ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 155

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 66
2. maj 2023


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2023/C 155/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2023/C 155/02

Zadeva C-682/20 P: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Les Mousquetaires, ITM Entreprises SAS/Evropska komisija, Svet Evropske unije (Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Sklep Komisije o odreditvi pregleda – Pravna sredstva zoper potek pregleda – Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Uredba (ES) št. 1/2003 – Člen 19 – Uredba (ES) št. 773/2004 – Člen 3 – Snemanje pogovorov, ki jih je Komisija opravila v okviru preiskave – Začetek preiskave Komisije)

2

2023/C 155/03

Zadeva C-690/20 P: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Casino, Guichard-Perrachon, Achats Marchandises Casino SAS (AMC)/Evropska komisija, Svet Evropske unije (Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Sklep Komisije o odreditvi pregleda – Pravna sredstva zoper potek pregleda – Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Uredba (ES) št. 1/2003 – Člen 19 – Uredba (ES) št. 773/2004 – Člen 3 – Snemanje pogovorov, ki jih je Komisija opravila v okviru preiskave – Začetek preiskave Komisije)

3

2023/C 155/04

Zadeva C-693/20 P: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Intermarché Casino Achats/Evropska komisija, Svet Evropske unije (Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Sklep Evropske komisije, s katerim je odrejen pregled – Pravna sredstva zoper potek pregleda – Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do učinkovitega pravnega sredstva – Uredba (ES) št. 1/2003 – Člen 19 – Uredba (ES) št. 773/2004 – Člen 3 – Snemanje pogovorov, ki jih Komisija opravi v okviru svojih pregledov – Začetek pregleda Komisije)

4

2023/C 155/05

Zadeva C-695/20, Fenix International: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 28. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – Fenix International Limited / Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Predhodno odločanje – Izvedbeno pooblastilo Sveta Evropske unije – Člen 291(2) PDEU – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člena 28 in 397 – Davčni zavezanec, ki deluje v svojem imenu, vendar za račun druge osebe – Ponudnik storitev, ki se opravljajo elektronsko – Izvedbena uredba (EU) št. 282/2011 – Člen 9a – Domneva – Veljavnost)

4

2023/C 155/06

Zadeva C-31/21, Eurocostruzioni: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Eurocostruzioni Srl / Regione Calabria (Predhodno odločanje – Strukturni skladi – Uredba (ES) št. 1685/2000 – Upravičenost izdatkov – Obveznost predložitve dokazila o plačilu – Plačani računi – Računovodske listine enake dokazne vrednosti – Gradnja, ki jo izvede neposredno končni prejemnik)

5

2023/C 155/07

Zadeva C-46/21 P: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 – Agencija Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev / Aquind Ltd (Pritožba – Energetika – Uredba (ES) št. 714/2009 – Člen 17 – Zahteva za izvzetje v zvezi z elektroenergetsko medomrežno povezavo – Odločba Agencije Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER) o zavrnitvi – Uredba (ES) št. 713/2009 – Člen 19 – Odbor za pritožbe pri ACER – Intenzivnost nadzora)

6

2023/C 155/08

Zadeva C-78/21, PrivatBank in drugi: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administratīvā apgabaltiesa – Latvija) – AS PrivatBank, A, B, Unimain Holdings Limited / Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Predhodno odločanje – Člena 56 in 63 PDEU – Svoboda opravljanja storitev – Prosti pretok kapitala – Nacionalni ukrep, ki kreditni instituciji nalaga, naj prekine poslovne odnose ali da ne vzpostavi takih odnosov s tujimi državljani – Omejitev – Člen 65(1)(b) PDEU – Utemeljitev – Direktiva (EU) 2015/849 – Preprečevanje uporabe finančnega sistema za pranje denarja in financiranje terorizma – Sorazmernost)

6

2023/C 155/09

Zadeva C-119/21 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. marca 2023 – PlasticsEurope / Evropska agencija za kemikalije (ECHA), Zvezna republika Nemčija, Francoska republika, ClientEarth (Pritožba – Izdelava seznama snovi, ki so predmet avtorizacije – Uredba (ES) št. 1907/2006 – Priloga XIV – Seznam snovi, ki bodo morda vključene v Prilogo XIV – Posodobitev vpisa snovi bisfenol A kot, snov, ki vzbuja veliko zaskrbljenost)

7

2023/C 155/10

Zadeva C-268/21, Norra Stockholm Bygg: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Högsta domstolen – Švedska) – Norra Stockholm Bygg AB / Per Nycander AB (Predhodno odločanje – Varstvo osebnih podatkov – Uredba (EU) 2016/679 – Člen 6(3) in (4) – Zakonitost obdelave – Predložitev dokumenta, ki vsebuje osebne podatke, v okviru civilnega sodnega postopka – Člen 23(1)(f) in (j) – Varstvo neodvisnosti sodstva in sodnega postopka – Uveljavljanje civilnopravnih zahtevkov – Zahteve, ki jih je treba spoštovati – Upoštevanje interesa posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki – Tehtanje zadevnih nasprotnih interesov – Člen 5 – Najmanjši obseg osebnih podatkov – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Člen 7 – Pravica do spoštovanja zasebnega življenja – Člen 8 – Pravica do varstva osebnih podatkov – Člen 47 – Pravica do učinkovitega sodnega varstva – Načelo sorazmernosti)

8

2023/C 155/11

Zadeva C-270/21, A (Vzgojitelj predšolskih otrok): Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – A (Predhodno odločanje – Prosto gibanje delavcev – Priznavanje poklicnih kvalifikacij v državi članici – Direktiva 2005/36/ES – Pravica do opravljanja poklica vzgojitelja predšolskih otrok – Reguliran poklic – Pravica do dostopa do poklica na podlagi diplome, izdane v državi članici izvora – Poklicna kvalifikacija, pridobljena v tretji državi)

9

2023/C 155/12

Zadeva C-354/21, Registrų centras: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – R.J.R./Registrų centras VĮ (Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Evropsko potrdilo o dedovanju – Uredba (EU) št. 650/2012 – Člen 1(2)(l) – Področje uporabe – Člen 68 – Vsebina evropskega potrdila o dedovanju – Člen 69(5) – Učinki evropskega potrdila o dedovanju – Nepremičnina, ki je del zapuščine in je v državi članici, ki ni država članica dedovanja – Vpis te nepremičnine v zemljiško knjigo te države članice – Pravne zahteve v zvezi s tem vpisom, ki jih določa pravo navedene države članice – Izvedbena uredba (EU) št. 1329/2014 – Obvezna narava obrazca V iz Priloge 5 k tej izvedbeni uredbi)

10

2023/C 155/13

Zadeva C-375/21, Sdruzhenie Za Zemyata – dostap do pravosadie in drugiSodba Sodišča (drugi senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – Sdruzhenie Za Zemyata – dostap do pravosadie, Тhe Green Тank – grazhdansko sdruzhenie s nestopanska tsel – Helenska republika, NS / Izpalnitelen director na Izpalnitelna agentsia po okolna sreda, TETS Maritsa iztok 2 EAD (Predhodno odločanje – Okolje – Kakovost zunanjega zraka – Direktiva 2008/50/ES – Člena 13 in 23 – Mejne vrednosti za varovanje zdravja ljudi – Preseganje – Načrt za kakovost zraka – Direktiva 2010/75/EU – Celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja – Posodobitev operativnega dovoljenja termoelektrarne – Mejne vrednosti emisij – Člen 15(4) – Prošnja za odstopanje, s katerim so določene manj stroge mejne vrednosti emisij – Znatno onesnaženje – Člen 18 – Upoštevanje okoljskih standardov kakovosti – Obveznosti pristojnega organa)

11

2023/C 155/14

Zadeva C-394/21, Bursa Română de Mărfuri: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Bucureşti – Romunija) – Bursa Română de Mărfuri SA / Autoritatea Naţională de Reglementare în domeniul Energiei (ANRE) (Predhodno odločanje – Notranji trg električne energije – Direktiva 2009/72/ES – Uredba (EU) 2019/943 – Člen 1(b) in (c) ter člen 3 – Načela, ki se nanašajo na delovanje trgov električne energije – Uredba (EU) 2015/1222 – Člen 5(1) – Imenovani operater trga z električno energijo – Državni pravni monopol za storitve trgovanja za dan vnaprej in znotraj dneva – Nacionalna ureditev, ki določa monopol za kratkoročno, srednjeročno in dolgoročno trgovanje na debelo z električno energijo)

12

2023/C 155/15

Združeni zadevi C-410/21 in C-661/21, DRV Intertrans in drugi: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Hof van Cassatie – Belgija) – kazenska postopka zoper FU, DRV Intertrans BV (C-410/21), in Verbraeken J. en Zonen BV, PN (C-661/21) (Predhodno odločanje – Delavci migranti – Socialna varnost – Zakonodaja, ki se uporablja – Uredba (ES) št. 987/2009 – Člen 5 – Potrdilo A 1 – Začasni umik – Zavezujoč učinek – Potrdilo, pridobljeno ali uveljavljeno z goljufijo – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 13(1)(b)(i) – Osebe, ki običajno opravljajo dejavnost zaposlene osebe v dveh ali več državah članicah – Uporaba zakonodaje države članice statutarnega sedeža – Pojem statutarni sedež – Podjetje, ki je pridobilo licenco Skupnosti za cestni prevoz na podlagi uredb (ES) št. 1071/2009 in (ES) št. 1072/2009 – Vpliv – Licenca, pridobljena ali uveljavljena z goljufijo)

13

2023/C 155/16

Zadeva C-432/21: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Poljska (Neizpolnitev obveznosti države – Okolje – Direktiva 92/43/EGS – Ohranjanje naravnih habitatov ter prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst – Člen 6(1), (2) in (3), člen 12(1), od (a) do (d), člen 13(1)(a) ter člen 16(1) – Direktiva 2009/147/ES – Ohranjanje prostoživečih ptic – Člen 4(1), člen 5(a), (b) in (d) ter člen 9(1) – Gospodarjenje z gozdovi, ki temelji na dobri praksi – Načrti za gospodarjenje z gozdovi – Aarhuška konvencija – Dostop do pravnega varstva – Člen 6(1)(b) in člen 9(2) – Preizkus materialne in postopkovne zakonitosti načrtov za gospodarjenje z gozdovi – Pravica organizacij za varstvo okolja do pravnega sredstva)

14

2023/C 155/17

Zadeva C-477/21, MÁV-START: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Miskolci Törvényszék – Madžarska) – IH / MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt. (Predhodno odločanje – Socialna politika – Zaščita varnosti in zdravja delavcev – Organizacija delovnega časa – Člen 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Direktiva 2003/88/ES – Člena 3 in 5 – Dnevni in tedenski počitek – Nacionalna ureditev, ki določa minimalni čas tedenskega počitka 42 ur – Obveznost zagotavljanja dnevnega počitka – Načini zagotavljanja)

15

2023/C 155/18

Zadeva C-571/21, RWE Power: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Düsseldorf – Nemčija) – RWE Power Aktiengesellschaft / Hauptzollamt Duisburg (Predhodno odločanje – Obdavčitev energentov in električne energije – Direktiva 2003/96/ES – Člen 14(1)(a) – Člen 21(3), drugi in tretji stavek – Električna energija, ki se uporablja za proizvodnjo električne energije in za ohranjanje sposobnosti za proizvodnjo električne energije – Oprostitev – Obseg – Dnevni kopi – Električna energija, ki se uporablja za delovanje bunkerjev za gorivo in prevoznih sredstev)

16

2023/C 155/19

Zadeva C-604/21, Vapo Atlantic: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Administrativo e Fiscal de Braga – Portugalska) – Vapo Atlantic SA / Entidade Nacional para o Setor Energético E.P.E. (ENSE) (Predhodno odločanje – Postopek za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe – Direktiva 98/34/ES – Člen 1, točka 4 – Pojem druge zahteve – Člen 1, točka 11 – Pojem tehnični predpis – Člen 8(1) – Obveznost držav članic, da Evropski komisiji sporočijo vsak osnutek tehničnega predpisa – Nacionalna določba, ki določa dodajanje določenega odstotka biogoriv pogonskim gorivom – Člen 10(1), tretja alinea – Pojem zaščitna klavzula, določena v zavezujočih aktih Unije – Nevključitev člena 4(1), drugi pododstavek, Direktive 2009/30/ES)

17

2023/C 155/20

Zadeva C-664/21,Nec Plus Ultra Cosmetics AG: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenija) –Nec Plus Ultra Cosmetics AG/Republika Slovenija (Predhodno odločanje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 138(1) – Oprostitve v zvezi s transakcijami znotraj Skupnosti – Dobave blaga – Načela davčne nevtralnosti, učinkovitosti in sorazmernosti – Izpolnjevanje vsebinskih zahtev – Rok za predložitev dokazov)

18

2023/C 155/21

Zadeva C-666/21, Åklagarmyndigheten: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hovrätten för Nedre Norrland – Švedska) – AI / Åklagarmyndigheten (Predhodno odločanje – Cestni promet – Uredba (ES) št. 561/2006 – Področje uporabe – Člen 2(1)(a) – Člen 3(h) – Pojem prevoz blaga po cesti – Pojem največja dovoljena masa – Vozilo, opremljeno kot prostor za začasno bivanje za osebno rabo in kot prostor za prevažanje blaga v nekomercialne namene – Uredba (EU) št. 165/2014 – Tahografi – Člen 23(1) – Obveznost rednih pregledov, ki jih izvajajo pooblaščene servisne delavnice)

18

2023/C 155/22

Zadeva C-684/21, Papierfabriek Doetinchem: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Papierfabriek Doetinchem B.V. / Sprick GmbH Bielefelder Papier- und Wellpappenwerk & Co. (Predhodno odločanje – Intelektualna lastnina – Modeli Skupnosti – Uredba (ES) št. 6/2002 – Člen 8(1) – Značilnosti izgleda izdelka, ki jih določa izključno njegova tehnična funkcija – Merila presoje – Obstoj alternativnih modelov – Imetnik, ki ima tudi številne alternativne varovane modele – Večbarvnost izdelka, ki ni razvidna iz registracije zadevnega modela)

19

2023/C 155/23

Zadeva C-695/21, Recreatieprojecten Zeeland in drugi: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel – Belgija) – Recreatieprojecten Zeeland BV, Casino Admiral Zeeland BV, Supergame BV / Belgische Staat (Predhodno odločanje – Svoboda opravljanja storitev – Člen 56 PDEU – Omejitve svobode opravljanja storitev – Igre na srečo – Ureditev države članice, ki določa splošno prepoved oglaševanja za igralnice – Odstopanje po samem zakonu od te prepovedi za igralnice, ki imajo licenco za opravljanje dejavnosti, ki so jo izdali organi te države članice – Nemožnost odstopanja za igralnice s sedežem v drugi državi članici)

20

2023/C 155/24

Zadeva C-714/21 P: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 9. marca 2023 – Françoise Grossetête/Evropski parlament (Pritožba – Pravo institucij – Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Parlamenta – Sprememba sistema dodatnega prostovoljnega pokojninskega zavarovanja – Posamičen sklep o določitvi pravic v zvezi z dodatnim prostovoljnim pokojninskim zavarovanjem – Ugovor nezakonitosti – Pristojnosti predsedstva Parlamenta – Pridobljene in pričakovane pravice – Sorazmernost – Enako obravnavanje – Pravna varnost)

21

2023/C 155/25

Združeni zadevi C-715/21 P in C-716/21 P: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 9. marca 2023 – Gerardo Galeote (C-715/21 P), Graham Watson (C-716/21 P)/Evropski parlament (Pritožba – Pravo institucij – Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Parlamenta – Sprememba sistema dodatnega prostovoljnega pokojninskega zavarovanja – Posamični sklep o določitvi pravic v zvezi z dodatnim prostovoljnim pokojninskim zavarovanjem – Ugovor nezakonitosti – Pristojnosti predsedstva Parlamenta – Pridobljene in pričakovane pravice – Sorazmernost – Enako obravnavanje – Pravna varnost)

21

2023/C 155/26

Zadeva C-760/21, Kwizda Pharma: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wien – Avstrija) – Kwizda Pharma GmbH / Landeshauptmann von Wien (Predhodno odločanje – Varnost hrane – Živila – Uredba (EU) št. 609/2013 – Člen 2(2)(g) – Pojem živila za posebne zdravstvene namene – Druge zdravstveno pogojene prehranske potrebe – Prehranska obravnava – Sprememba prehrane – Hranilne snovi – Uživanje pod zdravniškim nadzorom – Snovi, ki se v prebavnem traktu ne absorbirajo in se ne presnavljajo – Razločevanje od zdravil – Razločevanje od prehranskih dopolnil)

22

2023/C 155/27

Zadeva C-16/22, Staatsanwaltschaft Graz (finančni urad za davčne kazenske zadeve in davčne preiskave v Düsseldorfu): Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Graz – Avstrija) – Postopek za priznanje in izvršitev evropskega preiskovalnega naloga v zvezi z MS (Predhodno odločanje – Območje svobode, varnosti in pravice – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Direktiva 2014/41/EU – Evropski preiskovalni nalog – Člen 1(1) – Pojem pravosodni organ – Člen 2(c) – Pojem odreditveni organ – Nalog, ki ga davčna uprava izda brez potrditve s strani sodnika ali javnega tožilca – Davčna uprava, ki v okviru davčne kazenske preiskave prevzame pravice in obveznosti javnega tožilstva)

23

2023/C 155/28

Zadeva C-520/22, Horezza: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rada Úradu pre verejné obstarávanie – Slovaška) – HOREZZA a.s./Úrad pre verejné obstarávanie (Predhodno odločanje – Člen 53(2) Poslovnika Sodišča – Člen 267 PDEU – Pojem sodišče – Pritožbeni organ nacionalnega regulativnega organa za postopke javnega naročanja – Neodvisnost – Status tretje osebe glede na organ, ki je sprejel odločbo, ki je predmet pritožbe – Očitna nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

24

2023/C 155/29

Zadeva C-521/22, Konštrukta – Defence: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rada Úradu pre verejné obstarávanie – Slovaška) – KONŠTRUKTA – Defence a.s./Úrad pre verejné obstarávanie (Predhodno odločanje – Člen 53(2) Poslovnika Sodišča – Člen 267 PDEU – Pojem sodišče – Pritožbeni organ nacionalnega regulativnega organa za postopke javnega naročanja – Neodvisnost – Status tretje osebe glede na organ, ki je sprejel odločbo, ki je predmet pritožbe – Očitna nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

24

2023/C 155/30

Zadeva C-657/22: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Prahova (Romunija) 18. oktobra 2022 – SC Bitulpetrolium Serv SRL / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti

25

2023/C 155/31

Zadeva C-782/22: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 14. decembra 2022 – XX/Inspecteur van de Belastingdienst

26

2023/C 155/32

Zadeva C-791/22, Hauptzollamt Braunschweig: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Hamburg (Nemčija) 28. decembra 2022 – G.A./Hauptzollamt Braunschweig

26

2023/C 155/33

Zadeva C-11/23, Eventmedia Soluciones: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil no 1 de Palma de Mallorca (Španija) 12. januarja 2023 – Eventmedia Soluciones SL/Air Europa Líneas Aéreas SAU

27

2023/C 155/34

Zadeva C-18/23, Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach (Poljska) 18. januarja 2023 – F S.A./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

27

2023/C 155/35

Zadeva C-21/23, Lindenapotheke: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshofs (Nemčija) 19. januarja 2023 – ND/DR

28

2023/C 155/36

Zadeva C-27/23, Hocinx: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) 23. januarja 2023 – FV/Caisse pour l’avenir des enfants

29

2023/C 155/37

Zadeva C-33/23, SchwarzderPredlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Korneuburg (Avstrija) 24. januarja 2023 – AA AG/VM, AG GmbH

29

2023/C 155/38

Zadeva C-34/23, Getin Noble Bank: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Koszalinie (Poljska) 24. januarja 2023 – RF/Getin Noble Bank S.A.

30

2023/C 155/39

Zadeva C-37/23, Giocevi: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 25. januarja 2023 – Agenzia delle Entrate / PR

30

2023/C 155/40

Zadeva C-45/23, MS Amlin Insurance: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nederlandstalige Ondernemingsrechtbank Brussel (Belgija) 31. januarja 2023 – A, B, C, D/MS Amlin Insurance SE

31

2023/C 155/41

Zadeva C-58/23, Abboudnam: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 06. februarja 2023 vložilo Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenija)– Y.N. / Republika Slovenija

31

2023/C 155/42

Zadeva C-67/23, W. GmbH: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 8. februarja 2023 – Kazenski postopek zoper S.Z.

32

2023/C 155/43

Zadeva C-79/23 Kaszamás: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Törvényszék (Madžarska) 14. februarja 2023 — FJ / Agrárminiszter

33

2023/C 155/44

Zadeva C-80/23, Ministerstvo na vatreshnite raboti: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski gradski sad (Bolgarija) 14. februarja 2023 – Kazenski postopek zoper V.S.

