47, ní fhéadfaidh tréimhse iomlán na cosanta sonraí a bheith níos faide ná 15 bliana i gcás ar bith.
Maidir leis na rialacha cosanta sonraí a bhí ann don chéad údarú, beidh feidhm ag na rialacha céanna freisin maidir leis na tuarascálacha tástála agus maidir leis na tuarascálacha staidéir a thíolacfaidh tríú páirtithe chun fadú a fháil ar údarú do mhionúsáidí dá dtagraítear in Airteagal 51(1).
Cosnófar staidéar freisin má bhí gá leis chun údarú a athnuachan nó a athbhreithniú. 30 mí a bheidh i dtréimhse na cosanta sonraí. Beidh feidhm mutatis mutandis ag an gcéad fhomhír go dtí an ceathrú fomhír.
Ní bheidh feidhm ag mír 1 maidir leis an méid seo a leanas:
tuarascálacha tástála agus tuarascálacha staidéir ar chuir an t-iarratasóir litir rochtana isteach ina leith; nó
i gcás aon tréimhse cosanta sonraí a deonaíodh do na tuarascálacha tástála agus tuarascálacha staidéir maidir le táirge cosanta planda eile a bheith imithe in éag.
Airteagal 60
Liosta na dtuarascálacha tástála agus na dtuarascálacha staidéir
I gcás gach táirge cosanta plandaí a údaraíonn siad, coinneoidh Ballstáit an méid seo a leanas agus cuirfidh siad ar fáil d’aon pháirtí leasmhar é arna iarraidh sin dó:
liosta de na tuarascálacha tástála agus de na tuarascálacha staidéir a bhaineann leis an tsubstaint ghníomhach, leis an teorantóir nó leis an sineirgíoch, leis an aidiúvach agus leis an táirge cosanta plandaí atá riachtanach maidir leis an gcéad údarú, maidir le leasú na gcoinníollacha a ghabhann le húdarú nó maidir le hathnuachan an údaraithe; agus
liosta de thuarascálacha tástála agus de thuarascálacha staidéir ar éiligh an t-iarratasóir cosaint sonraí ina leith faoi Airteagal 59 agus aon chúiseanna a tíolacadh i gcomhréir leis an Airteagal sin.
Airteagal 61
Rialacha ginearálta maidir le tástáil dhúblálach a sheachaint
Tíolacfaidh an t-iarratasóir ionchasach na sonraí uile a bhaineann le céannacht agus le heisíontais na substainte gníomhaí a bheartaíonn sé a úsáid. Beidh fianaise ag gabháil leis an bhfiosrúchán ar fianaise í a léiríonn go mbeartaíonn an t-iarratasóir ionchasach iarratas a dhéanamh ar údarú.
Airteagal 62
Páirtiú na dtástálacha agus na stáidéar ina n-úsáidtear ainmhithe veirteabracha
I gcás nach féidir teacht ar chomhaontú, mar a fhoráiltear i mír 3, ní chuirfidh sé sin cosc ar údarás inniúil an Bhallstáit sin na tuarascálacha tástála agus na tuarascálacha staidéir ina n-úsáidtear ainmhithe veirteabracha a úsáid chun críche iarratas an iarratasóra ionchasaigh.
CAIBIDIL VI
ROCHTAIN PHOIBLÍ AR FHAISNÉIS
Airteagal 63
Rúndacht
Ní fhéadfaidh an tÚdarás caitheamh i modh rúin a cheadú ach i dtaca leis na míreanna faisnéise seo a leanas, i gcás inar thaispeáin an t-iarrthóir go bhféadfadh nochtadh na faisnéise sin dochar nár bheag a dhéanamh dá leasanna:
faisnéis dá dtagraítear in Airteagal 39(2) de Rialachán (CE) Uimh. 178/2002;
sonraíocht eisíontais na substainte gníomhaí agus na modhanna bainteacha anailíse maidir le heisíontais sa tsubstaint ghníomhach mar a mhonaraítear í cé is moite de mhodhanna maidir le heisíontais a mheastar a bheith ábhartha ó thaobh na tocsaineolaíochta, na héiceatocsaineolaíochta nó an chomhshaoil de agus na modhanna bainteacha anailíse maidir le heisíontais den sórt sin;
torthaí bhaisceanna táirgthe na substainte gníomhaí, lena n-áirítear na heisíontais; agus
faisnéis faoi chomhdhéanamh iomlán táirge cosanta plandaí.
I gcás ina measfaidh na Ballstáit iarratais rúndachta faoin Rialachán seo, beidh feidhm ag na ceanglais agus na nósanna imeachta seo a leanas:
ní féidir caitheamh i modh rúin a cheadú ach leis an bhfaisnéis atá liostaithe i mír 2;
i gcás inar chinn an Ballstát cé an fhaisnéis a gcaithfear léi faoi rún, cuirfidh sé an t-iarratasóir ar an eolas faoina chinneadh;
déanfaidh na Ballstáit, an Coimisiún agus an tÚdarás na bearta is gá ionas nach gcuirfear ar fáil don phobal aon fhaisnéis ar ceadaíodh go gcaithfí i modh rúin léi;
beidh feidhm mutatis mutandis freisin ag Airteagal 39e de Rialachán (CE) Uimh. 178/2002;
d'ainneoin mhír 2 agus phointe (c) agus phointe (d) den mhír seo:
i gcás ina bhfuil gá le gníomh práinneach chun sláinte an duine, sláinte ainmhithe nó an comhshaol a chosaint, amhail cásanna éigeandála, féadfaidh an Ballstát an fhaisnéis dá dtagraítear i mír 2 a nochtadh;
poibleofar, ina ainneoin sin, faisnéis atá mar chuid de chonclúidí an aschuir eolaíoch, arna dtabhairt ag an Údarás, agus lena mbaineann éifeachtaí intuartha ar shláinte an duine, ar an tsláinte nó ar an gcomhshaol. Beidh feidhm ag Airteagal 39c de Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 sa chás sin;
I gcás ina ndéanfaidh an t-iarratasóir iarratas a tharraingt siar nó ina bhfuil iarratas tarraingthe siar aige, urramóidh na Ballstáit, an Coimisiún agus an tÚdarás an rúndacht mar a ceadaíodh i gcomhréir leis an Airteagal seo. I gcás ina dtarraingeofar an t-iarratas siar sula mbeidh cinneadh déanta ag an mBallstát faoin iarraidh ábhartha ar rúndacht, ní dhéanfaidh na Ballstáit, an Coimisiún agus an tÚdarás an fhaisnéis a bhfuil rúndacht iarrtha ina leith a phoibliú.
CAIBIDIL VII
PACÁISTIÚ, LIPÉADÚ AGUS FÓGRAÍOCHT TÁIRGÍ COSANTA PLANDAÍ AGUS AIDIÚVACH
Airteagal 64
Pacáistiú agus cur i láthair
Airteagal 65
Lipéadú
Beidh frásaí caighdeánacha sa Rialachán sin freisin maidir le rioscaí speisialta agus réamhchúraimí sábháilteachta ar frásaí iad lena bhforlíontar na frásaí dá bhforáiltear le Treoir 1999/45/CE. Ionchorpróidh sé téacs Airteagal 16 de Threoir 91/414/CEE agus téacs Iarscríbhinn IV agus Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Treoir sin, fara aon mhodhnuithe is gá.
Déanfar frásaí den sórt sin a bhreithniú lena gcur san áireamh sa Rialachán dá dtagraítear i mír 1.
Go dtí go gcuirfear san áireamh amhlaidh iad, féadfaidh an Ballstát a éileamh go n-úsáidfear an frása breise nó na frásaí breise.
Airteagal 66
Fógraíocht
Ní cheadófar an téarma ‘údaraithe mar tháirge cosanta plandaí íseal-riosca leis i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009’ a úsáid san fhógrán ach amháin i gcás táirgí cosanta plandaí íseal-riosca. Ní féidir é a úsáid mar mhaíomh ar lipéad an táirge cosanta plandaí.
CAIBIDIL VIII
RIALUITHE
Airteagal 67
Taifid a Choinneáil
Cuirfidh siad an fhaisnéis ábhartha atá sna taifid sin ar fáil don údarás inniúil arna iarraidh sin dó. Féadfaidh tríú páirtithe, amhail tionscal an uisce óil, miondíoltóirí nó cónaitheoirí, rochtain ar an bhfaisnéis sin a iarraidh tríd an iarraidh a chur chuig an údarás inniúil.
Tabharfaidh na húdaráis inniúla rochtain ar an bhfaisnéis sin i gcomhréir leis an dlí infheidhme náisiúnta nó le dlí an Chomhphobail.
Faoin 14 Nollaig 2012, tíolacfaidh an Coimisiún tuarascáil faoi do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle maidir leis na costais agus na sochair a bhaineann le hinrianaitheacht na faisnéise ó úsáideoirí agus miondíoltóirí i ndáil le forchur táirgí cosanta plandaí ar tháirgí talmhaíochta, agus beidh, más iomchuí, tograí reachtacha ag gabháil leis.
Airteagal 68
Faireachán agus rialuithe
Faoin 31 Lúnasa gach bliain, cuirfidh na Ballstáit tuarascáil faoi bhráid an Choimisiúin, don bhliain roimhe sin, maidir le raon feidhme agus torthaí na rialuithe oifigiúla arna ndéanamh chun comhlíonadh an Rialacháin seo a fhíorú
▼M3 —————
CAIBIDIL IX
ÉIGEANDÁLAÍ
Airteagal 69
Bearta éigeandála
Nuair is léir gur dócha go mbainfeadh riosca tromchúiseach do shláinte an duine nó do shláinte ainmhithe, nó don chomhshaol, le substaint ghníomhach, le teorantóir, le sineirgíoch nó le comhfhoirmleach formheasta nó le táirge cosanta plandaí arna údarú i gcomhréir leis an Rialachán seo, agus nuair is léir nach féidir riosca den sórt sin a shrianadh go sásúil trí bhearta arna ndéanamh ag an mBallstát/na Ballstáit lena mbaineann, déanfar bearta láithreach chun úsáid agus/nó díol na substainte sin nó an táirge sin a shrianadh nó a thoirmeasc i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3), ar thionscnamh an Choimisiúin féin nó arna iarraidh sin do Bhallstát. Sula ndéanfar bearta den sórt sin scrúdóidh an Coimisiún an fhianaise agus féadfaidh sé tuairim a iarraidh ar an Údarás. Féadfaidh an Coimisiún teorainn ama a shocrú ar laistigh di a sholáthrófar an tuairim sin.
Airteagal 70
Bearta éigeandála i gcásanna fíorphráinne
De mhaolú ar Airteagal 69, féadfaidh an Coimisiún, i gcásanna fíorphráinne, na bearta éigeandála a ghlacadh go sealadach tar éis dó dul i gcomhairle leis an mBallstát nó leis na Ballstáit lena mbaineann agus tar éis na Ballstáit eile a chur ar an eolas.
A luaithe is féidir, agus tar éis deich lá oibre ar a dhéanaí, déanfar na bearta sin a dhaingniú, a leasú, a chúlghairm nó a fhadú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin dá dtagraítear in Airteagal 79(3).
Airteagal 71
Bearta éigeandála eile
CAIBIDIL X
FORÁLACHA RIARACHÁIN AGUS AIRGEADAIS
Airteagal 72
Pionóis
Leagfaidh na Ballstáit síos na rialacha maidir le pionóis is infheidhme i ndáil le sáruithe ar an Rialachán seo agus déanfaidh siad na bearta is gá chun a áirithiú go ndéantar iad a chur chun feidhme. Beidh na pionóis dá bhforáiltear éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach.
