ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 311

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

61 årgången
7 december 2018


Innehållsförteckning

 

I   Lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2018/1909 av den 4 december 2018 om ändring av förordning (EU) nr 904/2010 vad gäller utbyte av information i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av arrangemang för avropslager

1

 

 

DIREKTIV

 

*

Rådets direktiv (EU) 2018/1910 av den 4 december 2018 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet för beskattning av handel mellan medlemsstaterna

3

 

 

II   Icke-lagstiftningsakter

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2018/1911 av den 26 november 2018 om ändring av förordning (EU) 2015/1588 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa slag av övergripande statligt stöd ( 1 )

8

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1912 av den 4 december 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 vad gäller vissa undantag från skatteplikt för gemenskapsinterna transaktioner

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1913 av den 6 december 2018 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet tribenuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

13

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1914 av den 6 december 2018 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet kinoxifen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

17

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1915 av den 6 december 2018 om godkännande av det verksamma ämnet Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

20

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1916 av den 6 december 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioden för det verksamma ämnet bispyribak ( 1 )

24

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1917 av den 6 december 2018 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet flurtamon i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

27

 

 

BESLUT

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1918 av den 4 december 2018 om bemyndigande för Förenade kungariket att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 16 och 168 i rådets direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

30

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1919 av den 4 december 2018 om ändring av beslut 2009/790/EG om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

32

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1920 av den 4 december 2018 om ändring av genomförandebeslut 2010/99/EU om bemyndigande för Republiken Litauen att förlänga tillämpningen av en åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

34

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1921 av den 4 december 2018 om ändring av genomförandebeslut 2013/191/EU om bemyndigande för Lettland att införa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

36

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/27/EU av den 25 oktober 2012 om energieffektivitet, om ändring av direktiven 2009/125/EG och 2010/30/EU och om upphävande av direktiven 2004/8/EG och 2006/32/EG ( EUT L 315, 14.11.2012 )

38

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/1909

av den 4 december 2018

om ändring av förordning (EU) nr 904/2010 vad gäller utbyte av information i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av arrangemang för avropslager

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 113,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

av följande skäl:

(1)

I syfte att säkerställa att den förenkling som införs i rådets direktiv 2006/112/EG (3) vad gäller arrangemang för avropslager kan övervakas på lämpligt sätt krävs det att medlemsstaternas relevanta behöriga myndigheter har automatiserad åtkomst till de uppgifter som samlas in från den beskattningsbara personen vad gäller sådana transaktioner.

(2)

Med hänsyn till att bestämmelserna i denna förordning följer av de ändringar som införs genom rådets direktiv (EU) 2018/1910 (4), bör denna förordning tillämpas från och med dagen för tillämpningen av dessa ändringar.

(3)

Rådets förordning (EU) nr 904/2010 (5) bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 21.2 i förordning (EU) nr 904/2010 ska ändras på följande sätt:

1.

Led c ska ersättas med följande:

”c)

registreringsnummer för mervärdesskatt för de personer som har utfört de varuleveranser och det tillhandahållande av tjänster som avses i led b, och registreringsnumren för mervärdesskatt för de personer som lämnat in uppgifter i enlighet med artikel 262.2 i direktiv 2006/112/EG om de personer som har tilldelats ett registreringsnummer för mervärdesskatt i enlighet med led a,”.

2.

Inledningsfrasen i led e ska ersättas med följande:

”e)

det sammanlagda värdet av de levererade varor och tillhandahållna tjänster som avses i led b från varje person som avses i led c till varje person som har tilldelats ett registreringsnummer för mervärdesskatt av en annan medlemsstat och för varje person som lämnat in uppgifter i enlighet med artikel 262.2 i direktiv 2006/112/EG, dennes registreringsnummer för mervärdesskatt och de uppgifter som denne lämnat in om varje person som tilldelats ett registreringsnummer för mervärdesskatt av en annan medlemsstat, på följande villkor:”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  Yttrande av den 3 juli 2018 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EUT C 283, 10.8.2018, s. 35.

(3)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).

(4)  Rådets direktiv (EU) 2018/1910 av den 4 december 2018 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (se sidan 3 i detta nummer av EUT).

(5)  Rådets förordning (EU) nr 904/2010 av den 7 oktober 2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (EUT L 268, 12.10.2010, s. 1).


DIREKTIV

7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/3


RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/1910

av den 4 december 2018

om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet för beskattning av handel mellan medlemsstaterna

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 113,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

av följande skäl:

(1)

År 1967, då rådet antog det gemensamma systemet för mervärdesskatt genom rådets första direktiv 67/227/EEG (3) och rådets andra direktiv 67/228/EEG (4) gjordes åtaganden om att inrätta ett slutgiltigt mervärdesskattesystem inom Europeiska gemenskapen som ska fungera på samma sätt som inom en enda medlemsstat. Eftersom de politiska och tekniska förhållandena inte var mogna för ett sådant system när de fiskala gränserna mellan medlemsstaterna avskaffades i slutet av 1992, antogs övergångsordningen för mervärdesskatt. I rådets direktiv 2006/112/EG (5) föreskrivs att dessa övergångsordningar måste ersättas med en slutlig ordning.

(2)

I enlighet med sitt meddelande av den 7 april 2016 om en handlingsplan för mervärdesskatt, lade kommissionen fram ett förslag om fastställande av inslagen i ett slutgiltigt mervärdesskattesystem för gränsöverskridande handel mellan företag i olika medlemsstater (nedan kallad B2B-handel) som skulle bygga på principen om beskattning av gränsöverskridande leveranser av varor i destinationsmedlemsstaten.

(3)

Rådet uppmanade i sina slutsatser av den 8 november 2016 kommissionen att göra vissa förbättringar av unionens mervärdesskatteregler för gränsöverskridande transaktioner, vad gäller hur registreringsnumret för mervärdesskatt bör användas i samband med undantaget från skatteplikt för gemenskapsinterna leveranser, arrangemang för avropslager, kedjetransaktioner och transportbevis i den mening som avses i undantaget från skatteplikt för gemenskapsinterna transaktioner.

(4)

Till följd av rådets begäran och det faktum att det kommer att ta flera år för det slutgiltiga mervärdesskattesystemet för gemenskapsintern handel att genomföras, är dessa särskilda åtgärder, som syftar till att harmonisera och förenkla vissa regler för affärsverksamheter, lämpliga.

(5)

Arrangemang för avropslager avser en situation där leverantören vid tidpunkten för transporten av varor till en annan medlemsstat redan känner till identiteten på den person som förvärvar varorna och till vilken dessa varor kommer att levereras i ett senare skede efter varornas ankomst till destinationsmedlemsstaten. Detta ger för närvarande upphov till en överföring som likställs med en leverans (i den medlemsstat från vilken varorna avgår) och ett förvärv som likställs med ett gemenskapsinternt förvärv (i den medlemsstat dit varorna ankommer), följt av en inhemsk leverans i ankomstmedlemsstaten och innebär ett krav på att leverantören ska ha ett registreringsnummer för mervärdesskatt i den medlemsstaten. För att undvika detta bör sådana transaktioner om de äger rum mellan två beskattningsbara personer, under vissa omständigheter, anses utgöra en enda leverans som undantas från skatteplikt i avgångsmedlemsstaten och ett gemenskapsinternt förvärv i ankomstmedlemsstaten.

(6)

Kedjetransaktioner avser på varandra följande leveranser av varor som är föremål för en enda transport inom gemenskapen. Gemenskapsintern transport av varor bör endast tillskrivas en av leveranserna och bara den leveransen bör gynnas av ett undantag från mervärdesskatt för de gemenskapsinterna leveranserna. Övriga leveranser i kedjan bör beskattas och kan kräva att leverantören har ett registreringsnummer för mervärdesskatt i leveransmedlemsstaten. För att undvika olika tillvägagångssätt bland medlemsstaterna, vilket kan leda till dubbelbeskattning eller utebliven beskattning och för att öka rättssäkerheten för verksamhetsutövarna, bör en gemensam regel fastställas om att transporten av varorna, under förutsättning att vissa villkor är uppfyllda, bör hänföras till en leverans i transaktionskedjan.

