ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 67

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
5 mars 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2020/354 av den 4 mars 2020 om upprättande av en förteckning över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov och om upphävande av direktiv 2008/38/EG ( 1 )

1

 

*

Kommissionens Förordning (EU) 2020/355 av den 26 februari 2020 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i flytande vegetabiliska oljeemulsioner ( 1 )

28

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2020/356 av den 4 mars 2020 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polysorbater (E 432–436) i kolsyrade drycker ( 1 )

31

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/357 av den 4 mars 2020 om ändring av förordning (EU) 2018/395 vad gäller ballongflygarcertifikat ( 1 )

34

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/358 av den 4 mars 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/1976 vad gäller segelflygarcertifikat ( 1 )

57

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/359 av den 4 mars 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 ( 1 )

82

 

 

DIREKTIV

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/360 av den 17 december 2019 om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i platinerade platinaelektroder som används för vissa mätningar av ledningsförmåga ( 1 )

109

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/361 av den 17 december 2019 om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat ( 1 )

112

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/362 av den 17 december 2019 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller undantaget för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystemet av kolstål i absorptionskylskåp i husbilar ( 1 )

116

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/363 av den 17 december 2019 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller vissa undantag för bly och blyföreningar i komponenter ( 1 )

119

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/364 av den 17 december 2019 om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för användning av kadmium i vissa strålningståliga videokamerarör ( 1 )

122

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/365 av den 17 december 2019 om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall och ytbeläggningar som används i vissa handhållna förbränningsmotorer ( 1 )

125

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2020/366 av den 17 december 2019 om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid som används i vissa medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen ( 1 )

129

 

*

Kommissionens Direktiv (EU) 2020/367 av den 4 mars 2020 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG vad gäller fastställande av bedömningsmetoder för skadliga effekter av omgivningsbuller ( 1 )

132

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/368 av den 3 mars 2020 om godkännande av planen för utrotning av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Slovakien [delgivet med nr C(2020) 1157]  ( 1 )

137

 

*

Kommissionens beslut (EU) 2020/369 av den 4 mars 2020 om tilldelning till enheter som företräder konsument- och näringslivsintressen på unionsnivå av befogenhet att utfärda en extern varning enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 ( 1 )

139

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/354

av den 4 mars 2020

om upprättande av en förteckning över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov och om upphävande av direktiv 2008/38/EG

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 av den 13 juli 2009 om utsläppande på marknaden och användning av foder, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 och om upphävande av rådets direktiv 79/373/EEG, kommissionens direktiv 80/511/EEG, rådets direktiv 82/471/EEG, 83/228/EEG, 93/74/EEG, 93/113/EG och 96/25/EG samt kommissionens beslut 2004/217/EG (1), särskilt artikel 10.5, och

av följande skäl:

(1)

Utsläppande på marknaden och användning av foder regleras genom förordning (EG) nr 767/2009. Enligt artikel 9 i den förordningen får foder avsett för särskilt näringsbehov bara saluföras om dess avsedda användning anges i en förteckning över avsedda användningsområden som upprättats i enlighet med artikel 10 i samma förordning.

(2)

Genom kommissionens direktiv 2008/38/EG (2) upprättades en förteckning över avsedda användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov.

(3)

I del A i bilaga I till direktiv 2008/38/EG fastställs allmänna bestämmelser för foder avsett för särskilda näringsbehov. Med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och de märkningskrav som fastställs i förordning (EG) nr 767/2009 bör dessa allmänna bestämmelser ses över.

(4)

Genom artiklarna 11–17 i förordning (EG) nr 767/2009 fastställdes nya principer och bestämmelser för utsläppandet på marknaden av foder, inbegripet märkning. Till följd av detta och på grund av dåliga och alltför generella beskrivningar i kolumnen ”Viktiga näringsegenskaper” blev flera poster i förteckningen över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov i del B i bilaga I till direktiv 2008/38/EG föråldrade. I fråga om sådana poster har det varit mycket svårt för kontrollmyndigheterna att kontrollera efterlevnaden av bestämmelserna i förordning (EG) nr 767/2009, inbegripet huruvida den specifika fodersammansättningen fyller det särskilda avsedda näringsbehovet.

(5)

Kommissionen tog i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 emot ett antal ansökningar om ändring av föråldrade villkor med avseende på flera avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov. Föråldrade poster för vilka ingen ansökan har lämnats in eller för vilka ansökan har dragits tillbaka bör strykas.

(6)

När det gäller andra avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov som förtecknas i del B i bilaga I till direktiv 2008/38/EG är det nödvändigt att ändra bestämmelserna om viktiga näringsegenskaper och märkningsupplysningar, för att anpassa dem till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och för att förbättra bestämmelsernas verkställbarhet och tydlighet.

(7)

Kommissionen tog dessutom i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 emot ansökningar om att till förteckningen över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov lägga till de särskilda näringsbehoven ”understödjande av energiomsättning och muskelfunktion vid rhabdomyolys” och ”understödjande vid stressituationer och därmed minskat associerat beteende”.

(8)

Kommissionen gjorde alla ansökningar med tillhörande akter tillgängliga för medlemsstaterna.

(9)

Efter att ha bedömt de akter som ingår i ansökningarna bekräftade ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder (nedan kallad kommittén) att de specifika fodersammansättningarna fyller respektive särskilda avsedda näringsbehov och att de inte har någon negativ inverkan på djurhälsa, människors hälsa, miljö eller djurskydd.

(10)

Mot denna bakgrund bör förteckningen över avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov uppdateras.

(11)

Eftersom det inte finns några säkerhetsskäl som kräver en omedelbar tillämpning av de nya allmänna bestämmelserna och den uppdaterade förteckningen över avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov, bör det föreskrivas övergångsbestämmelser så att onödiga avbrott i verksamheten undviks och ingen onödig administrativ börda införs för företagarna.

(12)

För att skapa klarhet och överskådlighet bör direktiv 2008/38/EG upphävas och ersättas med en förordning som inte innehåller bestämmelser som medlemsstaterna skulle behöva införliva i sin nationella lagstiftning. De sista ändringarna av direktivet har redan undan för undan gjorts genom förordningar på grund av att de berörda bestämmelserna inte behövde införlivas i nationell lagstiftning. Dessutom fastställs de allmänna kraven för utsläppande på marknaden och användning av foder avsett för särskilda näringsbehov i förordning (EG) nr 767/2009.

(13)

Det bör fastställas en tillräcklig lång frist innan denna förordning börjar tillämpas så att medlemsstaterna kan göra nödvändiga anpassningar.

(14)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Foder avsett för särskilda näringsbehov enligt förordning (EG) nr 767/2009 får endast saluföras om

de allmänna bestämmelserna för foder avsett för särskilda näringsbehov i del A i bilagan till den här förordningen är uppfyllda, och

dess avsedda användningsområde är upptaget i del B i bilagan till den här förordningen och bestämmelserna i respektive post är uppfyllda.

Artikel 2

Genom undantag från artikel 1 får foder avsett för särskilda näringsbehov som uppfyller bestämmelserna i direktiv 2008/38/EG fortsätta att släppas ut på marknaden, förutsatt att en ansökan om ett avsett användningsområde som är upptaget i det direktivet har lämnats in till kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 före den 25 mars 2021 och fram till dess att kommissionen fattar beslut om respektive ansökan.

Artikel 3

Foder avsett för särskilda näringsbehov som har märkts före den 25 mars 2022 i enlighet med de bestämmelser som tillämpades före den 25 mars 2020 får fortsätta att släppas ut på marknaden och användas till dess att lagren har tömts.

Artikel 4

Direktiv 2008/38/EG ska upphöra att gälla.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 december 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 229, 1.9.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/38/EG av den 5 mars 2008 om upprättande av en förteckning över användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov (EUT L 62, 6.3.2008, s. 9).


BILAGA

DEL A

Allmänna bestämmelser för foder för särskilda näringsbehov

1.

Om det finns mer än en grupp viktiga näringsegenskaper i kolumn 2 i del B, angivet med ”och/eller”, för samma särskilda näringsbehov, har tillverkaren möjlighet att välja mellan att använda antingen en grupp eller båda grupperna av viktiga egenskaper för att uppnå de särskilda näringsbehov som anges i kolumn 1 i del B. För varje alternativ anges de motsvarande märkningsuppgifterna i kolumn 4 i del B.

2.

När en viktig näringsegenskap i kolumn 2 i del B anges kvantitativt ska bestämmelserna i artikel 17.2 i förordning (EG) nr 767/2009 och de tillåtna toleranser som fastställs i bilaga IV till den förordningen tillämpas. Om den bilagan inte fastställer någon tolerans för respektive märkningsuppgift ska en teknisk avvikelse på ± 15 % tillåtas.

3.

När en fodertillsats anges i kolumn 2 eller 4 i del B ska bestämmelserna om godkännande av fodertillsatser i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 (1) tillämpas och dess användning ska överensstämma med de angivna viktiga näringsegenskaperna.

4.

När uppgifter om ett ämne, som också är godkänt som fodertillsats, krävs enligt kolumn 4 i del B och åtföljs av ”totalt”, ska ämnets totala halt anges under rubriken ”analytiska beståndsdelar”.

5.

De uppgifter som ska anges i enlighet med kolumn 4 i del B ska vara kvantitativa, utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG (2).

6.

Den rekommenderade användningsperiod som anges i kolumn 5 i del B är det intervall inom vilket näringsbehovet normalt bör uppnås. Tillverkarna kan hänvisa till mer precisa användningsperioder inom de fastställda gränserna.

7.

Om det är meningen att foder avsett för särskilda näringsbehov ska uppfylla mer än ett särskilt näringsbehov, ska det överensstämma med varje respektive post i del B.

8.

Beträffande kompletteringsfoder avsett för särskilda näringsbehov ska vägledning avseende ett balanserat dagsbehov ges i instruktionerna för korrekt användning.

9.

När ett foder avsett för särskilda näringsbehov är lämpligt för individuell oral administration via en bolus, ska detta fastställas i kolumnen ”Andra bestämmelser” för respektive foder. Sådant foder ska uteslutande innehålla foderråvaror och fodertillsatser, inklusive eventuell beläggning av bolusen, om inte annat anges i respektive post. Det rekommenderas att foder avsedda för individuell oral administration administreras av en veterinär eller annan behörig person.

10.

När ett foder avsett för särskilda näringsbehov släpps ut på marknaden i form av en bolus, bestående av en foderråvara eller ett kompletteringsfoder, avsedd för individuell oral administration med fördröjd frisättning av föreningarna (dvs. mer än 24 timmar), ska märkningen av detta foder i förekommande fall innehålla den längsta tiden för kontinuerlig frisättning av bolusen och den dagliga frisättningshastigheten för varje fodertillsats för vilken det fastställts en högsta tillåtna halt i helfoder. Foderföretagaren som släpper ut en bolus på marknaden ska styrka att den dagliga tillgängliga fodertillsatshalten i matsmältningskanalen i förekommande fall inte överstiger den högsta tillåtna tillsatshalt som fastställts per kg helfoder under hela utfodringsperioden (fördröjd frisättning). Sådana bevis bör grundas på peer review (sakkunnighetsbedömning) eller intern analys.

11.

När det är tillåtet att ett kompletteringsfoder för avsedda användningsområden i kolumn 2 har en koncentration av vissa fodertillsatser som är högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder, får koncentrationen av dessa fodertillsatser inte vara högre än 500 gånger den relevanta fastställda högsta halten i helfoder, med undantag för de bolusar som avses i punkt 10. Tillsats av sådant kompletteringsfoder till djurets foderstat ska säkerställa att djurets upptag överensstämmer med den fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

DEL B

Förteckning över avsedda användningsområden

Nummer

Särskilt näringsbehov

Viktiga näringsegenskaper (GP1)

Djurart eller djurkategori

Märkningsuppgifter (GP2)

Rekommenderad utfodringslängd

Andra bestämmelser

1

2

3

4

5

6

10

Understödjande av njurfunktionen vid kronisk njursvikt (njurinsufficiens) (3)

Proteiner av hög kvalitet och fosfor ≤ 5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Proteinkällor

Kalcium

Fosfor

Kalium

Natrium

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

Inledningsvis i upp till 6 månader (5)

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Rekommenderad smältbarhet hos proteiner: minst 85 %.

3.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

4.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

Minskat upptag av fosfor genom tillsats av lantankarbonatoktahydrat

Fullvuxna hundar

Proteinkällor

Kalcium

Fosfor

Kalium

Natrium

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

Lantankarbonatoktahydrat

Inledningsvis i upp till 6 månader (5)

1.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

2.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

Proteiner av hög kvalitet och fosfor ≤ 6,5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och råprotein ≤ 320 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Katter

Proteinkällor

Kalcium

Fosfor

Kalium

Natrium

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

Inledningsvis i upp till 6 månader (5)

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Rekommenderad smältbarhet hos proteiner: minst 85 %.

3.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

4.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

Minskat upptag av fosfor genom tillsats av lantankarbonatoktahydrat

Fullvuxna katter

Proteinkällor

Kalcium

Fosfor

Kalium

Natrium

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

Lantankarbonatoktahydrat

Inledningsvis i upp till 6 månader (5)

1.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

2.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

Hög energitäthet på mer än 8,8 MJ/kg foder med en vattenhalt på 12 %

Mycket lättsmält stärkelsekälla med hög aptitlighet

Begränsad proteinhalt: ≤ 106 g råprotein/kg foder med en vattenhalt på 12 %

Natriumhalt: 2 g/100 kg kroppsvikt per dag

Hög halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra: totalt ≥ 0,2 g/kg kroppsvikt0,75 per dag

Hästdjur

Protein- och energikällor

Kalcium

Fosfor

Kalium

Magnesium

Natrium

Total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra

Inledningsvis i upp till 6 månader

På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som kompletteringsfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

Kompletteringsfodret bör inte användas vid hypernatremi och hyperkloremi.

Kompletteringsfodret bör bidra med minst 10–20 % av den dagliga energitillförseln (ungefär 0,05–0,1 MJ/kg kroppsvikt0,75 per dag).

3.

Portionen bör garantera en energitillförsel på > 0,62 MJ/kg kroppsvikt0,75 per dag.

4.

Portionen bör inte överstiga 50 mg kalcium/kg torrsubstans per dag.

5.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

11

Minskad oxalatstenbildning

Låg kalciumhalt, låg halt av vitamin D och egenskaper som gör urinen alkalisk

Hundar och katter

Fosfor

Kalcium

Natrium

Magnesium

Kalium

Klorider

Svavel

Vitamin D (totalt)

Hydroxiprolin

Ämnen som gör urinen alkalisk

I upp till 6 månader

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

12

Reglering av glukostillförseln (Diabetes mellitus)

Total sockerhalt (mono- och disackarider) ≤ 62 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Kolhydratkällor

Eventuell behandling av kolhydrater

Stärkelse

Total sockerhalt

Fruktos (om tillsatt)

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

Källor till korta och medellånga fettsyror (om tillsatta)

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Låg halt mono- och disackarider.”

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

13

Minskad intolerans mot ingredienser och näringsämnen (6)

Ett utvalt och begränsat antal proteinkällor

och/eller

Källor för hydrolyserat protein

och/eller

Utvalda kolhydratkällor

Hundar och katter

Proteinkällor inklusive eventuell behandling (om tillsatta)

Kolhydratkällor inklusive eventuell behandling (om tillsatta)

Essentiella fettsyror (om tillsatta)

3 till 8 veckor: om tecknen på intolerans försvinner, kan detta foder inledningsvis användas i upp till ett år

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Det rekommenderas att man begränsar antalet huvudproteinkällor till tre.

3.

Ange följande på märkningen:

Lämplig kombination av de viktigaste näringsegenskaperna, enligt vad som är tillämpligt.

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

14

Minskad cystinstenbildning

Egenskaper som gör urinen alkalisk och råprotein ≤ 160 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

eller

Proteiner som valts ut för sin begränsade cystin- och cysteinhalt (t.ex. kasein, ärtprotein, sojaprotein) och råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Svavelhaltiga aminosyror (totalt)

Proteinkällor

Natrium

Kalium

Klorider

Ämnen som gör urinen alkalisk (om tillsatta)

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:

”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

3.

Ange följande på märkningen:

”Egenskaper som gör urinen alkalisk och låg proteinhalt” eller ” Låg halt utvalda proteiner”, enligt vad som är tillämpligt.

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

4.

Veterinären eller näringsexperten bör beakta följande: De alkaniserande egenskaperna innebär att födan bör utformas med målet att urin-pH ≥ 7.

15

Näringsmässig återhämtning, konvalescens (7)

Mycket lättsmälta ingredienser med

energitäthet ≥ 3 520 kcal och råprotein ≥ 250 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Mycket lättsmälta ingredienser inklusive eventuell behandling

Energivärde

Till dess återhämtning har skett

1.

Rekommenderad skenbar smältbarhet hos torrsubstans ≥ 80 % eller hos organiska ämnen ≥ 85 %.

2.

I de fall när det anges att foder ges via intubering ska följande anges på förpackningen, containern eller märkningen: ”Administration under veterinärt överinseende.”

3.

Märkningen får innehålla uppgifter om de särskilda omständigheter som dietfodret är avsett för.

4.

Ange följande på märkningen:

”Hög energitäthet, hög koncentration av viktiga näringsämnen och mycket lättsmälta ingredienser.”

Mycket lättsmälta ingredienser med energitäthet ≥ 3 520 kcal och råprotein ≥ 270 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Katter

16

Minskad uratstenbildning

Råprotein ≤ 130 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

eller

Råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och utvalda proteinkällor

Hundar

Proteinkällor

I upp till 6 månader, men livslång användning vid irreversibel störning av urinsyreämnesomsättningen

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Proteinkvalitet och purinhalt bör beaktas vid valet av proteinkälla. Exempel på utvalda proteinkällor av hög kvalitet och med låga purinhalter är ägg, kasein, sojaprotein och majsgluten.

3.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

4.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

”Låg proteinhalt” eller ”Begränsad proteinhalt och utvalda proteinkällor” enligt vad som är tillämpligt.

Råprotein ≤ 317 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Katter

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Proteinkvalitet och purinhalt bör beaktas vid valet av proteinkälla. Exempel på utvalda proteinkällor av hög kvalitet och med låga purinhalter är ägg, kasein, sojaprotein och majsgluten.

3.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

”Begränsad proteinhalt.”

4.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

17

Upplösning av struvitsten (8)

Främjar produktion av undermättad (9) urin med avseende på struvit

och/eller

Urinförsurande egenskaper (10)

och

Magnesium ≤ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Fosfor

Kalcium

Natrium

Magnesium

Kalium

Klorid

Svavel

5 till 12 veckor

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

”Främjar produktion av undermättad urin med avseende på struvit och/eller har urinförsurande egenskaper.”

3.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

4.

Uppgifter om överensstämmelse som styrker födans förmåga att skapa en undermättad och/eller försurad miljö ska på begäran göras tillgänglig för de berörda behöriga myndigheterna.

18

Minskad risk för återfall i struvitsten (8)

Helfoder som främjar produktion av undermättad (9) eller metastabiliserad urin (11) med avseende på struvit

och/eller

Foder med urinförsurande egenskaper (10)

och

Magnesium ≤ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Fosfor

Kalcium

Natrium

Magnesium

Kalium

Klorid

Svavel

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

”Främjar produktion av undermättad eller metastabiliserad urin med avseende på struvit och/eller har urinförsurande egenskaper.”

3.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

4.

Uppgifter om överensstämmelse som styrker födans förmåga att skapa en undermättad eller metastabiliserad och/eller försurad miljö ska på begäran göras tillgänglig för de berörda behöriga myndigheterna.

19

Motverkande av dålig matsmältning (12)

Mycket lättsmält föda:

Skenbar smältbarhet hos

foder med låg fiberhalt (växttråd ≤ 44 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)):

Råprotein ≥ 85 %

Råfett ≥ 90 %

eller

foder med tillsatt fiber (växttråd > 44 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)):

Råprotein ≥ 80 %

Råfett ≥ 80 %

Hundar och katter

Mycket lättsmälta ingredienser inklusive eventuell behandling

Inledningsvis i upp till 12 veckor, men livslång användning vid kronisk pankreasinsufficiens

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Mycket lättsmält foder.”

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

20

Minskade absorptionsstörningar i tarmsystemet

Mycket lättsmält föda:

Skenbar smältbarhet hos

foder med låg fiberhalt (växttråd ≤ 44 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)):

Råprotein ≥ 85 %

Råfett ≥ 90 %

eller

foder med tillsatt fiber (växttråd > 44 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)):

Råprotein ≥ 80 %

Råfett ≥ 80 %

och

Natrium ≥ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

och

Kalium ≥ 5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Mycket lättsmälta ingredienser inklusive eventuell behandling

Natrium

Kalium

I upp till 12 veckor

Ange följande på märkningen:

”Mycket lättsmält foder med ökade natrium- och kaliumhalter.”

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

21

Minskade akuta absorptionsstörningar i tarmsystemet

Ökade elektrolythalter:

Natrium ≥ 1,8 %

Kalium ≥ 0,6 %

och

Mycket lättsmälta kolhydrater:

≥ 32 %

Hundar och katter

Natrium

Kalium

Kolhydratkällor

1 till 7 dagar

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som kompletteringsfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Under perioder med och vid rekonvalescens från akut diarré.”

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

3.

När det gäller fast foder bör det rekommenderade elektrolytintervallet beräknas på grundval av ett normalt dagligt frivilligt vattenintag.

22

Understödjande av fettomsättning vid hyperlipidemi

Fett (13) ≤ 110 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (14)

Hundar och katter

Råfett

Inledningsvis i upp till 2 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

”Låg fetthalt.”

23

Understödjande av leverfunktionen vid kronisk leversvikt (leverinsufficiens)

Måttlig proteinhalt:

Råprotein ≤ 279 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) för hundar

Råprotein ≤ 370 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) för katter

och

Utvalda proteinkällor

och

Rekommenderad smältbarhet hos protein i födan ≥ 85 %

Hundar och katter

Proteinkällor

Koppar (totalt)

Natrium

Inledningsvis i upp till 4 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Exempel på utvalda proteinkällor baserat på mycket hög smältbarhet: mjölkproteiner (vassle, kasein, mjölk, keso), andra animaliska proteiner (ägg, kyckling) och vegetabiliskt protein (soja).

3.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

4.

Ange följande på märkningen:

”Måttlig halt av utvalda och mycket lättsmälta proteiner.”

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

Låg proteinhalt men av hög kvalitet och mycket lättsmälta kolhydrater

Hästdjur

Protein- och fiberkällor

Mycket lättsmälta kolhydrater inklusive eventuell behandling

Metionin

Kolin

Halt n-3-fettsyror (om tillsatta)

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

2.

Vägledning bör finnas om på vilket sätt fodret bör ges och om uppdelning på flera små portioner per dag.

24

Understödjande av hjärtfunktionen vid kronisk hjärtsvikt (hjärtinsufficiens)

Begränsad natriumhalt:

Natrium ≤ 2,6 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Magnesium

Kalium

Natrium

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

25

Minskad övervikt

Omsättbar energi < 3 060 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (15)

eller

Omsättbar energi < 560 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 85 % (15)

Hundar

Energivärde

Till dess målvikten är nådd och därefter vid behov för att behålla målvikten

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

För att garantera att minimikraven uppfylls bör näringshalten i en diet för att minska övervikt höjas för att kompensera för det begränsade dagliga energiintaget (16).

3.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

”För katter rekommenderas en övergångsperiod när dieten påbörjas.”

”För en effektiv viktminskning eller bibehållande av idealvikt bör det rekommenderade dagliga energiintaget inte överskridas.”

Omsättbar energi < 3 190 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (15)

eller

Omsättbar energi < 580 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 85 % (15)

Katter

26

Understödjande av hudfunktionen vid hudsjukdomar (dermatos) och överdrivet håravfall

Linolsyra≥ 12,3 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 2,9 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar och katter

Linolsyra

Total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra

Inledningsvis i upp till 2 månader

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

”Hög halt linolsyra (LA) och hög total halt eikosapentaensyra (EPA) och dokosahexaensyra (DHA).”

Linolsyra ≥ 18,5 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 0,39 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Linolsyra ≥ 18,5 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 0,09 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Katter

27

Understödjande av ämnesomsättningen i lederna vid ben- och ledinflammation (osteoartrit)

Total halt omega-3-fettsyror ≥ 29 g/kg och eikosapentaensyra ≥ 3,3 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

och

Tillräcklig halt vitamin E

Hundar

Omega-3-fettsyror (totalt)

Eikosapentaensyra (totalt)

Vitamin E (totalt)

Inledningsvis i upp till 3 månader

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

Total halt omega-3-fettsyror ≥ 10,6 g /kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och dokosahexaensyra ≥ 2,5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

och

Ökade halter metionin och mangan

Tillräcklig halt vitamin E

Katter

Omega-3-fettsyror (totalt)

Dokosahexaensyra (totalt)

Metionin (totalt)

Mangan (totalt)

Vitamin E (totalt)

 

28

Minskad ansamling koppar i levern

Begränsad kopparhalt: koppar ≤ 8,8 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Koppar (totalt)

Inledningsvis i upp till 6 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

29

Minskade jodhalter i foder vid bristande njurfunktion (hypertyreos)

Begränsad jodhalt: Jod ≤ 0,26 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Katter

Jod (totalt)

Inledningsvis i upp till 3 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

30

Understödjande vid stressituationer och därmed minskat associerat beteende

Trypsinhydrolyserat bovint kasein 1–3 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4)

Hundar

Trypsinhydrolyserat bovint kasein

Inledningsvis i upp till 2 månader

1.

Fodret ska släppas ut på marknaden som helfoder.

2.

Ange följande på märkningen:

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

50

Understödjande av förberedelser för brunst och fortplantning

Hög selenhalt och en lägsta halt vitamin E/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % på 50 mg för grisar, på 35 mg för kaniner och på 88 mg för hundar, katter och minkar, en lägsta halt vitamin E per djur och dag på 100 mg för får, på 300 mg för nötkreatur och på 1 100 mg för hästar

eller

Höga halter vitamin A och/eller vitamin D och/eller en lägsta halt betakaroten på 300 mg per djur och dag

Kompletteringsfodret får innehålla selen samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Däggdjur

Namn och total mängd av varje tillsatt spårelement och vitamin

Kor: 2 veckor före utgången av dräktigheten fram till nästa dräktighet bekräftas

Suggor: 7 dagar före fram till 3 dagar efter födseln och 7 dagar före fram till 3 dagar efter parning

Andra honor av däggdjur: från sista delen av dräktigheten fram till nästa dräktighet bekräftas

Hanar: under fortplantningsperioder

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna i helfoder ska följas.

3.

Ange på märkningen av fodret vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

 

Hög halt vitamin A och/eller vitamin D

eller

Höga halt selen och/eller zink och/eller en lägsta halt vitamin E på 40 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Fåglar

Namn och total mängd av varje tillsatt spårelement och vitamin

För honor: under brunst

För hannar: under fortplantningsperioder

51

Understödjande av regenerering av hovar, fötter och hud

Hög zinkhalt

Kompletteringsfodret får innehålla zink i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Hästar, idisslare och grisar

Zink (totalt)

Metionin (totalt)

Biotin (om tillsatt)

I upp till 8 veckor

1.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att den lagfästa högsta tillåtna halten av zink i helfoder ska följas.

2.

Tillförsel i form av bolus är tillåten för idisslare. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

52

Understödjande av näringsmässig obalans vid ändrad diet

Lägsta tillförsel via dietfoder av följande:

Selen: 0,1 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Zink: 15 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Koppar: 2 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för får och 5 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för andra arter

och/eller

Vitamin A: 2 000 IU/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Vitamin D: 400 IU/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Vitamin E: 35 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för fjäderfä, 10 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för idisslare, 40 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för kaniner och 20 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för grisar

Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink, koppar samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Idisslare

Grisar

Kaniner

Fjäderfä

Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser

2 till 15 dagar

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten för idisslare och grisar. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna i helfoder ska följas.

3.

Ange på märkningen av fodret vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

53

Understödjande av avvänjning

Lägsta tillförsel via dietfoder av följande:

Selen: 0,1 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Zink: 15 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Koppar: 2 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för får och 5 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för andra arter

och/eller

Jod: 0,2 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Mangan: 20 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Vitamin A: 1 500 IU/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Vitamin D: 400 IU/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och/eller

Vitamin E: 100 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för kalvar och 50 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för lamm, killingar och smågrisar

Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink, koppar, jod, mangan samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Däggdjur

Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser

I upp till 4 veckor runt avvänjningen

1.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna i helfoder ska följas.

2.

Ange på märkningen av fodret vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

54

Understödjande av regenerering av hud och bihang

– Lägsta tillförsel av zinkföreningar via dietfoder motsvarande 20 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

och

Höga halter koppar och/eller jod och/eller selen

och/eller

vitamin B6 och/eller vitamin E och/eller vitamin A

och/eller

metionin och/eller cystin och/eller

lägsta tillförsel av biotin på 0,4 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % för idisslare

Kompletteringsfodret får innehålla zink, koppar, jod, selen och vitamin A i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Däggdjur och fjäderfä

Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser

I upp till 8 veckor

Kompletteringsfoder för idisslare som innehåller biotin: i upp till 6 månader

1.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna i helfoder ska följas.

2.

Ange på märkningen av fodret vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

55

Stabilisering av vätske- och elektrolytbalans för understödjande av den fysiologiska matsmältningen

Övervägande elektrolyter: natrium, kalium och klorider

Buffertkapacitet (21) vid flytande foder: minst 60 mmol/liter färdigblandad dryck för utfodring

Lättsmälta kolhydrater

Kalvar, grisar, lamm, killingar och föl

Natrium

Kalium

Klorider

Kolhydratkällor

Bikarbonater och/eller citrater (om tillsatta)

1 till 7 dagar

1.

Rekommenderat elektrolytintervall per liter färdigblandad dryck för utfodring:

Natrium: 1,7–3,5 g

Kalium: 0,4–2 g

Klorider: 1–2,8 g

2.

När det gäller fast foder bör det rekommenderade elektrolytintervallet beräknas på grundval av ett normalt dagligt frivilligt vattenintag.

3.

Ange följande på märkningen:

”Om det finns risk för, under perioder med eller vid rekonvalescens från matsmältningsrubbningar (diarré).”

”Veterinär bör rådfrågas före användning och före en förlängning av användningstiden.”

4.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:

Vid behov rekommenderat intag av den färdigblandade drycken och av mjölk.

Om halten bikarbonater och/eller citrater är över 40 mmol/liter färdigblandad dryck för utfodring av idisslare: ”Samtidig utfodring med mjölk bör undvikas för djur med löpmage.”

56

Minskad risk för stelkramp (hypomagnesemi)

Hög magnesiumhalt, lätt

tillgängliga kolhydrater,

måttlig proteinhalt och

låg kaliumhalt

Idisslare

Stärkelse

Socker (totalt)

Magnesium

Natrium

Kalium

3–10 veckor under gräsets kraftigaste tillväxtperiod

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska vägledning avseende ett balanserat dagsbehov ges vad gäller tillsats av fiberkällor och lättillgänglig energi.

3.

Beträffande foder för får ska följande anges på märkningen: ”Speciellt för digivande tackor.”

57

Minskad risk för acidos

Låg halt lätt jäsbara kolhydrater och hög buffertkapacitet

Idisslare

Stärkelse

Socker (totalt)

I upp till 2 månader (17)

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska vägledning avseende ett balanserat dagsbehov ges vad gäller tillsats av fiberkällor och lätt jäsbara kolhydrater.

3.

Beträffande foder för mjölkkor ska följande anges på märkningen: ”Speciellt för högmjölkande kor.”

4.

Beträffande foder för idisslare som föds upp för slakt ska följande anges på märkningen: ”Särskilt för intensivt uppfödd boskap (18).”

58

Minskad risk för stenar i urinblåsan

Låg halt fosfor, magnesium och urinförsurande ämnen

Idisslare

Kalcium

Fosfor

Natrium

Magnesium

Kalium

Klorider

Svavel

Urinförsurande ämnen

I upp till 6 veckor

1.

Ange följande på märkningen: ”Särskilt för intensivt uppfödd ungboskap.”

2.

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

59

Långsiktig tillförsel av spårelement och/eller vitaminer för betande djur

Hög halt

Spårelement

och/eller

Vitaminer, provitaminer och kemiskt väldefinierade ämnen med likartade effekter

Kompletteringsfodret får

innehålla fodertillsatser i en

koncentration högre än 100

gånger den relevanta fastställda

högsta tillåtna halten i

helfoder.

Idisslare

med en

fungerande

våm

Namn och total mängd av varje tillsatt spårelement, vitamin, provitamin och kemiskt väldefinierat ämne med likartad effekt

Om en bolus används, daglig frisättningshastighet för varje spårelement och/eller vitamin

Om en bolus används, längsta tiden för kontinuerlig frisättning av spårelement eller vitamin

I upp till 12 månader

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

Ange följande på märkningen av fodret:

”Samtidig tillförsel av tillsatser med en högsta tillåtna halt från andra källor än sådana som ingår i en bolus ska i förekommande fall undvikas.

Före användning bör en veterinär eller näringsexpert rådfrågas om

a)

balansen av spårelement i dagsbehovet,

b)

besättningens status i fråga om spårelement.”

60

Minskad risk för kalvningsförlamning och subklinisk hypokalcemi

Lågt förhållande katjoner/anjoner

I hela portionen:

Lägsta syrning via foder för särskilda näringsbehov 100 mekv/kg torrsubstans

Mål: 0 < DCAD (19) (mekv/kg torrsubstans) < 100

eller

Mjölkkor

Kalcium

Fosfor

Magnesium

Natrium

Kalium

Klorider

Svavel

Från 3 veckor före kalvning fram till kalvning

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:

”Avsluta utfodringen efter kalvning.”

Zeolit (natriumaluminiumsilikat): 250–500 g/dag

 

Natriumaluminiumsilikat

Från 3 veckor före kalvning fram till kalvning

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:

”Mängden foder ska begränsas så att det dagliga intaget av natriumaluminiumsilikat inte överstiger 500 g per djur.”

Användningstiden ska begränsas till högst 2 veckor.

”Avsluta utfodringen efter kalvning.”

eller

Tillförsel av foderråvaror som är skyddade mot nedbrytning i våmmen och rika på fytinsyra (> 6 %) samt med en kalciumhalt på < 0,2 % för att uppnå minst 28 g och högst 32 g tillgängligt kalcium per ko och dag

eller

 

Kalcium

Från 4 veckor före kalvning fram till kalvning

Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:

”Avsluta utfodringen efter kalvning.”

Hög kalciumhalt i form av kalciumkällor med hög tillgänglighet: kalciumklorid och/eller kalciumsulfat och/eller dikalciumfosfat och/eller kalciumkarbonat och/eller kalciumpropionat och/eller kalciumformat och/eller ”varje annan kalciumkälla med liknande effekt”

Minst 50 g kalcium per ko och dag från en källa eller en kombination av dessa källor

eller

 

Kalcium

Kalciumkällor

Från första tecken på födsel fram till 2 dagar

efter födsel

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

I instruktionerna för korrekt användning anges hur många gånger fodret bör tillföras och tidpunkt före och efter kalvning.

3.

Ange följande på märkningen: ”Näringsexpert bör rådfrågas före användning.”

Kalciumpidolat: minst 5,5 g per ko och dag

eller

 

Kalcium

Kalciumpidolat

Från första tecken på födsel fram till 2 dagar efter födsel

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

Ange följande på märkningen: ”Näringsexpert bör rådfrågas före användning.”

Mjöl av Solanum glaucophyllum med en daglig frisättning på 38–46 μg 1,25-dihydroxikolekalciferolglykosid per dag

 

Mjöl av Solanum glaucophyllum

Halt 1,25-dihydroxikolekalciferolglykosid

Växttråd

Magnesium

Råfett

Stärkelse

Vitamin D3 (totalt) som kolekalciferol

Från 2 dagar före kalvning eller första tecken på födsel fram till 10 dagar efter födsel

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

Ange följande på märkningen: ”Näringsexpert bör rådfrågas före användning.”