34

2023/C 155/45

Zadeva C-86/23, HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven kasatsionen sad (Bolgarija) 15. februarja 2023 – E.N.I., Y.K.I./HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG

34

2023/C 155/46

Zadeva C-88/23, Parfümerie Akzente: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Švedska) 15. februarja 2023 – Parfümerie Akzente GmbH/KTF Organisation AB

35

2023/C 155/47

Zadeva C-99/23 P: Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-275/19, PNB Banka/ECB

36

2023/C 155/48

Zadeva C-100/23 P: Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-301/19, PNB Banka/ECB

37

2023/C 155/49

Zadeva C-101/23 P: Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-330/19, PNB Banka/ECB

37

2023/C 155/50

Zadeva C-102/23 P: Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-230/20, PNB Banka/ECB

38

2023/C 155/51

Zadeva C-103/23 P: Pritožba, ki jo je 15. februarja 2023 vložila Trasta Komercbanka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 30. septembra 2022 v zadevi T-698/16, Trasta Komercbanka in drugi/ECB

39

2023/C 155/52

Zadeva C-124/23 P: Pritožba, ki jo je 2. marca 2023 vložil E. Breuninger GmbH & Co. zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-260/21, E. Breuninger GmbH & Co./Evropska komisija

40

2023/C 155/53

Zadeva C-127/23 P: Pritožba, ki jo je 2. marca 2023 vložil FALKE KGaA zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-306/21, Falke KGaA/Evropska komisija

41

2023/C 155/54

Zadeva C-147/23: Tožba, vložena 10. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Poljska

42

2023/C 155/55

Zadeva C-149/23: Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

43

2023/C 155/56

Zadeva C-150/23: Tožba, vložena 13. marca 2023 – Evropska komisija/Veliko vojvodstvo Luksemburg

44

2023/C 155/57

Zadeva C-152/23: Tožba, vložena 13. marca 2023 – Evropska komisija/Češka republika

45

2023/C 155/58

Zadeva C-154/23: Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Estonija

45

2023/C 155/59

Zadeva C-155/23: Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Madžarska

46

 

Splošno sodišče

2023/C 155/60

Zadeva T-100/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Sánchez-Gavito León/Svet in Komisija (Mednarodni svetovalni odbor za bombaž – Sklep (EU) 2017/876 – Osebje mednarodne organizacije, h kateri je pristopila Unija – Dogovor o pogojih za prenehanje dela tožeče stranke – Tožba zaradi opustitve ukrepanja – Delni neobstoj poziva k ukrepanju – Neobstoj procesnega upravičenja – Nedopustnost – Odgovornost – Vzročna zveza)

48

2023/C 155/61

Zadeva T-235/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Bolgarija/Komisija (EKJS in EKSRP – Odhodki, izključeni iz financiranja – Odhodki Bolgarije – Promocijski ukrepi – Poročilo urada OLAF o preiskavi – Potrditev skladnosti – Obveznost obrazložitve)

48

2023/C 155/62

Zadeva T-372/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Sympatex Technologies/EUIPO – Liwe Española (Sympathy Inside) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije Sympathy Inside – Prejšnja besedna znamka Evropske unije INSIDE. – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke – Člen 15(1), drugi pododstavek, (a) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 18(1), drugi pododstavek, (a) Uredbe 2017/1001) – Neobstoj spremembe razlikovalnega učinka)

49

2023/C 155/63

Zadeva T-426/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Assaad/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji – Zamrznitev sredstev – Napake pri presoji – Retroaktivnost – Legitimno pričakovanje – Pravna varnost – Pravnomočnost)

50

2023/C 155/64

Zadeva T-759/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Société des produits Nestlé/EUIPO – The a2 Milk Company (A 2) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Figurativna znamka A 2 – Prejšnja mednarodna registracija – Figurativna znamka THE a2 MILK COMPANY THE a2 MILK COMPANY – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

51

2023/C 155/65

Zadeva T-763/21: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – SE/Komisija (Javni uslužbenci – Začasni uslužbenci – Zaposlovanje – Pilotni program Komisije za zaposlovanje nižjih upravnih uslužbencev – Zavrnitev prijave – Pogoji za upravičenost – Merilo največ treh let delovnih izkušenj – Enako obravnavanje – Diskriminacija na podlagi starosti)

51

2023/C 155/66

Zadeva T-65/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – PS/EIB (Javni uslužbenci – Osebje EIB – Socialna varnost – Ureditev zavarovanja za primer nesreče pri delu in poklicne bolezni – Popolna trajna invalidnost – Poklicni izvor bolezni – Pogodba, sklenjena z zavarovalnico – Obseg obveznosti, ki ostajajo v breme EIB)

52

2023/C 155/67

Zadeva T-70/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Novasol/ECHA (REACH – Pristojbina za registracijo snovi – Znižanje, odobreno malim in srednje velikim podjetjem – Preverjanje izjave o velikosti podjetja s strani ECHA – Zahteva po dokazih o statusu malega ali srednje velikega podjetja – Zavrnitev zagotovitve nekaterih informacij – Odločba o naložitvi izterjave nepobrane dolgovane pristojbine in upravne takse – Pojem povezano podjetje – Priporočilo 2003/361/ES – Obveznost obrazložitve)

52

2023/C 155/68

Zadeva T-90/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kande Mupompa/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Pravica do izjave – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Očitna napaka pri presoji – Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

53

2023/C 155/69

Zadeva T-92/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Amisi Kumba/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Pravica do izjave – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Očitna napaka pri presoji – Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

54

2023/C 155/70

Zadeva T-93/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Ramazani Shadary/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Sprememba dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

54

2023/C 155/71

Zadeva T-95/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kanyama/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Pravica do izjave – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Očitna napaka pri presoji – Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

55

2023/C 155/72

Zadeva T-96/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kampete/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Pravica do izjave – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Očitna napaka pri presoji – Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

56

2023/C 155/73

Zadeva T-98/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Boshab/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo – Zamrznitev sredstev – Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb – Pravica do izjave – Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih – Očitna napaka pri presoji – Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

56

2023/C 155/74

Zadeva T-172/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Gönenç/EUIPO – Solar (termorad ALUMINIUM PANEL RADIATOR) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije TERMORAD ALUMINIUM PANEL RADIATOR – Prejšnja besedna znamka Beneluksa THERMRAD – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b)Uredbe (EU) 2017/1001)

57

2023/C 155/75

Zadeva T-212/22: Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Prigozhina/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi, sprejeti v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo Ukrajino – Zamrznitev sredstev – Omejitve na področju sprejema na ozemlju držav članic – Seznam oseb, subjektov in organov, na katere se nanaša zamrznitev sredstev in gospodarskih virov – Vključitev imena tožeče stranke na seznam – Družina osebe, odgovorne za ukrepe, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko celovitost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, oziroma stabilnost ali varnost v Ukrajini – Pojem združenje – Napaka pri presoji)

58

2023/C 155/76

Zadeva T-170/22 R-RENV: Sklep podpredsednika Splošnega sodišča z dne 28. februarja 2023 – Telefónica de España/Komisija (Začasna odredba – Javna naročila storitev – Varne čezevropske telematske storitve med upravami (TESTA) – Predlog za sprejetje začasnih ukrepov – Neobstoj fumus boni juris)

59

2023/C 155/77

Zadeva T-743/22 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 1. marca 2023 – Mazepin/Svet (Začasna odredba – Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi, sprejeti v zvezi z dejanji Rusije, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine – Zamrznitev sredstev – Predlog za izdajo začasnih ukrepov – Fumus boni juris – Nujnost – Tehtanje interesov)

59

2023/C 155/78

Zadeva T-83/23: Tožba, vložena 20. februarja 2023 – VP/Parlament

61

2023/C 155/79

Zadeva T-90/23: Tožba, vložena 20. februarja 2023 – D’Agostino/ECB

61

2023/C 155/80

Zadeva T-103/23: Tožba, vložena 23. februarja 2023 – Stan/Evropsko javno tožilstvo

63

2023/C 155/81

Zadeva T-108/23: Tožba, vložena 22. februarja 2023 – UY/Komisija

63

2023/C 155/82

Zadeva T-109/23: Tožba, vložena 23. februarja 2023 – UY/Komisija

65

2023/C 155/83

Zadeva T-119/23: Tožba, vložena 3. marca 2023 – Insider/EUIPO – Alaj (in Insajderi)

66

2023/C 155/84

Zadeva T-121/23: Tožba, vložena 3. marca 2023 – UZ/Komisija in ECHA

67

2023/C 155/85

Zadeva T-122/23: Tožba, vložena 6. marca 2023 – Ege İhracatçıları Birliği in drugi/Komisija

68

2023/C 155/86

Zadeva T-126/23: Tožba, vložena 9. marca 2023 – VC/EU-OSHA

69

2023/C 155/87

Zadeva T-127/23: Tožba, vložena 9. marca 2023 – eClear/Komisija

70

2023/C 155/88

Zadeva T-128/23: Tožba, vložena 9. marca 2023 – Meta Platforms Ireland/Evropski odbor za varstvo podatkov

71

2023/C 155/89

Zadeva T-129/23: Tožba, vložena 9. marca 2023 – Meta Platforms Ireland/Evropski odbor za varstvo podatkov

72

2023/C 155/90

Zadeva T-130/23: Tožba, vložena 10. marca 2023 – Nike Innovate/EUIPO – Puma (FOOTWARE)

73

2023/C 155/91

Zadeva T-355/22: Sklep Splošnega sodišča z dne 9. marca 2023 – Aitana/EUIPO

74


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2023/C 155/01)

Zadnja objava

UL C 134, 17.4.2023

Prejšnje objave

UL C 127, 11.4.2023

UL C 121, 3.4.2023

UL C 112, 27.3.2023

UL C 104, 20.3.2023

UL C 94, 13.3.2023

UL C 83, 6.3.2023

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/2


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Les Mousquetaires, ITM Entreprises SAS/Evropska komisija, Svet Evropske unije

(Zadeva C-682/20 P) (1)

(Pritožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Sklep Komisije o odreditvi pregleda - Pravna sredstva zoper potek pregleda - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Uredba (ES) št. 1/2003 - Člen 19 - Uredba (ES) št. 773/2004 - Člen 3 - Snemanje pogovorov, ki jih je Komisija opravila v okviru preiskave - Začetek preiskave Komisije)

(2023/C 155/02)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnici: Les Mousquetaires, ITM Entreprises SAS (zastopniki: M. Blutel, N. Jalabert-Doury in K. Mebarek, avocats)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: P. Berghe, A. Cleenewerck de Crayencour, A. Dawes in I. V. Rogalski, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: A.-L. Meyer in M. O. Segnana, agenta)

Izrek

1.

Točka 2 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Les Mousquetaires in ITM Entreprises/Komisija (T-255/17, EU:T:2020:460) se razveljavi v delu, v katerem je bila v preostalem zavrnjena tožba tožečih strank zoper Sklep Komisije C(2017) 1057 final z dne 9. februarja 2017, s katerim je bilo družbi Intermarché in vsem družbam, ki jih ta neposredno ali posredno nadzira, odrejeno, naj se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 1), ter zoper sklep Komisije C(2017) 1361 final z dne 21. februarja 2017, s katerim je bilo družbi Les Mousquetaires in vsem družbam, ki jih ta neposredno ali posredno nadzira, odrejeno, naj se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 2).

2.

Točka 3 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Les Mousquetaires in ITM Entreprises/Komisija (T-255/17, EU:T:2020:460) se razveljavi v delu, v katerem je odločeno o stroških.

3.

Sklep Komisije C(2017) 1057 final z dne 9. februarja 2017, s katerim je bilo družbi Intermarché in vsem družbam, ki jih ta neposredno ali posredno nadzira, odrejeno, naj se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 1), ter sklep Komisije C(2017) 1361 final z dne 21. februarja 2017, s katerim je bilo družbi Les Mousquetaires in vsem družbam, ki jih ta neposredno ali posredno nadzira, odrejeno, naj se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 2), se razglasita za nična.

4.

Evropska komisija poleg svojih stroškov nosi tudi stroške družb Les Mousquetaires SAS in ITM Entreprises SAS, ki so nastali v postopku na prvi stopnji in v pritožbenem postopku.

5.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške, ki so nastali v postopku na prvi stopnji in v pritožbenem postopku.


(1)  UL C 44, 8.2.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/3


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Casino, Guichard-Perrachon, Achats Marchandises Casino SAS (AMC)/Evropska komisija, Svet Evropske unije

(Zadeva C-690/20 P) (1)

(Pritožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Sklep Komisije o odreditvi pregleda - Pravna sredstva zoper potek pregleda - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Uredba (ES) št. 1/2003 - Člen 19 - Uredba (ES) št. 773/2004 - Člen 3 - Snemanje pogovorov, ki jih je Komisija opravila v okviru preiskave - Začetek preiskave Komisije)

(2023/C 155/03)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnice: Casino, Guichard-Perrachon, Achats Marchandises Casino SAS (AMC) (zastopniki: G. Aubron, Y. Boubacir, O. de Juvigny, I. Simic in A. Sunderland, avocats)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: P. Berghe, A. Cleenewerck de Crayencour, A. Dawes in I. V. Rogalski, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: A.-L. Meyer in M. O. Segnana, agenta)

Izrek

1.

Točka 2 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Casino, Guichard-Perrachon in AMC/Komisija (T-249/17, EU:T:2020:458) se razveljavi.

2.

Točka 3 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Casino, Guichard-Perrachon in AMC/Komisija (T-249/17, EU:T:2020:458) se razveljavi v delu, v katerem je odločeno o stroških.

3.

Sklep Komisije C(2017) 1054 final z dne 9. februarja 2017, s katerim je bilo družbi Casino in vsem družbam, ki jih ta neposredno ali posredno nadzira, odrejeno, naj se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 1), se razglasi za ničen.

4.

Evropska komisija poleg svojih stroškov nosi tudi stroške družb Casino, Guichard-Perrachon SA in Achats Marchandises Casino SAS (AMC), ki so nastali v postopku na prvi stopnji in v pritožbenem postopku.

5.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške, ki so nastali v postopku na prvi stopnji in v pritožbenem postopku.


(1)  UL C 62, 22.2.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/4


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. marca 2023 – Intermarché Casino Achats/Evropska komisija, Svet Evropske unije

(Zadeva C-693/20 P) (1)

(Pritožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Sklep Evropske komisije, s katerim je odrejen pregled - Pravna sredstva zoper potek pregleda - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Uredba (ES) št. 1/2003 - Člen 19 - Uredba (ES) št. 773/2004 - Člen 3 - Snemanje pogovorov, ki jih Komisija opravi v okviru svojih pregledov - Začetek pregleda Komisije)

(2023/C 155/04)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnica: Intermarché Casino Achats (zastopniki: F. Abouzeid, S. Eder, J. Jourdan, C. Mussi in Y. Utzschneider, avocats)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: P. Berghe, A. Cleenewerck de Crayencour, A. Dawes in I. V. Rogalski, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: A.-L. Meyer in M. O. Segnana, agenta)

Izrek

1.

Točka 2 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Intermarché Casino Achats/Commission (T-254/17, neobjavljena, EU:T:2020:459), se razveljavi.

2.

Točka 3 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. oktobra 2020, Intermarché Casino Achats/Commission (T-254/17, neobjavljena, EU:T:2020:459), se razveljavi v delu, v katerem je odločeno o stroških.

3.

Sklep Komisije C(2017) 1056 final z dne 9. februarja 2017, s katerim je Intermarché Casino Achats in vsem družbam, ki so pod njenim neposrednim ali posrednim nadzorom, naloženo, da se podredijo pregledu v skladu s členom 20(1) in (4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (AT.40466 – Tute 1), se razglasi za ničen.

4.

Evropska komisija poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Intermarché Casino Achats SARL, povezane tako s postopkom na prvi stopnji kot s pritožbenim postopkom.

5.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške, povezane tako s postopkom na prvi stopnji kot s pritožbenim postopkom.


(1)  UL C 62, 22.2.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/4


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 28. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – Fenix International Limited / Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Zadeva C-695/20 (1), Fenix International)

(Predhodno odločanje - Izvedbeno pooblastilo Sveta Evropske unije - Člen 291(2) PDEU - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člena 28 in 397 - Davčni zavezanec, ki deluje v svojem imenu, vendar za račun druge osebe - Ponudnik storitev, ki se opravljajo elektronsko - Izvedbena uredba (EU) št. 282/2011 - Člen 9a - Domneva - Veljavnost)

(2023/C 155/05)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

First-tier Tribunal (Tax Chamber)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Fenix International Limited

Tožena stranka: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Izrek

Pri preučitvi vprašanja za predhodno odločanje ni bil ugotovljen noben element, ki bi lahko vplival na veljavnost člena 9a(1) Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 282/2011 z dne 15. marca 2011 o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 1042/2013 z dne 7. oktobra 2013, glede na člena 28 in 397 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta (EU) 2017/2455 z dne 5. decembra 2017, ter glede na člen 291(2) PDEU.


(1)  UL C 110, 29.3.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/5


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Eurocostruzioni Srl / Regione Calabria

(Zadeva C-31/21 (1), Eurocostruzioni)

(Predhodno odločanje - Strukturni skladi - Uredba (ES) št. 1685/2000 - Upravičenost izdatkov - Obveznost predložitve dokazila o plačilu - Plačani računi - Računovodske listine enake dokazne vrednosti - Gradnja, ki jo izvede neposredno končni prejemnik)

(2023/C 155/06)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Eurocostruzioni Srl

Tožena stranka: Regione Calabria

Izrek

1.

Točko 2.1 pravila št. 1 Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1685/2000 z dne 28. julija 2000 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 glede upravičenosti izdatkov za aktivnosti, ki se sofinancirajo iz Strukturnih skladov, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 448/2004 z dne 10. marca 2004,

je treba razlagati tako, da

končnemu upravičencu do financiranja gradnje stavbe, ki je to gradnjo izvedel z lastnimi sredstvi, ne dovoljuje, da nastale izdatke utemelji s predložitvijo drugih dokumentov od tistih, ki so izrecno navedeni v tej določbi.

2.

Točko 2.1 pravila št. 1 Priloge k Uredbi št. 1685/2000, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 448/2004,

je treba razlagati tako, da

je v zvezi s končnim upravičencem do financiranja gradnje stavbe, ki je to gradnjo izvedel z lastnimi sredstvi, popis del in obračunsko knjigo mogoče opredeliti kot „računovodske listine enakovredne [enake] dokazne vrednosti“ v smislu te določbe samo, če je s tema dokumentoma glede na njuno konkretno vsebino in upoštevna nacionalna pravila lahko dokazana dejanskost izdatkov, ki so nastali navedenemu končnemu upravičencu, tako da je z njima prikazana resnična in natančna slika navedenih izdatkov.


(1)  UL C 98, 22.3.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/6


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 – Agencija Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev / Aquind Ltd

(Zadeva C-46/21 P) (1)

(Pritožba - Energetika - Uredba (ES) št. 714/2009 - Člen 17 - Zahteva za izvzetje v zvezi z elektroenergetsko medomrežno povezavo - Odločba Agencije Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER) o zavrnitvi - Uredba (ES) št. 713/2009 - Člen 19 - Odbor za pritožbe pri ACER - Intenzivnost nadzora)

(2023/C 155/07)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Agencija Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev (zastopniki: P. Martinet in E. Tremmel, agenta, skupaj z B. Crevejem, advokat)

Druga stranka v postopku: Aquind Ltd (zastopniki: J. Bille, C. Davis, S. Goldberg in M. E. White, solicitors)

Izrek

1.

Glavna pritožba se zavrne.

2.

Postopek z nasprotno pritožbo se ustavi.

3.

Agenciji Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER) se naloži, da poleg svojih stroškov v zvezi z glavno pritožbo nosi tudi stroške, nastale družbi Aquind Ltd.

4.

Agencija Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev in družba Aquind Ltd nosita svoje stroške v zvezi z nasprotno pritožbo.


(1)  UL C 98, 22.3.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/6


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administratīvā apgabaltiesa – Latvija) – AS „PrivatBank“, A, B, Unimain Holdings Limited / Finanšu un kapitāla tirgus komisija

(Zadeva C-78/21 (1), PrivatBank in drugi)

(Predhodno odločanje - Člena 56 in 63 PDEU - Svoboda opravljanja storitev - Prosti pretok kapitala - Nacionalni ukrep, ki kreditni instituciji nalaga, naj prekine poslovne odnose ali da ne vzpostavi takih odnosov s tujimi državljani - Omejitev - Člen 65(1)(b) PDEU - Utemeljitev - Direktiva (EU) 2015/849 - Preprečevanje uporabe finančnega sistema za pranje denarja in financiranje terorizma - Sorazmernost)

(2023/C 155/08)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Administratīvā apgabaltiesa

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: AS „PrivatBank“, A, B, Unimain Holdings Limited

Tožena stranka: Finanšu un kapitāla tirgus komisija

Izrek

1.

Finančna posojila in krediti ter operacije na tekočih in depozitnih računih pri finančnih ustanovah, zlasti kreditnih institucijah, so pretok kapitala v smislu člena 63(1) PDEU.

2.

Člen 56, prvi odstavek, PDEU in člen 63(1) PDEU je treba razlagati tako, da upravni ukrep, s katerim pristojni organ države članice po eni strani kreditnim institucijam prepoveduje vzpostavljanje poslovnih odnosov z vsemi fizičnimi ali pravnimi osebami, ki niso povezane z državo članico, v kateri ima ta institucija sedež, in katerih mesečni promet v dobro presega določen znesek, in, po drugi strani, od navedene institucije zahteva, da prekine takšne poslovne odnose, če so bili sklenjeni po sprejetju tega ukrepa, pomeni omejevanje svobode opravljanja storitev v smislu prve od teh določb in omejevanje pretoka kapitala v smislu druge od teh določb.

3.

Člen 56, prvi odstavek, in člen 63(1) PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta upravnemu ukrepu, s katerim pristojni organ države članice po eni strani kreditnim institucijam prepoveduje vzpostavljanje poslovnih odnosov z vsemi fizičnimi osebami, ki niso povezane z državo članico, v kateri ima ta institucija sedež, in katerih mesečni promet v dobro presega 15 000 EUR, ali s katero koli pravno osebo, ki ni povezana s to državo članico in katere mesečni promet v dobro presega 50 000 EUR, in, po drugi strani, od te institucije zahteva, da prekine taka poslovna razmerja, če so bila sklenjena po sprejetju tega ukrepa ter če je ta upravni ukrep, prvič, upravičen predvsem zaradi cilja preprečevanja pranja denarja in financiranja terorizma ali kot nujno potreben ukrep za preprečevanje kršitev nacionalnih zakonov in drugih predpisov o bonitetnem nadzoru finančnih institucij ali kot ukrep, upravičen zaradi javnega reda, iz člena 65(1)(b) PDEU, drugič, primeren za uresničitev teh ciljev, tretjič, ne presega tistega, kar je nujno za njihovo uresničitev, in četrtič, ne posega prekomerno v pravice in interese, ki so varovani v skladu s členoma 56 in 63 PDEU in ki jih imajo zadevna kreditna institucija in njene stranke.


(1)  UL C 138, 19.4.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. marca 2023 – PlasticsEurope / Evropska agencija za kemikalije (ECHA), Zvezna republika Nemčija, Francoska republika, ClientEarth

(Zadeva C-119/21 P) (1)

(Pritožba - Izdelava seznama snovi, ki so predmet avtorizacije - Uredba (ES) št. 1907/2006 - Priloga XIV - Seznam snovi, ki bodo morda vključene v Prilogo XIV - Posodobitev vpisa snovi bisfenol A kot, snov, ki vzbuja veliko zaskrbljenost)

(2023/C 155/09)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: PlasticsEurope (zastopnika: R. Cana in E. Mullier, avocats)

Druge stranke v postopku: Evropska agencija za kemikalije (ECHA) (zastopniki: W. Broere in A. Hautamäki, agenta, skupaj s S. Raesom, advocaat), Zvezna republika Nemčija (zastopniki: sprva J. Möller in D. Klebs, agenta, nato J. Möller, agent), Francoska republika (zastopnika: G. Bain in T. Stéhelin, agenta), ClientEarth (zastopnik: P. Kirch, avocat)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Združenje PlasticsEurope AISBL nosi svoje stroške ter stroške Evropske agencije za kemikalije (ECHA) in organizacije ClientEarth.

3.

Zvezna republika Nemčija in Francoska republika nosita svoje stroške.


(1)  UL C 163, 3.5.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/8


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Högsta domstolen – Švedska) – Norra Stockholm Bygg AB / Per Nycander AB

(Zadeva C-268/21 (1), Norra Stockholm Bygg)

(Predhodno odločanje - Varstvo osebnih podatkov - Uredba (EU) 2016/679 - Člen 6(3) in (4) - Zakonitost obdelave - Predložitev dokumenta, ki vsebuje osebne podatke, v okviru civilnega sodnega postopka - Člen 23(1)(f) in (j) - Varstvo neodvisnosti sodstva in sodnega postopka - Uveljavljanje civilnopravnih zahtevkov - Zahteve, ki jih je treba spoštovati - Upoštevanje interesa posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki - Tehtanje zadevnih nasprotnih interesov - Člen 5 - Najmanjši obseg osebnih podatkov - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 7 - Pravica do spoštovanja zasebnega življenja - Člen 8 - Pravica do varstva osebnih podatkov - Člen 47 - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Načelo sorazmernosti)

(2023/C 155/10)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Högsta domstolen

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Norra Stockholm Bygg AB

Tožena stranka: Per Nycander AB

Ob udeležbi: Entral AB

Izrek

1.

Člen 6(3) in (4) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov)

je treba razlagati tako, da

se ta določba v okviru civilnega sodnega postopka uporablja za to, da se kot dokaz predloži evidenca zaposlenih, ki vsebuje osebne podatke tretjih oseb, zbrane predvsem za davčni nadzor.

2.

Člena 5 in 6 Uredbe 2016/679

je treba razlagati tako, da

mora nacionalno sodišče pri presoji, ali je treba odrediti predložitev dokumenta, ki vsebuje osebne podatke, upoštevati interese posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, ter jih pretehtati glede na okoliščine posameznega primera, glede na vrsto zadevnega postopka in ob ustreznem upoštevanju zahtev, ki izhajajo iz načela sorazmernosti, in zlasti zahtev, ki izhajajo iz načela najmanjšega obsega podatkov iz člena 5(1)(c) te uredbe.