(7)

När det gäller registreringsnumret för mervärdesskatt i samband med undantaget från skatteplikt för leverans av varor vid gemenskapsintern handel föreslås det att införandet av förvärvarens registreringsnummer för mervärdesskatt i systemet för utbyte av information om mervärdesskatt (nedan kallat VIES), som tilldelats av en annan medlemsstat än den där transporten avgår, utöver villkoret för transport av varorna utanför leveransmedlemsstaten, bör bli ett materiellt villkor för tillämpningen av undantaget snarare än ett formellt krav. Vidare är VIES-förteckningen viktig för att informera ankomstmedlemsstaten om förekomsten av varor på dess territorium och är därför ett centralt inslag i bedrägeribekämpningen inom unionen. Därför bör medlemsstater, när leverantören inte fullgör sina skyldigheter avseende VIES-förteckningen, säkerställa att undantaget inte tillämpas, utom när leverantören handlar i god tro, det vill säga när leverantören vederbörligen inför de behöriga skattemyndigheterna kan motivera sina brister i samband med sammanställningen, vilket även kan innebära att leverantören vid detta tillfälle tillhandahåller de korrekta uppgifter som krävs enligt artikel 264 i direktiv 2006/112/EG.

(8)

Eftersom målet för detta direktiv, nämligen bättre fungerande mervärdesskattearrangemang i samband med gränsöverskridande B2B-handel, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen anta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

(9)

I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument (6) har medlemsstaterna åtagit sig att, i de fall detta är berättigat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande. Med avseende på detta direktiv anser lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är berättigat.

(10)

Direktiv 2006/112/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 2006/112/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 17a

1.   En överföring av varor från en beskattningsbar persons rörelse till en annan medlemsstat genom arrangemang för avropslager ska inte likställas med en leverans av varor mot ersättning.

2.   För tillämpningen av denna artikel ska arrangemang för avropslager anses föreligga när följande villkor är uppfyllda:

a)

Varor försänds eller transporteras av en beskattningsbar person, eller av tredje part för dennes räkning, till en annan medlemsstat för att dessa varor där ska levereras, i ett senare skede och efter ankomsten, till en annan beskattningsbar person som har rätt att få äganderätt till dessa varor i enlighet med ett befintligt avtal mellan de båda beskattningsbara personerna.

b)

Den beskattningsbara person som försänder eller transporterar varorna har inte etablerat sätet för sin ekonomiska verksamhet och har inte heller något fast etableringsställe i den medlemsstat till vilken varorna försänds eller transporteras.

c)

Den beskattningsbara person till vilken varorna är avsedda att levereras ska ha ett registreringsnummer för mervärdesskatt i den medlemsstat till vilken varorna försänds eller transporteras och både dennes identitet och det registreringsnummer för mervärdesskatt som tilldelats denne av den medlemsstaten är kända för den beskattningsbara person som avses i led b vid den tidpunkt då försändelsen eller transporten avgår.

d)

Den beskattningsbara person som försänder eller transporterar varorna registrerar överföringen av varorna i det register som föreskrivs i artikel 243.3 och inkluderar identiteten på den beskattningsbara person som förvärvar varorna och det registreringsnummer för mervärdesskatt som denne tilldelats av den medlemsstat till vilken varorna försänds eller transporteras i den sammanställning som föreskrivs i artikel 262.2.

3.   Om de villkor som anges i punkt 2 är uppfyllda ska följande regler gälla vid tidpunkten för överföringen av rätten att som ägare förfoga över varorna till den beskattningsbara person som avses i punkt 2 c, förutsatt att överföringen sker inom den tidsfrist som avses i punkt 4:

a)

En leverans av varor i enlighet med artikel 138.1, ska anses vara gjord av den beskattningsbara person som försände eller transporterade varorna antingen själv eller genom en tredje part för dennes räkning i den medlemsstat varifrån varorna försändes eller transporterades.

b)

Ett gemenskapsinternt förvärv av varor ska anses vara gjort av den beskattningsbara person till vilken varorna levereras i den medlemsstat till vilken varorna försändes eller transporterades.

4.   Om varorna, inom 12 månader efter att de ankommit i den medlemsstat dit de har försänts eller transporterats, inte har levererats till den beskattningsbara person som de var avsedda för i enlighet med punkterna 2 c och 6 och ingen av omständigheterna i punkt 7 föreligger, ska en överföring i den mening som avses i artikel 17 anses ske dagen efter 12-månadersperiodens utgång.

5.   Ingen överföring i den mening som avses i artikel 17 ska anses ha skett när följande villkor är uppfyllda:

a)

Rätten att förfoga över varorna har inte överförts, och varorna återsänds till den medlemsstat varifrån de försändes eller transporterades inom den tidsfrist som avses i punkt 4.

b)

Den beskattningsbara person som försände eller transporterade varorna registrerar dessas återsändning i det register som föreskrivs i artikel 243.3.

6.   Om den beskattningsbara person som avses i punkt 2 c inom den period som avses i punkt 4 ersätts av en annan beskattningsbar person ska ingen överföring i den mening som avses i artikel 17 anses ske vid ersättningstillfället, förutsatt att

a)

alla andra tillämpliga villkor i punkt 2 är uppfyllda, och

b)

ersättningen registreras av den beskattningsbara person som avses i punkt 2 b i det register som föreskrivs i artikel 243.3.

7.   Om något av de villkor som fastställs i punkterna 2 och 6 upphör att vara uppfyllt inom den period som avses i punkt 4 ska en överföring av varor i enlighet med artikel 17 anses ske vid den tidpunkt då villkoret i fråga inte längre är uppfyllt.

Om varorna levereras till en annan person än den beskattningsbara person som avses i punkt 2 c eller i punkt 6 ska det anses att de villkor som fastställs i punkterna 2 och 6 upphör att vara uppfyllda omedelbart före sådan leverans.

Om varorna försänds eller transporteras till ett annat land än den medlemsstat från vilken de ursprungligen förflyttades ska det anses att de villkor som fastställs i punkterna 2 och 6 upphör att vara uppfyllda omedelbart innan försändelsen eller transporten inleds.

Om varor förstörts, gått förlorade eller stulits ska det anses att de villkor som fastställs i punkterna 2 och 6 upphör att vara uppfyllda den dag då varorna faktiskt avlägsnades eller förstördes, eller, om det är omöjligt att fastställa vilken dag detta skedde, den dag då varorna befanns vara förstörda eller försvunna.”

2.

Följande artikel ska införas i avdelning V, kapitel 1, avsnitt 2:

”Artikel 36a

1.   Om samma varor levereras med på varandra följande leveranser, och varorna försänds eller transporteras från en medlemsstat till en annan medlemsstat direkt från den första leverantören till den sista kunden i kedjan ska försändelsen eller transporten endast tillskrivas leveransen till den förmedlande verksamhetsutövaren.

2.   Med avvikelse från punkt 1 ska försändelsen eller transporten endast tillskrivas den leverans av varor utförd av den förmedlande verksamhetsutövaren för vilken denne har meddelat leverantören det registreringsnummer för mervärdesskatt som utfärdats till denne av den medlemsstat från vilken varorna försänds eller transporteras.

3.   Vid tillämpningen av denna artikel ska förmedlande verksamhetsutövare betyda en leverantör i kedjan annan än den första leverantören i kedjan, som försänder eller transporterar varorna, antingen själv eller genom en tredje part för dennes räkning.

4.   Denna artikel ska inte tillämpas i de situationer som omfattas av artikel 14a.”

3.