61

Minskad risk för ketos (20)

Lägsta tillförsel av propan-1,2-diol eller propylenglykol:

250 g/dag för mjölkkor

50 g/dag för tackor eller getter

eller

Lägsta tillförsel av propionater (kalcium- eller natriumsalter):

110 g/dag för mjölkkor

22 g/dag för tackor eller getter

eller

Lägsta kombinerade tillförsel av propan-1,2-diol och propionater (natrium- eller kalciumsalter) om följande gäller:

Kombinationen av propan-1,2-diol och propionater för mjölkkor innebär att/motsvarar/är sådan att propionater +0,44 x propan-1,2-diol > 110 g/dag

Kombinationen av propan-1,2-diol och propionater för tackor eller getter innebär att/motsvarar/är sådan att propionater +0,44 x propan-1,2-diol > 22 g/dag

Mjölkkor, tackor och getter

Propan-1,2-diol (om tillsatt)

Propionater i form av natrium- eller kalciumsalter (om tillsatt)

Från 3 veckor före fram till 6 veckor efter kalvning för mjölkkor

Från 6 veckor före fram till 3 veckor efter födsel för tackor och getter

1.

Tillförsel i form av bolus är tillåten. En bolus får innehålla upp till 20 % järn i en inert, icke-biotillgänglig form, för att öka dess densitet.

2.

Ange följande på märkningen: ”När kalcium- eller natriumpropionater tillförs vid slutet av dräktigheten ska mineralbalansen utvärderas vad gäller risken för hypokalcemi efter födsel.”

62

Minskade stressreaktioner

Hög magnesiumhalt

och/eller

Mycket lättsmälta ingredienser

Grisar

Magnesium

Mycket lättsmälta ingredienser inklusive eventuell behandling

Halt n-3-fettsyror (om tillsatta)

1 till 7 dagar

Det ska finnas vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

63

Minskad risk för förstoppning

Ingredienser som stimulerar passagen genom tarmarna

Suggor

Ingredienser som stimulerar passagen genom tarmarna

10 till 14 dagar före och 10 till 14 dagar efter grisning

 

64

Motverkande av otillräcklig järntillgänglighet efter födseln

Höga halter av järnföreningar som godkänts i den funktionella gruppen ”föreningar av spårelement” i kategorin ”näringstillsatser” enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003.

Kompletteringsfodret får innehålla järn i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Diande smågrisar och kalvar

Järn (totalt)

Efter födsel i upp till 3 veckor

I instruktionerna för korrekt användning ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna av järn i helfoder ska följas.

65

Motverkande av bristfälligt upptag av näringsämnen från tarmen (malabsorption)

Låg halt mättade fettsyror och hög halt fettlösliga vitaminer

Fjäderfä, utom gäss och duvor

Procentandel mättade fettsyror av den totala halten fettsyror

Vitamin A (totalt)

Vitamin D (totalt)

Vitamin E (totalt)

Vitamin K (totalt)

Under de 2 första veckorna efter kläckningen

 

66

Minskad risk för fettleversyndrom

Lågt energiinnehåll och hög andel omsättbar energi från lipider med hög halt fleromättade fettsyror

Värphöns

Energivärde (beräknat enligt metod från EU-kommissionen)

Procentandel omsättbar energi från lipider

Halt fleromättade fettsyror

I upp till 12 veckor

 

67

Understödjande av förberedelser för och återhämtning från sport

Hög selenhalt och en lägsta halt vitamin E på 50 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

Kompletteringsfodret får innehålla selenföreningar i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder.

Hästdjur

Vitamin E (totalt)

Selen (totalt)

I upp till 8 veckor före sport – I upp till 4 veckor efter sport

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att den lagfästa högsta tillåtna halten av selen i helfoder ska följas.

68

Motverkande av elektrolytförlust vid kraftig svettning

Ska innehålla natriumklorid och bör innehålla kaliumklorid

Låga halter magnesium, kalcium och fosfor

Det är frivilligt att tillsätta andra elektrolytsalter

Hästdjur

Natrium

Klorider

Kalium

Kalcium

Magnesium

Fosfor

1 till 3 dagar efter kraftig svettning

1.

Det ska finnas vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska vägledning anges för administration med avseende på foderreceptet och fodrets presentation samt baserad på den utförda träningens längd och intensitet.

3.

Ange följande på märkningen:

”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”

Beträffande administration av elektrolyter som inte blandas med vatten (t.ex. i foder eller i sprutform): ”Det ska finnas tillgång till vatten minst under 20 minuter eller helst under 1 timme efter administrationen.”

4.

Det ska ges ytterligare vägledning om att övervaka senare intag av vatten; veterinär bör rådfrågas om det uppmärksammas att djuret inte dricker tillräckligt.

5.

Eventuellt kan vägledning ges om den mängd vatten (i liter) som dessutom ska tillhandahållas genom foder eller elektrolyter i sprutform.

69

Understödjande av energiomsättning och muskelfunktion vid muskelsönderfall (rabdomyolys)

Stärkelse och socker högst 20 % av tillgänglig energi

Råfett mer än 20 % av tillgänglig energi

Vitamin E minst 350 UI/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

Hästdjur

Stärkelse

Socker

Råfett

Vitamin E (totalt)

Inledningsvis minst 3 månader

1.

Det ska finnas vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska vägledning avseende ett balanserat dagsbehov och ett lämpligt dagligt intag ges.

3.

Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning.”

70

Motverkande av kroniska matsmältningsstörningar i tjocktarmen

Stärkelsehalt < 1 g/kg kroppsvikt per portion (< 0,5 g/kg kroppsvikt per portion vid diarré)

Sädeskorn bearbetade genom hydrotermisk behandling, t.ex. extrudering, mikronisering, expandering och omvandling till flingor, för att förbättra nedbrytningen av stärkelse i tunntarmen

Ytterligare tillförsel av vattenlösliga vitaminer och lämpliga mineral-/elektrolythalter

Ytterligare tillförsel av olja om ingen diarré

Hästdjur

Stärkelse

Råfett

På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts

1.

Vägledning ska ges om

vid exakt vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret, i synnerhet huruvida produkten är avsedd att användas för djur med samtidig diarré eller inte,

portionsstorlek och foderintag.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska hänvisas, beroende på oljeinnehållet, till möjlig successiv användning och föreslås övervakning av diarré.

3.

Ange på märkningen hur sädeskornen har bearbetats.

71

Motverkande av kroniska matsmältningsstörningar i tunntarmen

Mycket lättsmälta fibrer

Proteinkällor av hög kvalitet och lysin > 4,3 % råprotein

Total halt socker och stärkelse högst 0,5 g/kg kroppsvikt per portion

Sädeskorn bearbetade genom hydrotermisk behandling, t.ex. extrudering, mikronisering, expandering och omvandling till flingor, för att förbättra matsmältningen före blindtarmen (cecum)

Hästdjur

Mycket lättsmälta foderråvaror inklusive eventuell bearbetning

Total halt socker och stärkelse

Proteinkällor

På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts

1.

Vägledning ska ges om

vid exakt vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret

portionsstorlek och foderintag.

2.

I instruktionerna för korrekt användning ska hänvisas, beroende på oljeinnehållet, till möjlig successiv användning och föreslås övervakning av diarré.

72

Stabilisera den fysiologiska matsmältningen

Fodertillsatser i den funktionella gruppen ”medel som stabiliserar tarmfloran” enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003 eller, i avvaktan på det förfarande för förlängning av godkännande som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 1831/2003, fodertillsatser i gruppen ”mikroorganismer”

Djurarter för vilka medlet som stabiliserar tarmfloran är godkänt eller mikroorganismen är godkänd

Namn och mängd tillsatt medel som stabiliserar tarmfloran eller mikroorganism

I upp till 4 veckor

1.

Ange följande på märkningen:

”Om det finns risk för, under perioder med eller vid rekonvalescens från matsmältningsrubbningar.”

2.

I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att den lagfästa högsta tillåtna halten av medel som stabiliserar tarmfloran eller mikroorganism i helfoder ska följas.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (EUT L 268, 18.10.2003, s. 29).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter (EUT L 157, 30.4.2004, s. 45).

(GP1)  För kontroll av de kvantitativa angivelserna gäller de toleranser som fastställs i bilaga IV till förordning (EG) nr 767/2009.

(GP2)  Dessa märkningsuppgifter gäller utöver de allmänna märkningskrav som fastställs i förordning (EG) nr 767/2009.

(3)  Tillverkaren får vid behov också rekommendera användning vid tillfällig njurinsufficiens.

(4)  Baserat på en diet med en energitäthet på 4 000 kcal omsättbar energi/kg torrsubstans, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Värdet ska justeras om energitätheten avviker från 4 000 kcal omsättbar energi/kg.

(5)  Om fodret rekommenderas vid tillfällig njurinsufficiens är den rekommenderade användningstiden 2–4 veckor.

(6)  Beträffande foder för en viss intolerans, får ”ingredienser och näringsämnen” ersättas med en hänvisning till intoleransen i fråga.

(7)  För katter får en hänvisning till ”fettlever hos katt” läggas till.

(8)  För katter får ”sjukdom i de nedre urinvägarna hos katt” eller ”FLUTD” läggas till.

(9)  Undermättad miljö: urin associerat med egenskaper för upplösning av kristaller och stenar och/eller egenskaper för förebyggande av kristallutfällning och kristalltillväxt.

(10)  Urin-pH ≤ 6,5.

(11)  Metastabiliserad miljö: urin associerat med egenskaper för förebyggande av kristallutfällning.

(12)  ”Exokrin pankreasinsufficiens” får läggas till.

(13)  Minimirekommendationerna enligt näringsriktlinjerna från FEDIAF (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html) för alla essentiella fettsyror ska uppfyllas av dagsbehovet.

(14)  Baserat på en diet med en energitäthet på 3 500 kcal omsättbar energi/kg torrsubstans, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF

(http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Värdet ska justeras om energitätheten avviker från 3 500 kcal omsättbar energi/kg.

(15)  Omsättbar energi/kg, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF (FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs).

(16)  FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs.

(17)  När det gäller foder till mjölkkor: ”Högst två månader från början av laktationen”.

(18)  Ange vilken kategori idisslare det gäller.

(19)  DCAD (mekv/kg torrsubstans) = (Na + K) - (Cl + S).

(20)  Begreppet ketos får ersättas av acetonemi och den person som ansvarar för märkningen får också rekommendera användning vid rekonvalescens efter ketos.

(21)  Beräknas med metoden ”Strong Ion Difference” (SID) som är summan av koncentrationerna av starka katjoner minus summan av starka anjoner: [SID] = [mmol Na+/l] + [mmol K+/l] + [mmol Ca++/l] + [mmol Mg++/l] - [mmol Cl-/l] - [mmol andra starka anjoner/l].


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/28


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/355

av den 26 februari 2020

om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i flytande vegetabiliska oljeemulsioner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 10.3, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel samt villkoren för användningen.

(2)

Denna förteckning får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (2), antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan.

(3)

Enligt bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 är polyglycerolpolyricinoleat (E 476) en redan godkänd livsmedelstillsats i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner” (med en maximihalt på 4 000 mg/kg), dock endast som bredbara fetter enligt definitionen i artikel 115 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3) och i bilaga XV till den förordningen med en fetthalt på högst 41 % och liknande bredbara produkter med en fetthalt på under 10 %. Förordning (EG) nr 1234/2007 har senare upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (4).

(4)

Den 27 maj 2017 lämnades det in en ansökan om godkännande av användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som emulgeringsmedel i flytande vegetabiliska oljeemulsioner för försäljning till slutkonsumenter, med en fetthalt på högst 70 %. Kommissionen gjorde därefter ansökan tillgänglig för medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008.

(5)

Polyglycerolpolyricinoleat (E 476) är ett emulgeringsmedel av typen vatten-i-olja som kan bilda mycket stabila oljeemulsioner med hög vattenhalt. I studier som utförts av sökanden där man jämfört olika emulgeringsmedels effektivitet vid framställning av flytande vegetabiliska oljeemulsioner med nedsatt fetthalt gav polyglycerolpolyricinoleat (E 476) bäst resultat i fråga om såväl fysiska som organoleptiska egenskaper hos den färdiga produkten. Emulsionen kan användas på samma sätt som vegetabiliska oljor vid beredning av kalla och varma rätter. Emulsionen har dock en lägre fetthalt (högst 70 %) och innehåller därför färre kalorier än den vegetabiliska olja som används för dess framställning. För att uppnå den avsedda tekniska funktionen krävdes att 4 000 mg polyglycerolpolyricinoleat (E 476) användes per kg.

(6)

Den 24 mars 2017 avgav Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) ett vetenskapligt yttrande om den förnyade utvärderingen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) (5) och fastställde ett acceptabelt dagligt intag (ADI) på 25 mg polyglycerolpolyricinoleat/kg kroppsvikt/dag. Eftersom den uppskattade exponeringen inte överskred ADI-värdet konstaterade myndigheten att polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som livsmedelstillsats inte utgör någon säkerhetsrisk om det används för sådana ändamål och i de mängder som är tillåtna eller har rapporterats.

(7)

I ansökan uppskattade sökanden exponeringen med hjälp av den modell för intag av livsmedelstillsatser via kosten (6) som myndigheten har utarbetat. De uppskattningar som lämnades visade att ytterligare användning av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) med en maximihalt på 4 000 mg/kg i flytande vegetabiliska oljeemulsioner med en fetthalt på högst 70 % inte utgör någon säkerhetsrisk, eftersom det inte leder till att den totala exponeringen för detta ämne överskrider det fastställda ADI-värdet.

(8)

Enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1331/2008 ska kommissionen begära ett yttrande från myndigheten innan den uppdaterar unionsförteckningen över livsmedelstillsatser i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008, utom i sådana fall när uppdateringen sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa.

(9)

Eftersom den utvidgade användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i livsmedelskategori 02.2.2 inte utgör någon säkerhetsrisk bör unionsförteckningen uppdateras, men eftersom den sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa krävs inget yttrande från myndigheten.

(10)

Användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som emulgeringsmedel i flytande vegetabiliska oljeemulsioner, med en fetthalt på högst 70 %, för försäljning till slutkonsumenter bör därför godkännas i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner”.

(11)

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 februari 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(5)  EFSA Journal, vol. 15(2017):3, artikelnr 4743.

(6)  https://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools


BILAGA

I del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska posten för polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner”, ersättas med följande:

 

”E 476

Polyglycerolpolyricinoleat

4 000

 

Endast bredbara fetter enligt definitionerna i artiklarna 75.1 h och 78.1 f samt i del VII i och tillägg II till bilaga VII till förordning (EG) nr 1308/2013 (*1) med en fetthalt på högst 41 %, samt liknande bredbara produkter med en fetthalt på under 10 %; flytande vegetabiliska oljeemulsioner för försäljning till slutkonsumenter med en fetthalt på högst 70 %



5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/31


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/356

av den 4 mars 2020

om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polysorbater (E 432–436) i kolsyrade drycker

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 10.3, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel och villkoren för användning av dessa.

(2)

Denna förteckning får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (2), antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan.

(3)

Enligt bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 är polyoxietylensorbitantristearat (polysorbat 65) (E 436) för närvarande godkänd för användning som livsmedelstillsats i gruppen ”polysorbater” (E 432–436) i en rad olika livsmedel med en maximihalt på mellan 500 och 10 000 mg/kg och quantum satis i kosttillskott.

(4)

Den 4 juli 2018 lämnades det in en ansökan om godkännande av användningen av polysorbat 65 (E 436) som skumdämpningsmedel i olika slags drycker. Ansökan delgavs därefter medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008.

(5)

Av ansökan framgår att det för den föreslagna användningen av polysorbat 65 (E 436) krävs en maximihalt på 10 mg/kg för att motverka och hämma skumbildning vid framställning av kolsyrade drycker på så sätt att det bildas ett lager runt bubblorna och större bubblor stabiliseras så att de inte förenas och spricker. Ansökan visar att hämningen av skum behövs för effektiv användning av produktionsutrustningen, för att minska produktavfallet, för att bibehålla en säker arbetsplats och för att hålla anläggningarna rena och hygieniska.

(6)

Enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1331/2008 ska kommissionen begära ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) innan unionsförteckningen över livsmedelstillsatser i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 uppdateras, utom i sådana fall där uppdateringen sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa.

(7)

Säkerheten hos polysorbater (E 432–436) som används som livsmedelstillsatser omprövades av myndigheten 2015 (3). Myndigheten konstaterade att uppskattningarna av exponeringen inte överskred det acceptabla dagliga intaget (ADI) på 25 mg/kg kroppsvikt/dag i det detaljerade icke varumärkeslojala scenariot för alla åldersgrupper, vare sig när det gäller den genomsnittliga exponeringsnivån eller den höga exponeringsnivån. För småbarn låg uppskattningarna för den högsta nivån däremot mycket nära ADI. Myndigheten noterade att mer information behövdes för att minska osäkerheten gällande det detaljerade scenariot för exponeringsbedömning som användes, eftersom ingen rapporterad användning hade erhållits för tre livsmedelskategorier och andra källor till exponering för polysorbater via kosten inte kunde beaktas i yttrandet.

(8)

I ansökan uppskattade den sökande exponeringen genom att använda modellen för intag av livsmedelstillsatser (4) som har utvecklats av myndigheten. I de uppskattningar som tillhandahölls angavs att den ytterligare exponeringen till följd av den begärda utvidgningen av användningsområdet är försumbar (under 1 % av ADI).

(9)

En utvidgning av användningen av polysorbat 65 (E 436) vid maximihalten på 10 mg/kg i livsmedelskategorierna 14.1.4 ”Smaksatta drycker”, 14.2.3 ”Äppelcider och päroncider”, 14.2.4 ”Fruktvin, bärvin och made wine” och 14.2.8 ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent” i del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 kräver en uppdatering av unionsförteckningen som sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa eftersom dess inverkan på den totala exponeringen för polysorbater (E 432–436) är försumbar. Det är därför inte nödvändigt att begära ett yttrande från myndigheten.

(10)

För konsekvensens skull är det lämpligt att behandla den begärda användningen av polysorbat 65 (E 436) genom att godkänna gruppen polysorbater (E 432–436) i respektive livsmedelskategorier.

(11)

Det är därför lämpligt att godkänna användningen av polysorbater (E 432–436) vid maximihalten på 10 mg/kg i livsmedelskategorierna 14.1.4 ”Smaksatta drycker”, 14.2.3 ”Äppelcider och päroncider”, 14.2.4 ”Fruktvin, bärvin och made wine” och 14.2.8 ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent”.

(12)

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).

(3)  EFSA Journal, vol. 13(2015):7, artikelnr 4152.

(4)  http://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools


BILAGA

Del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

I livsmedelskategori 14.1.4, ”Smaksatta drycker”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för sojabönshemicellulosa (E 426):

 

”E 432–436

Polysorbater

10

(1)

Endast kolsyrade drycker”

2.

I livsmedelskategori 14.2.3, ”Äppelcider och päroncider”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för 1,2-propylenglykolalginat (E 405):

 

”E 432–436

Polysorbater

10

(1)

Endast kolsyrade drycker”

3.

I livsmedelskategori 14.2.4, ”Fruktvin, bärvin och made wine”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för metavinsyra (E 353):

 

”E 432–436

Polysorbater

10

(1)

Endast kolsyrade drycker”

4.

I livsmedelskategori 14.2.8, ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för 1,2-propylenglykolalginat (E 405):

 

”E 432–436

Polysorbater

10

(1)

Endast kolsyrade drycker”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/34


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/357

av den 4 mars 2020

om ändring av förordning (EU) 2018/395 vad gäller ballongflygarcertifikat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23, 27 och 31, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen ska anta de tillämpningsföreskrifter som är nödvändiga för att fastställa kraven för ballongflygarcertifikat (BPL) i enlighet med förordning (EU) 2018/1139, om sådana luftfartyg uppfyller de villkor som anges i artikel 2.1 b i och b ii i den förordningen.

(2)

Mot bakgrund av att utfärdandet av flygcertifikat för ballonger är en verksamhet med specifik karaktär, är särskilda licensieringskrav i fristående förordningar nödvändiga. Dessa krav bör grundas på de allmänna regler för utfärdande av flygcertifikat som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2). De bör dock omstruktureras och förenklas för att säkerställa att de är proportionella och grundade på en riskbaserad metod, samtidigt som det säkerställs att ballongflygare är och fortsätter att vara kapabla att utföra sina uppgifter och fullgöra sina skyldigheter.

(3)

I enlighet med artikel 12.2a.3 i förordning (EU) nr 1178/2011 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa nationella licensieringsregler som ger tillgång till grundläggande pilotbefogenheter till och med den 8 april 2020. Vissa medlemsstater har rapporterat till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa) att, i detta sammanhang, förlängning av dessa nationella licensieringsregler, varigenom elever utövar begränsade befogenheter utan övervakning och erhåller grundläggande befogenheter gradvis, stöder främjandet av flygsport och fritidsflygningsverksamhet till följd av lättare och mer överkomlig tillgång till flygning. Att främja och möjliggöra sådan lättare tillgång till allmänflyg är i linje med målen i Easas General Aviation Road Map som syftar till att skapa ett mer proportionellt, flexibelt och proaktivt regleringssystem (3). Av dessa skäl bör medlemsstaterna få möjlighet att fortsätta med dessa nationella licensieringsregler i enlighet med de principer som införs i förordning (EU) 2019/430 (4) i syfte att utfärda ballongflygarcertifikat (BPL). Medlemsstaterna bör emellertid informera kommissionen och Easa när de använder sådana auktorisationer. Medlemsstaterna bör också övervaka användningen av sådana auktorisationer för att upprätthålla en godtagbar flygsäkerhetsnivå.

(4)

För att säkerställa en smidig övergång bör alla certifikat, auktorisationer och godkännanden som utfärdas till ballongflygare i enlighet med förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas fortsätta att vara giltiga. Nationella ballongflygarcertifikat som utfärdats före den dag då denna förordning börjar tillämpas bör konverteras till certifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning genom konverteringsrapporter som upprättats av medlemsstaters behöriga myndigheter i samråd med Easa.

(5)

Utbildningar för ballongflygare som inleddes i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning började tillämpas bör tillgodoräknas fullt ut eftersom de ger en likvärdig eller till och med bredare omfattning avseende utbildningskrav än de som införs genom denna förordning. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen bör tillgodoräknas på grundval av tillgodoräknanderapporter som upprättats av medlemsstaterna.

(6)

Existerande utbildningsorganisationer bör få skälig tid på sig för att anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, med avseende på de förenklade utbildningskraven.

(7)

Bestämmelserna i kommissionens förordning (EU) 2018/395 (5) bör uppdateras även vad gäller ballongverksamhet, för att ta hänsyn till lärdomar som dragits sedan antagandet av den förordningen och för att klargöra vissa aspekter, exempelvis inlämning av deklarationer för kommersiell verksamhet.

(8)

Åtgärderna i denna förordning är baserade på Easas yttrande nr 01/2019 (6) i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:

1.

Rubriken ska ersättas med följande:

”Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för ballongverksamhet samt för licensiering av flygbesättningar för ballonger enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139”.

2.

Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

”1.   I denna förordning fastställs detaljerade regler för flygdrift med ballonger samt för utfärdande och upprätthållande av flygcertifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis för ballonger, om sådana luftfartyg uppfyller villkoren i artikel 2.1 b i och b ii i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (*1).

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1). ”."

3.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna artikel, definitionerna i artikel 2 i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011: (*2)

(*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1)."

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt 7a:

”7a.

kommersiell trafik: ballongtrafik som mot ersättning eller annan form av gottgörelse är tillgänglig för allmänheten eller, om den inte är tillgänglig för allmänheten, bedrivs i enlighet med ett avtal mellan en operatör och en kund, varvid kunden saknar kontroll över operatören.”.

c)

Punkt 10 ska ersättas med följande:

”10.

introduktionsflygning: all flygdrift som utförs mot ersättning eller annan form av gottgörelse, som består av en flygtur med kort varaktighet i syfte att dra till sig nya elever eller nya medlemmar, som utförs antingen av en utbildningsorganisation som avses i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011 eller av en organisation som inrättats med målsättningen att främja flygsport eller fritidsflyg.”.

d)

Punkt 12 ska ersättas med följande:

”12.

avtal om leasing utan besättning: ett avtal mellan företag enligt vilket ballongen brukas under inhyrarens ansvar.”.

e)

Följande punkter ska läggas till som punkterna 13–15:

”13.

nationellt certifikat: ett flygcertifikat utfärdat av en medlemsstat i enlighet med nationell lagstiftning före den dag då bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 började tillämpas.

14)

Del-BFCL-certifikat: ett certifikat som utfärdats för en flygbesättningsmedlem och som uppfyller kraven i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning.

15)

konverteringsrapport: en rapport på grundval av vilken ett certifikat får konverteras till ett Del-BFCL-certifikat.”.

4.

Artikel 3.2 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket ska ersättas med följande:

”2.   Dessa operatörer får bedriva kommersiell trafik endast efter att de för den behöriga myndigheten har deklarerat sin förmåga och sina möjligheter att fullgöra de skyldigheter som sammanhänger med driften av ballongen.”.

b)

Andra stycket ska utgå.

c)

Tredje stycket ska ändras på följande sätt:

i)

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”Första stycket ska inte gälla följande verksamheter med ballonger:”.

ii)

Leden c och d ska ersättas med följande:

”c)

Introduktionsflygningar med upp till fyra personer, inbegripet piloten, och flygningar för fallskärmshoppning, som utförs antingen av en utbildningsorganisation som avses i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011 och som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat, eller av en organisation som skapats i syfte att främja flygsport eller fritidsflyg, förutsatt att organisationen brukar ballongen antingen som ägare eller genom ett avtal om leasing utan besättning och förutsatt att flygningen inte genererar vinster som delas ut utanför organisationen och att sådana flygningar endast utgör en marginell del av organisationens verksamhet.

d)

Träningsflygningar som utförs av en utbildningsorganisation som avses i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011 och som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat.”.

5.

Följande artiklar ska införas efter artikel 3 som artiklarna 3a–3d:

Artikel 3a

Flygcertifikat och medicinska intyg

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av kommissionens genomförandeförordning (EU) (*3) ska piloter som framför luftfartyg som avses i artikel 1.1 i denna förordning uppfylla de tekniska krav och följa de administrativa förfaranden som anges i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

2.   Som ett undantag från befogenheterna för innehavare av certifikat enligt bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning, får innehavare av sådana certifikat utföra flygningar som avses i artikel 3.2 a–d utan att uppfylla punkt BFCL.215 i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning.

3.   En medlemsstat får tillåta elever som genomgår en utbildning för ballongflygarcertifikat (BPL) att utöva begränsade befogenheter utan övervakning innan de uppfyller alla krav som måste uppfyllas för utfärdandet av ett BPL i enlighet med bilaga III (Del-BFCL), med förbehåll för samtliga följande villkor:

a)

Omfattningen av de befogenheter som beviljas ska grundas på en bedömning av säkerhetsriskerna, utförd av medlemsstaten, med beaktande av omfattningen av den utbildning som krävs för att den avsedda nivån för pilotkompetens ska uppnås.

b)

Befogenheterna ska vara begränsade till följande:

i)

Hela eller en del av det nationella territoriet i den medlemsstat som beviljat tillståndet.

ii)

Ballonger som är registrerade i den medlemsstat som beviljat tillståndet.

c)

Innehavare av en sådan auktorisation som ansöker om utfärdande av ett BPL ska få tillgodoräkna sig utbildning som genomgåtts enligt auktorisationen på grundval av en rekommendation från en godkänd utbildningsorganisation (ATO) eller en deklarerad utbildningsorganisation (DTO).

d)

Medlemsstaten ska vart tredje år lämna in rapporter och bedömningar av säkerhetsrisker till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet.

e)

Medlemsstaten ska övervaka användningen av auktorisationer som utfärdas enligt denna punkt för att säkerställa en godtagbar flygsäkerhetsnivå och vidta lämpliga åtgärder om en ökad säkerhetsrisk eller något säkerhetsproblem konstateras.

Artikel 3b

Befintliga flygcertifikat och nationella medicinska intyg

1.   Del-FCL-certifikat för ballonger och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis utfärdade av en medlemsstat före den dag då denna förordning börjar tillämpas ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning. Medlemsstaterna ska ersätta dessa certifikat med certifikat som överensstämmer med det format som anges i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 när de återutfärdar certifikat av administrativa skäl eller efter en begäran av certifikatinnehavare.

2.   När en medlemsstat återutfärdar certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska den, beroende på vad som är tillämpligt,

a)

överföra alla befogenheter som redan angetts i Del-FCL-certifikat till det nya certifikatformatet,

b)

konvertera de befogenheter för förankrad flygning eller kommersiell trafik som är knutna till ett Del-FCL-certifikat till en behörighet för förankrad flygning eller en behörighet för kommersiell trafik i enlighet med bestämmelserna i punkt BFCL.200 och BFCL.215 i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning,

c)

ange sista giltighetsdatum för en instruktörsbehörighet som är knuten till ett Del-FCL-certifikat i pilotens loggbok eller utfärda ett likvärdigt dokument. Efter detta datum får dessa piloter utöva instruktörsbefogenheter endast om de uppfyller punkt BFCL.360 i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning.

3.   Innehavare av nationella certifikat för ballonger utfärdade av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning börjar tillämpas ska tillåtas fortsätta att utöva de befogenheter som deras certifikat ger till och med den 8 april 2021. Senast detta datum ska medlemsstaterna konvertera dessa certifikat till Del-BFCL-certifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis i enlighet med de uppgifter som fastställs i en konverteringsrapport som uppfyller kraven i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EU) nr 1178/2011.

4.   Nationella medicinska intyg för piloter, som är knutna till ett certifikat som avses i punkt 2 i denna artikel och som utfärdats av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning börjar tillämpas, ska fortsätta att vara giltiga fram till dess att de förlängs nästa gång eller till och med den 8 april 2021, beroende på vilket datum som infaller först. Förlängningen av dessa medicinska intyg ska uppfylla kraven i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

Artikel 3c

Tillgodoräknande av utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas

1.   Med avseende på utfärdande av Del-BFCL-certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning, ska utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 anses uppfylla kraven i denna förordning, förutsatt att detta BPL är utfärdat senast den 8 april 2021. I det fallet ska följande gälla:

a)

BPL-utbildning som påbörjats i ballonger som motsvarar klassen varmluftsluftskepp, inbegripet tillhörande testning, får slutföras på dessa ballonger.

b)

Utbildningstimmar som slutförts i klassen varmluftsballong i andra ballonger än grupp A i den ballongklassen ska tillgodoräknas fullt ut när det gäller kravet i punkt BFCL.130 b i bilaga III.

2.   Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 börjar tillämpas, i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen, ska tillgodoräknas när det gäller utfärdande av Del-BFCL-certifikat på grundval av en tillgodoräknanderapport som har utarbetats av medlemsstaten i samråd med Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet.

3.   Den tillgodoräknanderapport som nämns i punkt 2 ska beskriva utbildningens omfattning, ange för vilka Del-BFCL-krav tillgodoräknande medges samt, i tillämpliga fall, ange vilka krav sökande behöver uppfylla för att ett Del-BFCL-certifikat ska kunna utfärdas för dem. Rapporten ska inbegripa kopior av alla handlingar som krävs för att styrka utbildningens omfattning samt kopior av de nationella bestämmelser och förfaranden som utbildningen har inletts i enlighet med.

Artikel 3d

Utbildningsorganisationer

1.   Utbildningsorganisationer för flygcertifikat som avses i artikel 1.1 ska uppfylla kraven i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011.

2.   Utbildningsorganisationer som nämns i punkt 1 i denna artikel och som innehar ett godkännande utfärdat i enlighet med bilaga VII (Del-ORA) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller har lämnat in en deklaration i enlighet med bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas, ska anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, senast den 8 april 2021.”

(*3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT)."

6.

Bilaga I (Del-DEF) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

7.

Bilaga II (Del-BOP) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

8.

Bilaga III till denna förordning ska läggas till som bilaga III (Del-BFCL).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 8 april 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

(3)  https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 av den 18 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller utövandet av begränsade befogenheter utan övervakning innan flygcertifikat för lätta luftfartyg utfärdas (EUT L 75 19.3.2019, s. 66).

(5)  Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för ballongverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10).

(6)  Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Opinion No 01/2019 (A) & (B),19.2.2019), tillgängligt på följande adress: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


BILAGA I

Bilaga I ”DEFINITIONER” (Del-DEF) till förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:

(1)

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna bilaga, definitionerna i artikel 2 i förordning (EU) nr 1178/2011 samt punkt FCL.010 i bilaga I (Del-FCL) till den förordningen:”.

(2)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.

godtagbart sätt att uppfylla kraven (AMC): icke-bindande standarder som antas av byrån för att visa sätt att uppfylla kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

2.

alternativt sätt att uppfylla kraven (AltMoC): sätt att uppfylla kraven som föreslås som alternativ till ett existerande godtagbart sätt att uppfylla kraven eller som utgör ett förslag till ett nytt sätt att uppfylla kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter för vilka byrån inte har antagit några tillhörande godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC).”.

(3)

Följande punkt ska införas som punkt 11a:

”11a.

flygtid: den totala tiden räknat från det att korgen lämnar marken i avsikt att flyga till dess att den står stilla på marken efter flygning.”.

(4)

Följande punkter ska införas som punkterna 17a och 17b:

”17a.

ballongklass: kategorisering av ballonger utifrån de lyftmedel som används för att upprätthålla flygning.

17b.

kompetenskontroll: uppvisande av färdigheter för uppfyllande av kraven på aktuell erfarenhet enligt denna förordning, inbegripet muntliga prov som kan krävas.”.

(5)

Punkt 22 ska ersättas med följande:

”22.

grupp av ballonger: kategorisering av ballonger utifrån höljets storlek eller kapacitet.”.

(6)

Följande punkter ska läggas till som punkterna 23–26:

”23.

flygprov: uppvisande av färdigheter inför utfärdande av ett certifikat eller en behörighet, eller utökning av en befogenhet, inbegripet muntliga prov som kan krävas.

24.

kompetensbedömning: uppvisande av färdigheter, kunskaper och attityder för första utfärdande, förlängning eller förnyelse av en instruktörs- eller kontrollantbehörighet.

25.

ensamflygning: en flygning under vilken en elev är den enda personen ombord på ballongen.

26.

förankrad flygning: en flygning med ett förankringssystem som håller fast ballongen vid en fast plats under drift, med undantag för en förtöjning som kan användas som en del av startproceduren.”.


BILAGA II

Bilaga II ”FLYGDRIFT MED BALLONGER” (Del-BOP) till förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:

(1)

Punkt BOP.BAS.010 a ska ersättas med följande:

”a)

En operatör ska, när så begärs av den behöriga myndighet som kontrollerar operatörens fortlöpande efterlevnad av krav i enlighet med punkt ARO.GEN.300 a.2 i bilaga II (Del-ARO) till förordning (EU) nr 965/2012, påvisa efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning.”.

(2)

Punkt BOP.BAS.020 ska ersättas med följande:

BOP.BAS.020 Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem

Operatören ska genomföra

a)

säkerhetsåtgärder som fastställts av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt ARO.GEN.135 c i bilaga II (Del-ARO) till förordning (EU) nr 965/2012, och

b)

luftvärdighetsdirektiv och annan obligatorisk information som utfärdats av byrån i enlighet med artikel 77.1 h i förordning (EU) 2018/1139.”.

(3)

Punkt BOP.BAS.025 ska ersättas med följande:

BOP.BAS.025 Utnämning av befälhavare

Operatören ska utse en befälhavare som är kvalificerad att vara befälhavare i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning.”.