(1)  UL C 252, 28.6.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/9


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – A

(Zadeva C-270/21 (1), A (Vzgojitelj predšolskih otrok))

(Predhodno odločanje - Prosto gibanje delavcev - Priznavanje poklicnih kvalifikacij v državi članici - Direktiva 2005/36/ES - Pravica do opravljanja poklica vzgojitelja predšolskih otrok - Reguliran poklic - Pravica do dostopa do poklica na podlagi diplome, izdane v državi članici izvora - Poklicna kvalifikacija, pridobljena v tretji državi)

(2023/C 155/11)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein hallinto-oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A

Ob udeležbi: Opetushallitus

Izrek

1.

Člen 3(1)(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2013/55/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013,

je treba razlagati tako, da

se za „reguliran poklic“ v smislu te določbe ne šteje poklic, za katerega nacionalna ureditev določa, da morajo biti za dostop do njega in njegovo opravljanje izpolnjene zahteve glede usposobljenosti, vendar delodajalcem daje diskrecijsko pravico pri presoji, ali so te zahteve izpolnjene.

2.

Člen 3(3) Direktive 2005/36, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2013/55,

je treba razlagati tako, da

se ta določba ne uporablja, če je bilo dokazilo o formalnih kvalifikacijah, ki je bilo predloženo državi članici gostiteljici, pridobljeno na ozemlju druge države članice v času, ko ta država članica ni obstajala kot samostojna država, ampak kot sovjetska socialistična republika, in je navedena država članica to dokazilo o formalnih kvalifikacijah izenačila z dokazilom o formalnih kvalifikacijah, izdanim v tej državi po njeni ponovni samostojnosti. Za tako dokazilo o formalnih kvalifikacijah je treba šteti, da je bilo pridobljeno v državi članici, in ne v tretji državi.


(1)  UL C 263, 5.7.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/10


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – R.J.R./Registrų centras VĮ

(Zadeva C-354/21 (1), Registrų centras)

(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Evropsko potrdilo o dedovanju - Uredba (EU) št. 650/2012 - Člen 1(2)(l) - Področje uporabe - Člen 68 - Vsebina evropskega potrdila o dedovanju - Člen 69(5) - Učinki evropskega potrdila o dedovanju - Nepremičnina, ki je del zapuščine in je v državi članici, ki ni država članica dedovanja - Vpis te nepremičnine v zemljiško knjigo te države članice - Pravne zahteve v zvezi s tem vpisom, ki jih določa pravo navedene države članice - Izvedbena uredba (EU) št. 1329/2014 - Obvezna narava obrazca V iz Priloge 5 k tej izvedbeni uredbi)

(2023/C 155/12)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: R.J.R.

Tožena stranka: Registrų centras VĮ

Izrek

Člen 1(2)(l), člen 68(l) in člen 69(5) Uredbe (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju

je treba razlagati tako, da

ne nasprotujejo ureditvi države članice, ki določa, da je mogoče predlog za vpis nepremičnine v zemljiško knjigo te države članice zavrniti, če je edina listina, predložena v utemeljitev tega predloga, evropsko potrdilo o dedovanju, v katerem ta nepremičnina ni identificirana.


(1)  UL C 349, 30.8.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/11


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – Sdruzhenie „Za Zemyata – dostap do pravosadie“, „Тhe Green Тank – grazhdansko sdruzhenie s nestopanska tsel“ – Helenska republika, NS / Izpalnitelen director na Izpalnitelna agentsia po okolna sreda, „TETS Maritsa iztok 2“ EAD

(Zadeva C-375/21 (1), Sdruzhenie „Za Zemyata – dostap do pravosadie“ in drugi)

(Predhodno odločanje - Okolje - Kakovost zunanjega zraka - Direktiva 2008/50/ES - Člena 13 in 23 - Mejne vrednosti za varovanje zdravja ljudi - Preseganje - Načrt za kakovost zraka - Direktiva 2010/75/EU - Celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja - Posodobitev operativnega dovoljenja termoelektrarne - Mejne vrednosti emisij - Člen 15(4) - Prošnja za odstopanje, s katerim so določene manj stroge mejne vrednosti emisij - Znatno onesnaženje - Člen 18 - Upoštevanje okoljskih standardov kakovosti - Obveznosti pristojnega organa)

(2023/C 155/13)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven administrativen sad

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Sdruzhenie „Za Zemyata – dostap do pravosadie“, „Тhe Green Тank – grazhdansko sdruzhenie s nestopanska tsel“ – République hellénique, NS

Toženi stranki: Izpalnitelen director na Izpalnitelna agentsia po okolna sreda, „TETS Maritsa iztok 2“ EAD

Izrek

Člen 15(4) Direktive 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) v povezavi s členom 18 te direktive ter členoma 13 in 23 Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo

je treba razlagati tako, da

mora pristojni organ pri preverjanju prošnje za odstopanje na podlagi tega člena 15(4) – ob upoštevanju vseh upoštevnih znanstvenih podatkov o onesnaževanju, vključno s kumulativnim učinkom drugih virov zadevnega onesnaževala, in ukrepov, predvidenih v okviru ustreznega načrta kakovosti zraka, ki je pripravljen za zadevno območje ali aglomeracijo v skladu s členom 23 Direktive 2008/50 – takšno odstopanje zavrniti, kadar to odstopanje lahko prispeva k preseganju standardov kakovosti zraka, določenih na podlagi člena 13 Direktive 2008/50, ali je v nasprotju z ukrepi iz tega načrta, katerih namen je zagotoviti upoštevanje teh standardov in omejiti obdobje njihovega preseganja na čim manj časa.


(1)  UL C 401, 4.10.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/12


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Bucureşti – Romunija) – Bursa Română de Mărfuri SA / Autoritatea Naţională de Reglementare în domeniul Energiei (ANRE)

(Zadeva C-394/21 (1), Bursa Română de Mărfuri)

(Predhodno odločanje - Notranji trg električne energije - Direktiva 2009/72/ES - Uredba (EU) 2019/943 - Člen 1(b) in (c) ter člen 3 - Načela, ki se nanašajo na delovanje trgov električne energije - Uredba (EU) 2015/1222 - Člen 5(1) - Imenovani operater trga z električno energijo - Državni pravni monopol za storitve trgovanja za dan vnaprej in znotraj dneva - Nacionalna ureditev, ki določa monopol za kratkoročno, srednjeročno in dolgoročno trgovanje na debelo z električno energijo)

(2023/C 155/14)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Bucureşti

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Bursa Română de Mărfuri SA

Tožena stranka: Autoritatea Naţională de Reglementare în domeniul Energiei (ANRE)

Ob udeležbi: Federaţia Europeană a Comercianţilor de Energie

Izrek

Uredbo (EU) 2019/943 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2019 o notranjem trgu električne energije, zlasti člen 1(b) in (c), člen 2, točka 40, in člen 3 te uredbe, v povezavi z Direktivo 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES

treba razlagati tako, da

ne nasprotuje ureditvi države članice, na podlagi katere je ohranjen državni pravni monopol za storitve posredovanja ponudb za prodajo in nakup električne energije na veleprodajnih trgih za dan vnaprej in znotraj dneva, če je ta monopol v tej državi članici že obstajal ob začetku veljavnosti Uredbe Komisije (EU) 2015/1222 z dne 24. julija 2015 o določitvi smernic za dodeljevanje zmogljivosti in upravljanje prezasedenosti, in sicer v skladu z njenim členom 5;

ne nasprotuje ureditvi države članice, na podlagi katere je ohranjen državni pravni monopol za storitve posredovanja ponudb za prodajo in nakup električne energije, ki se nanaša na veleprodajni terminski trg, saj je treba skladnost take ureditve s pravom Unije presojati glede na upoštevne določbe primarnega prava Unije.


(1)  UL C 191, 10.5.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/13


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Hof van Cassatie – Belgija) – kazenska postopka zoper FU, DRV Intertrans BV (C-410/21), in Verbraeken J. en Zonen BV, PN (C-661/21)

(Združeni zadevi C-410/21 in C-661/21 (1), DRV Intertrans in drugi)

(Predhodno odločanje - Delavci migranti - Socialna varnost - Zakonodaja, ki se uporablja - Uredba (ES) št. 987/2009 - Člen 5 - Potrdilo A 1 - Začasni umik - Zavezujoč učinek - Potrdilo, pridobljeno ali uveljavljeno z goljufijo - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 13(1)(b)(i) - Osebe, ki običajno opravljajo dejavnost zaposlene osebe v dveh ali več državah članicah - Uporaba zakonodaje države članice statutarnega sedeža - Pojem „statutarni sedež“ - Podjetje, ki je pridobilo licenco Skupnosti za cestni prevoz na podlagi uredb (ES) št. 1071/2009 in (ES) št. 1072/2009 - Vpliv - Licenca, pridobljena ali uveljavljena z goljufijo)

(2023/C 155/15)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van Cassatie

Stranke v kazenskih postopkih v glavni stvari

FU, DRV Intertrans BV (C-410/21), et Verbraeken J. en Zonen BV, PN (C-661/21)

Izrek

1.

Člen 5 Uredbe (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 465/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012,

je treba razlagati tako, da

potrdilo A 1, ki ga izda pristojni nosilec države članice, zavezuje nosilce in sodišča države članice, v kateri se delo izvaja, tudi če je nosilec, ki je izdal dokument, potem ko je pristojni nosilec zadnjenavedene države članice pri njem vložil prošnjo za ponovno preučitev in umik, izjavil, da bo začasno zadržal zavezujoče učinke tega potrdila, dokler dokončno ne odloči o tej prošnji. Vendar lahko v takih okoliščinah sodišče države članice – v kateri se izvaja delo – ki odloča v kazenskem postopku zoper osebe, osumljene goljufive pridobitve ali uporabe istega potrdila A 1, ugotovi, da je šlo za goljufijo, in zato tega potrdila za potrebe tega kazenskega postopka ne upošteva, če se je, prvič, iztekel razumni rok, ne da bi nosilec, ki je izdal dokument, opravil ponovno preučitev utemeljenosti izdaje tega potrdila in zavzel stališče o konkretnih elementih, ki jih je predložil pristojni nosilec države članice gostiteljice in ki kažejo na to, da je bilo navedeno potrdilo pridobljeno ali uveljavljeno z goljufijo, ter zadevno potrdilo razglasil za neveljavno oziroma ga preklical, in drugič, če so spoštovana jamstva, neločljivo povezana s pravico do poštenega sojenja, ki morajo biti zagotovljena tem osebam.

2.

Člen 13(1)(b)(i) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 465/2012, ob upoštevanju člena 3(1)(a) in člena 11(1) Uredbe (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES ter člena 4(1)(a) Uredbe (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga

je treba razlagati tako, da

dejstvo, da ima družba licenco Skupnosti za cestni prevoz, ki so jo izdali pristojni organi države članice, ni neizpodbiten dokaz statutarnega sedeža te družbe v tej državi članici za določitev nacionalne zakonodaje o socialni varnosti, ki se uporablja, v skladu s členom 13(1)(b)(i) Uredbe št. 883/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 465/2012.


(1)  UL C 391, 27.9.2021.

UL C 84, 21.2.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/14


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Poljska

(Zadeva C-432/21) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Okolje - Direktiva 92/43/EGS - Ohranjanje naravnih habitatov ter prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst - Člen 6(1), (2) in (3), člen 12(1), od (a) do (d), člen 13(1)(a) ter člen 16(1) - Direktiva 2009/147/ES - Ohranjanje prostoživečih ptic - Člen 4(1), člen 5(a), (b) in (d) ter člen 9(1) - Gospodarjenje z gozdovi, ki temelji na dobri praksi - Načrti za gospodarjenje z gozdovi - Aarhuška konvencija - Dostop do pravnega varstva - Člen 6(1)(b) in člen 9(2) - Preizkus materialne in postopkovne zakonitosti načrtov za gospodarjenje z gozdovi - Pravica organizacij za varstvo okolja do pravnega sredstva)

(2023/C 155/16)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: M. Brauhoff, G. Gattinara, C. Hermes in D. Milanowska, agenti)

Tožena stranka: Republika Poljska (zastopnik: B. Majczyna, agent)

Izrek

1.

Republika poljska s tem, da je sprejela člen 14b(3) ustawa o lasach (zakon o gozdovih) z dne 28. septembra 1991, kakor je bil spremenjen z ustawa o zmianie ustawy o ochronie przyrody oraz ustawy o lasach (zakon o spremembi zakona o varstvu narave in zakona o gozdovih) z dne 16. decembra 2016, ki določa, da gospodarjenje z gozdovi, ki se izvaja v skladu z zahtevami dobre prakse na področju gospodarjenja z gozdovi, ne krši določb o ohranjanju posebnih naravnih virov, formacij in komponent, zlasti določb členov 51 in 52 ustawa o ochronie przyrody (zakon o varstvu narave) z dne 16. aprila 2004, ni izpolnila obveznosti iz člena 6(1) in (2), člena 12(1), člena 13(1)(a) in člena 16(1) Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2013/17/EU z dne 13. maja 2013, ter člena 4(1), člena 5(a), (b) in (d) in člena 9(1) Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2013/17.

2.

Republika Poljska s tem, da ni sprejela vseh potrebnih zakonodajnih določb za zagotovitev možnosti, da bi lahko organizacije za varstvo okolja pri sodišču vložile zahtevo za učinkovit preizkus materialne in postopkovne zakonitosti načrtov za gospodarjenje z gozdovi v smislu določb zakona o gozdovih, ni izpolnila obveznosti iz člena 6(3) Direktive 92/43, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2013/17, v povezavi s členom 6(1)(b) in členom 9(2) Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, ki je bila podpisana 25. junija 1998 v Aarhusu in v imenu Evropske skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 2005/370/ES z dne 17. februarja 2005.

3.

Republiki Poljski se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 452, 8.11.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/15


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Miskolci Törvényszék – Madžarska) – IH / MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

(Zadeva C-477/21 (1), MÁV-START)

(Predhodno odločanje - Socialna politika - Zaščita varnosti in zdravja delavcev - Organizacija delovnega časa - Člen 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Direktiva 2003/88/ES - Člena 3 in 5 - Dnevni in tedenski počitek - Nacionalna ureditev, ki določa minimalni čas tedenskega počitka 42 ur - Obveznost zagotavljanja dnevnega počitka - Načini zagotavljanja)

(2023/C 155/17)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Miskolci Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: IH

Tožena stranka: MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt.

Izrek

1.

Člen 5 Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa v povezavi s členom 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah

je treba razlagati tako, da

dnevni počitek iz člena 3 te direktive ni del tedenskega počitka iz navedenega člena 5, temveč se temu doda.

2.

Člena 3 in 5 Direktive 2003/88 v povezavi s členom 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah

je treba razlagati tako, da

je treba, kadar nacionalna ureditev določa čas tedenskega počitka, ki presega 35 zaporednih ur, delavcu poleg tega počitka odobriti tudi dnevni počitek, kot je zagotovljen s členom 3 te direktive.

3.

Člen 3 Direktive 2003/88 v povezavi s členom 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah

je treba razlagati tako, da

ima delavec, če mu je zagotovljen čas tedenskega počitka, pravico tudi do dnevnega počitka pred navedenim časom tedenskega počitka.


(1)  UL C 471, 22.11.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/16


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Düsseldorf – Nemčija) – RWE Power Aktiengesellschaft / Hauptzollamt Duisburg

(Zadeva C-571/21 (1), RWE Power)

(Predhodno odločanje - Obdavčitev energentov in električne energije - Direktiva 2003/96/ES - Člen 14(1)(a) - Člen 21(3), drugi in tretji stavek - Električna energija, ki se uporablja za proizvodnjo električne energije in za ohranjanje sposobnosti za proizvodnjo električne energije - Oprostitev - Obseg - Dnevni kopi - Električna energija, ki se uporablja za delovanje bunkerjev za gorivo in prevoznih sredstev)

(2023/C 155/18)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: RWE Power Aktiengesellschaft

Tožena stranka: Hauptzollamt Duisburg

Izrek

1.

Člen 14(1)(a), prvi stavek, Direktive Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije v povezavi s členom 21(3), drugi stavek, te direktive

je treba razlagati tako, da

oprostitev obdavčitve „električne energije, ki se uporablja za proizvodnjo električne energije“, iz te določbe ne zajema električne energije, ki se uporablja pri pridobivanju energenta, kot je lignit, v dnevnem kopu, ker se ta električna energija ne uporablja pri tehnološkem postopku proizvodnje električne energije, ampak pri proizvodnji energenta. Ta oprostitev pa lahko zajema kasnejšo pretvorbo in obdelavo tega energenta v elektrarnah za namene proizvodnje električne energije, če je to nujno za tehnološki postopek te proizvodnje in k njemu neposredno prispeva.

2.

Člen 14(1)(a), prvi stavek, Direktive 2003/96

je treba razlagati tako, da

oprostitev obdavčitve „električne energije, ki se uporablja za ohranjanje sposobnosti za proizvodnjo električne energije“, iz te določbe lahko zajema električno energijo, namenjeno obratovanju skladišč energenta, kot je lignit, in prevoznih sredstev, ki omogočajo transport tega energenta, kadar se te dejavnosti izvajajo znotraj elektrarn, če so te dejavnosti nujne za ohranjanje zmogljivosti tehnološkega procesa proizvodnje električne energije in k temu ohranjanju neposredno prispevajo, ker se morajo izvajati, da bi se zagotavljalo ohranjanje sposobnosti za neprekinjeno proizvodnjo električne energije.


(1)  UL C 490, 6.12.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/17


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Administrativo e Fiscal de Braga – Portugalska) – Vapo Atlantic SA / Entidade Nacional para o Setor Energético E.P.E. (ENSE)

(Zadeva C-604/21 (1), Vapo Atlantic)

(Predhodno odločanje - Postopek za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe - Direktiva 98/34/ES - Člen 1, točka 4 - Pojem „druge zahteve“ - Člen 1, točka 11 - Pojem „tehnični predpis“ - Člen 8(1) - Obveznost držav članic, da Evropski komisiji sporočijo vsak osnutek tehničnega predpisa - Nacionalna določba, ki določa dodajanje določenega odstotka biogoriv pogonskim gorivom - Člen 10(1), tretja alinea - Pojem „zaščitna klavzula, določena v zavezujočih aktih Unije“ - Nevključitev člena 4(1), drugi pododstavek, Direktive 2009/30/ES)

(2023/C 155/19)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Administrativo e Fiscal de Braga

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Vapo Atlantic SA

Tožena stranka: Entidade Nacional para o Setor Energético E.P.E. (ENSE)

Ob udeležbi: Fundo Ambiental, Fundo de Eficiência Energética (FEE),

Izrek

1.

Člen 1, točka 4, Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2006/96/ES z dne 20. novembra 2006,

je treba razlagati tako, da

nacionalna ureditev, ki določa cilj dodajanja 10 % biogoriv pogonskim gorivom, ki jih gospodarski subjekt sprosti v porabo v danem letu, spada med „druge zahteve“ v smislu člena 1, točka 4, Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena, in je tako „tehnični predpis“ v smislu člena 1, točka 11, Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena, pri čemer je ta predpis mogoče proti posameznikom uveljavljati le, če je bil njegov osnutek sporočen v skladu s členom 8(1) Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena.

2.

Člen 8(1) Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/96,

je treba razlagati tako, da

nacionalna ureditev, katere namen je prenos člena 7a(2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009, v skladu s ciljem iz člena 3(4) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES, ne more pomeniti le prenosa celotnega besedila evropskega standarda v smislu člena 8(1) Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena, in se zato izogniti obveznosti sporočanja iz te določbe.

3.

Člen 4(1), drugi pododstavek, Direktive 2009/30

je treba razlagati tako, da

ta določba ni zaščitna klavzula, določena v zavezujočih aktih Unije, v smislu člena 10(1), tretja alinea, Direktive 98/34, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/96.


(1)  UL C 11, 10.1.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/18


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenija) –Nec Plus Ultra Cosmetics AG/Republika Slovenija

(Zadeva C-664/21 (1),Nec Plus Ultra Cosmetics AG)

(Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 138(1) - Oprostitve v zvezi s transakcijami znotraj Skupnosti - Dobave blaga - Načela davčne nevtralnosti, učinkovitosti in sorazmernosti - Izpolnjevanje vsebinskih zahtev - Rok za predložitev dokazov)

(2023/C 155/20)

Jezik postopka: slovenščina

Predložitveno sodišče

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Nec Plus Ultra Cosmetics AG

Tožena stranka: Republika Slovenija

Izrek

Člen 131 in člen 138(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost v povezavi z načeli davčne nevtralnosti, učinkovitosti in sorazmernosti

je treba razlagati tako, da

ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki prepoveduje predložitev in zbiranje novih dokazov, s katerimi se dokazuje izpolnjevanje vsebinskih pogojev iz člena 138(1) te direktive, v upravnem postopku, ki se konča s sprejetjem odločbe o odmeri davka, zlasti po opravljenem davčnem inšpekcijskem nadzoru, vendar pred sprejetjem te odločbe, če se spoštujeta načeli enakovrednosti in učinkovitosti.


(1)  UL C 64. 7.2.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/18


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hovrätten för Nedre Norrland – Švedska) – AI / Åklagarmyndigheten

(Zadeva C-666/21 (1), Åklagarmyndigheten)

(Predhodno odločanje - Cestni promet - Uredba (ES) št. 561/2006 - Področje uporabe - Člen 2(1)(a) - Člen 3(h) - Pojem „prevoz blaga po cesti“ - Pojem „največja dovoljena masa“ - Vozilo, opremljeno kot prostor za začasno bivanje za osebno rabo in kot prostor za prevažanje blaga v nekomercialne namene - Uredba (EU) št. 165/2014 - Tahografi - Člen 23(1) - Obveznost rednih pregledov, ki jih izvajajo pooblaščene servisne delavnice)

(2023/C 155/21)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Hovrätten för Nedre Norrland

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: AI

Tožena stranka: Åklagarmyndigheten

Izrek

Člen 2(1)(a) Uredbe (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in spremembi uredb Sveta (EGS) št. 3821/85 in (ES) št. 2135/98 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3820/85, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 v povezavi s členom 3(h) Uredbe št. 561/2006, kakor je bila spremenjena,

je treba razlagati tako, da

pojem „prevoz blaga po cesti“ v smislu prvonavedene določbe zajema prevoz po cesti, ki se opravi z vozilom, katerega največja dovoljena masa v smislu člena 4(m) Uredbe št. 561/2006 presega 7,5 tone, tudi če je to vozilo opremljeno tako, da se uporablja ne le kot prostor za začasno bivanje za osebno rabo, temveč tudi kot prostor za prevažanje blaga v nekomercialne namene, pri čemer na to ne vplivata nosilnost tega vozila in kategorija, pod katero je to vpisano v nacionalno evidenco registriranih cestnih vozil.


(1)  UL C 24, 17.1.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/19


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Papierfabriek Doetinchem B.V. / Sprick GmbH Bielefelder Papier- und Wellpappenwerk & Co.

(Zadeva C-684/21 (1), Papierfabriek Doetinchem)

(Predhodno odločanje - Intelektualna lastnina - Modeli Skupnosti - Uredba (ES) št. 6/2002 - Člen 8(1) - Značilnosti izgleda izdelka, ki jih določa izključno njegova tehnična funkcija - Merila presoje - Obstoj alternativnih modelov - Imetnik, ki ima tudi številne alternativne varovane modele - Večbarvnost izdelka, ki ni razvidna iz registracije zadevnega modela)

(2023/C 155/22)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Papierfabriek Doetinchem B.V.

Tožena stranka: Sprick GmbH Bielefelder Papier- und Wellpappenwerk & Co.

Izrek

1.