Artikel 138 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska tillämpa undantag från skatteplikt för leverans av varor som av säljaren eller förvärvaren eller för säljarens eller förvärvarens räkning försänds eller transporteras ut ur respektive medlemsstats territorium men inom gemenskapen, om följande villkor är uppfyllda:

a)

Varorna levereras till en annan beskattningsbar person eller till en icke beskattningsbar juridisk person som agerar i denna egenskap i en annan medlemsstat än den från vilken försändelsen eller transporten av varorna avgår.

b)

Den beskattningsbara person eller icke beskattningsbara juridiska person till vilken leveransen görs har ett registreringsnummer för mervärdesskatt i en annan medlemsstat än den från vilken försändelsen eller transporten av varorna avgår och har meddelat leverantören detta registreringsnummer för mervärdesskatt.”

b)

Följande punkt ska införas:

”1a.   Det undantag som föreskrivs i punkt 1 ska inte tillämpas om leverantören inte har fullgjort den skyldighet som föreskrivs i artiklarna 262 och 263 att lämna in en sammanställning, eller om den inlämnade sammanställningen inte innehåller korrekta uppgifter om denna leverans enligt bestämmelserna i artikel 264, såvida inte leverantören vederbörligen kan motivera sina brister på ett sätt som är tillfredsställande för de behöriga myndigheterna.”

4.

I artikel 243 ska följande punkt läggas till:

”3.   Varje beskattningsbar person som överför varor genom arrangemang för avropslager som avses i artikel 17a ska föra register så att skattemyndigheterna kan kontrollera att den artikeln tillämpas korrekt.

Varje beskattningsbar person till vilken varor levereras genom arrangemang för avropslager som avses i artikel 17a ska föra register över dessa varor.”

5.

Artikel 262 ska ersättas med följande:

”Artikel 262

1.   Varje beskattningsbar person som är registrerad till mervärdesskatt ska lämna in en sammanställning, där följande ska anges:

a)

De mervärdesskatteregistrerade förvärvare till vilka han har levererat varor i enlighet med de villkor som anges i artikel 138.1 och 138.2 c.

b)

De mervärdesskatteregistrerade förvärvare till vilka han har levererat varor som har levererats till honom genom sådana gemenskapsinterna förvärv som avses i artikel 42.

c)

De beskattningsbara personer och de icke beskattningsbara juridiska personer som är registrerade för mervärdesskatt till vilka han har tillhandahållit andra tjänster än tjänster som är undantagna från mervärdesskatt i den medlemsstat där transaktionen är beskattningsbar och för vilka mottagaren är skyldig att betala skatt i enlighet med artikel 196.

2.   Utöver den information som avses i punkt 1 ska varje beskattningsbar person lämna in uppgifter om registreringsnummer för mervärdesskatt för de beskattningsbara personer för vilka varorna är avsedda och till vilka varor avsänds eller transporteras enligt arrangemang för avropslager i enlighet med de villkor som anges i artikel 17a och om eventuella ändringar av de inlämnade uppgifterna.”

6.

Artiklarna 403 och 404 ska utgå.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2019 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2020.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  Yttrande av den 3 oktober 2018.

(2)  Yttrande av den 14 mars 2018.

(3)  Rådets första direktiv 67/227/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT 71, 14.4.1967, s. 1301).

(4)  Rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – struktur och tillämpningsföreskrifter för det gemensamma systemet för mervärdesskatt (EGT 71, 14.4.1967, s. 1303).

(5)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).

(6)  EUT C 369, 17.12.2011, s. 14.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/8


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/1911

av den 26 november 2018

om ändring av förordning (EU) 2015/1588 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa slag av övergripande statligt stöd

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 109,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EU) 2015/1588 (2) ger kommissionen befogenhet att genom förordningar besluta att vissa kategorier av stöd är förenliga med den inre marknaden och undantagna från anmälningsskyldigheten i enlighet med artikel 108.3 i fördraget.

(2)

Centralt förvaltade EU-medel, det vill säga medel inom ramen för direkt eller indirekt unionsförvaltning (med undantag för medel inom ramen för delad förvaltning med medlemsstaterna), används i allt större utsträckning till stöd till verksamheter av gemensamt EU-intresse genom finansieringsinstrument eller budgetgarantier, och utgör därigenom ett särskilt viktigt bidrag till tillväxt och sammanhållning. Kommissionen bör bemyndigas att besluta att stöd som beviljas av medlemsstaterna, om det kanaliseras genom eller stöds av sådana centralt förvaltade finansieringsinstrument eller budgetgarantier, på vissa villkor är förenligt med den inre marknaden och undantaget från anmälningsskyldigheten. Enligt kommissionens erfarenhet ger sådant stöd inte upphov till några allvarliga snedvridningar av konkurrensen, eftersom det följer de villkor som är tillämpliga på de relevanta finansieringsinstrumenten eller budgetgarantierna, såsom dessa genomförs av unionsorganen, och tydliga villkor för förenlighet kan definieras.

(3)

Främjandet av det europeiska territoriella samarbetet är en viktig prioritering för EU:s sammanhållningspolitik. Kommissionen bör bemyndigas att besluta att stöd för projekt för europeiskt territoriellt samarbete på vissa villkor är förenligt med den inre marknaden och undantaget från anmälningsskyldigheten. Enligt kommissionens erfarenhet har sådant stöd endast begränsade effekter på konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna och tydliga villkor för förenlighet kan definieras.

(4)

Därför bör tillämpningsområdet för förordning (EU) 2015/1588 utvidgas till att även omfatta dessa kategorier av stöd.

(5)

Förordning (EU) 2015/1588 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 1.1 a i förordning (EU) 2015/1588 ska följande led läggas till:

”xv)

finansiering som kanaliseras genom eller stöds av EU:s centralt förvaltade finansieringsinstrument eller budgetgarantier, om stödet utgörs av ytterligare finansiering som ges med hjälp av statliga medel,

xvi)

projekt som stöds av EU:s program för europeiskt territoriellt samarbete.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 november 2018.

På rådets vägnar

J. BOGNER-STRAUSS

Ordförande


(1)  Yttrande av den 14 november 2018 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets förordning (EU) 2015/1588 av den 13 juli 2015 om tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt på vissa slag av övergripande statligt stöd (EUT L 248, 24.9.2015, s. 1).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/10


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1912

av den 4 december 2018

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 vad gäller vissa undantag från skatteplikt för gemenskapsinterna transaktioner

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 397,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I sitt meddelande av den 7 april 2016 om en handlingsplan för mervärdesskatt tillkännagav kommissionen sin avsikt att lägga fram ett förslag till slutgiltigt mervärdesskattesystem i samband med gränsöverskridande handel mellan företag i olika medlemsstater. I sina slutsatser av den 8 november 2016 uppmanade rådet kommissionen att under tiden föreslå vissa förbättringar av unionens mervärdesskatteregler för gränsöverskridande transaktioner, bland annat för undantag från skatteplikt för gemenskapsinterna transaktioner.

(2)

I direktiv 2006/112/EG fastställs ett antal villkor för att undanta leveranser av varor från mervärdesskatt i samband med vissa transaktioner inom gemenskapen. Ett av dessa villkor är att varorna måste försändas eller transporteras från en medlemsstat till en annan.

(3)

De olika tillvägagångssätten bland medlemsstaterna i tillämpningen av dessa undantag för gränsöverskridande transaktioner har dock gett upphov till svårigheter och osäkerhet om det rättsliga läget för företagen. Detta strider mot målet att stärka gemenskapsintern handel och avskaffa fiskala gränser. Det är därför viktigt att specificera och harmonisera de villkor enligt vilka undantagen kan tillämpas.

(4)

Eftersom gränsöverskridande mervärdesskattebedrägerier främst är knutna till undantaget från skatteplikt för gemenskapsinterna leveranser, är det nödvändigt att ange vissa omständigheter under vilka varor ska anses ha försänts eller transporterats från leveransmedlemsstatens territorium.

(5)

För att erbjuda en praktisk lösning för företag och garantier för skattemyndigheter bör två motbevisbara presumtioner införas i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 (2).

(6)

Förenklingsarrangemang för avropslager bör åtföljas av lämpliga registerskyldigheter i syfte att säkerställa att de tillämpas korrekt.

