ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 158

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

48 årgången
21 juni 2005


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 933/2005 av den 20 juni 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 934/2005 av den 20 juni 2005 om importlicenser för nötköttsprodukter med ursprung i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe och Namibia

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 935/2005 av den 20 juni 2005 om ändring av förordning (EEG) nr 2921/90 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk

5

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 936/2005 av den 20 juni 2005 om ändring av förordning (EG) nr 14/2004 beträffande den prognostiserade försörjningsbalansen i de franska utomeuropeiska departementen avseende spannmål, vegetabiliska oljor och bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt leverans av vissa levande djur

6

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 937/2005 av den 20 juni 2005 om fastställande för perioden 1 juli 2004–31 mars 2005 av stödbeloppet för orensad bomull för regleringsåret 2004/05

10

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 938/2005 av den 20 juni 2005 om fastställande av gemenskapens produktions- och importpriser för nejlikor och rosor för tillämpning av importordningen för vissa blomsterprodukter med ursprung i Jordanien

12

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 939/2005 av den 20 juni 2005 om ändring av exportbidragen för fjäderfäkött

14

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 940/2005 av den 20 juni 2005 som fastställer i vilken utsträckning ansökningar om exportlicenser inom sektorn för fjäderfäkött kan accepteras

16

 

*

Kommissionens direktiv 2005/42/EG av den 20 juni 2005 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG avseende kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilagorna II, IV och VI till den tekniska utvecklingen ( 1 )

17

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Rådets beslut av den 3 mars 2005 om tillstånd till utsläppande på marknaden av livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603 som nya livsmedel eller nya livsmedelsingredienser enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 [delgivet med nr K(2005) 580]

20

 

*

Kommissionens beslut av den 20 juni 2005 avseende Frankrikes begäran om undantag från fordonsskatten i enlighet med artikel 6.2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/62/EG om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa infrastrukturer [delgivet med nr K(2005) 1818]  ( 1 )

23

 

*

Kommissionens beslut av den 20 juni 2005 om ändring av beslut 92/452/EEG när det gäller embryosamlingsgrupper i Nya Zeeland och Förenta staterna [delgivet med nr K(2005) 1812]  ( 1 )

24

 

 

Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen

 

*

Rådets beslut 2005/451/RIF av den 13 juni 2005 om fastställande av datum för tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 871/2004 om införande av ett antal nya funktioner för Schengens informationssystem bland annat i kampen mot terrorism

26

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 933/2005

av den 20 juni 2005

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 21 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 20 juni 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

52,6

204

35,2

999

43,9

0707 00 05

052

82,1

999

82,1

0709 90 70

052

86,6

999

86,6

0805 50 10

388

60,1

528

61,6

624

69,9

999

63,9

0808 10 80

388

94,5

400

41,8

404

90,8

508

77,5

512

60,2

524

70,5

528

71,4

720

61,1

804

90,1

999

73,1

0809 10 00

052

202,7

999

202,7

0809 20 95

052

296,3

400

399,9

999

348,1

0809 30 10, 0809 30 90

052

174,2

999

174,2

0809 40 05

052

130,1

999

130,1


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 934/2005

av den 20 juni 2005

om importlicenser för nötköttsprodukter med ursprung i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe och Namibia

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2286/2002 av den 10 december 2002 om den ordning som skall gälla för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i stater i Afrika, Västindien eller Stilla havet (AVS) och om upphävande av förordning (EG) nr 1706/98 (2),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 2247/2003 av den 19 december 2003 om fastställande av tillämpningsföreskrifter inom sektorn för nötkött för rådets förordning (EG) nr 2286/2002 om ordningar för jordbruksprodukter och varor som framställts genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stilla havet (AVS-staterna) (3), särskilt artikel 5 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 1 i förordning (EG) nr 2247/2003 är det möjligt att utfärda importlicenser för nötköttsprodukter med ursprung i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe och Namibia. Importen får dock inte överstiga de kvantiteter som är fastställda för vart och ett av dessa exporterande tredjeländer.

(2)

De licensansökningar som ingivits från den 1 till den 10 juni 2005, uttryckta i urbenat kött, i enlighet med förordning (EG) nr 2247/2003, överstiger för produkter med ursprung i Botswana, Kenya, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe och Namibia inte de tillgängliga kvantiteterna för dessa länder. Det är därför möjligt att utfärda importlicenser för de kvantiteter som det har ansökts om licens för.

(3)

De kvantiteter för vilka det kan ansökas om licenser från och med den 1 juli 2005 bör fastställas inom ramarna för den totala kvantiteten på 52 100 t.

(4)

Det bör understrykas att denna förordning inte påverkar rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, får och getter, svin och färskt kött eller köttprodukter (4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande medlemsstater skall den 21 juni 2005 utfärda importlicenser för nötköttsprodukter, uttryckta i urbenat kött, med ursprung i vissa AVS-stater, för nedanstående kvantiteter och ursprungsländer:

 

Förenade kungariket:

200 t med ursprung i Botswana,

600 t med ursprung i Namibia.

 

Tyskland:

300 t med ursprung i Botswana,

370 t med ursprung i Namibia.

Artikel 2

Licensansökningar kan, i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 2247/2003, inges under loppet av de tio första dagarna i juli 2005 för följande kvantiteter urbenat kött:

Botswana:

15 106 t

Kenya:

142 t

Madagaskar:

7 579 t

Schweiz:

3 337 t

Zimbabwe:

9 100 t

Namibia:

8 155 t

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den 21 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1899/2004 (EUT L 328, 30.10.2004, s. 67).

(2)  EGT L 348, 21.12.2002, s. 5.

(3)  EUT L 333, 20.12.2003, s. 37. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1118/2004 (EUT L 217, 17.6.2004, s. 10).

(4)  EGT L 302, 31.12.1972, s. 28. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 36).