Člen 8(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti

je treba razlagati tako, da

je treba presojo vprašanja, ali značilnosti izgleda izdelka določa izključno njegova tehnična funkcija v smislu te določbe, opraviti glede na vse objektivne okoliščine, ki so upoštevne v vsakem posameznem primeru, zlasti tiste, ki usmerjajo izbiro teh značilnosti, obstoj alternativnih modelov, ki omogočajo izvedbo te tehnične funkcije, in to, da je imetnik zadevnega modela tudi imetnik registracij za številne alternativne modele, pri čemer pa zadnjenavedena okoliščina za uporabo te določbe ni odločilna.

2.

Člen 8(1) Uredbe št. 6/2002

je treba razlagati tako, da

v okviru preučitve vprašanja, ali izgled izdelka določa izključno njegova tehnična funkcija, dejstva, da zasnova tega izdelka omogoča večbarvnost, ni mogoče upoštevati, če ta ni razvidna iz registracije zadevnega modela.


(1)  UL C 84, 21.2.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/20


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel – Belgija) – Recreatieprojecten Zeeland BV, Casino Admiral Zeeland BV, Supergame BV / Belgische Staat

(Zadeva C-695/21 (1), Recreatieprojecten Zeeland in drugi)

(Predhodno odločanje - Svoboda opravljanja storitev - Člen 56 PDEU - Omejitve svobode opravljanja storitev - Igre na srečo - Ureditev države članice, ki določa splošno prepoved oglaševanja za igralnice - Odstopanje po samem zakonu od te prepovedi za igralnice, ki imajo licenco za opravljanje dejavnosti, ki so jo izdali organi te države članice - Nemožnost odstopanja za igralnice s sedežem v drugi državi članici)

(2023/C 155/23)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Recreatieprojecten Zeeland BV, Casino Admiral Zeeland BV, Supergame BV

Tožena stranka: Belgische Staat

Izrek

Člen 56, prvi odstavek, PDEU je treba razlagati tako, da nasprotuje zakonodaji države članice, s katero je upravljavcem omejenega in nadzorovanega števila igralnic, ki so na ozemlju te države članice, po samem zakonu dovoljeno odstopanje od prepovedi oglaševanja, ki na splošno velja za igralnice, ne da bi bila določena možnost, da upravljavci igralnic, ki so v drugi državi članici, pridobijo odstopanje za isti namen.


(1)  UL C 84, 21.2.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/21


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 9. marca 2023 – Françoise Grossetête/Evropski parlament

(Zadeva C-714/21 P) (1)

(Pritožba - Pravo institucij - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Parlamenta - Sprememba sistema dodatnega prostovoljnega pokojninskega zavarovanja - Posamičen sklep o določitvi pravic v zvezi z dodatnim prostovoljnim pokojninskim zavarovanjem - Ugovor nezakonitosti - Pristojnosti predsedstva Parlamenta - Pridobljene in pričakovane pravice - Sorazmernost - Enako obravnavanje - Pravna varnost)

(2023/C 155/24)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Françoise Grossetête (zastopniki: E. Arnaldos Orts, abogado, F. Doumont, avocat, J. Martínez Gimeno in D. Sarmiento Ramírez-Escudero, abogados)

Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopniki: M. Ecker, N. Görlitz in T. Lazian, agenti)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Françoise Grossetête se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 37, 24.1.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/21


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 9. marca 2023 – Gerardo Galeote (C-715/21 P), Graham Watson (C-716/21 P)/Evropski parlament

(Združeni zadevi C-715/21 P in C-716/21 P) (1)

(Pritožba - Pravo institucij - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Parlamenta - Sprememba sistema dodatnega prostovoljnega pokojninskega zavarovanja - Posamični sklep o določitvi pravic v zvezi z dodatnim prostovoljnim pokojninskim zavarovanjem - Ugovor nezakonitosti - Pristojnosti predsedstva Parlamenta - Pridobljene in pričakovane pravice - Sorazmernost - Enako obravnavanje - Pravna varnost)

(2023/C 155/25)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnika: Gerardo Galeote (C-715/21 P), Graham Watson (C-716/21 P) (zastopniki: E. Arnaldos Orts, abogado, F. Doumont, avocat, J. Martínez Gimeno in D. Sarmiento Ramírez-Escudero, abogados)

Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopniki: M. Ecker, N. Görlitz in T. Lazian, agenti)

Izrek

1.

Pritožbi se zavrneta.

2.

Gerardu Galeotu in Grahamu Watsonu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 37, 24.1.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/22


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wien – Avstrija) – Kwizda Pharma GmbH / Landeshauptmann von Wien

(Zadeva C-760/21 (1), Kwizda Pharma)

(Predhodno odločanje - Varnost hrane - Živila - Uredba (EU) št. 609/2013 - Člen 2(2)(g) - Pojem „živila za posebne zdravstvene namene“ - Druge zdravstveno pogojene prehranske potrebe - Prehranska obravnava - Sprememba prehrane - Hranilne snovi - Uživanje pod zdravniškim nadzorom - Snovi, ki se v prebavnem traktu ne absorbirajo in se ne presnavljajo - Razločevanje od zdravil - Razločevanje od prehranskih dopolnil)

(2023/C 155/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Wien

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Kwizda Pharma GmbH

Tožena stranka: Landeshauptmann von Wien

Izrek

1.

Člen 1, točka 2, Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2004/27/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004, in člen 2(2)(g) Uredbe (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o živilih, namenjenih dojenčkom in majhnim otrokom, živilih za posebne zdravstvene namene in popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo ter razveljavitvi Direktive Sveta 92/52/EGS, direktiv Komisije 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES in 2006/141/ES, Direktive 2009/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter uredb Komisije (ES) št. 41/2009 in (ES) št. 953/2009

je treba razlagati tako, da

je treba pri razlikovanju med pojmoma „zdravilo“ in „živilo za posebne zdravstvene namene“, ki sta opredeljena v teh določbah, z vidika narave in lastnosti zadevnega izdelka presoditi, ali gre za živilo, ki je namenjeno posebni prehranski obravnavi, ali pa za izdelek, ki je namenjen preprečevanju ali zdravljenju bolezni pri ljudeh, ponovni vzpostavitvi, izboljšanju ali spreminjanju fizioloških funkcij prek farmakološkega, imunološkega ali presnovnega delovanja oziroma določitvi zdravstvene diagnoze ali ki je, odvisno od primera, predstavljen kot tak.

2.

Člen 2(2)(g) Uredbe št. 609/2013

je treba razlagati tako, da,

prvič, pojem „prehranska obravnava“ zajema potrebe, ki nastanejo zaradi bolezni, motnje ali zdravstvenega stanja in katerih zadovoljitev je za bolnika s prehranskega vidika nujna, drugič, da opredelitev nekega izdelka za „živilo za posebne zdravstvene namene“ ne more biti pogojena s tem, da se „prehranska obravnava“, ki je potrebna zaradi bolezni, motnje ali zdravstvenega stanja, in s tem učinek tega izdelka zagotovita med prebavo ali po njej, in tretjič, da pojem „samo s spremembo običajne prehrane“ zajema tako primere, v katerih bolnik prehrane ne sme spremeniti ali bi bilo to zanj nevarno, kot primere, v katerih lahko bolnik svoje prehranske potrebe le zelo težko zadovolji z običajnimi živili.

3.

Člen 2(2)(g) Uredbe št. 609/2013

je treba razlagati tako, da

se je treba za namene uporabe te uredbe, ki pojma „hranilne snovi“ ne opredeljuje, uporabiti opredelitev tega pojma, vsebovano v členu 2(2)(s) Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004.

4.

Člen 2(2)(g) Uredbe št. 609/2013

je treba razlagati tako, da,

prvič, je treba izdelek uživati pod zdravniškim nadzorom, če sta zaradi zagotavljanja prehranske obravnave, ki je potrebna zaradi bolezni, motnje ali zdravstvenega stanja, ter zaradi učinkov izdelka na prehransko obravnavo bolnika in na bolnika samega potrebna priporočilo zdravstvenega delavca in nadaljnje spremljanje s strani tega delavca, in drugič, da zahteva, da je treba živila za posebne zdravstvene namene „uživati pod zdravniškim nadzorom“, ni pogoj za to, da bi bilo mogoče neki izdelek opredeliti kot tako živilo.

5.

Člen 2 Direktive 2002/46 in člen 2(2)(g) Uredbe št. 609/2013

je treba razlagati tako, da

se pojma „prehransko dopolnilo“ oziroma „živilo za posebne zdravstvene namene“, ki sta opredeljena v teh določbah, medsebojno izključujeta ter da je treba v vsakem posameznem primeru glede na lastnosti in način uporabe izdelka ugotoviti, ali ta izdelek spada pod enega ali drugega od teh pojmov.


(1)  UL C 138, 28.3.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/23


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. marca 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Graz – Avstrija) – Postopek za priznanje in izvršitev evropskega preiskovalnega naloga v zvezi z MS

(Zadeva C-16/22 (1), Staatsanwaltschaft Graz (finančni urad za davčne kazenske zadeve in davčne preiskave v Düsseldorfu))

(Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Direktiva 2014/41/EU - Evropski preiskovalni nalog - Člen 1(1) - Pojem „pravosodni organ“ - Člen 2(c) - Pojem „odreditveni organ“ - Nalog, ki ga davčna uprava izda brez potrditve s strani sodnika ali javnega tožilca - Davčna uprava, ki v okviru davčne kazenske preiskave prevzame pravice in obveznosti javnega tožilstva)

(2023/C 155/27)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Graz

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: MS

Ob udeležbi: Staatsanwaltschaft Graz, Finanzamt für Steuerstrafsachen und Steuerfahndung Düsseldorf

Izrek

Člen 1(1), prvi pododstavek, in člen 2(c)(i) Direktive 2014/41/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o evropskem preiskovalnem nalogu v kazenskih zadevah

je treba razlagati tako, da

davčne uprave države članice, ki – čeprav spada pod izvršilno oblast te države – v skladu z nacionalnim pravom namesto državnega tožilstva avtonomno vodi davčne kazenske preiskave ter ki prevzame pravice in obveznosti, ki so dodeljene državnemu tožilstvu, ni mogoče opredeliti kot „pravosodni organ“ in „odreditveni organ“ v smislu ene oziroma druge od teh določb;

taka uprava pa lahko spada pod pojem „odreditveni organ“ v smislu člena 2(c)(ii) te direktive, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe.


(1)  UL C 138, 28.3.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/24


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rada Úradu pre verejné obstarávanie – Slovaška) – HOREZZA a.s./Úrad pre verejné obstarávanie

(Zadeva C-520/22 (1), Horezza)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Člen 267 PDEU - Pojem „sodišče“ - Pritožbeni organ nacionalnega regulativnega organa za postopke javnega naročanja - Neodvisnost - Status tretje osebe glede na organ, ki je sprejel odločbo, ki je predmet pritožbe - Očitna nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

(2023/C 155/28)

Jezik postopka: slovaščina

Predložitveno sodišče

Rada Úradu pre verejné obstarávanie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: HOREZZA a.s.

Tožena stranka: Úrad pre verejné obstarávanie

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rada Úradu pre verejné obstarávanie (svet regulativnega organa za javna naročila, Slovaška), z odločbo z dne 3. avgusta 2022, je očitno nedopusten.


(1)  Datum vložitve: 4.8.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/24


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rada Úradu pre verejné obstarávanie – Slovaška) – KONŠTRUKTA – Defence a.s./Úrad pre verejné obstarávanie

(Zadeva C-521/22 (1), Konštrukta – Defence)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Člen 267 PDEU - Pojem „sodišče“ - Pritožbeni organ nacionalnega regulativnega organa za postopke javnega naročanja - Neodvisnost - Status tretje osebe glede na organ, ki je sprejel odločbo, ki je predmet pritožbe - Očitna nedopustnost predloga za sprejetje predhodne odločbe)

(2023/C 155/29)

Jezik postopka: slovaščina

Predložitveno sodišče

Rada Úradu pre verejné obstarávanie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: KONŠTRUKTA – Defence a.s.

Tožena stranka: Úrad pre verejné obstarávanie

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rada Úradu pre verejné obstarávanie (svet regulativnega organa za javna naročila, Slovaška), z odločbo z dne 3. avgusta 2022, je očitno nedopusten.


(1)  Datum vložitve: 4.8.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Prahova (Romunija) 18. oktobra 2022 – SC Bitulpetrolium Serv SRL / Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti

(Zadeva C-657/22)

(2023/C 155/30)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Prahova

Stranki

Tožeča stranka: SC Bitulpetrolium Serv SRL

Tožena stranka: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti.

Vprašanji za predhodno odločanje

1)

Ali so nacionalne določbe in prakse, kakršne so te v obravnavani zadevi, v skladu s katerimi vračanje goriva za ogrevanje (kurilnega olja) v trošarinsko skladišče brez carinskega nadzora [pomeni] domnevno kršitev postopka skladiščenja, [ki] naj bi upravičevala uporabo trošarine po stopnji, določeni za dizelsko gorivo – gorivo, katerega [trošarinska] vrednost je več kot 21-krat višja od trošarine za kurilno olje – v nasprotju z načelom sorazmernosti ter členi 2(3), 5 in 21(1) Direktive 2003/96/ES (1)?

2)

Ali so nacionalne določbe in prakse, kakršne so te v obravnavani zadevi, v skladu s katerimi se DDV obračuna od zneskov, ki jih davčni organ dodatno določi iz naslova trošarine na dizelsko gorivo kot kazen za davčnega zavezanca, ki ni upošteval postopka carinskega nadzora, ker je v carinsko skladišče vrnil energente vrste kurilno olje, za katere je bila trošarina že plačana in ki so jih kupci zavrnili, so ostali nedotaknjeni in [ostanejo v skladišču], dokler se ne najde [nov] kupec, v nasprotju z načelom sorazmernosti, načelom nevtralnosti DDV ter členi 2, 250 in 273 Direktive 2006/112/ES (2)?


(1)  Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (UL 2003, L 283, str. 51).

(2)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/26


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 14. decembra 2022 – XX/Inspecteur van de Belastingdienst

(Zadeva C-782/22)

(2023/C 155/31)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Gerechtshof 's-Hertogenbosch

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: XX

Nasprotna stranka: Inspecteur van de Belastingdienst

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali člen 63(1) PDEU nasprotuje zakonski ureditvi, kakršna je obravnavana, s katero je določeno, da so dividende, ki jih družbe s sedežem na Nizozemskem, ki kotirajo (na borzi), izplačajo družbi s sedežem v drugi državi članici, ki je za kritje prihodnjih plačilnih obveznosti investirala med drugim v delnice teh družb, ki kotirajo (na borzi), predmet pri viru odtegnjenega davka po stopnji 15 % od bruto zneska teh izplačil dividend, medtem ko bi davčna obremenitev izplačil dividend družbi s sedežem na Nizozemskem v sicer enakih okoliščinah znašala nič, ker se pri izračunu davčne osnove za davek od dobička, ki bi ga morala plačati zadnjenavedena družba, upoštevajo stroški, nastali zaradi povečanja prihodnjih obveznosti izplačil družbe, pri čemer to povečanje skoraj v celoti ustreza (pozitivni) spremembi vrednosti njenih naložb, čeprav prejetje dividend samo po sebi ne povzroči spremembe vrednosti teh obveznosti?


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/26


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Hamburg (Nemčija) 28. decembra 2022 – G.A./Hauptzollamt Braunschweig

(Zadeva C-791/22, Hauptzollamt Braunschweig)

(2023/C 155/32)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht Hamburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: G.A.

Tožena stranka: Hauptzollamt Braunschweig

Vprašanje za predhodno odločanje:

Ali je v nasprotju z Direktivo 2006/112/ES (1), zlasti členoma 30 in 60 te direktive, če nacionalna zakonodaja razglasi, da se člen 215(4) Uredbe (EGS) št. 2913/92 (2) smiselno uporablja za uvozni DDV?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL 1992, L 302, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil no 1 de Palma de Mallorca (Španija) 12. januarja 2023 – Eventmedia Soluciones SL/Air Europa Líneas Aéreas SAU

(Zadeva C-11/23, Eventmedia Soluciones)

(2023/C 155/33)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Mercantil no 1 de Palma de Mallorca

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Eventmedia Soluciones SL

Tožena stranka: Air Europa Líneas Aéreas SAU

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je mogoče vključitev klavzule, kakršna je spodaj navedena, v pogodbo o letalskem prevozu šteti za nedopustno odstopanje v smislu člena 15 Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), ker naj bi omejevala obveznosti prevoznika s tem, da omejuje možnost potnikov, da se njihova pravica [do] odškodnine zaradi odpovedi leta uresniči s prenosom terjatve?

2.

Ali je mogoče člen 7(1) v povezavi s členom 5(1)(c) in (3) Uredbe (ES) št. 261/2004 razlagati tako, da bi plačilo odškodnine zaradi odpovedi leta, ki je naložena dejanskemu letalskemu prevozniku, pomenilo obveznost, ki jo določa ta uredba, ne glede na obstoj pogodbe o prevozu s potnikom in krivdno neizpolnitev pogodbenih obveznosti letalskega prevoznika?

Podredno, v primeru, da se šteje, da navedena klavzula ne pomeni nedopustnega odstopanja v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 261/2004, ali da se ugotovi, da je pravica do odškodnine pogodbene narave, je treba predložiti to [vprašanje] za predhodno odločanje:

3.

Ali je treba člena 6(1) in 7(1) [Direktive] Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (2) razlagati tako, da mora nacionalno sodišče, ki odloča o tožbi v zvezi z zahtevkom glede pravice do odškodnine zaradi odpovedi leta, določenim v členu 7(1) Uredbe (ES) [št. 261/2004], po uradni dolžnosti opraviti nadzor nad morebitno nepoštenostjo klavzule, vključene v pogodbo o prevozu, ki potniku ne dovoljuje prenosa njegovih pravic, če zahtevek vloži prevzemnik, ki za razliko od prenositelja nima statusa potrošnika in uporabnika?

4.

Če je primerno opraviti nadzor po uradni dolžnosti, ali je mogoče dolžnost obveščanja potrošnika in ugotavljanja, ali uveljavlja nepoštenost pogoja ali pa z njim soglaša, opustiti ob upoštevanju konkludentnega ravnanja, da je svojo terjatev prenesel v nasprotju z morebitno nepoštenim pogojem, ki ne dopušča prenosa terjatve?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004 L 46, str. 1).

(2)  UL 1993, L 95, str. 29.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach (Poljska) 18. januarja 2023 – F S.A./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

(Zadeva C-18/23, Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej)

(2023/C 155/34)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: F S.A.

Tožena stranka: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba določbe Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (1)[…], zlasti člen 29(1) te direktive v povezavi s členi 18, 49 in 63 Pogodbe o delovanju Evropske unije […], razlagati tako, da nasprotujejo temu, da se v nacionalnih predpisih določi formalne zahteve, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, ki jih morajo institucije za skupne naložbe s sedežem v državi članici Evropske unije ali drugi državi Evropskega gospodarskega prostora, ki ni Republika Poljska, izpolnjevati, da bi lahko uveljavljale oprostitev plačila davka od dohodka, in sicer zahteva, da tako institucijo upravlja zunanji subjekt, ki svojo dejavnost opravlja na podlagi dovoljenja organov, ki so za finančne trge pristojni v državi, v kateri ima ta subjekt sedež?


(1)  UL 2009, L 302 str. 32.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshofs (Nemčija) 19. januarja 2023 – ND/DR

(Zadeva C-21/23, Lindenapotheke)

(2023/C 155/35)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in revidentka: ND

Tožeča stranka in nasprotna stranka v postopku z revizijo: DR

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali določbe iz poglavja VIII Splošne uredbe o varstvu podatkov (1) nasprotujejo nacionalni ureditvi, ki – poleg pooblastil za poseganje, ki jih priznava nadzornim organom, pristojnim za spremljanje in izvajanje Uredbe, in možnosti pravnega varstva, ki jih priznava posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki – konkurentom priznava pravico, da zaradi kršitev Splošne uredbe o varstvu podatkov na podlagi prepovedi izvajanja nepoštenih poslovnih praks proti kršitelju vložijo tožbo pred civilnimi sodišči?

2.

Ali so podatki, ki jih morajo stranke lekarnarja, ki nastopa kot prodajalec v spletni trgovini, v tej trgovini vnesti pri naročanju zdravil, ki se sicer prodajajo samo v lekarni, zanje pa ni potreben recept (ime stranke, naslov za dostavo in informacije, potrebne za določitev naročenega zdravila, ki se lahko izdaja v lekarni), podatki o zdravstvenem stanju v smislu člena 9(1) Splošne uredbe o varstvu podatkov in podatki v zvezi z zdravjem v smislu člena 8(1) Direktive 95/46/ES (2)?


(1)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).

(2)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 15, str. 355).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) 23. januarja 2023 – FV/Caisse pour l’avenir des enfants

(Zadeva C-27/23, Hocinx) (1)

(2023/C 155/36)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagatelj kasacijske pritožbe: FV

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Caisse pour l’avenir des enfants

Vprašanje za predhodnno odločanje

Ali načelo enakega obravnavanja, zagotovljeno s členom 45 PDEU in členom 7(2) Uredbe (EU) št. 492/2011 (2), ter člen 67 Uredbe (ES) št. 883/2004 (3) in člen 60 Uredbe (ES) št. 987/2009 (4) nasprotujejo določbam države članice, na podlagi katerih obmejni delavci ne morejo prejemati družinskega dodatka, povezanega z njihovim opravljanjem zaposlitvene dejavnosti v tej državi članici, za otroke, ki so bili k njim nameščeni s sodno odločbo, čeprav imajo vsi otroci, ki so nameščeni s sodno odločbo in prebivajo v navedeni državi članici, pravico do tega dodatka, ki se izplačuje fizični ali pravni osebi, ki ima pravico do varstva in vzgoje otroka ter pri kateri ima otrok zakonito prebivališče in pri njej dejansko in neprekinjeno prebiva? Ali lahko na odgovor na postavljeno vprašanje vpliva dejstvo, da obmejni delavec zagotavlja preživljanje tega otroka?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku..

(2)  Uredba (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji (UL 2011, L 141, str. 1).

(3)  Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2004, L 166, str. 1).

(4)  Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2009, L 284, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Korneuburg (Avstrija) 24. januarja 2023 – AA AG/VM, AG GmbH

(Zadeva C-33/23, Schwarzder (1))

(2023/C 155/37)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Korneuburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: AA AG

Nasprotna stranka: VM, AG GmbH

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 3(1)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 v povezavi s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu kakor je bil spremenjen s Sklepom št. 2/2010 z dne 26. novembra 2010 (3) razlagati tako, da letalska povezava, sestavljena iz dveh letov z odhodom na ozemlju Švicarske konfederacije, vmesnim postankom na ozemlju države članice in končnim namembnim krajem na ozemlju tretje države (pri čemer je dejanski letalski prevoznik poleg tega podjetje Skupnosti), spada na področje uporabe Uredbe o pravicah letalskih potnikov?

2.

Ali je treba člen 3(1)(b) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 v povezavi s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu kakor je bil spremenjen s Sklepom št. 2/2010 z dne 26. novembra 2010 razlagati tako, da letalska povezava, sestavljena iz dveh letov z odhodom na ozemlju tretje države, vmesnim postankom na ozemlju države članice in končnim namembnim krajem na ozemlju Švicarske konfederacije, pri čemer je dejanski letalski prevoznik podjetje Skupnosti, spada na področje uporabe Uredbe o pravicah letalskih potnikov?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.

(2)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).

(3)  Sklep št. 2/2010 Skupnega odbora skupnosti in Švice za zračni promet, ki je bil ustanovljen na podlagi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu z dne 26. novembra 2010 o nadomestitvi Priloge k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu (UL 2010, L 347, str. 54).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Koszalinie (Poljska) 24. januarja 2023 – RF/Getin Noble Bank S.A.

