15.11.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 330/27


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1222/2014 НА КОМИСИЯТА

от 8 октомври 2014 година

за допълване на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за уточняване на методиката за определяне на глобалните системно значими институции и за определяне на подкатегориите глобални институции със системно значение

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (1), и по-специално член 131, параграф 18 от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Директива 2013/36/ЕС компетентните или оправомощени органи на държавите членки се упълномощават да налагат по-високи капиталови изисквания по отношение на глобалните системно значими институции (Г-СЗИ), за да компенсират по-високия риск, който Г-СЗИ представляват за финансовата система и възможните последици за данъкоплатците от тяхната несъстоятелност. С тази директива се очертават някои основни принципи на методиката за идентифициране на Г-СЗИ и за разпределението на Г-СЗИ по подкатегории в съответствие с тяхното системно значение. В съответствие с това разпределение към тях ще се прилага допълнително изискване за базов собствен капитал от първи ред — буфер за Г-СЗИ. Тази методика за идентификация и разпределение на Г-СЗИ се основава на пет категории, които измерват системното значение на дадена банка за глобалния финансов пазар, и се уточнява допълнително с настоящия регламент.

(2)

С цел да се спази подходът на Директива 2013/36/ЕС, настоящият регламент следва да вземе предвид стандартите за методиката на оценката на банки със системно значение в глобален мащаб и за изискването на Базелския комитет за банков надзор за по-висок капацитет за поемане на загуби, които се основават на рамката за глобалните финансови институции със системно значение, установена от Съвета за финансова стабилност, след доклада „Намаляване на моралния риск, свързан с финансови институции от системно значение — препоръки на СФС и срокове“ („Reducing the moral hazard posed by systemically important financial institutions — FSB Recommendations and Time Lines“).

(3)

В Директива 2013/36/ЕС се посочва ясно, че идентификацията и методиката за разпределение са хармонизирани във всички държави членки чрез използването на единни и прозрачни параметри за определяне на общ рейтинг (оценка) на системното значение на даден субект. За да гарантира, че извадката от банки и банкови групи — както от Съюза, така и от трети държави, служещи като еталон за отразяване на световната финансова система, е еднаква в целия Съюз, Европейският банков орган (ЕБО) следва да определи тази извадка. Към изключения и допълнения на тази извадка въз основа на надзорните правомощия следва да се прибягва само за да се осигури функцията ѝ на еталон, като не следва да се отчитат други съображения.

(4)

Процесът на определяне на буфер за Г-СЗИ следва да се базира на сравними данни и следва да взема под внимание нуждата на институциите от яснота по въпроса дали и в какъв размер изискването за буфер ще се прилага спрямо тях. Ето защо в методиката следва да бъдат включени сроковете и процедурите за този процес. Тъй като обаче идентификацията на Г-СЗИ следва да се основава на актуални данни, свързани с извадката от големи световни банкови групи, някои от които са лицензирани в трети държави, необходимите данни няма да бъдат на разположение по-рано от втората половина на всяка година. За да се даде възможност на институциите да спазват изискванията, произтичащи от статута им на Г-СЗИ, изискването за буфер следва да влиза в сила приблизително една година след тяхното определяне като Г-СЗИ.

(5)

В Директива 2013/36/ЕС се определят пет категории за оценка на системната значимост, които са съставени от количествени показатели. С цел да се сведе до минимум административната тежест за институциите и органите, тези категории са идентични на прилаганите от Базелския комитет за банков надзор. При последващото определяне на количествени показатели настоящият регламент следва да възприеме същия подход. Показателите следва да бъдат избирани така, че да отразяват различните аспекти на потенциалните отрицателни външни последици от изпадането в несъстоятелност на даден субект, както и критичността на неговото значение за стабилността на финансовата система. Референтната система за оценка на системното значение следва да бъдат световните финансови пазари и световната икономика.

(6)

За определянето на точна методика за установяване и класифициране на Г-СЗИ в съответствие с основните правила, посочени в Директива 2013/36/ЕС, е важно да бъдат изяснени понятията „разглеждан субект“, „стойност на показателя“, „деноминатор“, и „граничен рейтинг“ („гранична оценка“) чрез изрични определения за целите на настоящия регламент.

