ISSN 1725-2628

doi:10.3000/17252628.L_2009.282.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 282

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

52 årgången
29 oktober 2009


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1018/2009 av den 28 oktober 2009 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1019/2009 av den 28 oktober 2009 om godkännande av mindre ändringar av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Pouligny-Saint-Pierre [SUB])

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1020/2009 av den 28 oktober 2009 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 om gödselmedel för att anpassa bilagorna I, III, IV och V till den tekniska utvecklingen ( 1 )

7

 

 

DIREKTIV

 

*

Kommissionens direktiv 2009/134/EG av den 28 oktober 2009 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen ( 1 )

15

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Kommissionen

 

 

2009/789/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 26 oktober 2009 om fastställande av gemenskapens ståndpunkt inför förvaltningsorganens beslut om ändring av specifikationerna för datorskärmar i bilaga C del II till avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning ( 1 )

23

 

 

IV   Andra rättsakter

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

Gemensamma EES-kommittén

 

*

Beslut av Eftas övervakningsmyndighet nr 245/09/KOL av den 27 maj 2009 angående påstått olagligt statligt stöd till företaget NordBook AS (tidigare Rotanor Bokproduksjon AS) (Norge)

41

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1018/2009

av den 28 oktober 2009

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och

av följande skäl:

I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 29 oktober 2009.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 oktober 2009.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.


BILAGA

Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

MA

35,7

MK

23,3

TR

57,4

ZZ

38,8

0707 00 05

TR

128,1

ZZ

128,1

0709 90 70

MA

78,2

TR

113,5

ZZ

95,9

0805 50 10

AR

77,6

TR

72,8

ZA

82,2

ZZ

77,5

0806 10 10

BR

198,8

EG

89,1

TR

117,8

US

238,2

ZZ

161,0

0808 10 80

AU

182,8

CA

74,5

CL

114,8

NZ

90,0

TR

91,6

US

116,2

ZA

70,9

ZZ

105,8

0808 20 50

CN

64,7

ZZ

64,7


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1019/2009

av den 28 oktober 2009

om godkännande av mindre ändringar av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Pouligny-Saint-Pierre [SUB])

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 9.2 andra meningen, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 9.1 första stycket i förordning (EG) nr 510/2006 och artikel 17.2 i samma förordning har kommissionen granskat Frankrikes begäran om godkännande av en ändring av uppgifterna i produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Pouligny-Saint-Pierre”, som registrerats genom kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 (2).

(2)

Syftet med begäran är att ändra produktspecifikationen så att man preciserar villkoren för användning av behandlingsmetoder och tillsatser i mjölken och vid tillverkning av ”Pouligny-Saint-Pierre”. Dessa metoder garanterar att beteckningens grundläggande egenskaper bevaras.

(3)

Kommissionen har granskat denna ändring och funnit att den är befogad. Eftersom ändringen är en mindre ändring i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 510/2006 får kommissionen godkänna den utan det förfarande som anges i artiklarna 5, 6 och 7 i den förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Produktspecifikation för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Pouligny-Saint-Pierre” ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

En sammanfattning med de viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen finns i bilaga II till denna förordning.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 oktober 2009.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  EGT L 148, 21.6.1996, s. 1.


BILAGA I

I produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Pouligny-Saint-Pierre” godkänns följande ändringar:

”Framställningsmetod”

Punkt 5 i produktspecifikationen som beskriver framställningsmetoden ska kompletteras med följande:

”(…) Löpläggningen ska uteslutande ske med hjälp av löpe.

Det är inte tillåtet att koncentrera mjölken genom att reducera vattenhalten före koaguleringen.

[…] Konservering av mjölkråvaror, produkter under framställning eller färskost vid en temperatur under 0 °C är inte tillåten.

Utöver mjölkråvaror får endast löpe, oskadliga bakteriekulturer, jäst, mögelsvampar och salt tillsättas som ingredienser, processtekniska hjälpmedel eller tillsatser i mjölken eller under tillverkningen.

(…) Konservering i förändrad atmosfär av färskost eller ost under mognadslagring är inte tillåten.”


BILAGA II

SAMMANFATTNING

Rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

”POULIGNY-SAINT-PIERRE”

EG-nr: FR-PDO-0117–0128/29.3.2006

SUB (X) SGB ( )

I denna sammanfattning anges de viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen i informationssyfte.

1.   Behörig myndighet i medlemsstaten

Namn:

Institut national de l’origine et de la qualité

Adress:

51 rue d’Anjou, 75008 Paris, FRANCE

Tfn

+33 153898000

Fax

+33 153898060

E-post:

info@inao.gouv.fr

2.   Grupp

Namn:

Syndicat des producteurs de Pouligny-Saint-Pierre

Adress:

Maison de l’agriculture, 65 avenue Gambetta, 36300 Le Blanc, FRANCE

Tfn

+33 254375213

Fax

+33 254370421

E-post:

syndicataocpouligny@tele2.fr

Sammansättning:

Producenter/bearbetningsföretag (X) Annan ( )

3.   Produkttyp

Klass 1.3:

Ost

4.   Produktspecifikation

(sammanfattning av kraven enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006)

4.1   Namn

”Pouligny-Saint-Pierre”

4.2   Beskrivning

Mjuk ost av helfet getmjölk, med tunn skorpa, lätt saltad, ej upphettad, med ytliga mögelstråk, i form av en stympad pyramid med fyrkantig botten.

Fetthalten ska uppgå till minst 45 % av torrsubstansen och utgöra minst 90 g per ost.

4.3   Geografiskt område

22 kommuner i departementet Indre:

 

Cantons de Blanc och Tournon-Saint-Martin: Samtliga kommuner.

 

Kantonen Bélâbre: Kommunerna Mauvières och Saint-Hilaire-sur-Bénaize.

 

Kantonen Mézières-en-Brenne: Kommunen Azay-le-Ferron.

4.4   Bevis på ursprung

Mjölkproducenter, förädlingsanläggningar och lagringsanläggningar fyller i en ”lämplighetsförsäkran”, som registreras hos Inao och som ger detta institut möjlighet att identifiera samtliga aktörer. De ska ställa samtliga register och dokument som behövs för att kontrollera mjölkens och ostarnas ursprung, kvalitet och produktionsförhållanden till Inaos förfogande.

Som ett led i kontrollen av egenskaperna hos en produkt med ursprungsbeteckning görs en analytisk och organoleptisk undersökning för att garantera produktens kvalitet och typiska egenskaper.

4.5   Framställningsmetod

Mjölkproduktionen samt framställningen och mognadslagringen ska ske inom det geografiska området.

Osten framställs huvudsakligen genom att mjölken koagulerar när en liten mängd löpe tillsätts. Ostmassan placeras i formarna i 24–36 timmar innan den tas ur och saltas. Osten ska mognadslagras i minst tio dagar.

4.6   Samband

Denna getost från Touraine skiljer sig från ostar från närliggande regioner sedan 1700-talet. Den fick då sin originella form, som enligt traditionen föreställer kyrktornet i Pouligny. Den fick snabbt ett gott renommé, vilket bekräftades genom en utmärkelse i Paris 1901. På ett mycket tidigt stadium vidtog producentgruppen åtgärder för att behålla ostens särskilda karaktär, och 1976 tilldelades osten en ursprungsbeteckning.

Området har ett enhetligt klimat (varmare och torrare väder än i omgivningen) och en enhetlig geologi (mager jord med hög andel lera och sand) och flora som lämpar sig för getuppfödning, vilket lett till den traditionella framställningen av denna ost.

4.7   Kontrollorgan

Namn:

Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)

Adress:

51 rue d’Anjou, 75008 Paris, FRANCE

Tfn

+ 33 153898000

Fax

+ 33 153898060

E-post:

info@inao.gouv.fr

L’Institut National des Appellations d’Origine (Inao) är ett offentligt administrativt organ med status som juridisk person och underordnat jordbruksministeriet.

Inao ansvarar för kontrollen av produktionsvillkoren för produkter med ursprungsbeteckning.

Namn:

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

Adress:

59, boulevard Vincent Auriol, 75703 Paris Cédex 13, FRANCE

Tfn

+33 144871717

Fax

+33 144973037

DGCCRF är en tjänst underordnad ministeriet för ekonomi, finans och industri.

4.8   Märkning

Osten ska vara märkt med ursprungsbeteckningens namn (”Pouligny-Saint-Pierre”) i en teckenstorlek som är minst två tredjedelar av märkningens största tecken.


29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1020/2009

av den 28 oktober 2009

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 om gödselmedel för att anpassa bilagorna I, III, IV och V till den tekniska utvecklingen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 av den 13 oktober 2003 om gödselmedel (1), särskilt artikel 31.1 och 31.3, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 3 i förordning (EG) nr 2003/2003 fastställs att ett gödselmedel som tillhör en av de gödselmedelstyper som förtecknas i bilaga I till förordningen och som överensstämmer med villkoren i den förordningen får betecknas ”EG-gödselmedel”.

(2)

Delvis lösligt råfosfat är en gödselmedelstyp som innehåller primära näringsämnen (tidigare kallade huvudnäringsämnen eller primära makronäringsämnen) och förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 2003/2003. Enligt artikel 16 i den förordningen får sekundära näringsämnen tillföras alla gödselmedelstyper som innehåller primära näringsämnen. Den minimihalt av fosforpentoxid som fastställts för den befintliga gödselmedelstypen delvis lösligt råfosfat är för hög för att sekundära näringsämnen ska kunna tillföras. En ny gödselmedelstyp bör därför införas så att blandningar av delvis lösligt råfosfat och det sekundära näringsämnet magnesium kan saluföras som EG-gödselmedel.

(3)

Magnesiumsulfat eller magnesiumoxid tillsätts i malen råfosfat för att motverka fosfat- och magnesiumbrist i viss jordbruksmark. Den partiella lösligheten gör att fosfat och magnesium snabbt tas upp av grödorna under en kort period, medan olösliga beståndsdelar ger en långsammare men mer varaktig tillförsel av fosfat och magnesium. En enda gödselmedelstyp bör kunna innehålla båda näringsämnena fosfat och magnesium, vilket skulle vara till fördel för jordbrukarna.

(4)

Magnesiumsulfat är en gödselmedelstyp som innehåller sekundära näringsämnen och förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 2003/2003. Enligt artikel 20 i den förordningen får mikronäringsämnen tillföras i alla gödselmedelstyper som innehåller sekundära näringsämnen. Den minimihalt av svaveltrioxid och magnesiumoxid som fastställts för den befintliga gödselmedelstypen magnesiumsulfat är för hög för att mikronäringsämnen ska kunna tillföras. Till följd av ökat intresse för balanserad gödsling av växter har användningen av mikronäringsämnen ökat. En blandning av magnesiumsulfat och mikronäringsämnen skulle göra det lättare för jordbrukare att använda dessa mikronäringsämnen. Gödselmedelstypen magnesiumsulfat bör därför ändras så att blandningar av magnesiumsulfat och mikronäringsämnen kan saluföras som EG-gödselmedel.

(5)

Bilaga III till förordning (EG) nr 2003/2003 innehåller tekniska bestämmelser om kontroll av ammoniumnitratgödselmedel med hög kvävehalt. Det bör klargöras att analysmetoderna kan användas för de olika formerna av ammoniumnitratgödselmedel (prillade och granulerade). I beskrivningarna av analysmetoderna används dessutom föråldrade tryckenheter i stället för SI-enheterna som används numera.