(7)

Genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I kapitel VIII ska följande avsnitt införas:

Avsnitt 2A

Undantag i samband med gemenskapsinterna transaktioner

(Artiklarna 138–142 i direktiv 2006/112/EG)

Artikel 45a

1.   Vid tillämpningen av de undantag som anges i artikel 138 i direktiv 2006/112/EG, ska det antas att varorna har försänts eller transporterats från en medlemsstat till en destination utanför dess territorium men inom gemenskapen i något av följande fall:

a)

Säljaren anger att varorna har försänts eller transporterats av honom själv eller av en tredje part för hans räkning, och säljaren besitter antingen minst två icke motstridiga bevishandlingar som förtecknas i punkt 3 a, utfärdade av två parter oberoende av varandra, av säljaren och förvärvaren, eller någon av de handlingar som anges i punkt 3 a tillsammans med någon av de icke motstridiga bevishandlingar som anges i punkt 3 b som bekräftar försändelsen eller transporten, vilka utfärdats av två parter som är oberoende av varandra, av säljaren och förvärvaren.

b)

Säljaren förfogar över följande:

i)

En skriftlig bekräftelse från förvärvaren på att varorna har försänts eller transporterats av förvärvaren eller av en tredje part för förvärvarens räkning, och som anger varornas destinationsmedlemsstat; den skriftliga handlingen ska innehålla: utfärdandedatum; förvärvarens namn och adress; varornas mängd och art; datum och plats för varornas ankomst; vid leverans av transportmedel, registreringsnummer för transportmedlet; och id-handling för den person som tar emot varorna för förvärvarens räkning.

ii)

Minst två icke motstridiga bevishandlingar som avses i punkt 3 a, utfärdade av två parter som är oberoende av varandra, av säljaren och förvärvaren, eller någon av de handlingar som anges i punkt 3 a tillsammans med någon av de icke motstridiga bevishandlingar som anges i punkt 3 b som bekräftar försändelsen eller transporten vilka utfärdats av två parter som är oberoende av varandra, av säljaren och förvärvaren.

Förvärvaren ska lämna den skriftliga förklaring som avses i led b i till säljaren senast den tionde dagen den månad som följer på leveransen.

2.   En skatteförvaltning får motbevisa en presumtion som gjorts enligt punkt 1.

3.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska följande godtas som bevis för försändelsen eller transporten:

a)

Handlingar som rör försändelsen eller transporten av varorna, till exempel ett undertecknat CMR-dokument eller fraktsedel, ett konossement, eller en faktura från det företag som transporterar varorna.

b)

Följande handlingar:

i)

Ett försäkringsbrev rörande försändelsen eller transporten av varorna eller bankhandlingar som styrker betalning av transporten eller försändelsen av varorna.

ii)

Officiella handlingar som utfärdats av en offentlig myndighet, till exempel en notarie, som bekräftar varornas ankomst i destinationsmedlemsstaten.

iii)

Ett kvitto utfärdat av en lagerhavare i destinationsmedlemsstaten som bekräftar lagring av varor i den medlemsstaten.”

2.

I kapitel X ska följande avsnitt införas:

Avsnitt 1A

Allmänna skyldigheter

(Artiklarna 242–243 i direktiv 2006/112/EG)

Artikel 54a

1.   Det register som avses i artikel 243.3 i direktiv 2006/112/EG som ska föras av varje beskattningsbar person som överför varor genom arrangemang för avropslager ska innehålla följande uppgifter:

a)

Den medlemsstat varifrån varorna försändes eller transporterades och datum för försändelsen eller transporten av varorna.

b)

Registreringsnummer för mervärdesskatt för den beskattningsbara person som varorna är avsedda för, utfärdat av den medlemsstat till vilken varorna försänds eller transporteras.

c)

Den medlemsstat till vilken varorna försänds eller transporteras, lagerhavarens registreringsnummer för mervärdesskatt, adressen till det lager där varorna lagras vid ankomsten och det datum då varorna ankommer lagret.

d)

Värde, beskrivning och mängd av de varor som ankommit lagret.

e)

Registreringsnummer för mervärdesskatt för den beskattningsbara person som ersätter den person som avses i led b i denna punkt enligt de villkor som fastställs i artikel 17a.6 i direktiv 2006/112/EG.

f)

Beskattningsunderlag, beskrivning och mängd avseende de varor som levererats och det datum då den leverans av de varor som avses i artikel 17a.3 a i direktiv 2006/112/EG sker samt köparens registreringsnummer för mervärdesskatt.

g)

Beskattningsunderlag, beskrivning och mängd avseende varorna, det datum då något av villkoren och respektive grund i enlighet med artikel 17a.7 i direktiv 2006/112/EG uppfylls.

h)

Värde, beskrivning och mängd avseende de återsända varorna i enlighet med artikel 17a.5 i direktiv 2006/112/EG.

2.   Det register som avses i artikel 243.3 i direktiv 2006/112/EG som ska föras av varje beskattningsbar person till vilken varorna överförs genom arrangemang för avropslager ska innehålla följande uppgifter:

a)

Registreringsnummer för mervärdesskatt för den beskattningsbara person som överför varor genom arrangemang för avropslager.

b)

Beskrivning och mängd av varor avsedda för denne.

c)

Datum då de varor som är avsedda för denne ankommer lagret.

d)

Beskattningsunderlag, beskrivning och mängd avseende de varor som levererats till denne och det datum då det gemenskapsinterna förvärvet av de varor som avses i artikel 17a.3 b i direktiv 2006/112/EG sker.

e)

Beskrivning av och mängd varor och det datum då varorna avlägsnas från lagret på uppdrag av den beskattningsbara person som avses i punkt a.

f)

Beskrivning av och mängd varor som förstörts eller försvunnit och den dag då varor som tidigare ankommit lagret förstördes, försvann eller stals eller den dag då varorna befanns vara förstörda eller försvunna.

Om varorna försänds eller transporteras genom arrangemang för avropslager till en annan lagerhavare än den beskattningsbara person som varorna är avsedda att levereras till behöver denna beskattningsbara persons register inte innehålla de uppgifter som anges i första stycket c, e och f.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 av den 15 mars 2011 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 77, 23.3.2011, s. 1).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1913

av den 6 december 2018

om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet tribenuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 20.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2005/54/EG (2) togs tribenuron upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet tribenuron enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 oktober 2019.

(4)

En ansökan om förnyat godkännande av tribenuron lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tid som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en bedömningsrapport om förnyelse i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 23 juni 2016.

(7)

Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även de kompletterande sammanfattningarna tillgängliga för allmänheten.

(8)

Den 29 juni 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida tribenuron kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Kommissionen lade fram utkastet till rapport om förnyelse av tribenuron till ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 12 december 2017.

(9)

Kommissionen uppmanade sökanden att lämna synpunkter på myndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, på utkastet till rapport om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(10)

Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller tribenuron. Godkännandet av tribenuron bör därför förnyas.

(11)

Riskbedömningen i samband med förnyelsen av godkännandet av tribenuron bygger på ett begränsat antal representativa användningsområden, vilka dock inte begränsar de användningsområden för vilka växtskyddsmedel som innehåller tribenuron får godkännas. Begränsningen till användning endast som herbicid bör därför strykas.

(12)

Förordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(13)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 (7) förlängdes godkännandeperioden för tribenuron till den 31 oktober 2019 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandet för ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om förnyelse har fattats innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen tillämpas från och med den 1 februari 2019.

(14)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förnyelse av godkännandet av verksamt ämne

Godkännandet av det verksamma ämnet tribenuron förnyas enligt bilaga I.

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 februari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2005/54/EG av den 19 september 2005 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för införande av tribenuron som verksamt ämne (EUT L 244, 20.9.2005, s. 21).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2017. ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tribenuron”. EFSA Journal, vol. 15(2017):7, artikelnr 4912 [39 s.], doi: 10.2903/j.efsa.2017.4912.

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 av den 20 september 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena 1-metylcyklopropen, betacyflutrin, klorotalonil, klorotoluron, klomazon, cypermetrin, daminozid, deltametrin, dimetenamid-P, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamon, fostiazat, indoxakarb, MCPA, MCPB, prosulfokarb, tiofanatmetyl och tribenuron (EUT L 238, 21.9.2018, s. 62).


