KOMISSION TEKSTI
|
TARKISTUS
|
Tarkistus 1
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Otsikko
|
|
|
Tarkistus 2
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 1 kappale
|
(1)
|
Kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 22 päivänä kesäkuuta 2000 annetussa
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1334/2000 edellytetään, että kaksikäyttötuotteita (ohjelmistot ja teknologia mukaan luettuina) valvotaan tehokkaasti silloin, kun niitä viedään
yhteisöstä
.
|
|
(1)
|
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1334/2000
, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2000, sellaisena kuin se on muutettuna kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 428/2009 (2),
edellytetään, että kaksikäyttötuotteita (ohjelmistot ja teknologia mukaan luettuina) valvotaan tehokkaasti silloin, kun niitä viedään
unionista tai kuljetetaan unionin kautta taikka toimitetaan kolmanteen maahan sellaisen välittäjän suorittamien välityspalvelujen avulla, jonka asuinpaikka on unionissa tai joka on sijoittautunut unioniin
.
|
|
Tarkistus 3
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 2 kappale
|
(2)
|
Olisi suotavaa, että valvonta toteutetaan yhtenäisesti ja johdonmukaisesti kaikkialla
yhteisössä
, jotta
yhteisön
viejien välille ei synny epätervettä kilpailua ja jotta varmistetaan
yhteisön
turvavalvonnan tehokkuus.
|
|
(2)
|
Olisi suotavaa, että valvonta toteutetaan yhtenäisesti ja johdonmukaisesti kaikkialla
unionissa
, jotta
unionin
viejien välille ei synny epätervettä kilpailua,
jotta voidaan yhdenmukaistaa yleisten vientilupien soveltamisala ja niiden käyttöedellytykset
ja jotta varmistetaan
unionin
turvavalvonnan tehokkuus.
|
|
Tarkistus 4
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 3 kappale
|
(3)
|
Komissio esitti 18 päivänä joulukuuta 2006 antamassaan tiedonannossa uusien
yhteisön
yleisten vientilupien perustamista pyrkimyksenä yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista järjestelmää, parantaa tuotannonalan kilpailukykyä ja luoda tasapuoliset toimintaedellytykset kaikille
yhteisön
viejille tiettyjen tuotteiden viennissä tiettyihin
määräpaikkoihin
.
|
|
(3)
|
Komissio esitti 18 päivänä joulukuuta 2006 antamassaan tiedonannossa uusien
unionin
yleisten vientilupien perustamista pyrkimyksenä yksinkertaistaa nykyistä oikeudellista järjestelmää, parantaa tuotannonalan kilpailukykyä ja luoda tasapuoliset toimintaedellytykset kaikille
unionin
viejille tiettyjen tuotteiden viennissä tiettyihin
määrämaihin
.
|
|
Tarkistus 5
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 3 a kappale (uusi)
|
|
(3 a)
|
Neuvosto antoi 5 päivänä toukokuuta 2009 asetuksen (EY) N:o 428/2009. Asetus (EY) N:o 1334/2000 kumottiin vastaavasti 27 päivästä elokuuta 2009 alkaen. Vain ennen 27 päivää elokuuta 2009 tehtyihin vientilupahakemuksiin sovelletaan edelleen asetuksen (EY) N:o 1334/2000 asiaa koskevia säännöksiä.
|
|
Tarkistus 6
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 4 kappale
|
(4)
|
Jotta voidaan luoda tiettyjen
muiden kuin arkaluonteisten
kaksikäyttötuotteiden vientiä tiettyihin
muihin kuin arkaluonteisiin
maihin koskevat uudet
yhteisön
yleiset vientiluvat,
asetuksen (EY) N:o 1334/2000
asiaan liittyviä säännöksiä on tarpeen muuttaa lisäämällä uusia liitteitä.
|
|
(4)
|
Jotta voidaan luoda tiettyjen kaksikäyttötuotteiden vientiä tiettyihin maihin koskevat uudet
unionin
yleiset vientiluvat,
asetuksen (EY) N:o 428/2009
asiaan liittyviä säännöksiä on tarpeen muuttaa lisäämällä uusia liitteitä.
|
|
Tarkistus 7
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 5 kappale
|
(5)
|
Sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon viejä on sijoittautunut, olisi annettava mahdollisuus olla sallimatta tämän asetuksen mukainen
yhteisön
yleisten vientilupien käyttö, jos viejälle on määrätty seuraamus vientiä koskevan säännön rikkomisesta, josta on rangaistuksena lupien käyttöoikeuden peruuttaminen.
|
|
(5)
|
Sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon viejä on sijoittautunut, olisi annettava mahdollisuus olla sallimatta tämän asetuksen mukainen
unionin
yleisten vientilupien käyttö, jos viejälle on määrätty seuraamus vientiä koskevan säännön rikkomisesta, josta on rangaistuksena lupien käyttöoikeuden peruuttaminen.