Déanfaidh na Ballstáit fógra a thabhairt gan mhoill don Choimisiún faoi na rialacha sin agus faoi aon leasú a dhéanfar orthu ina dhiaidh sin.
Airteagal 73
Dliteanas sibhialta agus dliteanas coiriúil
Beidh deonú údaraithe agus aon bhearta eile atá i gcomhréir leis an Rialachán seo gan dochar do dhliteanas sibhialta ginearálta agus do dhliteanas coiriúil ginearálta i mBallstáit an táirgeora, agus i gcás inarb infheidhme, i mBallstáit an duine atá freagrach as an táirge cosanta plandaí a chur ar an margadh nó as é a úsáid.
Airteagal 74
Táillí agus muirir
Áiritheoidh na Ballstáit an méid seo a leanas maidir leis na táillí nó maidir leis na muirir dá dtagraítear i mír 1:
go mbunófar ar bhealach trédhearcach iad; agus
go bhfreagróidh siad do chostas iomlán iarbhír na hoibre atá i gceist ach amháin má tá sé ar mhaithe le leas an phobail na táillí nó na muirir a ísliú.
Féadfar scála muirear seasta atá bunaithe ar mheánchostais na hoibre dá dtagraítear i mír 1 a áireamh sna táillí nó sna muirir.
Airteagal 75
Údarás Inniúil
▼M2 —————
Airteagal 77
Doiciméid treorach
Chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, féadfaidh an Coimisiún, i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 79(2), doiciméid theicniúla agus doiciméid treorach eile, amhail nótaí míniúcháin nó doiciméid treorach ar ábhar an iarratais a bhaineann le miocrorgánaigh, fearamóin agus táirgí bitheolaíocha, a ghlacadh nó a leasú. Féadfaidh an Coimisiún a iarraidh ar an Údarás doiciméid threoracha den sórt sin a ullmhú nó ábhar a chur ar fáil dóibh.
Airteagal 78
Leasuithe agus bearta cur chun feidhme
Maidir leis na bearta seo a leanas atá ceaptha chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, inter alia trína fhorlíonadh, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4):
leasuithe ar na hIarscríbhinní, agus an t-eolas reatha eolaíoch agus teicniúil á chur san áireamh;
leasuithe ar na Rialacháin maidir le ceanglais i dtaca le sonraí do shubstaintí gníomhacha agus do tháirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear i bpointe (b) agus i bpointe (c) d’Airteagal 8(1), agus an t-eolas reatha eolaíoch agus teicniúil á chur san áireamh;
leasuithe ar an Rialachán maidir le prionsabail aonfhoirmeacha do mheastóireacht agus d’údarú na dtáirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear in Airteagal 29(6), agus an t-eolas reatha eolaíoch agus teicniúil á chur san áireamh;
Rialachán lena n-iarchuirtear éag na tréimhse formheasa dá dtagraítear sa dara fomhír d’Airteagal 17;
Rialachán maidir le ceanglais i dtaca le sonraí do theorantóirí agus do shineirgígh dá dtagraítear in Airteagal 25(3);
Rialachán lena mbunaítear clár oibre maidir le teorantóirí agus sineirgígh dá dtagraítear in Airteagal 26;
modhanna comhchuibhithe dá dtagraítear in Airteagal 29(4) a ghlacadh;
comhfhoirmligh a áireamh in Iarscríbhinn III, dá dtagraítear in Airteagal 27(2);
fadú dháta chur i bhfeidhm an Rialacháin seo maidir le húdaruithe sealadacha, dá dtagraítear in Airteagal 30(3);
ceanglais fhaisnéise maidir le trádáil chomhthreomhar, dá dtagraítear in Airteagal 52(4);
rialacha maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 54, go háirithe na cainníochtaí uasta de tháirgí cosanta plandaí a bheidh le scaoileadh;
rialacha mionsonraithe le haghaidh aidiúvach, dá dtagraítear in Airteagal 58(2);
Rialachán ina bhfuil na ceanglais a bhaineann le lipéadú táirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear in Airteagal 65(1).
▼M3 —————
Airteagal 79
Nós imeachta coiste
Trí mhí a bheidh sa tréimhse a leagtar síos in Airteagal 5(6) de Chinneadh 1999/468/CE.
Dhá mhí, mí amháin agus dhá mhí faoi seach a bheidh sna teorainneacha ama a leagtar síos in Airteagal 5a(3)(c) agus (4)(b) agus (e) de Chinneadh 1999/468/CE.
CAIBIDIL XI
FORÁLACHA IDIRTHRÉIMHSEACHA AGUS FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
Airteagal 80
Forálacha idirthréimhseacha
Ó thaobh an nós imeachta agus na gcoinníollacha a bhaineann le formheas, leanfaidh Treoir 91/414/CEE d’fheidhm a bheith aici:
maidir le substaintí gníomhacha ar glacadh cinneadh ina leith i gcomhréir le hAirteagal 6(3) de Threoir 91/414/CEE roimh an 14 Meitheamh 2011;
maidir le substaintí gníomhacha a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 737/2007 ón gCoimisiún ( 7 );
maidir le substaintí gníomhacha ar suíodh a n-iomláine i gcomhréir le hAirteagal 16 de Rialachán (CE) Uimh. 33/2008 ón gCoimisiún ( 8 );
maidir le substaintí gníomhacha ar suíodh a n-iomláine i gcomhréir le hAirteagal 6 de Rialachán (CE) Uimh. 33/2008 ón gCoimisiún roimh an 14 Meitheamh 2011.
Ar bhonn an scrúdaithe a dhéantar faoi Threoir 91/414/CEE, déanfar Rialachán maidir le formheas substainte den sórt sin a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 13(2) den Rialachán seo. I gcás na substaintí gníomhacha dá dtagraítear i bpointe (b) den mhír seo, ní mheasfar gurb ionann an formheas sin agus athnuachan an fhormheasa dá dtagraítear in Airteagal 14 den Rialachán seo.
Leanfaidh Airteagal 13(1) go (4) de Threoir 91/414/CEE agus Iarscríbhinn II agus Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Treoir sin d’fheidhm a bheith acu maidir leis na substaintí gníomhacha atá cuimsithe in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Treoir sin agus maidir le substaintí gníomhacha a fhormheastar i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo:
ar feadh tréimhse cúig bliana ón dáta ar cuimsíodh nó ar formheasadh iad, i gcás substaintí gníomhacha atá cumhdaithe le hAirteagal 8(2) de Threoir 91/414/CEE;
ar feadh tréimhse deich mbliana ón dáta ar cuimsíodh nó ar formheasadh iad, i gcás substaintí gníomhacha nach raibh ar an margadh an 26 Iúil 1993;
ar feadh tréimhse cúig bliana ó dháta athnuachana an chuimsithe nó ó dháta athnuachana an fhormheasa, i gcás substaintí gníomhacha a n-éagann a gcuimsiú in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE faoin 24 Samhain 2011. Ní bheidh feidhm ag an bhforáil seo ach amháin maidir leis na sonraí is gá chun an formheas a athnuachan agus ar deimhníodh ina leith gur chomhlíon siad prionsabail an dea-chleachtais saotharlainne faoin dáta sin.
Maidir le hiarratais ar údaruithe do tháirgí cosanta plandaí:
a dhéantar faoi Airteagal 4 de Threoir 91/414/CEE agus atá ar feitheamh sna Ballstáit an 11 Meitheamh 2011, nó
atá le leasú nó le tarraingt siar an an 14 Meitheamh 2011 tar éis a gcuimsithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le Treoir 91/414/CEE nó tar éis a bhformheasta i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo,
cinnfear iad ar bhonn an dlí náisiúnta a bhí i bhfeidhm roimh an dáta sin.
Tar éis an cinneadh sin a dhéanamh, beidh feidhm ag an Rialachán seo.
Airteagal 81
Maolú i gcás teorantóirí agus sineirgíoch, comhfhoirmleach agus aidiúvach
Más rud é, tar éis an 14 Meitheamh 2016, go bhfuil forais thromchúiseacha ag Ballstát chun a mheas gur dócha go mbeidh comhfhoirmleach nach bhfuil cuimsithe in Iarscríbhinn III ina riosca tromchúiseach do shláinte an duine nó do shláinte ainmhithe, nó don chomhshaol, féadfaidh sé toirmeasc sealadach nó srian sealadach a chur ar úsáid an chomhfhoirmligh sin laistigh dá chríoch. Tabharfaidh sé fógra láithreach ina leith sin don Choimisiún agus do na Ballstáit eile agus tabharfaidh sé cúiseanna lena chinnidh. Beidh feidhm ag Airteagal 71.
Airteagal 82
Clásal i dtaca le hathbhreithniú
Faoin 14 Nollaig 2014, déanfaidh an Coimisiún tuarascáil a thíolacadh do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle maidir le feidhmiú an aitheantais fhrithpháirtigh d’údaruithe agus go háirithe maidir le cur i bhfeidhm na bhforálacha dá dtagraítear in Airteagal 36(3) agus in Airteagal 50(2) ag na Ballstáit, maidir leis an gComhphobal a roinnt ina thrí chrios agus maidir le cur i bhfeidhm na gcritéar chun substaintí gníomhacha, teorantóirí agus sineirgígh, mar atá siad leagtha amach in Iarscríbhinn II, a fhormheas agus maidir lena dtionchar ar éagsúlú agus iomaíochas talmhaíochta agus ar shláinte an duine agus ar shláinte ainmhithe agus ar an gcomhshaol. Féadfaidh na tograí reachtacha iomchuí chun na forálacha sin a leasú a bheith in éineacht leis an tuarascáil, más gá sin.
Airteagal 83
Aisghairm
Gan dochar d’Airteagal 80, déantar Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE, arna leasú leis na gníomhartha a liostaítear in Iarscríbhinn V, a aisghairm le héifeacht ón 14 Meitheamh 2011, ach sin gan dochar d’oibleagáidí na mBallstát maidir leis na teorainneacha ama chun iad a thrasuí sa dlí náisiúnta agus maidir le cur i bhfeidhm na dTreoracha a leagtar amach san Iarscríbhinn sin.
Forléireofar tagairtí do na Treoracha aisghairthe mar thagairtí don Rialachán seo. Go háirithe, déanfar tagairtí d’Airteagal 3 de Threoir 91/414/CEE i reachtaíocht eile an Chomhphobail, amhail Rialachán (CE) Uimh. 1782/2003, a fhorléiriú mar thagairtí d’Airteagal 55 den Rialachán seo.
Airteagal 84
Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Faoin 14 Meitheamh 2011, glacfaidh an Coimisiún na Rialacháin seo a leanas:
Rialachán ina bhfuil liosta de na substaintí gníomhacha a formheasadh cheana féin tráth glactha an Rialacháin sin;
Rialachán maidir le ceanglais i dtaca le sonraí a bhaineann le substaintí gníomhacha, dá dtagraítear in Airteagal 8(1)(b);
Rialachán maidir le ceanglais i dtaca le sonraí a bhaineann le táirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear in Airteagal 8(1)(c);
Rialachán maidir le prionsabail aonfhoirmeacha chun measúnú riosca a dhéanamh i ndáil le táirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear in Airteagal 36;
Rialachán ina bhfuil na ceanglais maidir le lipéadú táirgí cosanta plandaí, dá dtagraítear in Airteagal 65(1).