(7)

Системното значение на всяка банкова група, измерено посредством показателите на консолидирана основа, следва да бъде изразено като отделна обща оценка за дадена година, определяща позицията на банковата група спрямо други субекти, включени в извадката. Банките следва да бъдат определени като глобални системно значими институции (Г-СЗИ) и да бъдат разпределени в подкатегории, към които въз основа на тази оценка се прилагат различни изисквания за капиталов буфер. При изчисляване на рейтинга като средна стойност от рейтингите по отделните категории всяка от петте категории следва да бъде с тегло 20 %. Към категорията „заменяемост“ за целите на изчисляване на общата оценка следва да се прилага горна граница, като се има предвид, че въз основа на анализ на данните, до и включително 2013 година, тази категория оказва непропорционално високо въздействие върху оценката на банките, които са с господстващо положение при предоставянето на платежни услуги, на услуги по поемане на емисии и доверително пазене.

(8)

Компетентните органи следва да имат възможността да упражняват разумно надзорните си правомощия за преразпределяне на Г-СЗИ от по-ниска в по-висока подкатегория или подкатегории или за определяне на даден субект като Г-СЗИ при обща оценка, която е по-ниска от граничната стойност за най-ниската подкатегория. Тъй като тази идентификация чрез надзорно решение има същата цел, както редовния процес на оценяване, критерият, върху който решението следва да се основава, също следва да бъде системното значение на банката за глобалния финансов пазар и в световната икономика, в съответствие с методологията, използвана от Базелския комитет за банков надзор. Рискът от фалит на банката не следва да бъде критерий, тъй като той вече е отразен в други пруденциални изисквания, наред с другото — в общия размер на рисковите експозиции и, когато е приложимо — в допълнителните капиталови изисквания, като например за буфер за системен риск.

(9)

Настоящият регламент е изготвен въз основа на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Комисията от ЕБО.

(10)

ЕБО проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира свързаните с тях потенциални разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците в банковия сектор, създадена съгласно член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (2).

(11)

Настоящият регламент следва да се прилага от 1 януари 2015 г., тъй като изискването за поддържане на буфер за Г-СЗИ, определено в член 131, параграф 4 от Директива 2013/36/ЕС, ще се прилага и въвежда постепенно от 1 януари 2016 г. Поради тази причина, а също и с оглед на своевременното информиране на институциите за приложимия за тях буфер за Г-СЗИ, както и за да им бъде предоставено достатъчно време за набиране на необходимия капитал, Г-СЗИ следва да бъдат идентифицирани най-късно в началото на 2015 г.

(12)

Изискването за буфер за Г-СЗИ следва бъде въведено постепенно в рамките на тригодишен период в съответствие с член 162, параграф 5 от Директива 2013/36/ЕС: първата стъпка на изискването по член 162, параграф 5, буква а) от Директива 2013/36/ЕС следва да се прилага от 1 януари 2016 г. за онези Г-СЗИ, които са били идентифицирани от съответните власти в началото на 2015 г. въз основа на данните за края на финансовите години преди юли 2014 г. Втората стъпка, посочена в член 162, параграф 5, буква б) от Директива 2013/36/ЕС относно изискването за буфер за Г-СЗИ, следва да се прилага от 1 януари 2017 г. за тези Г-СЗИ, които са били идентифицирани от компетентните органи до края на 2015 г., или най-късно от началото на 2016 г. въз основа на данните за края на финансовите години преди юли 2015 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и обхват

Настоящият регламент определя методиката, в съответствие с която органът на държава членка, посочен в член 131, параграф 1 от Директива 2013/36/ЕС (наричан по-долу „компетентният орган“), идентифицира на консолидирана основа разглеждания субект като глобална системно значима институция (Г-СЗИ), както и методиката за определянето на подкатегориите Г-СЗИ и разпределението на Г-СЗИ по тези подкатегории въз основа на системната им значимост, както и — като част от методиката — графиците и данните, използвани за идентификация.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

(1)

„разглеждан субект“ означава институция майка от ЕС или финансов холдинг майка от ЕС, или смесен финансов холдинг майка от ЕС или институция, която не е дъщерно предприятие на институция майка от ЕС или на финансов холдинг майка от ЕС или смесен финансов холдинг майка от ЕС;

(2)

„стойност на показателя“ означава индивидуалната стойност на показателя за всеки от показателите по член 6 и за всеки разглеждан субект от извадката и съпоставима индивидуална стойност, оповестявана публично в съответствие с международно договорените стандарти — за всяка банка, получила разрешение в трета държава.