(4)

Punkt BOP.BAS.300 c ska ersättas med följande:

”c)

Instrument och utrustning som inte krävs enligt detta avsnitt, samt all annan utrustning som inte krävs enligt denna bilaga men som medförs på en ballong under en flygning, ska uppfylla följande två villkor:

1)

Den information som erhålls genom dessa instrument eller denna utrustning får inte användas av flygbesättningen för att uppfylla de grundläggande krav på luftvärdighet som anges i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139.

2)

Instrumenten och utrustningen får inte påverka ballongens luftvärdighet, inte ens vid fel eller störningar.”.

(5)

Punkt BOP.ADD.005 a ska ersättas med följande:

”a)

Operatören ska vara ansvarig för att ballongen brukas i enlighet med de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139, med kraven i detta kapitel och med sin deklaration.”.

(6)

Punkt BOP.ADD.015 a ska ersättas med följande:

”a)

För att fastställa efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning, ska operatören när som helst bevilja tillträde för varje person som har auktoriserats av den behöriga myndigheten till alla anläggningar, ballonger, dokument, register, data, förfaranden eller annat material av relevans för operatörens verksamhet som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde, oberoende av om verksamheten har lagts ut på entreprenad eller inte.”.

(7)

Punkt BOP.ADD.035 ska ersättas med följande:

BOP.ADD.035 Verksamhet som lagts ut på entreprenad

Om operatören lägger ut någon del av sin verksamhet som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde på entreprenad, ska operatören ansvara för att säkerställa att den kontrakterade organisationen bedriver verksamheten i enlighet med de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning. Operatören ska också säkerställa att den behöriga myndigheten får tillträde till den kontrakterade organisationen för att kunna fastställa att operatören uppfyller dessa krav.”.

(8)

Punkt BOP.ADD.040 a ska ersättas med följande:

”a)

Operatören ska tillsätta en verksamhetsansvarig chef som har bemyndigande att säkerställa att all verksamhet som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde kan finansieras och utföras i enlighet med de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning. Den verksamhetsansvariga chefen ska ansvara för att upprätta och upprätthålla ett effektivt ledningssystem.”.

(9)

Punkt BOP.ADD.045 ska ersättas med följande:

BOP.ADD.045 Krav på anläggningar

Operatören ska ha anläggningar som är tillräckliga för att göra det möjligt att utföra och leda alla uppgifter och verksamheter som krävs för att säkerställa efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning.”.

(10)

Punkt BOP.ADD.100 a ska ersättas med följande:

”a)

I den deklaration som avses i artikel 3.2 andra stycket ska operatören bekräfta att denne uppfyller och kommer att fortsätta att uppfylla de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning.”.

(11)

Punkt BOP.ADD.105 a ska ersättas med följande:

”a)

Operatören ska utan dröjsmål underrätta den behöriga myndigheten om eventuella ändringar av omständigheter som påverkar dess efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning, enligt deklarationen till den behöriga myndigheten, och om eventuella ändringar avseende de uppgifter som avses i punkt BOP.ADD.100 b och förteckningen över AltMoC som avses i punkt BOP.ADD.100 c och som ingår i deklarationen eller bifogas deklarationen som bilaga.”.

(12)

Punkt BOP.ADD.115 c ska ersättas med följande:

”c)

Om en ballong som är registrerad i ett tredjeland omfattas av ett avtal om leasing utan besättning ska ballongoperatören säkerställa efterlevnad av de grundläggande krav i fråga om fortsatt luftvärdighet som fastställs i bilagorna II och V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning.”.

(13)

Punkt BOP.ADD.300 c ska ersättas med följande:

”c)

Alla flygbesättningsmedlemmar ska inneha ett certifikat och behörigheter som utfärdats eller godkänts i enlighet med bilaga III till denna förordning och som är lämpliga för de uppgifter som tilldelats dem.”.

(14)

Punkt BOP.ADD.300 e ska ersättas med följande:

”e)

När flygbesättningsmedlemmar som arbetar på frilans- eller deltidsbasis anlitas ska operatören kontrollera att samtliga följande krav är uppfyllda:

1)

Kraven i detta kapitel.

2)

Bilaga III till denna förordning, inklusive kraven på aktuell erfarenhet.

3)

Flyg- och tjänstgöringstidsbegränsningar samt vilokrav i enlighet med nationell rätt i den medlemsstat där operatören har sin huvudsakliga verksamhetsort, med beaktande av all tjänstgöring som flygbesättningsmedlemmen utför hos andra operatörer.”.

(15)

BOP.ADD.305 b ska ersättas med följande:

”b)

Operatören ska utse en pilot till befälhavare endast om denne

1)

är kvalificerad att vara befälhavare i enlighet med bilaga III till denna förordning,

2)

har den lägsta erfarenhetsnivå som anges i drifthandboken, och

3)

har tillräckliga kunskaper om det område som ska överflygas.”.

(16)

Punkt BOP.ADD.310 ska ersättas med följande:

BOP.ADD.310 Tillhandahållande av utbildning och kontroll

All utbildning och kontroll av flygbesättningsmedlemmar som krävs enligt punkt BOP.ADD.315 ska tillhandahållas enligt följande:

a)

I enlighet med de utbildningsprogram och kursplaner som operatören har fastställt i drifthandboken.

b)

Av personer med lämpliga kvalifikationer och, när det gäller flygutbildning och kontroll, av personer som är kvalificerade i enlighet med bilaga III till denna förordning.”.

(17)

Tillägget ska ersättas med följande:

Tillägg

DEKLARATION

i enlighet med kommissionens förordning (EU) 2018/395

Operatör

Namn:

Plats där operatören har sin huvudsakliga verksamhetsort:

Verksamhetsansvarig chefs namn och kontaktuppgifter:

Ballongverksamhet

Startdatum för kommersiell trafik och, i förekommande fall, datum för ändring av en befintlig kommersiell verksamhet.

Information om ballong(er) som används, kommersiell trafik och förvaltning av fortsatt luftvärdighet:  (1)

Ballongtyp

Registrering av ballong

Huvudbas

Typ(er) av verksamhet (2)

Organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I tillämpliga fall: förteckning över AltMoC med hänvisningar till tillhörande AMC (bilaga till denna deklaration):

Förklaringar

☐ Operatören uppfyller, och kommer att fortsätta att uppfylla, de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i förordning (EU) 2018/395.

I synnerhet bedriver operatören sin kommersiella trafik i enlighet med följande krav i kapitel ADD i bilaga II till förordning (EU) 2018/395:

☐ Dokumentationen för ledningssystemet, inbegripet drifthandboken, uppfyller kraven i kapitel ADD, och alla flygningar kommer att genomföras i enlighet med bestämmelserna i drifthandboken enligt kraven i punkt BOP.ADD.005 b i kapitel ADD.

☐ Alla ballonger som brukas har ett luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med förordning (EU) nr 748/2012 eller uppfyller de särskilda luftvärdighetskrav som gäller för ballonger som är registrerade i ett tredjeland och omfattas av ett avtal om leasing med besättning eller ett avtal om leasing utan besättning, enligt kraven i punkterna BOP.ADD.110 och BOP.ADD.115 b och c i kapitel ADD.

☐ Alla flygbesättningsmedlemmar innehar ett certifikat och behörigheter som utfärdats eller godkänts i enlighet med bilaga III till förordning (EU) 2018/395, enligt kraven i punkt BOP.ADD.300 c i kapitel ADD.

☐ Operatören kommer att underrätta den behöriga myndigheten om eventuella ändringar av omständigheter som påverkar dess efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i förordning (EU) 2018/395 enligt deklarationen till den behöriga myndigheten genom denna deklaration och om eventuella ändringar av de uppgifter och förteckningar över AltMoC som ingår i och bifogas denna deklaration som bilaga, enligt kraven i punkt BOP.ADD.105 a i kapitel ADD.

☐ Operatören bekräftar att alla uppgifter i denna deklaration, inbegripet dess bilagor, är fullständiga och korrekta.

Datum samt verksamhetsansvarig chefs namn och underskrift


(1)  Fyll i tabellen. Om det inte finns tillräckligt med utrymme för att förteckna informationen ska den förtecknas i en separat bilaga. Bilagan ska dateras och undertecknas.

(2)  ”Typ(er) av verksamhet” avser typ(er) av kommersiell trafik som bedrivs med ballongen.

(3)  Information om den organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet ska inbegripa organisationens namn och adress samt godkännandereferens.


BILAGA III

”BILAGA III

KRAV FÖR UTFÄRDANDE AV FLYGCERTIFIKAT FÖR BALLONGER

[DEL-BFCL]

KAPITEL GEN

ALLMÄNNA KRAV

BFCL.001 Tillämpningsområde

I denna bilaga fastställs kraven för utfärdande av ballongflygarcertifikat (BPL) och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis, samt villkoren för deras giltighet och användning.

BFCL.005 Behörig myndighet

I denna bilaga avses med den behöriga myndigheten en myndighet som utses av den medlemsstat hos vilken en person ansöker om utfärdande av ett BPL eller tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis.

BFCL.010 Klasser och grupper av ballonger

I denna bilaga kategoriseras ballonger i följande klasser och grupper:

a)

Klassen ”varmluftsballong”:

1)

Grupp A: höljeskapacitet upp till 3 400 m3 (120 069 ft3).

2)

Grupp B: höljeskapacitet mellan 3 401 m3 (120 070 ft3) och 6 000 m3 (211 888 ft3).

3)

Grupp C: höljeskapacitet mellan 6 001 m3 (211 889 ft3) och 10 500 m3 (370 804 ft3).

4)

Grupp D: höljeskapacitet över 10 500 m3 (370 804 ft3).

b)

Klassen ”gasballong”.

c)

Klassen ”hybridballong”.

d)

Klassen ”varmluftsluftskepp”.

BFCL.015 Ansökan om och utfärdande, förlängning och förnyelse av ett BPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis

a)

En ansökan om följande ska lämnas till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställs av den behöriga myndigheten:

1)

Utfärdande av ett BPL och tillhörande behörigheter.

2)

Utökning av befogenheterna för ett BPL.

3)

Utfärdande av en instruktörsbehörighet (för ballonger) (FI(B)).

4)

Utfärdande, förlängning och förnyelse av en kontrollantbehörighet (för ballonger) (FE(B)).

5)

Alla ändringar av ett BPL och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis.

b)

En ansökan enligt punkt a ska åtföljas av bevis för att sökanden uppfyller de relevanta krav som fastställs i denna bilaga och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

c)

För varje begränsning eller utökning av de befogenheter som tilldelas genom ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis, ska den behöriga myndighetens godkännande anges i certifikatet eller behörighetsbeviset.

d)

En person får aldrig inneha mer än ett BPL som har utfärdats i enlighet med denna bilaga.

e)

En certifikatinnehavare ska lämna in ansökningar enligt punkt a till den behöriga myndighet som utsetts av den medlemsstat i vilken något av dennes certifikat utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-BFCL), bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, beroende på vad som är tillämpligt.

f)

En BPL-innehavare får ansöka om ett byte av behörig myndighet till den behöriga myndighet som utsetts av en annan medlemsstat, men i så fall ska den nya behöriga myndigheten vara densamma för alla innehavda certifikat.

g)

Sökande ska ansöka om utfärdande av ett BPL och tillhörande behörigheter, befogenheter eller behörighetsbevis senast 6 månader efter det att de med godkänt resultat har genomgått flygprovet eller kompetensbedömningen.

BFCL.030 Praktiskt flygprov

Med undantag för flygprovet för behörigheten för kommersiell trafik, enligt punkt BFCL.215, ska de som ansöker om ett flygprov rekommenderas för provet av den ATO eller DTO som ansvarar för den utbildning som genomförs av sökandena, när utbildningen har slutförts. Utbildningsdokumentationen ska göras tillgänglig för kontrollanten av ATO:n eller DTO:n.

BFCL.035 Tillgodoräknande av flygtid

Den som ansöker om ett BPL eller tillhörande befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis ska till fullo tillgodoräknas all ensamflygtid, flygtid i dubbelkommando eller flygtid som befälhavare på ballonger när det gäller kravet på total flygtid för certifikatet, befogenheten, behörigheten eller behörighetsbeviset.

BFCL.045 Skyldighet att medföra och uppvisa handlingar

a)

Vid utövandet av de befogenheter som ett BPL-certifikat ger ska BPL-innehavare medföra allt följande:

1)

Ett giltigt BPL.

2)

Ett giltigt medicinskt intyg.

3)

En personlig identitetshandling med fotografi.

4)

Tillräckliga loggboksdata för att påvisa efterlevnad av kraven i denna bilaga.

b)

Elever ska på alla ensamflygningar medföra

1)

de handlingar som anges i punkterna a.2 och a.3, och

2)

bevis för den auktorisation som krävs enligt punkt BFCL.125 a.

c)

BPL-innehavare eller elever ska utan otillbörligt dröjsmål uppvisa de handlingar som anges i punkt a eller b för inspektion på begäran av en auktoriserad företrädare för den behöriga myndigheten.

BFCL.050 Flygtidsnoteringar

BPL-innehavare och elever ska föra ett tillförlitligt register över alla utförda flygningar i sådan form och på sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

BFCL.065 Begränsning av befogenheter för BPL-innehavare som är 70 år eller äldre i kommersiell ballongflygning med passagerare

En BPL-innehavare som har uppnått en ålder av 70 år får inte vara pilot på en ballong vid kommersiell ballongflygning med passagerare.

BFCL.070 Begränsning, tillfälligt upphävande eller återkallande av certifikat, befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis

a)

Ett BPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga får begränsas, upphävas tillfälligt eller återkallas av den behöriga myndigheten i enlighet med villkoren och förfarandena i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 om en BPL-innehavare inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 eller kraven i denna bilaga samt i bilaga II (Del-BOP) till denna förordning eller bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

b)

BPL-innehavare ska omedelbart återlämna certifikatet eller behörighetsbeviset till den behöriga myndigheten om deras certifikat, befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis har begränsats, upphävts tillfälligt eller återkallats.

KAPITEL BPL

BALLONGFLYGARCERTIFIKAT (BPL)

BFCL.115 BPL – Befogenheter och villkor

a)

Innehavaren av ett BPL har befogenhet att vara befälhavare på ballonger

1)

utan ersättning i icke-kommersiell trafik,

2)

i kommersiell trafik om denne innehar en behörighet för kommersiell trafik i enlighet med punkt BFCL.215 i kapitel ADD i denna bilaga.

b)

Genom undantag från punkt a.1 kan en BPL-innehavare som har instruktörs- eller kontrollantbefogenheter få ersättning för

1)

tillhandahållande av flygutbildning för BPL,

2)

genomförande av flygprov och kompetenskontroller för BPL,

3)

utbildning, provning och kontroll för de befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som är knutna till ett BPL.

c)

BPL-innehavare får utöva BPL-befogenheter endast om de uppfyller tillämpliga krav på aktuell erfarenhet och endast om deras medicinska intyg, lämpligt för de befogenheter som utövas, är giltigt.

BFCL.120 BPL – Minimiålder

Den som ansöker om ett BPL ska vara minst 16 år gammal.

BFCL.125 BPL – Elev

a)

En elev får inte flyga ensam utan att ha fått godkännande för detta och utan att övervakas av en flyginstruktör för ballonger FI(B).

b)

Elever ska vara minst 14 år gamla för att få flyga ensamflygningar.

BFCL.130 BPL – Krav avseende utbildning och erfarenhet

Den som ansöker om ett BPL ska genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Utbildningen ska vara anpassad efter de befogenheter som ansökan avser och ska inbegripa

a)

teorikunskaper enligt punkt BFCL.135 a,

b)

minst 16 timmars flygutbildning i antingen varmluftsballonger som representerar grupp A av denna klass, eller gasballonger, inbegripet minst

1)

12 timmars flygutbildning i dubbelkommando,

2)

10 fyllningar och 20 starter och landningar, och

3)

en övervakad ensamflygning med en flygtid på minst 30 minuter.

BFCL.135 BPL – Teoriprov

a)

Teorikunskaper

Den som ansöker om ett BPL ska uppvisa teorikunskaper på en nivå som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser genom prov i följande:

1)

Gemensamma ämnen:

i)

Luftfartsrätt.

ii)

Människans prestationsförmåga.

iii)

Meteorologi.

iv)

Kommunikation.

2)

Specifika ämnen avseende ballonger:

i)

Flygningens grundprinciper.

ii)

Operativa förfaranden.

iii)

Genomförande och planering av flygningar.

iv)

Allmän luftfartygskunskap avseende ballonger.

v)

Navigering.

b)

Sökandens ansvar

1)

Sökanden ska genomföra hela serien av teoriprov för BPL hos en och samma ansvariga behöriga myndighet i en medlemsstat.

2)

Sökanden ska genomföra teoriprovet endast efter rekommendation från den ATO eller den DTO som ansvarar för sökandens utbildning och efter det att sökanden har genomgått lämpliga delar av teoriutbildningen med tillfredsställande resultat.

3)

ATO:ns eller DTO:ns rekommendation ska vara giltig i 12 månader. Om sökanden inte har avlagt minst ett teoriprov under denna giltighetsperiod, ska behovet av ytterligare utbildning fastställas av ATO:n eller DTO:n på grundval av sökandens behov.

c)

Krav för godkänt

1)

Godkänt på en teoriprovskrivning ska tilldelas sökanden om denne har uppnått minst 75 % av provskrivningens maximala poäng. Inga minuspoäng ska tillämpas.

2)

Såvida inte annat anges i denna bilaga anses en sökande ha genomgått det erforderliga teoriprovet för BPL med godkänt resultat om denne har blivit godkänd på samtliga erforderliga teoriprov inom en period av 18 månader räknat från slutet på den kalendermånad då sökanden skrev provet för första gången.

3)

En sökande ska skriva om hela serien av teoriprov om denne inte har erhållit godkänt på en enskild teoriprovskrivning efter fyra provtillfällen, eller om denne inte har erhållit godkänt på alla provskrivningar inom den period som anges i punkt 2.

4)

Innan sökanden skriver om teoriproven ska denne genomgå ytterligare utbildning vid en ATO eller en DTO. ATO:n eller DTO:n ska fastställa utbildningens omfattning och räckvidd på grundval av sökandens behov.

d)

Giltighetsperiod

Teoriprovet ska vara giltigt i 24 månader, räknat från den dag då sökanden med godkänt resultat genomgick teoriprovet, i enlighet med punkt c.2.

BFCL.140 BPL – Tillgodoräknande av teorikunskaper

De som ansöker om ett BPL ska beviljas tillgodoräknande när det gäller kraven på teorikunskaper för de gemensamma ämnen som anges i punkt BFCL.135 a.1 om de

a)

innehar ett certifikat i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, eller

b)

har godkänts på teoriproven för ett certifikat som avses i punkt a, så länge detta görs inom den giltighetsperiod som anges i punkt BFCL.135 d.

BFCL.145 BPL – Praktiskt flygprov

a)

De som ansöker om ett BPL ska genom ett flygprov ha uppvisat förmåga att som befälhavare på en ballong utföra relevanta förfaranden och manövrer med en kompetens som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser.

b)

Sökande ska genomföra flygprovet i den ballongklass i vilken utbildningen har genomförts i enlighet med punkt BFCL.130 och, när det gäller varmluftsballonger, i en ballong som representerar grupp A av den klassen.

c)

För att genomgå ett flygprov för utfärdande av ett BPL måste sökanden först klara det erforderliga teoriprovet.

d)

Krav för godkänt

1)

Flygprovet ska delas in i olika sektioner som avspeglar alla olika faser i en ballongflygning.

2)

Om sökanden underkänns på någon punkt i en sektion, ska hela den sektionen underkännas. En sökande som underkänns på endast en sektion ska genomföra endast den underkända sektionen igen. Om sökanden underkänns på mer än en sektion, måste denne genomföra hela provet igen.

3)

Om sökanden måste göra om provet i enlighet med punkt 2 och blir underkänd på någon sektion, inbegripet någon av de sektioner som har godkänts vid ett tidigare försök, ska sökanden genomföra hela provet igen.

e)

Om sökanden på två försök misslyckas med att erhålla godkänt på alla sektioner i provet, ska denne erhålla ytterligare praktisk utbildning.

BFCL.150 BPL – Utökning av befogenheter till annan klass eller grupp av ballonger

a)

Befogenheterna för ett BPL ska vara begränsade till den ballongklass i vilken flygprovet enligt punkt BFCL.145 genomgicks och, när det gäller varmluftsballonger, till grupp A av den klassen.

b)

Vad gäller varmluftsballonger ska befogenheterna för ett BPL utökas till en annan grupp inom ballongklassen varmluftsballong, efter ansökan, om en piloten har genomfört minst

1)

två skolflygningar med en FI(B) på en ballong i den relevanta gruppen,

2)

flygtid enligt följande som befälhavare på ballonger:

i)

Minst 100 timmar om ansökan avser befogenheter för ballonger i grupp B.

ii)

Minst 200 timmar om ansökan avser befogenheter för ballonger i grupp C.

iii)

Minst 300 timmar om ansökan avser befogenheter för ballonger i grupp D.

c)

Med undantag för ballongklassen hybridballong ska befogenheterna för ett BPL utökas till en annan ballongklass eller, om ansökan avser befogenheter för ballongklassen varmluftsballong, till grupp A i ballongklassen varmluftsballong, efter ansökan om en pilot har genomfört, i relevant ballongklass och grupp av ballonger,

1)

en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar minst

i)

fem skolflygningar i dubbelkommando, eller,

ii)

vid utökning från varmluftsballonger till varmluftsluftskepp, fem timmars dubbelkommandotid, och

2)

ett flygprov där piloten för FE(B) har uppvisat en lämplig teoretisk kunskapsnivå för den andra klassen i följande ämnen:

i)

Flygningens grundprinciper.

ii)

Operativa förfaranden.

iii)

Genomförande och planering av flygningar.

iv)

Allmän luftfartygskunskap med avseende på den ballongklass för vilken utökning av befogenheter begärs i ansökan.

d)

Genomförandet av utbildning enligt punkterna b.1 och c.1 ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av,

1)

när det gäller punkt b.1, den instruktör som har ansvaret för skolflygningarna, och,

2)

när det gäller punkt c.1, skolchefen vid den ATO eller den DTO som har ansvaret för utbildningen.

e)

En BPL-innehavare får utöva sina befogenheter i ballongklassen hybridballong endast om denne har befogenheter för både ballongklassen varmluftsballong och ballongklassen gasballong.

BFCL.160 BPL – Krav på aktuell erfarenhet

a)

En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger endast om denne har genomfört, i relevant ballongklass,

1)

antingen,

i)

inom de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen, minst sex timmars flygtid som befälhavare, inklusive 10 starter och landningar, som befälhavare eller i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(B), och,

ii)

inom de senaste 48 månaderna före den planerade flygningen, minst en träningsflygning med en FI(B), eller,

2)

inom de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen, en kompetenskontroll i enlighet med punkt c.

b)

Utöver kraven i punkt a, när det gäller en pilot som är kvalificerad att flyga mer än en ballongklass, ska denne, för att utöva sina befogenheter i den andra ballongklassen eller de andra ballongklasserna, ha genomfört minst tre timmars flygtid, som befälhavare eller i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(B), i varje ytterligare ballongklass inom de senaste 24 månaderna.

c)

En BPL-innehavare som inte uppfyller kraven i punkt a.1 och, i tillämpliga fall, punkt b, ska, innan denne återupptar utövandet av sina befogenheter, med godkänt resultat genomgå en kompetenskontroll med en FE(B) i en ballong som representerar den relevanta klassen.

d)

Efter att ha uppfyllt punkt a, b eller c, beroende på vad som är tillämpligt, får en BPL-innehavare med befogenheter att flyga varmluftsballonger utöva sina befogenheter endast på varmluftsballonger som representerar

i)

den grupp av varmluftsballonger i vilken träningsflygningen enligt punkt a.1 ii eller kompetenskontrollen enligt punkt c, beroende på vad som är tillämpligt, har genomförts, eller en grupp med en mindre höljesstorlek, eller

ii)

grupp A av varmluftsballonger i de fall då en pilot, i enlighet med punkt b, har genomfört träningsflygningen enligt punkt a.2 i en annan ballongklass än varmluftsballonger.

e)

Genomförandet av flygningarna med dubbelkommando, flygningarna under övervakning och träningsflygningen enligt punkterna a.1 och b, samt kompetenskontrollen enligt punkt c, ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas, när det gäller punkterna a.1 och b, av ansvarig FI(B) och, när det gäller punkt c, av ansvarig FE(B).

f)

En BPL-innehavare, som också innehar befogenheter för kommersiell trafik enligt punkt BFCL.215 i kapitel ADD i denna bilaga, ska anses uppfylla kraven i

1)

punkt a och, i tillämpliga fall, punkt b, om denne har genomgått en kompetenskontroll i enlighet med punkt BFCL.215 d.2 i i den eller de relevanta ballongklasserna inom de senaste 24 månaderna, eller

2)

punkt a.1 ii, om denne har genomfört träningsflygningen enligt punkt BFCL.215 d.2 ii i den relevanta ballongklassen.

När det gäller ballongklassen varmluftsballong ska begränsningar som anges i punkt d gälla, avseende befogenheterna att bruka olika ballongklasser, beroende på vilken ballongklass som används för uppfyllandet av punkt f.1 eller f.2.

KAPITEL ADD

TILLÄGGSBEHÖRIGHETER

BFCL.200 Behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong

a)

En BPL-innehavare får genomföra förankrade flygningar med varmluftsballonger endast om denne innehar en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong i enlighet med denna punkt.

b)

För att ansöka om en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong ska sökanden

1)

ha befogenheter för ballongklassen varmluftsballong,

2)

först genomföra minst två skolflygningar med förankrad varmluftsballong.

c)

Genomförandet av utbildningen avseende förankrad varmluftsballong ska föras in i loggboken och undertecknas av den FI(B) som har ansvaret för utbildningen.

d)

En pilot som innehar en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong får utöva sina befogenheter endast om denne har genomfört minst en flygning med förankrad varmluftsballong under de 48 månader som föregår den planerade flygningen eller, om denne inte har genomfört en sådan flygning, om denne har genomfört en flygning med förankrad varmluftsballong i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(B). Genomförande av sådan flygning i dubbel- eller enkelkommando under övervakning ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av FI(B).

BFCL.210 Mörkerbevis

a)

En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger under VFR-förhållanden under mörker endast om denne innehar ett mörkerbevis i enlighet med denna punkt.

b)

Den som ansöker om ett mörkerbevis ska ha genomfört minst två skolflygningar under mörker på vardera minst en timme.

c)

Genomförandet av utbildningen för mörkerbevis ska föras in i loggboken och undertecknas av den FI(B) som har ansvaret för utbildningen.

BFCL.215 Behörighet för kommersiell trafik

a)

En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger under kommersiell trafik med ballonger endast om denne innehar en behörighet för kommersiell trafik i enlighet med denna punkt.

b)

Den som ansöker om en behörighet för kommersiell trafik ska

1)

ha fyllt 18 år,

2)

ha genomfört 50 timmars flygtid och 50 starter och landningar som befälhavare på ballonger,

3)

ha befogenheter för den ballongklass i vilken de befogenheter som hör samman med behörigheten för kommersiell trafik kommer att utövas, och

4)

ha godkänts på ett flygprov i den relevanta ballongklassen, under vilket denne för en FE(B) ska uppvisa den kompetens som krävs för kommersiell trafik med ballong.

c)

De befogenheter som hör samman med behörigheten för kommersiell trafik ska vara begränsade till den ballongklass i vilken flygprovet i enlighet med punkt b.3 har genomförts. Befogenheterna ska utökas, efter ansökan, till en annan ballongklass om, i denna andra klass, sökanden uppfyller punkterna b.3 och b.4.

d)

En pilot som innehar en behörighet för kommersiell trafik får utöva de befogenheter som hör samman med den behörigheten i kommersiell ballongflygning med passagerare endast om denne har genomfört,

1)

inom de 180 dagar som föregår den planerade flygningen,

i)

minst tre flygningar som befälhavare på ballonger, varav minst en flygning ska vara i en ballong av den relevanta klassen, eller

ii)

en flygning som befälhavare på en ballong av den relevanta klassen under övervakning av en FI(B) som är kvalificerad i enlighet med denna punkt, och,

2)

inom de 24 månader som föregår den planerade flygningen,

i)

en kompetenskontroll, i en ballong av den relevanta klassen, under vilken denne för en FE(B) ska uppvisa den kompetens som krävs för kommersiell ballongflygning med passagerare, eller

ii)

en repetitionskurs vid en ATO eller en DTO, anpassad efter den kompetens som krävs för kommersiell trafik med ballong, inbegripet minst sex timmars teoriutbildning och en träningsflygning i en ballong av den relevanta klassen med en FI(B) som är kvalificerad för kommersiell trafik med ballong i enlighet med denna punkt.

e)

För att upprätthålla de befogenheter som hör samman med behörigheten för kommersiell trafik för alla ballongklasser, ska en pilot som innehar en behörighet för kommersiell trafik med befogenheter som utökats till mer än en ballongklass uppfylla kraven i punkt d.2 i minst en ballongklass.

f)

En pilot som uppfyller punkt d och innehar en behörighet för kommersiell trafik för ballongklassen varmluftsballong får utöva de befogenheter som hör samman med den behörigheten i ballongklassen varmluftsballong endast på ballonger som representerar

i)

den grupp av varmluftsballonger i vilken kompetenskontrollen enligt punkt d.2 i eller träningsflygningen enligt punkt d.2 ii har genomförts, eller

ii)

en varmluftsballonggrupp med en mindre höljesstorlek.

g)

Genomförandet av flygningen under övervakning enligt punkt d.1 ii, kompetenskontrollen enligt punkt d.2 i och repetitionskursen enligt punkt d.2 ii ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n, eller den FI(B) eller FE(B) som har ansvaret för kursen, övervakningen eller kompetenskontrollen, beroende på vad som är tillämpligt.

h)

En pilot som har genomfört operatörens kompetenskontroll i enlighet med punkt BOP.ADD.315 i bilaga II (Del-BOP) till denna förordning ska anses uppfylla punkt d.2 i.

KAPITEL FI

FLYGINSTRUKTÖRER

Avsnitt 1

Allmänna krav

BFCL.300 Instruktörsbehörighet

a)   Allmänt

En instruktör får genomföra flygutbildning i en ballong endast om denne

1)

innehar

i)

ett BPL inklusive de befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis för vilka flygutbildning ska tillhandahållas, och

ii)

en instruktörsbehörighet för ballong (FI(B)) som är lämplig för den utbildning som genomförs och som har utfärdats i enlighet med detta kapitel, och

2)

har befogenhet att vara befälhavare på ballongen under flygutbildning.

b)   Utbildning som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium

1)

Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygutbildning som tillhandahålls inom ramen för en utbildningskurs som godkänts i enlighet med denna bilaga (Del-BFCL) utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en instruktörsbehörighet för en sökande som innehar ett ballongflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden

i)

innehar minst ett certifikat inklusive, i relevanta fall, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis som är likvärdiga med dem för vilka denne har behörighet att undervisa,

i)

uppfyller de krav som fastställs i detta kapitel för utfärdandet av FI(B)-behörigheten med relevanta undervisningsbefogenheter, och

iii)

för den behöriga myndigheten uppvisar tillräckliga kunskaper om europeiska flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva sina undervisningsbefogenheter i enlighet med denna bilaga.

2)

Behörigheten ska vara begränsad till tillhandahållande av godkänd flygutbildning

i)

utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, och

ii)

till elever som har tillräckliga kunskaper i det språk som används i flygutbildningen.

Avsnitt 2

Instruktörsbehörighet för ballonger – FI(B)

BFCL.315 FI(B)-behörighet – Befogenheter och villkor

a)

Förutsatt att sökande uppfyller punkt BFCL.320 och följande villkor ska en FI(B)-behörighet utfärdas med befogenheter att leda flygutbildning för

1)

ett BPL,

2)

utökning av befogenheter till ytterligare klasser och grupper av ballonger förutsatt att sökanden har genomfört minst 15 timmars flygtid som befälhavare i varje relevant klass,

3)

ett mörkerbevis eller en behörighet för förankrad flygning, förutsatt att sökanden har erhållit särskild utbildning i att tillhandahålla undervisning för den relevanta behörigheten vid en ATO eller en DTO, och

4)

en FI(B)-behörighet, förutsatt att sökanden

i)

har genomfört minst 50 timmars flygutbildning på ballonger, och,

ii)

i enlighet med de förfaranden som inrättats för detta ändamål av den behöriga myndigheten, har genomfört minst en timmes flygutbildning för FI(B)-behörigheten under övervakning och på ett sätt som är tillfredsställande för en FI(B) som är kvalificerad i enlighet med denna punkt och utsedd av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n.

b)

De befogenheter som förtecknas i punkt a ska omfatta befogenheter att leda flygutbildning för

1)

utfärdande av relevanta certifikat, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis, och

2)

förlängning, förnyelse eller uppfyllande av de relevanta kraven på aktuell erfarenhet i denna bilaga, beroende på vad som är tillämpligt.

BFCL.320 FI(B) – Villkor och krav

De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska

a)

vara minst 18 år,

b)

uppfylla kraven i punkterna a.1 i och a.2 i punkt BFCL.300,

c)

ha genomfört 75 timmars flygtid som befälhavare på ballonger,

d)

ha genomgått en utbildningskurs för instruktörer i enlighet med punkt BFCL.330 vid en ATO eller en DTO, och

e)

ha godkänts vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.345.

BFCL.325 FI(B) – kompetens och bedömning

De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska utbildas för att få följande kompetens:

a)

Förbereda resurser.

b)

Skapa ett klimat som främjar inlärning.

c)

Överföra kunskap.

d)

Integrera hot- och felhantering (TEM) samt hantering av besättningsresurser (CRM).

e)

Hantera tid för att uppnå kursens mål.

f)

Underlätta inlärning.

g)

Bedöma elevernas prestationer.

h)

Övervaka och granska framsteg.

i)

Utvärdera utbildningspass.

j)

Rapportera resultat.

BFCL.330 FI(B) – Utbildningskurs

a)

De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska först med godkänt resultat genomgå en särskild inträdesbedömning vid en an ATO eller en DTO inom de 12 månader som föregår starten av utbildningskursen, för bedömning av deras förmåga att genomföra kursen.

b)

Utbildningskursen för FI(B) ska omfatta minst

1)

de element som anges i punkt BFCL.325,

2)

25 timmars undervisning och inlärning,

3)

12 timmars teoriutbildning, inbegripet kunskapsprov, och

4)

tre timmars flygutbildning, inklusive tre starter och landningar.

c)

Sökande som redan innehar en instruktörsbehörighet i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976 eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kravet i punkt b.2.

BFCL.345 FI(B) – Kompetensbedömning

a)

De som ansöker om utfärdande av en FI(B)-behörighet ska med godkänt resultat genomgå en kompetensbedömning på en ballong i syfte att för en kontrollant som är kvalificerad i enlighet med punkt BFCL.415 c uppvisa förmåga att utbilda en elev till den nivå som krävs för utfärdande av ett BPL.

b)

Bedömningen ska omfatta

1)

uppvisande av den kompetens som beskrivs i punkt BFCL.325 vid utbildning före och efter flygning samt teoriutbildning,

2)

muntliga teoriprov på marken, genomgångar före och efter flygning samt demonstrationer under flygning i lämplig ballongklass,

3)

lämpliga övningar för att bedöma instruktörens kompetens.