|
|
Tarkistus 9
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Johdanto-osan 6 kappale
|
(6)
|
Sen vuoksi
asetusta (EY) N:o 1334/2000
olisi muutettava,
|
|
(6)
|
Sen vuoksi
asetusta (EY) N:o 428/2009
olisi muutettava,
|
|
Tarkistus 10
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
1 artikla – 2 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 428/2009
13 artikla – 6 kohta
|
|
(2 a)
|
Korvataan 13 artiklan 6 kohta seuraavasti:
”6. Kaikki tässä artiklassa edellytetyt ilmoitukset tehdään käyttäen suojattuja sähköisiä keinoja, mukaan lukien sellainen suojattu järjestelmä, joka perustetaan 19 artiklan 4 kohdan mukaisesti.”
|
|
Tarkistus 11
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
1 artikla – 2 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 428/2009
19 artikla – 4 kohta
|
|
(2 b)
|
Korvataan 19 artiklan 4 kohta seuraavasti:
”4. Komissio […] perustaa suojatun ja koodatun järjestelmän jäsenvaltioiden ja tarvittaessa komission välistä tietojenvaihtoa varten yhteistyössä 23 artiklan mukaisesti perustetun kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmän kanssa. Euroopan parlamentille on tiedotettava järjestelmän talousarviosta, kehittämisestä, väliaikaisesta ja lopullisesta rakenteesta ja toiminnasta sekä verkkokustannuksista.”
|
|
Tarkistus 12
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
1 artikla – 2 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 428/2009
23 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
(2 c)
|
Lisätään 23 artiklan 2 kohdan jälkeen uusi kohta seuraavasti:
”2 a.
Kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmän puheenjohtajan on toimitettava Euroopan parlamentille vuosikertomus koordinointiryhmän toiminnasta, käsitellyistä kysymyksistä ja kuulemisista sekä luettelo viejistä, välittäjistä ja sidosryhmistä, joita on kuultu.”
|
|
Tarkistus 13
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
1 artikla – 2 d kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 428/2009
25 artikla
|
|
(2 d)
|
Korvataan 25 artikla seuraavasti:
”25 artikla
Uudelleentarkastelu ja raportointi
1.
Kunkin jäsenvaltion on annettava komissiolle tiedoksi tämän asetuksen soveltamiseksi annetut lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset mukaan lukien 24 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet. Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
2.
Joka kolmas vuosi komissio tarkastelee tämän asetuksen täytäntöönpanoa ja antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle asetuksen soveltamista koskevan kattavan täytäntöönpano- ja vaikutustenarviointikertomuksen, johon voi sisältyä muutosehdotuksia. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki sen tämän kertomuksen laatimista varten tarvitsemat tiedot.
Kertomuksen eri osissa on käsiteltävä seuraavia:
a)
|
kaksikäyttötuotteiden koordinointiryhmä ja sen toiminta, käsitellyt kysymykset ja kuulemiset sekä luettelo viejistä, välittäjistä ja sidosryhmistä, joita on kuultu;
|
b)
|
19 artiklan 4 kohdan täytäntöönpano, ja sen on sisällettävä raportti siitä, mihin vaiheeseen suojatun ja koodatun järjestelmän perustamisessa jäsenvaltioiden ja komission välistä tietojenvaihtoa varten on edetty;
|
c)
|
15 artiklan 1 kohdan täytäntöönpano; kyseisen kohdan mukaan liite I saatetaan ajan tasalle niiden asiaa koskevien velvoitteiden ja sitoumusten sekä niihin mahdollisesti tehtyjen muutosten mukaisesti, joita jäsenvaltiot ovat hyväksyneet kansainvälisten asesulku- ja vientivalvontajärjestelyjen osapuolina tai ratifioimalla asiaa koskevia kansainvälisiä sopimuksia, mukaan lukien Australia-ryhmä, ohjusteknologian valvontajärjestely (MTCR), ydinalan viejämaiden ryhmä (NSG), Wassenaarin järjestely ja kemiallisten aseiden kieltosopimus;
|
d)
|
15 artiklan 2 kohdan täytäntöönpano; kyseisen kohdan mukaan liite IV, joka on ote liitteestä I, saatetaan ajan tasalle ottaen huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 36 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltioiden yleistä järjestystä ja turvallisuutta koskevat edut.
|
Kertomuksessa on myös oltava osa, jossa esitetään kattavat tiedot seuraamuksista, mukaan lukien rikosoikeudelliset seuraamukset, joita sovelletaan tämän asetuksen säännösten vakaviin rikkomisiin, joiksi katsotaan esimerkiksi tahallinen vienti käytettäväksi kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden taikka tällaisia aseita kantavien ohjusten kehittämistä tai valmistamista koskevassa ohjelmassa tai tietojen väärentäminen tai ilmoittamatta jättäminen muutoin evättävän luvan saamiseksi.
4.
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi kutsua komission Euroopan parlamentin asiasta vastaavan valiokunnan tai neuvoston erilliseen kokoukseen esittämään ja selvittämään tämän asetuksen soveltamiseen liittyviä kysymyksiä.”
|
|
Tarkistus 14
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
1 artikla – 2 e kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 428/2009
25 a artikla (uusi)
|
|
(2 e)
|
Lisätään artikla seuraavasti:
”25 a artikla
Kansainvälinen yhteistyö
Komissio voi neuvotella kolmansien maiden kanssa sopimuksista, joissa sovitaan tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kaksikäyttötuotteiden viennin valvonnan vastavuoroisesta tunnustamisesta, erityisesti lupavaatimusten poistamisesta unionin alueella tapahtuvalta jälleenvienniltä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin ja kolmansien maiden välisten keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tehtyjen sopimusten tai tulliasioita koskevien pöytäkirjojen määräysten soveltamista. Nämä neuvottelut on käytävä tapauksen mukaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 207 artiklan 3 kohdassa ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen asiaan liittyvissä säännöksissä vahvistettujen menettelyjen mukaisesti.