(6)

Enligt artikel 29.2 i förordning (EG) nr 2003/2003 ska EG-gödselmedel tillhörande de gödselmedelstyper som förtecknas i bilaga I till den förordningen kontrolleras i enlighet med de analysmetoder som beskrivs ingående i bilagorna III och IV till den förordningen. Eftersom dessa metoder inte är internationellt vedertagna fick den europeiska standardiseringsorganisationen CEN i uppdrag att utveckla EN-standarder som ska ersätta de befintliga metoderna.

(7)

CEN-mandat M/335 om modernisering av analysmetoder för gödselmedel och kalkningsmedel har hittills lett till att 20 EN-standarder har utarbetats och bör införas i bilaga IV till förordning (EG) nr 2003/2003. Några av dessa standarder bör ersätta befintliga analysmetoder, medan andra är nya.

(8)

Validerade metoder som publicerats som EN-standarder innehåller ofta ett ringtest (jämförande test mellan olika laboratorier) för att kontrollera analysmetodernas reproducerbarhet mellan olika laboratorier. En preliminär utvärdering av de metoder som ska ingå i mandatet visade att några av dem sällan används. I detta fall ansågs en redaktionell ändring vara tillräcklig, och ett ringtest ansågs inte behövas. En distinktion mellan validerade EN-standarder och icke validerade metoder bör därför göras för att det ska bli lättare att identifiera de EN-standarder som har genomgått en test mellan olika laboratorier, så att de kontrollansvariga får korrekt information om EN-standardernas statistiska tillförlitlighet.

(9)

För att förenkla lagstiftningen och underrätta framtida ändringar bör standarderna i fulltext i bilaga IV till förordning (EG) nr 2003/2003 ersättas med hänvisningar till EN-standarder som CEN ska publicera.

(10)

I enlighet med artikel 30 i förordning (EG) nr 2003/2003 ska de laboratorier som analyserar prover av gödselmedel i samband med officiella kontroller vara behöriga och godkända av en medlemsstat. Dessa godkända laboratorier måste uppfylla de krav för ackreditering som anges i avsnitt B i bilaga V. Eftersom ackreditering i praktiken har visat sig ta längre tid än tänkt bör bilaga V ändras så att effektiva kontrollåtgärder garanteras genom att medlemsstaterna får godkänna laboratorier som är behöriga att göra officiella kontroller men ännu inte har ackrediterats.

(11)

Förordning (EG) nr 2003/2003 bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 32 i förordning (EG) nr 2003/2003.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2003/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras på det sätt som anges i bilaga I till den här förordningen.

2.

Bilaga III ska ändras på det sätt som anges i bilaga II till den här förordningen.

3.

Bilaga IV ska ändras på det sätt som anges i bilaga III till den här förordningen.

4.

Bilaga V ska ändras på det sätt som anges i bilaga IV till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 oktober 2009.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EUT L 304, 21.11.2003, s. 1.


BILAGA I

Bilaga I till förordning (EG) nr 2003/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

I tabell A.2 ska följande post 3a införas:

Nr

Typbeteckning

Uppgifter om tillverkningsmetod och huvudbeståndsdelar

Minimihalt av näringsämnen

(viktprocent)

Uppgifter om hur näringsämnena ska uttryckas och övriga krav

Övriga uppgifter om typbeteckningen

Näringsinnehåll som ska redovisas

Näringsämnenas form och löslighet

Övriga kriterier

1

2

3

4

5

6

”3a

Delvis lösligt råfosfat med magnesium

Produkt framställd genom delvis upplösning av malen råfosfat i svavelsyra eller fosforsyra med tillsats av magnesiumsulfat eller magnesiumoxid. Innehåller monokalciumfosfat, trikalciumfosfat, kalciumsulfat och magnesiumsulfat som huvudbeståndsdel

16 % P2O5

6 % MgO

Fosfor uttryckt som P2O5 löslig i mineralsyror, varav minst 40 % av angiven halt P2O5 är vattenlöslig

Partikelstorlek:

minst 90 % passerar genom en sikt med en maskstorlek av 0,160 mm

minst 98 % passerar genom en sikt med en maskstorlek av 0,630 mm

 

Total fosforpentoxid (löslig i mineralsyror)

Vattenlöslig fosforpentoxid

Total magnesiumoxid

Vattenlöslig magnesiumoxid”

2.

I tabell D ska post 5 ersättas med följande:

Nr

Typbeteckning

Uppgifter om tillverkningsmetod och huvudbeståndsdelar

Minimihalt av näringsämnen

(viktprocent)

Uppgifter om hur näringsämnena ska uttryckas och övriga krav

Övriga uppgifter om typbeteckningen

Näringsinnehåll som ska redovisas

Näringsämnenas form och löslighet

Övriga kriterier

1

2

3

4

5

6

”5

Magnesiumsulfat

Produkt innehållande heptahydratiserat magnesiumsulfat som huvudsaklig beståndsdel

15 % MgO

28 % SO3

Om mikronäringsämnen har tillsatts och deklarerats i enlighet med artikel 6.4 och 6.6:

10 % MgO

17 % SO3

Magnesium och svavel uttryckta som vattenlöslig magnesiumoxid och svaveltrioxid

Vanliga handelsbeteckningar får läggas till

Vattenlöslig magnesiumoxid

Vattenlöslig svaveltrioxid”


BILAGA II

Avsnitt 3 i bilaga III till förordning (EG) nr 2003/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

I metod 2 ska punkt 6.2 ersättas med följande:

6.2   Avlägsna partiklar som är mindre än 0,5 mm med hjälp av sikten (5.4). Väg upp ca 50 g av provet (noggrannhet 0,01 g) och placera det i bägaren (5.2). Tillsätt så mycket gasolja (6.4) att de prillade eller granulerade kornen täcks helt och rör om omsorgsfullt för att säkerställa att de prillade eller granulerade kornens ytor blir helt fuktade. Täck över bägaren med ett urglas och låt stå i en timme vid 25 (± 2) °C.”

2.

I metod 3 ska punkt 4.3.5 ersättas med följande:

4.3.5   Drechselflaska D, som fungerar som uppfångare av överskottssyra som eventuellt destilleras över.”

3.

I metod 3 ska första stycket i punkt 5.2 ersättas med följande:

”Placera provet i reaktionskolven B. Tillsätt 100 ml H2SO4 (3.2). De prillade eller granulerade kornen löses upp på ungefär 10 minuter vid rumstemperatur. Montera apparaten enligt figuren: Anslut en ände av absorptionsröret (A) till kvävetillförseln (4.2) via ett returblockerat flöde innehållande ett tryck motsvarande 667–800 Pa och låt den andra änden av röret sticka in i reaktionskärlet. Installera Vigreux-kolonnen (C′) och kylaren (C) med tillförsel av kylvatten. Justera kvävgasen till ett lagom flöde genom lösningen, koka upp lösningen och fortsätt kokningen i två minuter. Efter denna tid bör ingen ytterligare skumbildning förekomma. Om bubblor som kan upptäckas bildas ska uppvärmningen fortsätta i 30 minuter. Låt lösningen svalna i minst 20 minuter med bibehållet kvävgasflöde.”


BILAGA III

Avsnitt B i bilaga IV till förordning (EG) nr 2003/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Metod 1 ska ersättas med följande:

Metod 1

Provberedning för analys

EN 1482-2: Gödselmedel och kalkningsmedel – Provtagning och provberedning Del 2: Provberedning

2.

Metod 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Metod 2.1 ska ersättas med följande:

Metod 2.1

Bestämning av ammoniumkväve

EN 15475: Gödselmedel – Bestämning av ammoniumkväve

Denna analysmetod har ringtestats.”

b)

Metod 2.2.1 ska ersättas med följande:

Metod 2.2.1

Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Ulsch

EN 15558: Gödselmedel – Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Ulsch

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

c)

Metod 2.2.2 ska ersättas med följande:

Metod 2.2.2

Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Arnd

EN 15559: Gödselmedel – Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Arnd

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

d)

Metod 2.2.3 ska ersättas med följande:

Metod 2.2.3

Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Devarda

EN 15476: Gödselmedel – Bestämning av nitratkväve och ammoniumkväve enligt Devarda

Denna analysmetod har ringtestats.”

e)

Metod 2.3.1 ska ersättas med följande:

Metod 2.3.1

Bestämning av totalkväve i nitratfri kalciumcyanamid

EN 15560: Gödselmedel – Bestämning av totalkväve i nitratfri kalciumcyanamid

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

f)

Metod 2.3.2 ska ersättas med följande:

Metod 2.3.2

Bestämning av totalkväve i nitratinnehållande kalciumcyanamid

EN 15561: Gödselmedel – Bestämning av totalkväve i nitratinnehållande kalciumcyanamid

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

g)

Metod 2.3.3 ska ersättas med följande:

Metod 2.3.3

Bestämning av totalkväve i urea

EN 15478: Gödselmedel – Bestämning av totalkväve i urea

Denna analysmetod har ringtestats.”

h)

Metod 2.4 ska ersättas med följande:

Metod 2.4

Bestämning av cyanamidkväve

EN 15562: Gödselmedel – Bestämning av cyanamidkväve

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

i)

Metod 2.5 ska ersättas med följande:

Metod 2.5

Spektrofotometrisk bestämning av biuret i urea

EN 15479: Gödselmedel – Spektrofotometrisk bestämning av biuret i urea

Denna analysmetod har ringtestats.”

j)

Metod 2.6.1 ska ersättas med följande:

Metod 2.6.1

Bestämning av olika former av kväve i ett prov där kväve föreligger som nitrat, ammonium, urea och cyanamid

EN 15604: Gödselmedel – Bestämning av olika former av kväve i ett prov där kväve föreligger som nitrat, ammonium, urea och cyanamid

Denna analysmetod har inte ringtestats.”

3.

Metod 4.1 ska ersättas med följande:

Metod 4.1

Bestämning av vattenlösligt kalium

EN 15477: Gödselmedel – Bestämning av vattenlösligt kalium

Denna analysmetod har ringtestats.”

4.

Följande metoder ska läggas till:

Metod 11

Kelatbildare

Metod 11.1

Bestämning av innehållet av kelaterade mikronäringsämnen och den kelaterade andelen av mikronäringsämnena

EN 13366: Gödselmedel – Behandling med katjonbytesharts för bestämning av innehållet av kelaterade mikronäringsämnen och den kelaterade andelen av mikronäringsämnena

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 11.2

Bestämning av EDTA, HEDTA och DTPA

EN 13368-1: Gödselmedel – Bestämning av kelaterande ämnen i gödselmedel med jonkromatografi – Del 1: EDTA, HEDTA och DTPA

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 11.3

Bestämning av järn kelaterad med EDDHA och EDDHMA

EN 13368-2: Gödselmedel – Bestämning av kelaterande ämnen i gödselmedel med kromatografi – Del 2: Bestämning av järn kelaterad med EDDHA och EDDHMA med jonparskromatografi

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 11.4

Bestämning av järn kelaterad med EDDHSA

EN 15451: Gödselmedel – Bestämning av kelaterande ämnen – Bestämning med jonparskromatografi av järn kelaterad med EDDHSA

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 11.5

Bestämning av järn kelaterad med o,p-EDDHA

EN 15452: Gödselmedel – Bestämning av kelaterande ämnen – Bestämning med högtrycksvätskekromatografi (Reversed Phase-HPLC) av järn kelaterad med o,p-EDDHA

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 12

Nitrifikationshämmare och ureashämmare

Metod 12.1

Bestämning av dicyandiamid

EN 15360: Gödselmedel – Bestämning av dicyandiamid – Vätskekromatografisk metod (HPLC)

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 12.2

Bestämning av NBPT

EN 15688: Gödselmedel – Bestämning av ureashämmaren N-(butyl) tiofosforsyratriamid (NBPT) med HPLC

Denna analysmetod har ringtestats.