(3)

„деноминатор“ означава за всеки показател общата агрегирана стойност на стойностите на показателите на разглежданите субекти и банки, лицензирани в трети държави, обхванати от извадката;

(4)

„гранична оценка“ означава количествена оценка за определяне на стойността на най-долната граница и границите между петте подкатегории, както са определени в член 131, параграф 9 от Директива 2013/36/ЕС.

Член 3

Общи параметри на методиката

1.   ЕБО определя извадка от институции или групи, чиито стойности на показателите се използват за референтни стойности, представителни за световния банков сектор за целите на изчисляването на оценките при отчитане на международно приетите стандарти, по-специално — извадката, използвана от Базелския комитет по банков надзор за идентифициране на банки със системно значение в глобален мащаб. До 31 юли всяка година ЕБО уведомява компетентните органи за включените в извадката разглеждани субекти.

Извадката се състои от разглеждани субекти и банки, лицензирани в трети държави, и включва 75-те най-големи сред тях въз основа на общата експозиция, както е определено в член 6, параграф 1, както и разглеждани субекти, определени като Г-СЗИ, и банки в трети държави, определени като глобални системно значими институции през предходната година.

ЕБО изключва или добавя разглеждани субекти или банки, лицензирани в трети държави, ако и доколкото е необходимо да се гарантира подходяща референтна система за оценяване на системната значимост като отражение на световните финансови пазари и световната икономика, като взема предвид международно приетите стандарти, включително използваната извадка от Базелския комитет за банков надзор.

2.   Не по-късно от 31 юли всяка година компетентният орган докладва на ЕБО стойността на показателя на всеки разглеждан субект с мярка за експозиция над 200 млрд. евро, лицензирана в рамките на юрисдикцията. Компетентният орган гарантира, че стойностите на показателите са идентични с представените на Базелския комитет за банков надзор и с оповестяваните от разглеждания субект в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1030/2014 на Комисията (3). Компетентният орган използва включените в него образци.

3.   ЕБО изчислява деноминаторите въз основа на стойностите на показателите, докладвани от компетентния орган съгласно параграф 2, като взема предвид международно приетите стандарти, по-специално на деноминаторите, публикувани от Базелския комитет по банков надзор за съответната година, и ги съобщава на компетентните органи. Деноминаторът на даден показател представлява общата сума на стойностите на показателите за всички разглеждани субекти и банки, лицензирани в трети държави и включени в извадката, както е докладвано за разглежданите субекти съгласно параграф 2 и оповестено от банките, лицензирани в трети държави на 31 юли от съответната година.

Член 4

Идентификационна процедура

1.   Не по-късно от 15 декември на всяка година компетентният орган изчислява оценките на разглежданите субекти, включени в нотифицираната от Европейския банков орган извадка, които са лицензирани в неговата юрисдикция. В случаите, когато компетентният орган, разумно упражняващ надзорните си правомощия, определи разглеждан субект като Г-СЗИ в съответствие с член 131, параграф 10, буква б) от Директива 2013/36/ЕС, компетентният орган предоставя на ЕБО не по-късно от 15 декември на всяка година подробно писмено изложение на аргументацията за своята оценка.

2.   Идентифицирането на разглеждания субект като Г-СЗИ и причисляването му към подкатегория влиза в сила от 1 януари на втората година, следваща календарната година на определяне на деноминаторите в съответствие с член 3.

Член 5

Идентификация на Г-СЗИ, определяне на оценки и разпределяне по подкатегории

1.   Стойностите на показателите се основават на докладваните данни за разглеждания субект за предходната финансова година на консолидирана основа, а за банките, лицензирани в трети държави — на данните, оповестени в съответствие с международно приетите стандарти. Компетентните органи могат да използват стойността на показателя на разглежданите субекти, чиято финансова година завършва на 30 юни, въз основа на тяхната позиция към 31 декември.