Komissio voi tarvittaessa ja unionin rahoittamien hankkeiden ollessa kyseessä tehdä ehdotuksia asiaa koskevan unionin lainsäädännön tai kolmansien maiden kanssa sovittujen järjestelyjen mukaisesti, jotta voidaan perustaa tilapäinen komitea, johon kuuluvat jäsenvaltioiden kaikki toimivaltaiset viranomaiset ja jolla on oikeuspäättää tarvittavien vientilupien myöntämisestä tällaisten kaksikäyttötuotteita ja -teknologiaa sisältävien hankkeiden asianmukaisen toteutuksen varmistamiseksi.”
|
|
Tarkistus 15
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIb – Osa 3 – 5 kohta
|
5.
|
Tässä luvassa tarkoitetaan ’arvoltaan vähäisellä toimituksella’ tuotteita, jotka muodostavat yhden
vientitilauksen
ja jotka viejä lähettää nimetylle vastaanottajalle yhtenä tai useampana lähetyksenä, joiden yhteenlaskettu arvo on enintään
5 000 euroa
. Tässä yhteydessä ’arvolla’ tarkoitetaan vastaanottajalta laskutettavaa hintaa; jos vastaanottajaa tai määritettävissä olevaa hintaa ei ole, sillä tarkoitetaan tilastoarvoa.
|
|
5.
|
Tässä luvassa tarkoitetaan ’arvoltaan vähäisellä toimituksella’ tuotteita, jotka muodostavat yhden
vientisopimuksen
ja jotka viejä lähettää nimetylle vastaanottajalle yhtenä tai useampana lähetyksenä, joiden yhteenlaskettu arvo on enintään
3 000 euroa
.
Jos liiketoimi tai toimenpide osoittautuu yhdistetyn taloudellisen toimen osaksi, koko toimen arvo otetaan huomioon laskettaessa tämän luvan arvoa.
Tässä yhteydessä ’arvolla’ tarkoitetaan vastaanottajalta laskutettavaa hintaa; jos vastaanottajaa tai määritettävissä olevaa hintaa ei ole, sillä tarkoitetaan tilastoarvoa.
Tilastoarvon laskennassa sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2913/92 28–36 artiklaa. Jos arvoa ei voida määrittää, lupaa ei myönnetä.
Esimerkiksi pakkaamisesta ja kuljetuksesta aiheutuvat lisäkustannukset voidaan jättää ottamatta huomioon arvoa laskettaessa ainoastaan siinä tapauksessa, että
a)
|
ne ilmoitetaan laskussa erikseen ja
|
b)
|
niihin ei sisälly muita tuotteen arvoon vaikuttavia tekijöitä.
|
|
|
Tarkistus 16
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIb – Osa 3 – 5 a kohta (uusi)
|
|
5 a.
|
Edellä 5 artiklassa säädettyä euromääräistä määrää tarkistetaan vuosittain, ensimmäisen kerran 31 päivänä lokakuuta 2012, komission (Eurostatin) julkaisemassa kaikkien jäsenvaltioiden yhdenmukaistetussa kuluttajahintaindeksissä tapahtuvien muutosten ottamiseksi huomioon. Tätä määrää tarkistetaan ilman eri toimenpiteitä siten, että euromääräistä perusarvoa korotetaan mainitussa indeksissä 31 päivän joulukuuta 2010 ja tarkistuspäivän välisenä aikana tapahtuneen prosentuaalisen muutoksen verran.
Komissio ilmoittaa vuosittain Euroopan parlamentille ja neuvostolle tarkistuksesta ja 1 kohdassa tarkoitetun tarkistetun määrän.
|
|
Tarkistus 17
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 1 – tuotteet
|
1-1)
|
Tämä
6 artiklan 1 kohdan
mukainen yleinen vientilupa kattaa seuraavat tuotteet:
|
|
1-1)
|
Tämä
9 artiklan 1 kohdan
mukainen yleinen vientilupa kattaa seuraavat tuotteet:
|
|
Kaikki liitteen I missä tahansa kohdassa mainitut kaksikäyttötuotteet, lukuun ottamatta jäljempänä 1–2 kohdassa lueteltuja tuotteita,
|
Kaikki liitteen I missä tahansa kohdassa mainitut kaksikäyttötuotteet, lukuun ottamatta jäljempänä 1–2 kohdassa lueteltuja tuotteita,
|
a.
|
jos tuotteet on tuotu
Euroopan yhteisön alueelle
ylläpitoa
tai
korjausta varten eikä niiden alkuperäisiä ominaisuuksia ole millään tavalla muutettu ennen vientiä lähetysmaahan, tai
|
|
a.
|
jos tuotteet on tuotu
takaisin unionin tullialueelle
ylläpitoa
,
korjausta
tai vaihtoa
varten eikä niiden alkuperäisiä ominaisuuksia ole millään tavalla muutettu ennen vientiä
tai jälleenvientiä
lähetysmaahan
viiden vuoden kuluessa alkuperäisen vientiluvan myöntämispäivästä
, tai
|
|
b.
