31998F0733

98/733/RIA: Fælles aktion af 21. december 1998 vedtaget af Rådet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om at gøre det strafbart at deltage i en kriminel organisation i Den Europæiske Unions medlemsstater

EF-Tidende nr. L 351 af 29/12/1998 s. 0001 - 0003


FÆLLES AKTION af 21. december 1998 vedtaget af Rådet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om at gøre det strafbart at deltage i en kriminel organisation i Den Europæiske Unions medlemsstater (1) (98/733/RIA)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION -

som henviser til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel K.3, stk. 2, litra b);

som henviser til rapporten fra Gruppen på Højt Plan vedrørende Organiseret Kriminalitet, der blev godkendt af Det Europæiske Råd i Amsterdam den 16.-17. juni 1997, særlig henstilling nr. 17 i handlingsplanen;

som tager i betragtning, at Rådet finder, at visse former for organiseret kriminalitet er blevet så grove og har udviklet sig på en sådan måde, at det er nødvendigt at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, navnlig med hensyn til følgende strafbare handlinger: ulovlig narkotikahandel, menneskehandel, terrorisme, ulovlig handel med kunstværker, hvidvaskning af penge, grov økonomisk kriminalitet, afpresning og andre voldshandlinger, der er rettet mod en persons liv, fysiske integritet eller frihed, eller som medfører en kollektiv fare for personer;

som tager i betragtning, at det for at afværge de forskellige trusler, som medlemsstaterne står over for, er nødvendigt at anlægge en fælles holdning til deltagelse i kriminelle organisationers aktiviteter;

som tager i betragtning, at medlemsstaterne, når de iværksætter denne fælles aktion, vil bestræbe sig på at anvende eller lette anvendelsen af de foranstaltninger vedrørende beskyttelse af vidner og/eller personer, der samarbejder med retsvæsenet i forbindelse med bekæmpelse af international organiseret kriminalitet, som er fastsat i Rådets resolutioner af henholdsvis 23. november 1995 (2) og 20. december 1996 (3);

som bekræfter sin tillid til opbygningen af medlemsstaternes retssystemer og deres virkemåde samt sin tro på, at de giver sikkerhed for en retfærdig rettergang;

som tager i betragtning, at medlemsstaterne agter at sikre, at personer, der deltager i kriminelle organisationers aktiviteter, ikke kan unddrage sig efterforskning og retsforfølgning i forbindelse med strafbare handlinger, som er omfattet af denne fælles aktion; medlemsstaterne vil med henblik herpå lette det retlige samarbejde om efterforskning og retsforfølgning i forbindelse med sådanne strafbare handlinger;

som erindrer om, at Den Europæiske Union respekterer de grundlæggende rettigheder som beskrevet i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, som alle medlemsstaterne er part i, og navnlig bestemmelserne om ytringsfrihed, frihed til at deltage i fredelige forsamlinger og foreningsfrihed;

som har gennemgået Europa-Parlamentets synspunkter efter høringen i henhold til artikel K.6 i traktaten (4) -

HAR VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

I denne fælles aktion forstås ved en kriminel organisation en struktureret sammenslutning af en vis varighed, bestående af mere end to personer, som handler i forening med henblik på at begå strafbare handlinger, som kan medføre frihedsstraf eller sikkerhedsforanstaltning af en varighed på mindst fire år eller en strengere straf, uanset om de nævnte strafbare handlinger er et mål i sig selv eller et middel til at opnå økonomisk vinding, og i givet fald til at øve uberettiget indflydelse på offentlige myndigheders virke.

De strafbare handlinger, der er henvist til i første afsnit, omfatter de strafbare handlinger, der er omhandlet i artikel 2 i Europol-konventionen samt i bilaget hertil, og som mindst kan medføre en straf, der svarer til den, der er fastsat i første afsnit.

Artikel 2

1. Med henblik på bekæmpelsen af kriminelle organisationer forpligter hver medlemsstat sig til efter proceduren i artikel 6 at sørge for, at den ene eller begge de former for adfærd, som omhandles nedenfor, straffes med strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning:

a) Adfærd, der består i, at en person, som forsætligt og med kendskab til enten organisationens formål og almindelige kriminelle aktiviteter eller organisationens planer om at begå de pågældende strafbare handlinger deltager aktivt

- i organisationens kriminelle aktiviteter, som er omfattet af artikel 1, selv om personen ikke deltager i selve udførelsen af de pågældende strafbare handlinger, og, med forbehold af de generelle principper i den pågældende medlemsstats strafferet, selv om de pågældende strafbare handlinger ikke gennemføres

- i andre af organisationens aktiviteter, vel vidende at hans deltagelse vil bidrage til gennemførelsen af organisationens kriminelle aktiviteter, som er omfattet af artikel 1.

b) Adfærd, der består i, at en person indgår aftale med en eller flere personer om udførelse af en handling, som, hvis den gennemføres, vil være ensbetydende med, at der begås en strafbar handling, som er omfattet af artikel 1, selv om personen ikke deltager i selve udførelsen af handlingen.

2. Hvad enten medlemsstaterne har valgt at gøre den i stk. 1, litra a) eller b), omhandlede adfærd strafbar, yder de i videst muligt omfang hinanden bistand i forbindelse med de strafbare handlinger, der er omfattet af denne artikel, samt de forbrydelser, der er omfattet af artikel 3, stk. 4, i konventionen om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, udarbejdet af Rådet den 27. september 1996.