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/5


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 935/2005

av den 20 juni 2005

om ändring av förordning (EEG) nr 2921/90 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 15 b i denna, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 2.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 2921/90 av den 10 oktober 1990 om beviljande av stöd för framställningen av kasein och kaseinater av skummjölk (2) fastställs stödbeloppet för skummjölk som förädlats till kasein eller kaseinater. Med tanke på utvecklingen av marknadspriserna för skummjölkspulver i gemenskapen och marknadspriserna för kasein och kaseinater i gemenskapen och på världsmarknaden bör stödbeloppet minskas.

(2)

Förordning (EEG) nr 2921/90 bör därför ändras.

(3)

Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 2921/90 skall beloppet ”0,75 euro” ersättas med ”0,52 euro”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2004 (EUT L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EGT L 279, 11.10.1990, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 739/2005 (EUT L 122, 14.5.2005, s. 18).


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/6


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 936/2005

av den 20 juni 2005

om ändring av förordning (EG) nr 14/2004 beträffande den prognostiserade försörjningsbalansen i de franska utomeuropeiska departementen avseende spannmål, vegetabiliska oljor och bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt leverans av vissa levande djur

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1452/2001 av den 28 juni 2001 om specifika åtgärder för vissa jordbruksprodukter till förmån för de franska utomeuropeiska departementen, ändring av direktiv 72/462/EEG samt upphävande av förordning (EEG) nr 525/77 och förordning (EEG) nr 3763/91 (Poseidom) (1), särskilt artiklarna 3.6 och 6.5 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Prognostiserade försörjningsbalanser upprättas och gemenskapsstödet fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 14/2004 av den 30 december 2003 om upprättande av prognostiserade försörjningsbalanser och fastställande av gemenskapsstöd för försörjningen av vissa produkter som är nödvändiga som livsmedel, för bearbetning samt som insatsvaror i jordbruket, och för leveransen av levande djur och ägg till de yttersta randområdena i enlighet med rådets förordningar (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001 och (EG) nr 1454/2001 (2).

(2)

Det aktuella läget i fråga om de årliga balanserna för försörjningen av spannmål, vegetabiliska oljor och bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt leverans av levande djur, för de franska utomeuropeiska departementen, visar att de kvantiteter som har fastställts för försörjningen med nämnda produkter är lägre än behoven på grund av att efterfrågan är större än väntat.

(3)

Ett särskilt behov har visat sig i fråga om försörjningen med konserverade tomater. För utsädespotatis överskrider de kvantiteter som anges i försörjningsbalansen behovet. Vad gäller buffelkor, kycklingar och ägg bör man anpassa vissa egenskaper hos de produkter som omfattas av försörjningsbalansen till de behov som uppstått hos jordbruksföretagen i de franska utomeuropeiska departementen.

(4)

Man bör därför anpassa kvantiteterna och beskrivningarna av nämnda produkter och djur till de faktiska behoven i de berörda franska utomeuropeiska departementen.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittéerna för berörda produkter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 14/2004 ändras enligt följande:

1.

I bilaga I skall delarna 1, 2, 3 och 4 ersättas med bilaga I till den här förordningen.

2.

I bilaga II skall delarna 1, 2 och 4 ersättas med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 198, 21.7.2001, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1690/2004 (EUT L 305, 1.10.2004, s. 1).

(2)  EUT L 3, 7.1.2004, s. 6. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2138/2004 (EUT L 369, 16.12.2004, s. 24).


BILAGA I

”Del 1

Spannmål och spannmålsprodukter avsedda att användas som foder och livsmedel; oljehaltiga grödor, proteingrödor, torkat foder

Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår

Departement

Varuslag

KN-nr

Kvantitet

(ton)

Stöd

(euro/ton)

I

II

III

Guadeloupe

vanligt vete, korn, majs och malt

1001 90, 1003 00, 1005 90 och 1107 10

58 000

42

 (1)

Franska Guyana

vanligt vete, korn, majs, produkter avsedda att användas som foder och malt

1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 och 1107 10

6 445

52

 (1)

Martinique

vanligt vete, korn, majs, krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) av durumvete, havre och malt

1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 och 1107 10

52 000

42

 (1)

Réunion

vanligt vete, korn, majs och malt

1001 90, 1003 00, 1005 90 och 1107 10

188 000

48

 (1)

Del 2

Vegetabiliska oljor

Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår

Varuslag

KN-nummer

Departement

Kvantitet

(i ton)

Stöd

(euro/ton)

I

II

III

Vegetabiliska oljor (2)

1507 till 1516 (3)

Martinique

300

71

 (4)

Guadeloupe

300

71

 (4)

Réunion

11 000

 

91

 (4)

Franska Guyana

100

91

 (4)

Summa

11 700

Del 3

Bearbetade produkter av frukt och grönsaker

Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår

Varuslag

KN-nr

Departement

Kvantitet

(ton)

Stöd

(euro/ton)

I

II

III

Mos av frukt, berett genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, avsett för bearbetning:

ex 2007

Samtliga

100

395

Fruktkött, berett eller konserverat på annat sätt, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, ej nämnda eller inbegripna någon annanstans, avsett för bearbetning:

ex 2008

Franska Guyana

 

586

Guadeloupe

950

408

Martinique

 

408

Réunion

 

456

Koncentrerade fruktsafter, (inkl. druvmust) ej jästa, utan tillsats av alkohol, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, avsedda för bearbetning:

ex 2009

Franska Guyana

500

 

727

 

Martinique

311

 (5)

Réunion

311

 

Guadeloupe

311

 

Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

2002

Samtliga

100

91

 (5)

Del 4

Utsäde

Prognostiserad försörjningsbalans och gemenskapsstöd för försörjning med gemenskapsprodukter per kalenderår

Varuslag

KN-nummer

Departement

Kvantitet

(ton)

Stöd

(euro/ton)

I

II

III

Utsädespotatis

0701 10 00

Réunion

50

 

94”

 


(1)  Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 (EGT L 147, 30.6.1995, s. 7).

(2)  Avsedda för bearbetningsindustrin

(3)  Utom 1509 och 1510.

(4)  Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 3.3 i förordning nr 136/66/EEG.