Metod 13

Tungmetaller

Metod 13.1

Bestämning av kadmium

EN 14888: Gödselmedel och kalkningsmedel – Bestämning av kadmium

Denna analysmetod har ringtestats.”


BILAGA IV

Avsnitt B i bilaga V till förordning (EG) nr 2003/2003 ska ersättas med följande:

”B.   KRAV FÖR GODKÄNNANDE AV LABORATORIER SOM ÄR BEHÖRIGA ATT TILLHANDAHÅLLA DE TJÄNSTER SOM BEHÖVS FÖR ATT KONTROLLERA EG-GÖDSELMEDLENS ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAVEN I DENNA FÖRORDNING OCH DESS BILAGOR

1.

Standard som gäller med avseende på laboratorierna:

Laboratorier som har ackrediterats i enlighet med EN ISO/IEC 17025, Allmänna kompetenskrav för provnings- och kalibreringslaboratorier, för minst en av metoderna i bilaga III eller IV.

Till och med den 18 november 2014, för laboratorier som inte har ackrediterats, under förutsättning av laboratoriet

visar att det har inlett och genomför erforderliga ackrediteringsförfaranden i enlighet med EN ISO/IEC 17025 för en eller flera metoder i bilaga III eller IV, och

styrker för den behöriga myndigheten att laboratoriet med goda resultat deltar i tester mellan olika laboratorier.

2.

Standard som gäller med avseende på ackrediteringsorganen:

EN ISO/IEC 17011, Bedömning av överensstämmelse – Allmänna krav på ackrediteringsorgan som ackrediterar organ för bedömning av överensstämmelse.”


DIREKTIV

29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/15


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/134/EG

av den 28 oktober 2009

om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 8.2,

efter samråd med vetenskapliga kommittén för konsumentsäkerhet, och

av följande skäl:

(1)

Vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter, som ersatts av vetenskapliga kommittén för konsumentsäkerhet (2), konstaterade i Memorandum on hair dye substances and their skin sensitizing properties, offentliggjort den 29 mars 2007, att kontaktallergier mot hårfärgningsmedel är ett allt större hälsoproblem för konsumenterna och samhället som ofta orsakar akut och svår dermatit. En person som sensibiliserats av ett hårfärgningsämne i hårfärgningsmedel kan utveckla hudallergi mot ämnet.

(2)

För att konsumenten ska få bättre information om möjliga biverkningar av hårfärgning och för att minska risken för sensibilisering mot hårfärgningsmedel bör det finnas en kompletterande varningstext på oxidationshårfärgningsmedel och vissa icke-oxidationshårfärgningsmedel som innehåller extremt eller starkt sensibiliserande ämnen. Därför bör man ändra de obligatoriska användningsvillkoren och varningstexten för respektive hårfärgningsämne i kolumn f i bilaga III till direktiv 76/768/EEG.

(3)

Direktiv 76/768/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för kosmetiska produkter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till direktiv 76/768/EEG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna ska senast den 1 maj 2010 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att kosmetiska produkter som inte uppfyller kraven i detta direktiv inte släpps ut på marknaden efter den 1 november 2011 av tillverkare eller importörer som är etablerade inom gemenskapen.

Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att kosmetiska produkter som inte uppfyller kraven i detta direktiv inte säljs eller överlåts till konsumenten efter den 1 november 2012.

Artikel 4

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 5

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 28 oktober 2009.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EGT L 262, 27.9.1976, s. 169.

(2)  Kommitténs namn ändrades genom kommissionens beslut 2008/721/EG (EUT L 241, 10.9.2008, s. 21).


BILAGA

1.

Del 1 i bilaga III ska ändras på följande sätt:

a)

I leden a och b i kolumn f för referensnummer 8 och 8a ska texten ”Kan ge upphov till en allergisk reaktion” respektive ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

b)

I kolumn f för referensnummer 9 ska texten ersättas av följande:

”a)

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.

Innehåller fenylendiaminer (toluendiaminer). Använd ej till färgning av ögonfransar eller ögonbryn.

b)

Endast för yrkesmässig användning.

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.

Innehåller fenylendiaminer (toluendiaminer). Använd lämpliga handskar.”

c)

I kolumn f för referensnummer 9a ska texten ersättas av följande:

”a)

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.

Innehåller fenylendiaminer (toluendiaminer). Använd ej till färgning av ögonfransar eller ögonbryn.

b)

Endast för yrkesmässig användning.

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.

Innehåller fenylendiaminer (toluendiaminer). Använd lämpliga handskar.”

d)

I leden a och b i kolumn f för referensnummer 8a och 9a ska följande text läggas till: ”Blandningsförhållandet ska anges på etiketten.”

e)

I kolumn f för referensnummer 16 ska texten ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

f)

I led a 1 och a 2 i kolumn f för referensnummer 22 ska följande text läggas till:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

g)

I led a i kolumn f för referensnummer 202 och 203 ska texten ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

h)

I led a i kolumn f för referensnummer 193 och 205 ska följande text läggas till:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

2.

Del 2 i bilaga III ska ändras på följande sätt:

a)

I leden a och b i kolumn f för referensnummer 3 ska texten ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

b)

I kolumn f för referensnummer 4, 20, 26, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39 och 44 ska följande text läggas till:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

c)

I kolumn f för referensnummer 5, 6, 12, 19, 21, 22, 25 och 33 ska texten ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

d)

I led a i kolumn f för referensnummer 10, 11 och 16 ska texten ”Kan framkalla allergisk reaktion” ersättas av följande:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

e)

Led b i kolumn f för referensnummer 10, 11 och 16 ska utgå.

f)

I kolumn f för referensnummer 27, 48 och 56 ska följande led läggas till som led a och b:

”a)

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.

b)

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”

g)

I led a i kolumn f för referensnummer 31, 49, 50 och 55 ska följande text läggas till:

Image

Läs och följ bruksanvisningen.

Produkten är inte avsedd för personer under 16 år.

Temporära tatueringar med svart henna kan öka risken för allergier.

Färga inte håret om

du har utslag i ansiktet eller känslig, irriterad och skadad hårbotten,

du har reagerat på hårfärgningsmedel tidigare,

du har reagerat på en temporär tatuering med svart henna tidigare.”


II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

BESLUT

Kommissionen

29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/23


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 26 oktober 2009

om fastställande av gemenskapens ståndpunkt inför förvaltningsorganens beslut om ändring av specifikationerna för datorskärmar i bilaga C del II till avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning

(Text av betydelse för EES)

(2009/789/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets beslut 2006/1005/EG av den 18 december 2006 om ingående av avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning (1), särskilt artikel 4.3, och

av följande skäl:

(1)

Specifikationerna för datorskärmar ska ses över så att konsumenterna kan hitta effektiva produkter på marknaden. Därvid ändras bilaga C till avtalet.

(2)

Kommissionen ska fastställa gemenskapens ståndpunkt när det gäller ändringar av specifikationerna.

(3)

För de åtgärder som föreskrivs i detta beslut har hänsyn tagits till yttrandet från styrelsen för Energy Star i Europeiska gemenskapen enligt artikel 8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 106/2008 av den 15 januari 2008 om ett gemenskapsprogram för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning (2).

(4)

Från och med den 30 oktober 2009 bör de specifikationer för datorskärmar som anges i bilaga C del II upphöra att gälla för datorskärmar med en diagonal skärmstorlek som underskrider 30 tum och ersättas med de specifikationer som bifogas detta beslut.

(5)

Från och med den 30 januari 2010 bör de specifikationer för datorskärmar som anges i bilaga C del II upphöra att gälla för datorskärmar med en diagonal skärmstorlek på mellan 30 och 60 tum och ersättas med de specifikationer som bifogas detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Den ståndpunkt som Europeiska gemenskapen ska anta inför förvaltningsorganens beslut om specifikationerna för datorutrustning i bilaga C del II till avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning, ska grundas på bifogade utkast till beslut.

Utfärdat i Bryssel den 26 oktober 2009.

På kommissionens vägnar

Andris PIEBALGS

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 381, 28.12.2006, s. 24.

(2)  EUT L 39, 13.2.2008, s. 1.


BILAGA

UTKAST TILL BESLUT

av den …

om förvaltningsorganens beslut om ändring av specifikationerna för datorskärmar i bilaga C del II till avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning

FÖRVALTNINGSORGANEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet mellan Amerikas förenta staters regering och Europeiska gemenskapen om samordning av program för energieffektivitetsmärkning av kontorsutrustning, särskilt artikel XII, och

av följande skäl:

Datorskärmspecifikationerna i del II i bilaga C som trädde i kraft den 1 januari 2006 bör upphöra att gälla och ersättas med de reviderade specifikationerna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Från och med den 30 oktober 2009 upphör de specifikationer för datorskärmar som anges i bilaga C i del II av avtalet att gälla för datorskärmar med en diagonal skärmstorlek som underskrider 30 tum och ersätts med specifikationerna i bilagan till detta beslut.

Från och med den 30 januari 2010 upphör de specifikationer för datorskärmar som anges i bilaga C del II att gälla för datorskärmar med en diagonal skärmstorlek på 30 till och med 60 tum och ersätts med specifikationerna i bilagan till detta beslut.

Detta beslut är upprättat i två exemplar och ska undertecknas av ordförandena.

Undertecknat i Washington DC

(…)

på amerikanska miljövårdsmyndighetens vägnar

Undertecknat i Bryssel

(…)

på Europeiska gemenskapens vägnar

BILAGA

BILAGA C DEL II TILL AVTALET

”II.   SPECIFIKATIONER FÖR BILDSKÄRMAR

1.   Definitioner

A.   Elektronisk bildskärm (nedan även bildskärm): en kommersiellt tillgänglig produkt med en visningsskärm och därmed förbunden elektronik, ofta i ett och samma hölje, vars huvudfunktion det är att visa visuella utdata från (i) en dator, arbetsstation eller server genom en eller flera typer av ingångar såsom VGA, DVI, HDMI och IEEE 1394 eller (ii) en USB flash-enhet, ett minneskort eller en trådlös Internetanslutning. LCD-skärmar (liquid crystal display), LED (light emitting diode), katodstrålerör (CRT) och plasmaskärmar är exempel på vanlig bildskärmsteknik.

B.   Externt nätaggregat: en komponent i ett separat hölje utanför datorhöljet som är konstruerat för att omrikta växelström från elnätet till likström av lägre spänning för drift av datorn. Ett externt nätaggregat (EPS) måste förbindas med bildskärmen genom en löstagbar eller fast elektrisk anslutning av han-/hontyp, kabel, sladd eller annan ledning.

C.   Påläge: Bildskärmens driftsläge när den är (i) ansluten till en strömkälla, (ii) alla strömkontakter är påslagna och (iii) den används för sin huvudfunktion, att producera en bild.

D.   Viloläge: Bildskärmens driftsläge när den är (i) ansluten till en strömkälla, (ii) alla strömkontakter är påslagna och (iii) den har placerats i viloläge genom att motta en signal från en ansluten enhet (t.ex. en dator, spelkonsol eller STB-enhet) eller genom en intern funktion som en timer eller en sensor som känner av om enheten används. Viloläge är ett ’mjukt’ lågeffektläge, vilket innebär att bildskärmen kan aktiveras från viloläget om den får en signal från en ansluten enhet eller en intern funktion.

