ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 249

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

58 årgången
25 september 2015


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1604 av den 12 juni 2015 om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG vad gäller uppgifter i prospekt och annonsering ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1605 av den 12 juni 2015 om ändring av förordning (EG) nr 1569/2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG ( 1 )

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1606 av den 23 september 2015 om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av de representativa priserna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin

5

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1607 av den 24 september 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 669/2009 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt ursprung ( 1 )

7

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2015/1608 av den 24 september 2015 om ändring av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för kaprylsyra, paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7, paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0, paraffinolja med CAS-nr 8042-47-5, paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3, kalciumpolysulfid och urea i eller på vissa produkter ( 1 )

14

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1609 av den 24 september 2015 om godkännande av propikonazol som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 7 ( 1 )

17

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1610 av den 24 september 2015 om godkännande av Pythium oligandrum stam M1 som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 10 ( 1 )

20

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1611 av den 24 september 2015 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

23

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1612 av den 23 september 2015 om ändring av beslut 2008/961/EG om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar [delgivet med nr C(2015) 6369]  ( 1 )

26

 

*

Europeiska centralbankens beslut (EU) 2015/1613 av den 10 september 2015 om ändring av beslut (EU) 2015/5 om genomförandet av programmet för köp av värdepapper med bakomliggande tillgångar (ECB/2015/31)

28

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2015/1604

av den 12 juni 2015

om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG vad gäller uppgifter i prospekt och annonsering

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (1), särskilt artikel 7.1, och

av följande skäl:

(1)

Enligt kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 (2) ska tredjelandsemittenter upprätta historisk finansiell information i prospekt avseende värdepapperserbjudanden till allmänheten eller upptagande av värdepapper till handel på en reglerad marknad i enlighet med IFRS eller nationella redovisningsstandarder i ett tredjeland, förutsatt att de är likvärdiga med dessa standarder.

(2)

För att bedöma likvärdigheten vad gäller god redovisningssed (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP) i ett tredjeland med antagna IFRS definieras i kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 (3) begreppet likvärdighet och införs en mekanism för att fastställa likvärdighet med god redovisningssed i ett tredjeland. Enligt likvärdighetsmekanismens villkor har tredjelandsemittenter fått tillåtelse att tillämpa god redovisningssed i tredjeländer som konvergerar mot eller har åtagit sig att anta IFRS under en övergångsperiod som löper ut den 31 december 2014. Det är viktigt att utvärdera de ansträngningar som dessa länder har gjort för att konvergera sina redovisningsstandarder mot IFRS eller för att anta dem. Förordning (EG) nr 1569/2007 bör därför ändras så att denna övergångsperiod förlängs till och med den 31 mars 2016. Kommissionen har tagit hänsyn till de rapporter som lämnades av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) i oktober 2014 om Indien, som beviljats en övergångsperiod genom kommissionens beslut 2008/961/EG (4) och kommissionens förordning (EG) nr 809/2004, och som antagits genom likvärdighetsmekanismen.

(3)

Indiens regering och Indiska institutet för auktoriserade revisorer (Indian Institute of Chartered Accountants) gjorde ett offentligt åtagande att senast den 31 december 2011 anta IFRS med målsättningen att god redovisningssed i Indien vid programperiodens slut skulle vara i full överensstämmelse med IFRS. Denna process har försenats. I oktober 2014 lade Esma fram en rapport till kommissionen om likvärdighet vad gäller god redovisningssed i Indien. Esma konstaterade att god redovisningssed i Indien verkar skilja sig från IFRS på flera punkter som i praktiken kan vara av betydelse.

(4)

I mars 2014 lade Indiska institutet för auktoriserade revisorer fram en ny färdplan för genomförandet av konvergens mellan indisk redovisningssed och IFRS. I januari 2015 aviserade Indiens näringsministerium en reviderad färdplan för genomförandet av god redovisningssed i Indien som kommer att anpassas till IFRS. Enligt denna färdplan blir användningen av god redovisningssed i Indien, anpassad till IFRS, obligatorisk i alla börsnoterade företag för räkenskapsperioder som börjar den 1 april 2016 eller senare. Det råder fortfarande osäkerhet om tidsplanen för genomförandet av ett rapporteringssystem som är i överensstämmelse med IFRS och verkställigheten av dessa standarder.

(5)

Det är därför lämpligt att förlänga övergångsperioden till och med den 1 april 2016, för att tredjelandsemittenter ska få möjlighet att upprätta sina årsredovisningar och halvårsrapporter i enlighet med god redovisningssed i Indien, för användning i unionen. Denna kompletterande period bör vara tillräcklig för att göra det möjligt för de indiska myndigheterna att avsluta konvergensen mellan indisk redovisningssed och IFRS.

(6)

Eftersom den period för vilken kommissionen hade infört villkor för fastställande av likvärdighet för god redovisningssed i tredjeländer löpte ut den 31 december 2014, bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2015 och träda i kraft utan dröjsmål. Detta är nödvändigt för att skapa rättslig förutsebarhet för berörda tredjelandsemittenter som är noterade i unionen och undvika risken för att de kan behöva omräkna sina finansiella rapporter så att de överensstämmer med IFRS. Bestämmelsen om retroaktivitet minskar således eventuell ytterligare börda för de berörda emittenterna.