|
jos tuotteet viedään lähetysmaahan vastineeksi samasta määrästä samanlaatuisia tuotteita, jotka on tuotu takaisin
Euroopan yhteisön alueelle takuukorjausta tai -vaihtoa
varten.
|
|
b.
|
jos tuotteet viedään lähetysmaahan vastineeksi samasta määrästä samanlaatuisia tuotteita, jotka on tuotu takaisin
unionin tullialueelle ylläpitoa, korjausta tai vaihtoa
varten
viiden vuoden kuluessa alkuperäisen vientiluvan myöntämispäivästä
.
|
|
Tarkistus 18
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 2 – määrämaat
|
Alankomaiden Antillit, Algeria, Andorra, Antigua ja Barbuda,
Argentiina,
Aruba, Bahama, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana,
Brasilia,
Brittiläiset Neitsytsaaret, Brunei,
Chile,
Costa Rica, Djibouti, Dominica, Dominikaaninen tasavalta, Ecuador, Egypti, El Salvador,
Etelä-Afrikka, Etelä-Korea,
Falklandinsaaret, Fidži, Filippiinit, Färsaaret, Gabon, Gambia, Ghana, Gibraltar, Grenada, Grönlanti, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guinea-Bissau, Guyana, Honduras, Hong Kongin erityishallintoalue, Indonesia,
Intia, Islanti, Israel,
Jordania, Kamerun, Kap Verde, Kiina, Komorit, Kuwait, Lesotho, Liechtenstein, Macao, Madagaskar, Malawi, Malediivit, Malesia, Mali,
Marokko,
Martinique, Mauritius,
Meksiko,
Monaco, Montserrat, Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Panama, Papua-Uusi-Guinea, Peru, Puerto Rico, Päiväntasaajan Guinea, Qatar, Ranskan Guayana, Ranskan merentakaiset alueet, Saint Helena, Saint Kitts ja Nevis, Saint Vincent, Salomonsaaret, Samoa, San Marino, São Tomé ja Príncipe, Saudi-Arabia, Senegal, Seychellit,
Singapore,
Sri Lanka, Suriname, Swazimaa, Taiwan, Thaimaa, Togo, Trinidad ja Tobago,
Tunisia, Turkki,
Turks- ja Caicossaaret, Uruguay, Uusi-Kaledonia, Vanuatu, Venezuela,
Venäjä, Yhdistyneet arabiemiirikunnat,
Yhdysvaltain Neitsytsaaret.
|
Albania
, Argentiina,
Bosnia ja Hertsegovina
, Brasilia, Chile,
entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia
, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Intia, Islanti, Israel,
Kazakstan, Kiina (mukaan lukien Hongkong ja Macao)
,
Kroatia
, Marokko, Meksiko,
Montenegro, Ranskan merentakaiset alueet
,
Serbia
, Singapore, Tunisia, Turkki,
Ukraina
, Venäjä, Yhdistyneet arabiemiirikunnat.
|
Tarkistus 19
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 3 – 1 kohta
|
1.
|
Tätä
yleislupaa
saa käyttää ainoastaan, jos ensimmäinen vienti on tapahtunut
yhteisön
yleisen vientiluvan nojalla tai jos alkuperäisen viejän sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet ensimmäisen vientiluvan sellaisten tuotteiden vientiä varten, jotka on myöhemmin tuotu takaisin
yhteisön
tullialueelle
jäljempänä määriteltyä takuukorjausta tai -vaihtoa
varten.
|
|
1.
|
Tätä
lupaa
saa käyttää ainoastaan, jos ensimmäinen vienti on tapahtunut
unionin
yleisen vientiluvan nojalla tai jos alkuperäisen viejän sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet ensimmäisen vientiluvan sellaisten tuotteiden vientiä varten, jotka on myöhemmin tuotu takaisin
unionin
tullialueelle
ylläpitoa, korjausta tai vaihtoa
varten.
Tämä yleislupa on voimassa vain alkuperäiselle loppukäyttäjälle suuntautuvassa viennissä.
|
|
Tarkistus 20
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 3 – 2 kohta – 4 alakohta
|
4)
|
olennaisesti samanlaista vientitapahtumaa varten kuin sellainen, jonka
ensimmäinen lupa on peruutettu.
|
|
4)
|
kun
ensimmäinen lupa on
kumottu, sen soveltaminen on keskeytetty, sitä on muutettu tai se on
peruutettu.
|
|
Tarkistus 21
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 3 – 2 kohta – 4 a alakohta (uusi)
|
|
(4 a)
|
kun kyseisten tuotteiden lopullinen käyttötarkoitus poikkeaa alkuperäisessä vientiluvassa määritellystä tarkoituksesta.
|
|
Tarkistus 22
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 3 – 3 kohta – 2 alakohta
|
2)
|
toimitettava tulliviranomaisille näiden pyynnöstä asiakirjat, joista käy ilmi tavaroiden
Euroopan yhteisöön
tuontipäivä, tavaroille
Euroopan yhteisössä
mahdollisesti tehdyt korjaustoimet sekä se, että tuotteet palautetaan
sille henkilölle
ja siihen maahan, josta ne on tuotu
Euroopan yhteisöön
.