BFCL.360 FI(B)-behörighet – Krav på aktuell erfarenhet

a)

En innehavare av en FI(B)-behörighet får utöva de befogenheter som dennes behörighet ger endast om denne har genomfört,

1)

inom de senaste tre åren före det planerade utövandet av dessa befogenheter,

i)

repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO, en DTO eller en behörig myndighet under vilken innehavaren ska få teoriutbildning för underhåll och uppdatering av de kunskaper som är relevanta för ballonginstruktörer,

ii)

minst 6 timmars flygutbildning i ballonger som FI(B), och,

2)

inom de senaste nio åren och i enlighet med de förfaranden som inrättats för detta ändamål av den behöriga myndigheten, en skolflygning på en ballong som FI(B) under övervakning och på ett sätt som är tillfredsställande för en FI(B) som är kvalificerad i enlighet med punkt BFCL.315 a.4 och utsedd av skolchefen vid en ATO eller en DTO.

b)

Antalet flygtimmar som FE(B) under flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar ska tillgodoräknas fullt ut när det gäller kravet i punkt a.1 ii.

c)

Om en innehavare av FI(B)-behörighet inte har genomfört skolflygningen under övervakning på ett för FI(B) tillfredsställande sätt i enlighet med punkt a.2, får denne inte utöva de behörigheter som FI(B)-behörigheten ger till dess att denne med godkänt resultat har genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.345.

d)

För att återuppta utövandet av de befogenheter som FI(B)-behörigheten ger ska en innehavare av FI(B)-behörighet som inte uppfyller samtliga krav i punkt a uppfylla kravet i punkt a.1 i och punkt BFCL.345.

KAPITEL FE

FLYGKONTROLLANTER

Avsnitt 1

Allmänna krav

BFCL.400 Kontrollantbehörighet för ballonger

a)   Allmänt

En kontrollant får genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar i enlighet med denna bilaga endast om denne

1)

innehar

i)

ett BPL inklusive befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis för vilka denne är auktoriserad att förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar, samt befogenheter att leda utbildning för dem,

ii)

en FE(B)-behörighet inklusive befogenheter som är lämpliga för det flygprov, den kompetenskontroll eller den kompetensbedömning som genomförs, utfärdad i enlighet med detta kapitel,

2)

har befogenhet att vara befälhavare på en ballong under flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen.

b)   Prov och kontroller utanför medlemsstaternas territorium

1)

Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygprov och kompetenskontroller som utförs utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en kontrollantbehörighet för en sökande som innehar ett ballongflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden

i)

innehar minst ett certifikat inklusive, i relevanta fall, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis som är likvärdiga med dem för vilka denne har behörighet att förrätta flygprov eller kompetenskontroller,

ii)

uppfyller de krav som fastställs i detta kapitel för utfärdandet av den relevanta kontrollantbehörigheten,

iii)

för den behöriga myndigheten uppvisar tillräckliga kunskaper om europeiska flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva kontrollantbefogenheter i enlighet med denna bilaga.

2)

Den behörighet som avses i punkt 1 ska begränsas till genomförande av flygprov och kompetenskontroller

i)

utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, och

ii)

för piloter som har tillräckliga kunskaper i det språk som används i provet/kontrollen.

BFCL.405 Begränsningar av befogenheter i samband med särintressen

En ballongkontrollant får inte genomföra

a)

ett flygprov eller en kompetensbedömning för en sökande som ansöker om utfärdande av ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis när kontrollanten har tillhandahållit mer än 50 % av den flygutbildning som krävs för det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet eller kompetensbedömningen avser, eller

b)

ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning när denne känner att dennes objektivitet kan vara påverkad.

BFCL.410 Förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar

a)

När en ballongkontrollant förrättar flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska denne göra allt följande:

1)

Säkerställa att det är möjligt att kommunicera med sökanden utan språkhinder.

2)

Kontrollera att sökanden uppfyller alla kvalifikations-, utbildnings- och erfarenhetskrav som föreskrivs i denna bilaga för utfärdande, förlängning eller förnyelse av det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen avser.

3)

Upplysa sökanden om konsekvenserna av att tillhandahålla ofullständig, oriktig eller felaktig information om sin utbildning och flygerfarenhet.

b)

Efter det att flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen har slutförts ska ballongkontrollanten

1)

informera sökanden om resultaten av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen,

2)

vid godkänd kompetensbedömning för förlängning eller förnyelse, i sökandens certifikat eller behörighetsbevis ange ny sista giltighetsdag, om kontrollanten har särskild auktorisation för detta ändamål från den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat,

3)

lämna en undertecknad rapport om flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen till sökanden samt utan otillbörligt dröjsmål översända kopior av rapporten till den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat och till den behöriga myndighet som har utfärdat kontrollantbehörigheten. Rapporten ska inbegripa följande:

i)

En försäkran om att ballongkontrollanten har fått information från sökanden om dennes erfarenhet och utbildning samt konstaterat att denna erfarenhet och utbildning uppfyller de tillämpliga kraven i denna bilaga.

ii)

En bekräftelse av att samtliga nödvändiga manövrer och övningar har genomförts samt information om det muntliga teoriprovet, i tillämpliga fall. Om en punkt har underkänts, ska kontrollanten ange skälen till denna bedömning.

iii)

Resultaten av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen.

iv)

En försäkran om att ballongkontrollanten har granskat och tillämpat de nationella förfaranden och krav som fastställts av sökandens behöriga myndighet om den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantens behörighet.

v)

En kopia av kontrollantbehörigheten för ballonger med uppgifter om omfattningen av ballongkontrollantens befogenheter vid förrättande av flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantens behörighet.

c)

Ballongkontrollanten ska föra register i fem år, med information om alla flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar som har genomförts och resultaten av dessa.

d)

På begäran av den behöriga myndighet som ansvarar för kontrollantbehörigheten för ballonger eller den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat ska ballongkontrollanten överlämna alla register och rapporter, samt all annan information, efter behov, för tillsynsverksamhet.

Avsnitt 2

Kontrollantbehörighet för ballonger – FE(B)

BFCL.415 FE(B)-behörighet – Befogenheter och villkor

Förutsatt att sökanden uppfyller punkt BFCL.420 och följande villkor ska en FE(B)-behörighet utfärdas, efter ansökan, med befogenheter att genomföra

a)

flygprov och kompetenskontroller för BPL och flygprov för utökningen av befogenheterna till en annan ballongklass, förutsatt att sökanden har genomfört 250 timmars flygtid som pilot på ballonger, inbegripet 50 timmars flygutbildning som omfattar hela kursplanen för en utbildningskurs för BPL,

b)

flygprov och kompetenskontroller för behörigheten för kommersiell trafik enligt punkt BFCL.215, förutsatt att sökanden uppfyller erfarenhetskraven i punkt a och har erhållit specifik utbildning under en standardiseringskurs för kontrollanter i enlighet med punkt BFCL.430,

c)

kompetensbedömningar för utfärdande av en FI(B)-behörighet, förutsatt att sökanden har

1)

genomfört 350 timmars flygtid som pilot på ballonger, inbegripet 5 timmars utbildning av en sökande som ansöker om FI(B)-behörigheten,

2)

erhållit specifik utbildning under en standardiseringskurs för kontrollanter i enlighet med punkt BFCL.430.

BFCL.420 FE(B)-behörighet – Villkor och krav

De som ansöker om en FE(B)-behörighet ska

a)

uppfylla kraven i punkterna a.1 i och a.2 i punkt BFCL.400,

b)

ha genomfört standardiseringskursen för FE(B) i enlighet med punkt BFCL.430,

c)

ha genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.445,

d)

påvisa relevant bakgrund med avseende på de befogenheter som FE(B)-behörigheten ger, och

e)

visa att de inte har varit föremål för några sanktioner, inklusive tillfälligt upphävande, begränsning eller återkallande av något eller någon av sina certifikat, behörigheter eller behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, till följd av bristande efterlevnad av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter under de senaste tre åren.

BFCL.430 FE(B)-behörighet – Standardiseringskurs

a)

De som ansöker om en FE(B)-behörighet ska genomgå en standardiseringskurs som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten.

b)

Standardiseringskursen ska vara anpassad efter de kontrollantbefogenheter som ansökan avser, avseende flygkontrollant för ballonger, och ska bestå av teoretisk och praktisk utbildning som omfattar minst följande:

1)

Genomförande av minst ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning för BPL eller tillhörande behörigheter eller behörighetsbevis.

2)

Utbildning om de tillämpliga kraven i denna bilaga samt de tillämpliga luftfartskraven, förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar samt tillhörande dokumentation och rapportering.

3)

En genomgång av följande:

i)

Nationella administrativa förfaranden.

ii)

Krav för skyddet av personuppgifter.

iii)

Kontrollantens ansvarsskyldighet.

iv)

Kontrollantens olycksfallsförsäkring.

v)

Nationella avgifter.

vi)

Information om hur man får tillgång till den information som anges i punkterna i–v vid genomförande av flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten.

c)

En innehavare av en FE(B)-behörighet får inte förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten, såvida inte denne har granskat den senast tillgängliga informationen med uppgifter om de relevanta nationella förfarandena hos sökandens behöriga myndighet.

BFCL.445 FE(B)-behörighet – Kompetensbedömning

Den som ansöker om det första utfärdandet av en FE(B)-behörighet ska uppvisa sin kompetens som FE(B) för en inspektör från den behöriga myndigheten eller för en erfaren kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(B)-behörigheten. Under kompetensbedömningen ska sökanden genomföra ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning, inbegripet briefing, genomförande av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen samt bedömning av den person som genomgår provet, kontrollen eller bedömningen, debriefing och registreringsdokumentation.

BFCL.460 FE(B)-behörighet – Giltighet, förlängning och förnyelse

a)

En FE(B)-behörighet ska vara giltig i fem år.

b)

En FE(B)-behörighet ska förlängas om innehavaren,

1)

under FE(B)-behörighetens giltighetsperiod, har genomgått en repetitionskurs för kontrollanter som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten, under vilken innehavaren ska få teoriutbildning för underhåll och uppdatering av de kunskaper som är relevanta för ballongkontrollanter, och,

2)

inom de senaste 24 månaderna som föregår utgången av behörighetens giltighetsperiod, har genomfört ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning under övervakning och på ett sätt som är tillfredsställande för en inspektör från den behöriga myndigheten eller en kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(B)-behörigheten.

c)

En innehavare av en FE(B)-behörighet som också innehar en eller flera kontrollantbehörigheter för andra luftfartygskategorier i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976 kan erhålla kombinerad förlängning av alla innehavda kontrollantbehörigheter, i samförstånd med den behöriga myndigheten.

d)

Om FE(B)-behörigheten har löpt ut ska dess innehavare uppfylla kraven i punkt b.1 och punkt BFCL.445 innan denne får återuppta utövandet av de befogenheter som FE(B)-behörigheten ger.

e)

En FE(B)-behörighet får förlängas eller förnyas endast om sökanden visar att kraven i punkt BFCL.410 samt kraven i punkt BFCL.420 d och e fortfarande är uppfyllda.

”.

5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/57


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/358

av den 4 mars 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/1976 vad gäller segelflygarcertifikat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23, 27 och 31, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen ska anta de tillämpningsföreskrifter som är nödvändiga för att fastställa kraven för segelflygarcertifikat i enlighet med förordning (EU) 2018/1139, om sådana luftfartyg uppfyller de villkor som anges i artikel 2.1 b i och b ii i den förordningen.

(2)

Mot bakgrund av att utfärdandet av flygcertifikat för segelflygplan är en verksamhet med specifik karaktär, är särskilda licensieringskrav i fristående förordningar nödvändiga. Dessa krav bör grundas på de allmänna regler för utfärdande av flygcertifikat som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2). De bör dock omstruktureras och förenklas för att säkerställa att de är proportionella och grundade på en riskbaserad metod, samtidigt som det säkerställs att segelflygare är och fortsätter att vara kapabla att utföra sina uppgifter och fullgöra sina skyldigheter. Motsvarande redaktionella uppdateringar bör också göras av reglerna för segelflygverksamhet för att ta hänsyn till överflyttningen av licensieringsregler från förordning (EU) nr 1178/2011 till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (3).

(3)

I enlighet med artikel 12.2a.3 i förordning (EU) nr 1178/2011 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa nationella licensieringsregler som ger tillgång till grundläggande pilotbefogenheter till och med den 8 april 2020. Vissa medlemsstater har rapporterat till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa) att, i detta sammanhang, förlängning av dessa nationella licensieringsregler, varigenom lever tillåts utöva begränsade befogenheter utan övervakning och erhåller grundläggande befogenheter gradvis, stöder främjandet av flygsport och fritidsflygningsverksamhet till följd av lättare och mer överkomlig tillgång till flygning. Att främja och möjliggöra sådan lättare tillgång till allmänflyg är i linje med målen i Easas General Aviation Road Map som syftar till att skapa ett mer proportionellt, flexibelt och proaktivt regleringssystem (4). Av dessa skäl bör medlemsstaterna få möjlighet att fortsätta med dessa nationella licensieringsregler i enlighet med de principer som införs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 (5), i syfte att utfärda segelflygarcertifikat (SPL). Medlemsstaterna bör emellertid informera kommissionen och Easa när de använder sådana auktorisationer. Medlemsstaterna bör också övervaka användningen av sådana auktorisationer för att upprätthålla en godtagbar flygsäkerhetsnivå.

(4)

För att säkerställa en smidig övergång bör alla certifikat, auktorisationer och godkännanden som utfärdas till segelflygare i enlighet med förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas fortsätta att vara giltiga. Nationella segelflygarcertifikat som utfärdats före den dag då denna förordning börjar tillämpas bör konverteras till certifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning genom konverteringsrapporter som upprättats av medlemsstaters behöriga myndigheter i samråd med Easa.

(5)

Utbildningar för segelflygare som inletts i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning började tillämpas bör tillgodoräknas fullt ut eftersom de ger en likvärdig eller till och med bredare omfattning avseende utbildningskrav än de som införs genom denna förordning. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen bör tillgodoräknas på grundval av tillgodoräknanderapporter som upprättats av medlemsstaterna.

(6)

Existerande utbildningsorganisationer bör få skälig tid på sig för att anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, med avseende på de förenklade utbildningskraven.

(7)

Åtgärderna i denna förordning är baserade på Easas yttrande nr 01/2019 (6) i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:

1.

Rubriken ska ersättas med följande:

”Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet samt för licensiering av flygbesättningar för segelflygplan enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139”.

2.

Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

”1.   I denna förordning fastställs detaljerade regler för flygdrift med segelflygplan samt för utfärdande och upprätthållande av flygcertifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis för segelflygplan, om sådana luftfartyg uppfyller villkoren i artikel 2.1 b i och b ii i förordning (EU) 2018/1139.

3.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna artikel, definitionerna i artikel 2 i förordning (EU) nr 1178/2011:”.

b)

Punkt 10 ska ersättas med följande:

”10.

avtal om leasing utan besättning: avtal mellan företag enligt vilket segelflygplanet brukas på inhyrarens ansvar.

c)

Följande punkter ska läggas till som punkterna 11–13:

”11.

nationellt certifikat: ett flygcertifikat utfärdat av en medlemsstat i enlighet med nationell lagstiftning före den dag då bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 började tillämpas.

12.

Del-SFCL-certifikat: ett certifikat som utfärdats för en flygbesättningsmedlem och som uppfyller kraven i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning.

13.

konverteringsrapport: en rapport på grundval av vilken ett certifikat får konverteras till ett Del-SFCL-certifikat.”.

4.

Följande artiklar ska införas som artiklarna 3a–3d efter artikel 3:

Artikel 3a

Flygcertifikat och medicinska intyg

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av kommissionens delegerade förordning (EU) (*1) ska piloter som framför luftfartyg som avses i artikel 1.1 i denna förordning uppfylla de tekniska krav och följa de administrativa förfaranden som anges i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

2.   Som ett undantag från befogenheterna för innehavare av certifikat enligt bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, får innehavare av sådana certifikat utföra flygningar som avses i artikel 3.2 a–d utan att uppfylla punkt SFCL.115 a.3 i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning.

3.   En medlemsstat får tillåta elever som genomgår en utbildning för segelflygarcertifikat (SPL) att utöva begränsade befogenheter utan övervakning innan de uppfyller alla krav som måste uppfyllas för utfärdandet av ett SPL i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, med förbehåll för samtliga följande villkor:

a)

Omfattningen av de befogenheter som beviljas ska grundas på en bedömning av säkerhetsriskerna, utförd av medlemsstaten, med beaktande av omfattningen av den utbildning som krävs för att den avsedda nivån för pilotkompetens ska uppnås.

b)

Befogenheterna ska vara begränsade till följande:

i)

Hela eller en del av det nationella territoriet i den medlemsstat som beviljat tillståndet.

ii)

Segelflygplan som är registrerade i den medlemsstat som beviljat tillståndet.

c)

Innehavare av en auktorisation som ansöker om utfärdande av ett SPL ska få tillgodoräkna sig utbildning som genomgåtts på grundval av en rekommendation från en godkänd utbildningsorganisation (ATO) eller en deklarerad utbildningsorganisation (DTO).

d)

Medlemsstaten ska vart tredje år lämna in rapporter och bedömningar av säkerhetsrisker till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa).

e)

Medlemsstaten ska övervaka användningen av auktorisationer som utfärdas enligt denna punkt för att säkerställa en godtagbar flygsäkerhetsnivå och vidta lämpliga åtgärder om en ökad säkerhetsrisk eller något säkerhetsproblem konstateras.

Artikel 3b

Befintliga flygcertifikat och nationella medicinska intyg

1.   Del-FCL-certifikat för segelflygplan och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis utfärdade av en medlemsstat före den dag då denna förordning börjar tillämpas ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning. Medlemsstaterna ska ersätta dessa certifikat med certifikat som överensstämmer med det format som anges i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 när de återutfärdar certifikat av administrativa skäl eller på begäran av certifikatinnehavare.

2.   När en medlemsstat återutfärdar certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis i enlighet med punkt 1 ska den, beroende på vad som är tillämpligt,

a)

överföra alla befogenheter som hittills angetts i Del-FCL-certifikat till det nya certifikatformatet,

b)

konvertera behörigheter för avancerad flygning utfärdade i enlighet med punkt FCL.800 i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 till befogenheter för obegränsad avancerad flygning i enlighet med punkt SFCL.200 c i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning,

c)

ange sista giltighetsdatum för en instruktörsbehörighet som är knuten till ett Del-FCL-certifikat i pilotens loggbok eller utfärda ett likvärdigt dokument. Efter detta sista giltighetsdatum får piloter utöva instruktörsbefogenheter endast om de uppfyller punkt SFCL.360 i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning.

3.   Innehavare av nationella certifikat för segelflygplan utfärdade av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning börjar tillämpas ska tillåtas fortsätta att utöva de befogenheter som deras certifikat ger till och med den 8 april 2021. Senast detta datum ska medlemsstaterna konvertera dessa certifikat till Del-SFCL-certifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis i enlighet med de uppgifter som fastställs i en konverteringsrapport som uppfyller kraven i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EU) nr 1178/2011.

4.   Nationella medicinska intyg för piloter, som är knutna till ett certifikat som avses i punkt 2 i denna artikel och som utfärdats av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning börjar tillämpas, ska fortsätta att vara giltiga fram till dess att de förlängs nästa gång eller till och med den 8 april 2021, beroende på vilket datum som infaller först. Förlängningen av sådana medicinska intyg ska uppfylla kraven i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

Artikel 3c

Tillgodoräknande av utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas

1.   Med avseende på utfärdande av Del-SFCL-certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, ska utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 anses uppfylla kraven i denna förordning.

2.   Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 börjar tillämpas, i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen, ska tillgodoräknas när det gäller utfärdande av Del-SFCL-certifikat på grundval av en tillgodoräknanderapport som har utarbetats av medlemsstaten i samråd med Easa.

3.   Den tillgodoräknanderapport som nämns i punkt 2 ska beskriva utbildningens omfattning, ange för vilka Del-SFCL-krav tillgodoräknande medges samt, i tillämpliga fall, ange vilka krav sökande behöver uppfylla för att ett Del-SFCL-certifikat ska kunna utfärdas för dem. Rapporten ska inbegripa kopior av alla handlingar som krävs för att styrka utbildningens omfattning samt kopior av de nationella bestämmelser och förfaranden som utbildningen har inletts i enlighet med.

Artikel 3d

Utbildningsorganisationer

1.   Utbildningsorganisationer som tillhandahåller utbildning för erhållande av de flygcertifikat som avses i artikel 1.1 i denna förordning ska uppfylla kraven i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011.

2.   Utbildningsorganisationer som nämns i punkt 1 och som innehar ett godkännande utfärdat i enlighet med bilaga VII (Del-ORA) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller har lämnat in en deklaration i enlighet med bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas, ska anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, senast den 8 april 2021.

(*1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT).”"

5.

Bilaga I (Del-DEF) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

6.

Bilaga II (Del-SAO) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

7.

Bilaga III till denna förordning ska läggas till som bilaga III (Del-SFCL).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 8 april 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).

(4)  https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 av den 18 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller utövandet av begränsade befogenheter utan övervakning innan flygcertifikat för lätta luftfartyg utfärdas (EUT L 75, 19.3.2019, s. 66).

(6)  Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Opinion No 01/2019 (A) & (B), 19.2.2019), tillgängligt på följande adress: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


BILAGA I

Bilaga I ”DEFINITIONER” (Del-DEF) till förordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:

1.

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna bilaga, definitionerna i artikel 2 i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 samt punkt FCL.010 i bilaga I (Del-FCL) till den förordningen:”

2.

Punkt 13 ska ersättas med följande:

”13.

mörker: perioden mellan den borgerliga skymningens slut och den borgerliga gryningens början. Den borgerliga skymningen slutar då solskivans centrum befinner sig sex grader under horisonten; den borgerliga gryningen börjar då solskivans centrum befinner sig sex grader under horisontalplanet.”

3.

Följande punkter ska läggas till som punkterna 14–19:

”14.

flygprov: uppvisande av färdigheter inför utfärdande av ett certifikat eller en behörighet, eller utökning av en befogenhet, inbegripet muntliga prov som kan krävas.

15.

kompetensbedömning: uppvisande av färdigheter, kunskaper och attityder för första utfärdande, förlängning eller förnyelse av en instruktörs- eller kontrollantbehörighet.

16.

flygtid:

a)

för självstartande segelflygplan och turmotorsegelflygplan, den totala tiden räknat från det att ett luftfartyg bringas i rörelse i avsikt att starta till dess att det efter flygning bringats att stanna,

b)

för segelflygplan, den totala tiden räknat från det att segelflygplanet bringas i rörelse i avsikt att starta till dess att det efter flygning bringats att stanna.

17.

kompetenskontroll: uppvisande av färdigheter för uppfyllande av kraven på aktuell erfarenhet enligt denna förordning, och inbegripet muntliga prov som kan krävas.

18.

ensamflygning: en flygning under vilken en elev är den enda personen ombord på ett luftfartyg.

19.

sträckflygning: en flygning, bortom siktlinjen eller en distans som fastställts av den behöriga myndigheten från avgångsflygfältet, under vilken standardförfaranden för navigering används.”


BILAGA II

Bilaga II (Del-SAO) till förordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt SAO.GEN.125 ”Utnämning av befälhavaren” ska ersättas av följande:

Point SAO.GEN.125 Utnämning av befälhavaren

Operatören ska utse en befälhavare som är kvalificerad att vara befälhavare i enlighet med bilaga III till denna förordning.”


BILAGA III

Följande bilaga III till förordning (EU) 2018/1976 ska läggas till efter bilaga II:

”BILAGA III

KRAV FÖR UTFÄRDANDE AV FLYGCERTIFIKAT FÖR SEGELFLYGPLAN

[DEL-SFCL]

KAPITEL GEN

ALLMÄNNA KRAV

SFCL.001   Tillämpningsområde

I denna bilaga fastställs kraven för utfärdande av segelflygarcertifikat (SPL) och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis, samt villkoren för deras giltighet och användning.

SFCL.005   Behörig myndighet

I denna bilaga avses med den behöriga myndigheten en myndighet som utses av den medlemsstat hos vilken en person ansöker om utfärdande av ett SPL eller tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis.

SFCL.015   Ansökan om och utfärdande, förlängning och förnyelse av ett SPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis

a)

Följande ska lämnas till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställs av den behöriga myndigheten:

1)

En ansökan om

i)

utfärdande av ett SPL och tillhörande behörigheter,

ii)

utökning av befogenheterna för ett SPL, utom för de befogenheter som anges i punkterna SFCL.115 a.2 och a.3, SFCL.155, SFCL.200 och SFCL.215,

iii)

utfärdande av en instruktörsbehörighet för segelflygplan (FI(S)),

iv)

utfärdande, förlängning och förnyelse av en kontrollantbehörighet för segelflygplan (FE(S)),

v)

alla ändringar av ett SPL och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis, utom för de befogenheter som avses i punkt ii.

2)

Om det föreskrivs av den behöriga myndigheten, en kopia av relevanta loggboksposter i enlighet med punkterna SFCL.115 d, SFCL.155 b, SFCL.200 f och SFCL.215 d.

b)

En ansökan enligt punkt a ska åtföljas av bevis för att sökanden uppfyller de relevanta krav som fastställs i denna bilaga och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

c)

För varje begränsning eller utökning av de befogenheter som tilldelas genom ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis, ska den behöriga myndighetens godkännande anges i certifikatet eller behörighetsbeviset, utom för erhållande av de befogenheter som anges i punkt a.1 ii.

d)

En person får aldrig inneha mer än ett SPL som har utfärdats i enlighet med denna bilaga.

e)

En certifikatinnehavare ska lämna in ansökningar enligt punkt a till den behöriga myndighet som utsetts av den medlemsstat i vilken något av dennes certifikat utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-SFCL), bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, beroende på vad som är tillämpligt.

f)

En SPL-innehavare får ansöka om ett byte av behörig myndighet till den behöriga myndighet som utsetts av en annan medlemsstat, men i så fall ska den nya behöriga myndigheten vara densamma för alla innehavda certifikat.

g)

Sökande ska ansöka om utfärdande av ett SPL och tillhörande behörigheter, befogenheter eller behörighetsbevis senast sex månader efter det att de med godkänt resultat har genomgått flygprovet eller kompetensbedömningen.

SFCL.030   Praktiskt flygprov

De som ansöker om ett flygprov ska rekommenderas för flygprovet av den ATO eller DTO som ansvarar för den utbildning som genomförs av sökandena, när utbildningen har slutförts. Utbildningsdokumentationen ska göras tillgänglig för kontrollanten av ATO:n eller DTO:n.

SFCL.035   Tillgodoräknande av flygtid

Den som ansöker om ett SPL eller tillhörande befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis ska till fullo tillgodoräknas all ensamflygtid, flygtid i dubbelkommando eller flygtid som befälhavare på segelflygplan när det gäller kravet på total flygtid för certifikatet, befogenheten, behörigheten eller behörighetsbeviset.

SFCL.045   Skyldighet att medföra och uppvisa handlingar

a)

Vid utövandet av de befogenheter som ett SPL-certifikat ger ska SPL-innehavare medföra allt följande:

1)

Ett giltigt SPL.

2)

Ett giltigt medicinskt intyg.

3)

En personlig identitetshandling med fotografi.

4)

Tillräckliga loggboksdata för att påvisa efterlevnad av kraven i denna bilaga.

b)

Elever ska på alla sträckflygningar i enkelkommando medföra

1)

de handlingar som anges i punkterna a.2 och a.3,

2)

bevis för den auktorisation som krävs enligt punkt SFCL.125 a.

c)

SPL-innehavare eller elever ska utan otillbörligt dröjsmål uppvisa de handlingar som anges i punkt a för inspektion på begäran av en auktoriserad företrädare för den behöriga myndigheten.

d)

Genom undantag från punkterna a och b får de handlingar som anges där behållas på flygplatsen eller utelandningsplatsen för flygningar som sker

1)

inom synhåll från flygplatsen eller utelandningsplatsen, eller

2)

inom ett avstånd från flygplatsen eller utelandningsplatsen som fastställts av den behöriga myndigheten.

SFCL.050   Flygtidsnoteringar

SPL-innehavare och elever ska föra ett tillförlitligt register över alla utförda flygningar i sådan form och på sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

SFCL.065   Begränsning av befogenheter för SPL-innehavare som är 70 år eller äldre i kommersiell segelflygplanstrafik med passagerare

En SPL-innehavare som har uppnått en ålder av 70 år får inte vara pilot på ett segelflygplan i kommersiell trafik med passagerare.

SFCL.070   Begränsning, tillfälligt upphävande och återkallande av certifikat, befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis

a)

Ett SPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga får begränsas, upphävas tillfälligt eller återkallas av den behöriga myndigheten i enlighet med villkoren och förfarandena i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 om en SPL-innehavare inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 eller kraven i denna bilaga samt i bilaga II (Del-SAO) till denna förordning, eller bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011.

b)

SPL-innehavare ska omedelbart återlämna certifikatet eller behörighetsbeviset till den behöriga myndigheten om deras certifikat, befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis har begränsats, upphävts tillfälligt eller återkallats.

KAPITEL SPL

SEGELFLYGARCERTIFIKAT (SPL)

SFCL.115   SPL – Befogenheter och villkor

a)

Förutsatt att punkt SFCL.150 är uppfylld, har SPL-innehavare befogenhet att vara befälhavare i segelflygplan

1)

utan ersättning i icke-kommersiell trafik,

2)

inbegripet medförande av passagerare endast om de

i)

uppfyller punkt SFCL.160 e, och

ii)

antingen

A)

har genomfört, efter utfärdandet av SPL, minst 10 timmars flygtid eller 30 starter och landningar som befälhavare på segelflygplan och, dessutom, en träningsflygning under vilken innehavare för en FI(S) ska uppvisa den kompetens som krävs för medförande av passagerare, eller

B)

innehar en FI(S)-behörighet i enlighet med kapitel FI,

3)

i annan trafik än den som anges i punkt 1, endast om de har

i)

fyllt 18 år,

ii)

genomfört, efter certifikatets utfärdande, 75 timmars flygtid eller 200 starter och landningar som befälhavare på segelflygplan.

b)

Genom undantag från punkt a får SPL-innehavare som har instruktörs- eller kontrollantbefogenheter erhålla ersättning för

1)

tillhandahållande av flygutbildning för SPL,

2)

genomförande av flygprov och kompetenskontroller för SPL,

3)

utbildning, provning och kontroll för de befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som är knutna till ett SPL.

c)

SPL-innehavare får utöva SPL-befogenheter endast om de uppfyller tillämpliga krav på aktuell erfarenhet och endast om deras medicinska intyg, lämpligt för de befogenheter som utövas, är giltigt.

d)

Genomförandet av träningsflygningarna enligt punkt a.2 ii A ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av den instruktör som har ansvaret för träningsflygningen.

SFCL.120   SPL – Minimiålder

Den som ansöker om ett SPL ska vara minst 16 år gammal.

SFCL.125   SPL – Elev

a)

En elev får inte flyga ensam utan att ha fått godkännande för detta och utan att övervakas av en FI(S).

b)

Elever ska vara minst 14 år gamla för att få flyga ensamflygningar.

SFCL.130   SPL – Krav avseende utbildning och erfarenhet

a)

Den som ansöker om ett SPL ska genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Utbildningen ska vara anpassad efter de befogenheter som ansökan avser och ska inbegripa följande:

1)

Teorikunskaper enligt punkt SFCL.135.

2)

Minst 15 timmars flygutbildning i segelflygplan, inbegripet minst följande:

i)

10 timmars flygutbildning i dubbelkommando, vilket ska inbegripa flygutbildning i dubbelkommando enligt punkt iv A eller v A, beroende på vad som är tillämpligt.

ii)

Två timmars övervakad ensamflygning.

iii)

45 starter och landningar.

iv)

Om ansökan avser befogenheter för segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), minst sju timmars flygutbildning i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), och inbegripet minst

A)

tre timmars utbildningstid i dubbelkommando,

B)

antingen

a)

en sträckflygning i enkelkommando på minst 50 km (27 nautiska mil), eller

b)

en sträckflygning i dubbelkommando på minst 100 km (55 nautiska mil) som, genom undantag från punkt 2 iv, får genomföras i ett turmotorsegelflygplan (TMG).

v)

Om ansökan avser befogenheter för turmotorsegelflygplan (TMG), minst sex timmars flygutbildning i TMG, inbegripet minst

A)

fyra timmars utbildningstid i dubbelkommando,

B)

en sträckflygning i enkelkommando på minst 150 km (80 nautiska mil) i ett turmotorsegelflygplan (TMG), under vilken en fullstoppslandning vid en annan flygplats än startflygplatsen ska göras.

b)

Sökande som innehar ett flygcertifikat för en annan kategori av luftfartyg, med undantag för ballongcertifikat, får tillgodoräkna sig 10 procent av sin totala flygtid som befälhavare på ett sådant luftfartyg, dock maximalt sju timmar. Tillgodoräknandet ska under alla omständigheter

1)

inte inbegripa kraven i punkterna a.2 ii, a.2 iv B och a.2 v B, och,

2)

när det gäller punkt a.2 iii, inte överstiga 10 starter och landningar.

SFCL.135   SPL – Teoriprov

a)

Teorikunskaper

Den som ansöker om ett SPL ska uppvisa teoretiska kunskaper på en nivå som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser genom prov i följande:

1)

Gemensamma ämnen:

i)

Luftfartsrätt.

ii)

Människans prestationsförmåga.

iii)

Meteorologi.

iv)

Kommunikation.

2)

Specifika ämnen avseende segelflygplan:

i)

Flygningens grundprinciper.

ii)

Operativa förfaranden.

iii)

Genomförande och planering av flygningar.

iv)

Allmän luftfartygskunskap avseende segelflygplan.

v)

Navigering.

b)

Sökandens ansvar

1)

Sökanden ska genomföra hela serien av teoriprov för SPL hos en och samma ansvariga behöriga myndighet i en medlemsstat.

2)

Sökanden ska genomföra teoriprovet endast efter rekommendation från den ATO eller den DTO som ansvarar för sökandens utbildning och efter det att sökanden har genomgått lämpliga delar av teoriutbildningen med tillfredsställande resultat.

3)

ATO:ns eller DTO:ns rekommendation ska vara giltig i 12 månader. Om sökanden inte har avlagt minst ett teoriprov under denna giltighetsperiod, ska behovet av ytterligare utbildning fastställas av ATO:n eller DTO:n på grundval av sökandens behov.

c)

Krav för godkänt

1)

Godkänt på en teoriprovskrivning ska tilldelas sökanden när denne uppnår minst 75 procent av provskrivningens maximala poäng. Inga minuspoäng ska tillämpas.

2)

Såvida inte annat anges i denna bilaga anses en sökande ha genomgått det erforderliga teoriprovet för SPL med godkänt resultat om denne har blivit godkänd på samtliga erforderliga teoriprov inom en period av 18 månader räknat från slutet på den kalendermånad då sökanden skrev provet för första gången.

3)

En sökande ska skriva om hela serien av teoriprov om denne inte har erhållit godkänt på en enskild teoriprovskrivning efter fyra provtillfällen, eller om denne inte har erhållit godkänt på alla provskrivningar inom den period som anges i punkt 2.

4)

Innan sökanden skriver om teoriproven ska denne genomgå ytterligare utbildning vid en ATO eller en DTO. Utbildningsbehovets omfattning och räckvidd ska fastställas av ATO:n eller DTO:n på grundval av sökandens behov.

d)

Giltighetsperiod

Ett godkänt resultat på teoriproven ska vara giltigt i 24 månader, räknat från den dag då sökanden med godkänt resultat genomgick teoriprovet, i enlighet med punkt c.2.

SFCL.140   SPL – Tillgodoräknande av teorikunskaper

De som ansöker om ett SPL ska beviljas tillgodoräknande när det gäller kraven på teorikunskaper för de gemensamma ämnen som anges i punkt SFCL.135 a.1 om de

a)

innehar ett certifikat i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, eller

b)

har godkänts på teoriproven för ett certifikat som avses i punkt a, så länge detta görs inom den giltighetsperiod som anges i punkt SFCL.135 d.