E.   Frånläge: Bildskärmens driftsläge när den är (i) ansluten till en strömkälla, (ii) alla strömkontaker är i läget ’från’ och (iii) den inte utför någon funktion. Användaren måste använda en mekanisk strömkontakt för att få enheten att frångå frånläget. Om det finns mer än en sådan kontakt ska användaren använda den som sitter mest tillgängligt.

F.   Luminans: Det fotometriska måttet på ljusintensitet per enhetsområde för ljus som färdas i en given riktning. Beskriver den mängd ljus som passerar genom eller som utstrålas från ett visst område och som faller inom en given rymdvinkel. Standardenheten för luminans är cd/m2 (candela per kvadratmeter).

G.   Automatisk inställning av ljusstyrka: För bildskärmar är automatisk inställning av ljusstyrka den automatiska mekanism som styr bildskärmens ljusstyrka efter omgivande ljus.

2.   Produkter som kan bli Energy Star-godkända

En Energy Star-godkänd bildskärm ska uppfylla följande krav:

A.   Högsta användbara diagonala bildskärmsmått: Bildskärmen måste ha ett användbart diagonalt bildskärmsmått som är lika med eller mindre än (≤) 60 tum.

B.   Strömförsörjning: Bildskärmen måste kunna försörjas med ström från ett separat vägguttag med växelström, en batterienhet som säljs med en växelströmsadapter eller en dator- eller nätverksanslutning.

C.   Tv-mottagare: Bildskärmar med en integrerad tv-mottagare får godkännas för Energy Star-märkning enligt denna specifikation under förutsättning att de primärt marknadsförs och säljs till konsumenter som bildskärmar eller som dubbelfunktionsskärmar (bildskärmar och tv-apparater). Produkter med tv-mottagare som marknadsförs och säljs enbart som tv-apparater omfattas inte av denna specifikation. Enligt nivå 2 i denna specifikation omfattas bara bildskärmar utan tv-mottagare. Bildskärmar med tv-mottagare kan omfattas i nivå 2 av version 3.0 av tv-specifikationerna för Energy Star.

D.   Automatisk inställning av ljusstyrka (ABC): För att bildskärmen ska bli Energy Star-godkänd med formeln för automatisk inställning av ljusstyrka måste den säljas med ABC aktiverat som standard.

E.   Externt nätaggregat: Om bildskärmen säljs med ett externt nätaggregat måste detta vara Energy Star-godkänt eller överensstämma med de verkningsgradsnivåer för obelastat och aktivt läge som föreskrivs enligt Energy Star-programmets krav för externa enkelspänningsnätaggregat för växelström eller med omvandling från växelström till likström. Energy Star-specifikationen och förteckningen över godkända produkter finns på www.energystar.gov/powersupplies.

F.   Krav på energisparfunktioner: Bildskärmen måste ha minst en mekanism aktiverad som standard som gör att den automatiskt kan övergå till viloläge eller frånläge. Dator- eller nätverksanslutningar måste exempelvis stödja bildskärmens energisparfunktioner enligt standardmekanismer, som signalering av krafthantering i bildskärmen. Bildskärmar som skapar eget innehåll måste ha en sensor eller timer aktiverad som standard för att automatiskt kunna aktivera viloläge eller frånläge.

3.   Energieffektivitetskrav

A.   Krav för påläge

1)   Nivå 1

För att bli godkänd för Energy Star-märkning får bildskärmen inte överstiga högsta strömförbrukning för påläge (PO eller PO1) enligt ekvationerna nedan: Den högsta strömförbrukningen i påläge uttrycks i watt och avrundas till närmaste tiondels watt.

Tabell 1

Nivå 1 Effektförbrukningkrav för påläget

Bildskärmskategori

Högsta påläge

Elförbrukning (W)

Diagonal bildskärmsstorlek < 30 tum

Bildskärmsupplösning ≤ 1,1 MP

PO = 6*(MP) + 0,05*(A) + 3

Diagonal bildskärmsstorlek < 30 tum

Bildskärmsupplösning > 1,1 MP

PO = 9*(MP) + 0,05*(A) + 3

Diagonal bildskärmsstorlek 30–60 tum

Alla bildskärmsupplösningar

PO = 0,27*(A) + 8

Där:

MP

=

Bildskärmsupplösning (megapixlar)

A

=

Användbart skärmområde (kvadrattum)

Exempel: Den högsta strömförbrukning i påläge för en bildskärm med upplösningen 1 114 × 900, eller 1 296 000 pixlar, en användbar skärmstorlek på 19 tum och ett användbart skärmområde på 162 kvadrattum skulle vara: ((9 × 1,296) + (0,05 × 162)) + 3 = 22,8 watt med avrundning till närmaste tiondelens watt.

Tabell 2

Exempel Nivå 1 Påläge, krav på maximala strömförbrukningsnivåer (1)

Diagonal

bildskärmsstorlek (tum)

Upplösning

Megapixlar

Bildskärmsmått

(tum)

Bildyta

(kv.tum)

Högsta strömförbrukning i påläge

(watt)

7

800 × 480

0,384

5,9 × 3,5

21

6,4

19

1 440 × 900

1,296

16,07 × 10,05

162

22,8

26

1 920 × 1 200

2,304

21,7 × 13,5

293

38,4

42

1 360 × 768

1,044

36 × 20

720

202,4

50

1 920 × 1 080

2,074

44 × 24

1 056

293,1

2)   Nivå 2

För att bli godkänd för Energy Star-märkning får bildskärmen inte överstiga följande högsta strömförbrukningsekvationer för påläge: Ej fastställt.

3)   Bildskärmar med automatisk inställning av ljusstyrka (ABC)

För bildskärmar med ABC-funktioner som är aktiverade som standard används en annan metod för att beräkna högsta strömförbrukning i påläge

PO1 = (0,8 * Ph) + (0,2 * Pl)

där PO1 är den genomsnittliga strömförbrukningen i påläge i watt, avrundat till den närmaste tiondelen watt, Ph är strömförbrukningen i påläge i miljöer med hög omgivande ljusstyrka och P1 är strömförbrukningen i påläge i miljöer med låg omgivande ljusstyrka. För den här formeln utgår man från att bildskärmen finns i en miljö med låg omgivande ljusstyrka 20 % av tiden.

B.   Krav för viloläge och frånläge

1)   Nivåerna 1 och 2

För att bli godkänd för Energy Star-märkning får bildskärmen inte överstiga högsta strömförbrukning för viloläge och frånläge enligt tabell 3 nedan. Datorskärmar som kan ha olika vilolägen (dvs. vilo- och djupviloläge) måste uppfylla vilolägeskriteriet i samtliga vilolägen.

Exempel: En bildskärm vars luminans uppmäts till 3 watt i viloläge och 2 watt i djupviloläge skulle inte bli godkänd eftersom strömförbrukningen i ett av vilolägena överstiger 2 watt-gränsen i nivå 1.

Tabell 3

Strömförbrukningkrav för viloläge och frånläge för alla bildskärmar

Läge

Nivå 1

Nivå 2

Högsta strömförbrukningkrav för viloläget (W)

≤ 2

≤ 1

Högsta strömförbrukningkrav för frånläget (W)

≤ 1

≤ 1

4.   Mätningskrav

Hur du använder detta avsnitt

Förenta staternas miljövårdsmyndighet och Europeiska kommissionen använder, där det är möjligt, godkända branschmetoder för att mäta produktprestanda och strömförbrukning under normala driftsförhållanden. Mätmetoderna i den här specifikationen baseras på standarder från VESA:s (Video Electronics Standards Association) kommitté för mätning av bildskärmar och IEC (International Electrotechnical Commission). I de fall då VESA- och IEC-standarderna inte är tillräckliga för Energy Star-programmets behov har ytterligare provnings- och mätmetoder utvecklats i samarbete med branschintressenter.

För att säkerställa enhetliga mätningar av strömförbrukningen hos elektroniska produkter så att testresultatet kan återskapas och så att faktorer utifrån inte påverkar testresultatet negativt måste protokollet nedan följas. Det har fyra huvuddelar:

Provningsförhållanden och instrumentanvändning

Förberedelser

Provningsmetod

Dokumentation

Anm.: Provningsmetoden finns i tillägg 1 och 2. I tillägg 1 beskrivs provningsprocessen för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som underskrider (<) 30 tum. I tillägg 2 beskrivs provningsprocessen för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som mäter 30 till och med 60 tum.

Partnerna kan välja att utföra provningarna internt eller lägga ut dem på ett oberoende laboratorium.

Kvalitetskontroll på plats

Partnerna är skyldiga att utföra provning och certifiera de produktmodeller som motsvarar Energy Star-riktlinjerna. För att utföra provningar som stöder godkännande enligt Energy Star måste produkten ha testats på en anläggning med processer för kvalitetskontroll för övervakning av provs och kalibreringars giltighet. Energy Star rekommenderar att dessa tester utförs på en anläggning som följer de allmänna kraven för kompetens hos de laboratorier som provar och kalibrerar enligt den internationella standarden ISO/IEC 17025.

Provningsförhållanden och instrumentanvändning

A.   Protokoll över strömförbrukningsmätningarna

Bildskärmens genomsnittliga aktiva strömförbrukning ska mätas i påläge, viloläge och frånläge. När mätningar för självcertifiering av en produktmodell utförs måste den produkt som provas befinna sig i samma tillstånd (t.ex. konfigurering och inställningar) som då den levererades till kunden, såvida inte anpassningar måste göras i enlighet med instruktionerna nedan.

1)

Strömförbrukningen ska mätas från en punkt mellan uttaget eller strömkällan och enheten som provas.

2)

Om en produkt får sin strömförsörjning från elnätet, USB, IEEE1394, ethernet (PoE), telefonsystemet eller någon annan källa eller kombination av källor, ska produktens nettoväxelströmförbrukning (med hänsyn till förluster vid omvandlingen av växelström till likström) användas för att avgöra om produkten kan bli Energy Star-godkänd.

3)

Produkter som drivs med lågspänd likström via en strömförsörjning av standardtyp (t.ex. USB, USB PlusPower, IEEE 1394 och Power Over Ethernet) ska kopplas till en lämplig växelströmsdriven likströmsförsörjning. Växelströmskällans energiförbrukning ska mätas och registreras som strömförbrukningen hos den produkt som provas.

4)

Om bildskärmen drivs via USB ska en separat hubb användas som bara driver den bildskärm som provas. Om bildskärmen drivs via Power Over Ethernet eller USB PlusPower får förbrukningen mätas med och utan bildskärmen ansluten, och skillnaden mellan de två läsningarna tas som produktens strömförbrukning. Den som utför provningen bör bekräfta att detta värde är en rimlig beskrivning av produktens likströmsförbrukning plus en viss marginal för förluster i nät- och distributionsaggregaten.

5)

Alla produkter som kan drivas med både nätström och lågspänd likström via en strömförsörjning av standardtyp provas när de körs på nätström.

B.   Krav på nätström

Matningsspänning

Nordamerika och Taiwan

115 (± 1 %) volt växelström, 60 Hz (± 1 %)

Europa, Australien och Nya Zeeland

230 (± 1 %) volt växelström, 50 Hz (± 1 %)

Japan

100 (± 1 %) volt växelström, 50 Hz (± 1 %)/60 Hz (± 1 %)

Obs: Om produktens maxeffekt är > 1,5 kW är spänningsområdet ± 4 %.