Beidh feidhm ag an Rialachán seo ón 14 Meitheamh 2011.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
ANNEX I
Definition of zones for the authorisation of plant protection products as referred to in Article 3(17)
Zone A — North
The following Member States belong to this zone:
Denmark, Estonia, Latvia, Lithuania, Finland, Sweden
Zone B — Centre
The following Member States belong to this zone:
Belgium, Czech Republic, Germany, Ireland, Luxembourg, Hungary, Netherlands, Austria, Poland, Romania, Slovenia, Slovakia, United Kingdom
Zone C — South
The following Member States belong to this zone:
Bulgaria, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Cyprus, Malta, Portugal
IARSCRÍBHINN II
Nós imeachta agus critéir chun substaintí gníomhacha, teorantóirí agus sineirgígh a fhormheas de bhun Chaibidil II
1. Meastóireacht
1.1. Le linn an phróisis meastóireachta agus cinnteoireachta dá bhforáiltear in Airteagal 4 go hAirteagal 21, comhoibreoidh an Ballstát is rapóirtéir agus an tÚdarás le hiarratasóirí chun aon cheisteanna faoin sainchomhad a réiteach go gasta nó chun aon mhínithe eile nó aon staidéir bhreise a mbeadh gá leo chun meastóireacht a dhéanamh ar an sainchomhad a shainaithint ag céim luath, lena n-áirítear faisnéis chun deireadh a chur leis an ngá le srian a chur ar an bhformheas, nó chun leasú a dhéanamh ar aon choinníollacha atá molta i leith úsáid an táirge cosanta plandaí nó chun a chineál nó a chomhdhéanamh a mhodhnú chun lán-chomhlíonadh cheanglais an Rialacháin seo a áirithiú.
1.2. Ní mór meastóireacht an Údaráis agus an Bhallstáit is rapóirtéir a bheith bunaithe ar phrionsabail eolaíocha agus ní mór í a dhéanamh ag féachaint do chomhairle ó shaineolaithe.
1.3. Le linn an phróisis meastóireachta agus cinnteoireachta dá bhforáiltear in Airteagal 4 go hAirteagal 21, cuirfidh Ballstáit agus an tÚdarás aon treoir eile a fhorbrófar i gcreat an Bhuanchoiste um an mBiashlabhra agus um Shláinte Ainmhithe san áireamh chun na measúnachtaí riosca a scagadh, más ábhartha.
2. Critéir ghinearálta chinnteoireachta
2.1. |
Ní mheasfar Airteagal 4 a bheith arna chomhlíonadh ach amháin más rud é, ar bhonn an tsainchomhaid a thíolactar, go bhfuiltear ag súil go mbeidh údarú indéanta i mBallstát amháin ar a laghad do tháirge cosanta plandaí amháin ar a laghad ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach sin i gcás ceann amháin ar a laghad de na húsáidí ionadaíocha. |
2.2. |
Tuilleadh faisnéise a thíolacadh I bprionsabal, ní dhéanfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch a fhormheas ach amháin i gcás ina bhfuiltear tar éis sainchomhad iomlán a thíolacadh. I gcásanna eisceachtúla, féadfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch a fhormheas fiú má tá faisnéis áirithe le tíolacadh fós más rud é:
(a)
gur leasaíodh nó gur beachtaíodh na ceanglais i dtaca le sonraí tar éis an sainchomhad a thíolacadh; nó
(b)
go meastar gur faisnéis dhaingnitheach atá ann, de réir mar a éilítear chun muinín as an gcinneadh a mhéadú. |
2.3. |
Srianta ar fhormheas Más gá, féadfaidh an formheas a bheith faoi réir na gcoinníollacha agus na srianta dá dtagraítear in Airteagal 6. I gcás ina measann an Ballstát is rapóirtéir go bhfuil faisnéis áirithe in easnamh sa sainchomhad, rud a fhágann nach bhféadfaí an tsubstaint ghníomhach a fhormheas gan srianta a chur léi, déanfaidh sé teagmháil leis an iarratasóir ag céim luath chun tuilleadh faisnéise a fháil a d’fhágfadh go bhféadfaí na srianta sin a chealú, b’fhéidir. |
3. Critéir chun substaint ghníomhach a fhormheas
3.1. Sainchomhad
Beidh san áireamh sna sainchomhaid a thíolactar de bhun Airteagal 7(1) an fhaisnéis is gá chun an Iontógáil Laethúil Inghlactha (ADI), Leibhéal Inghlactha i dtaca leis an Oibreoir a bheith faoi lé na Substainte (AOEL) agus an Ghéardháileog Thagartha (ARfD) a shuíomh más ábhartha.
I gcás substainte gníomhaí, teorantóra nó sineirgígh a n-áirítear i gceann amháin nó níos mó dá n-úsáidí ionadaíocha úsáid ar bheatha nó ar bharra bia nó a dtagann iarmhar i mbia nó i mbeatha go díreach uathu, beidh san áireamh sa sainchomhad a thíolactar de bhun Airteagal 7(1) an fhaisnéis is gá chun measúnú riosca a dhéanamh agus chun críocha forfheidhmithe.
Go háirithe, ceadófar an méid seo a leanas trí bhíthin an tsainchomhaid:
sainmhíniú a dhéanamh ar aon iarmhar is ábhar imní;
tuar a dhéanamh go hiontaofa maidir leis na hiarmhair i mbia agus i mbeatha, lena n-áirítear barra i ndiaidh a chéile;
tuar a dhéanamh go hiontaofa, i gcás inarb iomchuí, maidir leis an leibhéal comhfhreagrach iarmhair a léiríonn tionchair na próiseála agus/nó an mheasctha;
uasleibhéal iarmhar a shainmhíniú agus a chinneadh trí mhodhanna iomchuí atá in úsáid i gcoitinne don tráchtearra agus, más iomchuí, do tháirgí de bhunús ainmhíoch i gcás ina dtugtar an tráchtearra nó codanna den tráchtearra mar bheatha d’ainmhithe;
más iomchuí, fachtóirí tiúchana nó caolaithe de bharr próiseáil agus/nó sainmhíniú a dhéanamh ar mheascadh.
Beidh an sainchomhad a thíolactar de bhun Airteagal 7(1) leordhóthanach le go mbeifear in ann meastachán a dhéanamh, más ábhartha, ar chinniúint na substainte gníomhaí agus ar dháileadh na substainte gníomhaí sa chomhshaol agus ar a tionchar ar speicis nach spriocspeicis iad.
3.2. Éifeachtúlacht
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, ina haonar nó i gcomhar le teorantóir nó le sineirgíoch, ach amháin i gcás ina suitear, maidir le húsáid ionadaíoch amháin nó níos mó, go bhfuil an táirge cosanta plandaí sách éifeachtach tar éis é a úsáid i gcomhréir le dea-chleachtas cosanta plandaí agus ag féachaint do dhálaí réalaíocha úsáide. Déanfar an ceanglas seo a mheas i gcomhréir leis na prionsabail aonfhoirmeacha maidir le meastóireacht agus údarú táirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 29(6).
3.3. Ábharthacht na meitibilítí
I gcás inarb infheidhme, beidh na doiciméid a thíolactar leordhóthanach le go mbeifear in ann ábharthacht thocsaineolaíoch, éiceathocsaineolaíoch nó comhshaoil na meitibilítí a shuíomh.
3.4. Comhdhéanamh na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh
3.4.1. Sa tsonraíocht, sainmhíneofar an leibhéal íosta íonachta, céannacht agus cion uasta na n-eisíontas, agus, i gcás inarb ábhartha, na n-isiméirí/steiréi-isiméirí agus na mbreiseán, agus an cion eisíontas is ábhar imní ó thaobh na tocsaineolaíochta, na héiceatocsaineolaíochta nó an chomhshaoil de, laistigh de theorainneacha inghlactha.
3.4.2. Comhlíonfaidh an tsonraíocht sonraíocht ábhartha na hEagraíochta Bia agus Talmhaíochta, mar is iomchuí, i gcás inarb ann do shonraíocht na hEagraíochta Bia agus Talmhaíochta. I gcás inar gá, áfach, ar mhaithe le sláinte an duine nó sláinte ainmhithe, nó an comhshaol, a chosaint, féadfar sonraíochtaí níos déine a ghlacadh.
3.5. Modhanna anailíse
3.5.1. Maidir leis na modhanna a úsáidtear chun anailís a dhéanamh ar an tsubstaint ghníomhach, ar an teorantóir nó ar an sineirgíoch, mar a mhonaraítear iad, agus chun eisíontais is ábhar imní ó thaobh na tocsaineolaíochta, na héiceatocsaineolaíochta nó an chomhshaoil de a chinneadh, nó chun eisíontais atá sa tsubstaint ghníomhach, sa teorantóir nó sa sineirgíoch, mar a mhonaraítear iad, i gcainníochtaí is mó ná 1 g/kg, a chinneadh, déanfar iad a bhailíochtú agus taispeánfar go bhfuil siad sách sonrach, calabraithe mar is ceart, cruinn agus beacht.
3.5.2. Maidir leis na modhanna a úsáidtear chun iarmhair a anailísiú i gcomhair na substainte gníomhaí agus na meitibilítí ábhartha i maitrísí plandúla, ainmhíocha agus comhshaoil agus in uisce óil, de réir mar is iomchuí, déanfar iad a bhailíochtú agus taispeánfar go bhfuil sé sách íogair i leith na leibhéal imní.
3.5.3. Cuirfear an mheastóireacht i gcrích i gcomhréir leis na prionsabail aonfhoirmeacha maidir le meastóireacht agus údarú a dhéanamh ar tháirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 29(6).
3.6. Tionchar ar shláinte an duine
3.6.1. I gcás inarb ábhartha, déanfar ADI, AOEL agus ARfD bhunú. Nuair a bheidh luachanna den sórt seo á mbunú, áiritheofar go mbeidh corrlach iomchuí sábháilteachta 100 ar a laghad ann agus cineál agus déine na n-iarmhairtí agus soghontacht grúpaí sonracha den daonra á gcur san áireamh. Nuair a mheastar go bhfuil tábhacht ar leith ag an iarmhairt chriticiúil, amhail iarmhairtí néarthocsaineacha nó imdhíontocsaineacha ar fhorbairt, breithneofar corrlach sábháilteachta méadaithe agus cuirfear i bhfeidhm é más gá.
3.6.2. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é, ar bhonn measúnaithe ar thástáil ghéineathocsaineachta ardchisil a dhéantar i gcomhréir leis na ceanglas i dtaca le sonraí maidir le substaintí gníomhacha, teorantóirí nó sineirgígh agus i gcomhréir le sonraí agus faisnéis eile atá ar fáil, lena n-áirítear anailís ar an litríocht eolaíochta, arna hathbhreithniú ag an Údarás, nach bhfuil sé nó sí aicmithe nó nach gá é nó í a aicmiú, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh 1272/2008, mar shó-ghineach de chuid chatagóir 1A nó chatagóir 2B.
3.6.3. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é, ar bhonn measúnaithe ar thástáil charcanaigineachta a dhéantar i gcomhréir leis na ceanglais i dtaca le sonraí maidir le substaintí gníomhacha, teorantóirí nó sineirgígh agus maidir le sonraí agus faisnéis eile atá ar fáil lena n-áirítear anailís ar an litríocht eolaíochta, arna hathbhreithniú ag an Údarás, nach bhfuil sé nó sí aicmithe nó nach gá é nó í a aicmiú, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, mar charcanaigin de chuid chatagóir 1A nó chatagóir 1B, mura rud é gur de réir leibhéil neamhbhríoch a thagann daoine faoi lé na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh sin i dtáirge cosanta plandaí faoi dhálaí réalaíocha a bheartaítear dá úsáid, is é sin le rá, go n-úsáidtear an táirge i gcórais iata nó faoi dhálaí eile gan aon teagmháil le daoine agus i gcás nach dtéann iarmhair na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh lena mbaineann ar bhia agus ar bheatha thar an luach réamhshocraithe a shocraítear i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 18(1) de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.