|
|
2)
|
toimitettava tulliviranomaisille näiden pyynnöstä asiakirjat, joista käy ilmi tavaroiden
unioniin
tuontipäivä, tavaroille
unionissa
mahdollisesti tehdyt korjaustoimet sekä se, että tuotteet palautetaan
loppukäyttäjälle
ja siihen maahan, josta ne on tuotu
unioniin
.
|
|
Tarkistus 48
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIc – Osa 3 – 4 kohta
|
4.
|
Tätä lupaa käyttävän viejän on ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä.
|
|
4.
|
Tätä lupaa käyttävän viejän on ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä
taivaihtoehtoisesti viejän sijoittautumisjäsenvaltion viranomaisen vaatimuksesta ennen tämän yleisen vientiluvan ensimmäistä käyttökertaa
.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tähän yleiseen vientilupaan valitusta ilmoitusmenettelystä. Komissio julkaisee sille ilmoitetut tiedot Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
Jäsenvaltiot määrittelevät luvan käyttöön liittyvät ilmoitusvaatimukset sekä lisätiedot, jotka jäsenvaltio, josta vienti tapahtuu, voi vaatia luvan perusteella viedyistä tuotteista.
Jäsenvaltio voi vaatia siihen sijoittautuneita viejiä rekisteröitymään ennen luvan ensimmäistä käyttökertaa. Rekisteröinti tapahtuu automaattisesti, ja toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat siitä viejälle viipymättä ja joka tapauksessa kymmenen työpäivän kuluessa rekisteröintipyynnön vastaanottamisesta.
Toisessa ja kolmannessa alakohdassa esitettyjen vaatimusten on tarvittaessa perustuttava vaatimuksiin, jotka koskevat sellaisten jäsenvaltioiden myöntämien kansallisten yleisten vientilupien käyttöä, joissa kyseisistä luvista on säädetty.
|
|
Tarkistus 24
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 2 – määrämaat
|
Argentiina,
Bahrain, Bolivia
, Brasilia,
Brunei
, Chile,
Ecuador, Egypti
, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea,
Filippiinit, Hong Kongin erityishallintoalue
, Islanti,
Jordania
, Kiina,
Kuwait, Malesia,
Marokko,
Mauritius
, Meksiko,
Oman, Qatar, Saudi-Arabia
, Singapore, Tunisia, Turkki, Ukraina, Venäjä
|
Albania
, Argentiina,
Bosnia ja Hertsegovina
, Brasilia, Chile,
entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia
, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea,
Intia
, Islanti,
Israel
,
Kazakstan
, Kiina
(mukaan lukien Hongkong ja Macao)
,
Kroatia
, Marokko, Meksiko,
Montenegro
,
Ranskan merentakaiset alueet
,
Serbia
, Singapore, Tunisia, Turkki, Ukraina, Venäjä,
Yhdistyneet arabiemiirikunnat
|
Tarkistus 26
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 a alakohta (uusi)
|
|
(4 a)
|
jos viejä ei kykene takaamaan niiden palauttamista alkuperäisessä tilassa ilman jonkin komponentin tai ohjelmiston poistoa, kopiointia tai levittämistä taikka jos teknologian siirtoon liittyy esittely;
|
|
Tarkistus 27
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 b alakohta (uusi)
|
|
(4 b)
|
jos asianomaiset tuotteet on tarkoitus viedä yksityistä esittelyä tai demonstrointia varten (esimerkiksi yritysten sisäisiin näyttelytiloihin);
|
|
Tarkistus 28
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 c alakohta (uusi)
|
|
(4 c)
|
jos asianomaiset tuotteet on tarkoitus sisällyttää tuotantoprosessiin;
|
|
Tarkistus 29
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 d alakohta (uusi)
|
|
(4 d)
|
jos kyseessä olevia tuotteita on määrä käyttää niiden aiottuun käyttötarkoitukseen, paitsi siinä laajuudessa, mitä niiden demonstrointi käytännössä edellyttää, ja jos testien tuloksia ei saateta kolmansien osapuolien saataville;
|
|
Tarkistus 30
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 e alakohta (uusi)
|
|
(4 e)
|
jos viennin on tarkoitus tapahtua kaupallisen liiketoimen ja erityisesti asianomaisten tuotteiden myynnin tai vuokrauksen seurauksena;
|
|
Tarkistus 31
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 f alakohta (uusi)
|
|
(4 f)
|
jos asianomaisia tuotteita on tarkoitus säilyttää näyttelyssä tai messuilla pelkästään myynti- tai vuokraustarkoituksessa ilman esittelyä tai demonstrointia;
|
|
Tarkistus 32
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 kohta – 4 g alakohta (uusi)
|
|
(4 g)
|
jos viejä toteuttaa järjestelyjä, jotka estäisivät häntä pitämästä asianomaisia tuotteita valvonnassaan koko tilapäisen viennin ajan.
|
|
Tarkistus 25
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 1 a kohta (uusi)
|
|
1 a.
|
Tällä yleisluvalla sallitaan osassa 1 lueteltujen tuotteiden vienti edellyttäen, että vienti koskee tilapäistä vientiä näyttelyyn tai messuille ja että tuotteet on tarkoitus tuoda takaisin unionin tullialueelle kokonaisina ja muuttumattomina 120 päivän kuluessa ensimmäisestä viennistä.