Total harmonisk distorsion (volt)

< 2 % THD (< 5 % för produkter med maxeffekt > 1,5 kW)

Omgivningstemperatur

23 °C ± 5 °C

Relativ luftfuktighet

10–80 %

(Se IEC 62301 Ed 1.0: Household Electrical Appliances – Measurement of Standby Power, avsnitt 4.2, 4.3)

C.   Godkända mätinstrument

Godkända mätinstrument ska ha följande egenskaper (2):

Förhållande mellan toppvärde och effektivvärde: minst 3 vid dess nominella mätvärde, och

Nedre gräns för strömområdet: högst 10 mA.

Strömmätningsinstrumentet ska ha en upplösning på:

0,01 W eller bättre för strömmätningar upp till 10 W;

0,1 W eller bättre för strömmätningar över 10 W och upp till 100 W, och

1 W eller bättre vid mätning av effekter som överstiger 100 W.

Utöver de ovanstående egenskaperna föreslås även:

frekvensfunktion på minst 3 kHz, och

kalibrering enligt en standard som kan härledas till NIST (United States National Institute of Standards and Technology).

Det är även önskvärt att instrumenten kan mäta genomsnittseffekten under ett tidsintervall som användaren väljer själv (den noggrannaste metoden innebär att man utför en intern beräkning som innebär att den totala energin divideras med tiden). Alternativt måste mätinstrumentet kunna integrera energin över ett tidsintervall som användaren väljer själv med en energiupplösning på högst 0,1 mWh och en integreringstid som ska visas med en upplösning på högst 1 sekund.

D.   Noggrannhet

Mätning av effekter på minst 0,5 W ska göras med en osäkerhet på högst 2 % vid en konfidensnivå av 95 %. Mätning av effekter understigande 0,5 W ska göras med en osäkerhet på mindre än eller motsvarande 0,01 W vid konfidensnivån 95 % (3).

Alla mätningar bör registreras i watt och avrundas till den närmaste tiondelen watt.

E.   Mörkrumsförhållanden

All luminanstestning ska utföras i mörkrum. Belysningsstyrkan (E) för bildskärmar i frånläge får vara högst eller lika med 1,0 lux. Mätningarna bör göras vid en punkt som är vinkelrät mot bildskärmens centrum med hjälp av en belysningsmätare med bildskärmen i frånläge (Se VESA FPDM Standard 2.0, avsnitt 301-2F).

F.   Ljusmätningsprotokoll

När ljusmätningar (t.ex. belysningsstyrka och luminans) krävs, ska en ljusmätare användas tillsammans med bildskärmen, som ska vara placerad under mörkrumsförhållanden. Ljusmätaren ska användas för att göra mätningar mitt i och vinkelrätt mot bildskärmen (se VESA FPDM Standard 2.0, tillägg A115). Det ytområde på bildskärmen som ska mätas ska minst täcka 500 pixlar om detta inte överstiger motsvarigheten av ett rektangulärt område vars sidor motsvarar 10 % av bildskärmens synliga höjd och bredd (i så fall gäller den senare begränsningen). Under inga omständigheter får det belysta området vara mindre än det område som mäts med ljusmätaren (Se VESA FPDM Standard 2.0, avsnitt 301–2H).

Inställning

A.   Kringutrustning

Inga yttre enheter får vara inkopplade till USB-hubbar eller USB-portar. Eventuella inbyggda högtalare, tv-kanalväljare etc. får vara inställda på den minst effektförbrukande konfigurering som kan ställas in av användaren för att minimera den effektförbrukning som inte har med själva bildskärmen att göra.

B.   Modifieringar

Enhetsmodifieringar som borttagning av kretsar eller andra åtgärder som inte finns tillgängliga för normalanvändaren är inte godkända.

C.   Analogt respektive digitalt gränssnitt

Partner är skyldiga att prova sina bildskärmar genom att använda det analoga gränssnittet, utom i de fall då inget sådant tillhandahålls (t.ex. bildskärmar med digitala gränssnitt som för denna provningsmetods syfte definieras som skärmar med endast ett digitalt gränssnitt). För bildskärmar med digitala gränssnitt se fotnot , tillägg 1 för spänningsinformation. Följ därefter provningsmetoden i tillägg 1 och/eller 2 beroende på den användbara diagonala skärmstorleken hos enheten som ska provas, och använd en digital signalgenerator.

D.   Modeller som kan drivas med olika kombinationer av spänning/frekvens

Partnerna ska prova, godkänna och dokumentera de villkor som gäller för den eller de marknader där produkterna är tänkta att säljas som Energy Star-godkända.

Exempel: För att en produkt ska få bära Energy Star-etiketten i både Förenta staterna och Europa måste den godkännas för både 115 V/60 Hz och 230 V/50 Hz. Om en produkt blir Energy Star-godkänd vid endast en kombination av spänning/frekvens (t.ex. 115 volt/60 Hz), kan den bara bli Energy Star-godkänd, och marknadsförd som sådan i de regioner där den provade kombinationen av spänning/frekvens används (t.ex. Nordamerika och Taiwan).

E.   Externt nätaggregat

Om en bildskärm levereras med ett externt nätaggregat måste det aggregatet användas vid all provning. Ett alternativt nätaggregat får inte bytas ut.

F.   Färginställningar

Alla reglerorgan för färg (färgton, mättnad, gamma etc.) ska ha sina fabriksinställda standardvärden.

G.   Upplösning och uppdateringsfrekvens

Upplösning och uppdateringsfrekvens varierar med tekniken på följande sätt:

1.

För LCD-skärmar och andra tekniker med ett fast antal bildpunkter ska pixelformatet vara inställt på sin ursprungliga nivå. Repetitionsfrekvensen för LCD-skärmar ska vara inställd på 60 Hz såvida inte en annan bildrepetitionsfrekvens särskilt rekommenderas av partnern. I sådana fall ska den användas.

2.

För CRT-skärmar ska pixelformatet vara inställt på det föredragna pixelformatet med den högsta upplösning som förväntas bli använt vid en repetitionsfrekvens på 75 Hz. VESA Discrete Monitor Timing (DMT) eller en nyare industristandard för timing av pixelformat måste användas för provet. CRT-skärmen ska i det testade formatet uppfylla alla de kvalitetsspecifikationer som angivits av partnern.

H.   Uppvärmning

Uppvärmningstiden för den enhet som ska provas ska uppgå till minst tjugo minuter innan någon form av provning sker (Se VESA FPDM Standard 2.0, avsnitt 301-2D eller 305-3 för uppvärmningprovet).

I.   Stabilitet

All provning av strömförbrukning ska registreras efter att mätningarna är stabila. Detta inträffar när wattläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod (Se IEC 4.3.1).

Provningsmetod

För provningen ska parterna ha åtagit sig använda de provningsförfaranden som föreskrivs i tillägg 1 och/eller 2, beroende på den användbara diagonala skärmstorleken hos enheten som ska provas:

För bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som mäter (<) 30 tum används tillägg 1.

För bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som mäter mellan 30 och 60 tum används tillägg 2.

Dokumentation

A.   Inlämnande av godkända produktuppgifter till den amerikanska miljövårdsmyndigheten eller Europeiska kommissionen

Partnerna ska själva certifiera de produktmodeller som uppfyller riktlinjerna för Energy Star och rapportera uppgifterna till den amerikanska miljövårdsmyndigheten via onlineverktyget eller i lämpliga fall till Europeiska kommissionen. Uppgifter om produkter som är Energy Star-godkända, inbegripet information om nya modeller måste tillhandahållas årligen eller ännu oftare om partnern önskar det.

B.   Godkända produktfamiljer

Serier av bildskärmsmodeller som är byggda med samma chassi och är identiska i varje avseende förutom hölje och färg kan bli godkända genom inlämnande av provdata för en enda representativ modell. På samma sätt får modeller som är oförändrade eller som endast skiljer sig vad gäller yttre utformning från dem som sålts under tidigare år ha kvar sitt godkännande utan att nya provdata behöver lämnas in.

C.   Antal enheter som ska testas

I överensstämmelse med European Norm 50301 (Se BSI 03-2001, BS EN 50301:2001, Methods of Measurement for the Power Consumption of Audio, Video, and Related Equipment, bilaga A), har den amerikanska miljövårdsmyndigheten och Europeiska kommissionen fastställt ett provningsförfarande där antalet enheter som måste provas beror på provresultatet för den första enheten:

1.

Om enheten som ska testas strömförbrukning i stationärt läge är större än 85 % av Energy Star-gränsen för godkännande i ett av de tre driftslägena ska ytterligare två enheter av samma modell testas.

2.

Strömförbrukningsdata för var och en av de tre provenheterna ska rapporteras till amerikanska miljövårdsmyndigheten via onlineverktyget, eller till Europeiska kommissionen i tillämpliga fall, tillsammans med de genomsnittliga strömförbrukningsdata från påläge, viloläge och frånläge för de tre testerna.

3.

Provning av ytterligare enheter krävs inte om strömförbrukningen i stationärt läge för den första provenheten är mindre än eller lika med 85 % av Energy Star-gränsen för alla tre driftslägena.

4.

Inget av provvärdena för någon av de enheter som testas får överstiga Energy Star-specifikationen om modellen ska bli Energy Star-godkänd.

5.

Följande exempel illustrerar detta tillvägagångssätt:

Exempel: För enkelhets skull antar vi att specifikationen är 100 watt eller mindre och endast gäller för ett driftsläge. Tröskeln på 15 % skulle i detta fall vara 85 watt.

Om den första enheten uppmäts till 80 watt behövs ingen ytterligare provning och modellen är godkänd (80 watt överskrider inte 85 % av gränsen för att bli Energy Star-godkänd).

Om den första enheten uppmäts till 85 watt behövs ingen ytterligare provning och modellen är godkänd (85 watt är exakt 85 % av gränsen för att bli Energy Star-godkänd).

Om den första enheten uppmäts till 85,1 watt måste två eller fler enheter provas för att fastställa om godkännande ska beviljas (85,1 watt är mer än 85 % av godkännandegränsen för Energy Star).

Om tre enheter uppmäts till 90, 98 och 105 watt blir modellen inte Energy Star-godkänd – trots att genomsnittet är 98 watt – eftersom ett av värdena (105) överstiger Energy Star-specifikationen.

5.   Användargränssnitt

Partners rekommenderas starkt att utforma sina produkter i enlighet med standarden för användargränssnitt IEEE P1621: Standard for User Interface Elements in Power Control of Electronic Devices Employed in Office/Consumer Environments. Denna standard har utarbetats för att göra effektregleringen mer enhetlig och intuitiv i all elektronisk utrustning. Mer information finns i http://eetd.LBL.gov/Controls

6.   Ikraftträdande

Partner får börja Energy Star-godkänna produkter enligt version 5.0-specifikationen den dag som avtalet träder i kraft. Alla tidigare genomförda avtal om Energy Star-godkända bildskärmar ska sägas upp med verkan från och med den 29 oktober 2009 för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som underskrider 30 tum, eller den 29 januari 2010 för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek från 30 till och med 60 tum.

A.   Godkända produkter enligt nivå 1 i version 5.0-specifikationen

Det datum då nivå 1 av version 5.0-specifikationerna ska träda ikraft hänförs till bildskärmens storlek och förklaras i tabellen nedan. Alla produkter, inklusive produkter som blev godkända i enlighet med version 4.1 och som har tillverkningsdatum på eller efter det datumet måste uppfylla de nya kraven i version 5.0 för att bli godkända för Energy Star-märkning (inklusive ytterligare leveranser av modeller som ursprungligen var godkända för version 4.1). Tillverkningsdatumet är specifikt för varje enhet och är det datum (t.ex. månad och år) då en enhet ska anses ha blivit helt färdigmonterad.