(7)

Förordning (EG) nr 809/2004 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I punkt 5a i artikel 35 i förordning (EG) nr 809/2004 ska alla hänvisningar till datumet ”den 1 januari 2015” ersättas med datumet ”den 1 april 2016”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juni 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG i fråga om informationen i prospekt, dessas format, införlivande genom hänvisning samt offentliggörande av prospekt och annonsering (EUT L 149, 30.4.2004, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 av den 21 december 2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG (EUT L 340, 22.12.2007, s. 66).

(4)  Kommissionens beslut 2008/961/EG av den 12 december 2008 om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar (EUT L 340, 19.12.2008, s. 112).


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/3


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2015/1605

av den 12 juni 2015

om ändring av förordning (EG) nr 1569/2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (1), särskilt artikel 20.3 första stycket,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (2), särskilt artikel 23.4 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 23.4 i direktiv 2004/109/EG ska kommissionen införa en mekanism för att fastställa likvärdigheten vad gäller den information som krävs enligt det direktivet. Kommissionen måste anta åtgärder som syftar till att upprätta allmänna likvärdighetskriterier avseende redovisningsstandarder som är relevanta för emittenter i mer än ett land. Enligt artikel 23.4 i direktiv 2004/109/EG måste kommissionen också fatta beslut när det gäller likvärdighet för de redovisningsstandarder som används av tredjelandsemittenter. Kommissionen har därvid möjlighet att tillåta användningen av ett tredjelands redovisningsstandarder under en lämplig övergångsperiod. Med tanke på de stora likheterna mellan den information som krävs enligt direktiv 2004/109/EG och den information som krävs enligt direktiv 2003/71/EG är det lämpligt att samma kriterier för fastställande av likvärdighet tillämpas inom ramen för dessa båda direktiv.

(2)

I kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 (3) fastställs därför villkor för godkännande av ett tredjelands redovisningsstandarder under en begränsad period som löper ut den 31 december 2014.

(3)

Kommissionen utvärderade likvärdighetsmekanismens användbarhet och funktion under en begränsad tid och drog slutsatsen att den borde förlängas till och med den 31 mars 2016. Eftersom den period för vilken kommissionen hade infört villkor för fastställande av likvärdighet för god redovisningssed i tredjeländer löpte ut den 31 december 2014, bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2015 och träda i kraft utan dröjsmål. Detta är nödvändigt för att skapa rättslig förutsebarhet för emittenter från berörda tredjeländer som är noterade i unionen och undvika risken för att de kan behöva omräkna sina finansiella rapporter så att de överensstämmer med IFRS-standarder. Bestämmelsen om retroaktivitet minskar således eventuell ytterligare börda för de berörda emittenterna.

(4)

Förordning (EG) nr 1569/2007 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1569/2007 ska ändras på följande sätt:

a)

I artikel 4.1 ska datumet ”den 31 december 2014” ersättas med datumet ”den 31 mars 2016”.

b)

I artikel 4.1 a ska datumet ”den 31 december 2014” ersättas med datumet ”den 31 mars 2016”.

c)

I artikel 4.1 a i ska datumet ”den 31 december 2014” ersättas med datumet ”den 31 mars 2016”.

d)

I artikel 4.1 b ska datumet ”den 31 december 2014” ersättas med datumet ”den 31 mars 2016”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juni 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.

(2)  EUT L 390, 31.10.2004, s. 38.

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 av den 21 december 2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG (EUT L 340, 22.12.2007, s. 66).


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1606

av den 23 september 2015

om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av de representativa priserna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 183 b,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (2), särskilt artikel 5.6 a, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin.

(2)

Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin, att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung.

(3)

Förordning (EG) nr 1484/95 bör ändras i enlighet med detta.

(4)

Eftersom denna åtgärd bör tillämpas så fort uppdaterade uppgifter föreligger, bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 september 2015.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 av den 28 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import och om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin samt om upphävande av förordning nr 163/67/EEG (EGT L 145, 29.6.1995, s. 47).


BILAGA

”BILAGA I

KN-nummer

Varubeskrivning

Representativt pris

(euro/100 kg)

Säkerhet som avses i artikel 3

(euro/100 kg)

Ursprung (1)

0207 12 10

Plockade och urtagna (s.k. 70 %-kycklingar), frysta

127,6

0

AR

0207 12 90

Plockade och urtagna (s.k. 65 %-kycklingar), frysta

148,8

173,2

0

0

AR

BR

0207 14 10

Styckningsdelar av höns, benfria, frysta

297,7

210,6

367,3

282,7

1

27

0

5

AR

BR

CL

TH

0207 14 60

Kycklingklubbor, frysta

133,9

3

BR

0207 27 10

Styckningsdelar av kalkon, benfria, frysta

386,3

307,8

0

0

BR

CL

0408 91 80

Torkade ägg utan skal

434,8

0

AR

1602 32 11

Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade beredningar av höns av arten Gallus domesticus

264,2

7

BR


(1)  Enligt den nomenklatur för länder som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ’ZZ’ står för ’Övrigt ursprung’.”


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1607

av den 24 september 2015

om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 669/2009 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt ursprung

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd (1), särskilt artikel 15.5, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 (2) fastställs bestämmelser om strängare offentlig kontroll av import av de foder och livsmedel av icke-animaliskt ursprung som förtecknas i bilaga I till den förordningen (nedan kallad förteckningen), vid införselställena till de territorier som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 882/2004.