2.   Компетентният орган определя оценката на всеки разглеждан субект от извадката като средна аритметична стойност на оценките от категорията, при максимална оценка от 500 базисни пункта за категорията, измерваща заменяемостта. Категорийната оценка се изчислява като средно аритметична стойност на стойностите, получени от разделянето на всяка от стойностите на показателите от тази категория на деноминатора на показателя, нотифициран от ЕБО. Оценките се изразяват в базисни пунктове и се закръгляват към най-близката цял базисен пункт.

3.   Най-ниската гранична оценка е 130 базисни пункта. Подкатегориите се разпределят, както следва:

а)

подкатегория 1 включва оценки от 130 до 229 базисни пункта;

б)

подкатегория 2 включва оценки от 230 до 329 базисни пункта;

в)

подкатегория 3 включва оценки от 330 до 429 базисни пункта;

г)

подкатегория 4 включва оценки от 430 до 529 базисни пункта;

д)

подкатегория 5 включва оценки от 530 до 629 базисни пункта.

4.   Компетентният орган определя разглеждания субект като Г-СЗИ, когато оценката на този субект е равна на или по-висока от най-ниската гранична оценка. Решението за определяне на разглеждания субект като Г-СЗИ при разумно упражняване на надзорните правомощия в съответствие с член 131, параграф 10, буква б) от Директива 2013/36/ЕС се основава на преценката дали неговата несъстоятелност би оказала значително отрицателно въздействие върху глобалния финансов пазар и световната икономика.

5.   Компетентният орган разпределя Г-СЗИ към дадена подкатегория в съответствие с нейната оценка. Решението за преразпределяне на Г-СЗИ от по-ниска към по-висока подкатегория при разумно упражняване на надзорните правомощия в съответствие с член 131, параграф 10, буква а) от Директива 2013/36/ЕС се основава на преценката дали нейната несъстоятелност би оказала значително отрицателно въздействие върху глобалния финансов пазар и световната икономика.

6.   Решенията, посочени в параграфи 4 и 5, могат да бъдат подкрепени с допълнителни показатели, които не са показатели за вероятността разглежданият субект да изпадне в несъстоятелност. Тези решения обхващат добре документирана и проверима количествена и качествена информация.

Член 6

Показатели

1.   Категорията, измерваща размера на групата, се състои от един показател, равен на общата експозиция на групата, както е пояснено допълнително в приложението.

2.   Категорията, която измерва обвързаността на групата с финансовата система, се състои от следните показатели, както е уточнено в приложението:

а)

активи в рамките на финансовата система;

б)

пасиви в рамките на финансовата система;

в)

ценни книжа, задълженията по които още не са погасени.

3.   Категорията, която измерва заменяемостта на услугите или на финансовата инфраструктура, предоставяна от групата, се състои от следните показатели, както е уточнено в приложението:

а)

активи под попечителство;

б)

разплащателна дейност;

в)

поемане на емисии на дългови и капиталови пазари.

4.   Категорията, която измерва сложността на групата, се състои от следните показатели, както е уточнено в приложението:

а)

условна сума на извънборсовите деривати;

б)

активи, включени в ниво 3 от йерархията на справедливата стойност съобразно Регламент (ЕС) № 1255/2012 на Комисията (4);

в)

ценни книжа за търговия и на разположение за продажба.

5.   Категорията, измерваща трансграничната дейност на групата, се състои от следните показатели, както е уточнено в приложението:

а)

вземания от субекти в други юрисдикции;

б)

задължения към субекти в други юрисдикции.

6.   За данни, отчитани във валути, различни от еврото, компетентният орган използва подходящ обменен курс, като взема предвид референтния обменен курс, публикуван от Европейската централна банка и приложим на 31 декември, и международните стандарти. За показателя за разплащателната дейност, както е посочено в параграф 3, буква б), компетентният орган използва средната стойност на обменните курсове за съответната година.