3.6.4. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é, ar bhonn measúnaithe ar thástáil tocsaineachta atáirgthe a dhéantar i gcomhréir leis na ceanglais i dtaca le sonraí maidir le substaintí gníomhacha, teorantóirí nó sineirgígh agus i gcomhréir le sonraí agus faisnéis eile atá ar fáil, lena n-áirítear anailís ar an litríocht eolaíochta arna hathbhreithniú ag an Údarás, nach bhfuil sé nó sí aicmithe nó nach gá é nó í a aicmiú, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, mar ábhar tocsaineach don atáirgeadh is ábhar de chuid chatagóir 1A nó chatagóir 1B, mura rud é gur de réir leibhéil neamhbhríoch a thagann daoine faoi lé na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh sin i dtáirge cosanta plandaí faoi dhálaí réalaíocha a bheartaítear dá úsáid, is é sin le rá, go n-úsáidtear an táirge i gcórais iata nó i ndálaí eile gan aon teagmháil le daoine agus i gcás nach dtéann iarmhair na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh lena mbaineann ar bhia nó ar bheatha, thar an luach réamhshocraithe a shocraítear i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 18(1) de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.
3.6.5. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin ar bhonn measúnaithe ar threoirlínte tástála an Chomhphobail nó ar bhonn measúnaithe ar threoirlínte arna n-aontú go hidirnáisiúnta nó ar bhonn sonraí agus faisnéise eile atá ar fáil, lena n-áirítear anailís ar an litríocht eolaíochta arna hathbhreithniú ag an Údarás, nach meastar go bhfuil airíonna réabtha iontálaigh aige ní aici a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le hiarmhairt dhíobhálach ar dhaoine, mura rud é gur de réir leibhéil neamhbhríoch a thagann daoine faoi lé na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh sin i dtáirge cosanta plandaí faoi dhálaí réalaíocha a bheartaítear dá úsáid, is é sin le rá, go n-úsáidtear an táirge i gcórais iata nó i ndálaí eile gan aon teagmháil le daoine agus i gcás nach dtéann iarmhair na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh lena mbaineann ar bhia nó ar bheatha thar an luach réamhshocraithe a shocraítear i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 18(1) de Rialachán (CE) Uimh. 396/2005.
Faoin 14 Nollaig 2013, déanfaidh an Coimisiún dréacht de na bearta maidir le critéir shonracha eolaíochta chun airíonna réabtha iontálaigh a chinneadh, ar critéir iad atá le glacadh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4), a thíolacadh don Bhuanchoiste um an mBiashlabhra agus um Shláinte Ainmhithe.
Go dtí go nglacfar na critéir sin, measfar go bhfuil airíonna réabtha iontálaigh ag substaintí atá le haicmiú nó nach mór iad a aicmiú, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, mar shubstaintí carcanaigineacha de chuid chatagóir 2 agus mar shubstaintí toscaineacha don atáirgeadh de chuid chatagóir 2.
Ina theannta sin, féadfar a mheas go bhfuil airíonna réabtha iontálaigh den sórt sin ag substaintí amhail na cinn siúd atá le haicmiú nó nach mór iad a aicmiú, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, mar shubstaintí atá tocsaineach don atáirgeadh de chuid chatagóir 2 agus ag a bhfuil iarmhairtí tocsaineacha ar na horgáin iontálacha.
From ►C1 10 November 2018 ◄ , an active substance, safener or synergist shall be considered as having endocrine disrupting properties that may cause adverse effect in humans if, based on points (1) to (4) of the sixth paragraph, it is a substance that meets all of the following criteria, unless there is evidence demonstrating that the adverse effects identified are not relevant to humans:
it shows an adverse effect in an intact organism or its progeny, which is a change in the morphology, physiology, growth, development, reproduction or life span of an organism, system or (sub)population that results in an impairment of functional capacity, an impairment of the capacity to compensate for additional stress or an increase in susceptibility to other influences;
it has an endocrine mode of action, i.e. it alters the function(s) of the endocrine system;
the adverse effect is a consequence of the endocrine mode of action.
The identification of an active substance, safener or synergist as having endocrine disrupting properties that may cause adverse effect in humans in accordance with the fifth paragraph shall be based on all of the following points:
all available relevant scientific data (in vivo studies or adequately validated alternative test systems predictive of adverse effects in humans or animals; as well as in vivo, in vitro, or, if applicable, in silico studies informing about endocrine modes of action):
scientific data generated in accordance with internationally agreed study protocols, in particular those listed in the Commission Communications in the framework of setting out the data requirements for active substances and plant protection products, in accordance with this Regulation;
other scientific data selected applying a systematic review methodology, in particular following guidance on literature data which is listed in the Commission Communications in the framework of setting out the data requirements for active substances and plant protection products, in accordance with this Regulation;
an assessment of the available relevant scientific data based on a weight of evidence approach in order to establish whether the criteria set out in the fifth paragraph are fulfilled; in applying the weight of evidence determination, the assessment of the scientific evidence shall, in particular, consider all of the following factors:
both positive and negative results;
the relevance of the study designs, for the assessment of adverse effects and of the endocrine mode of action;
the quality and consistency of the data, considering the pattern and coherence of the results within and between studies of a similar design and across different species;
the route of exposure, toxicokinetic and metabolism studies;
the concept of the limit dose, and international guidelines on maximum recommended doses and for assessing confounding effects of excessive toxicity;
using a weight of evidence approach, the link between the adverse effect(s) and the endocrine mode of action shall be established based on biological plausibility, which shall be determined in the light of current scientific knowledge and under consideration of internationally agreed guidelines;
adverse effects that are non-specific secondary consequences of other toxic effects shall not be considered for the identification of the substance as endocrine disruptor.
3.7. Cinniúint agus iompraíocht sa chomhshaol
3.7.1. |
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin i gcás nach meastar gur truailleán orgánach marthanach (POP) é nó í. Is é atá in POP ná aon substaint a chomhlíonann gach ceann de na trí chritéar sna pointí anseo thíos. 3.7.1.1. Marthanacht Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le marthanacht i gcás fianaise a bheith ann gur faide ná dhá mhí an t-am a thógtar i gcomhair dhíghrádúchán 50 % (DT50) in uisce, nó gur faide ná sé mhí a DT50 in ithir, nó gur faide ná sé mhí a DT50 i ndríodar. 3.7.1.2. Bithbhailiú Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le bithbhailiú más rud é:
—
go bhfuil fianaise ann gur mó ná 5 000 an fachtóir bitiúchana nó an fachtóir bithbhailithe atá aige nó aici i speicis uisceacha nó, d’uireasa sonraí den sórt sin, gur mó ná 5 an chomhéifeacht rannach n-ochtanól/uisce (log Ko/w), nó
—
go bhfuil fianaise ann go bhfuil cúiseanna eile le hábhar imní ann maidir leis an tsubstaint ghníomhach, leis an teorantóir nó leis an sineirgíoch amhail ardleibhéal bithbhailithe i speicis eile nach spriocspeicis iad, ardleibhéal tocsaineachta nó éiceatocsaineacht.
3.7.1.3. Cumas maidir le hiompar fadraoin comhshaoil: Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le hiompar fadraoin comhshaoil más rud é:
—
go bhféadfadh ábhar imní a bheith ann maidir le leibhéil thomhaiste den tsubstaint ghníomhach, den teorantóir nó den shinerigíoch i suímh atá i bhfad ón bhfoinse ónar scaoileadh é nó í,
—
go léiríonn sonraí an fhaireacháin go bhféadfadh sé gur tharla iompar fadraoin comhshaoil i gcás na substainte gníomhaí, an teorantóra nó an tsineirgígh, trí mheán aeir, uisce nó speiceas imirceach, agus go raibh an cumas ann, mar gheall ar an iompar sin, go dtarlódh aistriú chuig comhshaol glactha, nó
—
go léiríonn airíonna ciniúna comhshaoil agus/nó samhail-torthaí go bhfuil cumas sa tsubstaint ghníomhach, sa teorantóir nó sa sineirgíoch maidir le hiompar fadraoin comhshaoil trí mheán aeir, uisce nó speiceas imirceach, agus go bhfuil an cumas ann, mar gheall ar an iompar sin, go dtarlódh aistriú chuig comhshaol glactha i suímh atá i bhfad ón bhfoinse ónar scaoileadh iad. I gcás substainte gníomhaí, teorantóra nó sineirgígh a dhéanann imirce shuntasach trí mheán an aeir, is é a bheidh ina DT50 in aer ná tréimhse is faide ná dhá lá.
|
3.7.2. |
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é nach meastar gur substaint mharthanach bhithbhailitheach thocsaineach (PBT) é nó í. Is é atá i substaint PBT ná aon substaint a chomhlíonann gach ceann de na trí chritéar sna pointí anseo thíos. 3.7.2.1. Marthanacht Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le marthanacht más rud é:
—
gur faide ná 60 lá an leathré in uisce mara;
—
gur faide ná 40 lá an leathré in bhfionnuisce nó in uisce inbhir;
—
gur faide ná 180 lá an leathré i ndríodar muirí;
—
gur faide ná 120 lá an leathré i ndríodar fionnuisce nó in uisce inbhir, nó
—
gur faide ná 120 lá an leathré in ithir.
Déanfar an measúnú ar mharthanacht sa chomhshaol a bhunú ar na sonraí leathré atá ar fáil agus a bhailítear faoi dhálaí iomchuí agus tabharfaidh an t-iarratasóir tuairisc ar na dálaí sin. 3.7.2.2. Bithbhailiú Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch na critéir maidir le bithbhailiú i gcás inarb airde ná 2 000 an fachtóir bitiúchana. Déanfar an measúnú ar bithbhailiú a bhunú ar shonraí tomhaiste maidir le bitiúchan i speicis uisceacha. Féadfar sonraí maidir le speicis fhionnuisce agus speicis uisce mara araon a úsáid. 3.7.2.3. Tocsaineacht Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le tocsaineacht más rud é:
—
i gcás orgánach muirí nó fionnuisce, gur lú ná 0,01 mg/l an tiúchan i gcás tiúchana nach mbreathnaítear aon iarmhairt ina leith thar théarma fada,
—
go n-aicmítear an tsubstaint mar charcanaigineach (catagóir 1A nó catagóir 1B), mar shó-ghineach (catagóir 1A nó catagóir 1B), nó mar thocsaineach don atáirgeadh (catagóir 1A, catagóir 1B, nó catagóir 2) de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, nó
—
go bhfuil fianaise eile ann i leith tocsaineachta ainsealaí, mar a shainaithnítear sna haicmiúcháin seo a leanas: STOT RE 1 nó STOT RE 2 de bhun Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008.
|
3.7.3. |
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é nach meastar gur substaint an-mharthanach agus an-bhithbhailitheach (vPvB) é nó í. Is é atá i substaint vPvB ná aon substaint a chomhlíonann an dá chritéar sna pointí anseo thíos. 3.7.3.1. Marthanacht Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le ‘an-mharthanach’ más rud é:
—
gur faide ná 60 lá an leathré in uisce mara, i bhfionnuisce nó in uisce inbhir,
—
gur faide ná 180 lá an leathré i ndríodar uisce mara, i ndríodar fionnuisce nó i ndríodar uisce inbhir, nó
—
gur faide ná 180 lá an leathré in ithir.