(2)

Enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 669/2009 ska förteckningen ses över regelbundet minst varje kvartal, med beaktande av åtminstone de informationskällor som anges i den artikeln.

(3)

Förekomsten och relevansen av livsmedelstillbud som nyligen anmälts genom systemet för snabb varning för livsmedel och foder, resultaten från inspektioner som kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor genomfört i tredjeländer och de kvartalsrapporter om sändningar av foder och livsmedel av icke-animaliskt ursprung som medlemsstaterna har lämnat till kommissionen i enlighet med artikel 15 i förordning (EG) nr 669/2009 visar att förteckningen bör ändras.

(4)

Särskilt för sändningar av jordnötter och produkter därav från Gambia och hallon från Serbien visar de relevanta informationskällorna att nya risker uppkommit, vilket kräver att en strängare offentlig kontroll införs. Poster avseende dessa sändningar bör därför läggas till i förteckningen.

(5)

Förteckningen bör dessutom ändras genom att posterna utgår för de varor där den tillgängliga informationen visar att de relevanta säkerhetskraven i unionslagstiftningen på det hela taget uppfylls på ett tillfredsställande sätt och för vilka en strängare offentlig kontroll därmed inte längre är motiverad. Posterna i förteckningen för torkade vindruvor från Uzbekistan, betelblad från Thailand och mynta från Marocko bör därför utgå.

(6)

För att säkerställa enhetlighet och tydlighet bör bilaga I till förordning (EG) nr 669/2009 ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

(7)

Förordning (EG) nr 669/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 669/2009 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 september 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 av den 24 juli 2009 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt ursprung och om ändring av beslut 2006/504/EG (EUT L 194, 25.7.2009, s. 11).


BILAGA

”BILAGA I

Foder och livsmedel av icke-animaliskt ursprung som omfattas av strängare offentlig kontroll vid de utsedda införselställena

Foder och livsmedel

(avsedd användning)

KN-nr (1)

Taric-undernummer

Ursprungsland

Fara

Fysiska kontroller och identitetskontroller (frekvens i procent)

Torkade vindruvor

0806 20

 

Afghanistan (AF)

Ochratoxin A

50

(Livsmedel)

 

 

Mandlar, med skal

0802 11

 

Australien (AU)

Aflatoxiner

20

Mandlar, skalade

0802 12

 

(Livsmedel)

 

 

Jordnötter, med skal

1202 41 00

 

Brasilien (BR)

Aflatoxiner

10

Jordnötter, skalade

1202 42 00

 

Jordnötssmör

2008 11 10

 

Jordnötter, på annat sätt beredda eller konserverade

2008 11 91,

2008 11 96,

2008 11 98

 

(Foder och livsmedel)

 

 

Sparrisböna

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00,

ex 0710 22 00

10

10

Kambodja (KH)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (3)

50

Auberginer

0709 30 00,

 

ex 0710 80 95

72

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

 

 

Kinesisk bladselleri (Apium graveolens)

ex 0709 40 00

20

Kambodja (KH)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (4)

50

(Livsmedel – färska eller kylda örter)

 

 

Brassica oleracea

(andra ätbara kålarter, daggkål ’kinesisk broccoli’) (5)

ex 0704 90 90

40

Kina (CN)

Bekämpningsmedelsrester (2)

50

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 

Te, även aromatiserat

0902

 

Kina (CN)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (6)

10

(Livsmedel)

 

 

Auberginer

0709 30 00,

 

Dominikanska republiken (DO)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (7)

10

ex 0710 80 95

72

Bittergurka (Momordica charantia)

ex 0709 99 90,

ex 0710 80 95

70

70

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

 

 

Sparrisböna

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00,

ex 0710 22 00

10

10

Dominikanska republiken (DO)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (7)

20

Spanskpeppar (även sötpaprika) (Capsicum spp.)

0709 60 10,

 

ex 0709 60 99

20

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

0710 80 51,

 

ex 0710 80 59

20

Jordgubbar (färska)

0810 10 00

 

Egypten (EG)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (8)

10

(Livsmedel)

 

 

Spanskpeppar (även sötpaprika) (Capsicum spp.)

0709 60 10,

 

Egypten (EG)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (9)

10

ex 0709 60 99,

20

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

0710 80 51,

 

ex 0710 80 59

20

Jordnötter, med skal

1202 41 00

 

Gambia (GM)

Aflatoxiner

50

Jordnötter, skalade

1202 42 00

 

Jordnötssmör

2008 11 10

 

Jordnötter, på annat sätt beredda eller konserverade

2008 11 91,

2008 11 96,

2008 11 98

 

(Foder och livsmedel)

 

 

Betelblad (Piper betle L.)

ex 1404 90 00

10

Indien (IN)

Salmonella (10)

50

(Livsmedel)

 

 

Sesamfrön

1207 40 90

 

Indien (IN)

Salmonella (10)

20

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 

Capsicum annuum, hela

0904 21 10

 

Indien (IN)

Aflatoxiner

20

Capsicum annuum, krossade eller malda

ex 0904 22 00

10

Torkade frukter av släktet Capsicum, hela, med undantag av sötpaprika (Capsicum annuum)

0904 21 90

 

Muskotnöt

(Myristica fragrans)

0908 11 00,

0908 12 00

 

Livsmedel – torkade kryddor

 

 

Enzymer, enzympreparat

3507

 

