51999PC0703

Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 77/388/EEG om det gemensamma systemet för mervärdesskatt - övergångsbestämmelser för Republiken Österrike och Republiken Portugal /* KOM/99/0703 slutlig */


Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 77/388/EEG om det gemensamma systemet för mervärdesskatt - övergångsbestämmelser för Republiken Österrike och Republiken Portugal

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

REPUBLIKEN ÖSTERRIKE

1. I artikel 2 e i bilaga XV - avsnitt IX "Beskattning" till akten om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska gemenskapen [1] beviljades Österrike tillstånd att avvika från artikel 28.2 i sjätte momsdirektivet 77/388/EEG [2] och att till och med den 31 december 1998 tillämpa en reducerad skattesats för uthyrning av fast egendom avsedd som bostad, förutsatt att skattesatsen inte är lägre än 10 %.

[1] EGT C 241, 29.8.1994, s. 335.

[2] EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 1999/85/EG (EGT L 277, 28.10.1999, s. 34.

2. Sedan den 1 januari 1999 har uthyrning av fast egendom avsedd som bostad varit undantagen från mervärdesskatt i Österrike, utan avdragsrätt för den ingående mervärdesskatten, i enlighet med artikel 13 B b i sjätte momsdirektivet. Österrike får dock medge skattskyldiga en rätt till valfrihet för beskattning i enlighet med artikel 13 C a i det direktivet. I detta fall skall den normala mervärdesskattesatsen samt de normala reglerna om avdragsrätt tillämpas.

3. Österrike anser dock att undantaget fortfarande är nödvändigt, särskilt eftersom övergångsordningen för mervärdesskatt fortfarande är i kraft och situationen faktiskt inte har ändrats sedan förhandlingarna om anslutningsakten. Österrike önskar därför fortsätta att beskatta uthyrningen enligt en reducerad mervärdesskattesats, eftersom upphävandet av den reducerade mervärdesskattesatsen på 10 % (ersatt antingen med den normala skattesatsen på 20 % eller med ett undantag utan avdragsrätt) oundvikligen skulle leda till högre priser till slutkonsumenterna för uthyrning av fast egendom, vilket strider mot landets bostadspolitik.

4. Med hänsyn till de uppgifter som Österrike lämnat och även till det faktum att det undantag som beviljats Österrike inte har gett upphov till några klagomål, anser kommissionen att eftersom det rör sig om uthyrning av fast egendom avsedd för bostäder bör risken för snedvridning av konkurrensen anses som obefintlig.

5. Med hänsyn till det ovanstående anser kommissionen att en förlängning av undantaget bör föreslås, för så vitt tillämpningen begränsas till den övergångsperiod som anges i artikel 28 l i sjätte direktivet.

REPUBLIKEN PORTUGAL

6. Portugal tillämpade en reducerad skattesats på 8 % på tjänster inom restaurangbranschen före 1991. I enlighet med artikel 28.2 d i sjätte direktivet, vilken infördes genom direktiv 92/77/EEG av den 19 oktober 1992 [3], har Portugal kunnat fortsätta att tillämpa denna skattesats.

[3] EGT L 316, 31.10.1992, s. 1.

7. Sedan 1992 omfattas dessa tjänster dock efter en allmän ändring av skattesatserna och särskilt av politiska och budgetmässiga skäl av den normala skattesatsen.

8. Efter klagomål från företrädare för restaurangsektorn har Portugal önskat att från och med den 1 juli 1996 återinföra en reducerad skattesats för dessa tjänster, eftersom bibehållandet av den normala skattesatsen skulle få flera skadliga konsekvenser.

9. Portugal anser att beskattning av dessa tjänster enligt den normala skattesatsen först och främst skulle medföra en höjning av priserna på restaurangtjänster till slutkonsumenterna, och att en väsentlig minskning av arbetstillfällena inom sektorn kan befaras. Inom ramen för landets politik i fråga om bekämpning av arbetslösheten kan en reducerad skattesats ge ett inte oväsentligt bidrag.

10. Dessutom kan tillämpningen av den normala skattesatsen på dessa tjänster medföra att de berörda företagen anställer eller behåller svart arbetskraft, som ofta utgörs av personer med ingen eller dålig utbildning som är beredda att godta en sådan situation.

11. Artikel 28.2 e i sjätte direktivet, i vilken föreskrivs att de medlemsstater som den 1 januari 1991 tillämpade en reducerad skattesats får tillämpa en reducerad skattesats som inte understiger 12 % för restaurangtjänster, medger inte längre den möjligheten, eftersom Portugal 1992 avstod från den reducerade skattesatsen.

12. Med hänsyn till de uppgifter som Portugal lämnat och även till det faktum att tillämpningen av den reducerade skattesatsen inte har gett upphov till några klagomål, anser kommissionen att eftersom det rör sig om restaurangtjänster bör risken för snedvridning av konkurrensen anses som obefintlig med tanke på att åtgärden är begränsad till den medlemsstaten.

13. Med hänsyn till ovanstående anser kommissionen att ett undantag bör föreslås inom ramen för övergångsbestämmelserna i artikel 28 i sjätte direktivet för att göra det möjligt för Portugal att införa en reducerad skattesats för restaurangtjänster, för så vitt tillämpningen begränsas till den övergångsperiod som anges i artikel 28 l i det direktivet.