3.7.3.2. Bithbhailiú Comhlíonann substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch an critéar maidir le ‘an-bhithbhailitheach’ más rud é gur mó ná 5 000 an fachtóir bitiúchana. |
3.8. Éiceatocsaineolaíocht
3.8.1. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é go léireoidh an measúnú riosca go bhfuil na rioscaí inghlactha i gcomhréir leis na critéir a leagtar síos sna prionsabail aonfhoirmeacha maidir le meastóireacht agus údarú a dhéanamh i ndáil le táirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 29(6) faoi dhálaí réalaíocha na húsáide a bheartaítear do tháirge cosanta plandaí ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach, an teorantóir nó an sineirgíoch. Agus measúnú á dhéanamh, ní mór go gcuirfear san áireamh déine na n-iarmhairtí, neamhchinnteacht na sonraí, agus líon na ngrúpaí orgánaigh ar dóigh go ndéanfar difear dochrach dóibh de bharr na húsáide a bheartaítear don tsubstaint ghníomhach, don teorantóir nó don sineirgíoch.
3.8.2. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é, ar bhonn measúnaithe ar threoirlínte tástála an Chomhphobail nó ar threoirlínte tástála arna n-aontú go hidirnáisiúnta, nach meastar go bhfuil airíonna réabtha iontálaigh aige nó aici a d’fhéadfadh bheith ina gcúis le hiarmhairtí dochracha ar orgánaigh nach spriocorgánaigh iad mura rud é gur de réir leibhéil neamhbhríoch a thagann orgánaigh nach spriocorgánaigh iad faoi lé na substainte gníomhaí sin i dtáirge cosanta plandaí faoi dhálaí réalaíocha a bheartaítear dá úsáid.
From
►C110 November 2018
◄, an active substance, safener or synergist shall be considered as having endocrine disrupting properties that may cause adverse effects on non-target organisms if, based on points (1) to (4) of the third paragraph, it is a substance that meets all of the following criteria, unless there is evidence demonstrating that the adverse effects identified are not relevant at the (sub)population level for non-target organisms:
it shows an adverse effect in non-target organisms, which is a change in the morphology, physiology, growth, development, reproduction or life span of an organism, system or (sub)population that results in an impairment of functional capacity, an impairment of the capacity to compensate for additional stress or an increase in susceptibility to other influences;
it has an endocrine mode of action, i.e. it alters the function(s) of the endocrine system;
the adverse effect is a consequence of the endocrine mode of action.
The identification of an active substance, safener or synergist as having endocrine disrupting properties that may cause adverse effects on non-target organisms in accordance with the second paragraph shall be based on all of the following points:
all available relevant scientific data (in vivo studies or adequately validated alternative test systems predictive of adverse effects in humans or animals; as well as in vivo, in vitro, or, if applicable, in silico studies informing about endocrine modes of action):
scientific data generated in accordance with internationally agreed study protocols, in particular, those listed in the Commission Communications in the framework of setting out the data requirements for active substances and plant protection products, in accordance with this Regulation;
other scientific data selected applying a systematic review methodology, in particular following guidance on literature data listed in the Commission Communications in the framework of setting out the data requirements for active substances and plant protection products, in accordance with this Regulation;
an assessment of the available relevant scientific data based on a weight of evidence approach in order to establish whether the criteria set out in the second paragraph are fulfilled; in applying the weight of evidence determination, the assessment of the scientific evidence shall consider all of the following factors:
both positive and negative results, discriminating between taxonomic groups (e.g. mammals, birds, fish, amphibians) where relevant;
the relevance of the study design for the assessment of the adverse effects and its relevance at the (sub)population level, and for the assessment of the endocrine mode of action;
the adverse effects on reproduction, growth/development, and other relevant adverse effects which are likely to impact on (sub)populations. Adequate, reliable and representative field or monitoring data and/or results from population models shall as well be considered where available;
the quality and consistency of the data, considering the pattern and coherence of the results within and between studies of a similar design and across different taxonomic groups;
the concept of the limit dose and international guidelines on maximum recommended doses and for assessing confounding effects of excessive toxicity.
using a weight of evidence approach, the link between the adverse effect(s) and the endocrine mode of action shall be established based on biological plausibility, which shall be determined in the light of current scientific knowledge and under consideration of internationally agreed guidelines;
Adverse effects that are non-specific secondary consequences of other toxic effects shall not be considered for the identification of the substance as endocrine disruptor with respect to non-target organisms.
3.8.3. Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch, ach amháin más rud é, tar éis measúnaithe riosca iomchuí ar bhonn threoirlínte tástála an Chomhphobail nó ar bhonn treoirlínte arna n-aontú go hidirnáisiúnta, go suitear an méid seo a leanas maidir le táirgí cosanta plandaí ina bhfuil an tsubstaint ghníomhach, an teorantóir nó an sineirgíoch a úsáid faoi na dálaí a bheartaítear dá n-úsáid:
3.9. Sainmhíniú ar iarmhar
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach, teorantóir nó sineirgíoch ach amháin más rud é, i gcás inarb iomchuí, gur féidir sainmhíniú ar iarmhar a bhunú chun críocha measúnaithe riosca agus chun críocha forfheidhmithe.
3.10. Cinniúint agus iompraíocht maidir le screamhuisce
Ní fhormheasfar substaint ghníomhach ach amháin más rud é, i gcás úsáid ionadaíoch amháin nó níos mó, tar éis an táirge cosanta plandaí a úsáid i gcomhréir le dálaí réalaíocha úsáide, go suitear go gcomhlíonann tiúchan tuartha na substainte gníomhaí nó na meitibilítí, nó na dtáirgí díghrádúcháin nó imoibriúcháin sa screamhuisce, critéir na bprionsabal aonfhoirmeach, faoi seach, maidir le measúnú agus údarú táirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 29(6).
4. Substaint atá inbhreithnithe lena hionadú
Formheasfar substaint ghníomhach mar shubstaint atá inbhreithnithe lena hionadú de bhun Airteagal 24 má chomhlíontar aon cheann de na coinníollacha seo a leanas:
5. Low-risk active substances
5.1. Active substances other than micro-organisms
5.1.1. |
An active substance, other than a micro-organism, shall not be considered as being of low-risk where it corresponds to any of the following:
(a)
it is or has to be classified in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 as any of the following:
—
carcinogenic category 1A, 1B or 2,
—
mutagenic category 1A, 1B or 2,
—
toxic to reproduction category 1A, 1B or 2,
—
skin sensitiser category 1,
—
serious damage to eye category 1,
—
respiratory sensitiser category 1,
—
acute toxicity category 1, 2 or 3,
—
specific Target Organ Toxicant, category 1 or 2,
—
toxic to aquatic life of acute and chronic category 1 on the basis of appropriate standard tests,
—
explosive,
—
skin corrosive, category 1A, 1B or 1C;
(b)
it has been identified as priority substance under Directive 2000/60/EC;
(c)
it is deemed to be an endocrine disruptor;
(d)
it has neurotoxic or immunotoxic effects. |
5.1.2. |
An active substance, other than a micro-organism, shall not be considered as being of low-risk where it is persistent (half-life in soil is more than 60 days) or its bio-concentration factor is higher than 100. However, a naturally occurring active substance which does not correspond to any of points (a) to (d) of point 5.1.1 may be considered as being of low-risk, even if it is persistent (half-life in soil is more than 60 days) or its bio-concentration factor is higher than 100. |
5.1.3. |
An active substance, other than a micro-organism, emitted and used by plants, animals and other organisms for communication, shall be considered as being of low- risk where it does not correspond to any of points (a) to (d) of point 5.1.1. |
5.2. Micro-organisms
5.2.1. |
An active substance which is a micro-organism may be considered as being of low-risk unless at strain level it has demonstrated multiple resistance to anti-microbials used in human or veterinary medicine. |
5.2.2. |
Baculoviruses shall be considered as being of low-risk unless at strain level they have demonstrated adverse effects on non-target insects. |
IARSCRÍBHINN III
Liosta na gcomhfhoirmleach nach bhfuil inghlactha mar chomhábhair i dtáirgí cosanta plandaí dá dtagraítear in Airteagal 27 (1)
Uimh. |
Ainm |
Ainmneacha CE/Ainmneacha eile |
Uimhir CAS |
Uimhir CE |
Aicmiú/Airíonna eile |
1. |
1-Clóra-2,3-eapocsaprópán |
Eipeaclóraihidrin, Clóiríd 2,3-eapocsapróipile |
106-89-8 |
203-439-8 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
2. |
1,2-Déchlóireatán |
1,2-Déchlóireatán; Eatán, 1,2-déchlóra- |
107-06-2 |
203-458-1 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
3. |
2-Eatocsa-eatánól |
2-Eatocsa-eatánól; Eatánól, 2-eatocsa- |
110-80-5 |
203-804-1 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
4. |
Aicéatáit 2-eatocsa-eitile |
Aicéatáit 2-eatocsa-eatánóil; Eatánól, 2-eatocsa-, 1-aicéatáit |
111-15-9 |
203-839-2 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
5. |
1-Eitilpiorólaidin-2-ón |
1-Eitilpiorólaidin-2-ón; N-eitil-2-pioróladón |
2687-91-4 |
220-250-6 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
6. |
2-Meatocsa-eatánól |
2-Meatocsa-eatánól; Eatánól, 2-meatocsa- |
109-86-4 |
203-713-7 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
7. |
Aicéatáit 2-meatocsa-eitile |
Aicéatáit 2-meatocsa-eitile; Eatánól, 2-meatocsa-, 1-aicéatáit; Aicéatáit 2-meatocsa-eatánóil |
110-49-6 |
203-772-9 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
8. |
2-Meatocsaprópánól |
2-Meatocsaprópánól; 1-Própánól, 2-meatocsa- |
1589-47-5 |
216-455-5 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
9. |
1-Meitilpiorólaidin-2-ón |
1-Meitil-2-pioróladón; 2-Piorrólaidionón, 1-meitil- |
872-50-4 |
212-828-1 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
10. |
2-Nítreaprópán |
2-Nítreaprópán; Própán, 2-nítrea- |
79-46-9 |
201-209-1 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
11. |
Aimíní, ailcil gheire, eatocsailithe |
Aimíní, ailcil gheire, eatocsailithe; POE-geirimín |
61791-26-2 |
|
Ábhair imní nó bearnaí sna sonraí, a bhaineann le héifeachtaí ab fhéidir a bheith ann ar shláinte an duine nó ar an gcomhshaol |
12. |
Aimíní, ailcil gheire, eatocsailithe própocsailithe |
Aimíní, ailcil gheire, eatocsailithe própocsailithe; POEP-geirimín |
68213-26-3 |
|
Ábhair imní nó bearnaí sna sonraí, a bhaineann le héifeachtaí ab fhéidir a bheith ann ar shláinte an duine nó ar an gcomhshaol |
13. |
Snáithíní aispeiste |
Aisbeist achtainilíte; Aisbeist, achtainilít |
77536-66-4 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
14. |
Aisbeist amaisíte; Aisbeist, aimisít |
12172-73-5 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
|
15. |
|