Indien (IN)

Kloramfenikol

50

(Foder och livsmedel)

 

 

Muskotnöt

(Myristica fragrans)

0908 11 00,

0908 12 00

 

Indonesien (ID)

Aflatoxiner

20

Livsmedel – torkade kryddor

 

 

Ärter med skida (ospritade)

ex 0708 10 00

40

Kenya (KE)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (11)

10

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 

Bordsdruvor

0806 10 10

 

Peru (PE)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (12)

10

(Livsmedel – färska)

 

 

Hallon

0811 20 31

 

Serbien (RS)

Norovirus

10

(Livsmedel – frysta)

ex 0811 20 11,

ex 0811 20 19

10

10

Vattenmelonfrön (Egusi, Citrullus lanatus) och produkter därav

ex 1207 70 00,

ex 1106 30 90,

ex 2008 99 99

10

30

50

Sierra Leone (SL)

Aflatoxiner

50

(Livsmedel)

 

 

Jordnötter, med skal

1202 41 00

 

Sudan (SD)

Aflatoxiner

50

Jordnötter, skalade

1202 42 00

 

Jordnötssmör

2008 11 10

 

Jordnötter, på annat sätt beredda eller konserverade

2008 11 91,

2008 11 96,

2008 11 98

 

(Foder och livsmedel)

 

 

Spanskpeppar (med undantag av sötpaprika) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

Thailand (TH)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (13)

10

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 

Sparrisböna

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis)

ex 0708 20 00,

ex 0710 22 00

10

10

Thailand (TH)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (14)

20

Auberginer

0709 30 00,

 

ex 0710 80 95

72

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

 

 

Torkade aprikoser

0813 10 00

 

Turkiet (TR)

Sulfiter (15)

10

Aprikoser, på annat sätt beredda eller konserverade

2008 50 61

 

(Livsmedel)

 

 

Sötpaprika (Capsicum annuum)

0709 60 10,

0710 80 51

 

Turkiet (TR)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (16)

10

(Livsmedel – färska, kylda eller frysta grönsaker)

 

 

Vinblad

ex 2008 99 99

11, 19

Turkiet (TR)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (17)

50

(Livsmedel)

 

 

Pistaschmandlar, med skal

0802 51 00

 

Förenta staterna (US)

Aflatoxiner

20

Pistaschmandlar, skalade

0802 52 00

 

(Livsmedel)

 

 

Torkade aprikoser

0813 10 00

 

Uzbekistan (UZ)

Sulfiter (15)

50

Aprikoser, på annat sätt beredda eller konserverade

2008 50 61

 

(Livsmedel)

 

 

Korianderblad

ex 0709 99 90

72

Vietnam (VN)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (18)

50

Basilika (helig, söt)

ex 1211 90 86,

ex 2008 99 99

20

75

Mynta

ex 1211 90 86,

ex 2008 99 99

30

70

Persilja

ex 0709 99 90

40

(Livsmedel – färska eller kylda örter)

 

 

Okra

ex 0709 99 90

20

Vietnam (VN)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (18)

50

Spanskpeppar (med undantag av sötpaprika) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99

20

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 

Pitahaya (drakfrukt)

ex 0810 90 20

10

Vietnam (VN)

Bekämpningsmedelsrester (2)  (18)

20

(Livsmedel – färska eller kylda)

 

 


(1)  Om bara vissa produkter som omfattas av ett KN-nummer behöver undersökas och det inte finns någon särskild undergrupp inom detta nummer anges KN-numret med ’ex’.

(2)  Resthalter av åtminstone de bekämpningsmedel som anges i kontrollprogrammet antaget i enlighet med artikel 29.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1) som kan analyseras med GC-MS- och LC-MS-metoder för flera resthalter (endast övervakning av bekämpningsmedel i eller på produkter av vegetabiliskt ursprung).

(3)  Resthalter av klorbufam.

(4)  Resthalter av fentoat.

(5)  Arter av Brassica oleracea L. convar. botrytis (L) Alef var. italica Plenck, cultivar alboglabra. Även kallad ’Kai Lan’, ’Gai Lan’, ’Gailan’, ’Kailan’ och ’kinesisk bare Jielan’.

(6)  Resthalter av trifluralin.

(7)  Resthalter av acefat, aldikarb (summan av aldikarb, dess sulfoxid och dess sulfon, uttryckt som aldikarb), amitraz (amitraz inkl. metaboliter innehållande 2,4-dimetylanilin, uttryckt som amitraz), diafentiuron, dikofol (summan av p,p′- och o,p′-isomerer), ditiokarbamater (ditiokarbamater uttryckta som CS2, inkl. maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram och ziram) och metiokarb (summan av metiokarb, metiokarbsulfoxid och metiokarbsulfon, uttryckt som metiokarb).

(8)  Resthalter av hexaflumuron, metiokarb (summan av metiokarb, metiokarbsulfoxid och metiokarbsulfon, uttryckt som metiokarb), fentoat och tiofanatmetyl.

(9)  Resthalter av dikofol (summan av p,p′- och o,p′-isomerer), dinotefuran, folpet, prokloraz (summan av prokloraz och dess metaboliter innehållande 2,4,6-triklorofenol, uttryckt som prokloraz), tiofanatmetyl och triforin.