(Zadeva C-34/23, Getin Noble Bank)

(2023/C 155/38)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Okręgowy w Koszalinie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: RF

Tožena stranka: Getin Noble Bank S.A.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se prepoved iz člena 70(1) Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) nanaša le na možnost uveljavljanja zavarovanja denarne terjatve v okviru izvršbe ali pa tudi na začetek katerega koli postopka zavarovanja zoper subjekt, ki je v postopku prisilnega prestrukturiranja?


(1)  UL 2014, L 173, str. 190.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 25. januarja 2023 – Agenzia delle Entrate / PR

(Zadeva C-37/23, Giocevi (1))

(2023/C 155/39)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Agenzia delle Entrate

Nasprotna stranka: PR

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali načela, ki izhajajo iz sklepa Agenzia delle Entrate/Nuova Invincibile srl (C-82/14, EU:C:2015:510) in sodbe z dne 17. julija 2008, Komisija/Italija (C-132/06, EU:C:2008:412), nasprotujejo zakonodajni določbi, kakršna je ta iz člena 33(28) zakona št. 183 iz leta 2011, ki davčnim zavezancem omogoča, da zahtevajo vračilo 60 % DDV, ki so ga od aprila 2009 do decembra 2010 že plačali za transakcije, povezane s potresom, ki je 6. aprila 2009 prizadel območje Abrucev?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nederlandstalige Ondernemingsrechtbank Brussel (Belgija) 31. januarja 2023 – A, B, C, D/MS Amlin Insurance SE

(Zadeva C-45/23, MS Amlin Insurance)

(2023/C 155/40)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Nederlandstalige Ondernemingsrechtbank Brussel

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: A, B, C, D

Tožena stranka: MS Amlin Insurance SE

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 17(1) Direktive (EU) 2015/2302 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih, spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 90/314/EGS razlagati tako, da jamstvo, ki je v njem zahtevano, velja tudi za povračilo vseh plačil, opravljenih s strani ali v imenu potnikov, če potnik odstopi od pogodbe o paketnem potovanju zaradi neizogibnih in izrednih okoliščin v smislu člena 12[2] te direktive, in je organizator po tem, ko je pogodba o paketnem potovanju prenehala iz tega razloga, vendar preden so bila ta plačila potniku dejansko povrnjena, razglašen za insolventnega, zaradi česar potnik utrpi finančno izgubo in posledično v primeru insolventnosti organizatorja potovanja nosi gospodarsko tveganje?


(1)  UL 2015, L 326, str. 1.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 06. februarja 2023 vložilo Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenija)– Y.N. / Republika Slovenija

(Zadeva C-58/23, Abboudnam (1))

(2023/C 155/41)

Jezik postopka: slovenščina

Predložitveno sodišče

Upravno sodišče Republike Slovenije

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Y.N.

Tožena stranka: Republika Slovenija

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba četrti odstavek 46. člena Procesne direktive II (2) v povezavi s 47. členom Listine (3) razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu postopkovnemu pravilu, kot je druga poved prvega odstavka 70. člena ZMZ 1, po kateri je za vložitev tožbe zoper odločbo, s katero pristojni organ prošnjo zavrne kot očitno neutemeljeno v pospešenem postopku, določen prekluzivni rok treh dni od vročitve take odločbe, vključno s prazniki in dela prostimi dnevi, pri čemer se lahko ta rok izteče s pretekom prvega prihodnjega delavnika?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.

(2)  Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (prenovitev) (UL 2013, L 180, str. 60).

(3)  Listina Evropske unije o temeljnih pravicah (UL 2012, C 326, str. 391).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 8. februarja 2023 – Kazenski postopek zoper S.Z.

(Zadeva C-67/23, W. GmbH)

(2023/C 155/42)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Obtoženec in vlagatelj revizije: S.Z.

Stranka v postopku zaplembe in vlagateljica revizije: W. GmbH.

Druga stranka: Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba pojem „izvirati iz Burme/Mjanmara“ iz člena 2(2)(a)(i) Uredbe ES št. 194/2008 (1) razlagati tako, da nobena od naslednjih obdelav tikovih hlodov, pridelanih v Mjanmaru, ni povzročila spremembe porekla v tretji državi (v obravnavanem primeru: Tajvan), tako da je šlo pri ustrezno obdelanem tikovem lesu še naprej za „blago, ki izvira iz Burme/Mjanmara“:

obrezovanje in lupljenje tikovih hlodov;

žaganje tikovih hlodov v bloke s kvadratnim prerezom (hlodi brez vej in lubja ter razžagani v lesene kvadre);

razžagovanje tikovih hlodov v plošče ali deske (žagan les)?

2.

Ali je treba pojem „izvoženo iz Burme/Mjanmara“ iz člena 2(2)(a)(ii) Uredbe ES št. 194/2008 razlagati tako, da je bilo zajeto le blago, ki je bilo iz Mjanmara neposredno uvoženo v Evropsko unijo, tako da za blago, ki je bilo najprej prepeljano v tretjo državo (v obravnavanem primeru: Tajvan) in od tam naprej v Evropsko unijo, ne velja ureditev, in sicer ne glede na to, ali je bilo blago v tretji državi obdelano ali predelano na način, ki določa njegovo poreklo?

3.

Ali je treba člen 2(2)(a)(i) Uredbe ES št. 194/2008 razlagati tako, da potrdilo o poreklu, ki ga je izdala tretja država (v obravnavanem primeru: Tajvan) in na podlagi katerega naj bi razžagani ali razrezani tikovi hlodi s poreklom iz Mjanmara zaradi te obdelave v tretji državi pridobili poreklo te države, ni zavezujoče za presojo kršitve prepovedi uvoza iz člena 2(2) Uredbe ES št. 194/2008?


(1)  Uredbe Sveta (ES) št. 194/2008 z dne 25. februarja 2008 o obnovitvi in okrepitvi omejevalnih ukrepov v zvezi z Burmo/Mjanmarom in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 817/2006 (UL 2008, L 66, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Törvényszék (Madžarska) 14. februarja 2023 — FJ / Agrárminiszter

(Zadeva C-79/23 Kaszamás) (1)

(2023/C 155/43)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: FJ

Tožena stranka: Agrárminiszter

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se pojem ugotovitve, opredeljen v členu 35 Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (2), uporablja za razlago in uporabo člena 58, tretji odstavek, Uredbe (ES) št. 1122/2009 (3)?

2.

Če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, ali je treba pojem ugotovitve, opredeljen v členu 35 Uredbe št. 1290/2005, razlagati tako, da se za koledarsko leto prve upravne ali sodne ugotovitve šteje koledarsko leto, v katerem organ, ki odloča o upravnem postopku, začetem na podlagi zahtevka,

izvede prvi ukrep, namenjen pridobitvi dokazov, v okviru katerega ugotovi obstoj nepravilnosti, in sicer je to v obravnavanem primeru leto sestave zapisnika, ki vsebuje ugotovitve pregleda na kraju samem, ali

sprejme prvo vsebinsko odločbo na podlagi tega ukrepa, namenjenega pridobitvi dokazov, ali

v okviru tega postopka sprejme pravnomočno oziroma dokončno odločbo o izključitvi?

3.

Ali na odgovor na prejšnje vprašanje vpliva to, da se pisna ocena, ki pomeni ugotovitev, lahko spremeni ali umakne zaradi pravice do pravnega sredstva, ki jo zadevni osebi priznava zakonodaja, in ne zaradi sprememb v upravnem ali sodnem postopku?

4.

Če je koledarsko leto ugotovitve leto, v katerem je bil izveden ukrep, namenjen pridobitvi dokazov in ki v obravnavani zadevi pomeni pregled na kraju samem, ki je bil večkrat izveden, ali je treba pojem prvega ukrepa, namenjenega pridobitvi dokazov iz člena 35 Uredbe št. 1290/2005, razlagati tako, da ustreza prvemu pregledu na kraju samem, ki ga je izvedel organ, ali tako, da ustreza njegovemu zadnjemu pregledu na kraju samem, pri katerem so bili upoštevani tudi pripombe in dokazi, ki jih je predložila zadevna oseba?

5.

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje nikalen, ali to spremeni zgoraj opredeljeno vsebino ugotovitve, ki jo je treba upoštevati za namene člena 58, tretji odstavek, Uredbe št. 1122/2009?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.

(2)  UL 2005, L 209, str. 1.

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1122/2009 z dne 30. novembra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 v zvezi z navzkrižno skladnostjo, modulacijo ter integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom v okviru shem neposrednih podpor za kmete, določenih za navedeno uredbo, ter za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v zvezi z navzkrižno skladnostjo v okviru sheme podpore, določene za sektor vina (UL 2009, L 316, str. 65).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski gradski sad (Bolgarija) 14. februarja 2023 – Kazenski postopek zoper V.S.

(Zadeva C-80/23, Ministerstvo na vatreshnite raboti)

(2023/C 155/44)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Sofiyski gradski sad

Obdolženka

V. S.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je zahteva po preverjanju „nujne potrebe“ iz člena 10 Direktive 2016/680 (1), kot jo je Sodišče razložilo v točki 133 sodbe [z dne 26. januarja 2023, Ministerstvo na vatreshnite raboti, C-205/21 (2)], izpolnjena, če se izvede izključno na podlagi obtožnega akta zoper osebo in na podlagi njene pisne izjave o zavrnitvi zbiranja biometričnih in genetskih podatkov, ki se nanašajo nanjo, ali pa mora sodišče prejeti vse dokumente iz spisa, ki se mu v skladu z nacionalnim pravom dajo na voljo v primeru predloga za izdajo dovoljenja za izvedbo preiskovalnih ukrepov, ki posegajo v pravno sfero posameznikov, če je ta predlog vložen v kazenski zadevi?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali lahko sodišče, potem ko mu je bil dan na voljo spis zadeve, v okviru presoje „nujne potrebe“ na podlagi člena 10 v povezavi s členom 6(a) Direktive 2016/680 preveri tudi, ali obstaja utemeljen sum, da je obdolžena oseba storila kaznivo dejanje iz obdolžitve?


(1)  Direktiva (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ (UL 2016, L 119, str. 89).

(2)  ECLI:EU:C:2023:49.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven kasatsionen sad (Bolgarija) 15. februarja 2023 – E.N.I., Y.K.I./HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG

(Zadeva C-86/23, HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung)

(2023/C 155/45)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven kasatsionen sad

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagatelja kasacijske pritožbe: E.N.I., Y.K.I.

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 16 Uredbe (ES) št. 864/2007 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o pravu, ki se uporablja za nepogodbene obveznosti (Uredba Rim II) razlagati tako, da se določba nacionalnega prava, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki določa, da se pri določanju odškodnine za nepremoženjsko škodo v primerih, kadar je bila smrt bližnjih oseb povzročena z deliktom, uporabi temeljno načelo prava države članice, kot je načelo pravičnosti, lahko šteje za prevladujočo obvezno določbo v smislu tega člena?


(1)  UL 2007, L 199, str. 40.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/35


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Švedska) 15. februarja 2023 – Parfümerie Akzente GmbH/KTF Organisation AB

(Zadeva C-88/23, Parfümerie Akzente)

(2023/C 155/46)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Parfümerie Akzente GmbH

Nasprotna stranka: KTF Organisation AB

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 3(2) Direktive 2000/31/ES (1), ob upoštevanju prava Unije na splošno in njegovega učinkovitega izvajanja, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki vključuje neuporabo nacionalnih pravil na koordiniranem področju, vključno z nacionalnimi pravili za izvajanje Direktive 2005/29/ES (2), če ima ponudnik storitve sedež v drugi državi članici, od koder tudi zagotavlja storitve informacijske družbe, in ni nobene zahteve glede uporabe izjem, ki izhajajo iz nacionalnih določb za izvajanje člena 3(4) [Direktive 2000/31/ES]?

2.

Ali na podlagi Direktive 2000/31/ES koordinirano področje vključuje trženje na spletišču prodajalca in spletno prodajo izdelka, za katerega se trdi, da je označen v nasprotju z zahtevami glede takega blaga, ki se uporabljajo v državi članici potrošnika/kupca?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali so tudi zahteve, ki se uporabljajo za dobavo izdelkov in same izdelke, izključene s koordiniranega področja, v skladu s členom 2, točka (h)(ii), Direktive 2000/31/ES, če je sama dobava blaga nujen korak pri trženju in spletni prodaji, ali pa se dobava samega blaga šteje za stranski element, ki ga ni mogoče ločiti od trženja in spletne prodaje?

4.

Kolikšno težo (če sploh) ima pri obravnavi vprašanj 2 in 3 dejstvo, da zahteve, ki se uporabljajo za samo blago, izhajajo iz nacionalnih določb za izvajanje in dopolnitev sektorske zakonodaje Unije, vključno s členom 8(2) Direktive 75/324/EGS (3) in členom 19(5) Uredbe št. 1223/2009 (4), in ki pomenijo, da morajo biti zahteve, ki se uporabljajo za blago, izpolnjene, da se lahko blago sprosti na trg ali dobavi končnim potrošnikom v državi članici?


(1)  Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) (UL 2000 L 178, str. 1).

(2)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah) (UL 2005 L 149, str. 22).

(3)  Direktiva Sveta z dne 20. maja 1975 o približevanju zakonodaje držav članic o aerosolnih razpršilnikih (UL 1975 L 147, str. 40).

(4)  Uredba (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih (prenovitev) (UL 2009 L 342, str. 59).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/36


Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-275/19, PNB Banka/ECB

(Zadeva C-99/23 P)

(2023/C 155/47)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: PNB Banka AS (zastopnik: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Evropska centralna banka (ECB), Evropska komisija

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano sodbo;

razglasi za nično odločitev ECB, vročeno z dopisom z dne 14. februarja 2019, da bo opravila pregled pritožničinih prostorov na kraju samem;

ECB naloži plačilo stroškov pritožnice in stroškov tega pritožbenega postopka ter

če Sodišče ne bo moglo vsebinsko odločiti, zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja en pritožbeni razlog, v okviru katerega trdi, da so v izpodbijani sodbi procesne napake, ker Splošno sodišče ni ustrezno obravnavalo vprašanja zastopanja pritožnice v okviru postopka pred Splošnim sodiščem.

Splošno sodišče je storilo napako z domnevanjem, da vprašanje glede celovitosti postopka pred Splošnim sodiščem ni težava, dokler bi se lahko zatrjevalo, da težave ne bi bilo, če bi Latvija, hipotetično, izpolnila svoje obveznosti. Zato je kršilo načelo, da pravno varstvo ne sme biti le teoretično in neuresničljivo, ter tako kršilo člen 47 Listine.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/37


Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-301/19, PNB Banka/ECB

(Zadeva C-100/23 P)

(2023/C 155/48)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: PNB Banka AS (zastopnik: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka (ECB)

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano sodbo;

razglasi za nično odločitev ECB, vročeno z dopisom z dne 1. marca 2019, da se pritožnica razvrsti kot pomemben subjekt, neposredno pod njenim bonitetnim nadzorom;

ECB naloži plačilo stroškov pritožnice in stroškov tega pritožbenega postopka ter

če Sodišče ne bo moglo vsebinsko odločiti, zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja en pritožbeni razlog, v okviru katerega trdi, da so v izpodbijani sodbi procesne napake, ker Splošno sodišče ni ustrezno obravnavalo vprašanja zastopanja pritožnice v okviru postopka pred Splošnim sodiščem.

Splošno sodišče je storilo napako z domnevanjem, da vprašanje glede celovitosti postopka pred Splošnim sodiščem ni težava, dokler bi se lahko zatrjevalo, da težave ne bi bilo, če bi Latvija, hipotetično, izpolnila svoje obveznosti. Zato je kršilo načelo, da pravno varstvo ne sme biti le teoretično in neuresničljivo, ter tako kršilo člen 47 Listine.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/37


Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-330/19, PNB Banka/ECB

(Zadeva C-101/23 P)

(2023/C 155/49)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: PNB Banka AS (zastopnik: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Evropska centralna banka (ECB), Evropska komisija

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano sodbo;

razglasi za nično odločitev ECB, vročeno z dopisom z dne 21. marca 2019, s katero je ECB odločila, da bo nasprotovala transakciji pridobitve kvalificiranih deležev v B;

ECB naloži plačilo stroškov pritožnice in stroškov tega pritožbenega postopka ter

če Sodišče ne bo moglo vsebinsko odločiti, zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja en pritožbeni razlog, v okviru katerega trdi, da so v izpodbijani sodbi procesne napake, ker Splošno sodišče ni ustrezno obravnavalo vprašanja zastopanja pritožnice v okviru postopka pred Splošnim sodiščem.

Splošno sodišče je storilo napako z domnevanjem, da vprašanje glede celovitosti postopka pred Splošnim sodiščem ni težava, dokler bi se lahko zatrjevalo, da težave ne bi bilo, če bi Latvija, hipotetično, izpolnila svoje obveznosti. Zato je kršilo načelo, da pravno varstvo ne sme biti le teoretično in neuresničljivo, ter tako kršilo člen 47 Listine.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/38


Pritožba, ki jo je 20. februarja 2023 vložila PNB Banka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 7. decembra 2022 v zadevi T-230/20, PNB Banka/ECB

(Zadeva C-102/23 P)

(2023/C 155/50)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: PNB Banka AS (zastopnik: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Evropska centralna banka (ECB), Republika Latvija

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano sodbo;

razglasi za ničen sklep ECB z dne 17. februarja 2020, ECB-SSM-220-LVPNB-1, WHD-2019-0016, s katerim je bilo pritožnici odvzeto dovoljenje za kreditne institucije;

ECB naloži plačilo stroškov pritožnice in stroškov tega pritožbenega postopka ter

če Sodišče ne bo moglo vsebinsko odločiti, zadevo vrne v razsojanje Splošnemu sodišču.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica navaja dva pritožbena razloga.

V okviru prvega pritožbenega razloga navaja, da je Splošno sodišče storilo napako glede načina, kako je obravnavalo vprašanje zastopanja pritožnice. Ta razlog je razdeljen na tri dele.

Prvič, Splošno sodišče je neupravičeno izključilo prvi del postopka odvzema dovoljenja iz obravnavanja, in sicer pripravo odločbe s strani pristojnega nacionalnega organa.

Drugič, Splošno sodišče je storilo napako v zvezi s sodbo z dne 5. novembra 2019, ECB in drugi/Trasta Komercbanka in drugi (C-663/17 P, C-665/17 P in C-669/17 P, EU:C:2019:923), ker je za to sodbo štelo, da je bil z njo spremenjen zakon, in ni ugotovilo, da mora ECB popraviti svojo prejšnjo neupoštevanje načel, navedenih v tej sodbi.

Tretjič, Splošno sodišče je storilo napako pri presoji ravnanja ECB, potem ko je ECB spremenila svoje stališče po izdaji sodbe z dne 5. novembra 2019, ECB in drugi/Trasta Komercbanka in drugi (C-663/17 P, C-665/17 P in C-669/17 P, EU:C:2019:923). ECB torej ni izvršila sodbe Sodišča v dobri veri.

V okviru drugega pritožbenega razloga trdi, da so v izpodbijani sodbi procesne napake, ker Splošno sodišče ni ustrezno obravnavalo vprašanja zastopanja pritožnice v okviru postopka pred Splošnim sodiščem.

Splošno sodišče je storilo napako z domnevanjem, da vprašanje glede celovitosti postopka pred Splošnim sodiščem ni težava, dokler bi se lahko zatrjevalo, da težave ne bi bilo, če bi Latvija, hipotetično, izpolnila svoje obveznosti. Zato je kršilo načelo, da pravno varstvo ne sme biti le teoretično in neuresničljivo, ter tako kršilo člen 47 Listine.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/39


Pritožba, ki jo je 15. februarja 2023 vložila Trasta Komercbanka AS zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 30. septembra 2022 v zadevi T-698/16, Trasta Komercbanka in drugi/ECB

(Zadeva C-103/23 P)

(2023/C 155/51)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Trasta Komercbanka AS (zastopnik: A. Rasa)

Druge stranke v postopku: Evropska centralna banka, Republika Latvija, Evropska komisija, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo razveljavi;

ECB naloži plačilo denarne odškodnine za škodo, ki je pritožnici nastala zaradi sklepa ECB z dne 3. marca 2016, da odvzame dovoljenje pritožnice, in zaradi s tem povezanega ravnanja, ki je opisano v tožbi;

ugotovi, da premoženjska škoda znaša vsaj 162 milijonov EUR skupaj s kompenzacijskimi obrestmi, ki tečejo od 3. marca 2016 do izdaje sodbe v tej zadevi, in z zamudnimi obrestmi, ki tečejo od datuma izdaje sodbe do celotnega poplačila;

ECB naloži plačilo stroškov pritožbe v skladu s členoma 134 in 135 Poslovnika Splošnega sodišča.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Splošno sodišče naj bi v izpodbijani sodbi storilo več kršitev postopka, ki so podlaga za razveljavitev sodbe.

Ker obstaja sum, da je pri O. Behrends obstajalo navzkrižje interesov, ko je zastopal tako družbo Trasta Komercbanka AS kot druge tožeče stranke pred Splošnim sodiščem, se šteje, da je bila pravica pritožnice do poštenega sojenja pri Splošnem sodišču kršena.

Poleg tega lahko v skladu z latvijskim pravom dediči Igorsa Buimistersa prevzamejo postopek.

Ker je z izpodbijano sodbo naložena obveznost družbe Trasta Komercbanka AS, da plača stroške postopka, je z njo kršena pravica tretjih oseb – upnikov družbe Trasta Komercbanka AS. S to sodbo s torej kršene pravice tretjih oseb, ki niso imele pravice sodelovati v sodnem postopku.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/40


Pritožba, ki jo je 2. marca 2023 vložil E. Breuninger GmbH & Co. zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-260/21, E. Breuninger GmbH & Co./Evropska komisija

(Zadeva C-124/23 P)

(2023/C 155/52)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnik: E. Breuninger GmbH & Co. (zastopnik: R. Velte, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija, Zvezna republika Nemčija

Predlog

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-260/21, Breuninger/Komisija, v delu, v katerem je bila tožba zavrnjena, družbi E. Breuninger GmbH & Co. KG pa je bilo naloženo plačilo njenih stroškov in stroškov Evropske komisije,

odloči v zadevnem sporu, sporni sklep pa razglasi za ničen; podredno, če Sodišče v sporu ne bo odločilo, zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, v skladu s sodbo Sodišča, in

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali v postopku pred Splošnim sodiščem in pred Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v podporo svoji pritožbi navaja štiri pritožbene razloge:

Prvič, pritožnik trdi, da je Splošno sodišče napačno razlagalo člen 107(1) PDEU. V skladu z njegovim besedilom in ciljem urejanja, bi bilo treba pri presoji učinkov izpodbijanega sklepa izhajati iz konkurence med sektorji stacionarne prodaje blaga, na katere je vplivala omejitev gibanja, ne pa iz obravnavanja, ki izhaja iz celotnega poslovanja podjetij, vključno s sektorji, ki niso bili prizadeti. Splošno sodišče naj ne bi upoštevalo, da je izpodbijana shema pomoči, zaradi dajanja prednosti zgolj sektorju stacionarne prodaje blaga, na škodo „Multi Channel“ trgovcev, kakršen je pritožnik, povzročila bistveno izkrivljanje konkurence, tako pri stacionarni prodaji blaga, kot tudi pri spletni trgovini.

Drugič, Splošno sodišče naj bi člen 107(3)(b) PDEU razlagalo pravno napačno. Ni upoštevalo, da gre pri členu 107(3)(b) PDEU za izjemo, ki se nanaša na pogoje za uporabo člena 101(1) PDEU. Zaradi te napačne presoje Splošno sodišče ni priznalo, da je Komisija storila napako pri presoji s tem, da pri preizkusu ni upoštevala za konkurenco izkrivljajočih učinkov pomoči. Dalje, selektivna pomoč, kot posledica uporabe merila upravičenosti „izguba prometa na ravni podjetja“, je poleg tega kršila načelo enakega obravnavanja, saj je bil pritožnik neenako obravnavan, čeprav je zaprtje na proizvodni sektor „stacionarna trgovina na drobno“ vplivalo v enakem obsegu, kot na konkurente, ki so obravnavani prednostno.