SFCL.145   SPL – Praktiskt flygprov

a)

De som ansöker om ett SPL ska genom ett flygprov uppvisa förmåga att som befälhavare på segelflygplan utföra relevanta förfaranden och manövrer med en kompetens som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser.

b)

Sökande ska genomföra flygprovet i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), eller ett turmotorsegelflygplan (TMG), beroende på de befogenheter som ansökan avser och förutsatt att utbildningen i enlighet med punkt SFCL.130 omfattade de nödvändiga utbildningsmomenten för det berörda luftfartyget. En sökande som har genomgått en utbildningskurs, inbegripet de nödvändiga utbildningsmomenten för både segelflygplan och turmotorsegelflygplan (TMG), får genomföra 2 flygprov, 1 i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), och 1 i ett turmotorsegelflygplan (TMG), i syfte att erhålla befogenheter för båda luftfartygen.

c)

För att genomgå ett flygprov för utfärdande av ett SPL måste sökanden först klara de erforderliga teoriproven.

d)

Krav för godkänt

1)

Flygprovet ska delas in i olika sektioner som avspeglar alla olika faser i en flygning med segelflygplan.

2)

Om sökanden underkänns på någon punkt i en sektion, ska hela den sektionen underkännas. En sökande som underkänns på endast en sektion ska genomföra endast den underkända sektionen igen. Om sökanden underkänns på mer än en sektion, måste denne genomföra hela provet igen.

3)

Om sökanden måste göra om provet i enlighet med punkt 2 och blir underkänd på någon sektion, inbegripet någon av de sektioner som har godkänts vid ett tidigare försök, ska sökanden genomföra hela provet igen.

e)

Om sökanden på två försök misslyckas med att erhålla godkänt på alla sektioner i provet, ska denne erhålla ytterligare praktisk utbildning.

SFCL.150   SPL – Befogenheter för segelflygplan och turmotorsegelflygplan (TMG)

a)

Om flygprovet enligt punkt SFCL.145 har genomförts i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), ska befogenheterna för ett SPL vara begränsade till segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG).

b)

I det fall som anges i punkt a ska befogenheterna för ett SPL utökas till turmotorsegelflygplan (TMG), efter ansökan, om en pilot har

1)

slutfört de utbildningsmoment som anges i punkt SFCL.130 a.2 v vid en ATO eller en DTO,

2)

godkänts på ett flygprov för att uppvisa en lämplig praktisk färdighetsnivå i ett turmotorsegelflygplan (TMG). Under detta flygprov ska sökanden också för kontrollanten uppvisa en lämplig teoretisk kunskapsnivå för turmotorsegelflygplan (TMG) i följande ämnen:

i)

Flygningens grundprinciper.

ii)

Operativa förfaranden.

iii)

Genomförande och planering av flygningar.

iv)

Allmän luftfartygskunskap.

v)

Navigering.

c)

Innehavare av ett certifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkt b, förutsatt att de

1)

innehar en klassbehörighet för turmotorsegelflygplan (TMG), eller

2)

har TMG-befogenheter och uppfyller kraven på aktuell erfarenhet i punkt FCL.140.A i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011.

d)

Om flygprovet enligt punkt SFCL.145 har genomförts i ett turmotorsegelflygplan (TMG) ska befogenheterna för ett SPL vara begränsade till turmotorsegelflygplan (TMG).

e)

I det fall som anges i punkt d ska befogenheterna för ett SPL utökas till segelflygplan, efter ansökan, om en pilot har

1)

slutfört de utbildningsmoment som anges i punkt SFCL.130 a.2 iv och minst 15 starter och landningar i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), vid en ATO eller en DTO, och

2)

godkänts på ett flygprov för att uppvisa en lämplig praktisk färdighetsnivå i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG). Under detta flygprov ska piloten också för kontrollanten uppvisa en lämplig teoretisk kunskapsnivå för segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), i följande ämnen:

i)

Flygningens grundprinciper.

ii)

Operativa förfaranden.

iii)

Genomförande och planering av flygningar.

iv)

Allmän luftfartygskunskap.

v)

Navigering.

f)

Genomförandet av utbildningen enligt punkterna b.1 och e.1 ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller den DTO som har ansvaret för utbildningen.

SFCL.155   SPL – Startmetoder

a)

SPL-innehavare ska utöva sina befogenheter endast genom att använda de startmetoder för vilka de har genomgått en specifik utbildning antingen under utbildningskursen i enlighet med punkt SFCL.130 eller punkt SFCL.150 e.1 eller under ytterligare utbildning som tillhandahålls av en instruktör efter utfärdandet av SPL. Denna specifika utbildning ska bestå av följande:

1)

För vinsch- och bilstart: minst 10 starter i dubbelkommando och fem starter i enkelkommando under övervakning,

2)

För flygbogserings- eller självstart: minst fem starter i dubbelkommando och fem starter i enkelkommando under övervakning. Vid självstart får utbildningen i dubbelkommando utföras i turmotorsegelflygplan (TMG).

3)

För gummirepstart: minst tre starter i dubbelkommando eller i enkelkommando under övervakning.

4)

För ytterligare startmetoder: utbildning enligt den behöriga myndighetens krav.

b)

Genomförandet av utbildningen enligt punkt a ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n eller den instruktör som har ansvaret för utbildningen, beroende på vad som är tillämpligt.

c)

För att upprätthålla befogenheterna för varje startmetod och i enlighet med kraven i punkterna a och b ska SPL-innehavare ha genomfört minst fem starter under de senaste två åren, utom för gummirepstart, där de behöver ha genomfört endast två starter. För självstart får starter genomföras genom självstart eller genom starter i turmotorsegelflygplan (TMG) eller en kombination av dessa.

d)

Om SPL-innehavare inte uppfyller kravet i punkt c ska de, för att förnya sina befogenheter, genomföra det ytterligare antalet starter i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en instruktör.

SFCL.160   SPL – Krav på aktuell erfarenhet

a)

Segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG)

SPL-innehavare får utöva SPL-befogenheter, utom för turmotorsegelflygplan (TMG), endast om de under de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen

1)

har genomfört, på segelflygplan, minst fem timmars flygtid som befälhavare eller i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(S), inbegripet, på segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), minst

i)

15 starter, och

ii)

två träningsflygningar med en FI(S), eller

2)

har godkänts i en kompetenskontroll med en FE(S) på ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG); kompetenskontrollen ska baseras på flygprovet för SPL.

b)

Turmotorsegelflygplan (TMG)

SPL-innehavare får utöva sina TMG-befogenheter endast om de under de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen

1)

har genomfört minst 12 timmars flygtid som befälhavare eller i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(S), inbegripet, på turmotorsegelflygplan (TMG), minst

i)

sex timmars flygtid

ii)

12 starter och landningar, och

iii)

en träningsflygning på minst en timmes total flygtid med en instruktör, eller

2)

har godkänts i en kompetenskontroll med en kontrollant; kompetenskontrollen ska baseras på flygprovet enligt punkt SFCL.150 b.2.

c)

SPL-innehavare som har befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) och som också innehar ett certifikat som omfattar befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska vara undantagna från skyldigheten att uppfylla punkt b.

d)

Genomförandet av flygningarna med dubbelkommando, flygningarna under övervakning och träningsflygningarna enligt punkterna a.1 och b.1, samt kompetenskontrollerna enligt punkterna a.2 och b.2, ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av ansvarig FI(S) när det gäller punkterna a.1 och b.1, och av ansvarig FE(S) när det gäller punkterna a.2 och b.2.

e)

Medförande av passagerare

SPL-innehavare får medföra passagerare endast om de under de 90 föregående dagarna har genomfört, som befälhavare, minst

1)

tre starter i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), om passagerare ska medföras i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), eller

2)

tre starter och landningar i turmotorsegelflygplan (TMG), om passagerare ska medföras i ett turmotorsegelflygplan (TMG). För medförande av passagerare under mörker i ett turmotorsegelflygplan (TMG) ska minst en av dessa starter och landningar genomföras under mörker.

KAPITEL ADD

YTTERLIGARE BEHÖRIGHETER OCH BEFOGENHETER

SFCL.200   Befogenheter för avancerad flygning

a)

SPL-innehavare får genomföra avancerade flygningar i segelflygplan med eventuella motorer avstängda eller, när det gäller punkterna d och e, med maskinkraft, endast om de innehar lämpliga befogenheter för avancerad flygning i enlighet med denna punkt.

b)

Befogenheter för begränsad avancerad flygning

1)

berättigar dess innehavare att utföra avancerade flygningar begränsade till följande manövrer:

i)

45 graders stig- och dyklinjer utförda som manövrer i avancerad flygning,

ii)

invändig looping,

iii)

wingover (gunga),

iv)

lazy eight,

v)

spinn,

2)

ingår i befogenheterna för ett SPL efter det att en pilot har genomfört

i)

minst 30 timmars flygtid eller 120 starter som befälhavare på segelflygplan efter utfärdandet av SPL,

ii)

en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar

A)

lämplig teoriutbildning för de befogenheter som ansökan avser,

B)

utbildning för avancerad flygning avseende de manövrer som anges i punkt 1.

c)

Befogenheter för obegränsad avancerad flygning

1)

berättigar dess innehavare att utföra avancerade flygningar som inte är begränsade till manövrer som anges i punkt b.1,

2)

ingår i befogenheterna för ett SPL efter det att en pilot har

i)

uppfyllt kraven i punkt b.2 i,

ii)

genomgått en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar

A)

lämplig teoriutbildning för de befogenheter som ansökan avser,

B)

minst fem timmars utbildning i avancerad flygning eller minst 20 flygningar med utbildning i avancerad flygning.

d)

Befogenheterna för begränsad eller obegränsad avancerad flygning ska inbegripa avancerad flygning i segelflygplan med maskinkraft, om en pilot har genomgått en utbildning i avancerad flygning i segelflygplan med maskinkraft under en utbildningskurs i enlighet med punkterna b.2 ii eller c.2 ii, beroende på vad som är tillämpligt.

e)

Befogenheterna för ett SPL ska omfatta befogenheter för obegränsad avancerad flygning för turmotorsegelflygplan (TMG) som flygs med maskinkraft om en pilot också har eller har haft en behörighet för avancerad flygning i enlighet med punkt FCL.800 i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011, inbegripet befogenheter för avancerad flygning med turmotorsegelflygplan (TMG).

f)

Genomförandet av utbildningskursen enligt punkterna b.2 ii och c.2 ii och, beroende på vad som är tillämpligt, medräknandet av utbildning som anges i punkt d, ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller DTO som har ansvaret för utbildningen.

SFCL.205   Behörighet för bogsering av segelflygplan och bogsering av släp

a)

SPL-innehavare som har befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) får bogsera segelflygplan eller släp endast om de innehar en lämplig behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med denna punkt.

b)

De som ansöker om en behörighet för bogsering av segelflygplan ska ha genomfört

1)

minst 30 timmars flygtid som befälhavare och 60 starter och landningar i turmotorsegelflygplan (TMG), efter att ha erhållit TMG-befogenheter,

2)

en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar

i)

teoriutbildning om bogsering av segelflygplan och bogseringsförfaranden,

ii)

minst 10 träningsflygningar med bogsering av ett segelflygplan, varav minst 5 träningsflygningar i dubbelkommando,

iii)

när det gäller en SPL-innehavare med befogenheter begränsade till turmotorsegelflygplan (TMG) i enlighet med punkt SFCL.150 d, fem familjaritetsflygningar i ett segelflygplan som startas med ett luftfartyg.

c)

De som ansöker om en behörighet för bogsering av släp ska ha genomfört

1)

minst 100 timmars flygtid och 200 starter och landningar som befälhavare i turmotorsegelflygplan (TMG), efter att ha erhållit TMG-befogenheter,

2)

en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar

i)

teoriutbildning om bogsering av släp och bogseringsförfaranden,

ii)

minst 10 skolflygningar med bogsering av ett släp, varav minst fem flygningar i dubbelkommando.

d)

De som ansöker om en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med denna punkt och som redan innehar en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med punkt FCL.805 b i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller som har uppfyllt alla krav för utfärdandet av den behörigheten, beroende på vad som är tillämpligt, ska

1)

beviljas fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkt b eller c för erhållande av behörigheten för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp, beroende på vad som är tillämpligt, om deras relevanta bogseringsbehörighet enligt punkt d inbegriper befogenheter för bogsering med turmotorsegelflygplan (TMG), eller

2)

ha genomfört minst tre skolflygningar i dubbelkommando som omfattar hela kursplanen för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp, beroende på vad som är tillämpligt, i turmotorsegelflygplan (TMG).

e)

Genomförandet av utbildningskursen enligt punkterna b.2, c.2 och d.2 ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n eller instruktören som har ansvaret för utbildningen, beroende på vad som är tillämpligt.

f)

För att utöva befogenheterna för behörigheten för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp ska behörighetsinnehavaren under de senaste två åren ha genomfört minst fem bogseringar.

g)

Om en innehavare av behörigheten för bogsering av segelflygplan inte uppfyller kravet i punkt f, ska denne genomföra de bogseringar som saknas tillsammans med eller under övervakning av en instruktör innan denne återupptar utövandet av sina befogenheter.

SFCL.210   Mörkerbevis för turmotorsegelflygplan (TMG)

a)

SPL-innehavare med befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) får utöva sina TMG-befogenheter under VFR-förhållanden under mörker endast om de innehar ett mörkerbevis för TMG i enlighet med denna punkt.

b)

De som ansöker om ett mörkerbevis för TMG ska först genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Kursen ska omfatta

1)

teoriutbildning avseende flygning enligt visuellflygreglerna (VFR) under mörker,

2)

minst fem timmars flygtid i turmotorsegelflygplan (TMG) under mörker, inbegripet minst tre timmars dubbelkommando, inbegripet minst

i)

en timmes navigeringsflygning med minst 1 sträckflygning i dubbelkommando på minst 50 km (27 nautiska mil),

ii)

fem starter i enkelkommando, och

iii)

fem fullstoppslandningar i enkelkommando.

c)

För att slutföra mörkerutbildningen ska en SPL-innehavare först genomgå den grundläggande utbildning i instrumentflygning som krävs för utfärdandet av ett privatflygarcertifikat (PPL) i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011.

d)

De som ansöker om ett mörkerbevis för TMG i enlighet med denna punkt ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkterna b och c om de innehar ett mörkerbevis i enlighet med punkt FCL.810 i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller om de har uppfyllt alla krav för utfärdandet av den behörigheten.

SFCL.215   Molnflygningsbefogenheter för segelflygplan

a)

SPL-innehavare får bruka ett segelflygplan i moln endast om

1)

eventuella motorer är avstängda, och

2)

de har molnflygningsbefogenheter för segelflygplan i enlighet med denna punkt.

b)

Befogenheterna för ett SPL ska inbegripa molnflygningsbefogenheter för segelflygplan om en pilot har genomfört minst

1)

30 timmar som befälhavare i segelflygplan efter certifikatets utfärdande,

2)

en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO som omfattar

i)

teoriutbildning,

ii)

minst två timmars utbildning i dubbelkommando i segelflygplan med eventuella motorer avstängda, varvid luftfartyget styrs enbart med hjälp av instrument. Emellertid får högst 50 % av utbildningen i dubbelkommando genomföras i turmotorsegelflygplan (TMG) som flygs med maskinkraft, förutsatt att dessa träningsflygningar utförs under visuella väderförhållanden (VMC).

c)

För att erhålla molnflygningsbefogenheter för segelflygplan ska en SPL-innehavare som också innehar en grundläggande instrumentbehörighet (BIR) eller en IR(A) i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011, eller som har uppfyllt alla krav för utfärdandet av en av dessa behörigheter,

1)

beviljas tillgodoräknande när det gäller kravet i punkt b.2 i,

2)

genom undantag från punkt b.2 ii, genomföra minst en timmes utbildningstid i dubbelkommando i ett segelflygplan, varvid segelflygplanet styrs enbart med hjälp av instrument.

d)

Genomförandet av utbildningskursen enligt punkt b.2 eller c.2, beroende på vad som är tillämpligt, ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller den DTO som har ansvaret för utbildningen.

e)

SPL-innehavare får utöva sina molnflygningsbefogenheter för segelflygplan endast om de under de senaste två åren före den planerade molnflygningen har genomfört minst en timmes flygtid, eller fem flygningar, som befälhavare som utövar molnflygningsbefogenheter i segelflygplan.

f)

Om SPL-innehavare med molnflygningsbefogenheter för segelflygplan inte uppfyller kraven i punkt e och önskar återuppta utövandet av sina molnflygningsbefogenheter för segelflygplan ska de

1)

med godkänt resultat genomgå en kompetenskontroll med en FE(S), eller

2)

genomföra den ytterligare flygtid eller de ytterligare flygningar som krävs i punkt e med en FI(S).

g)

SPL-innehavare med molnflygningsbefogenheter för segelflygplan som också innehar en BIR eller en IR(A) i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkt e.

KAPITEL FI

FLYGINSTRUKTÖRER

Avsnitt 1

Allmänna krav

SFCL.300   Instruktörsbehörighet

a)

Allmänt

En instruktör får genomföra flygutbildning i ett segelflygplan endast om denne

1)

innehar

i)

ett SPL inklusive de befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis för vilka flygutbildning ska tillhandahållas,

ii)

en instruktörsbehörighet för segelflygplan (FI(S)) som är lämplig för den utbildning som genomförs och som har utfärdats i enlighet med detta kapitel,

2)

har befogenhet att vara befälhavare på segelflygplanet under flygutbildning.

b)

Utbildning som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium

1)

Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygutbildning som tillhandahålls inom ramen för en utbildningskurs som godkänts i enlighet med denna bilaga (Del-SFCL) utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en instruktörsbehörighet för en sökande som innehar ett segelflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden

i)

innehar minst ett certifikat inklusive, i relevanta fall, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis som är likvärdiga med dem för vilka denne har behörighet att undervisa,

ii)

uppfyller de krav som fastställs i detta kapitel för utfärdandet av FI(S)-behörigheten med relevanta undervisningsbefogenheter,

iii)

för den behöriga myndigheten uppvisar tillräckliga kunskaper om europeiska flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva sina undervisningsbefogenheter i enlighet med denna bilaga.

2)

Behörigheten ska vara begränsad till tillhandahållande av flygutbildning

i)

utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen,

ii)

till elever som har tillräckliga kunskaper i det språk som används i flygutbildningen.

Avsnitt 2

Instruktörsbehörighet för segelflygplan – FI(S)

SFCL.315   FI(S)-behörighet – Befogenheter och villkor

a)

Förutsatt att sökandena uppfyller punkt SFCL.320 och följande villkor ska en FI(S)-behörighet utfärdas med befogenheter att leda flygutbildning för

1)

ett SPL,

2)

ytterligare befogenheter för segelflygplan i enlighet med punkt SFCL.150 e,

3)

startmetoder i enlighet med punkt SFCL.155, förutsatt att sökanden som befälhavare har genomfört

i)

minst 30 starter för flygbogseringsstart, eller

ii)

minst 50 starter för vinschstart,

4)

ytterligare TMG-befogenheter i enlighet med punkt SFCL.150 b, förutsatt att sökanden har

i)

genomfört minst 30 timmars flygtid som befälhavare på turmotorsegelflygplan (TMG),

ii)

genomfört den utbildning som anges i punkt SFCL.330 b.2,

iii)

uppvisat förmåga att undervisa på turmotorsegelflygplan (TMG) för en FI(S) som är kvalificerad i enlighet med punkt 7 och utsedd av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n,

5)

befogenheter för begränsad eller obegränsad avancerad flygning, molnflygningsbefogenheter för segelflygplan eller behörigheten för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp, förutsatt att sökanden

i)

när det gäller utbildning för befogenheter för begränsad eller obegränsad avancerad flygning, innehar befogenheter för obegränsad avancerad flygning i enlighet med punkt SFCL.200 c,

ii)

har uppvisat förmåga att undervisa för relevanta befogenheter eller relevant behörighet för en FI(S) som är kvalificerad i enlighet med punkt a.7 och utsedd av skolchefen vid en ATO eller en DTO,

6)

flygning med turmotorsegelflygplan (TMG) under mörker, förutsatt att sökanden

i)

uppfyller erfarenhetskravet avseende mörkerflygning i punkt SFCL.160 e.2,

ii)

har uppvisat förmåga att undervisa på turmotorsegelflygplan (TMG) under mörker för en FI(S) som är kvalificerad i enlighet med punkt 7 och utsedd av skolchefen vid en ATO eller en DTO,

7)

en FI(S)-behörighet, förutsatt att sökanden har

i)

genomfört minst 50 timmar eller 150 starter i flygutbildning i segelflygplan,

ii)

i enlighet med de förfaranden som inrättats för detta ändamål av den behöriga myndigheten, uppvisat förmåga att undervisa för FI(S)-behörigheten för en FI(S) som är kvalificerad i enlighet med denna punkt och utsedd av skolchefen vid en ATO eller en DTO.

b)

De befogenheter som förtecknas i punkt a ska omfatta befogenheter att leda flygutbildning för

1)

utfärdande av relevanta certifikat, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis, och

2)

förlängning, förnyelse eller uppfyllande av de relevanta kraven på aktuell erfarenhet i denna bilaga, beroende på vad som är tillämpligt.

SFCL.320   FI(S)-behörighet – Villkor och krav

De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska

a)

vara minst 18 år,

b)

uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt a.2 i punkt SFCL.300,

c)

ha genomfört 100 timmars flygtid och 200 starter som befälhavare på segelflygplan,

d)

ha genomgått en utbildningskurs för instruktörer i enlighet med punkt SFCL.330 vid en ATO eller en DTO, och

e)

ha godkänts vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.345.

SFCL.325   FI(S) – kompetens och bedömning

De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska utbildas för att få följande kompetens:

a)

Förbereda resurser.

b)

Skapa ett klimat som främjar inlärning.

c)

Överföra kunskap.

d)

Integrera hot- och felhantering (TEM) samt hantering av besättningsresurser (CRM).

e)

Hantera tid för att uppnå kursens mål.

f)

Underlätta inlärning.

g)

Bedöma elevernas prestationer.

h)

Övervaka och granska framsteg.

i)

Utvärdera utbildningspass.

j)

Rapportera resultat.

SFCL.330   FI(S) – Utbildningskurs

a)

De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska först med godkänt resultat genomgå en särskild inträdesbedömning, vid en an ATO eller en DTO, som ska genomföras inom de 12 månader som föregår starten av utbildningskursen, för att bedöma deras förmåga att genomföra kursen.

b)

Utbildningskursen för FI(S) ska omfatta följande:

1)

På segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG):

i)

De element som anges i punkt SFCL.325.

ii)

25 timmars undervisning och inlärning.

iii)

30 timmars teoriutbildning, inbegripet kunskapsprov.

iv)

Minst sex timmar, varav högst tre timmar får genomföras i turmotorsegelflygplan (TMG), eller 20 starter i flygutbildning.

2)

Dessutom, om de befogenheter som FI(S)-behörigheten ger kommer att omfatta de befogenheter som avses i punkt SFCL.315 a.4 och a.6, minst sex timmars flygutbildning i dubbelkommando på turmotorsegelflygplan (TMG).

c)

Sökande som redan innehar en instruktörsbehörighet i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395 eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kravet i punkt b.1 ii.

d)

Vid ansökan om en FI(S)-behörighet ska en pilot som innehar eller har innehaft en FI(A)-, (H)- eller (As)-behörighet tillgodoräknas 18 timmar när det gäller kraven i punkt b.1 iii.

SFCL.345   FI(S) – Kompetensbedömning

a)

De som ansöker om utfärdande av en FI(S)-behörighet ska med godkänt resultat genomgå en kompetensbedömning i syfte att för en kontrollant som är kvalificerad i enlighet med punkt SFCL.415 c uppvisa förmåga att utbilda en elev till den nivå som krävs för utfärdande av ett SPL.

b)

Bedömningen ska omfatta

1)

uppvisande av den kompetens som beskrivs i punkt SFCL.325 vid utbildning före och efter flygning samt teoriutbildning,

2)

muntliga teoriprov på marken, genomgångar före och efter flygning samt demonstrationer under flygning i segelflygplan,

3)

lämpliga övningar för att bedöma instruktörens kompetens.

c)

Kompetensbedömningen för det första utfärdandet av en FI(S)-behörighet ska genomföras i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG).

SFCL.350   FI(S) – Begränsade befogenheter

a)

Befogenheterna för en FI(S) ska vara begränsade till att leda flygutbildning under övervakning av en FI(S) utan restriktioner som har utsetts av ATO:n eller DTO:n för detta ändamål i följande fall:

1)

För utfärdandet av ett SPL.

2)

För utökning av befogenheterna för ett SPL till ytterligare segelflygplans- eller TMG-befogenheter i enlighet med punkt SFCL.150.

3)

För utökning av befogenheterna för ett SPL till ytterligare startmetoder i enlighet med punkt SFCL.155.

4)

För befogenheter för begränsad eller obegränsad avancerad flygning, molnflygningsbefogenheter för segelflygplan eller för behörigheten för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp.

b)

En FI(S) som leder utbildning under övervakning, i enlighet med punkt a, ska inte ha befogenhet att ge en elev tillstånd att genomföra sin första ensamflygning eller sin första sträckflygning i enkelkommando.

c)

Begränsningarna i a och b ska tas bort ur FI(S)-behörigheten efter det att FI(S) har genomfört minst 15 timmar eller 50 starter i flygutbildning som omfattar alla faser av en segelplansflygning. För en FI(S) med restriktioner som har uppfyllt punkt SFCL.330 b.2, får 5 av dessa 15 timmar genomföras i turmotorsegelflygplan (TMG), och 15 av dessa 50 starter får ersättas med starter och landningar i turmotorsegelflygplan (TMG).

SFCL.360   FI(S)-behörighet – Krav på aktuell erfarenhet

a)

En innehavare av en FI(S)-behörighet får utöva de befogenheter som dennes behörighet ger endast om denne, före det planerade utövandet av dessa befogenheter,

1)

inom de senaste tre åren har genomfört

i)

repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO, en DTO eller en behörig myndighet under vilken innehavaren ska få teoriutbildning för underhåll och uppdatering av de kunskaper som är relevanta för segelflygplansinstruktörer, och

ii)

vid tillhandahållande av flygutbildning som FI(S), minst

A)

30 timmar, eller

B)

60 starter och landningar, och

2)

inom de senaste nio åren och i enlighet med de förfaranden som inrättats för detta ändamål av den behöriga myndigheten, har uppvisat förmåga att undervisa på segelflygplan för en FI(S) som är kvalificerad i enlighet med punkt SFCL.315 a.7 och utsedd av skolchefen vid en ATO eller en DTO.

b)

Antalet flygtimmar som FE(S) under flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska tillgodoräknas fullt ut när det gäller kravet i punkt a.1 ii.

c)

Om innehavaren av FI(S)-behörighet inte har genomfört skolflygningen under övervakning på ett för FI(S) tillfredsställande sätt i enlighet med punkt a.2, får denne inte utöva de befogenheter som FI(S)-behörigheten ger till dess att denne med godkänt resultat har genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.345.

d)

För att återuppta utövandet av de befogenheter som i FI(S)-behörigheten ger ska en innehavare av FI(S)-behörighet som inte uppfyller samtliga krav i punkt a uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt SFCL.345.

KAPITEL FE

FLYGKONTROLLANTER

Avsnitt 1

Allmänna krav

SFCL.400   Kontrollantbehörighet för segelflygplan

a)

Allmänt

En kontrollant får genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar i enlighet med denna bilaga endast om denne

1)

innehar

i)

ett SPL inklusive befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis för vilka denne är auktoriserad att förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar, samt befogenheter att leda utbildning för dem,

ii)

en FE(S)-behörighet inklusive befogenheter som är lämpliga för det flygprov, den kompetenskontroll eller den kompetensbedömning som genomförs, utfärdad i enlighet med detta kapitel,

2)

har befogenhet att vara befälhavare på ett segelflygplan under flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen.

b)

Prov och kontroller utanför medlemsstaternas territorium

1)

Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygprov och kompetenskontroller som utförs utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en kontrollantbehörighet för en sökande som innehar ett segelflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden

i)

innehar minst ett certifikat inklusive, i relevanta fall, befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis som är likvärdiga med dem för vilka denne har behörighet att förrätta flygprov eller kompetenskontroller,

ii)

uppfyller de krav som fastställs i detta kapitel för utfärdandet av den relevanta kontrollantbehörigheten,

iii)

för den behöriga myndigheten uppvisar tillräckliga kunskaper om unionens flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva kontrollantbefogenheterna i enlighet med denna bilaga.

2)

Den behörighet som avses i punkt 1 ska begränsas till genomförande av flygprov och kompetenskontroller

i)

utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, och

ii)

för piloter som har tillräckliga kunskaper i det språk som används i provet/kontrollen.

SFCL.405   Begränsningar av befogenheter i samband med särintressen

En kontrollant för segelflygplan får inte genomföra

a)

ett flygprov eller en kompetensbedömning för en sökande som ansöker om utfärdande av ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis när kontrollanten har tillhandahållit mer än 50 % av den flygutbildning som krävs för det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet eller kompetensbedömningen avser, eller

b)

ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning när denne känner att dennes objektivitet kan vara påverkad.

SFCL.410   Förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar

a)

När en kontrollant för segelflygplan förrättar flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska denne göra allt följande:

1)

Säkerställa att det är möjligt att kommunicera med sökanden utan språkhinder.

2)

Kontrollera att sökanden uppfyller alla kvalifikations-, utbildnings- och erfarenhetskrav som föreskrivs i denna bilaga för utfärdande, förlängning eller förnyelse av det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen avser.

3)

Upplysa sökanden om konsekvenserna av att tillhandahålla ofullständig, oriktig eller felaktig information om sin utbildning och flygerfarenhet.

b)

Efter det att flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen har slutförts ska kontrollanten för segelflygplan

1)

informera sökanden om resultaten av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen,

2)

vid godkänd kompetensbedömning för förlängning eller förnyelse, i sökandens certifikat eller behörighetsbevis ange ny sista giltighetsdag, om kontrollanten har särskild auktorisation för detta ändamål från den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat,

3)

lämna en undertecknad rapport om flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen till sökanden samt utan otillbörligt dröjsmål översända kopior av rapporten till den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat och till den behöriga myndighet som har utfärdat kontrollantbehörigheten. Rapporten ska inbegripa följande:

i)

En försäkran om att kontrollanten för segelflygplan har fått information från sökanden om dennes erfarenhet och utbildning samt konstaterat att denna erfarenhet och utbildning uppfyller de tillämpliga kraven i denna bilaga.

ii)

En bekräftelse av att samtliga nödvändiga manövrer och övningar har genomförts samt information om det muntliga teoriprovet, i tillämpliga fall. Om en punkt i dessa kategorier har underkänts, ska kontrollanten ange skälen till denna bedömning.

iii)

Resultatet av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen.

iv)

En försäkran om att kontrollanten för segelflygplan har granskat och tillämpat de nationella förfaranden och krav som fastställts av sökandens behöriga myndighet om den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantens behörighet.

v)

En kopia av kontrollantbehörigheten för segelflygplan med uppgifter om omfattningen av kontrollantens befogenheter vid förrättande av flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantens behörighet.

c)

Kontrollanten för segelflygplan ska föra register i fem år, med information om alla flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar som har genomförts och resultaten av dessa.

d)

På begäran av den behöriga myndighet som ansvarar för kontrollantbehörigheten för segelflygplan eller den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat ska kontrollanten för segelflygplan överlämna alla register och rapporter, samt all annan information, efter behov, för tillsynsverksamhet.

Avsnitt 2

Kontrollantbehörighet för segelflygplan – FE(S)

SFCL.415   FE(S)-behörighet – Befogenheter och villkor

Förutsatt att sökanden uppfyller punkt SFCL.420 och följande villkor ska en FE(S)-behörighet utfärdas, efter ansökan, med befogenheter att genomföra

a)

flygprov och kompetenskontroller för SPL, förutsatt att sökanden har genomfört, på segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), 300 timmars flygtid som pilot, varav 150 timmar eller 300 starter i flygutbildning,

b)

flygprov för utökning av SPL-befogenheterna till TMG i enlighet med punkt SFCL.150 e, förutsatt att sökanden har genomfört 300 timmars flygtid på segelflygplan, inbegripet 50 timmars flygutbildning i turmotorsegelflygplan (TMG),

c)

kompetensbedömningar för utfärdande av FI(S)-behörigheter för segelflygplan, förutsatt att sökanden har

1)

genomfört minst 500 timmars flygtid som pilot på segelflygplan, inbegripet, om de befogenheter som FE(S)-behörigheten ger kommer att utövas i

i)

segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), minst 10 timmar eller 30 starter vid undervisning av en sökande som ansöker om en FI(S)-behörighet i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG),

ii)

turmotorsegelflygplan (TMG), minst 10 timmar eller 30 starter och landningar vid undervisning av en sökande som ansöker om en FI(S)-behörighet i turmotorsegelflygplan (TMG),

2)

erhållit specifik utbildning under en standardiseringskurs för kontrollanter i enlighet med punkt SFCL.430.

SFCL.420   FE(S)-behörighet – Villkor och krav

De som ansöker om en FE(S)-behörighet ska

a)

uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt a.2 i punkt SFCL.400,

b)

ha genomfört standardiseringskursen för FE(S) i enlighet med punkt SFCL.430,

c)

ha genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.445,

d)

påvisa relevant bakgrund med avseende på de befogenheter som FE(S)-behörigheten ger, och

e)

visa att de inte har varit föremål för några sanktioner, inklusive tillfälligt upphävande, begränsning eller återkallande av något eller någon av sina certifikat, behörigheter eller behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, till följd av bristande efterlevnad av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter under de senaste tre åren.

SFCL.430   FE(S)-behörighet – Standardiseringskurs

a)

De som ansöker om en FE(S)-behörighet ska genomgå en standardiseringskurs som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten.

b)

Standardiseringskursen ska vara anpassad efter de kontrollantbefogenheter som ansökan avser, avseende flygkontrollant för segelflygplan, och ska bestå av teoretisk och praktisk utbildning som omfattar minst följande:

1)

Genomförande av två flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för SPL eller tillhörande behörigheter eller behörighetsbevis.

2)

Utbildning om de tillämpliga kraven i denna bilaga samt de tillämpliga luftfartskraven, förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar samt tillhörande dokumentation och rapportering.

3)

En genomgång av följande:

i)

Nationella administrativa förfaranden.

ii)

Krav för skyddet av personuppgifter.

iii)

Kontrollantens ansvarsskyldighet.

iv)

Kontrollantens olycksfallsförsäkring.

v)

Nationella avgifter.

vi)

Information om hur man får tillgång till den information som anges i punkterna i–v vid genomförande av flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten.

c)

En innehavare av en FE(S)-behörighet får inte förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten, såvida inte denne har granskat den senast tillgängliga informationen med uppgifter om de relevanta nationella förfarandena hos sökandens behöriga myndighet.

SFCL.445   FE(S)-behörighet – Kompetensbedömning

Den som ansöker om det första utfärdandet av en FE(S)-behörighet ska uppvisa sin kompetens som FE(S) för en inspektör från den behöriga myndigheten eller för en erfaren kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(S)-behörigheten. Under kompetensbedömningen ska sökanden genomföra ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning, inbegripet briefing, genomförande av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen samt bedömning av den person som genomgår provet, kontrollen eller bedömningen, debriefing och registreringsdokumentation.