KOMMENTARER TILL ARTIKLARNA

Artikel 1

Syftet med denna artikel är att lägga till två nya punkter i artikel 28.2 i direktiv 77/388/EEG, nämligen punkt j, i vilken Österrike beviljas tillstånd att behålla en reducerad skattesats på uthyrning av fast egendom avsedd som bostad, och punkt k, i vilken Portugal beviljas tillstånd att tillämpa en reducerad skattesats för restaurangtjänster.

Artiklarna 2 - 4

I dessa artiklar fastställs bestämmelserna om direktivets ikraftträdande.

1999/0272 (CNS)

Förslag till

RÅDETS DIREKTIV

om ändring av direktiv 77/388/EEG om det gemensamma systemet för mervärdesskatt - övergångsbestämmelser för Republiken Österrike och Republiken Portugal

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 93 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag [4],

[4] EGT C , , s. .

med beaktande av Europaparlamentets yttrande [5],

[5] EGT C , , s. .

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [6], och

[6] EGT C , , s. .

av följande skäl:

1. I artikel 2 e i bilaga XV - avsnitt IX "Beskattning" till akten om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska gemenskapen [7] beviljades Österrike tillstånd att avvika från artikel 28.2 i rådets direktiv 77/388/EEG [8] av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund, senast ändrat genom direktiv 1999/85/EG [9], och att tillämpa en reducerad skattesats för uthyrning av fast egendom avsedd som bostad, förutsatt att skattesatsen var lägre än 10 %.

[7] EGT C 241, 29.8.1994, s. 335.

[8] EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom 99/85/EG (EGT L 277, 28.10.1999, s. 34.

[9] EGT L 277, 28.10.1999, s. 34.

2. Sedan den 1 januari 1999 har uthyrning av fast egendom avsedd som bostad varit undantagen från mervärdesskatt i Österrike, utan avdragsrätt för den ingående mervärdesskatten, i enlighet med artikel 13 B b i sjätte momsdirektivet. Österrike får dock medge skattskyldiga en rätt till valfrihet för beskattning i enlighet med artikel 13 C a i det direktivet. I detta fall skall den normala mervärdesskattesatsen samt de normala reglerna om avdragsrätt tillämpas.

3. Fastän undantaget har löpt ut anser Österrike att åtgärden fortfarande är nödvändig, särskilt eftersom övergångsordningen för mervärdesskatt fortfarande är i kraft och situationen faktiskt inte har ändrats sedan förhandlingen om Österrikes anslutningsakt.

4. Österrike anger dessutom att avskaffandet av den reducerade skattesatsen på 10 % oundvikligen skulle medföra högre priser till slutkonsumenterna för uthyrning av fast egendom.

5. Portugal tillämpade en reducerad skattesats på 8 % på restaurangtjänster före 1991. I enlighet med artikel 28.2 d i direktiv 77/388/EEG, vilken infördes genom direktiv 92/77/EEG av den 19 oktober 1992 [10], har Portugal kunnat fortsätta att tillämpa denna skattesats. Sedan 1992 omfattas dessa tjänster dock efter en allmän ändring av skattesatserna och särskilt av politiska och budgetmässiga skäl av den normala skattesatsen.

[10] EGT L 316, 31.10.1992, s. 1.

6. Portugal önskar återinföra en reducerad skattesats för dessa tjänster, eftersom bibehållandet av den normala skattesatsen skulle få skadliga konsekvenser, särskilt med avseende på sysselsättningen och utvecklingen av svart arbete. Tillämpningen av den normala skattesatsen skulle dessutom påverka priserna till slutkonsumenterna för restaurangtjänster.

7. Eftersom de aktuella undantagen rör tjänster där platsen för tillhandahållandet är begränsad till medlemsstaten, måste risken för snedvridning av konkurrensen betraktas som obefintlig.

8. Under dessa förhållanden kan en återgång till den tidigare situationen övervägas både för Österrike och för Portugal, för så vitt tillämpningen begränsas till den övergångsperiod som anges i artikel 28 l i direktiv 77/388/EEG. Det är dock nödvändigt att Österrike vidtar de åtgärder som krävs för att säkerställa att införandet av en reducerad skattesats genom detta undantag inte kommer att ha någon inverkan på gemenskapens egna medel från mervärdesskatt, vars underlag skall fastställas i enlighet med förordning (EEG, Euratom) nr 1553/89.

HÄRIGENOM FÖRSKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Direktiv 77/388/EEG skall ändras på följande sätt:

I artikel 28.2 i direktiv 77/388/EEG skall följande punkter läggas till:

"j) Österrike får på uthyrning av fast egendom avsedd som bostad tillämpa en av de båda reducerade skattesatser som föreskrivs i artikel 12.3 a tredje stycket, förutsatt att denna skattesats inte är lägre än 10 %.

k) Portugal får på restaurangtjänster tillämpa en av de båda reducerade skattesatser som föreskrivs i artikel 12.3 a tredje stycket, förutsatt att denna skattesats inte är lägre än 12 %."

Artikel 2

1. De medlemsstater som anges i artikel 1 skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

När medlemsstaterna antar dessa bestämmelser skall bestämmelserna innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2. De medlemsstater som anges i artikel 1 skall till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Det skall tillämpas från och med den 1 januari 1999 och till utgången av den övergångsperiod som anges i artikel 28 l i sjätte direktivet.

Artikel 4

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På rådets vägnar

Ordförande