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Tribenuron (moderämne)

CAS-nr 106040-48-6

CIPAC-nr 546

2-[[4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-metylkarbamoyl]sulfamoyl]bensoesyra

≥ 960 g/kg (uttryckt som tribenuronmetyl)

1 februari 2019

30 januari 2034

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i förnyelserapporten om tribenuron, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

Skyddet av konsumenter, särskilt mot resthalter på animaliska produkter.

Skyddet av grundvattnet.

Skyddet av vattenlevande organismer samt landväxter som inte är målarter.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.


BILAGA II

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I del A ska post 106 om tribenuron utgå.

2.

I del B ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”128

Tribenuron (moderämne)

CAS-nr 106040-48-6

CIPAC-nr 546

2-[[4-metoxi-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)-metylkarbamoyl]sulfamoyl]bensoesyra

≥ 960 g/kg (uttryckt som tribenuronmetyl)

1 februari 2019

30 januari 2034

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i förnyelserapporten om tribenuron, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

Skyddet av konsumenter, särskilt mot resthalter på animaliska produkter.

Skyddet av grundvattnet.

Skyddet av vattenlevande organismer samt landväxter som inte är målarter.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.”


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/17


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1914

av den 6 december 2018

om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet kinoxifen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 20.1 och 78.2, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2004/60/EG (2) togs kinoxifen upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet kinoxifen enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 30 april 2019.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av kinoxifen lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i förordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 5 december 2016.

(7)

I enlighet med artikel 11.4 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 begränsades bedömningen till en riktad bedömning. Bedömningen gick inte utöver identitet, analysmetoder, information om spridning och nedbrytning i miljön och ekotoxikologi avseende långlivade, bioackumulerande och toxiska egenskaper (PBT), mycket långlivade och mycket bioackumulerande (vPvB) egenskaper och kinoxifens egenskaper som långlivad organisk förorening (POP) eftersom kriterierna för godkännande i punkterna 3.7.2 och 3.7.3 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009 inte uppfylls.

(8)

Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter de mottagna synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten.

(9)

Den 24 november 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida kinoxifen kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Slutsatsen är begränsad till en faroriktad bedömning (med fokus på de delar som avses i punkt 3.7 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009) och omfattar inte alla kriterier för godkännande. Myndigheten konstaterade att kinoxifen är ett PBT-ämne och ett vPvB-ämne.

(10)

Kommissionen uppmanade sökanden att lämna synpunkter på myndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, på utkastet till rapport om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(11)

Trots de argument som sökanden lade fram kunde farhågorna rörande ämnet inte avföras.

(12)

På grundval av de fastställda farhågorna har det inte konstaterats med avseende på en eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller kinoxifen att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda. Därför bör godkännandet för kinoxifen inte förnyas i enlighet med artikel 20.1 b i den förordningen.

(13)

Medlemsstaterna bör ges tid att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller kinoxifen.

(14)

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller kinoxifen bör löpa ut senast den 27 mars 2020.

(15)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/524 (7) förlängdes godkännandeperioden för kinoxifen till den 30 april 2019 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandet för ämnet löper ut. Eftersom ett beslut har fattats innan denna förlängda godkännandeperiod löper ut bör den här förordningen tillämpas så fort som möjligt.

(16)

Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av kinoxifen lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(17)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet

Godkännandet av det verksamma ämnet kinoxifen förnyas inte.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 82 om kinoxifen utgå.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller kinoxifen som verksamt ämne senast den 27 juni 2019.

Artikel 4

Anståndsperiod

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska vara så kortvariga som möjligt och löpa ut senast den 27 mars 2020.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2004/60/EG av den 23 april 2004 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för införande av flusilazol som verksamt ämne (EUT L 120, 24.4.2004, s. 39).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018. Peer review of the targeted hazard assessment of the pesticide active substance quinoxyfen. EFSA Journal, vol. 16(2018):1, artikelnr 5085, [11 s.]. DOI: 10.2903/j.efsa.2018.5085.

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/524 av den 28 mars 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena Bacillus subtilis (Cohn 1872) stam QST 713 identisk med stam AQ 713, klodinafop, klopyralid, cyprodinil, diklorprop-P, fosetyl, mepanipyrim, metkonazol, metrafenon, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis stam: MA 342, pyrimetanil, kinoxifen, rimsulfuron, spinosad, tiakloprid, tiametoxam, tiram, tolklofosmetyl, triklopyr, trinexapak, tritikonazol och ziram (EUT L 88, 4.4.2018, s. 4).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/20


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1915

av den 6 december 2018

om godkännande av det verksamma ämnet Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 13.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 lämnade Koppert B.V. den 30 september 2014 in en ansökan till Frankrike om godkännande av det verksamma ämnet Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328.

(2)

I enlighet med artikel 9.3 i den förordningen meddelade den rapporterande medlemsstaten Frankrike sökanden, övriga medlemsstater, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 3 juni 2015 att ansökan kan prövas.

(3)

Den 17 oktober 2016 överlämnade den rapporterande medlemsstaten ett utkast till bedömningsrapport till kommissionen, med en kopia till myndigheten, i vilken det görs en bedömning av om det verksamma ämnet kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(4)

Myndigheten följde bestämmelserna i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1107/2009. I enlighet med artikel 12.3 i den förordningen krävde myndigheten den 20 mars 2017 att sökanden skulle lämna kompletterande information till medlemsstaterna, kommissionen och myndigheten. Den rapporterande medlemsstaten lämnade en bedömning av den kompletterande informationen till myndigheten i form av ett uppdaterat utkast till bedömningsrapport den 12 september 2017.

(5)

Den 24 november 2017 meddelade myndigheten sökanden, medlemsstaterna och kommissionen sin slutsats om huruvida det verksamma ämnet Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 (2). Myndigheten gjorde sin slutsats tillgänglig för allmänheten.

(6)

Den 20 juli 2018 lade kommissionen fram granskningsrapporten om Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder tillsammans med ett utkast till förordning där det föreskrivs att Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 ska godkännas.

(7)

Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet, särskilt när det gäller den användning som undersökts och som beskrivs i granskningsrapporten.

(8)

Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 bör därför godkännas.

(9)

I enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009 jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön är det dock nödvändigt att införa vissa villkor.

(10)

I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1107/2009 bör bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (3) ändras i enlighet med detta.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godkännande av verksamt ämne

Det verksamma ämnet Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 enligt specifikationen i bilaga I godkänns under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Metschnikowia fructicola NRRL Y-27328”, EFSA Journal vol. 15(2017):12, artikelnr 5084. [19 s.] doi:10.2903/j.efsa.2017.5084.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328

Referensnummer i Agriculture Research Service Culture Collection vid National center for agricultural utilisation research i Peoria, Illinois, Förenta staterna

Ej tillämpligt

Lägsta koncentration:

1 × 1010 CFU/g

27 december 2018

27 december 2028

Vid genomförandet av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

Säkerheten för de personer som hanterar växtskyddsmedlet, med tanke på att Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 ska betraktas som potentiellt sensibiliserande.

Producenten ska säkerställa strikt bevaring av miljöförhållanden och analyser av kvalitetskontrollen under tillverkningsprocessen.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.


(1)  En detaljerad beskrivning av det verksamma ämnet återfinns i granskningsrapporten.


BILAGA II

I del B av bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”129

Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328

Referensnummer i Agriculture Research Service Culture Collection vid National center for agricultural utilisation research i Peoria, Illinois, Förenta staterna

Ej tillämpligt

Lägsta koncentration:

1 × 1010 CFU/g

27 december 2018

27 december 2028

Vid genomförandet av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

Säkerheten för de personer som hanterar växtskyddsmedlet, med tanke på att Metschnikowia fructicola stam NRRL Y-27328 ska betraktas som potentiellt sensibiliserande.

Producenten ska säkerställa strikt bevaring av miljöförhållanden och analyser av kvalitetskontrollen under tillverkningsprocessen.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.”


(1)  En detaljerad beskrivning av det verksamma ämnet återfinns i granskningsrapporten.