(5)  Beloppet skall motsvara det bidrag som beviljats för produkter med samma KN-nummer i enlighet med artikel 16 i rådets förordning (EG) nr 2201/96 (EGT L 297, 21.11.1996, s. 29).


BILAGA II

”Del 1

Uppfödning av nötboskap och hästdjur

Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår

Varuslag

KN-nummer

Departement

Kvantitet

Stöd

(euro/djur)

Avelshästar

0101 11 00

Samtliga

7

1 100

Levande nötkreatur och andra oxdjur:

 

 

 

avelsdjur av nötkreatur (1)

0102 10

 

 

avelsdjur av buffel

ex 0102 10 90

600

1 100

nötkreatur avsedda för gödning (2)  (3)

0102 90

200

Del 2

Fjäderfäuppfödning, kaninuppfödning

Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår

Varuslag

KN-nummer

Departement

Kvantitet

(antal djur, styck)

Stöd

(euro/djur, styck)

Kycklingar

ex 0105 11

Samtliga

85 240

0,48

Kläckägg avsedda för produktion av kycklingar

ex 0407 00 19

800 000

0,17

Avelskaniner

 

 

 

Tamkaniner för avel

ex 0106 19 10

800

33”

”Del 4

Får- och getuppfödning

Antal djur och stöd till leverans av djur från gemenskapen per kalenderår

Varuslag

KN-nummer

Departement

Kvantitet

(antal djur)

Stöd

(euro/djur)

Avelsdjur av får och getter:

 

Samtliga

 

 

handjur

ex 0104 10 och ex 0104 20

30

312

hondjur

ex 0104 10 och ex 0104 20

210

192”


(1)  För att kunna omfattas av detta undernummer skall villkoren i tillämplig gemenskapslagstiftning vara uppfyllda.

(2)  Endast med ursprung i tredjeland.

(3)  Befrielse från importtull beviljas under förutsättning att

importören, då djuren tas emot, intygar att nötkreaturen är avsedda att gödas under sextio dagar från och med den dag då de togs emot och att de därefter är avsedda för konsumtion i departementen,

importören, då djuren tas emot, skriftligen försäkrar att han inom en månad från det att djuren togs emot, skall meddela de behöriga myndigheterna på vilket eller vilka jordbruksföretag som djuren skall gödas,

importören, utom i fall av force majeure, intygar att djuren har götts på det eller de jordbruksföretag som angetts i enlighet med andra strecksatsen, att de inte har slaktats innan den tidsfrist som anges i första strecksatsen löpte ut, eller att de har slaktats av sanitära skäl eller har avlidit till följd av sjukdom eller genom olyckshändelse.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/10


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 937/2005

av den 20 juni 2005

om fastställande för perioden 1 juli 2004–31 mars 2005 av stödbeloppet för orensad bomull för regleringsåret 2004/05

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av anslutningsakten för Grekland, särskilt protokoll nr 4 om bomull (1),

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1051/2001 av den 22 mai 2001 om produktionsstöd för bomull (2), särskilt artikel 2.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 4.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1591/2001 av den 2 augusti 2001 om tillämpningsföreskrifter för stödordningen för bomull (3) skall stödbeloppet för orensad bomull fastställas senast den 30 juni det aktuella regleringsåret och detta belopp skall gälla under varje period för vilken det fastställts ett världsmarknadspris för orensad bomull.

(2)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 905/2005 (4) fastställdes, i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1051/2001, för regleringsåret 2004/05, den faktiska produktionen av orensad bomull samt den sänkning av riktpriset som följer av detta.

(3)

I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1051/2001 har världsmarknadspriset för orensad bomull fastställts regelbundet under regleringsåret 2004/05.

(4)

De stödbelopp för orensad bomull som skall gälla för varje period som har ett fastställt världsmarknadspris för orensad bomull bör följaktligen fastställas för regleringsåret 2004/05.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För perioden från och med den 1 juli 2004 till och med den 31 mars 2005 skall de stödbelopp för orensad bomull som svarar mot de världsmarknadspris som fastställs i de förordningar som förtecknas i bilagan vara de som anges i samma bilaga, med verkan från och med dagen för de berörda förordningarnas ikraftträdande.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  Protokollet senast ändrat genom rådets förordning (EG) nr 1050/2001 (EGT L 148, 1.6.2001, s. 1).

(2)  EGT L 148, 1.6.2001, s. 3.

(3)  EGT L 210, 3.8.2001, s. 10. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1486/2002 (EGT L 223, 20.8.2002, s. 3).

(4)  EUT L 154, 17.6.2005, s. 3.


BILAGA

STÖD FÖR ORENSAD BOMULL

(EUR/100 kg)

Kommissionens förordning om fastställande av världsmarknadspriset för orensad bomull nr

Stödbelopp

Grekland

Spanien

Portugal

1218/2004 (1)

59,946

56,651

84,076

1239/2004 (2)

61,029

57,734

85,159

1271/2004 (3)

61,684

58,389

85,814

1334/2004 (4)

62,119

58,824

86,249

1399/2004 (5)

62,684

59,389

86,814

1434/2004 (6)

62,720

59,425

86,850

1490/2004 (7)

62,327

59,032

86,457

1510/2004 (8)

61,088

57,793

85,218

1554/2004 (9)

60,531

57,236

84,661

1593/2004 (10)

60,545

57,250

84,675

1642/2004 (11)

61,719

58,424

85,849

1649/2004 (12)

61,640

58,345

85,770

1710/2004 (13)

62,324

59,029

86,454

1752/2004 (14)

62,436

59,141

86,566

1824/2004 (15)

62,982

59,687

87,112

1913/2004 (16)

63,966

60,671

88,096

1940/2004 (17)

64,793

61,498

88,923

1998/2004 (18)

65,240

61,945

89,370

2058/2004 (19)

65,491

62,196

89,621

2115/2004 (20)

65,513

62,218

89,643

2197/2004 (21)

65,512

62,217

89,642

2234/2004 (22)

65,662

62,367

89,792

30/2005 (23)

64,589

61,294

88,719

90/2005 (24)

63,928

60,633

88,058

164/2005 (25)

64,610

61,315

88,740

230/2005 (26)

64,199

60,904

88,329

288/2005 (27)

63,800

60,505

87,930

346/2005 (28)

63,041

59,746

87,171

398/2005 (29)

62,978

59,683

87,108

455/2005 (30)

63,159

59,864

87,289

492/2005 (31)

61,932

58,637

86,062


(1)  EUT L 232, 1.7.2004, s. 32.