Член 7

Преходни разпоредби

Чрез дерогация от член 3, параграф 1, първа алинея ЕБО определя извадка за идентифициране на разглеждания субект като Г-СЗИ за 2014 г. до 14 януари 2015 г. Компетентните органи докладват на ЕБО до 21 януари 2015 г. стойностите на показателите по отношение на разглежданите субекти в тази извадка въз основа на данните за финансовите резултати в края на годините преди юли 2014 г. Въз основа на тези стойности на показателите ЕБО изчислява до 30 януари 2015 г. деноминаторите за 2014 г. Въз основа на тези деноминатори компетентните органи определят резултатите за съответните структури за 2014 година. Те установяват Г-СЗИ и ги разпределят по подкатегории. Същевременно компетентният орган уведомява Комисията, ЕССР и ЕБО за Г-СЗИ и публикува имената им заедно с техните оценки за 2014 г. до 28 февруари 2015 г.

Чрез дерогация от член 4, параграф 2 идентификацията на разглеждания субект като Г-СЗИ и подкатегорията, към която той спада въз основа на резултатите за 2014 г., се прилага от 1 януари 2016 г.

Член 8

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 8 октомври 2014 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338.

(2)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1030/2014 на Комисията от 29 септември 2014 година за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на единните формати и на датата за оповестяване на стойностите, използвани за идентифициране на глобални системно значими институции, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 14).

(4)  Регламент (ЕС) № 1255/2012 на Комисията от 11 декември 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 за приемане на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с Международен счетоводен стандарт 12, Международни стандарти за финансово отчитане 1 и 13 и Разяснение 20 на Комитета за разяснения на международните стандарти за финансово отчитане (ОВ L 360, 29.12.2012 г., стр. 78).


ПРИЛОЖЕНИЕ

За целите на член 6 показателите се определят, както следва:

1.   Обща експозиция

Общата експозиция представлява сбор от общия размер на балансовите позиции и общия размер на задбалансовите позиции и деривати на консолидирана основа, включително субекти, консолидирани за целите на счетоводното отчитане, но не и за регулаторни цели, основани на риска, без регулаторните корекции.

Общата експозиция следва счетоводния показател на експозицията (използвайки при все това по-широкия обхват на консолидацията) при спазване на следните принципи:

недеривативните балансови експозиции са включени в мярката за експозиция след приспадане на корекциите, произтичащи от специални разпоредби и остойностяване (например корекции на кредитната оценка);

не се разрешава нетирането на заеми и влогове;

физическото или финансовото обезпечение, гаранциите или закупените средства за редуциране на кредитния риск не намаляват балансовите експозиции.

Балансовите позиции представляват сума от следното:

а)

експозицията от контрагента по договори за деривати;

б)

брутната стойност на сделките за финансиране с ценни книжа (СФЦК);

в)

експозиция от контрагента по СФЦК;

г)

по-голямата от следните стойности i) други активи минус получените ценни книжа по СФЦК, признати за активи и ii) нула.

Задбалансовите позиции представляват сума от следното:

а)

потенциална бъдеща експозиция по договори за деривати;

б)

условна сума на задбалансовите позиции с 0 % коефициент за преобразуване на кредити (CCF), минус 100 % от безусловните отменяеми ангажименти по кредитни карти, минус 100 % от други безусловно отменяеми ангажименти;

в)

10 % от безусловните отменяеми ангажименти по кредитни карти;

г)

10 % от други безусловно отменяеми ангажименти;

д)

условна сума на задбалансовите позиции с 20 % CCF;

е)

условна сума на задбалансовите позиции с 50 % CCF;

ж)

условна сума на задбалансовите позиции със 100 % CCF.

За субекти, консолидирани за целите на счетоводното отчитане, но не и за регулаторни цели, основани на риска, стойността на показателя се увеличава със сумата от следното:

а)

балансови активи;

б)

потенциална бъдеща експозиция по договори за деривати;

в)

10 % от безусловно отменяемите ангажименти;

г)

други задбалансови ангажименти;

д)

минус инвестиционната стойност в консолидирани субекти.

2.   Обвързаност

За целите на показателите за обвързаност финансовите институции се определят като включващи банки и други приемащи депозити институции, банкови холдингови дружества, търговци на ценни книжа, застрахователни дружества, взаимни фондове и хедж фондове, пенсионни фондове, инвестиционни банки и централни контрагенти (ЦК). Изключват се централните банки и други органи от публичния сектор (например многостранни банки за развитие), но се включват държавните търговски банки.