Aisbeist antaifillíte; Aisbeist, antaifillít |
77536-67-5 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
16. |
Aisbeist chrisitíle; Aisbeist, crisitíl |
12001-29-5 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
|
17. |
Aisbeist chroicidilíte; Aisbeist, croicidilít |
12001-28-4 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
|
18. |
Aisbeist threimilíte; Aisbeist, treimilít |
77536-68-6 |
|
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
|
19. |
Beinséin |
Beinséin |
71-43-2 |
200-753-7 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach cat.1B |
20. |
Beinsi[def]criséin (2); Beinsi[pqr]teitriféin |
Beinsi[def]criséin; Beinsi[a]piréin |
50-32-8 |
200-028-5 |
Carcanaigineach cat.1B/Só-ghineach cat. 1B/ Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
21. |
Beinséin-1,2-décharbocsaláit bis(2-meitilpróipil) |
Taláit dhé-iseabúitile |
84-69-5 |
201-553-2 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH, Airteaal 57(f) – Sláinte an Duine) Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
22. |
Aigéad bórach |
Aigéad bórach |
10043-35-3 11113-50-1 |
233-139-2 234-343-4 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
23. |
Ochtabóráit dhéshóidiam |
Ochtabóráit dhéshóidiam; Ochtabóráit dhéshóidiam ainhidriúil |
12008-41-2 |
234-541-0 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
24. |
Ochtabóráit dhéshóidiam, teitrihiodráit |
Aigéad bórach, salann déshóidiam, teitrihiodráit; |
12280-03-4 |
234-541-0 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
25. |
Teitreabóráit dhéshóidiam, ainhidriúil |
Teitreabóráit dhéshóidiam, ainhidriúil; Ocsaíd shóidiam bhóróin |
1330-43-4 |
215-540-4 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
26. |
Teitreabóráit dheshóidiam, deacaihiodráit |
Bórás |
1303-96-4 |
215-540-4 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
27. |
Teitreabóráit dhéshóidiam, peintihiodráit |
Ocsaíd shóidiam bhóróin, hiodráitithe |
12179-04-3 |
215-540-4 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
28. |
Aigéad ortóbórach, salann sóidiam |
Aigéad ortóbórach, salann sóidiam; Aigéad bórach, salann sóidiam |
13840-56-7 |
237-560-2 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
29. |
Heaptocsaíd dhéshóidiam theitreabóróin, hiodráitithe |
Heaptocsaíd dhéshóidiam theitreabóróin, hiodráitithe; Ocsaíd shóidiam bhóróin, hiodráit |
12267-73-1 |
235-541-3 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
30. |
Bút-1,3-dé-éin |
Bút-1,3-dé-éin; 1,3-Bútaidhé-éin |
106-99-0 |
203-450-8 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach cat.1B |
31. |
Bútán ina bhfuil ≥ 0,1 % de bhútaidhé-éin (Uimh. CE 203-450-8) |
Bútán |
106-97-8 |
203-448-7 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A |
32. |
Comhphola(bisimínimideacarbóinil, hidreaclóirít heicsimeitiléine),(imínimideacarbóinil, hidreaclóiríd heicsimeitiléine) |
Guainidín, N,N" ’-1,6-heacsáindé-ilbis[N’-ciana-, polaiméir ina bhfuil 1,6-heacsáindé-aimín, hidreaclóiríd Pola[imíneacarbóinimiídea-ilimíneacarbóinimídea-ilimínea-1, 6-heacsándé-il], hidreaclóiríd Ciainimíd, N-ciana-, i gcumasc le 1,6-heacsáindé-aimín (2:1), polaiméir ina bhfuil hidreaclóiríd 1,6-heacsáindé-aimín (1:2); PHMB |
27083-27-8 agus 32289-58-0 agus 1802181-67-4 |
|
Ní fhormheastar é seo lena úsáid i dtáirgí bithicídeacha de chineál táirge 6 (leasaithigh ábhair channaithe). |
33. |
Taláit débhúitile |
Taláit n-búitile; Beinséin-1,2-décharbocsaláit débhúitile |
84-74-2 |
201-557-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH, Airteaal 57(f) – Sláinte an Duine) Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
34. |
Driogáití troma (peitriliam), naftaineacha, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64742-52-5 |
265-155-0 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
35. |
Driogáití troma (peitriliam), pairifíneacha, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64742-54-7 |
265-157-1 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
36. |
Driogáití éadroma (peitriliam), naftaineacha, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64742-53-6 |
265-156-6 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
37. |
Driogáití éadroma (peitriliam), pairifíneacha, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64742-55-8 |
265-158-7 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
38. |
Driogáití troma (peitriliam), pairifíneacha, a díchiaradh le tuaslagóir, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64742-65-0 |
265-169-7 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
39. |
Driogáití troma (peitriliam), pairifíneacha, a scagadh le tuaslagóir, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64741-88-4 |
265-090-8 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
40. |
Driogáití éadroma (peitriliam), pairifíneacha, a scagadh le tuaslagóir, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
64741-89-5 |
265-091-3 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
41. |
Ocsaíd eitiléine |
Ocsaíd eitiléine; Ocsa-iorán; Eapocsa-eatán |
75-21-8 |
200-849-9 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
42. |
Formaildéad |
Formaildéad; Formailin; Meatánal; Formól |
50-00-0 |
200-001-8 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
43. |
Formaimíd |
Formaimíd; Meatánaimíd |
75-12-7 |
200-842-0 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
44. |
Iseabútán (ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bhútaidhé-éin (Uimh. CE 203-450-8)) |
Iseabútán; Própán, 2-meitil- |
75-28-5 |
200-857-2 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
45. |
Olaí bealaithe (peitriliam) C20-50, atá bunaithe ar ola neodrach, a cóireáladh le hidrigin, ina bhfuil ardslaodacht, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
72623-85-9 |
276-736-3 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
46. |
Olaí bealaithe (peitriliam) C15-30, atá bunaithe ar ola neodrach, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
72623-86-0 |
276-737-9 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
47. |
Olaí bealaithe (peitriliam) C20-50, atá bunaithe ar ola neodrach, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
72623-87-1 |
276-738-4 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
48. |
Olaí bealaithe (peitriliam) C17-32, a eastóscadh le tuaslagóir, a díchiaradh, a cóireáladh le hidrigin, agus ina bhfuil cion ≥ 3,0 % d’eastóscán DMSO (arna thomhas de réir IP 346) |
|
101316-70-5 |
309-875-6 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
49. |
Nafta trom (peitriliam), ailcioláiteach, ina bhfuil slabhra brainseach C9-C12 den chuid is mó, agus ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
64741-65-7 |
265-067-2 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
50. |
Nafta trom (peitriliam), a díshulfaraíodh le hidrigin, ina bhfuil slabhra brainseach C7-C12 den chuid is mó, agus ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
64742-82-1 |
265-185-4 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
51. |
Nafta éadrom (peitriliam), a díshulfaraíodh le hidrigin, a díchumhraíodh, ina bhfuil pairifíní agus cioglapairifíní C7 den chuid is mó, agus ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
92045-53-9 |
295-434-2 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
52. |
Nafta trom (peitriliam), a cóireáladh le hidrigin, ina bhfuil C6-C13 den chuid is mó, agus ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
64742-48-9 |
265-150-3 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
53. |
Nafta éadrom (peitriliam), cumhraithe, ina bhfuil C8-C10 den chuid is mó, agus ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
64742-95-6 |
265-199-0 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
54. |
Nítribeinséin |
Nítribeinséin; Beinséin, nítrea- |
98-95-3 |
202-716-0 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
55. |
N-meitiolformaimíd |
N-meitiolformaimíd; Formaimíd, N-meitil- |
123-39-7 |
204-624-6 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
56.. |
Naoinil-feanóil: Substaintí ina bhfuil slabhra ailcile líneach agus/nó brainseach, ina bhfuil 9 n-adamh carbóin arna gceangal go comhfhiúsach in aon ionad le feanól, agus áirítear leis sin freisin substaintí ina bhfuil aon cheann de na hisiméirí aonair nó cumasc díobh sin. |
4-(3,5-Démheitilheaptán-3-il)feanól Feanól, 4-(1-eitil-1,3-démheitilpeintil)-; 4-(1-Eitil-1,3-démheitilpeintil)feanól |
186825-36-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
57. |
4-(3,6-Démheitilheaptán-3-il)feanól Feanól, 4-(1-eitil-1,4-démheitilpeintil)-; 4-(1-Eitil-1,4-démheitilpeintil)feanól |
142731-63-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
58. |
4-(2-Meitilochtán-2-il)feanól p-(1,1-Démheitilheiptil)feanól; Feanól, 4-(1,1-démheitilheiptil)- |
30784-30-6 |
250-339-5 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
59. |
4-(3-Meitilochtán-3-il)feanól Feanól, 4-(1-eitil-1-meitilheicsil)-; 4-(1-Eitil-1-meitilheicsil)feanól; |
52427-13-1 |
257-907-1 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
60. |
4-Naoinilfeanól p-Naoinilfeanól; Feanól, 4-naoinil- |
104-40-5 |
203-199-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
61. |
Iseanaoinilfeanól |
11066-49-2 |
234-284-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
62. |
p-Iseanaoinilfeanól; Feanól, 4-iseanaoinil- |
26543-97-5 |
247-770-6 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
63. |
Naoinilfeanól; Feanól, naoinil- |
25154-52-3 |
246-672-0 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
64. |
Feanól, 4-(1-meitiolochtail)-; p-(1-Meitiolochtail)feanól |
17404-66-9 |
241-427-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
65. |
Feanól, 4-naoinil-, brainseach |
84852-15-3 |
284-325-5 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
66. |
Feanól, naoinil-, brainseach |
90481-04-2 |
291-844-0 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
67. |
Naoinil-feanóil, eatocsailithe: Substaintí ina bhfuil slabhra ailcile líneach agus/nó brainseach, ina bhfuil 9 n-adamh carbóin arna gceangal go comhfhiúsach in aon ionad le feanól, iad eatocsailithe, agus áirítear leis sin freisin substaintí ina bhfuil aon cheann de na hisiméirí aonair nó cumasc díobh sin. |
Naoinilfeanól, eatocsailithe; Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(naoinilfeinil)-ω-hiodrocsa- |
|
500-024-6 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
68. |
4-Naoinilfeanól, brainseach, 1 – 2,5 mól, eatocsailithe Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(4-naoinilfeinil)-ω-hiodrocsa-, brainseach |
|
500-315-8 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
69. |
4-Naoinilfeanól, 1 – 2,5 mól, eatocsailithe |
|
500-045-0 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
70. |
2-(2-{2-[2-(4-Naoinilfeanocsa)eatocsa]eatocsa}eatocsa)eatán-1-ól 2-[2-[2-[2-(4-Naoinilfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatocsa]eatánól; Eatánól, 2-[2-[2-[2-(4-naoinilfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatocsa]- |
7311-27-5 |
230-770-5 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
71. |
2-[2-(4-Naoinilfeanocsa)eatocsa]eatánól; Eatánól, 2-[2-(4-naoinilfeanocsa)eatocsa]- |
20427-84-3 |
243-816-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
72. |
20-(4-Naoinilfeanocsa)-3,6,9,12,15,18-heacsocsa-eacosán-1-ól; 3,6,9,12,15,18-Heacsocsa-eacosán-1-ól, 20- (4-naoinilfeanocsa)- |
27942-27-4 |
248-743-1 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
73. |