Artikel 3

Hver medlemsstat sikrer sig, at juridiske personer kan gøres strafferetligt eller, i mangel heraf, på anden måde ansvarlige for de af artikel 2, stk. 1, omfattede strafbare handlinger, der er begået af den pågældende juridiske person, efter retningslinjer, der fastlægges i den nationale lovgivning. Dette ansvar hos den juridiske person berører ikke strafansvaret hos de fysiske personer, som er ophavsmænd til eller medskyldige i de strafbare handlinger. Hver medlemsstat sikrer sig navnlig, at juridiske personer, kan idømmes sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til den strafbare handling og har en afskrækkende virkning, og at de kan pålægges sanktioner af formuemæssig og økonomisk karakter.

Artikel 4

Hver enkelt medlemsstat sikrer sig, at de i artikel 2, stk. 1, litra a) eller b), nævnte former for adfærd, som finder sted på dens område, kan indbringes for en domstol, uanset hvor på medlemsstaternes område organisationen holder til eller udøver sine kriminelle aktiviteter, eller uanset hvor den handling, som er genstand for den i artikel 2, stk. 1, litra b), omhandlede aftale, finder sted.

Når flere medlemsstater er kompetente til at dømme i forhold om deltagelse i en kriminel organisation, aftaler de indbyrdes, hvorledes deres indsats kan samordnes, således at strafforfølgningen bliver effektiv, idet der navnlig tages hensyn til, hvor på de berørte medlemsstaters område de forskellige dele af organisationen holder til.

Artikel 5

1. Hvis konventionen om udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, udarbejdet af Rådet den 27. september 1996, finder anvendelse, har denne fælles aktion ingen indflydelse på de forpligtelser, der følger af konventionen eller fortolkningen heraf.

2. Intet i denne fælles aktion skal forhindre en medlemsstat i at gøre adfærd i relation til en kriminel organisation med en bredere definition end definitionen i artikel 2, stk. 1, strafbar.

Artikel 6

Hver enkelt medlemsstat fremsætter i løbet af det år, der følger efter denne fælles aktions ikrafttræden, passende forslag med henblik på iværksættelsen af denne fælles aktion, som skal behandles af de kompetente myndigheder med henblik på vedtagelse.

Artikel 7

Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for offentliggørelsen.

Artikel 8

Denne fælles aktion offentliggøres i EFT.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 1998.

På Rådets vegne

M. BARTENSTEIN

Formand

(1) Parlamentarisk undersøgelsesforbehold fra den belgiske delegation.

(2) EFT C 327 af 7. 12. 1995, s. 5.

(3) EFT C 10 af 11. 1. 1997, s. 1.

(4) Udtalelse afgivet den 20. november 1997.

Erklæring fra Rådet

Rådet evaluerer inden udgangen af december 1999, hvordan medlemsstaterne opfylder deres forpligtelser i medfør af denne fælles aktion, navnlig for så vidt angår gennemførelsen af artikel 2. I den forbindelse kan det beslutte at fortsætte denne evaluering med regelmæssige mellemrum.

Med henblik herpå får Rådet forelagt en rapport, der bygger på medlemsstaternes oplysninger, inden for rammerne af den ordning for evaluering, som Rådet vedtog den 5. december 1997; rapporten:

- gør rede for gennemførelsen af denne fælles aktion

- beskriver de nationale foranstaltninger, der er truffet i medfør af denne fælles aktion, herunder især praksis i forbindelse med retsforfølgning for strafbare handlinger, der er omfattet heraf

- overvejer enhver foranstaltning, der måtte være nødvendig for at opnå et mere effektivt retligt samarbejde vedrørende de strafbare handlinger, som er omfattet af denne fælles aktion, navnlig ved at undersøge de tidsfrister, der gælder for det retlige samarbejde, samt spørgsmålet om, hvorvidt betingelsen om dobbelt strafbarhed i medlemsstaternes nationale lovgivning lægger hindringer i vejen for det retlige samarbejde mellem medlemsstaterne

- giver en begrundelse for eventuelle forsinkelser i gennemførelsen af denne fælles aktion.

Erklæring fra den østrigske delegation vedrørende artikel 3

Østrig henviser til, at Østrig i henhold til artikel 18, stk. 2, i anden protokol til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT C 221 af 19. 7. 1997, s. 11) har mulighed for først at være bundet af artikel 3 og 4 i denne protokol efter fem år, og erklærer, at Østrig vil opfylde sine forpligtelser i medfør af artikel 3 i den fælles aktion inden for denne frist.

Erklæring fra den danske delegation vedrørende artikel 3

Danmark erklærer, at man ikke til gennemførelse af artikel 3 agter at udvide de gældende danske regler om strafansvar for juridiske personer.

Erklæring fra den tyske delegation vedrørende artikel 4, stk. 2

Tyskland går ud fra, at der ved samordningen efter artikel 4, stk. 2, vil blive taget passende hensyn til hovedkvarteret, dvs. stedet hvor den kriminelle organisation eller en del af den holder til.

Erklæring fra den belgiske delegation vedrørende artikel 1

Den belgiske delegation anser definitionen af begrebet »kriminel organisation« i stk. 1 for at omfatte gerningsmændenes måder at operere på. Disse måder omfatter anvendelse af intimidering, trusler, vold, svigagtige handlinger eller korruption eller at benytte sig af kommercielle eller andre strukturer til at skjule eller lette gennemførelsen af lovovertrædelserne.