Tretjič, Splošno sodišče naj bi napačno razlagalo in kategoriziralo začasni okvir Komisije, na katerem temelji izpodbijana ureditev pomoči. Začasni okvir ne zahteva, da morajo biti podjetja, ki so prizadeta zaradi omejevalnih ukrepov, ogrožena v svojem obstoju. Namen pomoči ni podpora pomoči potrebnim podjetjem, temveč odobritev začasne pomoči prizadetim podjetjem, da se jim omogoči nadaljnje obratovanje v zadevnih proizvodnih sektorjih in da se izogne stroškovno intenzivnemu in nepovratnemu prestrukturiranju. Začasni okvir zato ne določa obravnavanja na ravni podjetja, temveč obravnavanje proizvodnih sektorjev, ki so jih zaprtja prizadela.

Četrtič, pritožnik trdi, da je Splošno sodišče napačno razlagalo tudi načelo sorazmernosti, določeno v členu 5(4) PDEU. Merilo upravičenosti, ki temelji na obravnavanju na ravni podjetja, ni primerno oziroma nujno za doseganje namena sheme pomoči, ki je omogočiti nadaljnje delovanje proizvodnih sektorjev, ki so jih prizadela zaprtja v zvezi s Covidom, z nadomestilom za neplačane fiksne stroške. Resna izkrivljanja konkurence, kot posledica meril upravičenosti, niso primerna za doseganje – zgrešenega – cilja sheme pomoči. Sorazmernosti izpodbijane sheme pomoči ni mogoče utemeljiti zgolj na podlagi zahteve, da se proračunske vire uporablja ekonomično, zlasti zato, ker je pomoč za fiksne stroške zagotovljena stacionarnim trgovcem na drobno ne glede na njihovo produktivnost in kapitalska sredstva.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/41


Pritožba, ki jo je 2. marca 2023 vložil FALKE KGaA zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-306/21, Falke KGaA/Evropska komisija

(Zadeva C-127/23 P)

(2023/C 155/53)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnica: FALKE KGaA (zastopnik: R. Velte, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija, Zvezna republika Nemčija

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21. decembra 2022 v zadevi T-306/21, Falke/Komisija, v delu, v katerem je bila tožba zavrnjena (izrek sodbe, točka 1), družbi Falke KGaA pa je bilo naloženo plačilo njenih stroškov in stroškov Evropske komisije (izrek sodbe, točka 2),

odloči v zadevnem sporu, sporni sklep pa razglasi za ničen; podredno, če Sodišče v sporu ne bo odločilo, zadevo vrne v odločanje Splošnemu sodišču, v skladu s sodbo Sodišča, in

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov, ki so nastali v postopku pred Splošnim sodiščem in pred Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v podporo svoji pritožbi navaja štiri pritožbene razloge.

Prvič, pritožnik trdi, da je Splošno sodišče napačno razlagalo člen 107(1) PDEU. V skladu z njegovim besedilom in ciljem urejanja, bi bilo treba pri presoji učinkov izpodbijanega sklepa izhajati iz konkurence med sektorji stacionarne prodaje blaga, na katere je vplivala omejitev gibanja, ne pa iz obravnavanja, ki izhaja iz celotnega poslovanja podjetij, vključno s sektorji, ki niso bili prizadeti. Splošno sodišče naj ne bi upoštevalo, da je izpodbijana shema pomoči, zaradi dajanja prednosti zgolj sektorju stacionarne prodaje blaga, na škodo „Multi Channel“ trgovcev, kakršen je pritožnik, povzročila bistveno izkrivljanje konkurence, tako pri stacionarni prodaji blaga, kot tudi pri spletni trgovini.

Drugič, Splošno sodišče naj bi člen 107(3)(b) PDEU razlagalo pravno napačno. Ni upoštevalo, da gre pri členu 107(3)(b) PDEU za izjemo, ki se nanaša na pogoje za uporabo člena 101(1) PDEU. Zaradi te napačne presoje Splošno sodišče ni priznalo, da je Komisija storila napako pri presoji s tem, da pri preizkusu ni upoštevala za konkurenco izkrivljajočih učinkov pomoči. Dalje, selektivna pomoč, kot posledica uporabe merila upravičenosti „izguba prometa na ravni podjetja“, je poleg tega kršila načelo enakega obravnavanja, saj je bil pritožnik neenako obravnavan, čeprav je zaprtje na proizvodni sektor „stacionarna trgovina na drobno“ vplivalo v enakem obsegu, kot na konkurente, ki so obravnavani prednostno.

Tretjič, Splošno sodišče naj bi napačno razlagalo in kategoriziralo začasni okvir Komisije, na katerem temelji izpodbijana ureditev pomoči. Začasni okvir ne zahteva, da morajo biti podjetja, ki so prizadeta zaradi omejevalnih ukrepov, ogrožena v svojem obstoju. Namen pomoči ni podpora pomoči potrebnim podjetjem, temveč odobritev začasne pomoči prizadetim podjetjem, da se jim omogoči nadaljnje obratovanje v zadevnih proizvodnih sektorjih in da se izogne stroškovno intenzivnemu in nepovratnemu prestrukturiranju. Začasni okvir zato ne določa obravnavanja na ravni podjetja, temveč obravnavanje proizvodnih sektorjev, ki so jih zaprtja prizadel

Četrtič, pritožnik trdi, da je Splošno sodišče napačno razlagalo tudi načelo sorazmernosti, določeno v členu 5(4) PDEU. Merilo upravičenosti, ki temelji na obravnavanju na ravni podjetja, ni primerno oziroma nujno za doseganje namena sheme pomoči, ki je omogočiti nadaljnje delovanje proizvodnih sektorjev, ki so jih prizadela zaprtja v zvezi s Covidom, z nadomestilom za neplačane fiksne stroške. Resna izkrivljanja konkurence, kot posledica meril upravičenosti, niso primerna za doseganje – zgrešenega – cilja sheme pomoči. Sorazmernosti izpodbijane sheme pomoči ni mogoče utemeljiti zgolj na podlagi zahteve, da se proračunske vire uporablja ekonomično, zlasti zato, ker je pomoč za fiksne stroške zagotovljena stacionarnim trgovcem na drobno ne glede na njihovo produktivnost in kapitalska sredstva.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/42


Tožba, vložena 10. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Poljska

(Zadeva C-147/23)

(2023/C 155/54)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Owsiany-Hornung, J. Baquero Cruz, agenta)

Tožena stranka: Republika Poljska

Predlogi

Ugotovi naj se, da Republika Poljska s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov za prenos Direktive (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (1) oziroma da Komisije o tem ni obvestila, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 26(1) in (3) te direktive;

Republiki Poljski naj se naloži, da Komisiji plača pavšalni znesek, ki ustreza višjemu od naslednjih zneskov: (i) dnevni znesek 13 700 EUR, pomnožen s številom dni od prvega dneva po izteku določenega roka za prenos zadevne direktive do dneva prenehanja kršitve, ali – v primeru, da kršitev ne bo prenehala – do izdaje sodbe v obravnavani zadevi; (ii) minimalni pavšalni znesek 3 836 000 EUR;

če bo neizpolnitev obveznosti, zatrjevana v prvi alinei, trajala do razglasitve sodbe v obravnavani zadevi, naj se Republiki Poljski naloži, da Komisiji plača periodično denarno kazen v znesku 53 430 EUR za vsak dan zamude, računano od datuma razglasitve sodbe v obravnavani zadevi do dne, ko bo Republika Poljska izpolnila obveznosti iz Direktive, ter

Republiki Poljski naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta uvaja učinkovit sistem zaščite oseb, ki delajo za zasebno ali javno organizacijo oziroma imajo stik s tako organizacijo, kadar taka oseba prijavi kršitev prava Unije na nekaterih področjih tega prava.V skladu s členom 26(1) te direktive so morale države članice sprejeti zakone in druge predpise za njen prenos najpozneje do 17. decembra 2021. V skladu z odstavkom 3 tega člena so morale države članice prav tako Komisiji nemudoma sporočiti besedilo sprejetih predpisov.

Komisija je 27. januarja 2022 na Republiko Poljsko naslovila uradni opomin. Komisija je 15. julija 2022 na Republiko Poljsko naslovila obrazloženo mnenje. Kljub temu Republika Poljska ukrepov za prenos še vedno ni sprejela niti Komisije o tem ni obvestila.


(1)  UL 2019, L 305, str. 17.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/43


Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

(Zadeva C-149/23)

(2023/C 155/55)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Baquero Cruz in L. Mantl, agenta)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija

Predlog

Komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Zvezna republika Nemčija, s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev z Direktivo (EU) 2019/1937 (1) ali da teh predpisov vsekakor ni sporočila Komisiji, ni izpolnila obveznosti iz člena 26(1) in (3) te Direktive;

Zvezni republiki Nemčiji naloži, naj Komisiji plača pavšalni znesek, ki ustreza višjemu do obeh navedenih zneskov: (i) dnevno plačilo v višini 61 600 EUR, pomnoženo s številom dni med dnem izteka roka za prenos, določenega v direktivi in dnem odprave kršitve ali, če do tega ni prišlo, dnem izreka sodbe, izdane v tem postopku; (ii) minimalni pavšalni znesek v višini 17 248 000 EUR;

v primeru, da se kršitev iz prve alineje nadaljuje do dne izreka sodbe v tem postopku, Zvezni republiki Nemčiji naloži, naj Komisiji plača periodično denarno kazen v višini 240 240 EUR na dan, od dne izreka sodbe v tem postopku do dneva, ko bo Nemčija izpolnila obveznosti v skladu s to direktivo;

Zvezni republiki Nemčiji naloži stroške postopka

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija s tožbo Zvezni republiki Nemčiji očita, da ni izpolnila obveznosti iz Direktive 2019/1937 – ki vzpostavlja učinkovit sistem za varstvo oseb, ki delajo v okviru zasebne ali javne organizacije ali so v stiku s temi organizacijami, kadar te prijavijo kršitve prava Unije na določenih področjih. V skladu s členom 26(1) te direktive bi morale države članice zakone in druge predpise, ki so potrebni za uskladitev z direktivo, sprejeti najpozneje 17. decembra 2021. Države članice so bile v skladu z odstavkom 3 tega člena prav tako dolžne Komisiji nemudoma sporočiti sprejete določbe.

Komisija meni, da Nemčija še vedno ni sprejela ukrepov za popoln prenos Direktive ali da jih več kot 13 mesecev po izteku roka za prenos nikakor ni sporočila Komisiji.


(1)  Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (UL 2019, L 305, str. 17).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/44


Tožba, vložena 13. marca 2023 – Evropska komisija/Veliko vojvodstvo Luksemburg

(Zadeva C-150/23)

(2023/C 155/56)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: J. Baquero Cruz, F. Blanc in T. Materne, agenti)

Tožena stranka: Veliko vojvodstvo Luksemburg

Predlogi

Evropska komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Veliko vojvodstvo Luksemburg s tem da ni sprejelo vseh zakonov in drugih predpisov, potrebnih za prenos Direktive (EU) 2019/1937 (1) oziroma s tem da o njih ni obvestilo Komisije, ni izpolnilo obveznosti na podlagi člena 26(1) in (3) te direktive;

Velikemu vojvodstvu Luksemburg naloži, naj plača Komisiji pavšalni znesek, in sicer tisti znesek, ki je med naslednjima zneskoma višji: (i) dnevni znesek 900 EUR, pomnožen s številom dni od dneva, ko je potekel rok za prenos, določen v tej direktivi, do dneva, ko se odpravi kršitev, ali če se kršitev ne odpravi, do dneva razglasitve te sodbe; (ii) minimalni povprečni znesek v višini 252 000 EUR;

če je bila v točki 1 ugotovljena kršitev, ki se je nadaljevala do datuma razglasitve sodbe v tem postopku, Luksemburgu naloži, naj Komisiji plača denarno kazen v višini 3 150 EUR za vsak dan zamude od datuma izdaje sodbe v obravnavani zadevi do datuma, ko bo Luksemburg izpolnil svoje obveznosti iz navedene direktive; in

Luksemburgu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Komisija meni, da Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta (EU) 2019/1937 z dne 23. oktobra 2019 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije, določa učinkovit sistem za zaščito oseb, ki delajo za javno ali zasebno organizacijo ali so s tako organizacijo v stiku, kadar prijavijo kršitve prava Unije na določenih področjih.

V skladu s členom 26(1) te direktive so morale države članice sprejeti zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje do 17. decembra 2021. V skladu s členom 3 tega člena so morale države članice prav tako Komisiji nemudoma sporočiti besedila navedenih predpisov.

Komisija je 21. januarja 2022 Luksemburgu poslala uradni opomin. Komisija mu je 15. julija 2022 poslala obrazloženo mnenje. Vendar pa Luksemburg še ni sprejel ukrepov za prenos, niti o njih ni obvestil Komisije.


(1)  Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (UL 2019, L 305, str. 17).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/45


Tožba, vložena 13. marca 2023 – Evropska komisija/Češka republika

(Zadeva C-152/23)

(2023/C 155/57)

Jezik postopka: češčina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Salyková, J. Baquero Cruz, agenta)

Tožena stranka: Češka republika

Predlogi

Ugotovi naj se, da Češka republika s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov za prenos Direktive (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (1) oziroma da Komisije o tem ni obvestila, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 26(1) in (3) te direktive;

Češki republiki naj se naloži, da Komisiji plača pavšalni znesek, ki ustreza višjemu od naslednjih zneskov: (i) dnevni znesek 4 900 EUR, pomnožen s številom dni od prvega dneva po izteku določenega roka za prenos zadevne direktive do dneva prenehanja kršitve, ali – v primeru, da kršitev ne bo prenehala – do izdaje sodbe v obravnavani zadevi; (ii) minimalni pavšalni znesek 1 372 000 EUR;

če bo neizpolnitev obveznosti, zatrjevana v prvi alinei, trajala do razglasitve sodbe v obravnavani zadevi, naj se Češki republiki naloži, da Komisiji plača periodično denarno kazen v znesku 19 110 EUR za vsak dan zamude, računano od datuma razglasitve sodbe v obravnavani zadevi do dne, ko bo Češka republika izpolnila obveznosti iz Direktive, ter

Češki republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta uvaja učinkovit sistem zaščite oseb, ki delajo za zasebno ali javno organizacijo oziroma imajo stik s tako organizacijo, kadar taka oseba prijavi kršitev prava Unije na nekaterih področjih tega prava. V skladu s členom 26(1) te direktive so morale države članice sprejeti zakone in druge predpise za njen prenos najpozneje do 17. decembra 2021. V skladu z odstavkom 3 tega člena so morale države članice prav tako Komisiji nemudoma sporočiti besedilo sprejetih predpisov.

Komisija je 27. januarja 2022 na Češko republiko naslovila uradni opomin. Komisija je 15. julija 2022 na Češko republiko naslovila obrazloženo mnenje. Kljub temu Češka republika ukrepov za prenos še vedno ni sprejela niti Komisije o tem ni obvestila.


(1)  UL 2019, L 305, str. 17.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/45


Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Republika Estonija

(Zadeva C-154/23)

(2023/C 155/58)

Jezik postopka: estonščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Baquero Cruz in L. Maran, agenta)

Tožena stranka: Republika Estonija

Predlog

Evropska komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je s tem, da ni sprejela vseh zakonov in drugih predpisov, ki so potrebni za prenos Direktive (EU) 2019/1937 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije, oziroma Komisiji teh predpisov ni sporočila, Republika Estonija kršila obveznosti iz člena 26(1) in (3) navedene direktive;

odredi, da Republika Estonija Komisiji plača pavšalni znesek, katerega višina je višja od obeh teh zneskov: (i) dnevni znesek 600 EUR, pomnožen s številom dni med dnevom po izteku roka za prenos, določenega v navedeni direktivi, in dnevom odprave kršitve, oziroma če kršitev ni odpravljena, dnevom razglasitve te sodbe; (ii) minimalnega pavšalnega zneska 168 000 EUR;

odredi, da Republika Estonija v primeru nadaljevanja kršitve, ugotovljene v točki 1, do datuma razglasitve sodbe v tej zadevi, plača Komisiji denarno kazen v znesku 2 340 EUR za vsak dan zamude od dneva navedene sodbe do dneva, ko Republika Estonija izpolni svoje obveznosti na podlagi navedene direktive;

Republiki Estoniji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Z Direktivo (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije, se vzpostavlja učinkovit sistem za zaščito oseb, ki delajo ali so v stikih z zasebnimi ali javnimi organizacijami in ki prijavijo kršitve prava Unije na nekaterih področjih.

V skladu s členom 26(1) navedene direktive države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 17. decembra 2021. Države članice so dalje v skladu s členom 26(3) navedene direktive zavezane, da Komisiji nemudoma sporočijo besedila navedenih predpisov.

Ker od Republike Estonije ni dobila informacij o sprejetju predpisov, potrebnih za uskladitev z navedeno direktivo, ji je Komisija 27. januarja 2022 poslala uradni opomin. Ker je Republika Estonija ni obvestila o prenosu navedene direktive, ji je Komisija 15. julija 2022 poslala obrazloženo mnenje.

Republika Estonija še vedno ni sprejela ukrepov, potrebnih za popoln prenos navedene direktive, niti jih ni sporočila Komisiji.


(1)  UL 2019, L 305, str. 17.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/46


Tožba, vložena 14. marca 2023 – Evropska komisija/Madžarska

(Zadeva C-155/23)

(2023/C 155/59)

Jezik postopka: madžarščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Baquero Cruz in A. Tokár, agenta)

Tožena stranka: Madžarska

Predlogi

Komisija Sodišču predlaga, naj:

1.

razglasi, da Madžarska ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 26(1) in (3) Direktive (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (1), in sicer s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev z navedeno direktivo in s tem, da o njih ni obvestila Evropske komisije.

2.

Madžarski naloži, naj Evropski komisiji plača višjega od teh dveh pavšalnih zneskov, in sicer (i) znesek v višini 3 500 EUR na dan, pomnožen s številom dni med dnevom, ko se izteče rok za prenos navedene direktive, in dnevom, ko je kršitev odpravljena ali – če ni odpravljena – dnevom izdaje sodbe v tej zadevi ali (ii) minimalni pavšalni znesek v višini 980 000 EUR.

3.

v primeru, da kršitev obveznosti, ugotovljena v skladu s prvim predlogom, na dan razglasitve sodbe v tej zadevi še vedno traja, Madžarski naloži, naj Evropski komisiji plača denarno kazen v višini 13 650 EUR na dan od dneva razglasitve sodbe v tej zadevi do takrat, ko bo Madžarska izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu z zgoraj navedeno direktivo.

4.

Madžarski naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije, vzpostavlja učinkovit sistem za zaščito oseb, ki delajo v zasebnemu ali javnemu sektorju, ali so s tema sektorjema povezane, in ki prijavijo kršitve prava Unije na določenih področjih. V skladu s členom 26(1) navedene direktive države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 17. decembra 2021. Člen 26(3) določa, da države članice Komisiji nemudoma sporočijo besedila navedenih predpisov.

Komisija je Madžarski 27. januarja 2022 poslala uradni opomin, 22. julija 2022 pa obrazloženo mnenje. Vendar Madžarska ni niti sprejela predpisov, potrebnih za uskladitev s to direktivo, niti ni njihovega besedila sporočila Komisiji.


(1)  UL 2019, L 305, str. 17.


Splošno sodišče

2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Sánchez-Gavito León/Svet in Komisija

(Zadeva T-100/21) (1)

(Mednarodni svetovalni odbor za bombaž - Sklep (EU) 2017/876 - Osebje mednarodne organizacije, h kateri je pristopila Unija - Dogovor o pogojih za prenehanje dela tožeče stranke - Tožba zaradi opustitve ukrepanja - Delni neobstoj poziva k ukrepanju - Neobstoj procesnega upravičenja - Nedopustnost - Odgovornost - Vzročna zveza)

(2023/C 155/60)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Maria del Carmen Sánchez-Gavito León (Reston, Virginia, Združene države) (zastopnik: M. Veissiere, odvetnik)

Toženi stranki: Svet Evropske unije (zastopniki: A. Antoniadis, M. Bauer in A. Boggio-Tomasaz, agenti), Evropska komisija (zastopnika: T. Lilamand in M. Monfort, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi členov 265 in 268 PDEU predlaga, prvič, ugotovitev nezakonite opustitve delovanja Sveta Evropske unije in Evropske komisije, ker naj bi ti instituciji nezakonito opustili ukrepanje na podlagi uradnega poziva tožeče stranke, ki je španska državljanka in bivša uradnica Mednarodnega svetovalnega odbora za bombaž (ICAC), h kateremu je Unija pristopila s sprejetjem Sklepa Sveta (EU) 2017/876 z dne 18. maja 2017 o pristopu Evropske unije k Mednarodnemu svetovalnemu odboru za bombaž (ICAC) (UL 2017, L 134, str. 23) in drugič, povrnitev škode, ki naj bi ji nastala zaradi ravnanja Sveta, Komisije in njunih agentov, ki naj bi opustili ukrepanje, čeprav so vedeli za to, da je izvršni direktor ICAC nadlegoval tožečo stranko, in zaradi tega, ker navedeni direktor ni spoštoval dogovora o pogojih za prenehanje dela tožeče stranke na sekretariatu ICAC, ter zaradi neobstoja vsakršnega pravnega sredstva, s katerim bi tožeča stranka lahko uveljavljala svoje očitke.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Maríi del Carmen Sánchez-Gavito León se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 182, 10.5.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Bolgarija/Komisija

(Zadeva T-235/21) (1)

(EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja - Odhodki Bolgarije - Promocijski ukrepi - Poročilo urada OLAF o preiskavi - Potrditev skladnosti - Obveznost obrazložitve)

(2023/C 155/61)

Jezik postopka: bolgarščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Bolgarija (zastopnici: T. Mitova in L. Zaharieva, agenki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Koleva, J. Aquilina in A. Sauka, agenti)

Predmet

Republika Bolgarija s tožbo na podlagi člena 263 PDEU predlaga razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2021/261 z dne 17. februarja 2021 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2021, L 59, str. 10) v delu, v katerem se ta nanaša na nekatere odhodke, ki jih je izvedla ta država članica.

Dispositif

1.

Tožba se zavrne.

2.

Republiki Bolgariji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 263, 5.7.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/49


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Sympatex Technologies/EUIPO – Liwe Española (Sympathy Inside)

(Zadeva T-372/21) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije Sympathy Inside - Prejšnja besedna znamka Evropske unije INSIDE. - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Člen 15(1), drugi pododstavek, (a) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 18(1), drugi pododstavek, (a) Uredbe 2017/1001) - Neobstoj spremembe razlikovalnega učinka)

(2023/C 155/62)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sympatex Technologies GmbH (Unterföhring, Nemčija) (zastopnik: E. Strauß, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: G. Predonzani in D. Gája, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Liwe Española, SA (Puente Tocinos, Španija) (zastopnik: Á. Pérez Lluna, odvetnika)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, ki temelji na členu 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 26. aprila 2021 (zadeva R 1777/2018-5).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Sympatex Technologies GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 329, 16.8.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/50


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Assaad/Svet

(Zadeva T-426/21) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Napake pri presoji - Retroaktivnost - Legitimno pričakovanje - Pravna varnost - Pravnomočnost)

(2023/C 155/63)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Nizar Assaad (Bejrut, Libanon) (zastopniki: M. Lester, KC, G. Martin in C. Enderby Smith, solicitors)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: T. Haas in M. Bishop, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 263 PDEU predlaga razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Sveta (SZVP) 2021/751 z dne 6. maja 2021 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2021, L 160, str. 115), Izvedbene Uredbe Sveta (EU) 2021/743 z dne 6. maja 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL 2021, L 160, str. 1), Sklepa Sveta (SZVP) 2022/849 z dne 30. maja 2022 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2022, L 148, str. 52) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2022/840 z dne 30. maja 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL 2022, L 148, str. 8) v delih, v katerih se ti akti nanašajo nanjo.