SFCL.460   FE(S)-behörighet – Giltighet, förlängning och förnyelse

a)

En FE(S)-behörighet ska vara giltig i fem år.

b)

En FE(S)-behörighet ska förlängas om innehavaren,

1)

under FE(S)-behörighetens giltighetsperiod, har genomgått en repetitionskurs för kontrollanter som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten, under vilken innehavaren ska få teoriutbildning för underhåll och uppdatering av de kunskaper som är relevanta för kontrollanter för segelflygplan,

2)

inom de senaste 24 månaderna som föregår utgången av behörighetens giltighetsperiod, har uppvisat förmåga att genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en inspektör från den behöriga myndigheten eller en kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(S)-behörigheten.

c)

En innehavare av en FE(S)-behörighet som också innehar en eller flera kontrollantbehörigheter för andra luftfartygskategorier i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395 kan erhålla kombinerad förlängning av alla innehavda kontrollantbehörigheter, i samförstånd med den behöriga myndigheten.

d)

Om FE(S)-behörigheten har löpt ut ska dess innehavare uppfylla kraven i punkt b.1 och punkt SFCL.445 innan denne får återuppta utövandet av de befogenheter som FE(S)-behörigheten ger.

e)

En FE(S)-behörighet får förlängas eller förnyas endast om sökanden visar att kraven i punkt SFCL.410 samt kraven i punkt SFCL.420 d och e fortfarande är uppfyllda.


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/82


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/359

av den 4 mars 2020

om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23 och 27, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2) fastställs kraven för piloter som deltar i driften av luftfartyg i enlighet med artikel 2.1 b i och ii i förordning (EU) 2018/1139.

(2)

Med hänsyn till den särskilda karaktär som gäller utfärdande av flygcertifikat för ballonger och segelflygplan bör särskilda certifieringskrav fastställas i separata förordningar, nämligen i kommissionens förordning (EU) 2018/395 (3) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (4).

(3)

Samtidigt bör de certifieringskrav för flygcertifikat för ballonger och segelflygplan som fastställs i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 utgå, och vissa krav i bilaga I (Del-FCL) som tar upp domänöverskridande frågor, till exempel bestämmelser om tillgodoräknande mellan flygcertifikat för ballonger eller segelflygplan och certifikat för andra kategorier av luftfartyg, bör ses över med hänsyn till de nya certifieringskraven för ballong- och segelflygplanspiloter.

(4)

Kraven i bilaga IV (Del-MED), bilaga VI (Del-ARA), bilaga VII (Del-ORA) och bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 bör fortsättningsvis tillämpas på utfärdande av flygcertifikat för ballonger och segelflygplan.

(5)

För att ytterligare förbättra flygsäkerheten bör piloter som idkar flygsport eller fritidsflygverksamhet uppmuntras att erhålla befogenheter för flygning enligt instrumentflygregler (IFR). Därför bör de befintliga regler som gäller IFR-befogenheter anpassas genom att den grundläggande instrumentbehörigheten (BIR, Basic Instrument Rating) införs i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011. BIR bör särskilt anpassas efter behoven för piloter som idkar flygsport eller fritidsflygverksamhet vad gäller innehållet i deras utbildning och omfattningen av deras befogenheter.

(6)

Genom införandet av BIR blir punkt FCL.825 om instrumentbehörighet på sträcka (EIR) i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 överflödig och den bör därför utgå. Dock bör de nuvarande innehavarna av en EIR ha rätt att fortsättningsvis utöva sina befogenheter och få tillgodoräkna sig sin EIR när de önskar erhålla en BIR. Det bör också vara möjligt att fortsätta med en pågående utbildning för en EIR som påbörjades innan denna förordning blev tillämplig och att slutföra den som en utbildning för en BIR.

(7)

En teknisk uppdatering av förordning (EU) nr 1178/2011 bör göras på grundval av erfarenheter, speciellt inom prestandabaserad navigation (PBN), utbildning i förebyggande av och återgång från oönskade flyglägen (UPRT) och kvalifikationer för instruktörer och kontrollanter.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning baserar sig på yttrande nr 01/2019 (5) från Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med led b i artikel 75.2 samt artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén som bildats enligt artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

Artikel 1

Syfte

1.   I den här förordningen fastställs närmare bestämmelser om följande:

a)

Olika behörigheter för flygcertifikat, villkor för att utfärda, behålla, ändra, begränsa, tillfälligt dra in eller återkalla flygcertifikat, rättigheter och skyldigheter för innehavare av flygcertifikat samt villkor för konvertering av befintliga nationella flygcertifikat och nationella certifikat för flygmaskinister till flygcertifikat.

b)

Certifiering av personer som ansvarar för flygutbildning eller utbildning i flygsimulator och för bedömning av piloters kompetens.

c)

Olika medicinska intyg för piloter, villkor för att utfärda, bibehålla, ändra, begränsa, tillfälligt dra in eller återkalla medicinska intyg, rättigheter och skyldigheter för innehavare av medicinska intyg samt villkor för att konvertera nationella medicinska intyg till ömsesidigt erkända medicinska intyg.

d)

Certifiering av flygläkare, samt under vilka villkor allmänläkare får fungera som flygläkare.

e)

Periodiska flygmedicinska bedömningar av kabinbesättningsmedlemmar, samt kvalifikationer för de personer som är ansvariga för dessa bedömningar.

f)

Villkoren för att utfärda, behålla, ändra, begränsa, tillfälligt upphäva eller återkalla kabinbesättningsintyg samt rättigheterna och skyldigheterna för innehavarna av dessa intyg.

g)

Villkoren för att utfärda, behålla, ändra, begränsa, tillfälligt upphäva eller återkalla certifikat för pilotutbildningsorganisationer och flygmedicinska centrum som medverkar i kvalificering och flygmedicinsk bedömning av flygande personal inom civil luftfart.

h)

Kraven för certifiering av utbildningshjälpmedel för flygsimulering och av de organisationer som hanterar och använder sådana hjälpmedel.

i)

De krav som medlemsstaterna, Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa) och organisationerna måste uppfylla i fråga om administration och ledningssystem, i enlighet med de regler som avses i leden a till h.

2.   Artiklarna 11b och 11c i denna förordning samt bilaga IV (Del-MED), bilaga VI (Del-ARA), bilaga VII (Del-ORA) och bilaga VIII (Del-DTO) till denna förordning ska gälla flygcertifikat för ballonger och segelflygplan.

2.

Artikel 2.19 ska ersättas med följande:

”19.

flyginstruktör (Flight Instructor, FI): instruktör med befogenhet att tillhandahålla utbildning i ett luftfartyg i enlighet med kapitel J i bilaga I (Del-FCL) till denna förordning, kapitel FI i bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395 (*1) eller kapitel FI i bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (*2).

(*1)  Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10)."

(*2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).”"

3.

I artikel 4.8 ska ”den 8 april 2021” ersättas med ”den 8 september 2021”.

4.

Följande artikel ska införas som artikel 4c:

Artikel 4c

Övergångsbestämmelser för innehavare av en instrumentbehörighet på sträcka (EIR)

1.   Fram till och med den 8 september 2022 ska innehavare av en instrumentbehörighet på sträcka (EIR) enligt vad som fastställts i punkt FCL.825 i bilaga I (Del-FCL) ha följande rättigheter:

a)

Rätt att fortsättningsvis utöva sina EIR-befogenheter.

b)

Rätt till förlängning eller förnyelse av sin EIR i enlighet med punkt FCL.825 g av kommissionens delegerade förordning (EU) (*3).

c)

Rätt till fullt tillgodoräknande mot utbildningskraven i punkterna FCL.835 c 2 i och ii i bilaga I (Del-FCL) när innehavaren ansöker om utfärdande av en grundläggande instrumentbehörighet (BIR) i enlighet med punkt FCL.835 i bilaga I (Del-FCL).

d)

Rätt till fullt tillgodoräknande enligt vad som föreskrivs för innehavare av en EIR i bilaga I (Del-FCL).

2.   Från den 8 september 2021 kan utbildningskurser för en EIR som avses i punkt 1, som har påbörjats före denna dag, fortsätta och de ska räknas som utbildningskurser för en BIR. Baserat på en bedömning av sökanden ska den godkända utbildningsorganisation som ansvarar för BIR-utbildningskursen bestämma mängden av EIR-utbildning som ska tillgodoräknas för utfärdandet av en BIR.

3.   De som ansöker om en BIR och som innehar en EIR eller som har godkänts i teoriprovet för en EIR i enlighet med punkt FCL.825 d före den 8 september 2021 ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i teoriundervisning och teoriprov för BIR.

(*3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT).”"

5.

Artikel 11c ska ersättas med följande:

Artikel 11c

Övergångsbestämmelser

Medlemsstaterna ska göra följande:

a)

Senast den 8 april 2021 till Easa överföra all dokumentation som gäller tillsynen av organisationer som tillhandahåller utbildning för flygcertifikat i enlighet med förordning (EU) 2018/395 och genomförandeförordning (EU) 2018/1976 och för vilka Easa är behörig myndighet i enlighet med artikel 78 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (*4).

b)

I samordning med Easa avsluta de certifieringsförfaranden som inletts före den 8 april 2020 och utfärda certifikatet, varefter Easa fullt ut övertar medlemsstatens ansvar som behörig myndighet för dessa certifierade organisationer.

(*4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1).”"

6.

I artikel 12 ska led 2a utgå.

7.

I artikel 12.4 ska ”den 20 juni 2020” ersättas med ”den 20 juni 2021”.

8.

Bilaga I (Del-FCL) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

9.

Bilaga IV (Del-MED) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

10.

Bilaga VI (Del-ARA) ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.

11.

Bilaga VII (Del-ORA) ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning.

12.

Bilaga VIII (Del-DTO) ska ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning.

Artikel 2

1.   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Denna förordning ska tillämpas från och med den 8 april 2020.

3.   Med avvikelse från punkt 2 ska följande bestämmelser tillämpas från och med den 8 september 2021:

a)

Punkterna 1 e, 4 b, 5 till 7, 32, 34, 36 d, 40 a, 41, 42, 44, 46 till 48, 52 f, 53 a till 53 c, 53 e, 53 f, 54, 55, 56 a till 56 c och 57 i bilaga I.

b)

Punkt b i bilaga II.

c)

Punkt 10 d ii i bilaga III.

4.   Med avvikelse från punkt 2 ska artikel 1.7 samt punkterna 49, 53 d, 58 b, 58 d och 58 e i bilaga I gälla från och med dagen då denna förordning träder i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).

(5)  Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (yttrande nr 01/2019 (A) & (B), 19.2.2019), finns på adressen: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


BILAGA I

Bilaga I (Del-FCL) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt FCL.010 ska ändras på följande sätt:

a)

Definitionen av ”luftskepp” ska ersättas med följande:

luftskepp: luftfartyg som är lättare än luften och som har framdrivningsanordning, med undantag för varmluftsskepp, som anses vara ballonger i enlighet med artikel 2.7 i kommissionens förordning (EU) 2018/395.”

b)

Definitionen av ”flygtid” ska ersättas med följande:

flygtid:

 

i flygplan, turmotorsegelflygplan och vertikalstartande/-landande luftfartyg: den totala tiden räknad från det att ett luftfartyg bringas i rörelse i avsikt att starta till dess att det efter flygning bringas att stanna,

 

i helikopter: den totala tiden räknad från det att helikopterns rotorer börjar röra sig till dess att helikoptern står stilla efter flygning och rotorerna har stannat,

 

i luftskepp: den totala tiden från det att ett luftskepp frigörs från masten i avsikt att starta till dess att det bringas att stanna efter flygning och förtöjs vid masten.”

c)

Definitionen av ”motordrivet segelflygplan” ska ersättas med följande:

motordrivet segelflygplan: segelflygplan med en eller flera motorer som när motorn eller motorerna inte är i gång har egenskaper som ett segelflygplan.”

d)

Definitionen av ”turmotorsegelflygplan (TMG)” ska ersättas med följande:

turmotorsegelflygplan (TMG): en särskild klass av motordrivet segelflygplan med en fast monterad, icke-infällbar motor och icke-infällbar propeller, såvida inte annat anges som en följd av certifieringsförfarandet i enlighet med bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012. Det ska kunna starta och stiga av egen kraft i enlighet med sin flyghandbok.”

e)

Följande definitioner ska införas:

i)

IFR-flygning på sträcka: den fas av en IFR-flygning som inleds efter att en IFR-startprocedur har slutförts och avslutas när en IFR-inflygningsprocedur inleds.”, och

ii)

instrumentflygning med begränsad panel: tolkning av attityd genom hänvisning till reservinstrument när huvudsystemen för attityd och kurs inte fungerar.”

f)

Följande definitioner ska utgå:

 

”ballongklass” och

 

”grupp av ballonger”.

2.

Punkt FCL.015 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Ansökan om utfärdande, förlängning eller förnyelse av flygcertifikat och tillhörande behörigheter och behörighetsbevis samt ändringar av dessa ska lämnas in till den behöriga myndigheten i sådan blankett och på sådant sätt som fastställts av denna myndighet. Ansökan ska åtföljas av upplysningar som styrker att sökandena uppfyller de krav för utfärdande, förlängning eller förnyelse av certifikatet eller behörighetsbeviset samt tillhörande behörigheter eller behörighetstillägg som fastställs i denna bilaga (Del-FCL) och i bilaga IV (Del-MED).”

b)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Om de befogenheter som tilldelas genom certifikat, behörighet eller behörighetsbevis begränsas eller utökas, ska den behöriga myndighetens godkännande anges i certifikatet eller behörighetsbeviset, såvida inte annat anges i denna bilaga.”

c)

Punkt d ska ersättas med följande:

”d)

En certifikatsinnehavare ska lämna ansökningar i enlighet med punkt a till den behöriga myndighet som har utsetts av medlemsstaten i vilken hans eller hennes certifikat har utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, i tillämpliga fall.”

d)

Följande nya punkter ska läggas till som punkterna e och f:

”e)

En innehavare av ett certifikat som har utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-FCL) får ansöka hos den behöriga myndighet som har utsetts av en annan medlemsstat om en ändring av behörig myndighet för alla certifikat som innehas av certifikatinnehavaren, i enlighet med vad som anges i punkt d.

f)

För att ett certifikat, en behörighet eller ett intyg ska kunna utfärdas ska sökanden lämna sin ansökan inom sex månader efter ett godkänt flygprov eller en godkänd kompetensbedömning.”

3.

Punkt FCL.020 b ska ersättas med följande:

”b)

Vid den första ensamflygningen ska en elev vara minst 16 år gammal.”

4.

Punkt FCL.025 c 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt i ska ersättas med följande:

”i)

För att bevilja ett LAPL eller PPL under en period av 24 månader.”

b)

Punkterna ii och iii ska ersättas med följande:

”ii)

För att bevilja ett CPL eller en instrumentbehörighet (IR) under en period av 36 månader.

iii)

För att bevilja en grundläggande instrumentbehörighet (BIR) för en obegränsad giltighetstid.

Perioderna under punkterna i och ii räknas från det datum då piloterna blev godkända på teoriprovet i enlighet med punkt b 2.”

5.

I punkt FCL.030 ska följande punkt läggas till som punkt c:

”c)

För att en BIR ska kunna utfärdas ska den som ansöker om ett flygprov först genomgå alla utbildningsmoduler och bli rekommenderad för ett flygprov av en godkänd utbildningsorganisation (ATO). Hans eller hennes utbildningsdokumentation ska göras tillgänglig för kontrollanten av ATO:n.”

6.

Punkt FCL.035 b ska ersättas med följande:

”b)

Tillgodoräknande av teorikunskaper

1.

Sökande som har blivit godkända på teoriprovet för ATPL ska tillgodoräknas detta mot kraven på teorikunskaper för LAPL, PPL, CPL och, med undantag för helikoptrar, IR och BIR för samma kategori av luftfartyg.

2.

Sökande som har blivit godkända på teoriprovet för CPL ska tillgodoräknas detta mot kraven på teorikunskaper för:

i)

LAPL för samma luftfartygskategori,

ii)

PPL för samma luftfartygskategori, och

iii)

ämnet ”kommunikation” för BIR. Detta tillgodoräknande inkluderar IFR-delen av ämnet ”kommunikation” endast om detta ämne har genomgåtts i enlighet med punkt FCL.310, enligt vad som är tillämpligt från och med den 20 december 2019.

3.

Innehavare av en IR eller sökande som har blivit godkända på teoriprovet för IR för en kategori av luftfartyg ska tillgodoräknas detta mot kraven på teoriundervisning och teoriprov för en

i)

IR för en annan kategori av luftfartyg, och

ii)

BIR.

4.

Innehavare av ett flygcertifikat ska tillgodoräknas detta mot kraven på teoriundervisning och teoriprov för ett certifikat för en annan kategori av luftfartyg i överensstämmelse med tillägg 1 till denna del. Detta tillgodoräknande gäller även de som ansöker om flygcertifikat som redan har godkänts på teoriprovet för utfärdandet av certifikatet i en annan kategori av luftfartyg, så länge teoriprovet görs inom den giltighetsperiod som anges i punkt FCL.025 c.

5.

Med avvikelse från punkt b 3 ska innehavare av en IR(A) som har genomgått en kompetensbaserad modulkurs för IR(A) till fullo tillgodoräknas detta mot kraven på teoriundervisning och teoriprov för en IR för en annan kategori av luftfartyg endast om de också har godkänts på teoriundervisningen och teoriprovet för IFR-delen av den kurs som krävs enligt punkt FCL.720.A b 2 i.”

7.

Punkt FCL.055 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt d ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”d)

Särskilda krav för innehavare av en instrumentbehörighet (IR). Med avvikelse från punkterna ovan ska innehavarna av en IR ha uppvisat förmåga att använda det engelska språket på lämplig kompetensnivå enligt definitionen i tillägg 2 till denna bilaga.”

b)

Punkt e ska ersättas med följande:

”e)

IR-innehavare ska uppvisa sina språkkunskaper och sin användning av engelska genom en bedömningsmetod som fastställs av den behöriga myndigheten.”

8.

Punkt FCL.060 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska utgå.

b)

I punkt b ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”b)

Flygplan, helikoptrar, vertikalstartande/-landande luftfartyg och luftskepp. En pilot ska inte få framföra ett luftfartyg som används i kommersiell flygtransport eller för att medföra passagerare”.

9.

Punkt FCL.065 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

65 år. Innehavare av ett flygcertifikat som har uppnått en ålder av 65 år ska inte få vara pilot i ett luftfartyg för kommersiell flygtransport.”

b)

Punkt c ska utgå.

10.

Punkt FCL.100 ska ersättas med följande:

FCL.100 LAPL – Minimiålder

De som ansöker om ett LAPL för flygplan eller helikoptrar ska vara minst 17 år gamla.”

11.

Punkt FCL.120 ska ersättas med följande:

FCL.120 LAPL – Teoriprov

De som ansöker om ett LAPL ska ha uppvisat en teoretisk kunskapsnivå som är lämplig för de befogenheter som tilldelas genom prov i följande:

a)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt.

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

Navigering.

b)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.”

12.

Punkt FCL.110.A b ska ersättas med följande:

”b)

Specifika krav för sökande som innehar ett SPL som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, inklusive befogenhet att flyga TMG. Den som ansöker om ett LAPL(A) och som innehar ett SPL med befogenhet att flyga TMG ska ha genomfört minst 21 timmars flygtid i TMG efter godkännandet av befogenheterna för TMG samt ska uppfylla kraven i punkt FCL.135.A a för flygplan.”

13.

I punkt FCL.135.A ska följande punkt läggas till som punkt c:

”c)

Sökande för utökningen av befogenheter för LAPL(A) till TMG som också innehar ett SPL i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, inklusive befogenhet att flyga TMG, ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkt a.”

14.

Sektionerna 4 och 5 i kapitel B ska utgå.

15.

Titeln till kapitel C ska ersättas med följande:

PRIVATFLYGARCERTIFIKAT (PPL)”.

(16)

Punkt FCL.200 ska ersättas med följande:

FCL.200 Minimiålder

De som ansöker om ett PPL ska vara minst 17 år gamla.”

17.

I punkt FCL.210 ska punkterna a och b ersättas med följande:

”a)

Den som ansöker om ett PPL ska genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO.

b)

Kursen ska omfatta teori- och flygundervisning som lämpar sig för de PPL-befogenheter som ansökan avser.”

18.

Punkt FCL.215 ska ersättas med följande:

FCL.215 Teoriprov

De som ansöker om ett PPL ska ha uppvisat en teoretisk kunskapsnivå som är lämplig för de befogenheter som tilldelas genom prov i följande:

a)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt.

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

Navigering.

b)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.”

19.

Punkt FCL.235 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Den som ansöker om ett PPL ska genom ett genomgånget flygprov uppvisa förmåga att fungera som befälhavare på tillämplig luftfartygskategori samt sin kunskap om relevanta förfaranden och manövrer med en kompetens som är lämplig för de befogenheter som tilldelas.”

b)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

De som ansöker om ett flygprov ska ha erhållit flygundervisning på samma klass/typ av luftfartyg som används på flygprovet.”

20.

Punkt FCL.210.A c ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”c)

Specifika krav för sökande som innehar ett SPL som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, inklusive befogenhet att flyga TMG. Den som ansöker om ett PPL(A) och som innehar ett SPL med befogenhet för TMG ska ha genomfört”

b)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.

minst 24 timmars flygtid på TMG efter godkännandet av befogenheterna för TMG, och”.

21.

Punkt FCL.210.As b ska ersättas med följande:

”b)

Sökande som innehar ett BPL som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och som har befogenhet att flyga varmluftsskepp ska tillgodoräknas tio procent av sin totala flygtid som befälhavare på ett sådant luftfartyg, dock maximalt fem timmar.”

22.

Sektionerna 5 och 6 i kapitel C ska utgå.

23.

Punkt FCL.600 ska ersättas med följande:

FCL.600 IR – Allmänt

Med undantag för vad som anges i punkt FCL.835 får IFR-verksamhet på flygplan, helikopter, luftskepp eller vertikalstartande/-landande luftfartyg endast utföras av innehavare av ett PPL, CPL, MPL och ATPL med en IR som lämpar sig för luftfartygskategorin eller, om en IR som lämpar sig för luftfartygskategorin inte finns, endast under flygprov eller dubbelkommando.”

24.

I punkt FCL.620 ska följande punkt läggas till som punkt c:

”c)

För sökande som har genomfört ett flygprov för ett flermotorigt IR i ett flermotorigt enpilotsflygplan för vilket en klassbehörighet krävs ska också utfärdas en IR för enmotorigt luftfartyg för de klass- eller typbehörigheter för enmotorigt flygplan som de innehar.”

25.

Punkt FCL.700 a ska ersättas med följande:

”a)

En innehavare av ett flygcertifikat får vara pilot på ett luftfartyg endast om han/hon innehar en giltig och lämplig klass- eller typbehörighet, utom i följande fall:

1.

Innehavaren utövar befogenheterna för ett LAPL.

2.

Innehavaren genomgår flygprov eller kompetenskontroller för förnyelse av klass- eller typbehörigheter.

3.

Innehavaren erhåller flygundervisning.

4.

Innehavaren innehar en flygtestbehörighet som har utfärdats i enlighet med punkt FCL.820.”

26.

I punkt FCL.725 ska följande punkt läggas till som punkt f:

”f)

Sökande för en klassbehörighet för TMG som också innehar ett SPL i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, inklusive befogenhet att flyga TMG, ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkterna a, b och c.”

27.

Punkt FCL.740.A ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a 4 ska ersättas med följande:

”4.

Förlängningen av en BIR eller en IR(A), om sådan innehas, kan kombineras med kompetenskontrollen för förlängning av en typ-/klassbehörighet.”

b)

Punkt b 1 ska ersättas med följande:

”1.

Klassbehörigheter för enmotoriga kolvmotorflygplan och TMG. För att förlänga klassbehörigheter för enmotoriga kolvmotorflygplan certifierade för en pilot eller klassbehörigheter för TMG ska sökandena”.

c)

Följande punkt ska läggas till som punkt b 5:

”5.

Kompetenskontrollen för förlängningen av en klassbehörighet för enmotoriga enpilotsluftfartyg kan kombineras med kompetenskontrollen för förlängningen av en BIR, i enlighet med punkt FCL.835 g 8.”

28.

Punkt FCL.800 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Innehavare av flygcertifikat som har befogenhet att flyga flygplan eller TMG ska utföra avancerade flygningar endast om de har behörighet för avancerad flygning i enlighet med denna punkt FCL.800.”

b)

Punkt b 1 ska ersättas med följande:

”1.

minst 30 timmar flygtid som befälhavare i flygplan eller TMG efter certifikatets utfärdande,”.

c)

Punkt b 2 ii ska ersättas med följande:

”ii)

minst fem timmar med undervisning i avancerad flygning i flygplan eller med motordrift i TMG.”

d)

Punkt c ska ersättas med följande:

”c)

Befogenheterna för en behörighet för avancerad flygning ska begränsas till avancerad flygning i antingen flygplan eller med motordrift i TMG, beroende på i vilket luftfartyg kraven i punkterna b 1 och b 2 ii har uppfyllts. Denna begränsning ska avlägsnas om en pilot med godkänt resultat har slutfört minst tre träningsflygningar i dubbelkommando i flygplan eller med motordrift i TMG, enligt vad som är tillämpligt, som omfattar hela kursplanen för avancerad flygning.”

e)

Följande punkt ska läggas till som punkt d:

”d)

De som ansöker om en behörighet för avancerad flygning som också innehar en klassbehörighet för TMG samt befogenheter för obegränsad avancerad flygning med segelflygplan, och med befogenheter enligt vad som anges i punkt SFCL.200 d i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 ska

1.

undantas från att deras behörighet för avancerad flygning begränsas till flygplan, enligt vad som anges i punkt c, om de uppfyller kraven i punkterna b 1 och b 2 ii för flygplan, eller

2.

få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkt b för utfärdandet av en behörighet för avancerad flygning som är begränsad till motordrift i TMG. Denna begränsning ska avlägsnas om en pilot har slutfört den utbildning som anges i punkt c.”

29.

Punkt FCL.805 ska ändras på följande sätt:

a)

punkt b 2 iii ska ersättas med följande:

”iii)

med undantag för innehavare av ett SPL i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976: 5 familjaritetsflygningar i ett segelflygplan som startas med ett luftfartyg.”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt g:

”g)

Sökande för en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp med TMG i enlighet med denna punkt FCL.805 ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkterna b eller c, enligt vad som är tillämpligt, om de innehar en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med punkt SFCL.205 i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, enligt vad som är tillämpligt, eller om de har uppfyllt alla krav för utfärdandet av denna behörighet.”

30.

Punkt FCL.810 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ändras på följande sätt:

i)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.

Sökandena ska ha genomgått en utbildningskurs inom en period på upp till sex månader vid en DTO eller vid en ATO för att få utöva befogenheterna för ett LAPL eller ett PPL för flygplan, TMG eller luftskepp under VFR-förhållanden under mörker. Kursen ska omfatta”.

ii)

Följande punkt ska läggas till som punkt 4:

”4.

Sökande för ett mörkerbevis för flygplan eller TMG i enlighet med denna punkt ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkterna 1 och 2 om de innehar ett mörkerbevis för TMG i enlighet med punkt SFCL.210 i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 eller om de har uppfyllt alla krav för utfärdandet av denna behörighet.”

b)

Punkt c ska utgå.

31.

I punkt FCL.815 ska inledningsfrasen i punkt a ersättas med följande:

”a)

Befogenheter. Innehavaren av en bergsbehörighet har befogenhet att genomföra flygningar med flygplan eller TMG till och från ytor som anses kräva en sådan behörighet enligt de berörda myndigheter som har fastställts av medlemsstaterna.

Innehavare av ett LAPL eller PPL som har befogenhet att flyga flygplan eller TMG kan få den första bergsbehörigheten antingen på”.

32.

Punkt FCL.825 ska utgå.

33.

Punkt FCL.830 ska utgå.

34.

Följande punkt ska läggas till som punkt FCL.835:

FCL.835 Grundläggande instrumentbehörighet (BIR)

a)

Befogenheter och villkor

1.

En innehavare av en BIR har befogenhet att genomföra flygningar enligt IFR på enpilotsflygplan för vilka innehavaren har en klassbehörighet, med undantag för flygplan och varianter av flygplanstyp med höga prestanda om data för operativ lämplighet visar att en IR krävs.

2.

BIR-befogenheter ska endast få utövas i enlighet med punkt FCL.205.A.

3.

BIR-befogenheter ska få utövas under mörker endast om piloten har ett mörkerbevis i enlighet med punkt FCL.810.

4.

Befogenheterna för en BIR för flermotoriga flygplan gäller också enmotoriga flygplan för vilka piloten har en giltig klassbehörighet för enmotoriga luftfartyg.

5.

Samtliga följande villkor gäller för utövandet av BIR-befogenheter:

i)

Beslutshöjden (DH) eller minimihöjden för nedstigning (MDH) som används som operativa minima vid flygplats ska vara minst 200 fot mer än vad som annars skulle beräknas i enlighet med punkt ”NCO.OP.110 Operativa minima vid flygplats – flygplan och helikoptrar” och punkt ”NCO.OP.111 Operativa minima vid flygplats – NPA-, APV- och CAT I-verksamhet” i bilaga VII till kommissionens förordning (EU) nr 965/2012.

ii)

Sikten som används i operativa minima vid flygplats ska vara minst 1 500 m.

iii)

Befälhavaren får påbörja en flygning enligt IFR eller genomföra en övergång från VFR till IFR endast om

A)

sikten på startflygplatsen är minst 1 500 m och molnbashöjden är minst 600 fot eller minst den publicerade minimihöjd för cirkling som gäller för flygplanskategorin, beroende på vilken som är större, och

B)

den tillgängliga aktuella meteorologiska informationen för destinationsflygplatsen och alla nödvändiga alternativflygplatser anger en sikt på minst 1 500 m och en molnbashöjd på minst 600 fot eller minst den publicerade minimihöjd för cirkling som gäller för flygplanskategorin eller minst DH/MDH ökat med 200 fot i enlighet med punkt i, beroende på vilken som är större, för en period som sträcker sig från en timme före till en timme efter den beräknade ankomsttiden eller från den verkliga starttiden till en timme efter den beräknade ankomsttiden, beroende på vilken som är kortare.

b)

Förutsättningar. De som ansöker om en BIR ska inneha minst ett PPL(A).

c)

Utbildningskurs. De som ansöker om en BIR ska vid en ATO ha genomgått följande:

1.

Teoriundervisning i enlighet med punkt FCL615 a.

2.

Flygundervisning som innehåller följande undervisningsmoduler i instrumentflygning:

i)

Modul 1 – grundutbildningsmodul för flygkompetens endast med hjälp av instrument.

ii)

Modul 2 – tillämpad utbildningsmodul för IFR-procedurer för start, väntläge samt 2D- och 3D-inflygning.

iii)

Modul 3 – tillämpad utbildningsmodul för IFR-procedurer under flygning på sträcka.

iv)

Modul 4 – om en BIR för flermotoriga flygplan önskas ska den tillämpade utbildningsmodulen för flygning med en motor ur funktion inkludera procedurer för asymmetrisk instrumentinflygning och pådrag.

3.

Flygundervisning som uppfyller följande krav:

i)

Modulen som beskrivs i punkt c 2 i ska genomföras först. Modulerna som beskrivs i punkterna c 2 ii och c 2 iii och, om det är tillämpligt, c 2 iv, kan genomföras i den ordning som sökanden önskar.

ii)

Modulerna som beskrivs i punkt c 2 kan genomföras i flygplan, utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) eller en kombination av dessa. I vilket fall som helst ska sökanden genomgå utbildning i det flygplan som ska användas vid flygprovet.

iii)

Modulerna som beskrivs i punkterna c 2 i, c 2 ii och c 2 iv kan påbörjas någon annanstans än i en godkänd utbildningsorganisation (ATO), men ska slutföras vid en ATO. Modulen som beskrivs i punkt c 2 iii kan genomföras någon annanstans än i en ATO.

iv)

Innan den modul som beskrivs i punkt c 2 iv påbörjas ska en pilot som inte har en typ- eller klassbehörighet för flermotoriga flygplan ha genomgått den utbildning för flermotoriga flygplan som avses i kapitel H i denna bilaga (Del-FCL).

d)

Teorikunskaper. Sökandena ska innan de utför flygprovet genom prov i de ämnen som avses i punkt FCL.615 b uppvisa en nivå av teorikunskaper som lämpar sig för de befogenheter som tilldelas. Teoriprovet ska bestå av en provskrivning för varje modul som beskrivs i punkterna c 2 i, c 2 ii och c 2 iii.

e)

Flygprov. Efter slutförd utbildningskurs enligt beskrivningen i punkt c ska sökandena genomgå ett flygprov med godkänt resultat i ett flygplan i enlighet med tillägg 7 till denna bilaga. För en BIR för flermotoriga flygplan ska flygprovet genomföras i ett flermotorigt flygplan. För en BIR för enmotoriga flygplan ska flygprovet genomföras i ett enmotorigt flygplan. I denna punkt anses ett flermotorigt flygplan med tandemplacerade motorer (centerline thrust) vara ett enmotorigt flygplan.

f)

Med avvikelse från punkt d ska innehavare av en BIR för enmotoriga luftfartyg som även innehar en klassbehörighet för flermotoriga flygplan och som önskar få en första BIR för flermotoriga flygplan genomgå en utbildningskurs vid en ATO som omfattar den utbildning som beskrivs i punkt c 2 iv och genomgå det flygprov som avses i punkt e med godkänt resultat.

g)

Giltighet, förlängning och förnyelse

1.

En BIR ska vara giltig i ett år.

2.

För förlängning av en BIR ska sökandena

i)

inom den tremånadersperiod som närmast föregår behörighetens sista giltighetsdag genomgå en kompetenskontroll i enlighet med tillägg 9 till denna del med godkänt resultat, eller

ii)

inom giltighetsperioden genomföra sex timmar som befälhavare enligt IFR inklusive tre instrumentinflygningsprocedurer och genomföra en utbildningsflygning på minst en timme med en instruktör som har befogenhet att undervisa för BIR.

3.

Vid varannan efterföljande förlängning ska innehavaren av en BIR genomgå en kompetenskontroll med godkänt resultat i ett flygplan, i enlighet med punkt 2 i.

4.

Om en pilot väljer att uppfylla förlängningskraven som beskrivs i punkt g 2 i tidigare än vad som krävs enligt den punkten ska den nya giltighetsperioden påbörjas från och med dagen för kompetenskontrollen.

5.

En sökande som inte godkänns i de relevanta sektionerna i en BIR-kompetenskontroll före den sista giltighetsdagen för en BIR ska inte utöva BIR-befogenheterna förrän en kompetenskontroll har genomförts med godkänt resultat.

6.

Om en BIR har upphört att gälla ska sökandena, för att förnya sina befogenheter,

i)

när det är nödvändigt för att nå den kompetensnivå som behövs genomgå repetitionsutbildning som tillhandahålls av en ATO eller, om en BIR har upphört att gälla inom de tre senaste åren, av en instruktör som har befogenhet att tillhandahålla utbildning för BIR, och

ii)

genomgå en kompetenskontroll i ett flygplan.

7.

För en BIR för flermotoriga flygplan ska kompetenskontrollen för förlängning eller förnyelse samt den flygutbildning som krävs enligt punkt g 2 ii genomföras i ett flermotorigt flygplan.

8.

Kompetenskontrollen för förlängningen eller förnyelsen av en BIR kan kombineras med kompetenskontrollen för förlängningen eller förnyelsen av en klassbehörighet för ett enpilotsflygplan, för vilket BIR-befogenheter kan utövas i enlighet med punkt FCL.835 a 1.

h)

De som ansöker om en BIR som innehar ett PPL eller CPL som har utfärdats i enlighet med bilaga I (Del-FCL) samt en giltig IR(A) som utfärdats av ett tredjeland i enlighet med kraven i bilaga 1 till Chicagokonventionen ska till fullo tillgodoräknas detta mot den utbildningskurs som beskrivs i punkt c 2. För att en BIR ska kunna utfärdas ska sökande

1.

genomföra det flygprov som avses i punkt e med godkänt resultat,

2.

under flygprovet för kontrollanten muntligen uppvisa att de har uppnått en tillräcklig teoretisk kunskapsnivå inom luftfartsrätt, meteorologi samt planering och genomförande av flygningar, och

3.

ha erfarenhet från minst 25 timmars flygtid enligt IFR som befälhavare på flygplan.

j)

Innehavaren av en IR ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i punkt c 2.”