(2)  EUT L 235, 6.7.2004, s. 8.

(3)  EUT L 240, 10.7.2004, s. 5.

(4)  EUT L 247, 21.7.2004, s. 13.

(5)  EUT L 255, 31.7.2004, s. 23.

(6)  EUT L 264, 11.8.2004, s. 10.

(7)  EUT L 273, 21.8.2004, s. 20.

(8)  EUT L 276, 26.8.2004, s. 12.

(9)  EUT L 282, 1.9.2004, s. 6.

(10)  EUT L 290, 11.9.2004, s. 4.

(11)  EUT L 295, 18.9.2004, s. 31.

(12)  EUT L 296, 21.9.2004, s. 15.

(13)  EUT L 305, 1.10.2004, s. 47.

(14)  EUT L 312, 9.10.2004, s. 10.

(15)  EUT L 320, 21.10.2004, s. 20.

(16)  EUT L 328, 30.10.2004, s. 94.

(17)  EUT L 335, 11.11.2004, s. 4.

(18)  EUT L 344, 20.11.2004, s. 30.

(19)  EUT L 355, 1.12.2004, s. 24.

(20)  EUT L 366, 11.12.2004, s. 13.

(21)  EUT L 373, 21.12.2004, s. 35.

(22)  EUT L 379, 24.12.2004, s. 77.

(23)  EUT L 7, 11.1.2005, s. 4.

(24)  EUT L 19, 21.1.2005, s. 25.

(25)  EUT L 28, 1.2.2005, s. 14.

(26)  EUT L 39, 11.2.2005, s. 37.

(27)  EUT L 48, 19.2.2005, s. 18.

(28)  EUT L 55, 1.3.2005, s. 9.

(29)  EUT L 65, 11.3.2005, s. 3.

(30)  EUT L 74, 19.3.2005, s. 40.

(31)  EUT L 81, 30.3.2005, s. 43.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/12


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 938/2005

av den 20 juni 2005

om fastställande av gemenskapens produktions- och importpriser för nejlikor och rosor för tillämpning av importordningen för vissa blomsterprodukter med ursprung i Jordanien

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 4088/87 av den 21 december 1987 om fastställande av villkoren för tillämpning av förmånstullar på import av vissa blommor med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt i Västbanken och Gazaremsan (1), särskilt artikel 5.2 a i denna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 2.2 och artikel 3 i förordning (EEG) nr 4088/87 skall gemenskapens import- och producentpriser fastställas var fjortonde dag för enkla och dubbla nejlikor samt storblommiga och småblommiga rosor och dessa skall gälla i två veckor. I enlighet med artikel 1b i kommissionens förordning (EEG) nr 700/88 av den 17 mars 1988 om vissa tillämpningsföreskrifter för systemet för import till gemenskapen av vissa blomsterprodukter med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko samt Västbanken och Gazaremsan (2), skall priserna fastställas för två veckor i taget på grundval av uppgifter från medlemsstaterna om viktade priser.

(2)

Dessa priser bör få fastställas utan tidsgräns så att det kan beslutas vilka tullar som skall gälla.

(3)

Eftersom Cypern anslöt sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004 bör det inte längre fastställas några importpriser för detta land.

(4)

Det behöver inte längre fastställas några importpriser för Israel, Marocko eller Västbanken och Gazaremsan, eftersom avtal godkänts genom rådets beslut 2003/917/EG av den 22 december 2003 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av protokoll nr 1 och 2 till associeringsavtalet EG–Israel (3), 2003/914/EG av den 22 december 2003 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av protokoll nr 1 och 3 till associeringsavtalet EG–Konungariket Marocko (4) och 2005/4/EG av den 22 december 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Palestinska befrielseorganisationen (PLO) för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza om ömsesidiga liberaliseringsåtgärder och ersättande av protokollen nr 1 och nr 2 till interimsassocieringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och den palestinska myndigheten (5).

(5)

Mellan de möten som Förvaltningskommittén för levande växter och blomsterprodukter håller skall dessa åtgärder vidtas av kommissionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Gemenskapens produktions- och importpriser för enkla och dubbla nejlikor samt storblommiga och småblommiga rosor enligt artikel 1 i förordning (EEG) nr 4088/87 fastställs i bilagan till den här förordningen för perioden 22 juni–5 juli 2005.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 382, 31.12.1987, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1300/97 (EGT L 177, 5.7.1997, s. 1).

(2)  EGT L 72, 18.3.1988, s. 16. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2062/97 (EGT L 289, 22.10.1997, s. 1).

(3)  EUT L 346, 31.12.2003, s. 65.

(4)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 117.

(5)  EUT L 2, 5.1.2005, s. 4.


BILAGA

(EUR/100 stk)

Från och med den 22 juni till den 5 juli 2005

Gemenskapens produktionspriser

Enkla

(nejlikor)

Dubbla

(nejlikor)

Storblommiga rosor

Småblommiga rosor

 

18,52

13,24

28,11

11,42

Gemenskapens importpriser

Enkla

nejlikor

Dubbla

nejlikor

Storblommiga rosor

Småblommiga rosor

Jordanien


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/14


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 939/2005

av den 20 juni 2005

om ändring av exportbidragen för fjäderfäkött

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött (1), särskilt artikel 8.3, och

av följande skäl:

(1)

Exportbidragen för fjäderfäkött fastställdes i kommissionens förordning (EG) nr 755/2005 (2).

(2)

Tillämpningen av de kriterier som avses i artikel 8 i förordning (EEG) nr 2777/75 på den information som kommissionen har tillgänglig i dagsläget innebär att de exportbidrag som för närvarande gäller bör ändras till de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Exportbidragen för de produkter som förtecknas i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 2777/75, exporterade i naturligt tillstånd, som fastställs i bilagan till förordning (EG) nr 755/2005 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 21 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EUT L 126, 19.5.2005, s. 34.