Izrek

1.

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2021/751 z dne 6. maja 2021 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji, Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/743 z dne 6. maja 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji, Sklep Sveta (SZVP) 2022/849 z dne 30. maja 2022 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/840 z dne 30. maja 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji se v delih, v katerih se nanašajo na Nizar Assaada, razglasijo za nične.

2.

Učinki Sklepa 2022/849 se glede N. Assaada ohranijo do poteka roka za pritožbo ali – če se v tem roku vloži pritožba – do morebitne zavrnitve pritožbe.

3.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 338, 23.8.2021.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/51


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Société des produits Nestlé/EUIPO – The a2 Milk Company (A 2)

(Zadeva T-759/21) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka A 2 - Prejšnja mednarodna registracija - Figurativna znamka THE a2 MILK COMPANY THE a2 MILK COMPANY - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2023/C 155/64)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švica) (zastopnici: A. Jaeger-Lenz in J. Thomsen, odvetnici)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: E. Nicolás Gómez in M. Eberl, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: The a2 Milk Company Ltd (Auckland, Nova Zelandija) (zastopniki: M. Hawkins, T. Dolde in C. Zimmer, odvetniki)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 263 PDEU predlaga razveljavitev odločbe četrtega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 15. oktobra 2021 (zadeva R 2447/2020-4).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Société des produits Nestlé SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 37, 24.1.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/51


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – SE/Komisija

(Zadeva T-763/21) (1)

(Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Zaposlovanje - Pilotni program Komisije za zaposlovanje nižjih upravnih uslužbencev - Zavrnitev prijave - Pogoji za upravičenost - Merilo največ treh let delovnih izkušenj - Enako obravnavanje - Diskriminacija na podlagi starosti)

(2023/C 155/65)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: SE (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Schima, L. Vernier in I. Melo Sampaio, agenti)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 270 PDEU predlaga, prvič, razglasitev ničnosti sklepa Evropske komisije z dne 23. aprila 2021, s katerim je ta zavrnila njeno prijavo za pilotni program „Juniors professionnels“, in, drugič, povrnitev škode, ki ji je nastala zaradi tega sklepa.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

SE se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 73, 14.2.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/52


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – PS/EIB

(Zadeva T-65/22) (1)

(Javni uslužbenci - Osebje EIB - Socialna varnost - Ureditev zavarovanja za primer nesreče pri delu in poklicne bolezni - Popolna trajna invalidnost - Poklicni izvor bolezni - Pogodba, sklenjena z zavarovalnico - Obseg obveznosti, ki ostajajo v breme EIB)

(2023/C 155/66)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: PS (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska investicijska banka (zastopniki: K. Carr in E. Manoukian, agenta, skupaj z A. Dal Ferrom, odvetnikom)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 270 PDEU in člena 50a Statuta Sodišča Evropske unije predlaga, prvič, naj se odločba Evropske investicijske banke (EIB) z dne 12. julija 2021 v delu, v katerem ji je bilo zavrnjeno izplačilo 233 500 EUR iz naslova premoženjske in nepremoženjske škode, razglasi za nično, drugič, naj se EIB naloži, da tožeči stranki plača odškodnino zaradi poklicne bolezni, ki naj bi jo imela, in tretjič, naj EIB naloži, da ji plača 24 000 EUR odškodnine za nepremoženjsko škodo, ki naj bi ji nastala zaradi njenega zdravstvenega stanja.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Osebi PS se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 128, 21.3.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/52


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Novasol/ECHA

(Zadeva T-70/22) (1)

(REACH - Pristojbina za registracijo snovi - Znižanje, odobreno malim in srednje velikim podjetjem - Preverjanje izjave o velikosti podjetja s strani ECHA - Zahteva po dokazih o statusu malega ali srednje velikega podjetja - Zavrnitev zagotovitve nekaterih informacij - Odločba o naložitvi izterjave nepobrane dolgovane pristojbine in upravne takse - Pojem „povezano podjetje“ - Priporočilo 2003/361/ES - Obveznost obrazložitve)

(2023/C 155/67)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Novasol (Kraainem, Belgija) (zastopnika: C. Alter in G. Bouton, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije (zastopniki: F. Becker, S. Mahoney in M. Heikkilä, agenti, skupaj z A. Guillermejem, odvetnikom)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, ki temelji na členu 263 PDEU predlaga razglasitev ničnosti Odločbe SME D (2021) 8531-DC Evropske agencije za kemikalije (ECHA) z dne 25. novembra 2021, s katero je ugotovljeno, da ni predložila dokazov, potrebnih za to, da bi ji bilo odobreno znižanje pristojbine, določeno za srednja podjetja in v kateri se posledično zahteva, da plača razliko med zneskom pristojbine, ki jo je tožeča stranka že plačala, in zneskom pristojbine, ki velja za velika podjetja ter upravno takso v višini 19 900 EUR.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Novasol se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 138, 28.3.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/53


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kande Mupompa/Svet

(Zadeva T-90/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Pravica do izjave - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Očitna napaka pri presoji - Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/68)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Alex Kande Mupompa (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Lejeune in B. Driessen, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Alexu Kandu Mupompi se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/54


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Amisi Kumba/Svet

(Zadeva T-92/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Pravica do izjave - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Očitna napaka pri presoji - Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/69)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Gabriel Amisi Kumba (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: B. Driessen in M.-C. Cadilhac, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Gabrielu Amisiju Kumbi se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/54


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Ramazani Shadary/Svet

(Zadeva T-93/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Sprememba dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/70)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Emmanuel Ramazani Shadary (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Lejeune in B. Driessen, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Sklep Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo se razglasita za nična v delih, v katerih se ta akta nanašata na Emmanuela Ramazanija Shadaryja.

2.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/55


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kanyama/Svet

(Zadeva T-95/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Pravica do izjave - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Očitna napaka pri presoji - Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/71)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Célestin Kanyama (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M.-C. Cadilhac in S. Lejeune, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Célestinu Kanyami se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/56


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Kampete/Svet

(Zadeva T-96/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Pravica do izjave - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Očitna napaka pri presoji - Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/72)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Ilunga Kampete (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: B. Driessen in M.-C. Cadilhac, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Ilungi Kampetu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/56


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Boshab/Svet

(Zadeva T-98/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi glede na razmere v Demokratični republiki Kongo - Zamrznitev sredstev - Omejitve glede vstopa na ozemlja držav članic - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamih zadevnih oseb - Pravica do izjave - Dokaz o utemeljenosti uvrstitve in ohranitve na seznamih - Očitna napaka pri presoji - Ohranitev dejanskih in pravnih okoliščin, na podlagi katerih so bili sprejeti omejevalni ukrepi)

(2023/C 155/73)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Évariste Boshab (Kinšasa, Demokratična republika Kongo) (zastopniki: T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme in T. Payan, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Lejeune in B. Driessen, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2021/2181 z dne 9. decembra 2021 o spremembi Sklepa 2010/788/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (UL 2021, L 443, str. 75), in drugič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2021/2177 z dne 9. decembra 2021 o izvajanju člena 9 Uredbe (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (UL 2021, L 443, str. 3), v delih, v katerih se ta akta nanašata nanjo.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Évaristu Boshabu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 148, 4.4.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/57


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Gönenç/EUIPO – Solar (termorad ALUMINIUM PANEL RADIATOR)

(Zadeva T-172/22) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije TERMORAD ALUMINIUM PANEL RADIATOR - Prejšnja besedna znamka Beneluksa THERMRAD - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b)Uredbe (EU) 2017/1001)

(2023/C 155/74)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Salim Selahaddin Gönenç (Konya, Turčija) (zastopnik: V. Martín Santos, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: M. Eberl in J. Ivanauskas, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Solar A/S (Vejen, Danska) (zastopnik: L. Elmgaard Sørensen, odvetnica)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo na podlagi člena 263 PDEU predlaga razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 18. januarja 2022 (zadeva R 770/2021-2).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Salim Selahaddin Gönenç nosi svoje stroške ter stroške, ki so v tem postopku nastali Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbi Solar A/S.


(1)  UL C 207, 23.5.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/58


Sodba Splošnega sodišča z dne 8. marca 2023 – Prigozhina/Svet

(Zadeva T-212/22) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo Ukrajino - Zamrznitev sredstev - Omejitve na področju sprejema na ozemlju držav članic - Seznam oseb, subjektov in organov, na katere se nanaša zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Vključitev imena tožeče stranke na seznam - Družina osebe, odgovorne za ukrepe, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko celovitost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, oziroma stabilnost ali varnost v Ukrajini - Pojem „združenje“ - Napaka pri presoji)

(2023/C 155/75)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Violetta Prigozhina (Sankt Petersburg, Rusija) (zastopnik: M. Cessieux, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M.-C. Cadilhac in V. Piessevaux, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s tožbo, ki temelji na členu 263 PDEU, predlaga razglasitev ničnosti, na eni strani, Sklepa Sveta (SZVP) 2022/265 z dne 23. februarja 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 42 I, str. 98), in na drugi strani Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2022/260 z dne 23. februarja 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 42 I, str. 3), v delu, v katerem je bilo njeno ime vpisano na sezname oseb in subjektov iz Priloge k Sklepu Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 16), in iz Priloge I k Uredbi Sveta (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014, o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 6).

Izrek

1.

Sklep Sveta (SZVP) 2022/265 z dne 23. februarja 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 42 I, str. 98), in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2022/260 z dne 23. februarja 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 42 I, str. 3), se razglasita za nična v delu, v katerem je ime Violetta Prigozhina vpisano na sezname oseb in subjektov iz Priloge k Sklepu 2014/145/SZVP in Priloge I k navedeni uredbi.

2.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške in stroške, nastale V. Prigozhina.


(1)  UL C 237, 20.6.2022.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/59


Sklep podpredsednika Splošnega sodišča z dne 28. februarja 2023 – Telefónica de España/Komisija

(Zadeva T-170/22 R-RENV)

(Začasna odredba - Javna naročila storitev - Varne čezevropske telematske storitve med upravami (TESTA) - Predlog za sprejetje začasnih ukrepov - Neobstoj fumus boni juris)

(2023/C 155/76)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Telefónica de España, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: F. González-Díaz, J. Blanco Carol, odvetnika, in P. Stuart, Barrister)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. André in M. Ilkova, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: BT Global Services Belgium BV (Machelen, Belgija) (zastopnice: V. Dor, A. Lepièce in M. Vilain XIIII, odvetnice)

Predmet

Tožeča stranka s predlogom na podlagi členov 278 in 279 TFUE predlaga, prvič, odlog izvršitve sklepa Evropske komisije z dne 21. januarja 2022 v zvezi z javnim razpisom DIGIT/A 3/PR/2019/010, naslovljenim „Varne čezevropske telematske storitve med upravami (TESTA)“, s katerim je bila obveščena, da njena ponudba v okviru postopka oddaje javnega naročila ni bila sprejeta in da bo pogodba podpisana z izbranim ponudnikom, ter drugič, naj se Komisiji naloži, da odloži podpis te pogodbe.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Sklep z dne 1. aprila 2022, Telefónica de España/Komisija (T-170/22 R), se razveljavi.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/59


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 1. marca 2023 – Mazepin/Svet

(Zadeva T-743/22 R)

(Začasna odredba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti v zvezi z dejanji Rusije, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine - Zamrznitev sredstev - Predlog za izdajo začasnih ukrepov - Fumus boni juris - Nujnost - Tehtanje interesov)

(2023/C 155/77)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Nikita Dmitrievich Mazepin (Moskva, Rusija) (zastopniki: D. Rovetta, M. Campa, M. Moretto, V. Villante, T. Marembert in A. Bass, odvetniki)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: J. Rurarz in P. Mahnič, agenta)

Predmet

Tožeča stranka s predlogom na podlagi členov 278 in 279 PDEU predlaga na eni strani, odlog izvršitve Sklepa Sveta (SZVP) 2022/1530 z dne 14. septembra 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 239, str. 149), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2022/1529 z dne 14. septembra 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2022, L 239, str. 1), in akta Sveta z dne 15. septembra 2022 o ohranitvi njenega imena na seznamu oseb, subjektov in organov, na katere se nanašajo omejevalni ukrepi, določeni s Sklepom Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 16), kakor je bila spremenjen, in z Uredbo Sveta (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 6), v delu, v katerem ji ti akti preprečujejo pogajanja za njeno zaposlitev kot poklicnega voznika Formule 1 ali kot voznika na drugih prvenstvih avtomobilskega športa, ki potekajo tudi oziroma izključno na ozemlju Evropske unije, in sodelovanje na Velikih nagradah, testih, treningih in prostih treningih Formule 1 ter na drugih prvenstvih avtomobilskega športa, dirkah, testih, treningih in prostih treningih, ki potekajo na ozemlju Unije, in na drugi strani, sprejetje vseh ustreznih začasnih ukrepov, ki ji omogočajo pogajanje za zaposlitev kot poklicnega voznika Formule 1 ali kot voznika na drugih prvenstvih avtomobilskega športa, ki potekajo tudi ali izključno na ozemlju Unije, dovoljenje, da jo ekipe, ki sodelujejo na zadevnih prvenstvih, zaposlijo kot voznika, in možnost, da uresničuje pravice in dolžnosti, ki izhajajo iz zadevne zaposlitve, vključno s sodelovanjem na Velikih nagradah, testih, treningih in prostih treningih Formule 1 ter na drugih prvenstvih, dirkah, testih, treningih in prostih treningih avtomobilskega športa, ki potekajo na ozemlju Unije.

Izrek

1.

Odloži se izvršitev Sklepa Sveta (SZVP) 2022/1530 z dne 14. septembra 2022 o spremembi Sklepa 2014/145/SZVP o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2022/1529 z dne 14. septembra 2022 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, in akta Sveta z dne 15. septembra 2022 o ohranitvi imena Nikite Dmitrievicha Mazepina na seznamu oseb, subjektov in organov, na katere se nanašajo omejevalni ukrepi, določeni s Sklepom Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, kakor je bil spremenjen, in z Uredbo Sveta (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine, kakor je bila spremenjena, v delu, v katerem je bilo ime N. D. Mazepina ohranjeno na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere se uporabljajo ti omejevalni ukrepi, in le v delu, v katerem se to izkaže za nujno, da se mu omogoči pogajanja za zaposlitev kot poklicnega voznika Formule 1 ali kot voznika na drugih prvenstvih avtomobilskega športa, ki potekajo tudi oziroma izključno na ozemlju Evropske unije, in možnost sodelovanja na Velikih nagradah, testih, treningih in prostih treningih Formule 1 ter na drugih prvenstvih, dirkah, testih, treningih in prostih treningih avtomobilskega športa, ki potekajo na ozemlju Unije. N. D. Mazepinu se s tem namenom dovoli le, da prvič, vstopi na ozemlje Unije za pogajanja in sklenitev pogodb s tekmovalno ekipo ali sponzorji, ki niso povezani z dejavnostmi D. A. Mazepina, niti s fizičnimi ali pravnimi osebami, katerih ime je vpisano na sezname iz Prilog Sklepa 2014/145 in Uredbe št. 269/2014, drugič, vstopi na ozemlje Unije, da kot glavni ali rezervni voznik sodeluje pri prvenstvih Formule 1 Mednarodne avtomobilistične zveze (FIA) ali drugih prvenstvih, treningih, testih ali prostih treningih, tudi da bi obnovil svojo, Super Licenco‘, tretjič, vstopi na ozemlje Unije, da opravi zdravniške preglede, ki jih določi FIA ali njegova tekmovalna ekipa, četrtič, vstopi na ozemlje Unije, da sodeluje pri tekmovalnih dejavnostih, sponzorstvu in promociji na zahtevo njegove tekmovalne ekipe ali njegovih sponzorjev, petič, odpre bančni račun, na katerega se mu lahko nakažejo plača, nagrade, ugodnosti njegove tekmovalne ekipe in finančni prispevki sponzorjev, ki jih sprejme njegovo moštvo, in šestič, uporabi bančni račun in kreditno kartico le za kritje stroškov, ki omogočajo poklicnemu vozniku, da potuje na ozemlju Unije, da se pogaja ali da sklepa pogodbe s tekmovalno ekipo ali s sponzorji in da sodeluje na prvenstvih, Velikih nagradah, dirkah, treningih, testih ali prostih treningih v državah članicah Unije.

Če bi se N. D. Mazepin zaposlil kot voznik Formule 1 ali kot voznik na drugih prvenstvih avtomobilskega športa, ki potekajo tudi ali izključno na ozemlju Unije, se mora N. D. Mazepin zavezati, da bo tekmoval pod nevtralno zastavo in da bo podpisal dokument, ki zavezuje voznike, ki ga v ta namen zahteva FIA.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/61


Tožba, vložena 20. februarja 2023 – VP/Parlament

(Zadeva T-83/23)

(2023/C 155/78)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: VP (zastopnica: M. Brzozowska, odvetnica)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

na podlagi člena 263 PDEU razglasi ničnost sklepa predsednika Evropskega parlamenta z dne 16. decembra 2022 z opravilno številko D 314619, s katerim je ugotovljeno, da je tožeča stranka izvajala psihično nadlegovanje nad akreditirano parlamentarno pomočnico;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do obrambe in pravice do dobrega upravljanja.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 12a(3) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije.

3.

Tretji tožbeni razlog: očitne napake pri presoji, kršitev obveznosti obrazložitve in neizpolnitev dolžnosti skrbnega ravnanja.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/61


Tožba, vložena 20. februarja 2023 – D’Agostino/ECB

(Zadeva T-90/23)

(2023/C 155/79)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Aldo D’Agostino (Neapelj, Italija) (zastopnica: M. De Siena, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska centralna banka

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi in razglasi nepogodbeno odgovornost Evropske centralne banke (ECB), ki jo zastopa predsednica Christine Lagarde:

a)

ker je povzročila propad vrednostnih papirjev v lasti Vincenza D’Agostina z oznako SI FTSE.COPER, s čimer mu je nastala izguba 841 809,34 EUR, ki ustreza 99,47 % celotne vrednosti naloženega kapitala, ki znaša 846 198,90 EUR, saj je 12. marca 2020 Christine Lagarde, kot predsednica ECB, z izrekom slavnega stavka „Nismo tukaj za to, da bi znižali razmik v donosnosti obveznic (‚spreads‘), to ni naloga ECB“, povzročila občutno znižanje vrednosti vrednostnih papirjev na vseh svetovnih borzah in 16,92 % znižanje na Borsa di Milano (milanska borza), ki je stopnja brez primere v zgodovini te institucije, pri čemer je bilo s tem stavkom, izrečenim na tiskovni konferenci, celemu svetu sporočeno, da ECB ne bo več podpirala vrednosti vrednostnih papirjev, ki so jih izdale države v težavah, in s tem napovedala popolno spremembo usmeritve monetarne politike, ki jo je ECB sprejela pod predsedstvom prejšnjega predsednika, katerega mandat se je iztekel novembra 2019;

b)

ker je z navedenimi ravnanji in posledično z vrtoglavim padcem indeksa na milanski borzi povzročila znižanje vrednosti premoženja tožeče stranke;

c)

ker je povzročila premoženjsko škodo v znesku 841 809,34 EUR, ki se nanaša na dejansko škodo in 998 683,90 EUR, ki se nanaša na izgubljen dobiček;

d)

ker je povzročila premoženjsko škodo v skupnem znesku 1 840 493,24 EUR;

e)

ker je povzročila nepremoženjsko škodo zaradi psihičnega trpljenja, ki sta ga bili deležni tožeča stranka in njena družina, zaradi posega v čast, ugled, osebno in poklicno identiteto, ocenjeno na 1 000 000,00 EUR;

f)

ker je povzročila izgubo priložnosti.

naloži ECB, v osebi njene takratne predsednice, da tožeči stranki Aldu D’Agostiniju povrne premoženjsko škodo, ki ustreza dejanski škodi in izgubljenemu dobičku, zgoraj navedeni nepremoženjski škodi in škodi zaradi izgube priložnosti, ocenjeno na podlagi meril, navedenih v ustreznih poglavjih in točkah te tožbe, s plačilom:

1 840 493,24 EUR, iz naslova premoženjske škode;

1 000 000,00 EUR, iz naslova nepremoženjske škode;

in torej s plačilom skupnega zneska 2 840 493,24 EUR;

zneska, ki ga bo Splošno sodišče določilo na podlagi pravične ocene, iz naslova škode zaradi izgube priložnosti;

zneskov zamudnih obresti, izračunanih od 12. marca 2020, datuma škodnega dogodka, do dejanske povrnitve.

podredno, tožeči stranki povrne škodo tako, da ECB, v osebi njene takratne predsednice, naloži plačilo – za različne vrste škode, navedene zgoraj – različnih zneskov, ki bodo med postopkom opredeljeni v obsegu, ki se bo štel za pravičnega, tudi prek izvedenskega mnenja v smislu člena 70 Poslovnika Splošnega sodišča Evropske unije.

vse vključno z zamudnimi obrestmi, izračunanimi od 12. marca 2020, datuma škodnega dogodka in do dejanske povrnitve.

naloži toženi stranki plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: odgovornost ECB, ki temelji na členih 340, tretji odstavek, PDEU in 2043 italijanskega civilnega zakonika, zaradi premoženjske in nepremoženjske škode, ki je nastala tožeči stranki.

2.

Drugi tožbeni razlog: nanaša se na načela, postavljena v sodni praksi sodišč Unije, zlasti v sodbah z dne 28. oktobra 2021, Vialto Consulting/Komisija, C-650/19 P, z dne 9. februarja 2022, QI in drugi/Komisija in ECB, T-868/16, ter z dne 21. januarja 2014, Klein/Komisija, T-309/10.

Tožeča stranka navaja pogoje, ki morajo obstajati, da bi bila podana nepogodbena odgovornost evropske institucije v razmerju do državljana Evropske unije in zatrjuje, da so ti pogoji izpolnjeni.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev primarnega prava in sekundarnega prava Evropske unije in zloraba pooblastil predsednice.

Tožeča stranka trdi, da je ECB, v imenu njene predsednice, 12. marca 2020 kršila člene 127 PDEU, poglavje 2, naslovljeno „Monetarna politika“, člene 3, 10, 11, 12, 13, 38 statutov Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, ter člen 17, točki 17.2 in 17.3 Poslovnika, sprejetega s sklepom ECB 19. februarja 2004 (1). Tožeča stranka z opiranjem na priloženo tehnično poročilo dokazuje, da so trije pogoji, potrebni za odgovornost ECB, izpolnjeni in da ne obstajajo nasprotni dokazi.

4.

Četrti tožbeni razlog: z njim tožeča strank ovrednoti, obrazloži in dokumentira premoženjsko in nepremoženjsko škodo ter izgubo priložnosti, ki je nastala tožeči stranki.