Bildskärmskategori

Giltighetsdag nivå 1

Diagonal bildskärmsstorlek < 30 tum

den 30 oktober 2009

Diagonal bildskärmsstorlek 30–60 tum

den 30 januari 2010

B.   Godkända produkter enligt nivå 2 i version 5.0-specifikationen

Den andra etappen i denna specifikation, nivå 2, ska börja gälla den 30 oktober 2011 och gäller alla produkter med tillverkningsdatum på eller senare än den 30 oktober 2011. Till exempel en enhet med tillverkningsdatum den 30 oktober 2011 måste uppfylla specifikationen i nivå 2 för att kunna Energy Star-godkännas.

C.   Tidigare godkännandens giltighet

Förenta staternas miljövårdsmyndighet och Europeiska kommissionen kommer inte att erkänna tidigare Energy Star-godkännanden utfärdade enligt denna version 5.0-specifikation om nya specifikationer antas. Ett Energy Star-godkännande enligt version 4.1 gäller inte automatiskt för en produktmodells hela livstid. Därför måste alla produkter som säljs, marknadsförs eller av tillverkaren betecknas som Energy Star-godkända uppfylla den specifikation som är i kraft när produkten tillverkas.

7.   Revidering av specifikationerna

Den amerikanska miljövårdsmyndigheten och Europeiska kommissionen förbehåller sig rätten att ändra specifikationen om teknik- eller marknadsutvecklingen påverkar specifikationens nytta för konsumenter, branschen eller miljön. I enlighet med rådande politik revideras specifikationerna efter diskussioner med berörda parter.

Den amerikanska miljövårdsmyndigheten och Europeiska kommissionen kommer att regelbundet iaktta marknaden för att bedöma energieffektivitet och ny teknik. Som alltid kommer berörda parter att få tillfälle att utbyta information, lägga fram förslag och ge uttryck för sina bekymmer. EPA och Europeiska kommissionen kommer att sträva efter att se till att specifikationerna nivå 1 och nivå 2 ger ett erkännande åt de mest energieffektiva modellerna på marknaden och belönar partner som har ansträngt sig för att höja energieffektiviteten.

Tillägg 1

Testprocesser för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som mäter (<) 30 tum

NÄR DOKUMENTET SKA ANVÄNDAS

I det här dokumentet beskrivs provningsprocessen för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som underskrider (<) 30 tum för Energy Star-programkraven för bildskärmar version 5.0. Processerna ska användas för att avgöra provenhetens strömförbrukning i påläge, viloläge och frånläge. Observera att detta tillägg innehåller separata processer för följande produkttyper:

CRT-bildskärmar,

Bildskärmar med ett fast antal bildpunkter utan automatisk inställning av ljusstyrka (ABC) aktiverat som standard, och

Bildskärmar med ett fast antal bildpunkter med ABC aktiverat som standard.

1.   Provningsmedod för CRT-bildskärmar

A.   Provningsförhållanden, instrumentanvändning och konfigurering

Innan du provar enheten ser du till att rätt provningsförhållanden, instrument och konfigurering finns på plats enligt beskrivningen i avsnitten Provningsförhållanden och instrumentanvändning och Förberedelser för produkttest i specifikationen för bildskärmar.

B.   Påläge

1)

Anslut provexemplaret till vägguttaget eller strömkällan och till provningsutrustningen.

2)

Sätt på strömmen på all provningsutrustning och justera spänning och frekvens för strömkällan.

3)

Kontrollera att provenheten fungerar på normalt sätt. Inga fabriksinställningar får ändras.

4)

Sätt provenheten på påläge antingen genom att använda fjärrkontrollen eller av/på-knappen på provenhetens hölje.

5)

Vänta tills provenheten har nått sin driftstemperatur (ungefär 20 minuter).

6)

Ställ in det korrekta läget för presentationsskärmen. (Se Förberedelse för produkttest, avsnitt G, upplösning och uppdateringsfrekvens.)

7)

Se till att provningen äger rum under mörkrumsförhållanden. (Se Provningsförhållanden och instrumentanvändning, avsnitt F, Ljusmätningsprotokoll, och avsnitt E, Mörkrumsförhållanden.)

8)

Ställ in storlek och luminans enligt följande:

a)

Initiera AT01P-mönstret (Alignment Target 01 Positive Mode) (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, AT01P) för bildskärmsstorleken och använd den för att ställa in datorskärmen till den bildstorlek partnern rekommenderar, vilket vanligtvis är aningen mindre än den största synliga bildytan.

b)

Därefter ska den testbild (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2F, SET01K) som innehåller åtta gråtoner från helsvart (0 volt) till helvitt (0,7 volt) (4) användas. Nivåerna på insignalerna ska uppfylla bestämmelserna i VESA Video Signal Standard (VSIS), Version 1.0, Rev. 2.0, december 2002.

c)

Justera (om så är möjligt) bildskärmens ljusstyrkeinställning nedåt från maximalt läge till den lägsta luminansnivån för den svarta balken (VESA FPDM Standard 2.0, avsnitt 301-3K).

d)

Visa en testbild (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2H, L80) som ger en helvit (0,7 volt) ruta som täcker 80 % av bilden.

e)

Justera kontrastkontrollen tills det vita området på skärmen är inställt på följande luminans: 100 cd/m2

f)

Mäts enligt VESA FPDM-standarden 2.0, avsnitt 302-1. (Om bildskärmens maximala luminans är mindre än vad som föreskrivs ovan ska teknikern använda den maximala luminansen och rapportera värdet till den amerikanska miljövårdsmyndigheten eller Europeiska kommissionen tillsammans med den övriga provningsdokumentation som krävs. På samma sätt gäller att om bildskärmens minsta luminans är större än vad som föreskrivs ska teknikern använda den minsta luminansen och rapportera värdet till den amerikanska miljövårdsmyndigheten eller Europeiska kommissionen om det är tillämpligt.)

g)

Luminansvärdet ska rapporteras till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen om det är tillämpligt, tillsammans med annan testdokumentation som krävs.

9)

När luminansen är inställd är mörkrumsförhållanden inte längre nödvändiga.

10)

Ställ in wattmeterns strömområde. Det valda fullskaliga värdet multiplicerat med värdet på wattmeterns crestfaktor (Ipeak/Irms) måste vara högre än oscilloskopets värde för toppströmmen.

11)

Vänta tills wattmeterns värden har stabiliserats och gör sedan en avläsning av den aktiva effekten i watt från wattmetern. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. (Se Förberedelse för produkttest, avsnitt I, Stabilitet.)

12)

Registrera effektförbrukningen och det totala pixelformatet (horisontella × vertikala visade pixlar) för att beräkna antal pixlar/watt.

C.   Viloläge (strömbrytaren påslagen, ingen videosignal)

1)

Efter det att provningen i påläge har avslutats ska bildskärmen sättas i viloläge. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå viloläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i viloläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när enheten mäts i viloläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen). Om apparaten har olika vilolägen som kan väljas manuellt ska mätningen göras när apparaten befinner sig i sitt mest energiförbrukande läge. Om lägena ändras automatiskt bör mätningstiden vara tillräckligt lång för att erhålla ett genomsnitt som inkluderar samtliga lägen.

D.   Frånläget (strömknappen av)

1)

När provningen i viloläge har avslutats ska bildskärmen sättas i frånläge med hjälp av den knapp som användaren lättast kommer åt. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå frånläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i frånläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när modellen mäts i frånläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen).

E.   Rapportering av resultat

När testproceduren är färdig läser du produkttestdokumentationsavsnittet i specifikationerna för vägledning om hur du rapporterar dina provresultat till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen, enligt vad som är lämpligast.

2.   Bildskärmar med ett fast antal bildpunkter utan ABC aktiverat som standard

A.   Provningsförhållanden, instrumentanvändning och konfigurering

Innan du provar enheten ser du till att rätt provningsförhållanden, instrument och konfigurering finns på plats enligt beskrivningen i avsnitten Provningsförhållanden och instrumentanvändning och Förberedelser för produkttest i specifikationen för bildskärmar.

B.   Påläge

1)

Anslut provexemplaret till vägguttaget eller strömkällan och till provningsutrustningen.

2)

Sätt på strömmen på all provningsutrustning och justera spänning och frekvens för strömkällan.

3)

Kontrollera att provenheten fungerar på normalt sätt. Inga fabriksinställningar får ändras.

4)

Sätt provenheten på påläge antingen genom att använda fjärrkontrollen eller av/på-knappen på provenhetens hölje.

5)

Vänta tills provenheten har nått sin driftstemperatur (ungefär 20 minuter).

6)

Ställ in rätt bildskärmsläge (se Förberedelse för produkttest, avsnitt G, upplösning och uppdateringsfrekvens).

7)

Tillhandahåll mörkrumsförhållanden (se Provningsförhållanden och instrumentanvändning, avsnitt F, Ljusmätningsprotokoll, och avsnitt E, Mörkrumsförhållanden).

8)

Ställ in storlek och luminans enligt följande:

a)

Den testbild (VESA FPDM standard 2.0, A112-2F, SET01K) som innehåller åtta gråtoner från helsvart (0 volt) till helvitt (0,7 volt) ska användas. Nivåerna på insignalerna ska uppfylla bestämmelserna i VSIS (VESA Video Signal Standard), version 1.0, rev. 2.0, december 2002.

b)

Med ljusstyrke- och kontrastinställningarna satta på sina högsta nivåer ska teknikern kontrollera att de vita och nästan vita gråtonerna kan skiljas från varandra. Om det inte går att se någon skillnad mellan de vita och nästan vita gråtonerna ska kontrasten justeras till dess att skillnaden är synlig.

c)

Teknikern ska därefter visa en testbild (VESA FPDM standard 2.0, A112-2H, L80) som ger en helvit (0,7 volt) ruta som täcker 80 % av bilden.

d)

Teknikern ska sedan justera ljusstyrkan tills det vita området på skärmen är inställt på följande luminans:

Produkt

Cd/m2

Mindre än eller lika med upplösning på 1,1 MP

175

Mer än 1,1 MP upplösning

200

Mäts enligt VESA FPDM-standarden 2.0, avsnitt 302-1. (Om bildskärmens maximala luminans är mindre än vad som föreskrivs i tabellen ovan ska teknikern använda den maximala luminansen och rapportera värdet till den amerikanska miljövårdsmyndigheten eller Europeiska kommissionen tillsammans med den övriga provningsdokumentation som krävs. På samma sätt gäller att om bildskärmens minsta luminans är större än vad som föreskrivs ska teknikern använda den minsta luminansen och rapportera värdet till den amerikanska miljövårdsmyndigheten eller Europeiska kommissionen om det är tillämpligt.)

e)

Luminansvärdet ska rapporteras till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen om det är tillämpligt, tillsammans med annan testdokumentation som krävs.

9)

När luminansen är inställd är mörkrumsförhållanden inte längre nödvändiga.

10)

Ställ in wattmeterns strömområde. Det valda fullskaliga värdet multiplicerat med värdet på wattmeterns crestfaktor (Ipeak/Irms) måste vara högre än oscilloskopets värde för toppströmmen.

