European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά L


2024/210

4.1.2024

ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2024/210 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 30ής Δεκεμβρίου 2023

σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την Πράξη Προσχώρησης του 2005, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας του 2005 προβλέπει ότι οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που δεν μνημονεύονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της εν λόγω πράξης εφαρμόζονται σε έκαστο των κρατών μελών αυτών μόνο με ευρωπαϊκή απόφαση του Συμβουλίου προς τούτο, μετά από εξακρίβωση σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης Σένγκεν ότι πληρούνται οι απαραίτητοι όροι για την εφαρμογή όλων των τμημάτων του σχετικού κεκτημένου στο συγκεκριμένο κράτος.

(2)

Με την απόφασή του 2010/365/EΕ (2), το Συμβούλιο, αφού επαλήθευσε ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του μέρους του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορά την προστασία των δεδομένων, κατέστησε τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) εφαρμοστέες για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία από τις 15 Οκτωβρίου 2010, με εξαίρεση την υποχρέωση να αρνούνται την είσοδο ή τη διαμονή στο έδαφός τους σε υπηκόους τρίτων χωρών για τους οποίους έχει εισαχθεί καταχώριση SIS από άλλο κράτος μέλος με σκοπό την απαγόρευση εισόδου ή διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), καθώς και την υποχρέωση να μην εισάγουν καταχωρίσεις στο SIS και να μην εισάγουν πρόσθετες πληροφορίες, καθώς και να μην ανταλλάσσουν συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με υπηκόους τρίτων χωρών με σκοπό την άρνηση εισόδου ή διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 («υπόλοιπες διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν που αφορούν το SIS»).

(3)

Το Συμβούλιο εξακρίβωσε, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες της αξιολόγησης Σένγκεν, όπως εκτίθενται στην απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 (4) ότι στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία πληρούνται οι απαιτούμενοι όροι για την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν σε όλους τους υπόλοιπους τομείς του κεκτημένου του Σένγκεν – συγκεκριμένα εναέρια σύνορα, χερσαία σύνορα, αστυνομική συνεργασία, προστασία δεδομένων, SIS, θαλάσσια σύνορα και θεωρήσεις.

(4)

Στις 9 Ιουνίου 2011 το Συμβούλιο συμπέρανε ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία πληρούν τους όρους σε καθένα από τους υπόλοιπους τομείς του κεκτημένου Σένγκεν.

(5)

Κατά συνέπεια, δύναται να οριστούν οι ημερομηνίες για την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, κατά τις οποίες θα πρέπει να καταργηθούν οι έλεγχοι των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα με τα συγκεκριμένα κράτη μέλη.

(6)

Στις 12 Οκτωβρίου 2017 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908 (5) σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία.

(7)

Στις 25 Ιουνίου 2018 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (EΕ) 2018/934 (6) σχετικά με την εφαρμογή των υπόλοιπων διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το SIS στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία.

(8)

Το απλουστευμένο καθεστώς για τους υπηκόους τρίτων χωρών που είναι κάτοχοι εθνικών θεωρήσεων βραχείας διαμονής που εκδίδονται από τη Βουλγαρία ή τη Ρουμανία για διέλευση μέσω της επικράτειάς τους ή για πρόθεση παραμονής στην επικράτειά τους η οποία δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, που θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 565/2014/EΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), θα πρέπει να διατηρηθεί, ούτως ώστε να μην καταστούν τα ταξίδια περισσότερο δύσκολα για ορισμένες κατηγορίες προσώπων. Συνεπώς, ορισμένες διατάξεις της εν λόγω απόφασης θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν για περιορισμένη μεταβατική περίοδο.

(9)

Είναι σκόπιμο, για τεχνικούς και επιχειρησιακούς λόγους, να αρθούν πρώτα οι έλεγχοι στα εσωτερικά εναέρια και θαλάσσια σύνορα το συντομότερο δυνατόν εντός του 2024. Οι εν λόγω έλεγχοι θα πρέπει να αρθούν κατά την πρώτη δυνατή ημερομηνία που αντιστοιχεί στην εποχική αλλαγή του προγραμματισμού της IATA.

(10)

Θα πρέπει να ληφθεί περαιτέρω απόφαση από το Συμβούλιο με ομοφωνία, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας του 2005, για τον καθορισμό κατάλληλης ημερομηνίας για την άρση των ελέγχων στα εσωτερικά χερσαία σύνορα, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών τεχνικών και επιχειρησιακών ρυθμίσεων στα εν λόγω σύνορα και της τρέχουσας κατάστασης όσον αφορά την αμοιβαία συνεργασία που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 11. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να εργαστούν ώστε να μπορέσει το Συμβούλιο να λάβει μια τέτοια απόφαση.