35.

Punkt FCL.915 c 1 ska ersättas med följande:

”c)

Tillgodoräknande mot ytterligare instruktörsbehörigheter samt i förlängningssyfte

1.

Fullt tillgodoräknande mot undervisnings- och inlärningsförmåga kan ges till

i)

innehavare av instruktörsbehörighet som ansöker om ytterligare instruktörsbehörigheter, och

ii)

sökande för en instruktörsbehörighet som redan har en instruktörsbehörighet som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

36.

Punkt FCL.905.FI ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ersättas med följande:

”a)

Ett PPL och LAPL för tillämplig kategori av luftfartyg.”

b)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Klass- och typbehörigheter för enmotoriga enpilotsluftfartyg, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda.”

c)

Punkt g ska ersättas med följande:

”g)

En behörighet för bogsering eller avancerad flygning, förutsatt att dessa befogenheter innehas och att FI:n har uppvisat undervisningsförmåga för denna behörighet för en FI som är kvalificerad i enlighet med punkt j.”

d)

Punkt h ska ersättas med följande:

”h)

En BIR eller IR för lämplig kategori av luftfartyg, förutsatt att flyginstruktörerna uppfyller följande villkor:

1.

De har som elever genomfört IRI-utbildningskursen och godkänts vid en kompetensbedömning för IRI-behörigheten.

2.

De uppfyller kraven i punkterna FCL.915.CRI a, FCL.930.CRI och FCL.935 för flermotoriga flygplan och i punkterna FCL.910.TRI c 1 och FCL.915.TRI d 2 för flermotoriga helikoptrar.

Utöver villkoren 1 och 2 gäller följande:

3.

Om flyginstruktören under en godkänd utbildningskurs vid en ATO tillhandahåller utbildning i utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) eller övervakar utbildningsflygningar för elevbefälhavare (SPIC) som sker enligt IFR ska flyginstruktören ha genomfört minst 50 timmars flygtid enligt IFR efter att en BIR eller en IR har utfärdats och av detta ska högst tio timmar vara instrumenttid på marken i en FFS, FTD 2/3 eller FNPT II.

4.

Om flyginstruktören tillhandahåller utbildning i ett luftfartyg ska instruktören ha genomfört minst 200 timmars flygtid enligt IFR, varav upp till 50 timmar kan vara instrumenttid på marken i en FFS, FTD 2/3 eller FNPT II.”

e)

Punkt j 1 ska ersättas med följande:

”1.

Har genomfört minst 500 timmars flygundervisning i lämplig kategori av luftfartyg.”

37.

Punkt FCL.910.FI ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a ska ändras på följande sätt:

i)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.

För utfärdande av ett PPL och LAPL.”

ii)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.

För klass- och typbehörigheter för enmotoriga enpilotsluftfartyg, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda.

b)

Punkt c 3 ska ersättas med följande:

”3.

För FI(As): flygundervisning omfattande 15 timmar eller 50 starter som täcker hela kursplanen för utfärdande av PPL(As).”

38.

I punkt FCL.915.FI ska punkterna e och f utgå.

39.

Punkt FCL.930.FI b ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.

Minst 100 timmars teoriundervisning, tiden för kunskapsprov inbegripen.”

b)

I punkt 3:

i)

Punkt ii ska ersättas med följande:

”ii)

För FI(As): Minst 20 timmars flygundervisning, varav 15 timmar ska vara undervisning i dubbelkommando.”

ii)

Punkterna iii, iv, och v ska utgå.

c)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.

Sökande för en FI-behörighet för en annan kategori av luftfartyg som innehar eller har innehaft en FI(A)-, (H)- eller (As)-behörighet ska tillgodoräknas 55 timmar mot kravet i punkt b 2.”

40.

Punkt FCL.940.FI a ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 i A ska ersättas med följande:

”A)

För FI(A) och FI(H): Minst 50 timmars flygundervisning i lämplig kategori av luftfartyg som FI, TRI, CRI, IRI, MI eller kontrollant. Om befogenheterna att undervisa för BIR eller IR ska förlängas, ska tio av dessa 50 timmar avse flygundervisning för en BIR eller en IR och vara genomförda inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår FI-behörighetens sista giltighetsdag.”

b)

Punkterna 1 i C och 1 i D ska utgå.

c)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.

För minst varannan förlängning av en FI(A) eller FI(H) eller minst var tredje förlängning av en FI(As) ska innehavare av den relevanta FI-behörigheten genomgå en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935 med godkänt resultat.”

41.

Punkt FCL.905.TRI a ska ersättas med följande:

”a)

förlängning och förnyelse av en IR, förutsatt att TRI-innehavaren har en giltig IR,”.

42.

Punkt FCL.905.IRI a ska ersättas med följande:

”a)

En innehavare av en IRI-behörighet har befogenhet att undervisa för utfärdande, förlängning och förnyelse av en BIR och en IR för tillämplig kategori av luftfartyg.”

43.

Punkt FCL.915.IRI ska ersättas med följande:

FCL.915.IRI

De som ansöker om en IRI-behörighet ska

a)

för en IRI(A):

1.

Ha genomfört minst 200 timmars flygtid enligt IFR efter att en BIR eller en IR har utfärdats, av vilket minst 50 timmar ska vara i flygplan, för att kunna tillhandahålla utbildning i utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) under en godkänd utbildningskurs vid en ATO.

2.

Ha genomfört minst 800 timmars flygtid enligt IFR, av vilket minst 400 timmar ska vara i flygplan, för att kunna tillhandahålla utbildning i flygplan.

3.

Uppfylla kraven i FCL.915.CRI a, FCL.930.CRI och FCL.935 för att kunna ansöka om en IRI(A) för flermotoriga flygplan.

b)

för en IRI(H):

1.

Ha genomfört minst 125 timmars flygtid enligt instrumentflygreglerna efter att en IR har utfärdats, av vilket minst 65 timmar ska vara instrumentflygning i helikopter, för att kunna tillhandahålla utbildning i utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) under en godkänd utbildningskurs vid en ATO.

2.

Ha genomfört minst 500 timmars flygtid enligt IFR, varav minst 250 timmar ska vara instrumentflygning i helikopter, för att kunna tillhandahålla utbildning i helikopter.

3.

Uppfylla kraven i punkt FCL.905.FI h 2 för att kunna ansöka om en IR(H) för flermotoriga helikoptrar.

c)

Sökande för en IRI(As)-behörighet ska ha genomfört minst 300 timmars flygtid enligt IFR, varav minst 100 timmar ska vara instrumentflygning i luftskepp.

44.

Punkt FCL.905.STI a 2 ska ersättas med följande:

”2.

utfärdande, förlängning eller förnyelse av en BIR och en IR och klass- eller typbehörighet för enpilotsluftfartyg, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda.”

45.

I punkt FCL.1005.FE ska punkterna d och e utgå.

46.

Punkt FCL.1005.TRE a 2 ska ersättas med följande:

”2.

kompetenskontroller för förlängning eller förnyelse av typbehörigheter och IR,”.

47.

Punkt FCL.1005.CRE b 4 ska ersättas med följande:

”4.

förlängning och förnyelse av BIR, under förutsättning att CRE:n har genomfört:

i)

1 500 timmars flygtid som pilot på flygplan och

ii)

450 timmars flygtid enligt instrumentflygreglerna och”.

48.

Punkt FCL.1005.IRE ska ersättas med följande:

FCL.1005.IRE IRE – Befogenheter

En innehavare en IRE-behörighet har befogenhet att förrätta flygprov för utfärdande samt kompetenskontroller för förlängning eller förnyelse av BIR eller IR.”

49.

I punkt FCL.1010.SFE ska punkterna a 1 och a 2 ändras på följande sätt:

”a)

SFE(A)

De som ansöker om en SFE(A)-behörighet ska uppfylla alla följande villkor:

1.

För flerpilotsflygplan:

i)

inneha eller ha innehaft ATPL(A) och en typbehörighet,

ii)

inneha en SFI(A)-behörighet för den tillämpliga typen av flygplan,

iii)

ha minst 1 500 timmars flygtid som pilot på flerpilotsflygplan.

2.

För komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda:

i)

inneha eller ha innehaft CPL(A) eller ATPL(A) och en typbehörighet,

ii)

inneha en SFI(A)-behörighet för tillämplig flygplansklass eller -typ,

iii)

ha minst 500 timmars flygtid som pilot på enpilotsflygplan.”

50.

Punkt FCL.1005.FIE c ska ändras på följande sätt:

”c)

FIE(As). En FIE för luftskepp har befogenhet att förrätta kompetensbedömningar för utfärdande, förlängning eller förnyelse av instruktörsbehörigheter på luftskepp, under förutsättning att denna har relevant instruktörsbehörighet.”

51.

I punkt FCL.1010.FIE ska punkterna d och e utgå.

52.

Tillägg 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.

LAPL och PPL”.

b)

Punkterna 1.1 och 1.2 ska ersättas med följande:

”1.1

När det gäller utfärdande av ett LAPL ska innehavaren av ett LAPL för en annan kategori av luftfartyg till fullo tillgodoräknas detta mot kraven på teorikunskaper i de gemensamma ämnena enligt punkt FCL.120 a.

1.2

När det gäller utfärdande av ett LAPL eller ett PPL ska innehavaren av ett PPL, ett CPL eller ett ATPL för en annan kategori av luftfartyg tillgodoräknas teorikunskaperna i de gemensamma ämnena enligt punkt FCL.215 a. Detta tillgodoräknande ska också gälla sökande för ett LAPL eller ett PPL som innehar ett BPL som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller ett SPL som har utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, med undantag för att ämnet ”navigering” inte ska tillgodoräknas.”

c)

Punkt 1.2a ska utgå.

d)

Punkt 1.3 ska ersättas med följande:

”1.3

När det gäller utfärdande av ett PPL ska innehavaren av ett LAPL för samma kategori av luftfartyg till fullo tillgodoräknas detta mot kraven på teoriundervisning och teoriprov.”

e)

Punkt 1.4 ska ersättas med följande:

”1.4

Med avvikelse från punkt 1.2 ska, för utfärdandet av ett LAPL (A), innehavare av ett SPL som utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 med befogenheter att flyga TMG uppvisa en lämplig teoretisk kunskapsnivå för enmotoriga kolvmotorflygplan (landklass) i enlighet med punkt FCL.135.A a 2.”

f)

Punkt 4.1 ska ersättas med följande:

”4.1

De som ansöker om en IR eller en BIR och som blivit godkända på relevanta teoriprov för ett CPL för samma kategori av luftfartyg ska tillgodoräknas detta mot kraven på teorikunskaper i följande ämnen:

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.”

53.

Tillägg 3 ska ändras på följande sätt:

a)

I kapitel A ska stycket som följer på punkt 9 f 3 ii ersättas med följande:

”Sökande som innehar en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska tillgodoräknas detta med upp till tio timmar mot kravet på undervisning i instrumentflygning. Timmar som har genomförts i en BITD ska inte tillgodoräknas.”

b)

I kapitel C ska stycket som följer på punkt 8 e 2 ii ersättas med följande:

”Sökande som innehar en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska tillgodoräknas detta med upp till tio timmar mot kravet på undervisning i instrumentflygning. Timmar som har genomförts i en BITD ska inte tillgodoräknas.”

c)

I kapitel D ska punkt 8 e ersättas med följande:

”e)

Tio timmars undervisning i instrumentflygning, varav upp till fem timmar kan utgöras av instrumenttid på marken i en FNPT I, FTD 2, FNPT II eller FFS. Sökande som innehar en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska tillgodoräknas detta med upp till tio timmar mot kravet på undervisning i instrumentflygning. Timmar som har genomförts i en BITD ska inte tillgodoräknas.”

d)

I kapitel E ska punkt 3 a ersättas med följande:

”a)

ha genomfört 150 timmars flygtid, däribland 50 timmar som befälhavare på flygplan, varav tio timmar ska utgöras av distansflygning.

Med undantag för de 50 timmarna som befälhavare på flygplan kan timmar som befälhavare i andra kategorier av luftfartyg räknas tillgodo mot de 150 timmarna av flygtid i flygplan i följande fall:

1.

20 timmar i helikopter, om sökande innehar ett PPL(H).

2.

50 timmar i helikopter, om sökande innehar ett CPL(H).

3.

10 timmar i TMG eller segelflygplan.

4.

20 timmar i luftskepp, om sökande innehar ett PPL(As).

5.

50 timmar i luftskepp, om sökande innehar ett CPL(As).”

e)

I kapitel E ska punkt 9 ersättas med följande:

”9.

Sökande som innehar en giltig IR(A) ska tillgodoräknas detta mot undervisning i instrumentflygning i dubbelkommando. Sökande som innehar en giltig IR(H) ska tillgodoräknas upp till fem timmar av undervisning i instrumentflygning i dubbelkommando, men minst fem timmars undervisning i instrumentflygning ska ges i ett flygplan. Sökande som innehar en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska tillgodoräknas detta med upp till tio timmar mot kravet på undervisning i instrumentflygning.”

f)

I kapitel E ska punkt 12 c ersättas med följande:

”c)

10 timmars instrumentundervisning, varav upp till fem timmar kan utgöras av instrumenttid på marken i FNPT I, FNPT II eller FFS. Sökande som innehar en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska tillgodoräknas detta med upp till tio timmar mot kravet på undervisning i instrumentflygning. Timmar som har genomförts i en BITD ska inte tillgodoräknas.”

54.

I tillägg 6 ska kapitel A ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.

De som ansöker om en modulkurs för IR(A) ska inneha ett PPL(A) eller ett CPL(A). De som ansöker om modulen för procedurmässig instrumentflygning som inte innehar ett CPL(A) ska inneha en BIR eller ett kursintyg som styrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts.”

b)

Punkt 10.1 ska ersättas med följande:

”10.1

Innehavare av ett CPL(A), en BIR eller ett kursintyg som bestyrker att modulen för grundläggande instrumentflygning har genomförts ska få upp till tio timmar tillgodoräknat mot den totala mängden utbildning som krävs i punkterna 7 och 8 ovan.”

55.

I tillägg 6 ska kapitel Aa ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 9 och 10 ska omnumreras till punkterna 11 och 12.

b)

Följande punkter ska införas som punkterna 9 och 10:

”9.

De som ansöker om den kompetensbaserade IR(A)-modulkursen som innehar en BIR i enlighet med punkt FCL.835 och som har erhållit minst tio timmars undervisning i instrumentflygning vid en ATO kan tillgodoräknas detta mot den utbildningskurs som avses i punkt 4, förutsatt att alla kompetensbaserade instrumentbehörighetsämnen har ingått i denna BIR-utbildning och bedömts av den ATO som tillhandahåller den kompetensbaserade modulkursen för flygutbildning.

10.

De som ansöker om den kompetensbaserade IR(A)-modulkursen som innehar en BIR och har erfarenhet från minst 50 timmars flygtid enligt IFR som befälhavare på flygplan ska

a)

vid en ATO

i)

bedömas ha acceptabla teorikunskaper om kompetensbaserad instrumentbehörighet,

ii)

erhålla lämplig flygutbildning för att utöka IFR-befogenheterna i enlighet med FCL.605.IR a,

b)

efter att punkt a har slutförts

i)

genomföra flygprovet för IRA(A) med godkänt resultat, i enlighet med tillägg 7,

ii)

under flygprovet för kontrollanten muntligen uppvisa att de har uppnått en tillräcklig teoretisk kunskapsnivå inom luftfartsrätt, meteorologi samt planering och genomförande av flygningar (IR).”

56.

Tillägg 7 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ändras till ”Flygprov för BIR och IR”.

b)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.

De som ansöker om ett flygprov ska ha erhållit undervisning på luftfartyg av samma klass eller typ som det som används på flygprovet, och luftfartyget ska vara utrustat på lämpligt sätt med avseende på utbildningens och provets syfte.”

c)

Punkt 9 ska ersättas med följande:

”9.

Sökande ska för kontrollanten ange de kontroller och uppgifter som utförs, inbegripet identifieringen av radiohjälpmedel. Kontroller ska genomföras i överensstämmelse med den godkända checklistan för det luftfartyg på vilket provet genomförs. Under förberedelserna inför flygprovet ska sökande fastställa effektinställningar och farter. Prestandauppgifter för start, inflygning och landning ska beräknas av sökandena i enlighet med drifthandboken eller flyghandboken för det luftfartyg som används.”

d)

I punkt 11, i slutet av tabellen för ”flygplan” ska texten för fotnoten (++) ersättas med följande:

”(++)

För att fastställa PBN-befogenheter ska en inflygning i antingen sektion 4 eller sektion 5 vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).”

e)

I punkt 11, i slutet av tabellen för ”helikoptrar” ska texten för fotnoten (+) ersättas med följande:

”(+)

För att fastställa PBN-befogenheter ska en inflygning i antingen sektion 4 eller sektion 5 vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).”

57.

Rubriken för tillägg 9 ska ändras till ”Utbildning, flygprov och kompetenskontroll för MPL, ATPL samt typ- och klassbehörigheter och kompetenskontroll för BIR och IR”.

58.

Tillägg 9 ska ändras på följande sätt:

a)

I sektion B ska punkt 5 l ersättas med följande:

”l)

För att fastställa och upprätthålla PBN-befogenheter ska en inflygning vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).

Med avvikelse från punkten ovan ska RNP APCH inte ingå i PBN-befogenheterna för piloten när en RNP APCH-övning inte ingår i kompetenskontrollen för förlängning av PBN-befogenheterna. Begränsningen ska avlägsnas om piloten har utfört en kompetenskontroll i vilken en RNP ARCH-övning ingår.”

b)

I sektion B ska punkt 6 d ersättas med följande:

”d)

Om det står ett ”M” i kolumnen för flygprovet/kompetenskontrollen, handlar det om en obligatorisk övning, eller ett val där det finns fler än en övning.”

c)

I sektion B ska punkt 6 j ersättas med följande:

”j)

För att fastställa och upprätthålla PBN-befogenheter ska en inflygning vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).

Med avvikelse från punkten ovan ska RNP APCH inte ingå i PBN-befogenheterna för piloten när en RNP APCH-övning inte ingår i kompetenskontrollen för förlängning av PBN-befogenheterna. Begränsningen ska avlägsnas om piloten har utfört en kompetenskontroll i vilken en RNP ARCH-övning ingår.”

d)

I punkt 6 i avsnitt B, i tabellen som följer på punkt j, ska raden för övning 3.8.3.4 ersättas med följande:

”3.8.3.4 (*)

Manuellt, med en motor simulerat ur funktion under slutlig inflygning; antingen till sättning eller genom hela proceduren för avbruten inflygning (enligt vad som är tillämpligt), med början

i)

innan 1 000 fot över flygplatsen passeras, och

ii)

efter att 1 000 fot över flygplatsen passeras.

I flygplan som inte är certifierade som flygplan av transportkategori (JAR/FAR 25) eller av pendelkategori (commuter category) (SFAR 23) ska inflygning med simulerat motorbortfall och ett påföljande pådrag inledas i samband med 2D-inflygningen i enlighet med övning 3.8.4. Ett pådrag ska inledas då publicerad hinderfrihetshöjd (OCH/A) nås, dock inte på en höjd som understiger en MDH/A på 500 fot över bantröskeln. På flygplan som har samma prestanda som ett flygplan av transportkategori med avseende på startmassa och täthetshöjd, kan instruktören simulera motorbortfall i överensstämmelse med övning 3.8.3.4.

P --->

--->

 

M”

 

e)

I punkt 6 i avsnitt B, i tabellen som följer på punkt j, ska raden för övning 3.8.3.5 utgå.

f)

I avsnitt C ska en ny punkt läggas till som punkt 8a:

”8a.

För att fastställa och upprätthålla PBN-befogenheter ska en inflygning vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).

Med avvikelse från punkten ovan ska RNP APCH inte ingå i PBN-befogenheterna för piloten när när en RNP APCH-övning inte ingår i kompetenskontrollen för förlängning av PBN-befogenheterna. Begränsningen ska avlägsnas om piloten har utfört en kompetenskontroll i vilken en RNP ARCH-övning ingår.”


BILAGA II

Punkt MED.A.030 i bilaga IV (Del-MED) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt c ska ersättas med följande:

”c)

När innehavaren utövar de befogenheter som ges av

1.

ett flygcertifikat för lätta luftfartyg (LAPL), ett ballongflygarcertifikat (BPL) som utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller ett segelflygarcertifikat (SPL) som utfärdats i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska piloten minst inneha ett giltigt medicinskt intyg för LAPL,

2.

ett privatflygarcertifikat (PPL), ska piloten minst inneha ett giltigt medicinskt intyg klass 2,

3.

ett BPL för

i)

kommersiell ballongflygning med passagerare, ska piloten minst inneha ett giltigt medicinskt intyg klass 2,

ii)

kommersiell verksamhet som inte utgör kommersiell ballongflygning med passagerare, med fler än fyra personer ombord på luftfartyget, ska piloten minst inneha ett giltigt medicinskt intyg klass 2,

4.

ett SPL för annan kommersiell trafik med segelflygplan än den som anges i Artikel 3.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska piloten minst inneha ett giltigt medicinskt intyg klass 2,

5.

ett trafikflygarcertifikat (CPL), ett flygcertifikat för flerpilotsbesättning (MPL) eller ett trafikflygarcertifikat (ATPL), ska piloten inneha ett giltigt medicinskt intyg klass 1.”

b)

Punkt e ska ersättas med följande:

”e)

Om instrumentbehörighet eller grundläggande instrumentbehörighet läggs till i ett PPL ska certifikatinnehavaren genomgå tonaudiometri, med de intervall och enligt de normer som gäller för innehavare av medicinskt intyg klass 1.”


BILAGA III

Bilaga VI (Del-ARA) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt ARA.GEN.220 b ska ersättas med följande:

”b)

Den behöriga myndigheten ska upprätta och fortlöpande uppdatera en förteckning över alla organisationscertifikat, FSTD-kvalificeringscertifikat och personalcertifikat, certifikat och intyg som den utfärdat, DTO-deklarationer den har mottagit och DTO-utbildningsprogram som den har kontrollerat eller godkänt med avseende på överensstämmelse med bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

2.

Punkt ARA.GEN.350 ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningsfrasen till punkt da ska ersättas med följande:

”da)

Med avvikelse från punkterna a–d, när det gäller DTO:er, ska den behöriga myndigheten om den i samband med tillsyn eller på annat sätt påträffar bevis som tyder på att en DTO har brustit i efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139, med kraven i bilaga I (Del-FCL) och bilaga VIII (Del-DTO) till den här förordningen eller med kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, göra följande:”

b)

Punkt e ska ersättas med följande:

”e)

Om myndigheten i en medlemsstat som agerar i enlighet med punkt ARA.GEN.300 d konstaterar att en organisation som certifierats av eller har lämnat en deklaration till den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat eller byrån har brustit i efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139, med kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga VII (Del-ORA) eller bilaga VIII (Del-DTO) till den här förordningen eller med kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska den, utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ytterligare verkställighetsåtgärder, informera den behöriga myndigheten om denna bristande efterlevnad.”

3.

Punkt ARA.GEN.360 a ska ersättas med följande:

”a)

Efter att ha tagit emot en certifikatinnehavares begäran om ändring av behörig myndighet enligt vad som anges i punkt FCL.015 e i bilaga I (Del-FCL), punkt BFCL.015 f i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller punkt SFCL.015 f i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska den mottagande behöriga myndigheten utan onödigt dröjsmål begära att certifikatinnehavarens behöriga myndighet utan onödigt dröjsmål ska överföra allt följande:

1.

En verifiering av certifikatet.

2.

Kopior av certifikatinnehavarens medicinska journaler som innehas av den behöriga myndigheten i enlighet med punkterna ARA.GEN.220 och ARA.MED.150. De medicinska journalerna ska överföras i enlighet med punkt MED.A.015 i bilaga IV (Del-MED) och ska innehålla en sammanfattning av sökandens relevanta sjukdomshistoria, verifierad och undertecknad av den medicinska bedömaren.”

4.

I punkt ARA.FCL.200 ska följande punkt läggas till som punkt e:

”e)

Instruktörer för FI(B)- eller FI(S)-behörigheter: Den behöriga myndigheten ska utarbeta lämpliga förfaranden för att genomföra utbildningsflygningar under övervakning som anges i:

1.

punkterna BFCL.315 a 5 ii och BFCL.360 a 2 i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395, och

2.

punkterna SFCL.315 a 7 ii och SFCL.360 a 2 i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

5.

Punkt ARA.FCL.250 a 3 ska ersättas med följande:

”3.

Certifikatinnehavaren inte längre uppfyller de tillämpliga kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

6.

Punkt ARA.FCL.300 a ska ersättas med följande:

”a)

Den behöriga myndigheten ska tillämpa nödvändiga metoder och förfaranden för att ge sökandena möjligheten att genomgå erforderliga teoriprov i överensstämmelse med de tillämpliga kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 eller bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

7.

Följande punkt ska läggas till som punkt ARA.ATO.110 efter punkt ARA.ATO.105:

ARA.ATO.110 Godkännande av minimiutrustningslistor

När en behörig myndighet mottar en ansökan om godkännande av en minimiutrustningslista enligt punkterna ORO.MLR.105 i bilaga III (Del-ORO) och NCC.GEN.101 i bilaga VI (Del-NCC) till förordning (EU) nr 965/2012 ska den behöriga myndigheten handla i överensstämmelse med punkt ARO.OPS.205 i bilaga II (Del-ARO) till den förordningen.”

8.

Punkt ARA.DTO.100 b ska ersättas med följande:

”b)

Om deklarationen inte innehåller de erforderliga uppgifterna, eller innehåller uppgifter som tyder på bristande efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139, av kraven i bilaga I (Del-FCL) och bilaga VIII (Del-DTO) till den här förordningen eller av kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska den behöriga myndigheten agera i enlighet med punkt ARA.GEN.350 da.”

9.

Punkt ARA.DTO.110 a ska ersättas med följande:

”a)

Den behöriga myndigheten ska, efter att ha mottagit utbildningsprogrammen för en DTO, och eventuella ändringar av dessa, vilka meddelats myndigheten i enlighet med punkt DTO.GEN.115 c i bilaga VIII (Del-DTO), eller ansökan om godkännande av utbildningsprogrammen för en DTO, vilken inlämnats till myndigheten i enlighet med punkt DTO.GEN.230 c i den bilagan, kontrollera att dessa utbildningsprogram uppfyller kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, enligt vad som är tillämpligt.”

10.

Tillägg I ska ändras på följande sätt:

a)

Inledningsfrasen efter rubriken ”Flygcertifikat” ska ersättas med följande:

”Flygcertifikat som utfärdas av en medlemsstat i enlighet med bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, ska överensstämma med följande specifikationer:”

b)

Punkt a 1 III ska ersättas med följande:

”III.

Certifikatnummer börjar med FN:s landskod för den certifikatutfärdande staten och följs av ”FCL”, ”BFCL” eller ”SFCL”, enligt vad som är tillämpligt, och en kod med siffror och/eller bokstäver med arabiska siffror och latinska skrivtecken.”

c)

Punkt a 2 XII ska ersättas med följande:

”XII.

Behörigheter, behörighetsbevis samt, för ballonger och segelflygplan, befogenheter: klass, typ, instruktörsbehörighet osv. med sista giltighetsdag, enligt vad som är tillämpligt. Radiotelefonibehörighet (R/T) kan stå i certifikatet eller på ett separat intyg.”

d)

Mallen som följer efter punkt c med rubriken ”Försättsblad till häftet” (Easa-blankett 141 utgåva 2) ska ändras på följande sätt:

i)

Frasen ”Utfärdat i överensstämmelse med Del-FCL” ska ersättas med följande:

”Utfärdat i överensstämmelse med Del-FCL / Del-BFCL / Del-SFCL (det som inte är tillämpligt ska strykas)”.

ii)

Frasen ”Detta certifikat överensstämmer med Icaos normer, utom för LAPL- och EIR-befogenheterna.” ska ersättas med följande:

”Detta certifikat överensstämmer med Icaos normer, utom för LAPL- och BIR-befogenheterna eller när det åtföljs av ett medicinskt intyg för LAPL.”

e)

I mallen som följer på rubriken ”Sidan 2” ska frasen ”Certifikatnummer börjar alltid med FN:s landskod för den certifikatutfärdande staten följt av ”.FCL.”” (en kommentar som gäller fält nummer III – Certifikatnummer) ersättas med följande:

”Certifikatnummer börjar alltid med FN:s landskod för den certifikatutfärdande staten följt av ”FCL.”, ”BFCL.” eller ”SFCL.”, enligt vad som är tillämpligt.”

f)

Mallen som följer på rubriken ”Sidan 3” ska ändras på följande sätt:

i)

Frasen ”Använda förkortningar följer Del-FCL (t.ex. PPL(H), ATPL(A) osv.)” (text som gäller fält nummer II – Certifikatsbeteckningar, dag för första utfärdande samt landskod) ska ersättas med följande:

”Använda förkortningar följer Del-FCL (t.ex. PPL(H), ATPL(A) osv.), Del-BFCL och Del-SFCL”.

ii)

Efter frasen ”För LAPL: LAPL har inte utfärdats i överensstämmelse med Icaos standarder” (text som gäller fält nummer XIII – Anmärkningar) ska följande text läggas till:

”För SPL, med undantag för de fall som avses i Artikel 3b.2b i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976: Befogenheter för avancerad flygning, molnflygning för segelflygplan och för startmetoder som ska utföras i enlighet med punkterna SFCL.155, SFCL.200 och SFCL.215 i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, enligt vad som är tillämpligt.”

11.

Tillägg III ska ersättas med följande:

”CERTIFIKAT FÖR GODKÄNDA UTBILDNINGSORGANISATIONER (ATO)

Europeiska unionen (*)

Behörig myndighet

CERTIFIKAT FÖR GODKÄND UTBILDNINGSORGANISATION (ATO)

[CERTIFIKATNUMMER/REFERENS]

I enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 [och kommissionens förordning (EU) 2018/395 / kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT)] och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [den behöriga myndigheten] härmed

[UTBILDNINGSORGANISATIONENS NAMN]

[UTBILDNINGSORGANISATIONENS ADRESS]

som en certifierad utbildningsorganisation enligt Del-ORA med behörighet att tillhandahålla utbildningskurser enligt Del-FCL, vilket även omfattar att använda utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD), som anges i bifogade godkännande av utbildning/kurser enligt Del-BFCL/kurser enligt Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT].

VILLKOR:

Detta certifikat är, när det gäller behörigheter och omfattning, begränsat till tillhandahållande av utbildningskurser, vilket även omfattar användning av utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD), som anges i bifogade godkännande av utbildning.

Detta certifikat gäller så länge som den godkända organisationen (ATO) uppfyller kraven i Del-ORA, Del-FCL, Del-BFCL, Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT] och andra tillämpliga föreskrifter.

Under förutsättning att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta certifikat förbli giltigt fram till dess att certifikatet har återlämnats, ersatts, begränsats, tillfälligt upphävts eller återkallats.

Datum för utfärdande:

Namnteckning:

[Behörig myndighet]

(*)

”Europeiska unionen” stryks för stater som inte är medlemmar i EU

Easa-blankett 143 utgåva 2 – Sida 1/2

CERTIFIKAT FÖR GODKÄND UTBILDNINGSORGANISATION (ATO)

GODKÄNNANDE AV UTBILDNINGSKURS

Tillägg till ATO-certifikat nr:

[CERTIFIKATNUMMER/REFERENS]

[UTBILDNINGSORGANISATIONENS NAMN]

har erhållit behörighet att tillhandahålla och genomföra följande utbildningskurser enligt Del-FCL/Del-BFCL/Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT] samt att använda följande utrustade utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD):

Utbildningskurs

Utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) som används, inklusive bokstavskod (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Detta godkännande av utbildningskurs gäller så länge som

a)

certifikatet för den godkända utbildningsorganisationen (ATO) inte har återlämnats, ersatts, begränsats, tillfälligt upphävts eller återkallats och

b)

all verksamhet bedrivs i överensstämmelse med Del-ORA, Del-FCL, Del-BFCL, Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT], andra tillämpliga föreskrifter samt, i tillämpliga fall, med de förfaranden i organisationens dokumentation som krävs enligt Del-ORA.

Datum för utfärdande:

Namnteckning: [Behörig myndighet]

För medlemsstaten/Easa

Easa-blankett 143 utgåva 2 – Sida 2/2

12.

Tillägg VIII ska ersättas med följande:

”Godkännande av utbildningsprogram

för en deklarerad utbildningsorganisation (DTO)

Europeiska unionen (*)

Behörig myndighet

Utfärdande myndighet:

Namn på DTO:

Referensnummer för DTO:

 

Godkända utbildningsprogram:

Standardiserade arrangemang för kontrollanter – FE(S), FE(B) (**)

Repetitionskurs för kontrollanter – FE(S), FE(B) (**)

Hänvisning till dok.

Anm.:

Ovannämnda utbildningsprogram har kontrollerats av ovannämnda behöriga myndighet och har befunnits uppfylla kraven i bilaga I (Del-FCL) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011, bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.

Datum för utfärdande:

Namnteckning: [Behörig myndighet]

(*)

”Europeiska unionen” stryks för stater som inte är medlemmar i EU

(**)

Anpassas efter behov.

Easa-blankett XXX utgåva 2 – Sida 1/1


(1)  som anges på kvalificeringscertifikatet


BILAGA IV

Bilaga VII (Del-ORA) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt ORA.ATO.110 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt b 1 ska ersättas med följande:

”1.

säkerställa att den tillhandahållna utbildningen överensstämmer med bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395, bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, enligt vad som är tillämpligt, samt när det gäller flygtestutbildning att de relevanta kraven i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 och utbildningsprogrammet har upprättats.”

b)

Punkt d ska ersättas med följande:

”d)

Flyginstruktörer och instruktörer för flygträning i simulator ska inneha de kvalifikationer som krävs i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, för den utbildning som de tillhandahåller.”

2.

Punkt ORA.ATO.125 b ska ersättas med följande:

”b)

Utbildningsprogrammet ska uppfylla kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395, bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, enligt vad som är tillämpligt, samt när det gäller flygtestutbildning, de relevanta kraven i bilaga I (Del-21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.”


BILAGA V

Bilaga VIII (Del-DTO) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt DTO.GEN.110 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna a 3 och a 4 ska ersättas med följande:

”3.

För segelflygplan, i enlighet med kraven i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976:

a)

Teoriundervisning för SPL.

b)

Flygundervisning för SPL.

c)

Utbildning för utökning av befogenheter till segelflygplan eller TMG i enlighet med punkt SFCL.150.

d)

Utbildning för ytterligare startmetoder i enlighet med punkt SFCL.155.

e)

Utbildning för ytterligare behörigheter och befogenheter: befogenheter för begränsad och obegränsad avancerad flygning, behörigheter för bogsering av segelflygplan och släp, TMG-mörkerbevis och befogenheter för molnflygning för segelflygplan.

f)

Utbildning för flyginstruktörsbehörighet för segelflygplan FI(S).

g)

Repetitionskurs för FI(S).

4.