BILAGA

Exportbidrag för fjäderfäkött från och med den 21 juni 2005

Produktnummer

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

0105 11 11 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 19 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 91 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 11 99 9000

A02

EUR/100 styck

0,80

0105 12 00 9000

A02

EUR/100 styck

1,70

0105 19 20 9000

A02

EUR/100 styck

1,70

0207 12 10 9900

V01

EUR/100 kg

0207 12 10 9900

A24

EUR/100 kg

0207 12 90 9190

V01

EUR/100 kg

0207 12 90 9190

A24

EUR/100 kg

0207 12 90 9990

V01

EUR/100 kg

0207 12 90 9990

A24

EUR/100 kg

Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

Övriga destinationer fastställs enligt följande:

V01

Angola, Saudiarabien, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, Förenade Arabemiraten, Jordanien, Yemen, Libanon, Irak och Iran.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/16


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 940/2005

av den 20 juni 2005

som fastställer i vilken utsträckning ansökningar om exportlicenser inom sektorn för fjäderfäkött kan accepteras

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1372/95 av den 16 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen om exportlicenser inom sektorn för fjäderfäkött (1), särskilt artikel 3.4 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 1372/95 föreskrivs särskilda åtgärder när de ansökningar om exportlicens som inlämnats avser kvantiteter eller kostnader som överskrider eller riskerar att överskrida de normala avsättningskvantiteterna med hänsyn till de gränser som anges i artikel 8.11 i rådets förordning (EEG) nr 2777/75 (2), eller de kostnader som hänför sig till dem under den period som gäller.

(2)

Marknaden för vissa produkter inom sektorn för fjäderfäkött kännetecknas av osäkerhet. Den nära förestående ändringen av de exportbidrag som tillämpas på dessa produkter har lett till spekulativa ansökningar om exportlicenser. Utfärdandet av licenser för de begärda kvantiteterna från och med den 13–17 juni och den 20 juni 2005 riskerar att överskrida de normala avsättningskvantiteterna av de berörda produkterna. Det är lämpligt att avvisa de ansökningar för vilka exportlicens ännu inte beviljats för de berörda produkterna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de ansökningar om exportlicens som inlämnats i enlighet med förordning (EG) nr 1372/95 inom sektorn för fjäderfäkött gäller att för kategori tre som avses i bilaga I till nämnda förordning fullföljs, inte de ansökningar av den 13–17 juni och den 20 juni 2005 som är under behandling och som borde utfärdas från och med den 22 och den 29 juni 2005.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 21 juni 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 133, 17.6.1995, s. 26. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1383/2001 (EGT L 186, 7.7.2001, s. 26).

(2)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 77. Förordning senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/17


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2005/42/EG

av den 20 juni 2005

om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG avseende kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilagorna II, IV och VI till den tekniska utvecklingen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 8.2 i detta,

efter samråd med Vetenskapliga kommittén för kosmetiska produkter och icke-livsmedelsprodukter som är avsedda för konsumenter, och

av följande skäl:

(1)

På grundval av bedömningen av hudtoxiciteten hos costusolja (Saussurea lappa Clarke), 7-etoxi-4-metylkumarin, hexahydrokumarin och perubalsam (Myroxylon pereirae) anser Vetenskapliga kommittén för kosmetiska produkter och icke-livsmedelsprodukter avsedda för konsumenter (nedan kallad ”Vetenskapliga kommittén”) att dessa ämnen inte bör användas som doftingredienser i kosmetiska produkter. Dessa ämnen bör följaktligen införas i bilaga II till direktiv 76/768/EEG.

(2)

Azofärgämnena CI 12150, CI 20170 och CI 27290 finns upptagna i del 1 i bilaga IV till direktiv 76/768/EEG som färgämnen som är tillåtna i kosmetiska produkter. Det har ifrågasatts om dessa färgämnen är ofarliga med anledning av att de eventuellt kan bilda cancerframkallande aminer under ämnesomsättningen. Vetenskapliga kommittén anser, på grundval av tillgänglig information, att användningen av färgämnena CI 12150, CI 20170 och CI 27290 utgör en risk för konsumenternas hälsa, eftersom de kan avge en eller flera cancerframkallande aromatiska aminer. Dessa färgämnen bör följaktligen utgå ur del 1 i bilaga IV till direktiv 76/768/EEG.

(3)

Bensetonklorid är upptaget med referensnummer 53 i del 1 i bilaga VI till direktiv 76/768/EEG som ett konserveringsmedel som får användas i kosmetiska produkter som sköljs bort, om dess koncentration är högst 0,1 %. Vetenskapliga kommittén anser att bensetonklorid också bör tillåtas i kosmetiska produkter som inte sköljs bort, med undantag av produkter för munhygien, om dess koncentration inte överstiger 0,1 %. Den post som har referensnummer 53 i del 1 i bilaga VI till direktiv 76/768/EEG bör följaktligen ändras.

(4)

Vetenskapliga kommittén anser att metylisotiazolinon inte utgör en risk för konsumenters hälsa om det används i kosmetiska slutprodukter som konserveringsmedel med en koncentration på högst 0,01 %. Metylisotiazolinon bör följaktligen införas i del 1 i bilaga VI till direktiv 76/768/EEG med referensnummer 57.

(5)

Direktiv 76/768/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för kosmetiska produkter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna II, IV och VI till direktiv 76/768/EEG skall ändras i enlighet med bilagan till detta direktiv.

Artikel 2

Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att kosmetiska produkter som inte överensstämmer med bilagorna II och IV till direktiv 76/768/EEG, i dess ändrade lydelse enligt detta direktiv, från och med den 31 mars 2006 inte släpps ut på marknaden av tillverkare eller av importörer som är etablerade inom gemenskapen och inte heller säljs eller överlåts till slutkonsumenten.