(11)

Το Συμβούλιο σημειώνει ότι υπάρχει αμοιβαία κατανόηση για τη μελλοντική συνεργασία μεταξύ ορισμένων κρατών μελών με την υποστήριξη της Επιτροπής. Τα συμπληρωματικά μέτρα και δεσμεύσεις που περιγράφονται στις δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου θα συμβάλουν στην αμοιβαία εμπιστοσύνη και συνεργασία μεταξύ των εν λόγω κρατών μελών και, ως εκ τούτου, αποτελούν σημαντικούς παράγοντες που οδήγησαν το Συμβούλιο να λάβει την παρούσα απόφαση.

(12)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν (8), που υπάγονται στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημεία Β, Γ, Δ και ΣΤ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (9).

(13)

Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (10), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημεία Β, Γ, Δ και ΣΤ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (11).

(14)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (12), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημεία Β, Γ, Δ, ΣΤ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/EΕ του Συμβουλίου (13),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Από τις 31 Μαρτίου 2024, αίρονται οι έλεγχοι των προσώπων στα εσωτερικά εναέρια και θαλάσσια σύνορα με τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, καθώς και μεταξύ τους, και οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν, ως έχουν στο παράρτημα, εφαρμόζονται στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, στις μεταξύ τους σχέσεις και στις σχέσεις τους με το Βασίλειο του Βελγίου, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Κροατίας, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας καθώς και με την Ισλανδία, το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, το Βασίλειο της Νορβηγίας και την Ελβετική Συνομοσπονδία.

Το Συμβούλιο θα καταβάλει προσπάθειες για να λάβει απόφαση σχετικά με την άρση των ελέγχων των προσώπων στα εσωτερικά χερσαία σύνορα. Η απόφαση αυτή θα ληφθεί από το Συμβούλιο με ομοφωνία σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας του 2005.

Άρθρο 2

Εθνικές θεωρήσεις βραχείας διαμονής που έχουν εκδοθεί από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία πριν από τις 31 Μαρτίου 2024 εξακολουθούν να ισχύουν κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος τους, για διέλευση μέσω του εδάφους άλλων κρατών μελών ή για πρόθεση παραμονής στην επικράτειά τους η οποία δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, εφόσον είχαν αναγνωρίσει τις εν λόγω θεωρήσεις βραχείας διαμονής για τους σκοπούς αυτούς, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 565/2014/ΕΕ. Εφαρμόζονται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην εν λόγω απόφαση.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 30 Δεκεμβρίου 2023.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. NAVARRO RÍOS


(1)   ΕΕ C 380 E της 11.12.2012, σ. 160.

(2)  Απόφαση 2010/365/ΕΕ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία (ΕΕ L 166 της 1.7.2010, σ. 17).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4).

(4)  Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής εφαρμογής της σύμβασης Σένγκεν [SCH/Com-ex (98) 26 def.] (ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 138).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2017/1908 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν όσον αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία (ΕΕ L 269 της 19.10.2017, σ. 39).

(6)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/934 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2018, σχετικά με την εφαρμογή των υπόλοιπων διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας και στη Ρουμανία (ΕΕ L 165 της 2.7.2018, σ. 37).

(7)  Απόφαση αριθ. 565/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για την εισαγωγή απλουστευμένου καθεστώτος για τον έλεγχο των προσώπων στα εξωτερικά σύνορα, βασιζόμενου στη μονομερή αναγνώριση από τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Κύπρο και τη Ρουμανία ορισμένων εγγράφων ως ισοδύναμων με τις εθνικές τους θεωρήσεις για διέλευση ή για πρόθεση παραμονής στην επικράτειά τους η οποία δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες εντός οιασδήποτε περιόδου 180 ημερών και για την κατάργηση των αποφάσεων αριθ. 895/2006/EΚ και αριθ. 582/2008/EΚ (ΕΕ L 157 της 27.5.2014, σ. 23).

(8)   ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(9)  Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).

(10)   ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(11)  Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).

(12)   ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.

(13)  Απόφαση 2011/350/ΕE του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ, ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 4 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗΣ ΤΟΥ 2005, ΠΟΥ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΟΥΝ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΕΣ ΣΤΗ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΡΟΥΜΑΝΙΑ ΣΤΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΤΟΥΣ ΜΕ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΥΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟ ΚΕΚΤΗΜΕΝΟ ΤΟΥ ΣΕΝΓΚΕΝ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΛΑΝΔΙΑ, ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ, ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ

Α.

Οι ακόλουθες διατάξεις της σύμβασης που υπογράφηκε στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990 περί εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19):

το άρθρο 1, στον βαθμό που αφορά άλλες διατάξεις που αναφέρονται στο παρόν σημείο, το άρθρο 18, το άρθρο 19 παράγραφοι 1, 3 και 4, τα άρθρα 20, 21 και 22, τα άρθρα 40 έως 43 και τα άρθρα 126 έως 130, στον βαθμό που συνδέονται με άλλες διατάξεις που αναφέρονται στο παρόν σημείο· επιπλέον, το άρθρο 1 και τα άρθρα 126 έως 130 στον βαθμό που δεν καλύπτονται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908.