För ballonger, i enlighet med kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/395:

a)

Teoriundervisning för BPL.

b)

Flygundervisning för BPL.

c)

Utbildning för utökning av klass- eller gruppbehörigheter i enlighet med punkt BFCL.150.

d)

Utbildning för ytterligare behörigheter: behörighet för förtöjd flygning med varmluftsballong och kommersiell verksamhet samt mörkerbevis.

g)

Utbildning för flyginstruktörsbehörighet för ballonger FI(B).

h)

Repetitionskurs för FI(B).”

b)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

En DTO ska ha rätt att också tillhandahålla de kontrollantkurser som avses i punkterna BFCL.430 och BFCL.460 b 1 i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 för FE(B) samt punkterna SFCL.430 och SFCL.460 b 1 i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 för FE(S), förutsatt att DTO:n har lämnat en deklaration i enlighet med punkt DTO.GEN.115 och att den behöriga myndigheten har godkänt utbildningsprogrammet i enlighet med punkt DTO.GEN.230 c.”

2.

Punkt DTO.GEN.115 a 8 ska ersättas med följande:

”8.

En förklaring som bekräftar att DTO:n uppfyller och kommer att fortsätta att uppfylla, i samband med all utbildningsverksamhet som omfattas av deklarationen, de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i bilaga I (Del-FCL) och bilaga VIII (Del-DTO) till den här förordningen samt kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.”

3.

Punkt DTO.GEN.210 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a 2 i ska ersättas med följande:

”i)

Överensstämmelse med kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/1976 och med DTO:ns utbildningsprogram för den utbildning som tillhandahålls.”

b)

Punkt e ska ersättas med följande:

”e)

Flyginstruktörer och instruktörer för flygträning i simulator ska inneha de kvalifikationer som krävs i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, för den utbildning som de tillhandahåller.”

4.

Punkt DTO.GEN.230 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Utbildningsprogrammen ska uppfylla kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, i tillämpliga fall.”

b)

Punkt c ska ersättas med följande:

”c)

En DTO ska ha rätt att tillhandahålla den utbildning som avses i punkt DTO.GEN.110 b endast om dess utbildningsprogram för den utbildningen och eventuella ändringar till det, har utfärdats av den behöriga myndigheten, efter ansökan av DTO:n, med ett godkännande i enlighet med punkt ARA.DTO.110 som bekräftar att utbildningsprogrammet och eventuella ändringar till det uppfyller kraven i bilaga I (Del-FCL), bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976, i tillämpliga fall. En DTO ska ansöka om sådant godkännande genom att lämna sin deklaration i enlighet med punkt DTO.GEN.115.”

5.

I tillägg 1 ska sektion 9 av deklarationsblanketten ersättas med följande:

”9.

Förklaring

DTO:n har utarbetat en säkerhetspolicy i enlighet med bilaga VIII (Del-DTO) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011, i synnerhet med punkt DTO.GEN.210 a 1 ii, och kommer att tillämpa denna policy i samband med all utbildningsverksamhet som omfattas av deklarationen.

DTO:n uppfyller och kommer i samband med all utbildningsverksamhet som omfattas av deklarationen att fortsätta att uppfylla de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139, kraven i bilaga I (Del-FCL) och bilaga VIII (Del-DTO) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 och kraven i bilaga III (Del-BFCL) till kommissionens förordning (EU) 2018/395 och i bilaga III (Del-SFCL) till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976.

Vi bekräftar att alla uppgifter i denna deklaration, inbegripet dess bilagor (i tillämpliga fall), är fullständiga och korrekta.

DTO-företrädarens namn och underskrift samt datum

DTO-skolchefens namn och underskrift samt datum”


DIREKTIV

5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/109


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/360

av den 17 december 2019

om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i platinerade platinaelektroder som används för vissa mätningar av ledningsförmåga

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet.

(2)

De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet.

(3)

Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU.

(4)

Genom kommissionens delegerade direktiv 2014/73/EU (2) medgavs undantag för användning av bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga när vissa villkor är tillämpliga (nedan kallat undantaget) genom att de relevanta tillämpningarna lades till i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i det direktivet löpa ut den 31 december 2018.

(5)

Kommissionen mottog den 30 juni 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits.

(6)

Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU.

(7)

Platinerade platinaelektroder som innehåller bly används i specialinstrument för mätningar som kräver vissa mätegenskaper såsom stort mätintervall, hög noggrannhet eller hög tillförlitlighet vid hög syra- eller alkalikoncentration.

(8)

På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt för närvarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort bly i de berörda tillämpningarna för vissa mätinstrument. Förnyelsen av undantaget är förenlig med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där.

(9)

Det är därför lämpligt att bevilja förnyelse av undantaget.

(10)

Undantaget bör förnyas med den maximala perioden på sju år fram till den 31 december 2025, i enlighet med artiklarna 4.3 och 5.2 tredje stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation.

(11)

Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Kommissionens delegerade direktiv 2014/73/EU av den 13 mars 2014 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga (EUT L 148, 20.5.2014, s. 80).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska post 37 ersättas med följande:

”37.

Bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga när minst ett av följande villkor är tillämpligt:

a)

Breda mätningar där ledningsförmågans intervall täcker mer än en storleksordning (t.ex. ett intervall mellan 0,1 mS/m och 5 mS/m) i laboratorietillämpningar för mätning av okända koncentrationer.

b)

Mätningar av lösningar där det krävs en mätnoggrannhet på +/– 1 % av provintervallet och en hög korrosionsbeständighet hos elektroden för något av följande:

i)

sura lösningar med pH < 1,

ii)

alkaliska lösningar med pH > 13,

iii)

korrosionslösningar som innehåller halogengas.

c)

Mätningar av ledningsförmåga på över 100 mS/m som måste genomföras med bärbara instrument.

 

Undantaget löper ut den 31 december 2025.”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/112


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/361

av den 17 december 2019

om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Den begränsningen gäller inte de tillämpningar som omfattas av undantag enligt bilaga III till direktiv 2011/65/EU.

(2)

De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet.

(3)

Sexvärt krom är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU.

(4)

Ett undantag från begränsningen för användning av sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat på högst 0,75 viktprocent i kyllösningen (nedan kallat undantaget) ingår i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. För kategorierna 1–7 och 10 skulle undantaget i enlighet med artikel 5.2 andra stycket i det direktivet löpa ut den 21 juli 2016.

(5)

Kommissionen mottog den 20 januari 2015 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits.

(6)

Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. Utvärderingen ledde, med beaktande av kommissionens beslut om tillstånd för utsläppande på marknaden för användningen och/eller för användning av de ämnen som förtecknas i bilaga XIV till förordning (EG) nr 1907/2006 (2), till slutsatsen att det befintliga undantaget avseende kategorierna 1–7 och 10 bör delas upp i två underposter med en lydelse som tydligt återspeglar den vetenskapliga och tekniska utvecklingen när det gäller substitution av sexvärt krom, som varierar beroende på typ av tillämpning.

(7)

Sexvärt krom (Cr(VI)) fungerar som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat. Det används för att skapa ett skikt på insidan av stålrören för att skydda dem från kyllösningen, som innehåller frätande ammoniak.

(8)

För tillämpningar med ineffekt ≥ 75 W och för system som drivs helt och hållet med icke-elektriska värmare (motsvarande tillämpningar med hög förångartemperatur) vilka omfattas av det befintliga undantaget är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt fortfarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort sexvärt krom på grund av att det saknas tillförlitliga substitut. Ett undantag för dessa tillämpningar är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där.

(9)

Det är därför lämpligt att bevilja den begärda förnyelsen av undantaget för tillämpningar som använder höga förångartemperaturer fram till den 21 juli 2021, i enlighet med artikel 4.3 och artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation.

(10)

För tillämpningar med ineffekt < 75 W (motsvarande låg förångartemperatur) som för närvarande omfattas av undantaget är de villkor för förnyelse som anges i artikel 5.1 i direktiv 2011/65/EU inte längre uppfyllda och begäran om förnyelse bör därför avslås. I enlighet med artikel 5.6 i det direktivet bör undantaget för dessa tillämpningar löpa ut 12 månader efter det datum då detta direktiv träder i kraft.

(11)

För kategorierna 8, 9 och 11 förblir det befintliga undantaget giltigt enligt de perioder som anges i artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. För att skapa rättslig klarhet bör respektive datum för sista giltighetsdag anges i bilaga III till det direktivet.

(12)

Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Sammanfattning av Europeiska kommissionens beslut om tillstånd för utsläppande på marknaden för användningen och/eller för användning av de ämnen som förtecknas i bilaga XIV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (EUT C 48, 15.2.2017, s. 9).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska post 9 ersättas med följande:

”9

Sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat, högst 0,75 viktprocent i kyllösningen

Undantaget är tillämpligt på kategorierna 8, 9 och 11 och löper ut

den 21 juli 2021 för andra produkter tillhörande kategorierna 8 och 9 än medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik och industriella övervaknings- och kontrollinstrument,

den 21 juli 2023 för medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik tillhörande kategori 8,

den 21 juli 2024 för industriella övervaknings- och kontrollinstrument tillhörande kategori 9, och för kategori 11.

9.a.I

Upp till 0,75 viktprocent sexvärt krom, använt som korrosionsskydd i kyllösningen för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat (inklusive minibarer) som är avsedda att drivas helt eller delvis med elektrisk värmare, med en genomsnittlig utnyttjad ineffekt på < 75 W vid konstanta driftsförhållanden

Undantaget är tillämpligt på kategorierna 1–7 och 10 och löper ut den 5 mars 2021.

9.a.II

Upp till 0,75 viktprocent sexvärt krom, använt som korrosionsskydd i kyllösningen för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat

avsedda att drivas helt eller delvis med elektrisk värmare, med en genomsnittlig utnyttjad ineffekt på ≥ 75 W vid konstanta driftsförhållanden,

avsedda att drivas helt och hållet med icke-elektriska värmare.

Undantaget är tillämpligt på kategorierna 1–7 och 10 och löper ut den 21 juli 2021.”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/116


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/362

av den 17 december 2019

om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller undantaget för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystemet av kolstål i absorptionskylskåp i husbilar

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000 om uttjänta fordon (1), särskilt artikel 4.2 b, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 4.2 a i direktiv 2000/53/EG ska medlemsstaterna förbjuda användningen av bly, kvicksilver, kadmium och sexvärt krom i material och komponenter i fordon som släpps ut på marknaden efter den 1 juli 2003.

(2)

I bilaga II till direktiv 2000/53/EG förtecknas material och komponenter som är undantagna från förbudet i artikel 4.2 a i direktivet. Undantag 14 gällande användningen av sexvärt krom måste ändras för att formuleringen av det undantaget ska stämma överens med liknande undantag för användningen av sexvärt krom som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU (2) och i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3).

(3)

Bedömningen av undantag 14 mot bakgrund av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen ledde till slutsatsen att även om lämpliga ämnen som alternativ till sexvärt krom har blivit tillgängliga kan de ännu inte användas i produkter. Det förväntas att lämpliga alternativ till användningen av sexvärt krom kan bli tillgängliga i framtiden. Det är därför lämpligt att dela upp det nuvarande undantaget i tre delposter och fastställa en sista giltighetsdag för två av delposterna i undantaget.

(4)

Direktiv 2000/53/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 5 april 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EGT L 269, 21.10.2000, s. 34.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (EUT L 174, 1.7.2011, s. 88).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska punkt 14 ersättas med följande:

”14. Sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystemet av kolstål i absorptionskylskåp (högst 0,75 viktprocent i kylsystemet):

i)

konstruerade för att drivas helt eller delvis med elektrisk värmare, med en genomsnittlig utnyttjad elektrisk ineffekt på < 75 W vid konstanta driftsförhållanden,

ii)

konstruerade för att drivas helt eller delvis med elektrisk värmare, med en genomsnittlig utnyttjad elektrisk ineffekt på ≥ 75 W vid konstanta driftsförhållanden,

iii)

konstruerade för att drivas helt och hållet med icke-elektrisk värmare.

I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2020 och i reservdelar till sådana fordon

I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2026 och i reservdelar till sådana fordon

X”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/119


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/363

av den 17 december 2019

om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller vissa undantag för bly och blyföreningar i komponenter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000 om uttjänta fordon (1), särskilt artikel 4.2 b, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 4.2 a i direktiv 2000/53/EG ska medlemsstaterna förbjuda användningen av bly, kvicksilver, kadmium och sexvärt krom i material och komponenter i fordon som släpps ut på marknaden efter den 1 juli 2003.

(2)

I bilaga II till direktiv 2000/53/EG förtecknas material och komponenter som är undantagna från förbudet i artikel 4.2 a. Enligt bilaga II ska undantagen 8 e, 8 f b och 8 g ses över under 2019. Undantag 8 j måste också omprövas mot bakgrund av den senaste informationen om den tekniska och vetenskapliga utvecklingen.

(3)

Bedömningen av undantagen 8 e och 8 g mot bakgrund av den informationen ledde till slutsatsen att det för närvarande inte finns några lämpliga alternativ till användningen av bly för de material och komponenter som omfattas av dessa undantag. Det bör därför fastställas ett datum för en ny översyn av dessa undantag. Undantag 8 g bör dock specificeras ytterligare och ha ett snävare tillämpningsområde. För att fordonsindustrin ska kunna anpassa sig till dessa förändringar bör det nuvarande tillämpningsområdet för undantag 8 g bibehållas för fordon som typgodkänts före den 1 oktober 2022, medan det snävare tillämpningsområdet för det undantaget bör gälla för fordon som typgodkänts från och med den dagen.

(4)

Bedömningen av undantag 8 f b leder till slutsatsen att användningen av bly i de tillämpningar som omfattas av det undantaget inte bör förlängas, eftersom det finns alternativ till användningen av bly i dessa tillämpningar.

(5)

Bedömningen av undantag 8 j, som medger ett undantag för användningen av bly i lod för lödning i laminerat glas, ledde till slutsatsen att det för vissa tillämpningar finns alternativ till användningen av bly i lod för lödning i laminerat glas. För vissa glasrutor och tillämpningar är det dock inte säkert att det i dagsläget finns lämpliga alternativ till användningen av bly. Det är därför lämpligt att fastställa ett nytt, mer begränsat undantag 8 k för dessa glasrutor och tillämpningar.

(6)

Undantag 8 j gäller endast för fordon som typgodkänts före den 1 januari 2020. För att säkerställa att användningen av bly fortsätter att vara undantagen för sådana glasrutor och tillämpningar för vilka det i dagsläget inte är säkert att det finns lämpliga alternativ till användningen av bly, måste det nya undantaget 8 k tillämpas så snart som möjligt. Detta direktiv bör därför träda i kraft så snart som möjligt.

(7)

Direktiv 2000/53/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 5 april 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EGT L 269, 21.10.2000, s. 34.


BILAGA

Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 8 e ska ersättas med följande:

”8 e) Bly i lödmetall med hög smälttemperatur (dvs. blybaserade legeringar som innehåller minst 85 viktprocent bly)

(2)

X”

2.

Punkt 8 f b ska ersättas med följande:

”8 f b) Bly i press-fit-don utom i anslutningsdon i fordons kabelnät

I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2024 och i reservdelar till sådana fordon

X”

3.

Punkt 8 g ska ersättas med följande:

”8 g i) Bly i lod för elektrisk koppling mellan halvledarskiva och substrat i flip-chip-stackar av integrerade kretsar

I fordon som typgodkänts före den 1 oktober 2022 och i reservdelar till sådana fordon

X”

”8 g ii) Bly i lod för elektrisk koppling mellan halvledarskiva och substrat i flip-chip-stackar av integrerade kretsar, där den elektriska kopplingen utgörs av något av följande:

i)

En halvledartekniknod på minst 90 nm.

ii)

En enda skiva på minst 300 mm 2 i någon av halvledartekniknoderna.

iii)

Staplade skivpaket (stacked die packages) på minst 300 mm 2 , eller kiselmellanlägg på minst 300 mm 2 .

(2)

Gäller för fordon som typgodkänts från och med den 1 oktober 2022 och reservdelar till sådana fordon

X”

4.

Följande punkt ska införas som punkt 8 k:

”8 k) Lödning av värmetillämpningar med en glödström på 0,5 A eller mer per lödfog på enkelrutor av laminerat glas, med en maximal materialtjocklek på 2,1 mm. Detta undantag omfattar inte lödning på kontakter som är inbyggda i den mellanliggande polymeren

I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2024 och i reservdelar till sådana fordon

X(4)”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/122


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/364

av den 17 december 2019

om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för användning av kadmium i vissa strålningståliga videokamerarör

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet.

(2)

De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet.

(3)

Kadmium är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU.

(4)

Den 3 december 2015 mottog kommissionen en ansökan som gjorts i enlighet med artikel 5.3 i direktiv 2011/65/EU om införande av ett undantag i bilaga IV till det direktivet för användning av kadmium i vissa strålningståliga videokamerarör (nedan kallat det begärda undantaget).

(5)

Utvärderingen av begäran omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU.

(6)

Kadmium i videokamerarör är nödvändigt för att uppnå en tillfredsställande strålningstolerans och optisk prestanda hos videokameror som används i miljöer med hög strålningsexponering, såsom kärnkraftverk och upparbetningsanläggningar för kärnavfall.

(7)

På marknaden finns det för närvarande inga kadmiumfria alternativ som skulle ge den erforderliga kombinationen av optisk prestanda och tillräcklig strålningsresistans.

(8)

På grund av avsaknaden av alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort kadmium i vissa videokamerarör. Undantaget är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (2) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där.

(9)

Det är därför lämpligt att bevilja det begärda undantaget genom att föra in de tillämpningar som omfattas av begäran i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU med avseende på elektrisk och elektronisk utrustning i kategori 9.

(10)

Det begärda undantaget bör beviljas för en period på sju år från och med den 5 mars 2020, i enlighet med artikel 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation.

(11)

Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 september 2020.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska följande post läggas till som post 44:

”44.

Kadmium i strålningståliga videokamerarör avsedda för kameror som har en centerupplösning på mer än 450 TV-rader och som används i miljöer med exponering för joniserande strålning på över 100 Gy/h och med en total dos på mer än 100 kGy.

 

Tillämpligt på kategori 9. Undantaget löper ut den 31 mars 2027.”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/125


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/365

av den 17 december 2019

om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall och ytbeläggningar som används i vissa handhållna förbränningsmotorer

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Den begränsningen gäller inte de tillämpningar som omfattas av undantag enligt bilaga III till direktiv 2011/65/EU.

(2)

De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet.

(3)

Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU.

(4)

Genom kommissionens delegerade direktiv 2014/72/EU (2) medgavs undantag för användning av bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer, vilka av tekniska skäl måste monteras direkt på eller i handhållna förbränningsmotorers vevhus eller cylinder (klasserna SH:1, SH:2 och SH:3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG (3)) (nedan kallat undantaget) genom att de tillämpningarna lades till i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 andra stycket i det direktivet löpa ut för kategorierna 1–7 och 10 den 31 december 2018.

(5)

Kommissionen mottog den 30 juni 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget för kategorierna 6 och 11 (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits.

(6)

Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU.

(7)

Bly används ofta som legeringsämne i lödmaterial för att kontrollera smältpunkten. Alternativa material för att ersätta det ämne som omfattas av begränsningar har testats med tillfredsställande resultat. Mer tid behövs dock för att bekräfta de blyfria produkternas tillförlitlighet.

(8)

På marknaden finns för närvarande inga blyfria alternativ som skulle ge en tillräcklig nivå av tillförlitlighet för de tillämpningar som omfattas av undantaget.

(9)

På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt för närvarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort bly i vissa handhållna förbränningsmotorer. Det är därför lämpligt att förnya undantaget. Förnyelsen av undantaget är förenlig med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (4) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där.

(10)

Undantaget för kategorierna 1–7, 10 och 11 bör förnyas till och med den 31 mars 2022, i enlighet med artiklarna 4.3 och 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation.

(11)

För kategorierna 8 och 9 förblir det befintliga undantaget giltigt enligt de perioder som anges i artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. För att skapa rättslig klarhet bör respektive datum för sista giltighetsdag anges i bilaga III till det direktivet.

(12)

Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Kommissionens delegerade direktiv 2014/72/EU av den 13 mars 2014 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer (EUT L 148, 20.5.2014, s. 78).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 december 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (EGT L 59, 27.2.1998, s. 1). Direktiv 97/68/EG har upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 av den 14 september 2016 om krav för utsläppsgränser vad gäller gas- och partikelformiga föroreningar samt typgodkännande av förbränningsmotorer för mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg, om ändring av förordningarna (EU) nr 1024/2012 och (EU) nr 167/2013 samt om ändring och upphävande av direktiv 97/68/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 53).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska post 41 ersättas med följande:

”41

Bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer, vilka av tekniska skäl måste monteras direkt på eller i handhållna förbränningsmotorers vevhus eller cylinder (klasserna SH:1, SH:2 och SH:3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG (*1)).

Undantaget är tillämpligt på alla kategorier, och löper ut

den 31 mars 2022 för kategorierna 1–7, 10 och 11,

den 21 juli 2021 för andra produkter tillhörande kategorierna 8 och 9 än medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik och industriella övervaknings- och kontrollinstrument,

den 21 juli 2023 för medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik tillhörande kategori 8,

och den 21 juli 2024 för industriella övervaknings- och kontrollinstrument tillhörande kategori 9.


(*1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 december 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (EGT L 59, 27.2.1998, s. 1).”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/129


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/366

av den 17 december 2019

om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid som används i vissa medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 4.1 i direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna se till att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet.

(2)

De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet.

(3)

Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU.

(4)

Genom kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/573 (2) medgavs undantag för användning av bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid (PVC) som utgör grundmaterialet i amperometriska, potentiometriska och konduktometriska elektrokemiska sensorer som används i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen (nedan kallat undantaget) genom att den tillämpningen lades till i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i det direktivet löpa ut den 31 december 2018.

(5)

Kommissionen mottog den 25 maj 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits.

(6)

Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU.

(7)

Bly i PVC-sensorkortet i berörda medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (blodanalysatorer) förbättrar sensorprestandan, vilket är nödvändigt för produktens optimala prestanda vad gäller analytisk tillförlitlighet som anges i produktpublikationer och därmed för att uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG (3).

(8)

Det finns visserligen blyfri teknik på marknaden för vissa andra tillverkares analysatorer, men det behövs mer tid för att testa tillförlitligheten hos substitut för den specifika tillämpning som den aktuella begäran om förnyelse avser.

(9)

Om undantaget upphävs förväntas detta leda till att totalt 157 kg mindre bly släpps ut på unionsmarknaden. Samtidigt kommer det dock att leda till ett behov av att ersätta hela diagnostikprodukten, och följaktligen till en förtidsproduktion av 112 000 kg avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning. Vidare skulle det få betydande samhällsekonomiska konsekvenser för de vårdgivare som använder de berörda produkterna.

(10)

Undantaget försämrar inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (4). Mot bakgrund av den process för begränsning av bly i PVC som föreskrivs i förordning (EG) nr 1907/2006 bör undantaget beviljas för en kort giltighetsperiod på två år för att säkerställa fullständig överensstämmelse med den förordningen när det relevanta begränsningsförfarandet väl har slutförts.

(11)

Det är därför lämpligt att bevilja förnyelse av undantaget.

(12)

Undantaget berör kategori 8 av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU och det bör förnyas för en period på två år från och med 5 mars 2020, i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation.

(13)

Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/573 av den 30 januari 2015 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i sensorer av polyvinylklorid i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (EUT L 94, 10.4.2015, s. 4).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG av den 27 oktober 1998 om medicintekniska produkter för in vitro-diag (EGT L 331, 7.12.1998, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).


BILAGA

I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska post 41 ersättas med följande:

”41.

Bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid (PVC) som utgör grundmaterialet i amperometriska, potentiometriska och konduktometriska elektrokemiska sensorer som används i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen.

 

Undantaget löper ut den 31 mars 2022.”


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/132


KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2020/367

av den 4 mars 2020

om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG vad gäller fastställande av bedömningsmetoder för skadliga effekter av omgivningsbuller

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG av den 25 juni 2002 om bedömning och hantering av omgivningsbuller (1), särskilt artikel 12, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga III till direktiv 2002/49/EG hänvisas till dos-effekt-samband som ska införas genom anpassningar av bilagan till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen.

(2)

Vid tidpunkten för antagandet av detta direktiv utgjordes den högkvalitativa och statistiskt signifikanta information som kunde användas av Världshälsoorganisationens (WHO) bullerriktlinjer för regionen Europa (2), som innehåller dos-effekt-samband för skadliga effekter orsakade av exponering för omgivningsbuller. De dos-effekt-samband som införs i bilaga III till direktiv 2002/49/EG bör därför grunda sig på dessa riktlinjer. Särskilt när det gäller den statistiska signifikansen grundas WHO:s studier på representativa populationer, och resultaten av dessa bedömningsmetoder anses därför vara relevanta när de tillämpas på representativa populationer.

(3)

Utöver de dos-effekt-samband som utvecklats inom ramen för WHO kan andra studier visa avvikande hälsoeffektsnivåer och andra hälsoeffekter, särskilt när det gäller effekter av buller från vägar, järnvägar och luftfartyg i lokala situationer i specifika länder. De alternativa dos-effekt-samband som fastställs där kan användas under förutsättning att de grundar sig på högkvalitativa och statistiskt signifikanta studier.

(4)

För närvarande finns det begränsade kunskaper om de skadliga effekterna av industribuller, och det är därför inte möjligt att föreslå någon gemensam metod för bedömningen av sådant buller. Landspecifika egenskaper bedömdes inte heller i studierna och kunde därför inte tas med i denna bilaga. Även om det finns kopplingar mellan omgivningsbuller och följande skadliga effekter finns det för närvarande inte tillräckliga bevis för att fastställa en gemensam metod för att bedöma dessa skadliga effekter: stroke, högt blodtryck, diabetes och andra ämnesomsättningseffekter, kognitiva störningar hos barn, psykisk hälsa och välbefinnande, hörselnedsättning, tinnitus, fosterskador. Slutligen har kopplingen mellan järnvägsbuller och buller från luftfartyg till ischemisk hjärtsjukdom (IHD) visserligen konstaterats, men för dessa två källor är det ännu för tidigt att kvantifiera den ökade risken för IHD.

(5)

Direktiv 2002/49/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 13 i direktiv 2002/49/EG.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till direktiv 2002/49/EG ska ersättas med bilagan till detta direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2021 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Virginijus SINKEVIČIUS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 189, 18.7.2002, s. 12.

(2)  Environmental Noise Guidelines for the European Region, Världshälsoorganisationen (WHO) 2018, ISBN 978 92 890 5356 3.


BILAGA

”BILAGA III

BEDÖMNINGSMETODER FÖR HÄLSOEFFEKTER

(som avses i artikel 6.3)

1.   Skadliga effekter

Vid bedömningen av skadliga effekter ska följande beaktas:

Ischemisk hjärtsjukdom (IHD) motsvarande kod BA40 till BA6Z enligt Världshälsoorganisationens internationella klassifikation ICD-11.

Höggradig störning (HA, High Annoyance).

Höggradig sömnstörning (HSD, High Sleep Disturbance).

2.   Beräkning av skadliga effekter

De skadliga effekterna ska beräknas enligt någon av följande formler:

Den relativa risken (RR) för en skadlig effekt definierad som

Image 1

Den absoluta risken (AR) för en skadlig effekt definierad som

Image 2

2.1   IHD

Vid beräkning av RR, med avseende på den skadliga effekten av IHD och i fråga om incidens (i), ska följande dos-effekt-samband användas:

Image 3

För vägbuller.

2.2   HA

Vid beräkning av AR, med avseende på den skadliga effekten av HA ska följande dos-effekt-samband användas:

Image 4

för vägbuller,

Image 5

för järnvägsbuller,

Image 6

för flygplansbuller.

2.3   HSD

Vid beräkning av AR, med avseende på den skadliga effekten av HSD ska följande dos-effekt-samband användas:

Image 7

för vägbuller,

Image 8

för järnvägsbuller,

Image 9

för flygplansbuller.

3.   Bedömning av skadliga effekter

3.1   Populationens bullerexponering ska bedömas oberoende för varje bullerkälla och skadlig effekt. Om samma personer samtidigt utsätts för olika bullerkällor ska de skadliga effekterna – i allmänhet – inte kumuleras. Sådana effekter kan emellertid jämföras i syfte att bedöma varje enskild bullerkällas relativa betydelse.

3.2   Bedömning av IHD

3.2.1   För IHD i fråga om järnvägs- och flygplansbuller beräknas den population som exponeras för buller över tillräcklig nivå Lden löpa förhöjd risk för IHD, medan det exakta antalet N fall av IHD inte kan beräknas.

3.2.2   För IHD i fråga om vägbuller härleds andelen fall av specifika skadliga effekter i en population som exponeras för RR, där RR beräknas uppkomma genom omgivningsbuller, för bullerkälla x (väg), skadlig effekt y (IHD) och incidens i enligt följande:

Image 10

där

PAF x, y är den påvisbara riskandelen för hela populationen.

rapporteringsintervallen j består av enskilda intervall med en bandbredd på maximalt 5 dB (t.ex. 50–51 dB, 51–52 dB, 52–53 dB etc., eller 50–54 dB, 55–59 dB, 60–64 dB etc.).

p j är den andel av hela populationen P i det bedömda området som exponeras för bandintervall j, som förknippas med en specifik RR för en specifik skadlig effekt RR j, x, y . RR j, x, y beräknas enligt de formler som beskrivs i punkt 2 i denna bilaga, utgående från det mittersta värdet för varje enskilt bandintervall (t.ex. beroende på tillgången på data, vid 50,5 dB för det bullerbandintervall som definieras mellan 50–51 dB, eller 52 dB för bullerandintervallet 50–54 dB).

3.2.3   För IHD vid vägbuller är det totala antalet N fall av IHD (personer som påverkas av den skadliga effekten y, antal hänförbara fall) till följd av källa x således:

Nx,y = PAFx,y,i * Iy * P (Formel 11)

för väg

där

PAF x, y, i beräknas för incidens i,

Iy är incidensen av IHD på det område som bedöms, vilket kan erhållas från hälsostatistik för den region eller det land där området är beläget,

P är hela populationen i det område som bedöms (summan av populationerna i de olika bullerintervallen).

3.3   För HA och HSD vid väg-, järnvägs- och flygplansbuller är det totala antalet N personer som påverkas av den skadliga effekten y, (antal hänförbara fall) till följd av källa x för varje kombination av bullerkällor x (väg, järnväg eller lufttrafik) och skadlig effekt y (HA, HSD) således:

Image 11

Där

AR x, y är den relevanta skadliga effektens AR (HA, HSD) och beräknas med hjälp av de formler som anges i punkt 2 i denna bilaga, utgående från det mittersta värdet för varje enskilt bandintervall (t.ex. beroende på tillgången på data, vid 50,5 dB för det bullerbandintervall som definieras mellan 50–51 dB, eller 52 dB för bullerandintervallet 50–54 dB).

n j är antalet personer som exponeras för exponeringsintervall j.

4.   Framtida revideringar

De dos-effekt-samband som införs genom framtida revideringar av denna bilaga kommer bland annat att gälla följande:

Förhållandet mellan störning och L den för industribuller.

Förhållandet mellan sömnstörning och L night för industribuller.

Vid behov kan specifika dos-effekt-samband läggas fram för följande:

Bostäder med särskild bullerisolering enligt definitionen i bilaga VI.

Bostäder med tyst fasad enligt definitionen i bilaga VI.

Olika klimat/olika kulturer.

Sårbara befolkningsgrupper.

Tonalt industribuller.

Industribuller av impulskaraktär och andra speciella fall.


BESLUT

5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/137


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/368

av den 3 mars 2020

om godkännande av planen för utrotning av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Slovakien

[delgivet med nr C(2020) 1157]

(Endast den slovakiska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest (1), särskilt artikel 16.1 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 2002/60/EG fastställs minimiåtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest inom unionen, inklusive de åtgärder som ska vidtas vid ett bekräftat fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin.

(2)

Dessutom fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU (2) djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i de medlemsstater eller områden i dessa medlemsstater som fastställs i bilagan (nedan kallade de berörda medlemsstaterna) och i alla medlemsstater vad gäller förflyttning av viltlevande svin och informationsskyldigheter. I bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU avgränsas och förtecknas vissa områden i de berörda medlemsstaterna uppdelade efter risknivå utifrån den epidemiologiska situationen vad gäller denna sjukdom, och där finns också en förteckning över högriskområden. Den bilagan har ändrats flera gånger för att ta hänsyn till förändringar i den epidemiologiska situationen i unionen vad gäller afrikansk svinpest som bör återspeglas i den bilagan.

(3)

Under 2019 underrättade Slovakien kommissionen om fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin och vidtog de åtgärder för sjukdomsbekämpning som krävs i direktiv 2002/60/EG.

(4)

Med tanke på den epidemiologiska situationen och i enlighet med artikel 16 i direktiv 2002/60/EG har Slovakien den 27 november 2019 överlämnat en plan till kommissionen för utrotning av afrikansk svinpest (nedan kallad utrotningsplan).

(5)

Bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU har senaste ändrats genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/46 (3) för att bland annat ta hänsyn till fallen av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i Slovakien, och delarna I och II i den bilagan innehåller numera de smittade områdena i Slovakien.

(6)

Slovakiens utrotningsplan har granskats av kommissionen och konstaterats uppfylla kraven i artikel 16 i direktiv 2002/60/EG. Utrotningsplanen bör därför godkännas i enlighet med detta.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed godkänns den plan som Slovakien den 27 november 2019 i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2002/60/EG överlämnat avseende utrotningen av afrikansk svinpest hos populationen av viltlevande svin i de områden som anges i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU.

Artikel 2

Slovakien ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra utrotningsplanen inom 30 dagar från det att detta beslut har antagits.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Republiken Slovakien.

Utfärdat i Bryssel den 3 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Stella KYRIAKIDES

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 192, 20.7.2002, s. 27.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU av den 9 oktober 2014 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater och om upphävande av genomförandebeslut 2014/178/EU (EUT L 295, 11.10.2014, s. 63).

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/46 av den 20 januari 2020 om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater (EUT L 16, 21.1.2020, s. 9).


5.3.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 67/139


KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2020/369

av den 4 mars 2020

om tilldelning till enheter som företräder konsument- och näringslivsintressen på unionsnivå av befogenhet att utfärda en extern varning enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (1), särskilt artikel 27.2, och

av följande skäl:

(1)

Förordning (EU) 2017/2394 innehåller bestämmelser om samarbete mellan behöriga myndigheter som medlemsstaterna utsett som ansvariga för tillämpning av unionslagstiftning som skyddar konsumenternas intressen.

(2)

Enligt artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 ska kommissionen ge enheter som företräder konsumentintressen och, när så är lämpligt, näringslivsintressen på unionsnivå befogenhet att utfärda ”externa varningar” om misstänkta överträdelser som omfattas av den förordningen.

(3)

De enheter som omfattas av detta beslut är verksamma på unionsnivå och har visat intresse för att delta i mekanismen för extern varning. Dessa enheter har anslutit sig till öppenhetsregistret och därmed till uppförandekoden i bilaga III till avtalet mellan Europaparlamentet och Europeiska kommissionen om öppenhetsregistret för organisationer och egenföretagare som är involverade i utformning och genomförande av EU:s politik (2).

(4)

Förordning (EU) 2017/2394 är tillämplig från och med den 17 januari 2020. Det här beslutet bör därför tillämpas från och med dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning så att de berörda organisationerna kan använda mekanismen för extern varning så snart som möjligt.

(5)

Samråd med medlemsstaterna har i enlighet med artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 genomförts om de enheter som omfattas av detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Befogenhet att utfärda en extern varning enligt artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 ska ges till följande enheter:

(a)

BEUC (den europeiska konsumentorganisationen), id-nummer i öppenhetsregistret: 9505781573-45.

(b)

Coface (förbundet för familjeorganisationer), id-nummer i öppenhetsregistret: 93283396780-85.

(c)

Eurocoop (det europeiska konsumentkooperativförbundet), id-nummer i öppenhetsregistret: 3819438251-87.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2020.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUT L 345, 27.12.2017, s. 1.

(2)  EUT L 277, 19.9.2014, s. 11.