Artikel 3

1.   Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 december 2005. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 4

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 5

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Günter VERHEUGEN

Vice ordförande


(1)  EGT L 262, 27.9.1976, s. 169. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2005/9/EG (EUT L 27, 29.1.2005, s. 46).


BILAGA

Direktiv 76/768/EEG ändras på följande sätt:

1.

Följande referensnummer skall läggas till i bilaga II:

”1133.

Costusolja (Saussurea lappa Clarke) (CAS-nr 8023-88-9), vid användning som doftingrediens

1134.

7-etoxi-4-metylkumarin (CAS-nr 87-05-8), vid användning som doftingrediens

1135.

Hexahydrokumarin (CAS-nr 700-82-3), vid användning som doftingrediens

1136.

Perubalsam (INCI-namn: Myroxylon pereirae; CAS-nr 8007-00-9), vid användning som doftingrediens”

2.

I del 1 i bilaga IV skall färgämnena CI 12150, CI 20170 och CI 27290 utgå.

3.

Del 1 i bilaga VI ändras på följande sätt:

a)

Referensnummer 53 skall ersättas med följande:

Referensnummer

Ämne

Maximal tillåten koncentration

Begränsningar och krav

Villkor för användning och varningstext som skall tryckas på etiketten

a

b

c

d

e

”53

Bensetonklorid (INCI)

0,1 %

a)

Produkter som sköljs bort

b)

Produkter som inte sköljs bort, förutom produkter för munhygien”

 

b)

Följande post skall införas med referensnummer 57:

Referensnummer

Ämne

Maximal tillåten koncentration

Begränsningar och krav

Villkor för användning och varningstext som skall tryckas på etiketten

a

b

c

d

e

”57

Metylisotiazolinon (INCI)

0,01 %”

 

 


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/20


RÅDETS BESLUT

av den 3 mars 2005

om tillstånd till utsläppande på marknaden av livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603 som nya livsmedel eller nya livsmedelsingredienser enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97

[delgivet med nr K(2005) 580]

(Endast de franska och nederländska texterna är giltiga)

(2005/448/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (1) (nedan kallad ”förordningen”), särskilt artikel 7 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Den 24 april 2001 lämnade Monsanto in en ansökan till de behöriga myndigheterna i Nederländerna, i enlighet med artikel 4 i förordningen, om att få släppa ut livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603 på marknaden som nya livsmedel eller nya livsmedelsingredienser.

(2)

I sin första utvärderingsrapport av den 5 november 2002 kom det behöriga livsmedelsbedömningsorganet i Nederländerna till den slutsatsen att livsmedel och livsmedelsingredienser från majs NK 603 är lika säkra som livsmedel och livsmedelsingredienser från konventionell majs och får användas på samma sätt.

(3)

Den 6 januari 2003 vidarebefordrade kommissionen den första utvärderingsrapporten till samtliga medlemsstater. Motiverade invändningar mot försäljning av produkten framfördes inom den period på 60 dagar som fastställs i artikel 6.4 i förordningen och i enlighet med den bestämmelsen.

(4)

Den 27 augusti 2003 begärde kommissionen i enlighet med artikel 11 i förordningen ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet. Den 25 november 2003 avgav Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet sitt yttrande där det fastslogs att majs NK 603 är lika säker som konventionell majs och att utsläppande på marknaden av majs NK 603 för användning som livsmedel eller foder eller för förädling sannolikt inte har några skadliga effekter på människors eller djurs hälsa och, i det sammanhanget, på miljön (2). I sitt yttrande har Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet beaktat alla de specifika frågor och problem som tagits upp av medlemsstaterna.

(5)

I artikel 46.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (3) föreskrivs att de ansökningar som lämnas in i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) 258/97 innan förordningen börjar tillämpas skall behandlas enligt bestämmelserna i förordning (EG) nr 258/97 utan hinder av artikel 38 i förordning (EG) nr 1829/2003, om den kompletterande utvärderingsrapport som krävs enligt artikel 6.3 i förordning (EG) 258/97 har överlämnats till kommissionen innan förordning (EG) nr 1829/2003 börjar tillämpas.

(6)

Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum har i samarbete med Europeiska nätverket för GMO-laboratorier (ENGL) validerat en detektionsmetod för majs NK 603. Det gemensamma forskningscentrumet har med beaktande av internationellt godkända riktlinjer utfört en fullständig valideringsstudie (ringtest) för att prova förmågan hos en kvantitativ händelsespecifik metod för att påvisa och kvantifiera NK 603-transformationshändelsen i majs. De material som krävdes för studien har levererats av Monsanto. Det gemensamma forskningscentrumet bedömde att metoden lämpade sig för det avsedda ändamålet med hänsyn till de förfarandekriterier som föreslagits av ENGL för de metoder som framlagts för att överensstämma med regelverket såväl som med nuvarande vetenskapliga ståndpunkt när det gäller tillfredsställande förmåga hos metoden. Såväl metoden som valideringsresultaten har offentliggjorts.

(7)

Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum har framställt referensmaterial för majs från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603.

(8)

Livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603 bör märkas i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 1829/2003 och bör underkastas de spårbarhetskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830/2003 av den 22 september 2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001/18/EG (4).

(9)

I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 65/2004 (5) har en unik identifieringsbeteckning tilldelats produkten enligt förordning (EG) nr 1830/2003.

(10)

Informationen i bilagan om identifiering av livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603, inklusive den validerade detektionsmetoden och referensmaterialet, bör finnas i det register som avses i artikel 28 i förordning (EG) nr 1829/2003.

(11)

Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa har inte avgett något yttrande, och kommissionen överlämnade därför den 4 februari 2004 ett förslag till rådet enligt artikel 13.4 b i förordning (EG) nr 258/97 och i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG (6), där rådet anmodas att vidta åtgärder inom tre månader.

(12)

Då rådet emellertid inte vidtagit några åtgärder inom den fastställda tiden, bör ett beslut nu antas av kommissionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen NK 603 (nedan kallad ”produkterna”) får, som de betecknas och specificeras i bilagan, släppas ut på gemenskapsmarknaden som nya livsmedel eller nya livsmedelsingredienser.