11)

Vänta tills wattmeterns värden har stabiliserats och gör sedan en avläsning av den aktiva effekten i watt från wattmetern. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. (Se Förberedelse för produkttest, avsnitt I, Stabilitet.)

12)

Registrera effektförbrukningen och det totala pixelformatet (horisontella × vertikala visade pixlar) för att beräkna antal pixlar/watt.

C.   Viloläge (strömbrytaren påslagen, ingen videosignal)

1)

Efter det att provningen i påläge har avslutats ska bildskärmen sättas i viloläge. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå viloläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i viloläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när enheten mäts i viloläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen). Om apparaten har olika vilolägen som kan väljas manuellt ska mätningen göras när apparaten befinner sig i sitt mest energiförbrukande läge. Om lägena ändras automatiskt bör mätningstiden vara tillräckligt lång för att erhålla ett genomsnitt som inkluderar samtliga lägen.

D.   Frånläget (strömknappen av)

1)

När provningen i viloläge har avslutats ska bildskärmen sättas i frånläge med hjälp av den knapp som användaren lättast kommer åt. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå frånläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i frånläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när modellen mäts i frånläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen).

E.   Rapportering av resultat

När testproceduren är färdig läser du produkttestdokumentationsavsnittet i specifikationerna för vägledning om hur du rapporterar dina provresultat till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen, enligt vad som är lämpligast.

3.   Bildskärmar med ett fast antal bildpunkter med ABC aktiverat som standard

A.   Provningsförhållanden, instrumentanvändning och konfigurering

Innan du provar enheten ser du till att rätt provningsförhållanden, instrument och konfigurering finns på plats enligt beskrivningen i avsnitten Provningsförhållanden och instrumentanvändning och Förberedelser för produkttest i specifikationen för bildskärmar.

B.   Påläge

1)

Anslut provexemplaret till vägguttaget eller strömkällan och till provningsutrustningen.

2)

Sätt på strömmen på all provningsutrustning och justera spänning och frekvens för strömkällan.

3)

Kontrollera att provenheten fungerar på normalt sätt. Inga fabriksinställningar får ändras.

4)

Sätt provenheten på påläge antingen genom att använda fjärrkontrollen eller av/på-knappen på provenhetens hölje.

5)

Vänta tills provenheten har nått sin driftstemperatur (ungefär 20 minuter).

6)

Ställ in rätt bildskärmsläge (se Förberedelse för produkttest, avsnitt G, Upplösning och uppdateringsfrekvens).

7)

Ställ in wattmeterns strömområde. Det valda fullskaliga värdet multiplicerat med värdet på wattmeterns crestfaktor (Ipeak/Irms) måste vara högre än oscilloskopets värde för toppströmmen.

8)

För bildskärmar med ABC-funktioner som är aktiverade som standard används en annan metod för att beräkna högsta strömförbrukning i påläge. För den här provprocessen ställs den höga omgivande ljusstyrkan in på 300 lux och den låga omgivande ljusstyrkan ställs in på 0 lux enligt följande:

a)

Ställ in omgivande ljusnivå på 300 lux enligt mätning från ytan på en sensor för omgivande ljus.

b)

Vänta tills wattmeterns värden har stabiliserats och gör sedan en avläsning av den höga omgivande ljusstyrkans aktiva effekt, Ph, i watt från wattmetern. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. (Se Förberedelse för produkttest, avsnitt I, Stabilitet.)

c)

Ställ in omgivande ljusnivå på 0 lux enligt mätning från ytan på en sensor för omgivande ljus.

d)

Vänta tills wattmeterns värden har stabiliserats och gör sedan en avläsning av den låga omgivande ljusstyrkans aktiva effekt, P1, i watt från wattmetern.

e)

Beräkna genomsnittlig strömförbrukning i påläge med ekvationen i avsnitt 3.A.3, bildskärmar med automatisk inställning av ljusstyrka, på sidan 7 i specifikationen.

9)

Registrera effektförbrukningen och det totala pixelformatet (horisontella × vertikala visade pixlar) för att beräkna antal pixlar/watt.

C.   Viloläge (strömbrytaren påslagen, ingen videosignal)

1)

Efter det att provningen i påläge har avslutats ska bildskärmen sättas i viloläge. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå viloläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i viloläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när enheten mäts i viloläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen). Om apparaten har olika vilolägen som kan väljas manuellt ska mätningen göras när apparaten befinner sig i sitt mest energiförbrukande läge. Om lägena ändras automatiskt bör mätningstiden vara tillräckligt lång för att erhålla ett genomsnitt som inkluderar samtliga lägen.

D.   Frånläget (strömknappen av)

1)

När provningen i viloläge har avslutats ska bildskärmen sättas i frånläge med hjälp av den knapp som användaren lättast kommer åt. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå frånläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i frånläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när modellen mäts i frånläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen).

E.   Rapportering av resultat

När testproceduren är färdig läser du produkttestdokumentationsavsnittet i specifikationerna för vägledning om hur du rapporterar dina provresultat till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen, enligt vad som är lämpligast.

Tillägg 2

Provprocesser för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek som mäter från 30 till och med 60 tum

NÄR DOKUMENTET SKA ANVÄNDAS

I det här dokumentet beskrivs provningsprocessen för bildskärmar med en användbar diagonal skärmstorlek från 30 till och med 60 tum (’stora bildskärmar’) för Energy Star-programkraven för bildskärmar version 5.0. Processerna ska användas för att avgöra provenhetens strömförbrukning i påläge, viloläge och frånläge.

Tabell 1

Provningsförfaranden för mätning av driftslägen

Specifikationskrav

Provningsprotokoll

Källa

Påläge

IEC 62087, Ed 2.0: Methods of Measurement for the Power Consumption of Audio, Video and Related Equipment, avsnitt 11, ’Measuring conditions of television sets for On (average) mode’

www.iec.ch

1.   Provningsförhållanden, instrumentanvändning och konfigurering

Innan du provar enheten ser du till att rätt provningsförhållanden, instrument och konfigurering finns på plats enligt beskrivningen i avsnitten Provningsförhållanden och instrumentanvändning och Förberedelser för produkttest i specifikationen för bildskärmar.

2.   Mäta strömförbrukningen i påläge, viloläge och frånläge

A.   Påläge (riktlinjer för hur IEC 62087 ska tillämpas)

Nedan finns riktlinjer för hur du använder IEC 62087, Ed. 2.0 för mätning av stora bildskärmar, påläget. Undantagen och förtydligandena nedan gäller vid avgörandet om en produkt ska bli godkänd för Energy Star-märkningen.

1)

Ingångssignalnivåernas korrekthet: Avsnitt 11.4.12, ’Ingångssignalnivåernas korrekthet’ påminner teknikerna om att videoingångar som används för provning ska vara inom ± 2 % referens för svartvita nivåer. I avsnitt B.2 i bilaga B, ’Considerations for On (average) mode television set power measurements’ beskrivs vikten av korrekt ingångssignal mer detaljerat. Förenta staternas miljövårdsmyndighet och Europeiska kommissionen vill understryka vikten av att använda korrekta/kalibrerade videoinsignaler under provningar i påläge och uppmuntrar teknikerna att använda HDMI-insignaler där det är möjligt.

2)

Effektfaktor: På grund av den ökade medvetenheten om vikten av strömkvalitet ska partnerna ange effektfaktorn på bildskärmarna under mätning i påläge.

3)

Användning av provmaterial för provning: För att mäta genomsnittlig strömförbrukning i påläge ska partner mäta ’Po-sändning’ enligt beskrivningen i avsnitt 11.6.1, ’On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal.’

4)

Provning med fabriksinställningar: Genom att mäta strömförbrukningen i påläge för stora bildskärmar vill Förenta staternas miljövårdsmyndighet och Europeiska kommissionen först och främst mäta produkternas strömförbrukning när de lämnar fabriken. Justeringar av bildnivå som måste göras innan strömförbrukning i påläge provas ska utföras enligt avsnitt 11.4.8, ’Bildnivåjusteringar’, om detta är tillämpligt.

I avsnitt 11.4.8 står det: ’Kontrast och ljusstyrka i tv:n och nivån på bakljus, om det finns något, ska vara inställda så som tillverkaren ställde in dem från början. Om ett inställningsläge måste väljas när enheten aktiveras för första gången ska ’standardläge’ eller motsvarande gälla. Om det inte finns något ’standardläge’ eller liknande ska det första läget som visas i menyerna på skärm väljas. Vilket läge som används under provningen ska beskrivas i rapporten. ’Standardläge’ definieras som ’rekommenderas av tillverkaren för normal hemanvändning’.’

För produkter som levereras med en obligatorisk meny där kunden måste välja läge när han eller hon startar produkten för första gången anges i avsnitt 11.4.8 att provning måste utföras i ’standardläge’.

Information om att produkten är godkänd för Energy Star i en speciell inställning och att det är med denna inställning som man kan spara ström ska medfölja produktens paketering och stå angivet på partnerns webbplats, där information om modellen visas.

5)

Provning av bildskärmar med automatisk inställning av ljusstyrka: För den här provprocessen ställs den höga omgivande ljusstyrkan in på 300 lux och den låga omgivande ljusstyrkan ställs in på 0 lux enligt följande:

a)

Ställ in omgivande ljusnivå på 300 lux enligt mätning från ytan på en sensor för omgivande ljus.

b)

Mät strömförbrukningen i påläge med hög omgivande ljusstyrka, Ph, enligt beskrivningen i avsnitt 11.6.1, ’On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal’.

c)

Ställ in omgivande ljusnivå på 0 lux enligt mätning från ytan på en sensor för omgivande ljus.

d)

Mät strömförbrukningen i påläge med låg omgivande ljusstyrka, P1, enligt beskrivningen i avsnitt 11.6.1, ’On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal’.

e)

Beräkna genomsnittlig strömförbrukning i påläge med ekvationen i avsnitt 3.A.3, bildskärmar med automatisk inställning av ljusstyrka, på sidan 7 i specifikationen.

B.   Viloläge (strömbrytaren påslagen, ingen videosignal)

1)

Efter det att provningen i påläge har avslutats ska bildskärmen sättas i viloläge. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå viloläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i viloläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när enheten mäts i viloläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen). Om apparaten har olika vilolägen som kan väljas manuellt ska mätningen göras när apparaten befinner sig i sitt mest energiförbrukande läge. Om lägena ändras automatiskt bör mätningstiden vara tillräckligt lång för att erhålla ett genomsnitt som inkluderar samtliga lägen.

C.   Frånläget (strömknappen av)

1)

När provningen i viloläge har avslutats ska bildskärmen sättas i frånläge med hjälp av den knapp som användaren lättast kommer åt. Justeringsmetoden ska dokumenteras tillsammans med det händelseförlopp som krävs för att nå frånläget. Slå på strömmen för all provningsutrustning och justera driftsområdet.

2)

Låt bildskärmen vara kvar i frånläge till dess att stabila avläsningar av strömförbrukningen kan göras. Mätningarna anses vara stabila när wattavläsningen inte varierar med mer än 1 % under en treminutersperiod. Teknikern ska ignorera kontrollcykeln för den ingående synksignalen när modellen mäts i frånläge.

3)

Registrera provningsförhållandena och provningsuppgifterna. Mätningen ska pågå under den tid som krävs för att mäta det korrekta genomsnittsvärdet (dvs. inte toppvärdet eller den omedelbara effektförbrukningen).