2.1.   Активи, които са вътрешни за финансовата система

Активите, които са вътрешни за финансовата система, представляват сумата от средствата, депозирани в други финансови институции или предоставени им като заем и неусвоени линии, за които е поето задължение и в които са включени и други институции, държани ценни книжа, емитирани от други финансови институции, нетна положителна текуща експозиция по сделки за финансиране на ценни книжа и извънборсови деривати с други финансови институции, които имат нетна положителна справедливата стойност.

а)   Финансовите средства, предоставени или отпуснати в заем на други финансови институции, и неусвоените линии, за които е поето задължение

Финансовите средства, депозирани в други финансови институции или предоставени им като заем, и неусвоените линии, за които е поето задължение, представляват сума от следното:

1)

финансови средства, депозирани в други финансови институции или предоставени им като заем, включително депозитните сертификати;

2)

неусвоени линии, за които е поето задължение и в които са включени и други институции.

б)   Държани ценни книжа, емитирани от други финансови институции

Тази позиция отразява всички държани ценни книжа, емитирани от други финансови институции. Общо държаните книжа се отчитат по справедлива стойност за ценни книжа, които са класифицирани като държани за търгуване и обявени за продажба; ценни книжа, държани до падеж, се отчитат по амортизирана стойност.

Държаните ценни книжа, емитирани от други финансови институции, представляват сума от следното:

1)

обезпечени дългови ценни книжа;

2)

първостепенни необезпечени ценни книжа;

3)

подчинени дългови ценни книжа;

4)

търговски ценни книжа

5)

по-голямата от следните стойности: акциите, включително номиналната стойност и излишъка от обикновени и привилегировани акции, минус нетирането на къси позиции във връзка с държаните специални акции и нула.

в)   Сделки по финансиране с ценни книжа

Сделките по финансиране с ценни книжа представляват общата положителна текуща експозиция по сделки за финансиране с ценни книжа с други финансови институции.

Отчетната стойност не е предназначена за отразяване на сумите, вписани в счетоводния баланс. Тя представлява единен законно дължим размер за нетираща съвкупност. Нетирането следва да се използва само ако сделките са обхванати от правно приложим договор за нетиране. Когато тези критерии не са спазени, се отчита брутната балансова сума. Не се включват кредитни операция с посредничество.

г)   Извънборсови деривати с други финансови институции, които имат нетна положителна справедливата стойност

Извънборсовите деривати с други финансови институции, които имат нетна положителна справедливата стойност, представляват сума от следното:

1)

нетната положителна справедлива стойност, включително държано обезпечение, когато то е в рамките на рамковото споразумение за нетиране;

2)

потенциалната бъдеща експозиция.

2.2.   Пасиви в рамките на финансовата система

Общата сума на пасивите, които са вътрешни за финансовата система, представлява съвкупността от депозити на финансови институции, сделки за финансиране с ценни книжа и извънборсови деривати с други финансови институции, които имат нетна отрицателна справедлива стойност.

а)   Депозити на финансови институции

Депозитите на други финансови институции представляват сума от следното:

1)

депозити, дължими на депозитни институции;

2)

депозити, дължими на финансови институции, различни от депозитни;

3)

неусвоени линии, за които е поето задължение, получени от други финансови институции.

б)   Сделки по финансиране с ценни книжа

Сделките по финансиране с ценни книжа представляват общата отрицателна текуща експозиция по сделки за финансиране с ценни книжа с други финансови институции.

в)   Извънборсови деривати с други финансови институции, които имат нетна отрицателна справедливата стойност

Извънборсовите деривати с други финансови институции, които имат нетна отрицателна справедливата стойност, представляват сума от следното:

1)

нетната отрицателна справедлива стойност, включително държано обезпечение, когато то е в рамките на рамковото споразумение за нетиране;

2)

потенциалната бъдеща експозиция.

2.3.   Ценни книжа, задълженията по които още не са погасени

Показателят отразява счетоводната стойност на ценни книжа, емитирани от съответния субект, задълженията по които още не са погасени. Не се прави разграничение между вътрешна за финансовата система дейност и друга дейност.