(10)  Referensmetod EN/ISO 6579 eller en metod som validerats mot den, enligt artikel 5 i kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 av den 15 november 2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel (EUT L 338, 22.12.2005, s. 1).

(11)  Resthalter av acefat och diafentiuron.

(12)  Resthalter av etefon.

(13)  Resthalter av formetanat (summan av formetanat och dess salter, uttryckt som formetanathydroklorid), protiofos och triforin.

(14)  Resthalter av acefat, dikrotofos, protiofos, kvinalfos och triforin.

(15)  Referensmetoder: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 eller ISO 5522:1981.

(16)  Resthalter av diafentiuron, formetanat (summan av formetanat och dess salter, uttryckt som formetanathydroklorid) och tiofanatmetyl.

(17)  Resthalter av ditiokarbamater (ditiokarbamater uttryckta som CS2, inklusive maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram och ziram) och metrafenon.

(18)  Resthalter av ditiokarbamater (ditiokarbamater uttryckta som CS2, inklusive maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram och ziram), fentoat och kvinalfos.”


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/14


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1608

av den 24 september 2015

om ändring av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för kaprylsyra, paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7, paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0, paraffinolja med CAS-nr 8042-47-5, paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3, kalciumpolysulfid och urea i eller på vissa produkter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT FÖLJANDE FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artikel 5.1, och

av följande skäl:

(1)

För kaprylsyra, paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7, paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0, paraffinolja med CAS-nr CAS 8042-47-5, paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3, kalciumpolysulfid och urea har inga särskilda gränsvärden fastställts och ämnena har inte heller tagits upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005, så därför gäller standardvärdet 0,01 mg/kg som fastställs i artikel 18.1 b i samma förordning.

(2)

Kaprylsyra är godkänt enligt kommissionens direktiv 2008/127/EG (2). Inga relevanta föroreningar har konstaterats för det ämnet. Dessutom är den naturliga exponeringen för kaprylsyra mycket högre än den som är kopplad till användningen av ämnet som växtskyddsmedel. Mot denna bakgrund bör ämnet tas upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005.

(3)

För paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7, paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0, paraffinolja med CAS-nr 8042-47-5 och paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3 (3)  (4) konstaterade myndigheten att om det kunde visas att paraffinoljor har hög renhet, skulle inga toxikologiska risker uppstå och inget acceptabelt dagligt intag (ADI), ingen godtagbar användarexponering (AOEL) och ingen akut referensdos (ARfD) skulle krävas. Den 20 november 2012 uppmärksammade ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa en ändrad version av de granskningsrapporter där det förklaras att de tekniska specifikationerna uppfyller kraven på farmaceutisk kvalitet (hög renhet). Mot denna bakgrund bör dessa ämnen tas upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005.

(4)

För kalciumpolysulfid (5) kunde myndigheten inte fastställa någon bedömning av riskerna för konsumenter i samband med intag via kosten, eftersom det saknades vissa uppgifter om möjlig förekomst av rester av polysulfid. Rester av svavel och kalcium från användningen av kalciumpolysulfid är dock allmänt förekommande i miljön. Mot denna bakgrund bör ämnet tillfälligt tas upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005 i avvaktan på att myndigheten lämnar ett motiverat yttrande enligt artikel 12.1.

(5)

För urea (6) ansåg myndigheten inte att någon kvantitativ bedömning av riskerna för konsumenten i samband med intag via kosten var nödvändig på grund av de särskilda tillämpningsmetoderna för det ämnet. Urea (karbamid) är godkänt som livsmedelstillsats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1129/2011 (7). Dessutom är den naturliga exponeringen för urea mycket högre än den som är kopplad till användningen av ämnet som växtskyddsmedel. Mot denna bakgrund bör ämnet tas upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005.

(6)

På grundval av myndighetens slutsats och med hänsyn till övriga relevanta faktorer i ärendet i fråga, uppfyller de aktuella ändringarna av gränsvärdena kraven i artikel 5.1 i förordning (EG) nr 396/2005.

(7)

Det kan också vara nödvändigt att ämnena som förtecknas i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005 överensstämmer med kraven som förskrivs i unionens rättsakter om livsmedel och foder. Mot denna bakgrund bör lydelsen i fotnot 2 i den bilagan ändras så att den även omfattar övrig särskild lagstiftning om livsmedel och foder. Sådan lagstiftning kan också börja tillämpas på ett ämne efter det att ämnet tagits upp i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. Mot denna bakgrund bör fotnoten gälla för alla ämnen som tagits upp i bilaga IV.

(8)

Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 september 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/127/EG av den 18 december 2008 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att ta upp flera verksamma ämnen (EUT L 344, 20.12.2008, s. 89).

(3)  ”Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oils (CAS 64742-46-7, 72623-86-0 and 97862-82-3)”. EFSA Scientific Report, nr 216, s. 1–59, 2008.

(4)  ”Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oil (CAS 8042-47-5, chain lengths C18-C30, reliable boiling point range not available)”. EFSA Scientific Report, nr 219, s. 1–61, 2008.

(5)  ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lime sulfur”. The EFSA Journal, vol. 8(2010):11, artikelnr 1890. [45 s.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1890.

(6)  ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance urea”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):1, artikelnr 2523. [35 s.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2523.

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1129/2011 av den 11 november 2011 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller upprättande av en unionsförteckning över livsmedelstillsatser (EUT L 295, 12.11.2011, s. 1)


BILAGA

Bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:

1.