Artikel 2

Produkterna skall märkas som ”genetiskt modifierad majs” eller ”framställt av genetiskt modifierad majs” i enlighet med de märkningskrav som fastställs i artikel 13 i förordning (EG) nr 1829/2003.

Artikel 3

Produkterna och den information som finns i bilagan skall föras in i gemenskapsregistret över genetiskt modifierade livsmedel och foder.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Europe SA, Avenue de Tervuren 270–272, B-1150 Bryssel, Belgien, som representerar Monsanto Company i USA. Det skall gälla i tio år.

Utfärdat i Bryssel den 3 mars 2005.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 43, 14.2.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1883/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EFSA Journal (2003) 9, 1–14.

(3)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 1.

(4)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 24.

(5)  EUT L 10, 16.1.2004, s. 5.

(6)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.


BILAGA

INFORMATION SOM SKALL INFÖRAS I GEMENSKAPSREGISTRET ÖVER GENETISKT MODIFIERADE LIVSMEDEL OCH FODER

a)   Tillståndsinnehavare:

Namn: Monsanto Europe SA

Adress: Avenue de Tervuren 270–272, B-1150 Bryssel, Belgien

Representerande Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, USA.

b)   Beteckning och specifikation av produkterna:

Livsmedel och livsmedelsingredienser från den genetiskt modifierade majslinjen (Zea mays L.) NK 603 med ökad tolerans mot herbicen glyfosfat och från alla korsningar av den med traditionellt framställda majslinjer. Majslinjen NK 603 innehåller följande DNA-sekvenser i två intakta kassetter:

En 5-enolpyruvylshikimat-3-fosfatsyntasgen (epsps-gen) från Agrobacterium sp. stam CP (CP4 EPSPS), som ger tolerans mot glyfosfat, reglerad av promotorn från risactin1-genen, terminatorsekvensen från Agrobacterium tumefaciens samt kloroplasttransitpeptidsekvens från epsps-genen från Arabidopsis thaliana.

En 5-enolpyruvylshikimat-3-fosfatsyntasgen (epsps-gen) från Agrobacterium sp. stam CP (CP4 EPSPS), som ger tolerans mot glyfosfat, reglerad av en förstärkt 35S-promotor från blomkålsmosaikviruset, terminatorsekvensen från Agrobacterium tumefaciens och kloroplasttransitpeptidsekvensen från epsps-genen i Arabidopsis thaliana.

c)   Märkning:”Genetiskt modifierad majs” eller ”framställt av genetiskt modifierad majs”.

d)   Detektionsmetod:

Kvantitativ, i realtid händelsespecifik, PCR-baserad metod för genetiskt modifierad NK 603-majs.

Har validerats av Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum i samarbete med Europeiska nätverket för GMO-laboratorier (ENGL) och skall offentliggöras på http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm.

Referensmaterial: IRMM-415, utarbetat av Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum.

e)   Unik identitetsbeteckning: MON-00603-6

f)   Information som krävs enligt bilaga II till Cartagena-protokollet: Ej tillämpligt.

g)   Villkor eller begränsningar för att släppa ut produkten på marknaden: Ej tillämpligt.

h)   Krav på kontroll efter det att produkten har släppts ut på marknaden: Ej tillämpligt.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/23


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 20 juni 2005

avseende Frankrikes begäran om undantag från fordonsskatten i enlighet med artikel 6.2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/62/EG om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa infrastrukturer

[delgivet med nr K(2005) 1818]

(Endast den franska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2005/449/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/62/EG av den 17 juni 1999 om avgifter på tunga godsfordon för användningen av vissa infrastrukturer (1), särskilt artikel 6 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 6.2 b i direktiv 1999/62/EG kan medlemsstaterna tillämpa nedsatta skattesatser eller göra undantag för fordon som endast tillfälligt körs på allmänna vägar i den medlemsstat där fordonet är registrerat och som används av fysiska eller juridiska personer vars huvudsysselsättning inte är godstransport, förutsatt att den transportverksamhet som utförs av dessa fordon inte snedvrider konkurrensen samt att kommissionen ger sitt samtycke.

(2)

Frankrike har begärt att kommissionen skall godkänna ett undantag från fordonsskatten i enlighet med direktiv 1999/62/EG för fordon som väger minst 12 ton och som endast används för offentliga arbeten eller industriell verksamhet i Frankrike.

(3)

Villkoren i artikel 6.2 b i direktiv 1999/62/EG uppfylls i och med att de berörda fordonen endast körs tillfälligt på allmänna vägar och inte används för godstransport. Den transportverksamhet som de används för snedvrider inte heller konkurrensen eftersom fordonen endast kan användas för transport av den utrustning som är varaktigt monterad på fordonet och som används för specifika ändamål.

(4)

Godkännandet bör ges för en begränsad tidsperiod.

(5)

Det undantag som Frankrike har begärt bör således godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kommissionen godkänner härmed undantaget från fordonsskatten i enlighet med artikel 6.2 b i direktiv 1999/62/EG till den 31 december 2009 för fordon som väger minst 12 ton och som endast används i samband med offentliga arbeten och industriell verksamhet i Frankrike; undantaget avser följande fordon:

1.

Motordrivna lyftanordningar och industritruckar (kranar monterade på en undervagn för vägtrafik).

2.

Mobila pumpar eller mobila pumpstationer varaktigt monterade på en undervagn för vägtrafik.

3.

Mobila kompressorer varaktigt monterade på en undervagn för vägtrafik.

4.

Betongblandare och betongpumpar varaktigt monterade på en undervagn för vägtrafik (med undantag för betongblandare som används för transport av betong).

5.

Mobila generatorer varaktigt monterade på en undervagn för vägtrafik.

6.

Mobila motordrivna jordborrar varaktigt monterade på en undervagn för vägtrafik.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

Utfärdat i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Jacques BARROT

Vice ordförande


(1)  EGT L 187, 20.7.1999, s. 42. Direktivet ändrat genom 2003 års anslutningsakt.