Β.

Οι ακόλουθες άλλες νομικές πράξεις της Ένωσης μαζί με τις εκτελεστικές πράξεις τους:

1.

Οδηγία 2001/40/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση αποφάσεων απομάκρυνσης υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 149 της 2.6.2001, σ. 34

2.

Απόφαση 2004/191/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση των κριτηρίων και των πρακτικών λεπτομερειών εφαρμογής για την αντιστάθμιση των οικονομικών ανισορροπιών που προκύπτουν από την εφαρμογή της οδηγίας 2001/40/ΕΚ σχετικά με την αμοιβαία αναγνώριση αποφάσεων απομάκρυνσης υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 60 της 27.2.2004, σ. 55

3.

Άρθρο 4 στοιχείο β) και άρθρο 9 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, περί κανόνων σχετικά με την τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία στα εξωτερικά χερσαία σύνορα των κρατών μελών και τροποποιήσεως των διατάξεων της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 405 της 30.12.2006, σ. 1

4.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60), στον βαθμό που δεν καλύπτεται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908·

5.

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1), πλην του άρθρου 3, στον βαθμό που δεν καλύπτεται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908·

6.

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 265/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2010, για την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 όσον αφορά την κυκλοφορία των προσώπων με θεώρηση μακράς διαρκείας (ΕΕ L 85 της 31.3.2010, σ. 1

7.

Απόφαση αριθ. 1105/2011/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, περί του καταλόγου ταξιδιωτικών εγγράφων τα οποία επιτρέπουν στον κάτοχό τους να διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα και τα οποία δύνανται να διαθέτουν θεώρηση και περί της δημιουργίας μηχανισμού για την κατάρτιση αυτού του καταλόγου (ΕΕ L 287 της 4.11.2011, σ. 9

8.

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 610/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν), της Σύμβασης για την εφαρμογή της συμφωνίας του Σένγκεν, των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1683/95 και (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 182 της 29.6.2013, σ. 1), στον βαθμό που αφορά άλλες διατάξεις που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα·

9.

Άρθρο 1, άρθρο 6 παράγραφος 5 στοιχείο α), Τίτλος ΙΙΙ και οι διατάξεις του Τίτλου ΙΙ και των παραρτημάτων του που αναφέρονται στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1), στον βαθμό που δεν καλύπτονται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908·

10.

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2225 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 όσον αφορά τη χρήση του συστήματος εισόδου/εξόδου (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 1), στον βαθμό που δεν εφαρμόζεται ακόμη σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

11.

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20), στον βαθμό που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και δεν εφαρμόζεται ακόμη σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

12.

Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99), στον βαθμό που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και δεν καλύπτεται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908 και το σύστημα εισόδου/εξόδου, όπως θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 και αναφέρεται στο παρόν παράρτημα·

13.

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27), στον βαθμό που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και δεν καλύπτεται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908 και το σύστημα εισόδου/εξόδου, όπως θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 και αναφέρεται στο παρόν παράρτημα·

14.

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85), στον βαθμό που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και δεν καλύπτεται από την απόφαση (ΕΕ) 2017/1908 και το σύστημα εισόδου/εξόδου όπως θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 και αναφέρεται στο παρόν παράρτημα·

15.

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1155 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (Κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 188 της 12.7.2019, σ. 25

16.

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1133 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 1

17.

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11), στο βαθμό που δεν καλύπτεται από την απόφαση (EΕ) 2017/1908·

18.

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1152 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861 και (ΕΕ) 2019/817 για τον καθορισμό των προϋποθέσεων πρόσβασης στα άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ΕΕ L 249 της 14.7.2021, σ. 15), στον βαθμό που αφορά το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το σύστημα εισόδου/εξόδου, όπως θεσπίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226, και δεν εφαρμόζεται ακόμη σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·

19.

Άρθρο 1 στοιχείο α) της απόφασης (ΕΕ) 2022/2512 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2022, σχετικά για τη μη αποδοχή ταξιδιωτικών εγγράφων της Ρωσικής Ομοσπονδίας που εκδίδονται στην Ουκρανία και τη Γεωργία (ΕΕ L 326 της 21.12.2022, σ. 1

20.

Κανονισμός (ΕΕ) 2023/2667 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2023, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009 και (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 693/2003 και (ΕΚ) αριθ. 694/2003 του Συμβουλίου και της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν, όσον αφορά την ψηφιοποίηση της διαδικασίας χορήγησης θεωρήσεων (ΕΕ L, 2023/2667, 7.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2667/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/210/oj

ISSN 1977-0669 (electronic edition)