|
|
Tarkistus 49
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 3 kohta
|
3.
|
Tätä
yleislupaa
käyttävän viejän on ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä.
|
|
3.
|
Tätä
lupaa
käyttävän viejän on ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä
tai vaihtoehtoisesti viejän sijoittautumisjäsenvaltion viranomaisen vaatimuksesta ennen tämän yleisen vientiluvan ensimmäistä käyttökertaa
.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tähän yleiseen vientilupaan valitusta ilmoitusmenettelystä. Komissio julkaisee sille ilmoitetut tiedot Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
Jäsenvaltiot määrittelevät luvan käyttöön liittyvät ilmoitusvaatimukset sekä lisätiedot, jotka jäsenvaltio, josta vienti tapahtuu, voi vaatia luvan perusteella viedyistä tuotteista.
Jäsenvaltio voi vaatia siihen sijoittautuneita viejiä rekisteröitymään ennen luvan ensimmäistä käyttökertaa. Rekisteröinti tapahtuu automaattisesti, ja toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat siitä viejälle viipymättä ja joka tapauksessa kymmenen työpäivän kuluessa rekisteröintipyynnön vastaanottamisesta.
Toisessa ja kolmannessa alakohdassa esitettyjen vaatimusten on tarvittaessa perustuttava vaatimuksiin, jotka koskevat sellaisten jäsenvaltioiden myöntämien kansallisten yleisten vientilupien käyttöä, joissa kyseisistä luvista on säädetty.
|
|
Tarkistus 34
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IId – Osa 3 – 4 kohta
|
4.
|
Tässä luvassa tarkoitetaan ’näyttelyllä’
kaikkia kaupan tai teollisuuden näyttelyjä, messuja tai niiden kaltaisia julkisia esittelytilaisuuksia, joita ei ole järjestetty yksityisiin tarkoituksiin kaupoissa tai liiketiloissa ulkomaisten tuotteiden myymiseksi ja joiden aikana tuotteet pysyvät tullivalvonnassa.
|
|
4.
|
Tässä luvassa tarkoitetaan ’näyttelyllä
tai messuilla
’
kaupallisia tapahtumia, joilla on tietty kesto ja joissa useat näytteilleasettajat esittelevät tuotteitaan kaupallisille vierailijoille tai suurelle yleisölle.
|
|
Tarkistus 35
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIe
|
LIITE IIe
YHTEISÖN YLEINEN VIENTILUPA N:o EU005
Tietokoneet ja niihin liittyvät laitteet
Myöntävä viranomainen: Euroopan yhteisö
Osa 1
Tämä 6 artiklan 1 kohdan mukainen vientilupa kattaa seuraavat liitteessä I mainitut tuotteet:
1.
|
4A003a tai 4A003b kohdassa mainitut digitaaliset tietokoneet, joiden ”mukautettu huipputehokkuus” (”APP”) on enintään 0,8 painotettua teraliukulukutoimitusta sekunnissa (WT).
|
2.
|
4A003c kohdassa mainitut elektroniset kokoonpanot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu nostamaan tehokkuutta yhdistämällä prosessoreja siten, että yhdistelmän ”mukautettu huipputehokkuus” (”APP”) on enintään 0,8 painotettua teraliukulukutoimitusta sekunnissa (WT).
|
3.
|
Edellä mainittuihin laitteisiin tarkoitetut varaosat, mikroprosessorit mukaan luettuina, jos ne on yksinomaan mainittu 4A003a, 4A003b tai 4A003c kohdassa ja jos ne eivät nosta tehokkuutta siten, että laitteiden ”mukautettu huipputehokkuus” (”APP”) on yli 0,8 painotettua teraliukulukutoimitusta sekunnissa (WT).
|
4.
|
3A001.a.5, 4A003.e ja 4A003.g kohdan mukaiset tuotteet.
|
Osa 2 –
määrämaat
Tämä vientilupa on voimassa kaikkialla yhteisössä seuraaviin määräpaikkoihin suuntautuvassa viennissä:
Alankomaiden Antillit, Algeria, Andorra, Antigua ja Barbuda, Argentiina, Aruba, Bahama, Bahrain, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brasilia, Brittiläiset Neitsytsaaret, Brunei, Chile, Costa Rica, Djibouti, Dominica, Dominikaaninen tasavalta, Ecuador, Egypti, El Salvador, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Falklandinsaaret, Fidži, Filippiinit, Färsaaret, Gabon, Gambia, Ghana, Gibraltar, Grenada, Grönlanti, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guinea-Bissau, Guyana, Honduras, Hong Kongin erityishallintoalue, Intia, Islanti, Jordania, Kamerun, Kap Verde, Komorit, Kroatia, Kuwait, Lesotho, Liechtenstein, Madagascar, Malawi, Malediivit, Malesia, Mali, Marokko, Martinique, Mauritius, Meksiko, Moldova, Monaco, Mongolia, Montserrat, Namibia, Nicaragua, Niger, Oman, Panama, Papua-Uusi-Guinea, Peru, Puerto Rico, Päiväntasaajan Guinea, Qatar, Ranskan Guayana, Ranskan merentakaiset alueet, Saint Helena, Saint Kitts ja Nevis, Saint Vincent, Salomonsaaret, Samoa, San Marino, São Tomé ja Príncipe, Saudi-Arabia, Senegal, Seychellit, Singapore, Suriname, Swazimaa, Togo, Trinidad ja Tobago, Tunisia, Turkki, Turks- ja Caicossaaret, Ukraina, Uruguay, Uusi-Kaledonia, Vanuatu, Venäjä, Yhdistyneet arabiemiirikunnat, Yhdysvaltain Neitsytsaaret.