Posterna ”kaprinsyra”, ”paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7”, ”paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0”, ”paraffinolja med CAS-nr 8042-47-5”, ”paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3”, ”kalciumpolysulfid (1)” och ”urea” ska införas i engelsk alfabetisk ordning.

2.

Texten i fotnot 2 ska ersättas med följande:

”(2)

Ämnen som tas upp i bilaga IV utan att det påverkar tillämpningen av övrig särskild lagstiftning om livsmedel och foder, t.ex. om livsmedelstillsatser, fodertillsatser, kosttillskott och aromämnen.”

3.

Hänvisningarna till fotnot 2 efter posterna ska tas bort.

4.

En hänvisning till fotnot 2 ska läggas till efter titeln.


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/17


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1609

av den 24 september 2015

om godkännande av propikonazol som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 7

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. I förteckningen ingår propikonazol.

(2)

Propikonazol har utvärderats för användning i produkttyp 7, konserveringsmedel för ytbeläggningar, som definieras i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012.

(3)

Finland utsågs till utvärderande behörig myndighet och överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina rekommendationer den 6 november 2013.

(4)

Kommittén för biocidprodukter avgav i enlighet med artikel 7.1 b i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 4 december 2014, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser.

(5)

Enligt yttrandet kan biocidprodukter som används för produkttyp 7 och som innehåller propikonazol förväntas uppfylla villkoren i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa användningsvillkor uppfylls.

(6)

Propikonazol bör därför godkännas för användning i biocidprodukter för produkttyp 7, förutsatt att vissa specifikationer och villkor uppfylls.

(7)

Eftersom propikonazol uppfyller kriterierna för att betecknas som mycket långlivat (vP) i enlighet med bilaga XIII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och uppfyller kriterierna för att klassificeras som hudsensibiliserande ämne i kategori 1 enligt definitionen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (4), bör behandlade varor som behandlats med eller innehåller propikonazol märkas på lämpligt sätt när de släpps ut på marknaden.

(8)

En rimlig tid bör förflyta innan ett verksamt ämne godkänns, så att berörda parter kan vidta de förberedande åtgärder som behövs för att uppfylla de nya kraven.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Propikonazol godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 7, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan är uppfyllda.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 september 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).


BILAGA

Trivialnamn

IUPAC-namn

Identifikationsnummer

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännandeperioden löper ut

Produkttyp

Särskilda villkor

Propikonazol

IUPAC-namn:

1-[[2-(2,4-diklorofenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2-yl]metyl]-1H-1,2,4-triazol

EG-nr: 262-104-4

CAS-nr: 60207-90-1

960 g/kg

1 december 2016

30 november 2026

7

Produktbedömningen ska särskilt ta hänsyn till exponeringar, risker och effektivitet som har samband med de användningsområden som ingår i en ansökan om godkännande, men som inte ingick i riskbedömningen av det verksamma ämnet på unionsnivå.

För godkännanden av biocidprodukter ska följande villkor vara uppfyllda:

1.

För industriella eller yrkesmässiga användare ska säkra driftsrutiner och lämpliga organisatoriska åtgärder fastställas. Produkterna ska användas med lämplig personlig skyddsutrustning när exponeringen inte kan minskas till en godtagbar nivå på andra sätt.

2.

Med hänsyn till riskerna för marklevande organismer ska det på etiketter och, i förekommande fall, säkerhetsdatablad för produkter anges att åtgärder ska vidtas för att skydda marken vid applicering utomhus av konserverade blandningar för att förhindra läckage och minimera utsläpp till miljön, såvida det inte kan visas att riskerna kan minskas till en godtagbar nivå på andra sätt.

3.

Med hänsyn till riskerna för vattenlevande organismer får produkter inte godkännas för konservering av blandningar som ska appliceras utomhus på mineraliska ytskikt, såvida det inte kan visas att riskerna kan minskas till en godtagbar nivå.

Vid utsläppande på marknaden av behandlade varor ska följande villkor vara uppfyllt:

Den person som ansvarar för att en behandlad vara som behandlats med eller innehåller propikonazol släpps ut på marknaden ska se till att den behandlade varans etikett innehåller den information som förtecknas i artikel 58.3 andra stycket i förordning (EU) nr 528/2012.


(1)  Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som använts för utvärderingen enligt artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/20


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1610

av den 24 september 2015

om godkännande av Pythium oligandrum stam M1 som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 10

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 90.2, och

av följande skäl:

(1)

Den 12 juli 2005 tog Tjeckien emot en ansökan, i enlighet med artikel 11.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG (2), om upptagande av det verksamma ämnet Pythium oligandrum stam M1 i bilaga I till det direktivet, för användning i produkttyp 10, konserveringsmedel för byggnadssten, som definieras i bilaga V till samma direktiv och som motsvarar produkttyp 10 såsom den definieras i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012.

(2)

Pythium oligandrum stam M1 fanns inte på marknaden som ett verksamt ämne i en biocidprodukt den 14 maj 2000.

(3)

I enlighet med artikel 11.2 i direktiv 98/8/EG överlämnade Tjeckien en bedömningsrapport tillsammans med sina rekommendationer till Europeiska kemikaliemyndigheten den 8 november 2011.

(4)

Kommittén för biocidprodukter avgav Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 2 december 2014, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser.

