12.8.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 236/185


Onsdagen den 16 juni 2010
Rätt till tolkning och översättning i brottmål ***I

P7_TA(2010)0220

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 16 juni 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om rätt till tolkning och översättning i brottmål (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))

2011/C 236 E/45

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av initiativet från en grupp medlemsstater (00001/2010),

med beaktande av artiklarna 76 b och 82.2 b andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt vilka rådet har översänt initiativet till parlamentet (C7-0005/2010),

med beaktande av artikel 294.3 och 294.15 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av kommissionens förslag (KOM(2010)0082), med samma lagstiftningssyfte,

med beaktande av de motiverade yttranden som nationella parlament framlagt för dess talman om huruvida initiativet överensstämmer med subsidiaritetsprincipen,

med beaktande av artiklarna 44 och 55 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter (A7-0198/2010).

1.

Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.

2.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.


Onsdagen den 16 juni 2010
P7_TC1-COD(2010)0801

Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 16 juni 2010 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/…/EU om rätt till tolkning och översättning i brottmål

(Eftersom det nåddes en överenskommelse mellan parlamentet och rådet, motsvarar parlamentets ståndpunkt den slutliga rättsakten, direktiv 2010/64/EU.)