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/24


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1916

av den 6 december 2018

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioden för det verksamma ämnet bispyribak

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 17 första stycket, och

av följande skäl:

(1)

I del B i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2) fastställs de verksamma ämnen som har blivit godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009.

(2)

Godkännandeperioden för det verksamma ämnet bispyribak löper ut den 31 juli 2021.

(3)

En ansökan om förnyat godkännande av det verksamma ämnet har lämnats in i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (3). Det är dock sannolikt att godkännandet kommer att löpa ut av orsaker som sökanden inte råder över innan något beslut om förnyelse av godkännandet har fattats. Godkännandeperioden måste därför förlängas i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(4)

På grund av den tid och de resurser som krävs för att man ska kunna bedöma ansökningar om förnyade godkännanden av ett stort antal verksamma ämnen vars godkännanden löper ut mellan 2019 och 2021 infördes genom kommissionens genomförandebeslut C(2016) 6104 (4) ett arbetsprogram genom vilket likartade verksamma ämnen förs samman och prioriteringar fastställs på grundval av säkerhetshänsyn till människors och djurs hälsa eller miljön i enlighet med artikel 18 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(5)

Eftersom det verksamma ämne som omfattas av denna förordning inte hör till de prioriterade kategorierna enligt genomförandebeslut C(2016) 6104 bör godkännandeperioden förlängas med två år med hänsyn till nuvarande sista giltighetsdag, det faktum att kompletterande dokumentation för ett verksamt ämne enligt artikel 6.3 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 ska lämnas in senast 30 månader innan godkännandet löper ut, behovet av en balanserad fördelning av ansvar och arbete mellan rapporterande och medrapporterande medlemsstater och de tillgängliga resurser som behövs för bedömningen och för beslutsprocessen. Därför bör godkännandeperioden för det verksamma ämnet bispyribak förlängas med två år.

(6)

Med tanke på syftet med artikel 17 första stycket i förordning (EG) nr 1107/2009 kommer kommissionen, när det gäller de fall där ingen kompletterande dokumentation i enlighet med genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 lämnats in senast 30 månader innan respektive godkännande löper ut enligt bilagan till den här förordningen, att fastställa det datum då godkännandet löper ut till samma datum som det datum som gällde före den här förordningen eller så snart som möjligt därefter.

(7)

Med tanke på syftet med artikel 17 första stycket i förordning (EG) nr 1107/2009 kommer kommissionen, när det gäller de fall där kommissionen kommer att anta en förordning om att inte förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen på grund av att kriterierna för godkännandet inte är uppfyllda, att fastställa det datum då godkännandet löper ut till samma datum som det datum som gällde före den här förordningen eller till det datum då förordningen om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet träder i kraft, beroende på vilken tidpunkt som infaller senast. När det gäller de fall där kommissionen kommer att anta en förordning om att förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen, kommer kommissionen att sträva efter att, med hänsyn till omständigheterna, fastställa tidigast möjliga tillämpningsdatum.

(8)

Förordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut av den 28 september 2016 om fastställande av ett arbetsprogram för bedömning av ansökningar om förnyade godkännanden av verksamma ämnen som löper ut 2019, 2020 och 2021 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 (EUT C 357, 29.9.2016, s. 9).


BILAGA

Del B i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

På rad 1 för ämnet bispyribak ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 juli 2023”.


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/27


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1917

av den 6 december 2018

om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet flurtamon i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 20.1 och 78.2, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2003/84/EG (2) togs flurtamon upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet flurtamon enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 oktober 2019.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av flurtamon lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 29 maj 2015.

(7)

Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter de mottagna synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten.

(8)

Den 10 augusti 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida flurtamon kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(9)

Myndigheten identifierade särskilda problem. Den konstaterade i synnerhet att det på grundval av de tillgängliga uppgifterna inte kan uteslutas att flurtamon har mutationsframkallande egenskaper, och att det inte gick att fastställa några hälsobaserade riktvärden. Följaktligen konstaterade myndigheten att det inte gick att göra någon bedömning av risken för konsumenterna eller någon icke kostrelaterad riskbedömning. Myndigheten konstaterade dessutom att den samlade bedömningen av risken för att konsumenterna exponeras för metaboliten trifluorättiksyra, som förväntas förekomma i grundvatten i alla relevanta scenarier och som resthalt i växter, inte kunde slutföras på grund av en rad brister i dokumentationen. Vidare konstaterade myndigheten att bedömningen av de hormonstörande egenskaperna inte kunde slutföras på grundval av de tillgängliga studierna.

(10)

Kommissionen uppmanade sökanden att lämna synpunkter på myndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, på utkastet till rapport om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(11)

Trots de argument som sökanden lade fram kunde farhågorna rörande ämnet inte avföras.

(12)

Följaktligen har det inte kunnat fastställas att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel. Därför bör godkännandet för det verksamma ämnet flurtamon inte förnyas i enlighet med artikel 20.1 b i den förordningen.

(13)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Medlemsstaterna bör ges tillräckligt med tid för att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller flurtamon.

(15)

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller flurtamon bör löpa ut senast den 27 mars 2020.

(16)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 (7) förlängdes godkännandeperioden för flurtamon till den 31 oktober 2019 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandet för ämnet löper ut. Eftersom ett beslut har fattats innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen tillämpas så snart som möjligt.

(17)

Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av flurtamon lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(18)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet

Godkännandet av det verksamma ämnet flurtamon förnyas inte.

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 64 om flurtamon utgå.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller flurtamon som verksamt ämne senast den 27 juni 2019.

Artikel 4

Anståndsperiod

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska vara så kortvariga som möjligt och löpa ut senast den 27 mars 2020.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2003/84/EG av den 25 september 2003 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa flurtamon, flufenacet, jodosulfuronmetylnatrium, dimetenamid-p, pikoxystrobin, fostiazat och siltiofam som verksamma ämnen (EUT L 247, 30.9.2003, s. 20).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  ”Conclusion on the updated peer review of the pesticide risk assessment of the active substance flurtamone”, EFSA Journal, vol. 15(2017):8, artikelnr 4976, 25 s.: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4976

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 av den 20 september 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena 1-metylcyklopropen, betacyflutrin, klorotalonil, klorotoluron, klomazon, cypermetrin, daminozid, deltametrin, dimetenamid-P, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamon, fostiazat, indoxakarb, MCPA, MCPB, prosulfokarb, tiofanatmetyl och tribenuron, (EUT L 238, 21.9.2018, s. 62).


BESLUT

7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/30


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1918

av den 4 december 2018

om bemyndigande för Förenade kungariket att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 16 och 168 i rådets direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets beslut 2006/659/EG (2) bemyndigades Förenade kungariket att tillämpa en särskild förenklingsåtgärd (nedan kallad åtgärden) för att schablonmässigt fastställa den andel av icke avdragsgill mervärdesskatt som avser bränslekostnader för företagsbilar som inte uteslutande används för rörelsen. Ordningen är frivillig för beskattningsbara personer och baseras på den mängd koldioxid som bilen släpper ut, eftersom det finns ett proportionellt samband mellan utsläpp och bränsleförbrukning och därmed bränslekostnader.

(2)

Beslut 2006/659/EG ersattes av rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2109 (3), som kommer att upphöra att gälla den 31 december 2018.

(3)

Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 27 april 2018 ansökte Förenade kungariket om bemyndigande om att få fortsätta att tillämpa åtgärden till och med den 31 december 2020.

(4)

Kommissionen informerade övriga medlemsstater om ansökan från Förenade kungariket i en skrivelse av den 11 juni 2018. Genom en skrivelse av den 12 juni 2018 underrättade kommissionen Förenade kungariket om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att kunna behandla ansökan.

(5)

I enlighet med artikel 4 i genomförandebeslut (EU) 2015/2109 lämnade Förenade kungariket en rapport om hur den särskilda åtgärden fungerar. Enligt Förenade kungariket har ordningen lett till en förenkling av förfarandet för uppbörd av mervärdesskatt, både för beskattningsbara personer och för skatteförvaltningen, vad gäller bränslekostnader för företagsbilar.