Общо ценните книжа, задълженията по които още не са погасени, представляват сума от следното:

а)

обезпечени дългови ценни книжа;

б)

първостепенни необезпечени ценни книжа;

в)

подчинени дългови ценни книжа;

г)

търговски ценни книжа;

д)

депозитни сертификати;

е)

обикновени акции;

ж)

преференциални акции и всякакви други форми на подчинено финансиране, които не са посочени в буква в).

3.   Заменяемост на услугите или на финансовата инфраструктура, предоставяна от групата

3.1.   Разплащателна дейност

Общата разплащателна дейност включва плащанията, извършени през отчетната година, с изключение на вътрешногруповите плащания.

Съответната разплащателна стойност представлява общата брутна стойност на всички парични плащания, изпратени от докладващата група чрез системи за прехвърляне на средства на висока стойност, заедно с брутната стойност на всички парични плащания, изпратени чрез агентска банка (например чрез използване на кореспондент или ностро сметка). Тук се включват плащанията в брой, извършени от името на съответния субект, както и тези, направени от името на клиенти, включително финансовите институции и други търговски клиенти. Не се включват плащанията, извършени чрез системите за плащания на дребно. Включват се само изходящи плащания. Стойността се изчислява в евро.

3.2.   Активи под попечителство

Стойността на активите под попечителство представлява стойността на всички активи, включително трансгранични активи, които докладващата група държи като попечител от името на клиенти, включително финансови институции, различни от докладващата група. Не се включват управляваните активи или администратираните активи, които не се класифицират като активи под попечителство.

3.3.   Поемане на емисии на дългови и капиталови пазари

Общо поетите емисии на дългови и капиталови пазари се равняват на поетите емисии на дялови инструменти и поетите емисии на дългови инструменти.

Включват се всички случаи на поемане на емисии, в които банката е задължена да закупи непродадените ценни книжа. При негарантирано поемане на емисия (което означава, че банката не е задължена да изкупи останалите наличности) следва да бъдат включени само ценните книжа, които са били в действителност продадени.

4.   Сложност на групата

4.1.   Условна стойност на извънборсовите деривати

Този показател измерва обхвата на докладващата група по отношение на сделките с извънборсови деривати и включва всички видове категории риск и инструменти. Обезпечението не се приспада при докладване на условни стойности за деривати.

Общата условна стойност на извънборсовите деривати представлява съвкупността от извънборсовите деривати, чийто клиринг става чрез централен контрагент и извънборсовите деривати, уреждани на двустранна основа.

4.2.   Активи от йерархично ниво 3

Стойността на активите от йерархично ниво 3 съответства на стойността на всички активи, които са с цени, редовно използващи входящите данни за измерване от ниво 3.

4.3.   Търговски ценни книжа и ценни книжа на разположение за продажба

Търговските ценни книжа и ценните книжа на разположение за продажба представляват общата сума на ценните книжа, държани за търгуване и обявени за продажба в счетоводните категории, минус подгрупата на ценните книжа, попадащи в тези категории, които отговарят на критериите за класифициране като висококачествени ликвидни активи.

5.   Трансгранична дейност на групата

5.1.   Вземания от субекти в други юрисдикции

Стойността на вземанията от субекти в други юрисдикции представлява стойността на всички вземания във всички сектори, които, на базата на крайния риск, представляват трансгранични вземания, местни вземания на предприятия с чуждестранен контрол в чуждестранна валута или местни вземания на предприятия с чуждестранен контрол в местна валута, с изключение на дейности с деривати. Трансграничните вземания свързват офис в една държава със заемополучател в друга държава. Местните вземания на предприятия с чуждестранен контрол в чуждестранна или местна валута свързват местния клон на банката със заемополучатели от съответното място.

5.2.   Задължения към субекти в други юрисдикции

Общо задълженията към субекти в други юрисдикции представлява сумата от изброените по-долу елементи, минус всички външни задължения към свързаните офиси, посочени в буква б):

а)

местни задължения в местна валута;

б)

външни задължения (с изключение на местните задължения в местна валута).