2-[2-[2-[2-(4-Naoinilfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatocsa]eatán-1-ól Eatánól, 2-[2-[2-[2-(4-naoinilfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatocsa]- |
7311-27-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
74. |
26-(4-Naoinilfeanocsa)-3,6,9,12,15,18,21,24-ochtocsaheicseacosán-1-ól 3,6,9,12,15,18,21,24-Ochtocsaheicseacosán-1-ól, 26-(4-naoinilfeanocsa)- |
14409-72-4 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
75. |
17-(4-Naoinilfeanocsa)-3,6,9,12,15-peantocsaiheiptideacán-1-ól 3,6,9,12,15-Peantocsaiheiptideacán-1-ol, 17-(4-naoinilfeanocsa)- |
34166-38-6 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
76. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(4-naoinilfeinil)-ω-hiodrocsa-, brainseach |
127087-87-0 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
77. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(4-naoinilfeinil)-ω-hiodrocsa- |
26027-38-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
78. |
|
Eatánól, 2-(4-naoinilfeanocsa) |
104-35-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
79. |
Iseanaoinilfeanól, eatocsailithe; Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(iseanaoinilfeinil)-ω-hiodrocsa- |
37205-87-1 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
80. |
2-[2-(4-treas-Naoinilfeanocsa)eatocsa]eatánól Eatánól, 2-[2-(4-treas-naoinilfeanocsa)eatocsa]- |
156609-10-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
81. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(naoinilfeinil)-ω-hiodrocsa- Naoinilfeanól, eatocsailithe |
9016-45-9 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
82. |
Ochtail-feanóil: Substaintí ina bhfuil slabhra ailcile líneach agus/nó brainseach, ina bhfuil 8 n-adamh carbóin arna gceangal go comhfhiúsach in aon ionad le feanól, agus áirítear leis sin freisin substaintí ina bhfuil aon cheann de na hisiméirí aonair nó cumasc díobh sin. |
p-Ochtailfeanól; 4-Ochtailfeanól |
1806-26-4 |
217-302-5 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
83. |
4-(2,4,4-Trímheitilpeantán-2-il)feanól; 4-(1,1,3,3-Teitrimeitiolbúitil)feanól; 4-(treas-ochtail)feanól Feanól, 4-(1,1,3,3-teitrimeitiolbúitil)-; 4-treas-Ochtailfeanól |
140-66-9 |
205-426-2 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
84. |
Ochtailfeanól; Feanól, ochtail- |
67554-50-1 |
266-717-8 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
85. |
Feanól, 2-iosochtail- |
86378-08-7 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
86. |
Feanól, iosochtail-; Iosochtailfeanól |
11081-15-5 |
234-304-1 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
87. |
Feanól, 2-ochtail-; o-Ochtailfeanól |
949-13-3 |
213-437-9 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
88. |
Feanól, 2-tán-ochtail-; o-tán-Ochtailfeanól |
26401-75-2 |
247-663-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
89. |
|
Feanól, 4-iosochtail-; p-Iosochtailfeanól |
27013-89-4 |
248-164-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
90. |
Feanól, 4-tán-ochtail-; p-tán-Ochtailfeanól |
27214-47-7 |
248-330-6 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
91. |
Feanól, tán-ochtail-; tán-Ochtailfeanól |
93891-78-2 |
299-461-0 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
92. |
Feanól, 4-(1-eitilheicsil)-; p-(1-Eitilheicsil)feanól |
3307-00-4 |
221-989-7 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
93. |
Feanól, 2-(1-meitilheiptil)-; o-(1-Meitilheiptil)feanól |
18626-98-7 |
242-459-1 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
94. |
Feanól, 2-(1-eitilheicsil)-; o-(1-Eitilheicsil)feanól |
17404-44-3 |
241-426-9 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
95. |
Feanól, 2-(1-próipilpeintil)-; o-(1-Próipilpeintil)feanól |
37631-10-0 |
253-574-1 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
96. |
Feanól, 4-(1-próipilpeintil)-; p-(1-Próipilpeintil)feanól |
3307-01-5 |
221-990-2 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
97. |
Feanól, 2-(1-meitilheiptil)-; o-(1,1,3,3-Teitrimeitilbúitil)feanól |
3884-95-5 |
223-420-8 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
98. |
Feanól, (1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)-; (1,1,3,3-Teitrimeitilbúitil)feanól |
27193-28-8 |
248-310-7 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
99. |
Feanól, (1-meitilheiptil)-; (1-Meitilheiptil)feanól |
27985-70-2 |
248-759-9 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
100. |
Feanól, 4-(2-meitilheiptil)- |
898546-19-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
101. |
Feanól, 2-(2-eitilheicsil)- |
28752-62-7 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
102. |
|
Feanól, 4-(1-meitilheiptil)-; p-(1-Meitilheiptil)feanól |
1818-08-2 |
217-332-9 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
103. |
Feanól, 4-(2-eitilheicsil)- |
69468-20-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
104. |
Feanól, 4-(5-meitilheiptil)- |
1824164-95-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
105. |
Feanól, 2-(2-meitilheiptil)- |
898546-20-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
106. |
Feanól, 4-(2-próipilpeintil)- |
119747-99-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
107. |
Feanól, 3-ochtail- |
20056-69-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
108. |
Feanól, 2-(1,1-démheitilheicsil)- |
1824575-79-2 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
109. |
Feanól, 4-(1,1-démheitilheicsil)- |
30784-29-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
110. |
Feanól, 4-(5,5-démheitilheicsil)- |
13330-52-4 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
111. |
Feanól, 2-(5,5-démheitilheicsil)- |
1822989-97-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
112. |
Feanól, 3-(1,1-démheitilheicsil)- |
70435-92-6 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
113. |
Feanól, 4-(1,4-démheitilheicsil)- |
164219-26-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
114. |
Ochtail-feanóil, eatocsailithe: Substaintí ina bhfuil slabhra ailcile líneach agus/nó brainseach, ina bhfuil 8 n-adamh carbóin arna gceangal go comhfhiúsach in aon ionad le feanól, iad eatocsailithe, agus áirítear leis sin freisin substaintí ina bhfuil aon cheann de na hisiméirí aonair nó cumasc díobh sin. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-[(1,1,3,3- teitrimeitilbúitil)feinil]-ω-hiodrocsa- 2-(2-[4-(1,1,3,3-Teitrimeitilbúitil)feanocsa]eatocsa)eatánól Éitear Ochtailfeinile Gliocóil Poileitiléine; |
9036-19-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
115. |
2-[4-(2,4,4-Trímheitilpeantán-2-il)feanocsa]eatánól Pola(ocsa-1,2-eatánde-il), α-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feinil]-ω-hiodrocsa- Ochtailfeanól eatocsailithe |
9002-93-1 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
116. |
20-[4-(1,1,3,3-Teitrimeitilbúitil)feanocsa]-3,6,9,12,15,18-heacsocs-eacosán-1-ól 3,6,9,12,15,18-Heacsocsa-eacosán-1-ól, 20-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2497-59-8 |
219-682-8 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
117. |
Eatánól, 2-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2315-67-5 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
118. |
Eatánól, 2-[2-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]eatocsa]- |
2315-61-9 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
119. |
3,6,9,12,15,18,21,24-Ochtocsaiheacsacosán-1-ól, 26-(4-ochtailfeanocsa)-; |
42173-90-0 |
255-695-5 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
120. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(ochtailfeinil)-ω-hiodrocsa-, brainseach |
68987-90-6 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
121. |
Pola(ocsa-1,2-eataindé-il), α-[4-(6-meitilheiptil)feinil]-ω-hiodrocsa- |
59379-12-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
122. |
Eatánól, 2-(4-ochtailfeanocsa)-; 2-(p-Ochtailfeanocsa)eatánól |
51437-89-9 |
257-203-4 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
123. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(4-ochtailfeinil)-ω-hiodrocsa- |
26636-32-8 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
124. |
Pola(ocsa-1,2-eataindé-il), α-[4-(1-meitilheiptil)feinil]-ω-hiodrocsa- |
73935-42-9 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
125. |
|
3,6,9,12,15,18-Heacsocsa-eiceasán-1-ól, 20-(4-ochtailfeanocsa)-; 20-(4-Ochtailfeanocsa)-3,6,9,12,15,18-heacsocsa-iceasán-1-ól |
32742-88-4 |
251-190-9 |
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
126. |
Eatánól, 2-[2-[2-[2-(4-ochtailfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatocsa]-; 2-(p-Ochtailfeanocsa)eatánól |
51437-92-4 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
127. |
Eatánól, 2-[2-(4-ochtailfeanocsa)eatocsa]- |
51437-90-2 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
128. |
3,6,9,12,15-Peantocsaiheiptideacán-1-ol, 17-(4-ochtailfeanocsa)- |
51437-94-6 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
129. |
Pola(ocsa-1,2-eatáindé-il), α-(iosochtailfeinil)-ω-hiodrocsa- |
9004-87-9 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
130. |
2-[2-[2-(4-Ochtailfeanocsa)eatocsa]eatocsa]eatánól |
51437-91-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
131. |
3,6,9,12,15-Peantocsaiheiptideacán-1-ól, 17-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2497-58-7 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
132. |
Eatánól, 2-[2-[2-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]eatocsa]eatocsa]- |
2315-62-0 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
133. |
Eatánól, 2-[2-[2-[2-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]eatocsa]eatocsa]eatocsa]- |
2315-63-1 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
134. |
3,6,9,12-Teatrocsateitrideacán-1-ól, 14-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2315-64-2 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
135. |
3,6,9,12,15,18,21,24-Ochtocsaiheacsacosán-1-ól, 26-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2315-65-3 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
136. |
3,6,9,12,15,18,21,24,27-Naonocsanaonacosán-1-ól, 29-[4-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
2315-66-4 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
137. |
|
Eatánól, 2-[3-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
1026254-24-9 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
138. |
Eatánól, 2-[2-(1,1,3,3-teitrimeitilbúitil)feanocsa]- |
84658-53-7 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
139. |
Eatánól, 2-[2-(ochtailfeanocsa)eatocsa]- |
27176-92-7 |
|
Airíonna réabtha iontálaigh (REACH Airteagal 57(f) – An comhshaol) |
|
140. |
N, N-Démheitiolformaimíd |
N, N-Démheitiolformaimíd; Formaimíd démheitile, DNF |
68-12-2 |
200-679-5 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
141. |
Próp-2-eanaimíd |
Aicriolaimíd; 2-próipeanaimíd |
79-06-1 |
201-173-7 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
142. |
Piridín, díorthaigh ailcile, ina bhfuil cion ≥ 0,1 % de bheinséin (Uimh. CE 200-753-7) |
|
68391-11-7 |
269-929-9 |
Carcanaigineach de chatagóir 1A/ Só-ghineach de chatagóir 1B |
143. |
Cuineoilín |
Cuineoilín |
91-22-5 |
202-051-6 |
Carcanaigineach de chatagóir 1B |
144. |
Alcól teitrihidreafurfuirile |
Alcól teitrihidreafurfuirile; 2-Fúránmeatánól, teitreahidrea- |
97-99-4 |
202-625-6 |
Tocsaineach don atáirgeadh, de chatagóir 1B |
(1)
Ach amháin i gcás ina sonraítear a mhalairt san Iarscríbhinn seo, is é 0,1 % (meáchan ar mheáchan) an teorainn i ndáil leis an gcion inghlactha de na substaintí a liostaítear sa tábla mar eisíontais neamhbheartaithe sa táirge críochnaithe.