Osa 3 –
tämän luvan käytön edellytykset ja vaatimukset
1.
|
Tällä luvalla ei sallita tuotteiden vientiä
1)
|
jos viejä on saanut sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta tiedon, että asianomaiset tuotteet ovat tai voivat olla kokonaan tai osittain tarkoitetut
a)
|
käyttöön, joka liittyy kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden taikka muiden ydinräjähteiden kehittämiseen, tuotantoon, käsittelyyn, käyttöön, ylläpitoon, varastointiin, havaitsemiseen, tunnistamiseen tai levittämiseen taikka tällaisten aseiden maaliin saattamiseen soveltuvien ohjusten kehittämiseen, tuotantoon, ylläpitoon tai varastointiin,
|
b)
|
sotilaalliseen loppukäyttöön, jos ostajamaahan tai määrämaahan kohdistuu Euroopan unionin neuvoston hyväksymällä yhteisellä kannalla tai yhteisellä toiminnalla, Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön päätöksellä tai Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston sitovalla päätöslauselmalla määrätty aseidenvientikielto, tai
|
c)
|
käytettäviksi kansallisessa asetarvikeluettelossa lueteltujen sellaisten asetarvikkeiden osina tai komponentteina, jotka on viety kyseisen jäsenvaltion alueelta ilman lupaa tai kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä säädetyn luvan vastaisesti;
|
|
2)
|
jos viejä tietää, että kyseessä olevat tuotteet ovat kokonaan tai osittain tarkoitetut johonkin 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun käyttöön;
|
3)
|
jos asianomaiset tuotteet viedään tullivapaalle vapaa-alueelle tai vapaavarastoon, joka sijaitsee luvan kattamassa määräpaikassa.
|
|
2.
|
Tätä lupaa käyttävän viejän on
1)
|
ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä,
|
2)
|
ilmoitettava ulkomaalaiselle ostajalle ennen vientiä, että tuotteita, jotka aiotaan viedä tämän luvan nojalla, ei saa viedä edelleen sellaiseen lopulliseen määräpaikkaan, joka ei sijaitse jossakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiossa eikä Ranskan merentakaisella alueella ja jota ei mainita tämän luvan osassa 2.
|
|
|
Poistetaan.
|
Tarkistus 36
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – osa 1 – 3–4 kohta
|
3.
|
Ryhmän 5 osan 2 (tiedon suojaus) A–D kohdassa mainitut seuraavat tuotteet, niitä varten erityisesti suunnitellut tai kehitetyt komponentit ja tarvikkeet mukaan luettuina:
a)
|
seuraavissa kohdissa mainitut tuotteet, jollei niiden salaustoimintoja ole suunniteltu tai muutettu valtiollisia loppukäyttäjiä varten Euroopan yhteisössä:
—
|
5D002c1 kohdan ohjelmistot, joilla on 5A002a1 kohdassa mainittujen laitteiden ominaisuuksia tai jotka suorittavat tai simuloivat kyseisten laitteiden toimintoja;
|
|
b)
|
5B002 kohdassa määritellyt laitteet a alakohdassa tarkoitettuja tuotteita varten;
|
c)
|
ohjelmistot, jotka ovat osa laitteita, joiden ominaisuudet tai toiminnot määritellään b alakohdassa.
|
|
4.
|
3 a–c kohdassa määriteltyjen tavaroiden käyttöön tarvittava teknologia.
|
|
Poistetaan.
|
Tarkistus 37
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – Osa 2 – määrämaat
|
Argentiina, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea, Kroatia, Turkki, Ukraina, Venäjä
|
Argentiina, Etelä-Afrikka, Etelä-Korea,
Islanti, Intia, Israel, Kiina (mukaan lukien Hongkong ja Macao)
, Kroatia, Turkki, Ukraina, Venäjä
|
Tarkistus 39
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – Osa 3 – 1 kohta – 1 alakohta – c b alakohta (uusi)
|
|
c b)
|
käyttöön, joka loukkaa ihmisoikeuksia, demokratian periaatteita tai sananvapautta, sellaisina kuin ne määritellään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa tarkoitetussa Euroopan unionin peruskirjassa, ja jossa käytetään sieppaustekniikkaa ja digitaalisia tiedonsiirtolaitteita matkapuhelinten ja tekstiviestien seurantaan ja kohdennettua internetin käytön valvontaa (esimerkiksi valvontakeskusten ja laillisten sieppausyhdyskäytävien avulla);
|
|
Tarkistus 40
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – Osa 3 – 1 kohta – 2 alakohta
|
2)
|
jos viejä tietää, että kyseessä olevat tuotteet ovat kokonaan tai osittain tarkoitetut johonkin
4 artiklan 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettuun käyttöön.