4)

Rapportering av resultat: När testproceduren är färdig läser du produkttestdokumentationsavsnittet i specifikationerna för vägledning om hur du rapporterar dina provresultat till Förenta staternas miljövårdsmyndighet eller Europeiska kommissionen, enligt vad som är lämpligast.

3.   Mäta luminans

När IEC-testcykeln har körts och strömförbrukningen har registrerats ska teknikern mäta produktens luminans med den metod som beskrivs nedan. Observera att teknikern inte får ändra produktens inställningar från hur de var under strömförbrukningsprovet.

1)

Använd den statiska testbild med en videosignal med tre fält som anges i avsnitt 11.5 i IEC 62087 och mät mittpunktens axiella luminans i bildskärmen enligt VESA:s (Video Electronics Standards Association) Flat Panel Display Measurements Standard (FPDM) version 2.0, avsnitt 301–2H.

2)

Rapportera i OPS det uppmätta luminansvärdet i candela per kvadratmeter (cd/m2) avrundat till närmaste heltal.

3)

Alla luminansmätningar ska utföras i enlighet med de testvillkor som anges ovan för stora bildskärmar. Mätning av luminansen måste specifikt utföras med bildskärmens fabriksinställningar. För produkter med en obligatorisk meny ska mätningarna göras i standard- eller startläge.


(1)  För bildskärmar som mäter mellan 30 och 60 tum måste upplösningen rapporteras när en produkt ska godkännas. Upplösningen är dock inte en faktor i beräkningen av strömförbrukningen i påläge för dessa bildskärmar.

(2)  Egenskaperna hos godkända mätinstrument har hämtats från IEC 62301 Ed 1.0: Household Electrical Appliances – Measurement of Standby Power.

(3)  Samma som föregående.

(4)  Motsvarande spänningsvärden för bildskärmar med helt digitalt gränssnitt och som motsvarar bildens ljusstyrka (0 till 0,7 volt) är: 0 volt (svart) = en inställning på 0, 0,1 volt (mörkaste gråtonen analog) = 36 digital grå, 0,7 volt (helvit analog) = 255 digital grå. Observera att i framtida specifikationer för det digitala gränssnittet kan denna skala utvidgas, men i vilket fall som helst ska 0 volt motsvara svart och det högsta värdet ska motsvara vitt, med 0,1 volt motsvarande en sjundedel av det högsta värdet.


IV Andra rättsakter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Gemensamma EES-kommittén

29.10.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 282/41


BESLUT AV Eftas ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET

nr 245/09/KOL

av den 27 maj 2009

angående påstått olagligt statligt stöd till företaget NordBook AS (tidigare Rotanor Bokproduksjon AS) (Norge)

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET HAR FATTAT DETTA BESLUT (1)

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2), särskilt artiklarna 61–63 och protokoll 26,

med beaktande av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (3), särskilt artiklarna 5 och 24 och protokoll 3, och

av följande skäl:

1.   FÖRFARANDE

Genom en skrivelse av den 30 september 2005 (reg.nr: 344941) framförde Advokatfirmaet Grenland, å Bokbinderiet Johnsen AS vägnar (nedan kallat klaganden), klagomål mot ett stöd som Skien kommun skulle ha beviljat Rotanor Bokproduksjon AS (nedan kallat Rotanor).

Enligt klaganden har Skien kommun beviljat statligt stöd via Kontorbygg AS (nedan kallat Kontorbygg), ett av Skien kommun ägt aktiebolag, genom att ingå ett försäljnings- och återförhyrningsavtal med Rotanor.

Genom en skrivelse av den 31 januari 2006 (reg.nr: 353861) begärde övervakningsmyndigheten ytterligare upplysningar av de norska myndigheterna.

Genom en skrivelse av den 13 mars 2006 från Fornyings- og administrasjonsdepartementet (reg.nr: 367150) besvarade de norska myndigheterna begäran om upplysningar.

Genom en skrivelse av den 16 mars 2007 (reg.nr: 409639) begärde övervakningsmyndigheten fler upplysningar på ytterligare fyra punkter. De norska myndigheterna svarade genom en skrivelse av den 19 april 2007 (reg.nr: 418736).

Genom en skrivelse av den 11 mars 2008 informerade Fornyings- og administrasjonsdepartementet övervakningsmyndigheten om att NordBook AS (tidigare Rotanor Bokproduksjon AS, nedan kallat NordBook) hade försatts i konkurs den 27 februari 2008 av Nedre Telemark tingrett, och att tillgångarna satts under förvaltning av denna domstol den 27 februari 2008 (reg.nr: 469070).

Genom en skrivelse av den 4 november 2008 (reg.nr: 496785) skickade övervakningsmyndigheten en begäran till de norska myndigheterna om att få ytterligare upplysningar om konkursboet och om konkursförfarandet. De norska myndigheterna svarade genom en skrivelse daterad den 1 december 2008 (reg.nr: 500279).

Genom en skrivelse av den 4 mars 2009 (reg.nr: 511286) informerade övervakningsmyndigheten klaganden om sin avsikt att avsluta ärendet. Den klagande svarade genom en skrivelse daterad den 30 mars 2009 (reg.nr: 513907). Ytterligare information mottogs från klaganden genom en skrivelse av den 23 april 2009 (reg.nr: 516392).

2.   MOTTAGAREN AV DET PÅSTÅDDA STÖDET

Rotanor var ett dotterföretag till det danska företaget Nørhaven AS. Företaget skapades hösten 2000 när Nørhaven förvärvade företaget Kr. Johnsen Grafiske Senter AS och ändrade dess namn till Rotanor. Företaget var verksamt på marknaden för tryckning och bindning av böcker och andra publikationer. Företaget låg i Skien, i Norge.

I april 2004 förvärvade Nørhaven tillverkningsenheten AiT AS i Gjøvik. Verksamheterna i AiT och Rotanor samlokaliserades därefter i Skien, och slogs samman till ett nytt företag med namnet NordBook.

NordBook försattes i konkurs den 27 februari 2008 av Nedre Telemark tingrett, och tillgångarna sattes under förvaltning samma dag av denna domstol. I december 2008 var konkursförfarandet nästan avslutat, och företagets samtliga tillgångar kommer att likvideras var för sig. Någon utdelning kommer inte oprioriterade borgenärer till del och företaget får inte någon efterträdare.

3.   BESKRIVNING AV DET PÅSTÅDDA STATLIGA STÖDET

Enligt klaganden beviljades Rotanor det påstådda statliga stödet i form av en förmånlig försäljning och återförhyrningsavtal med Kontorbygg, ett företag som ägs av Skien kommun. Enligt klaganden ingicks inte detta avtal på marknadsmässiga villkor.

Enligt den information som tillhandahållits av de norska myndigheterna önskade Nørhaven centralisera sin produktion genom att förlägga den antingen till Skien eller till Gjøvik, och inledde förhandlingar med kommunfullmäktige i båda orterna. Skien kommun (nedan kallad kommunen) erbjöd sig att köpa fastigheten Rødmyrlia 40 på villkor att NordBook återförhyrde den för en längre tid med avsikt att ytterligare utveckla sin affärsverksamhet i Skien. Den 4 november 2004 beslöt kommunfullmäktige att bevilja 40 miljoner norska kronor till Kontorbygg AS (nedan kallat Kontorbygg) i aktiekapital för förvärv av fastigheten.

För att avgöra både marknadspriset för hyresavgiften och fastighetens försäljningsvärde anlitade kommunen en auktoriserad besiktningsman. Besiktningsmannens rapport är daterad den 18 juni 2004. Enligt denna rapport uppskattades marknadspriset för Rødmyrlia 40 som hyresobjekt till 4 333 600 norska kronor per år inklusive årliga omkostnader. Fastighetens marknadspris som försäljningsobjekt beräknades på grundval av den årliga hyresavgiften, och uppskattades till 36 000 000 norska kronor.

Fastigheten köptes av Kontorbygg for 34 465 000 norska kronor, vilket utgör omkring 96 % av det pris som föreslogs av besiktningsmannen (36 000 000 norska kronor). Kontorbygg begärde dock endast en årlig hyresavgift på 2 400 000 norska kronor av Rotanor, vilket uppgick till 54 % av det pris som föreslogs av besiktningsmannen (4 433 600 norska kronor). Medan byggnaden sålunda köptes för ett pris nära det uppskattade värdet låg hyresavgiften avsevärt lägre än vad som angavs i den uppskattning av värdet som kommunen begärde.

4.   BEDÖMNING

Det faktum att försäljningspriset låg nära uppskattningen av värdet medan hyresavgiften var avsevärt lägre än det uppskattade värdet är ett starkt indicium på att olagligt statligt stöd beviljades.

Mottagaren av det påstådda stödet, NordBook (tidigare Rotanor), finns inte längre och dess tillgångar kommer att likvideras var för sig under loppet av det konkursförfarande som inleddes i februari 2008.

Övervakningsmyndigheten anser NordBook vara ett fristående företag när det gäller tillämpningen av statsstödreglerna. Det påstådda stödet är direkt relaterat till NordBooks verksamheter i Norge, nämligen dess lokaler i Skien.

Eftersom NordBooks tillgångar dessutom kommer att likvideras var för sig och det inte finns något efterträdande företag blir övervakningsmyndighetens slutsats att även om ett statligt stöd beviljats NordBook (tidigare Rotanor), ger detta stöd inte längre upphov till några snedvridande effekter och har inte gynnat någon köpare av företags tillgångar (4). Även om olagligt statligt stöd beviljades NordBook, skulle det följaktligen vara omöjligt att återkräva detta stöd (5).

Företaget har upphört med all ekonomisk verksamhet och något efterträdande företag finns ej. Under dessa omständigheter har ett beslut av övervakningsmyndigheten om att klassificera åtgärderna i fråga som ett stöd och om åtgärdernas förenlighet med EES-avtalet inte någon praktisk verkan (6). En fortsättning av förfarandet enligt del II i protokoll 3 till övervakningsavtalet i fråga om dessa åtgärder är därför inte meningsfullt.

5.   SLUTSATS

Mot bakgrund av ovanstående överväganden konstaterar övervakningsmyndigheten att förfarandet mot NordBook inte tjänar något meningsfullt syfte.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det förfarande som har inletts i enlighet med artikel 10 i del II i protokoll 10 till avtalet om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol angående ett påstått olagligt statligt stöd som beviljats företaget NordBook (tidigare Rotanor) avslutas härmed.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Konungariket Norge.

Artikel 3

Endast den engelska texten är giltig.

Utfärdat i Bryssel den 27 maj 2009.

På Eftas övervakningsmyndighets vägnar

Per SANDERUD

Ordförande

Kurt JAEGER

Ledamot av kollegiet


(1)  Nedan kallad övervakningsmyndigheten.

(2)  Nedan kallat EES-avtalet.

(3)  Nedan kallat övervakningsavtalet.

(4)  Se mål nr C-390/98, H.J. Banks & Co. Ltd mot The Coal Authority och the Secretary of State for Trade and Industry (REG 2001, s. I-6117), punkt 77, och mål nr C-277/00, Tyskland mot Europeiska kommissionen (REG 2004, s. 3925), sammandrag 5.

(5)  Kommissionens beslut 2008/141/EG om de stödåtgärder som Spanien har genomfört till förmån för Izar, ärende C 47/03 (EUT L 44, 20.2.2008, s. 33), och kommissionens beslut 2006/238/EG om det statliga stöd som Frankrike har genomfört till förmån för Mines de Potasse d’Alsace, ärende C 53/2000 (EUT L 86, 24.3.2006, s. 20).

(6)  Se fotnot 5.