(2)
Is é 0,01 % (meáchan ar mheáchan) an teorainn i ndáil leis an gcion inghlactha den tsubstaint seo mar eisíontas neamhbheartaithe sa táirge críochnaithe, rud a chomhfhreagraíonn don teorainn tiúchana shonrach a leagtar síos in Iarscríbhinn VI a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008. |
IARSCRÍBHINN IV
Measúnú comparáideach de bhun Airteagal 50
1. Coinníollacha maidir le measúnú comparáideach
I gcás ina ndéantar breithniú maidir le húdarú táirge cosanta plandaí a dhiúltú nó a tharraingt siar i bhfabhar táirge cosanta plandaí eile nó modha neamhcheimicigh eile rialaithe nó coiscthe, dá ngairtear ‘ionadú’, ní mór, i bhfianaise an eolais eolaíoch agus theicniúil, go léireoidh an táirge nó an modh eile sin gur lú go mór an riosca a bhaineann leis don tsláinte nó don chomhshaol. Déanfar measúnú ar an táirge nó ar an modh eile sin chun a léiriú an féidir nó nach féidir é a úsáid ar an spriocorgánach agus iarmhairt den tsamhail chéanna a bheith ann dá bharr sin agus gan míbhuntáistí suntasacha de chineál eacnamaíoch nó praiticiúil don úsáideoir.
Seo a leanas tuilleadh coinníollacha maidir le húdarú a dhiúltú nó a tharraingt siar:
ní dhéanfar ionadú ach amháin i gcás inar leor modhanna eile nó éagsúlacht cheimiceach na substaintí gníomhacha chun friotaíocht sa spriocorgánach a íoslaghdú;
ní dhéanfar ionadú ach amháin i gcás táirgí consanta plandaí lena mbaineann riosca i bhfad níos suntasaí do shláinte an duine nó don chomhshaol agus iad in úsáid; agus
ní dhéanfar ionadú ach amháin tar éis lamháil a dhéanamh maidir leis an bhféidearthacht, más gá, go bhfaighfear taithí ó úsáid phraiticiúil na substainte, mura bhfuil an taithí sin ar fáil cheana.
2. Difríocht shuntasach maidir leis an riosca
Is iad na húdaráis inniúla a shainaithneoidh, de réir gach cáis ar leith, an bhfuil difríocht shuntasach ann maidir leis an riosca. Cuirfear san áireamh airíonna na substainte gníomhaí agus airíonna an táirge cosanta plandaí, agus an fhéidearthacht atá ann go dtiocfaidh foghrúpaí éagsúla daonra faoina lé (úsáideoirí gairmiúla nó neamhghairmiúla, seallaigh, oibrithe, cónaitheoirí, grúpaí sonracha soghonta nó tomhaltóirí) go díreach nó go neamhdhíreach, trí bhia, trí bheatha, trí uisce nó tríd an gcomhshaol. Breithneofar nithe eile freisin amhail déine na srianta a fhorchuirtear maidir le húsáid, agus an trealamh cosanta pearsanta a fhorordaítear.
I gcás an chomhshaoil, más ábhartha, meastar difríocht shuntasach maidir leis an riosca a bheith ann nuair atá fachtóir 10 ar a laghad ann don chóimheas toscaineachta/teacht faoi lé (TER) i gcás tairgí éagsúla cosanta plandaí.
3. Míbhuntáistí suntasacha praiticiúla nó eacnamaíocha
Déantar míbhuntáiste suntasach praiticiúil nó eacnamaíoch don úsáideoir a shainmhíniú mar mhórlagú inchainníochtaithe ar chleachtais oibre nó ar ghníomhaíocht ghnó as a leanann éagumas chun leanúint de rialú leordhóthanach a dhéanamh ar an spriocorgánach. Mar shampla, d’fhéadfadh sé gurb é atá sa mhórlagú sin ná gan aon saoráidí teicniúla a bheith ar fáil i gcomhair úsáid an mhalartaigh nó gan saoráidí den sórt sin a bheith inchurtha i bhfeidhm go heacnamúil.
I gcás ina léiríonn measúnú comparáideach go bhféadfadh srianta agus/nó toirmeasc ar úsáid táirge cosanta plandaí a bheith ina gcúis le míbhuntáiste den sórt seo, cuirfear an méid sin san áireamh sa phróiseas cinnteoireachta. Ní mór bunús a thabhairt maidir le staid den sórt sin.
Cuirfidh an measúnú comparáideach mionúsáidí údaraithe san áireamh.
IARSCRÍBHINN V
Treoracha aisghairthe agus leasuithe comhleanúnacha a rinneadh orthu, dá dtagraítear in Airteagal 83
A. Treoir 91/414/CEE
Gníomhartha lena leasaítear Treoir 91/414/CEE |
Spriocdháta don trasuí |
Treoir 93/71/CEE |
3 Lúnasa 1994 |
Treoir 94/37/CE |
31 Iúil 1995 |
Treoir 94/79/CE |
31 Eanáir 1996 |
Treoir 95/35/CE |
30 Meitheamh 1996 |
Treoir 95/36/CE |
30 Aibreán 1996 |
Treoir 96/12/CE |
31 Márta 1997 |
Treoir 96/46/CE |
30 Aibreán 1997 |
Treoir 96/68/CE |
30 Samhain 1997 |
Treoir 97/57/CE |
1 Deireadh Fómhair 1997 |
Treoir 2000/80/CE |
1 Iúil 2002 |
Treoir 2001/21/CE |
1 Iúil 2002 |
Treoir 2001/28/CE |
1 Lúnasa 2001 |
Treoir 2001/36/CE |
1 Bealtaine 2002 |
Treoir 2001/47/CE |
31 Nollaig 2001 |
Treoir 2001/49/CE |
31 Nollaig 2001 |
Treoir 2001/87/CE |
31 Márta 2002 |
Treoir 2001/99/CE |
1 Eanáir 2003 |
Treoir 2001/103/CE |
1 Aibreán 2003 |
Treoir 2002/18/CE |
30 Meitheamh 2003 |
Treoir 2002/37/CE |
31 Lúnasa 2003 |
Treoir 2002/48/CE |
31 Nollaig 2002 |
Treoir 2002/64/CE |
31 Márta 2003 |
Treoir 2002/81/CE |
30 Meitheamh 2003 |
Treoir 2003/5/CE |
30 Aibreán 2004 |
Treoir 2003/23/CE |
31 Nollaig 2003 |
Treoir 2003/31/CE |
30 Meitheamh 2004 |
Treoir 2003/39/CE |
30 Meán Fómhair 2004 |
Treoir 2003/68/CE |
31 Márta 2004 |
Treoir 2003/70/CE |
30 Samhain 2004 |
Treoir 2003/79/CE |
30 Meitheamh 2004 |
Treoir 2003/81/CE |
31 Eanáir 2005 |
Treoir 2003/82/CE |
30 Iúil 2004 |
Treoir 2003/84/CE |
30 Meitheamh 2004 |
Treoir 2003/112/CE |
30 Aibreán 2005 |
Treoir 2003/119/CE |
30 Meán Fómhair 2004 |
Rialachán (CE) Uimh. 806/2003 |
— |
Treoir 2004/20/CE |
31 Iúil 2005 |
Treoir 2004/30/CE |
30 Samhain 2004 |
Treoir 2004/58/CE |
31 Lúnasa 2005 |
Treoir 2004/60/CE |
28 Feabhra 2005 |
Treoir 2004/62/CE |
31 Márta 2005 |
Treoir 2004/66/CE |
1 Bealtaine 2004 |
Treoir 2004/71/CE |
31 Márta 2005 |
Treoir 2004/99/CE |
30 Meitheamh 2005 |
Treoir 2005/2/CE |
30 Meán Fómhair 2005 |
Treoir 2005/3/CE |
30 Meán Fómhair 2005 |
Treoir 2005/25/CE |
28 Bealtaine 2006 |
Treoir 2005/34/CE |
30 Samhain 2005 |
Treoir 2005/53/CE |
31 Lúnasa 2006 |
Treoir 2005/54/CE |
31 Lúnasa 2006 |
Treoir 2005/57/CE |
31 Deireadh Fómhair 2006 |
Treoir 2005/58/CE |
31 Bealtaine 2006 |
Treoir 2005/72/CE |
31 Nollaig 2006 |
Treoir 2006/5/CE |
31 Márta 2007 |
Treoir 2006/6/CE |
31 Márta 2007 |
Treoir 2006/10/CE |
30 Meán Fómhair 2006 |
Treoir 2006/16/CE |
31 Eanáir 2007 |
Treoir 2006/19/CE |
30 Meán Fómhair 2006 |
Treoir 2006/39/CE |
31 Iúil 2007 |
Treoir 2006/41/CE |
31 Eanáir 2007 |
Treoir 2006/45/CE |
18 Meán Fómhair 2006 |
Treoir 2006/64/CE |
31 Deireadh Fómhair 2007 |
Treoir 2006/74/CE |
30 Samhain 2007 |
Treoir 2006/75/CE |
31 Márta 2007 |
Treoir 2006/85/CE |
31 Eanáir 2008 |
Treoir 2006/104/CE |
1 Eanáir 2007 |
Treoir 2006/131/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2006/132/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2006/133/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2006/134/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2006/135/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2006/136/CE |
30 Meitheamh 2007 |
Treoir 2007/5/CE |
31 Márta 2008 |
Treoir 2007/6/CE |
31 Iúil 2007 |
Treoir 2007/21/CE |
12 Nollaig 2007 |
Treoir 2007/25/CE |
31 Márta 2008 |
Treoir 2007/31/CE |
1 Meán Fómhair 2007 |
Treoir 2007/50/CE |
31 Bealtaine 2008 |
Treoir 2007/52/CE |
31 Márta 2008 |
Treoir 2007/76/CE |
30 Aibreán 2009 |
Treoir 2008/40/CE |
30 Aibreán 2009 |
Treoir 2008/41/CE |
30 Meitheamh 2009 |
Treoir 2008/45/CE |
8 Lúnasa 2008 |
Treoir 2008/66/CE |
30 Meitheamh 2009 |
B. Treoir 79/117/CEE
Gníomhartha lena leasaítear Treoir 79/117/CEE |
Spriocdháta don trasuí |
Treoir 83/131/CEE |
1 Deireadh Fómhair 1984 |
Treoir 85/298/CEE |
1 Eanáir 1986 |
Treoir 86/214/CEE |
— |
Treoir 86/355/CEE |
1 Iúil 1987 |
Treoir 87/181/CEE |
1 Eanáir 1988 agus 1 Eanáir 1989 |
Treoir 87/477/CEE |
1 Eanáir 1988 |
Treoir 89/365/CEE |
31 Nollaig 1989 |
Treoir 90/335/CEE |
1 Eanáir 1991 |
Treoir 90/533/CEE |
31 Nollaig 1990 agus 30 Meán Fómhair 1990 |
Treoir 91/118/CEE |
31 Márta 1992 |
Rialachán (CE) Uimh. 807/2003 |
— |
Rialachán (CE) Uimh. 850/2004 |
— |
( 1 ) IO L 353, 31.12.2008, lch. 1.
( 2 ) IO L 106, 17.4.2001, lch. 1.
( 3 ) IO L 50, 20.2.2004, lch. 44.
( 4 ) Treoir 2003/4/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Eanáir 2003 maidir le rochtain ag an bpobal ar fhaisnéis chomhshaoil agus lena n-aisghairtear Treoir 90/313/CEE ón gComhairle (IO L 41, 14.2.2003, lch. 26)”;
( 5 ) Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).
( 6 ) Rialachán (CE) Uimh. 1367/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Meán Fómhair 2006 maidir le forálacha Choinbhinsiún Aarhus maidir le Rochtain ar Fhaisnéis, Rannpháirtíocht Phoiblí i gCinnteoireacht agus Rochtain ar Cheartas i gCúrsaí Comhshaoil a chur i bhfeidhm ar institiúidí agus ar chomhlachtaí Comhphobail (IO L 264, 25.9.2006, lch. 13).
( 7 ) IO L 169, 29.6.2007, lch. 10.
( 8 ) IO L 15, 18.1.2008, lch. 5.