31995D0435

95/435/EG: Rådets beslut av den 23 oktober 1995 om tillstånd för Tyskland att sluta avtal med Polen innehållande åtgärder som avviker från artiklarna 2 och 3 i sjätte direktivet nr 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 257 , 27/10/1995 s. 0034 - 0035


RÅDETS BESLUT av den 23 oktober 1995 om tillstånd för Tyskland att sluta avtal med Polen innehållande åtgärder som avviker från artiklarna 2 och 3 i sjätte direktivet nr 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (95/435/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT FÖLJANDE BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets sjätte direktiv nr 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (1), särskilt artikel 30 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Enligt artikel 30 i sjätte direktivet får rådet enhälligt på kommissionens förslag tillåta varje medlemsstat att med ett land som inte är medlemsstat eller en internationell organisation träffa avtal som innehåller undantag från det direktivet.

I ett brev, som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 20 januari 1995, begärde den tyska regeringen tillstånd att sluta ett avtal med Polen om att ansluta den tyska förbundsvägen B97 med den polska riksvägen 274 och att bygga en gränsbro över Neisse i Guben-Gubinek-området, och detta avtal innehåller undantag från artiklarna 2 och 3 i sjätte direktivet vad gäller byggandet av gränsbron.

Den 20 februari 1995 informerades de övriga medlemsstaterna om Tysklands begäran.

I brist på undantagsbestämmelser skulle de anläggningsarbeten som utförs inom tyskt territorium beläggas med mervärdeskatt i Tyskland och de som utförs inom polskt territorium falla utanför sjätte direktivets tillämpningsområde, medan alla varor som importerades till Tyskland från Polen för att användas vid byggandet av gränsbron skulle beläggas med mervärdeskatt i Tyskland.

De undantagsbestämmelser som avtalet innehåller har som mål att förenkla skattereglerna för dem som har ansvaret för anläggningsarbetena vid gränsbron.

Undantagsbestämmelserna kommer enbart i obetydlig mån att inverka på Europeiska gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tyskland ges härmed tillstånd att sluta ett avtal med Polen om att ansluta den tyska förbundsvägen B97 med den polska riksvägen 274 och att bygga en gränsbro över Neisse i Guben-Gubinek-området, vilket avtal innehåller undantag från sjätte direktivet nr 77/388/EEG. Undantagen definieras i artiklarna 2 och 3 i detta beslut.

Artikel 2

Som undantag från artikel 3 i sjätte direktivet skall den del av Tysklands territorium i Guben-området, där anläggningsarbetena av en gränsbro över Neisse kommer att utföras för att förbinda den tyska förbundsvägen B97 och den polska riksvägen 274, anses tillhöra Polens territorium när det gäller leveranser av varor och utförande av tjänster i samband med brobygget.

Artikel 3

Som undantag från artikel 2.2 i sjätte direktivet skall mervärdeskatt inte betalas för import av varor till Tyskland från Polen i den mån de används för byggandet av en gränsbro över Neisse i Guben-Gubinek-området för att förbinda den tyska förbundsvägen B97 och den polska riksvägen 274. Detta undantag gäller dock inte för varor som importerats av en offentlig myndighet.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Tyskland.

Utfärdat i Luxemburg den 23 oktober 1995.

På rådets vägnar

P. SOLBES MIRA

Ordförande

(1) EGT nr L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 94/76/EG (EGT nr L 365, 31.12.1994, s. 53).