(6)

Förenade kungariket bör därför bemyndigas att tillämpa åtgärden fram till och med den 31 december 2020.

(7)

Den avvikande åtgärden kommer inte att ha en negativ påverkan på unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genom avvikelse från artiklarna 16 och 168 i direktiv 2006/112/EG bemyndigas Förenade kungariket att från och med den 1 januari 2019 till och med den 31 december 2020 på grundval av schablonbeskattning fastställa den andel av mervärdesskatt som avser bränslekostnader för företagsbilar som används för privata ändamål.

Artikel 2

Den andel av skatten som avses i artikel 1 ska anges i fasta belopp, med utgångspunkt i fordonstypens nivå av koldioxidutsläpp, som återspeglar bränsleförbrukningen. Förenade kungariket ska justera dessa fasta belopp varje år för att återspegla ändringar av den genomsnittliga bränslekostnaden.

Artikel 3

Det system som införs med stöd av detta beslut ska vara frivilligt för beskattningsbara personer.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets beslut 2006/659/EG av den 25 september 2006 om bemyndigande för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 5.6 och artikel 11 A.1 b i direktiv 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EUT L 272, 3.10.2006, s. 15).

(3)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2109 av den 17 november 2015 om bemyndigande för Förenade kungariket att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 305, 21.11.2015, s. 49).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/32


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1919

av den 4 december 2018

om ändring av beslut 2009/790/EG om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 287.14 i direktiv 2006/112/EG får Polen bevilja befrielse från mervärdesskatt för beskattningsbara personer vars årsomsättning inte överstiger motvärdet i nationell valuta av 10 000 EUR enligt omräkningskursen på dagen för landets anslutning.

(2)

Genom rådets beslut 2009/790/EG (2) bemyndigades Polen att bevilja befrielse från mervärdesskatteplikt för beskattningsbara personer vars årsomsättning inte överstiger motvärdet i nationell valuta av 30 000 EUR enligt omräkningskursen på dagen för landets anslutning till och med den 31 december 2012. Bemyndigandet att tillämpa den särskilda åtgärden förlängdes därefter genom rådets genomförandebeslut 2012/769/EU (3) till och med den 31 december 2015 och genom rådets genomförandebeslut (EU) 2015/1173 (4) till och med den 31 december 2018. Genom rådets genomförandebeslut (EU) 2016/2090 (5) höjdes tröskelvärdet för skattebefrielse till ett motvärde i nationell valuta av 40 000 EUR.

(3)

Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 15 maj 2018 ansökte Polen om att få fortsätta bevilja befrielse från mervärdesskatt för beskattningsbara personer vars årsomsättning inte överstiger motvärdet i nationell valuta av 40 000 EUR.

(4)

I enlighet med artikel 395.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG informerade kommissionen de övriga medlemsstaterna om Polens begäran genom en skrivelse av den 20 juli 2018, med undantag för Spanien som informerades genom en skrivelse av den 23 juli 2018. Genom en skrivelse av den 23 juli 2018 underrättade kommissionen Polen om att den hade alla uppgifter som var nödvändiga för att behandla ansökan.

(5)

Av de uppgifter som Polen lämnat framgår att skälen för begäran om avvikelse i stort sett är oförändrade. Åtgärden lättar på företagens arbetsbörda för ett stort antal beskattningsbara personer med begränsad affärsverksamhet. Den leder också till en minskning av skatteförvaltningens administrativa börda genom att begränsa behovet av att kontrollera beskattningsbara personer med låg omsättning, vilket är relativt kostnadskrävande jämfört med det mervärdesskattebelopp som det handlar om. Den särskilda åtgärden är frivillig för beskattningsbara personer.

(6)

Med tanke på att det högre tröskelvärdet har lett till minskade mervärdeskatteskyldigheter för små företag, samtidigt som sådana företag kan välja att omfattas av de normala mervärdesskattereglerna i enlighet med artikel 290 i direktiv 2006/112/EG, bör Polen bemyndigas att tillämpa den särskilda åtgärden under ytterligare en begränsad period till och med den 31 december 2021.

(7)

Eftersom artiklarna 281–294 i direktiv 2006/112/EG, vilka reglerar den särskilda ordningen för små företag, är föremål för en översyn är det möjligt att ett direktiv om ändring av de artiklarna antas och kommer att fastställa en tidpunkt från och med vilken medlemsstaterna ska tillämpa nationella bestämmelser innan giltighetstiden för avvikelsen upphör den 31 december 2021. I så fall bör detta beslut upphöra att gälla.

(8)

Avvikelsen har inte någon inverkan på de av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt, eftersom Polen kommer att genomföra en kompensationsberäkning i enlighet med artikel 6 i rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1553/89 (6).

(9)

Beslut 2009/790/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 2 i beslut 2009/790/EG ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2010 fram till den av följande tidpunkter som infaller först:

a)

Den 31 december 2021.

b)

Den dag från och med vilken medlemsstaterna ska tillämpa nationella bestämmelser som de är skyldiga att anta i händelse av att ett direktiv antas om ändring av artiklarna 281–294 i direktiv 2006/112/EG, vilka reglerar den särskilda ordningen för små företag.”

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Republiken Polen.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets beslut 2009/790/EG av den 20 oktober 2009 om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 283, 30.10.2009, s. 53).

(3)  Rådets genomförandebeslut 2012/769/EU av den 4 december 2012 om ändring av beslut 2009/790/EG och om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 338, 12.12.2012, s. 27).

(4)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/1173 av den 14 juli 2015 om ändring av beslut 2009/790/EG om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 189, 17.7.2015, s. 36).

(5)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2016/2090 av den 21 november 2016 om ändring av beslut 2009/790/EG om bemyndigande för Republiken Polen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 287 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 324, 30.11.2016, s. 7).

(6)  Rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1553/89 av den 29 maj 1989 om den slutliga enhetliga ordningen för uppbörd av egna medel som härrör från mervärdesskatt (EGT L 155, 7.6.1989, s. 9).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/34


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1920

av den 4 december 2018

om ändring av genomförandebeslut 2010/99/EU om bemyndigande för Republiken Litauen att förlänga tillämpningen av en åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 15 maj 2006 bemyndigade rådet, genom beslut 2006/388/EG (2), Litauen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i direktiv 77/388/EEG (3) för att utse den beskattningsbara person till vilken leveranserna av varor eller tillhandahållande av tjänster som i vissa fall görs betalningsskyldig för den mervärdesskatt som ska betalas.

(2)

Genom rådets genomförandebeslut 2010/99/EU (4) bemyndigades Litauen, genom avvikelse från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG, att fram till den 31 december 2012 tillämpa en särskild åtgärd för att fortsätta utse den beskattningsbara person till vilken följande leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster görs betalningsskyldig för den mervärdesskatt som ska betalas: Leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster från en beskattningsbar person som är föremål för ett insolvensförfarande eller ett omstruktureringsförfarande under rättslig tillsyn och timmerleveranser (nedan kallad den särskilda åtgärden). Bemyndigandet att tillämpa den särskilda åtgärden förlängdes därefter genom rådets genomförandebeslut 2012/704/EU (5) fram till och med den 31 december 2015 och genom rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2395 (6) fram till och med den 31 december 2018.

(3)

Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 27 april 2018 ansökte Litauen om bemyndigande att få fortsätta att tillämpa en särskild åtgärd. Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 23 juli 2018 har Litauen överlämnat en rapport om tillämpningen av den särskilda åtgärden enligt kraven i artikel 2 tredje stycket i genomförandebeslut 2010/99/EU.

(4)

Genom skrivelser av den 16 augusti 2018 underrättade kommissionen, i enlighet med artikel 395.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG, övriga medlemsstater om Litauens ansökan, med undantag för Spanien och Cypern som underrättades genom skrivelser av den 17 augusti 2018. Genom en skrivelse av den 20 augusti 2018 underrättade kommissionen Litauen om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att kunna bedöma ansökan.