(5)

Enligt yttrandet kan biocidprodukter som används för produkttyp 10 och som innehåller Pythium oligandrum stam M1 förväntas uppfylla villkoren i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa användningsvillkor uppfylls.

(6)

Pythium oligandrum stam M1 bör därför godkännas för användning i biocidprodukter för produkttyp 10, förutsatt att vissa specifikationer och villkor uppfylls.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Pythium oligandrum stam M1 godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 10, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan är uppfyllda.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 september 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EGT L 123, 24.4.1998, s. 1).


BILAGA

Trivialnamn

IUPAC-namn

Identifikationsnummer

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännandeperioden löper ut

Produkttyp

Särskilda villkor

Pythium oligandrum stam M1

Ej tillämpligt

Inga relevanta föroreningar

1 januari 2016

31 december 2025

10

Produktbedömningen ska särskilt ta hänsyn till exponeringar, risker och effektivitet som har samband med de användningsområden som ingår i en ansökan om godkännande, men som inte ingick i riskbedömningen av det verksamma ämnet på unionsnivå.

För godkännanden av biocidprodukter ska följande villkor vara uppfyllda:

För industriella eller yrkesmässiga användare ska säkra driftsrutiner och lämpliga organisatoriska åtgärder fastställas. Produkterna ska användas med lämplig personlig skyddsutrustning om exponeringen inte kan minskas till en godtagbar nivå på andra sätt.


(1)  Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som använts för utvärderingen enligt artikel 16.2 i direktiv 98/8/EG. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/23


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1611

av den 24 september 2015

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 september 2015.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

MA

210,4

MK

49,4

TR

81,7

XS

41,5

ZZ

95,8

0707 00 05

MK

46,1

TR

137,2

ZZ

91,7

0709 93 10

TR

138,3

ZZ

138,3

0805 50 10

AG

150,3

AR

137,5

BO

138,3

CL

147,7

UY

118,3

ZA

131,6

ZZ

137,3

0806 10 10

EG

170,2

MK

32,3

TR

121,7

ZZ

108,1

0808 10 80

AR

209,4

CL

164,9

NZ

132,8

US

142,9

ZA

137,8

ZZ

157,6

0808 30 90

AR

88,2

CL

148,3

NZ

175,8

TR

120,2

ZA

172,2

ZZ

140,9

0809 30 10, 0809 30 90

MK

84,1

TR

154,3

ZZ

119,2

0809 40 05

BA

56,0

MK

38,7

XS

61,9

ZZ

52,2


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/26


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/1612

av den 23 september 2015

om ändring av beslut 2008/961/EG om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar

[delgivet med nr C(2015) 6369]

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (1), särskilt artikel 23.4 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 23 i direktiv 2004/109/EG får tredjelandsemittenter undantas från kravet att upprätta koncernredovisning enligt IFRS-standarder som antagits i unionen om likvärdiga krav föreskrivs enligt det tredjelandets goda redovisningssed (Generally Accepted Accounting Principles, GAAP). För att bedöma om tredjelandets goda redovisningssed är likvärdig med antagna IFRS-standarder definieras begreppet likvärdighet i kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 (2) och en mekanism införs för fastställande av likvärdighet för god redovisningssed som tillämpas av ett tredjeland.

(2)

Det är viktigt att utvärdera de ansträngningar som länder gjort för att anpassa sina redovisningsstandarder till IFRS-standarderna eller för att anta dem. Därför bör förordning (EG) nr 1569/2007 ändras för att förlänga perioden för tillfällig likvärdighet till och med den 31 mars 2016.

(3)

I kommissionens beslut 2008/961/EG (3) föreskrevs att tredjelandsemittenter får upprätta sina års- och halvårskoncernredovisningar för räkenskapsår som inleds den 1 januari 2015 eller därefter i enlighet med indisk god redovisningssed.

(4)

Indiens regering och Indian Institute of Chartered Accountants gjorde ett offentligt åtagande att senast den 31 december 2011 anta IFRS-standarderna med målsättningen att indisk god redovisningssed vid den tidpunkten skulle vara i full överensstämmelse med IFRS. Denna process har försenats. I oktober 2014 överlämnade Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) en rapport till kommissionen om likvärdighet för indisk god redovisningssed. I denna rapport konstaterade Esma att indisk god redovisningssed verkar skilja sig från IFRS-standarderna på flera punkter, vilket i praktiken kan vara av betydelse.

(5)

I mars 2014 offentliggjorde Indian Institute of Chartered Accountants en ny färdplan för anpassning av indisk god redovisningssed till IFRS-standarderna. Den 2 januari 2015 presenterade Indiens ministerium för företagsfrågor en reviderad färdplan för genomförandet av indisk god redovisningssed som kommer att anpassas till IFRS-standarderna. Enligt denna färdplan ska indisk god redovisningssed, som anpassats till IFRS-standarderna, tillämpas av alla noterade företag för räkenskapsperioder som börjar den 1 april 2016 eller senare. Tidsplanen är dock osäker när det gäller genomförandet av ett rapporteringssystem som överensstämmer med IFRS-standarderna och verkställigheten av dessa standarder.

(6)

Övergångsperioden bör således förlängas till och med den 31 mars 2016 för att göra det möjligt för tredjelandsemittenter att upprätta sina bokslut och halvårsrapporter i enlighet med indisk god redovisningssed i unionen. Denna förlängning bör räcka för att de indiska myndigheterna ska kunna fullfölja anpassningen av indisk god redovisningssed till IFRS-standarderna.