|
|
2)
|
jos viejä tietää, että kyseessä olevat tuotteet ovat kokonaan tai osittain tarkoitetut johonkin
1 alakohdassa
tarkoitettuun käyttöön;
|
|
Tarkistus 41
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – Osa 3 – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
2 a)
|
jos viejä tietää, että tuotteet viedään edelleen muuhun määrämaahan kuin tämän luvan osassa 2 tai yhteisön yleisen vientiluvan EU001 2 osassa lueteltuihin määrämaihin taikka jäsenvaltioihin.
|
|
Tarkistus 50
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIf – Osa 3 – 3 kohta – 1 alakohta
|
1)
|
ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä,
|
|
1)
|
ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä,
tai vaihtoehtoisesti viejän sijoittautumisjäsenvaltion viranomaisen vaatimuksesta ennen tämän yleisen vientiluvan ensimmäistä käyttökertaa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tähän yleiseen vientilupaan valitusta ilmoitusmenettelystä. Komissio julkaisee sille ilmoitetut tiedot Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
Jäsenvaltiot määrittelevät tämän luvan käyttöön liittyvät ilmoitusvaatimukset sekä lisätiedot, jotka jäsenvaltio, josta vienti tapahtuu, voi vaatia luvan perusteella viedyistä tuotteista.
Jäsenvaltio voi vaatia siihen sijoittautuneita viejiä rekisteröitymään ennen luvan ensimmäistä käyttökertaa. Rekisteröinti tapahtuu automaattisesti, ja toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat siitä viejälle viipymättä ja joka tapauksessa kymmenen työpäivän kuluessa rekisteröintipyynnön vastaanottamisesta.
Toisessa ja kolmannessa alakohdassa esitettyjen vaatimusten on tarvittaessa perustuttava vaatimuksiin, jotka koskevat sellaisten jäsenvaltioiden myöntämien kansallisten yleisten vientilupien käyttöä, joissa kyseisistä luvista on säädetty.
|
|
Tarkistus 43
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIg – osa 2 – määrämaat
|
Argentiina,
Bangladesh, Belize, Benin, Bolivia, Brasilia, Chile, Cookinsaaret, Costa Rica, Dominica, Ecuador, El Salvador, Etelä-Afrikka, Fidži, Georgia, Guatemala, Guyana, Intia, Kamerun, Korean tasavalta, Lesotho, Malediivit, Mauritius, Meksiko, Namibia, Nicaragua, Oman, Panama, Paraguay, Peru, Saint Lucia, Seychellit, Sri Lanka, Swazimaa,
Turkki, Ukraina,
Uruguay, Venäjä
.
|
Argentiina
Etelä-Korea
Islanti
Kroatia
Turkki
Ukraina.
|
Tarkistus 44
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIg – osa 3 – 1 kohta – 2 alakohta
|
2)
|
jos
viejä tietää, että
kyseessä olevat tuotteet ovat kokonaan tai osittain tarkoitetut johonkin 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun käyttöön.
|
|
2)
|
jos kyseessä olevat tuotteet ovat kokonaan tai osittain tarkoitetut johonkin 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuun käyttöön;
|
|
Tarkistus 45
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite IIg – Osa 3 – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
2 a)
|
jos viejä tietää, että tuotteet viedään edelleen muuhun määrämaahan kuin tämän luvan osassa 2 tai yhteisön yleisen vientiluvan EU001 2 osassa lueteltuihin määrämaihin taikka jäsenvaltioihin.
|
|
Tarkistus 51
|
Ehdotus asetukseksi – muutossäädös
Liite
Asetus (EY) N:o 428/2009
Liite II g – Osa 3 – 4 kohta – 1 alakohta
|
1)
|
ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä,
|
|
1)
|
ilmoitettava (6 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuille) sijoittautumisjäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille tämän luvan ensimmäisestä käyttökerrasta viimeistään 30 päivän kuluttua ensimmäisestä vientipäivämäärästä
, tai vaihtoehtoisesti viejän sijoittautumisjäsenvaltion viranomaisen vaatimuksesta ennen tämän yleisen vientiluvan ensimmäistä käyttökertaa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tähän yleiseen vientilupaan valitusta ilmoitusmenettelystä. Komissio julkaisee sille ilmoitetut tiedot Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.
Jäsenvaltiot määrittelevät tämän luvan käyttöön liittyvät ilmoitusvaatimukset sekä lisätiedot, jotka jäsenvaltio, josta vienti tapahtuu, voi vaatia luvan perusteella viedyistä tuotteista.
Jäsenvaltio voi vaatia siihen sijoittautuneita viejiä rekisteröitymään ennen luvan ensimmäistä käyttökertaa. Rekisteröinti tapahtuu automaattisesti, ja toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat siitä viejälle viipymättä ja joka tapauksessa kymmenen työpäivän kuluessa rekisteröintipyynnön vastaanottamisesta.
Toisessa ja kolmannessa alakohdassa esitettyjen vaatimusten on tarvittaessa perustuttava vaatimuksiin, jotka koskevat sellaisten jäsenvaltioiden myöntämien kansallisten yleisten vientilupien käyttöä, joissa kyseisistä luvista on säädetty.
|
|