(5)

Beskattningsbara personer som befinner sig i ett insolvensförfarande eller ett omstruktureringsförfarande är på grund av finansiella svårigheter ofta förhindrade från att betala den mervärdesskatt som fakturerats för leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster. Litauen stöter också på problem på timmermarknaden på grund av marknadens och de berörda företagens särskilda karaktär. Marknaden domineras av små lokala företag, ofta återförsäljare och mellanhänder, som har visat sig vara svåra för skattemyndigheterna att kontrollera. Den vanligaste formen av skatteundandragande innebär att ett företag utfärdar fakturor för leveranser av varor som berättigar kunden till skatteavdrag och därefter försvinner företaget utan att betala skatt. Enligt Litauen har denna situation, som motiverade tillämpningen av den särskilda åtgärden, inte förändrats. De kontroller och den analys av tillämpningen av den särskilda åtgärden som gjorts av den litauiska skattemyndigheten har visat dess ändamålsenlighet vad gäller att förhindra undandragande av mervärdesskatt för sådana beskattningsbara personer som befinner sig i ett insolvensförfarande eller ett omstruktureringsförfarande samt vid timmertransaktioner.

(6)

Litauen bör därför bemyndigas att tillämpa den särskilda åtgärden under ytterligare en begränsad tidsperiod, fram till och med den 31 december 2021.

(7)

I allmänhet bemyndigas avvikelser för en begränsad tidsperiod, så att det kan göras en bedömning av om de specifika särskilda åtgärderna är lämpliga och ändamålsenliga. Avvikelser ger medlemsstaterna tid att införa andra konventionella åtgärder för att hantera problemet i fråga fram till dess att de specifika särskilda åtgärderna har upphört att gälla, och därigenom görs en förlängning av ett undantag överflödig. En avvikelse som gör det möjligt att använda förfarandet för omvänd betalningsskyldighet bemyndigas bara i undantagsfall vad gäller särskilda områden där bedrägerier förekommer och utgör en sista utväg. Litauen bör därför införa andra konventionella åtgärder för att bekämpa och förhindra ytterligare spridning av undandragande av mervärdesskatt vid leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster från beskattningsbara personer som är föremål för insolvensförfaranden eller omstruktureringsförfaranden under rättslig tillsyn och timmerleveranser fram till dess att den särskilda åtgärden upphör att gälla och bör följaktligen inte längre behöva avvika från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG med avseende på dessa leveranser.

(8)

Den särskilda åtgärden kommer inte att ha någon negativ påverkan på de av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

(9)

Genomförandebeslut 2010/99/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 2 i genomförandebeslut 2010/99/EU ska andra stycket ersättas med följande:

”Det ska tillämpas till och med den 31 december 2021.”

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Republiken Litauen.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets beslut 2006/388/EG av den 15 maj 2006 om tillstånd för Republiken Litauen att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i sjätte direktivet 77/388/EEG beträffande harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EUT L 150, 3.6.2006, s. 13).

(3)  Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1).

(4)  Rådets genomförandebeslut 2010/99/EU av den 16 februari 2010 om bemyndigande för Republiken Litauen att förlänga tillämpningen av en åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 45, 20.2.2010, s. 10).

(5)  Rådets genomförandebeslut 2012/704/EU av den 13 november 2012 om ändring av genomförandebeslut 2010/99/EU om bemyndigande för Republiken Litauen att förlänga tillämpningen av en åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 319, 16.11.2012, s. 7).

(6)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2395 av den 10 december 2015 om ändring av genomförandebeslut 2010/99/EU om bemyndigande för Republiken Litauen att förlänga tillämpningen av en åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 332, 18.12.2015, s. 140).


7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/36


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1921

av den 4 december 2018

om ändring av genomförandebeslut 2013/191/EU om bemyndigande för Lettland att införa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets genomförandebeslut (EU) 2013/191/EU (2) bemyndigades Lettland att införa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG (nedan kallad den särskilda åtgärden). Bemyndigandet att tillämpa den särskilda åtgärden ändrades och förlängdes därefter till den 31 december 2018 genom rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2429 (3).

(2)

Den särskilda åtgärden begränsar avdragsrätten för mervärdesskatt till 50 % vid köp, leasing, gemenskapsinternt förvärv och import av personbilar med en högsta tillåten vikt på 3 500 kilogram och med högst åtta säten utöver förarsätet, samt utgifter för underhåll, reparationer och bränsle för dessa personbilar.

(3)

I en skrivelse som registrerades av kommissionen den 20 juni 2018 ansökte Lettland om bemyndigande att fortsätta att tillämpa den särskilda åtgärden i syfte att begränsa avdragsrätten för kostnader för vissa personbilar som inte bara används för yrkesmässigt bruk.

(4)

Kommissionen överlämnade Lettlands ansökan till övriga medlemsstater genom en skrivelse av den 7 september 2018. Genom en skrivelse av den 10 september 2018 underrättade kommissionen Lettland om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att bedöma ansökan.

(5)

I enlighet med artikel 6.2 i genomförandebeslut (EU) 2015/2429 lämnade Lettland en rapport som innehåller en översyn av den procentsats som fastställts för mervärdesskatteavdraget. På grundval av de uppgifter som för närvarande finns att tillgå hävdar Lettland att det fortfarande går att motivera en procentsats på 50 % och att den fortfarande är lämplig.

(6)

Förlängningen av den särskilda åtgärden bör vara tidsbegränsad för att möjliggöra en en översyn av dess nödvändighet och effektivitet och procentsatsens lämplighet. Mot bakgrund av den särskilda åtgärdens positiva effekter på den administrativa bördan för skattebetalare och skattemyndigheter bör Lettland därför bemyndigas att få fortsätta att tillämpa den särskilda åtgärden under en begränsad tidsperiod fram till och med den 31 december 2021.

(7)

Om Lettland anser att en ytterligare förlängning av den särskilda åtgärden är nödvändig efter 2021 bör medlemsstaten senast den 31 mars 2021 till kommissionen överlämna en rapport som innehåller en översyn av den tillämpliga procentsatsen, tillsammans med ansökan om förlängning.

(8)

Den särskilda åtgärden kommer endast i ringa utsträckning att påverka den samlade skatteintäkt som uppbärs i det sista konsumtionsledet och kommer inte att ha någon negativ påverkan på unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

(9)

Genomförandebeslut 2013/191/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 6 i genomförandebeslut 2013/191/EU ska ersättas med följande:

”Artikel 6

1.   Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2016 och ska upphöra att gälla den 31 december 2021.

2.   En eventuell ansökan om förlängning av det bemyndigande som ges i detta beslut ska överlämnas till kommissionen senast den 31 mars 2021 och ska åtföljas av en rapport som innehåller en översyn av den procentsats som anges i artikel 1.”

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Republiken Lettland.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.

På rådets vägnar

H. LÖGER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets genomförandebeslut 2013/191/EU av den 22 april 2013 om bemyndigande för Lettland att införa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 113, 25.4.2013, s. 11).

(3)  Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/2429 av den 10 december 2015 om bemyndigande för Lettland att införa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 26.1 a, 168 och 168a i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 334, 22.12.2015, s. 15).


Rättelser

7.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 311/38


Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/27/EU av den 25 oktober 2012 om energieffektivitet, om ändring av direktiven 2009/125/EG och 2010/30/EU och om upphävande av direktiven 2004/8/EG och 2006/32/EG

( Europeiska unionens officiella tidning L 315 av den 14 november 2012 )

1.

Ordet ”flerfamiljshus” ska ersättas med ”flerbostadshus” i alla dess grammatiska former.

2.

Ordet ”slutanvändare” ska ersättas med ”slutkund” i alla dess grammatiska former. Ordet ”slutanvändarprofiler” på sidan 39, punkt 1.2 första stycket c i bilaga VII ska dock kvarstå oförändrat.

3.

Sidan 19, artikel 10.3

I stället för:

”e)

ska medlemsstaterna kräva att slutanvändaren […]”

ska det stå:

”e)

ska medlemsstaterna kräva att användare […]”.