(7)

Eftersom övergångsperioden för att bevilja likvärdighet för indisk god redovisningssed enligt beslut 2008/961/EG löpte ut den 31 december 2014 bör, med hänsyn till rättssäkerheten, detta beslut gälla från och med den 1 januari 2015.

(8)

Beslut 2008/961/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från europeiska värdepapperskommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 1 tredje stycket i beslut 2008/961/EG ska datumet ”den 1 januari 2015” ersättas med datumet ”den 1 april 2016”.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Utfärdat i Bryssel den 23 september 2015.

På kommissionens vägnar

Jonathan HILL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 390, 31.12.2004, s. 38.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1569/2007 av den 21 december 2007 om införande av en mekanism för fastställande av likvärdighet för redovisningsstandarder som tillämpas av tredjelandsemittenter av värdepapper enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG (EUT L 340, 22.12.2007, s. 66).

(3)  Kommissionens beslut 2008/961/EG av den 12 december 2008 om tredjelandsemittenters användning av vissa tredjeländers redovisningsstandarder och internationella redovisningsstandarder vid upprättandet av sina koncernredovisningar (EUT L 340, 19.12.2008, s. 112).


25.9.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 249/28


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2015/1613

av den 10 september 2015

om ändring av beslut (EU) 2015/5 om genomförandet av programmet för köp av värdepapper med bakomliggande tillgångar (ECB/2015/31)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 första strecksatsen,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 12.1 andra stycket jämförd med artikel 3.1 första strecksatsen och artikel 18.1, och

av följande skäl:

(1)

Den 4 september 2014 beslutade ECB-rådet att initiera ett nytt program för köp av värdepapper med bakomliggande tillgångar (nedan kallat ABSPP). Den 2 oktober 2014 meddelade ECB-rådet reglerna för ABSPP och beslutade att godtagbarhetskriterierna för garanterade mellanliggande trancher av värdepapper med bakomliggande tillgångar skulle meddelas vid ett senare tillfälle.

(2)

Den 18 mars 2015 beslutade ECB-rådet att garanterade mellanliggande trancher av värdepapper med bakomliggande tillgångar kan köpas inom ramen för ABSPP om sådana mellanliggande trancher säkras av en ändamålsenlig garanti som uppfyller villkoren enligt Eurosystemets ramverk för säkerheter. Beslut ECB/2014/45 (1) rör genomförandet av ABSPP och det är nödvändigt att ändra beslutet för att spegla dessa förändringar.

(3)

Beslut ECB/2014/45 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar

Beslut ECB/2014/45 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 2 ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.

Utöver vad som framgår av punkt 1 och punkt 9, uppfyller värdepapprena med bakomliggande tillgångar de godtagbarhetskriterier som gäller för dessa värdepapper när de ställs som säkerhet vid Eurosystemets penningpolitiska transaktioner enligt vad som framgår av bilaga I till riktlinje ECB/2014/60 (2).

(2)  Europeiska centralbankens riktlinje (EU) 2015/510 av den 19 december 2014 om genomförandet av Eurosystemets penningpolitiska ramverk (ECB/2014/60) (EUT L 91, 2.4.2015, s. 3).”"

2.

I artikel 2 ska följande punkt 9 läggas till:

”9.

De kriterier som framgår av artikel 77 i riktlinje ECB/2014/60 ska inte gälla för garanterade mellanliggande trancher av värdepapper med bakomliggande tillgångar, som endast är godtagbara för köp inom ramen för ABSPP om de

a)

säkras av en garanti som:

i)

uppfyller kraven för garantier för omsättbar tillgångar enligt vad som framgår av artiklarna 114, 115, 117 och 118 i del 4, avdelning IV i riktlinje ECB/2014/60, och

ii)

ställts ut av en garant med en kreditkvalitetsbedömning i enlighet med artikel 83 c i riktlinje ECB/2014/60 från minst ett godkänt ECAI-system som tar sig uttryck i ett offentligt kreditbetyg som minst motsvarar kreditkvalitetssteg 3 i Eurosystemets harmoniserade riskklasskala, och

b)

uppfyller alla andra tillämpliga godtagbarhetskriterier för köp inom ramen för ABSPP.

I detta beslut avser begreppet ’mellanliggande tranch’ en sådan tranch av en emission av värdepapper med bakomliggande tillgångar som efter leverans av ett verkställighetsmeddelande enligt vad som framgår av prospektet

a)

har lägre prioritet än de icke-efterställda trancherna eller undertrancherna av samma emission av värdepapper med bakomliggande tillgångar enligt vad som framgår av artikel 77 i riktlinje ECB/2014/60, och

b)

har högre prioritet än den lägst rangordnade tranchen eller undertrancherna som är de första som bär förluster som uppstår på de värdepapperiserade exponeringarna och därigenom ger skydd åt tranchen i andra-förlustläge och de eventuella trancher eller undertrancher som är högre rangordnade.”

Artikel 2

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 10 september 2015.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  Europeiska centralbankens beslut (EU) 2015/5 av den 19 november 2014 om genomförandet av programmet för köp av värdepapper med bakomliggande tillgångar (ECB/2014/45) (EUT L 1, 6.1.2015, s. 4).