21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/24


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 20 juni 2005

om ändring av beslut 92/452/EEG när det gäller embryosamlingsgrupper i Nya Zeeland och Förenta staterna

[delgivet med nr K(2005) 1812]

(Text av betydelse för EES)

(2005/450/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur (1), särskilt artikel 8.1 i detta, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens beslut 92/452/EEG av den 30 juli 1992 om upprättande av en förteckning över embryosamlingsgrupper som godkänts i tredje land för export av embryon från nötkreatur till gemenskapen (2) fastställs att medlemsstaterna endast får importera embryon från tredjeländer när dessa har samlats in, behandlats och lagrats av embryosamlingsgrupper som finns i förteckningen i det beslutet.

(2)

Nya Zeeland har begärt att ändringar görs i förteckningen när det gäller de uppgifter som rör landet, särskilt att sju center stryks och adressen för tre center ändras. Därutöver har Nya Zeeland ändrat bokstäverna i centrens godkännandenummer.

(3)

Förenta staterna har begärt att ändringar görs i förteckningen när det gäller de uppgifter som rör landet, särskilt att ett center läggs till och adressen för tre center ändras.

(4)

Nya Zeeland och Förenta staterna har lämnat garantier för att de relevanta regler som anges i direktiv 89/556/EEG följs och att de berörda embryosamlingsgrupperna officiellt har godkänts för export till gemenskapen av veterinärmyndigheterna i dessa länder.

(5)

Beslut 92/452/EEG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till beslut 92/452/EEG skall ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut skall tillämpas från och med den 24 juni 2005.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 20 juni 2005.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 302, 19.10.1989, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EGT L 250, 29.8.1992, s. 40. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/29/EG (EUT L 15, 19.1.2005, s. 34).


BILAGA

Bilagan till beslut 92/452/EEG skall ändras på följande sätt:

a)

Förteckningen beträffande Nya Zeeland skall ersättas med följande:

”NZ

 

NZEB01

 

Premier Genetics NZ Ltd

Ingram Road, RD 3, Drury

South Auckland

Dr Thomas Edward Dixon, Dr John Crawford

NZ

 

NZEB02

 

Animal Breeding Services Ltd,

Kihikihi ET Centre

3680 State Highway 3, RD 2

Hamilton

Dr John David Hepburn, Dr Lindsay Chitty

NZ

 

NZEB04

 

Advanced Genetics,

100 Paradise Gully Road,

RD 5C

Oamaru

Dr Neil Sanderson”

b)

Raden för Förenta staternas embryosamlingsgrupp nr 92VA055 E794 skall ersättas med följande:

”US

 

92VA055 E794

 

2420, Grace Chapel Road,

Harrisonburg, VA 22801

Randall Hinshaw”

c)

Raden för Förenta staternas embryosamlingsgrupp nr 92VA056 E794 skall ersättas med följande:

”US

 

92VA056 E794

 

2420, Grace Chapel Road,

Harrisonburg, VA 22801

Sarah S. Whitman”

d)

Raden för Förenta staternas embryosamlingsgrupp nr 96TX088 E928 skall ersättas med följande:

”US

 

96TX088 E928

 

Ultimate Genetics/Normangee,

4140 OSR Normangee,

TX 77871

Dr Joe Oden”

e)

Följande rad skall läggas till för Förenta staterna:

”US

 

04TN113 E795

 

Large Animal Services

Embryo Transfer Center

272 Bowers Road Greeneville,

TN 37743

Mitchell L. Parks”


Rättsakter som antagits med tillämpning av avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen

21.6.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 158/26


RÅDETS BESLUT 2005/451/RIF

av den 13 juni 2005

om fastställande av datum för tillämpningen av vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 871/2004 om införande av ett antal nya funktioner för Schengens informationssystem bland annat i kampen mot terrorism

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 871/2004 av den 29 april 2004 om införande av ett antal nya funktioner för Schengens informationssystem bland annat i kampen mot terrorism (1) (nedan kallad ”rådets förordning”), särskilt artikel 2.2 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 februari 2005 beslut 2005/211/RIF om införande av ett antal nya funktioner för Schengens informationssystem bland annat i kampen mot terrorism (2).

(2)

I enlighet med artikel 2.1, 2.2 och 2.3 i det beslutet får vissa av bestämmelserna verkan den dag som anges i beslutet.

(3)

Det är lämpligt att identiska bestämmelser i rådets förordning tillämpas från och med samma datum.

(4)

I artikel 2.2 i rådets förordning anges det att rådets förordning skall tillämpas från och med ett datum som rådet skall fastställa så snart de nödvändiga förutsättningarna har uppfyllts och att rådet får besluta att fastställa olika tidpunkter för tillämpningen av olika bestämmelser.

(5)

De förutsättningar som avses i artikel 2.2 i rådets förordning har uppfyllts i fråga om artikel 1.1, 1.3, 1.7 och 1.8 i den förordningen.

(6)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (3), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 G i rådets beslut 1999/437/EG om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet (4).

(7)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (5), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 G i beslut 1999/437/EG, jämförd med artikel 4.1 i rådets beslut av den 25 oktober 2004 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i det avtalet (6).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Artikel 1.1 och 1.3 i rådets förordning skall tillämpas från och med den 13 juni 2005.

2.   Artikel 1.7 och 1.8 i rådets förordning skall tillämpas från och med den 11 september 2005.

3.   Artikel 1.1, 1.3, 1.7 och 1.8 i rådets förordning skall vara tillämpliga för Island och Norge från och med den 10 december 2005.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas. Det skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Luxemburg den 13 juni 2005.

På rådets vägnar

J. ASSELBORN

Ordförande


(1)  EUT L 162, 30.4.2004, s. 29.

(2)  EUT L 68, 15.3.2005, s. 44.

(3)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(4)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

(5)  Rådets dok. 13054/04, tillgängligt på Internet (http://register.consilium.eu.int).

(6)  EUT L 368, 15.12.2004, s. 26 och EUT L 370, 17.12.2004, s. 78.