(1)  Sklep Evropske centralne banke 2004/257/ES z dne 19. februarja 2004 o sprejetju Poslovnika Evropske centralne banke (ECB/2004/2) (UL 2004, L 80, str. 33), kakor je bil spremenjen s Sklepom ECB/2014/1 Evropske centralne banke z dne 22. januarja 2014 (UL 2014, L 95, str. 56).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/63


Tožba, vložena 23. februarja 2023 – Stan/Evropsko javno tožilstvo

(Zadeva T-103/23)

(2023/C 155/80)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Victor-Constantin Stan (Bukarešta, Romunija) (zastopnik: A. Şandru, odvetnik)

Tožena stranka: Evropsko javno tožilstvo

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj razglasi za nično odločbo stalnega senata z dne 9. decembra 2022 v kazenski zadevi št. 1.000026/2022, ki jo je začelo Evropsko javno tožilstvo (v nadaljevanju: odločba stalnega senata ali izpodbijana odločba) in nadaljnje akte, kot nezakonite in neutemeljene na podlagi tožbenih razlogov iz te tožbe, in podredno razglasi za neuporabne določbe Poslovnika Evropskega javnega tožilstva, ki so v nasprotju z Uredbo Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja v bistvu dejstvo, da je bila izpodbijana odločba četrtega stalnega senata sprejeta v nasprotju s členom 10 Uredbe Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT), ki zahteva, da stalni senat, poleg predsednika, sestavljata dva stalna člana. Izpodbijano odločbo je sprejel stalni senat, ki ga je sestavljal le en stalni član, poleg predsednika in nadzorujočega evropskega tožilca, ki je sodeloval pri sprejetju odločbe.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/63


Tožba, vložena 22. februarja 2023 – UY/Komisija

(Zadeva T-108/23)

(2023/C 155/81)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: UY (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj za nične razglasi

Izvedbeni sklep (1) Komisije z dne 3. oktobra 2022 o izdaji dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „Spikevax – Elasomeran“ na podlagi Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Sklepa C(2020) 9598(final) z nadaljnjimi spremembami in dopolnitvami ter prejšnjega izvedbenega sklepa, ki se je zahtevala s tem sklepom;

Direktivo 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (2) v zvezi z zdravili za napredno zdravljenje – Priloga I, del IV, točka 2.1., zadnji stavek;

Direktivo Komisije 2009/120/ES z dne 14. septembra 2009 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z zdravili za napredno zdravljenje (3) – Priloga se nanaša na del IV, točka 2.1., zadnji stavek.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi razlog: huda kršitev členov 8, 11, 26, 54, 58, 59, 86 in naslednjih, 101 in naslednjih, Priloge I, dela I, dela III, dela IV Direktive 2001/83/ES, členov od 3 do 7, 10aa, 12, 14a Uredbe (ES) št. 726/2004 (4), ter Deklaracije Združenih narodov, ki se nanaša na človeški genom in človekove pravice s tem, da se je zaobšlo visoke standarde preverjanja, ki so predvideni za zdravila, ki temeljijo na genih

Izključena je uporaba določb o dajanju v promet zdravil na napredno zdravljenje, čeprav so zadevne snovi, ki so deklarirane kot cepiva proti nalezljivim boleznim, dejansko zdravila za gensko zdravljenje.

Vsekakor posebni odbor EMA za napredno zdravljenje ni vključen v postopek dajanja v promet, kar je nujno samo zaradi gensko tehnične strukture in načina delovanja snovi, ne glede na razvrstitev kot zdravila za gensko zdravljenje.

Kršene so predpostavke za dajanje v promet cepiva, ki temelji na genski tehnologiji.

2.

Drugi razlog: huda kršitev členov 8, 11, 26, 54, 58, 59, 86 in naslednjih, 101 in naslednjih, Priloge I, dela I, dela III, dela IV Direktive 2001/83/ES, členov od 3 do 7, 10a, 12, 14, 14a, 20, 20a, 25a, 57, 81, 84a Uredbe (ES) št. 726/2004 ter členov 5 in 7 Uredbe (ES) št. 507/2006 (5)

Evropska komisija je na priporočilo Odbora za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP) pri EMA prvotno dovoljenje za dajanje v promet Spikevax (Moderna), ki je bilo le pogojno, preoblikovala v dovoljenje za dajanje v promet, ki ni več pogojno, oziroma v dovoljenje za dajanje v promet, ki ni predmet posebnih zahtev, ne da bi pri tem izvedla temeljne študije.

3.

Tretji razlog: kršitev Uredbe (EU) št. 536/2014 (6)

Od leta 2021 naj bi bil na celotnem prebivalstvu Unije izveden nezakonit farmakološko-genetski in kazensko pravno upošteven eksperiment.

4.

Četrti razlog: ničnost izpodbijanih izvedbenih sklepov zaradi zlorabe in kršitve Uredbe (ES) št. 507/2006

5.

Peti razlog: ničnost izpodbijanih izvedbenih sklepov zaradi hude kršitve členov 168 in 169 PDEU ter členov 3, 35 in 38 Listine


(1)  C(2022)7163 (final).

(2)  UL 2001, L 311, str. 67.

(3)  UL 2009, L 242, str. 3.

(4)  Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (UL 2004, L 136, str. 1).

(5)  Uredba Komisije (ES) št. 507/2006 z dne 29. marca 2006 o pogojnem dovoljenju za promet zdravil za humano uporabo, ki sodijo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2006, L 92, str. 6).

(6)  Uredba (EU) št. 536/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o kliničnem preskušanju zdravil za uporabo v humani medicini in razveljavitvi Direktive 2001/20/ES (UL 2014, L 158, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/65


Tožba, vložena 23. februarja 2023 – UY/Komisija

(Zadeva T-109/23)

(2023/C 155/82)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: UY (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj za nične razglasi

Izvedbeni sklep (1) Komisije z dne 10. oktobra 2022 o izdaji dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „Comirnaty – Tozinameran, cepiva proti covidu-19-mRNA (s spremenjenimi nukleozidi)“ na podlagi Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Sklepa C(2020) 9598(final) z nadaljnjimi spremembami in dopolnitvami ter prejšnjega izvedbenega sklepa, ki se je zahtevala s tem sklepom;

Direktivo 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (2) v zvezi z zdravili za napredno zdravljenje – Priloga I, del IV, točka 2.1., zadnji stavek;

Direktivo Komisije 2009/120/ES z dne 14. septembra 2009 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini v zvezi z zdravili za napredno zdravljenje (3) – Priloga se nanaša na del IV, točka 2.1., zadnji stavek.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi razlog: huda kršitev členov 8, 11, 26, 54, 58, 59, 86 in naslednjih, 101 in naslednjih, Priloge I, dela I, dela III, dela IV Direktive 2001/83/ES, členov od 3 do 7, 10aa, 12, 14a Uredbe (ES) št. 726/2004 (4), ter Deklaracije Združenih narodov, ki se nanaša na človeški genom in človekove pravice s tem, da se je zaobšlo visoke standarde preverjanja, ki so predvideni za zdravila, ki temeljijo na genih.

Izključena je uporaba določb o dajanju v promet zdravil na napredno zdravljenje, čeprav so zadevne snovi, ki so deklarirane kot cepiva proti nalezljivim boleznim, dejansko zdravila za gensko zdravljenje.

Vsekakor posebni odbor EMA za napredno zdravljenje ni vključen v postopek dajanja v promet, kar je nujno samo zaradi gensko tehnične strukture in načina delovanja snovi, ne glede na razvrstitev kot zdravila za gensko zdravljenje.

Kršene so predpostavke za dajanje v promet cepiva, ki temelji na genski tehnologiji.

2.

Drugi razlog: huda kršitev členov 8, 11, 26, 54, 58, 59, 86 in naslednjih, 101 in naslednjih, Priloge I, dela I, dela III, dela IV Direktive 2001/83/ES, členov od 3 do 7, 10a, 12, 14, 14a, 20, 20a, 25a, 57, 81, 84a Uredbe (ES) št. 726/2004 ter členov 5 in 7 Uredbe (ES) št. 507/2006 (5)

Evropska komisija je na priporočilo Odbora za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP) pri EMA prvotno dovoljenje za dajanje v promet za Comirnaty (BioNTech), ki je bilo le pogojno, preoblikovala v dovoljenje za dajanje v promet, ki ni več pogojno, oziroma v dovoljenje za dajanje v promet, ki ni predmet posebnih zahtev, ne da bi pri tem izvedla temeljne študije.

3.

Tretji razlog: kršitev Uredbe (EU) št. 536/2014 (6)

Od leta 2021 naj bi bil na celotnem prebivalstvu Unije izveden nezakonit farmakološko-genetski in kazensko pravno upošteven eksperiment.

4.

Četrti razlog: ničnost izpodbijanih izvedbenih sklepov zaradi zlorabe in kršitve Uredbe (ES) št. 507/2006

5.

Peti razlog: ničnost izpodbijanih izvedbenih sklepov zaradi hude kršitve členov 168 in 169 PDEU ter členov 3, 35 in 38 Listine EU


(1)  C(2022)7342 (final).

(2)  UL 2001, L 311, str. 67.

(3)  UL 2009, L 242, str. 3.

(4)  Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (UL 2004, L 136, str. 1).

(5)  Uredba Komisije (ES) št. 507/2006 z dne 29. marca 2006 o pogojnem dovoljenju za promet zdravil za humano uporabo, ki sodijo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2006, L 92, str. 6).

(6)  Uredba (EU) št. 536/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o kliničnem preskušanju zdravil za uporabo v humani medicini in razveljavitvi Direktive 2001/20/ES (UL 2014, L 158, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/66


Tožba, vložena 3. marca 2023 – Insider/EUIPO – Alaj (in Insajderi)

(Zadeva T-119/23)

(2023/C 155/83)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Insider LLC (Priština, Republika Kosovo) (zastopnik: M. Ketler, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Florim Alaj (Zug, Švica)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije in Insajderi – zahteva za registracijo št. 18 255 587

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. decembra 2022 v zadevi R 1152/2022-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov tožeče stranke, nastalih pred Splošnim sodiščem.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 8(3) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev procesnih pravil v postopku pred EUIPO;

kršitev člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/67


Tožba, vložena 3. marca 2023 – UZ/Komisija in ECHA

(Zadeva T-121/23)

(2023/C 155/84)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: UZ (zastopniki: H. Estreicher, A. Bartl in M. Escorneboueu, odvetniki)

Toženi stranki: Evropska komisija, Evropska agencija za kemikalije (ECHA)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

razglasi ničnost sklepa Evropske komisije (grow.f.1(2022)9602146) z dne 21. decembra 2022 in priloženega poročila agencije ECHA, s katerima je bila prošnja družbe Concawe, ki deluje v imenu svojih članov (vključujoč tožečo stranko), naj prekliče uvrstitev snovi fenantren na seznam snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, zavrnjena;

toženima strankama naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, ki jo je Evropska komisija storila s tem, da agenciji ECHA ni podelila pooblastila za pripravo dokumentacije za ponovno oceno uvrstitve fenantrena na seznam kandidatnih snovi, kljub dejstvu, da sta tako narava novih informacij kot poročilo agencije ECHA pokazala, da so nove informacije upoštevne za ponovno oceno.

2.

Drugi tožbeni razlog: toženi stranki sta s tem, da sta izvedli končno ponovno oceno črtanja fenantrena s seznama, namesto da bi svojo oceno omejili na vprašanje, ali so nove informacije zanesljive in upoštevne za ponovno oceno, ravnali ultra vires in/ali kršili člen 59 Uredbe REACH.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/68


Tožba, vložena 6. marca 2023 – Ege İhracatçıları Birliği in drugi/Komisija

(Zadeva T-122/23)

(2023/C 155/85)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Ege İhracatçıları Birliği (Konak, Turčija), Akdeniz İhracatçıları Birliği (Yenişehir, Turčija), İstanbul İhracatçıları Birliği (Yenibosna, Turčija), Doğu Karadeniz İhracatçıları Birliği (Ortahisar, Turčija), Denizli İhracatçıları Birliği (Pamukkale, Turčija), Abalıoğlu Balık ve Gıda Ürünleri AŞ (Honaz, Turčija), Bağcı Balık Gıda ve Enerji Üretimi Sanayi ve Ticaret AŞ (Köyceğiz, Turčija), Ertuğ Balık Üretim Tesisi Gıda ve Tarım İşletmeleri Sanayi ve Ticaret AŞ (Bornova, Turčija), Gümüşdoğa Su Ürünleri Üretim İhracat ve İthalat AŞ (Milas, Turčija), Kemal Balıkçılık İhracat Limited Şirketi (Sancaktepe, Turčija), Kılıç Deniz Ürünleri Üretimi İhracat ve İthalat AŞ (Bodrum, Turčija), Kuzuoğlu Su Ürünleri Sanayi ve Ticaret AŞ (Merkez, Turčija), Liman Entegre Balıkçılık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi (Maltepe, Turčija), More Su Ürünleri Ticaret AŞ (Bornova, Turčija), Ömer Yavuz Balıkçılık Su Ürünleri ve Ticaret Limited Şirketi (Merkez, Turčija), Özpekler İnşaat Taahhüt Dayanıklı Tüketim Malları Su Ürünleri Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi (Merkezefendi, Turčija), Premier Kültür Balıkçılığı Yatırım ve Pazarlama AŞ (Maltepe, Turčija), Selina Balık İşleme Tesisi İthalat İhracat Ticaret AŞ (Seydikemer, Turčija), Uluturhan Balıkçılık Turizm Ticaret Limited Şirketi (Dinar, Turčija), Yavuzlar Otomotiv Balıkçılık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi (Pamukkale, Turčija) (zastopnika: G. Coppo in A. Scalini, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2022/2390 z dne 7. decembra 2022 o spremembi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/823 na uvoz nekaterih šarenk s poreklom iz Turčije po delnem vmesnem pregledu v skladu s členom 19 Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta (1) (izpodbijana uredba), razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na tožeče stranke;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo sedem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člene 1(1), 3(2), 5 in 7 osnovne uredbe, ker Komisija ni izvedla analize glede subvencij na kilogram kupljene postrvi.

2.

Drugi tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člen 22(6) osnovne uredbe, ker je Komisija uporabila novo metodologijo za določitev zneska subvencije na kilogram kupljene postrvi.

3.

Tretji tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člene 1(1), 3(2), 5 in 7 osnovne uredbe, ker je Komisija storila očitne napake pri izračunu zneska subvencije na kilogram kupljene postrvi.

4.

Četrti tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člen 22(6) osnovne uredbe, ker je Komisija vključila veliko postrv pri izračunu zneska subvencij na kilogram kupljene postrvi.

5.

Peti tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člene 1(1), 3(2), 5 in 7 osnovne uredbe, ker je Komisija vključila veliko postrv pri izračunu zneska subvencij na kg kupljene postrvi.

6.

Šesti tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člen 3 osnovne uredbe, ker je Komisija ugotovila, da bi morala biti posojila, pogojena z izvozom, ki so jih zasebne banke dodelile družbi Gümüşdoğa, dodeljena turški vladi.

7.

Sedmi tožbeni razlog: Izpodbijana uredba krši člene 5, 7(2) in 7(4) osnovne uredbe, ker je Komisija storila očitne napake v izračunu subvencijske stopnje družbe Gümüşdoğa.


(1)  UL 2022, L 316, str. 52.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/69


Tožba, vložena 9. marca 2023 – VC/EU-OSHA

(Zadeva T-126/23)

(2023/C 155/86)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: VC (zastopnika: J. Rodríguez Cárcamo, S. Centeno Huerta, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (EU-OSHA)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

na podlagi člena 263 PDEU razglasi v celoti za nično odločbo vršilca dolžnosti izvršnega direktorja agencije EU-OSHA 2023/1 z dne 18. januarja 2023 v zvezi z izključitvijo družbe Deloitte Consulting iz sodelovanja v postopkih oddaje javnih naročil, pri nepovratnih sredstvih, cenah, delitvah trgov in finančnih instrumentih, kritih iz splošnega proračuna EU, in sodelovanja v postopkih oddaje naročil, kritih iz ERS na podlagi Uredbe Sveta (EU) 2018/1877 (1);

podredno, na podlagi člena 261 PDEU in člena 143(9) Uredbe 2018/1046 (2) (v nadaljevanju: finančna uredba) nadomesti ukrep izključitve z ekonomsko sankcijo in/ali razglasi za ničen člen 4 izpodbijane odločbe v zvezi z ukrepom objave;

agenciji EU-OSHA naloži plačilo stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 106(2) Uredbe 966/2012 (3), kakor je bila spremenjena z Uredbo 2015/1929 (4) (v nadaljevanju: finančna uredba, ki se uporablja od januarja 2016), v povezavi s pravico do učinkovitega sodnega varstva, varovane s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, vrednoto pravne države iz člena 19(1) PDEU, načelom lojalnega sodelovanja, določenega s členom 4(3) PEU in členom 325(1) PDEU. Z izpodbijano odločbo naj ne bi bil spoštovan sklep o odlogu izvršitve, ki ga je sprejel pristojni nacionalni sodni organ.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 106(7)(a) finančne uredbe, ki se uporablja od januarja 2016 (enakovreden členu 136(6)(a) finančne uredbe) in resne napake pri presoji. Pristojni odredbodajalec je s posledico hude napake pri presoji ugotovil, da popravni ukrepi, ki jih je sprejela tožeča stranka, niso bili zadostni za neuporabo ukrepa izključitve.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev vsebine člena 106(3) in (7)(a) in (d) finančne uredbe, ki se uporablja od januarja 2016, v povezavi z načelom sorazmernosti, ker je pristojni odredbodajalec storil očitne napake pri presoji.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 140(1) finančne uredbe (enakovreden členu 106(16) finančne uredbe, ki se uporablja od januarja 2016), člena 140(2)(b) finančne uredbe (enakovreden členu 106(17)(b) finančne uredbe, ki se uporablja od januarja 2016) in člena 136(3) finančne uredbe zaradi neobstoja obrazložitve odločitve o objavi.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev člena 106(13)(a) finančne uredbe, ki se uporablja od januarja 2016. Pristojni odredbodajalec ni presodil uporabe denarne sankcije kot alternative za odločitev o izključitvi, tako da je treba izpodbijano odločbo razglasiti za nično zaradi neobrazložitve. Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj, če bo odločilo, da izpodbijane odločbe ne razglasi za nično v celoti, vsekakor ukrep izključitve nadomesti z razumno sankcijo, ob upoštevanju okoliščin obravnavanega primera, v skladu s členom 261 PDEU in členom 143(9) finančne uredbe.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2018/1877 z dne 26. novembra 2018 o finančni uredbi, ki se uporablja za 11. Evropski razvojni sklad, in razveljavitvi Uredbe (EU) 2015/323 (UL 2018, L 307, str. 1).

(2)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1).

(3)  Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL 2012, L 298, str. 1).

(4)  Uredba (EU, Euratom) 2015/1929 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 2015 o spremembi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL 2015, L 286, str. 1).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/70


Tožba, vložena 9. marca 2023 – eClear/Komisija

(Zadeva T-127/23)

(2023/C 155/87)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: eClear AG (Berlin, Nemčija) (zastopnik: R. Thomas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

odločbo zaradi molka organa z dne 4. januarja 2023 o zavrnitvi zahteve tožeče stranke za dostop do dokumentov Komisije z dne 14. septembra 2022 – referenčna številka GESTDEM 2022/5489 – s katerim je zahtevala dostop do vseh odločb v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami od leta 2004, razglasi za nično;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 2(1) Uredbe 1049/2001 (1)

Pri zahtevanih odločbah v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami naj bi šlo dokumente v smislu Uredbe 1049/2001.

Komisija naj v odločbi v zvezi s prvotno zahtevo ne bi upoštevala dejstva, da so bile tožeči stranki v preteklosti odločbe v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami posredovane na papirju, ki vse spadajo pod pojem dokumenta iz Uredbe 1049/2001.

Komisija naj bi napačno ugotovila, da neveljavne odločbe v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami, ki jih javnost ne more več poiskati na spletu, niso dokumenti v smislu Uredbe 1049/2001. Pri zbirki podatkov o zavezujočih tarifnih informacijah kot celoti naj bi šlo za dokument, do katerega bi tožeča stranka lahko dostopala.

Tudi posamezne odločbe v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami naj bi bile v skladu s sodno prakso Sodišča dokumenti v smislu Uredbe, ker jih lahko uslužbenci Unije poiščejo z orodji, ki jih imajo na voljo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 42 Listine temeljnih pravic

Če bi prikaz zbirke podatkov v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami pripeljal do tega, da neveljavne odločbe ne bi več spadale pod pojem dokumenta iz Uredbe 1049/2001, bi šlo za kršitev člena 42 Listine temeljnih pravic in se Komisija se bi smela sklicevati nanjo.

Veljavne odločbe v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami, ki jih je mogoče poiskati v zbirki podatkov, naj bi bile nedvomno dokumenti v smislu Uredbe 1049/2001.

Če bi konkretno dejanje – v obravnavanem primeru programiranje zbirke podatkov – institucijo Unije vodilo k temu, da bi se določene dokumente izključilo iz področja uporabe Uredbe 1049/2001, bi šlo za poseg v pravico do dostopa do dokumentov institucije. Poseg naj bi se presodil na podlagi člena 52(1) Listine o temeljnih pravicah.

V obravnavanem primeru naj ne bi bila podana nobena pravna podlaga, ki bi Komisiji omogočila odločbe v zvezi z zavezujočimi tarifnimi informacijami po izteku njihove veljavnosti izključiti iz področja uporabe Listine o temeljnih pravicah.

Na podlagi navedenega naj ne bi bilo razvidno, katerim zasebnim ali javnim interesom v smislu čelna 15(3), drugi pododstavek, PDEU, naj bi se sledilo s posegom v člen 42 Listine o temeljnih pravicah.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL 2001, L 145, str. 43).


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/71


Tožba, vložena 9. marca 2023 – Meta Platforms Ireland/Evropski odbor za varstvo podatkov

(Zadeva T-128/23)

(2023/C 155/88)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: H.-G. Kamann, F. Louis, M. Braun in A. Vallery, odvetniki, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan in D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, E. Egan McGrath in H. Godfrey, Barristers)

Tožena stranka: Evropski odbor za varstvo podatkov (EOVP)

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

zavezujočo odločitev 4/2022 EOVP glede spora, ki ga je začel irski nadzorni organ (Irish SA) proti družbi Meta Platforms Ireland Limited in njeni storitvi Instagram service (člen 65 Splošne uredbe o varstvu podatkov), ki je bila sprejeta 5. decembra 2022, razglasi za nično v celoti, ali podredno, v ustreznih delih, in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: EOVP je prekoračil svojo pristojnost iz člena 65 GDPR.

2.

Drugi tožbeni razlog: EOVP je s tem da je koncept pogodbene nujnosti razlagal preveč ozko in je uporabil ta napačen pravni standard, ki temelji na nepravilni razlagi pogojev uporabe družbe Meta Ireland, kršil člen 6(1)(b) Splošne uredbe o varstvu podatkov.

3.

Tretji tožbeni razlog: EOVP je kršil pravico do dobrega upravljanja, kot je določena v členu 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

4.

Četrti tožbeni razlog: EOVP ni ravnal kot nepristranski organ.

5.

Peti tožbeni razlog: EOVP je kršil člen 83 Splošne uredbe o varstvu podatkov in več osnovnih načel, ki veljajo za določanje glob na podlagi Splošne uredbe o varstvu podatkov.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/72


Tožba, vložena 9. marca 2023 – Meta Platforms Ireland/Evropski odbor za varstvo podatkov

(Zadeva T-129/23)

(2023/C 155/89)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: H. Kamann, F. Louis, M. Braun in A. Vallery, odvetniki, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan in D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, E. Egan McGrath in H. Godfrey, Barristers)

Tožena stranka: Evropski odbor za varstvo podatkov (EOVP)

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

zavezujočo odločitev 3/2022 EOVP glede spora, ki ga je začel irski nadzorni organ (Irish SA) proti družbi Meta Platforms Ireland Limited in njeni storitvi Instagram service (člen 65 Splošne uredbe o varstvu podatkov), ki je bila sprejeta 5. decembra 2022, razglasi za nično v celoti, ali podredno, v ustreznih delih, in,

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: EOVP je prekoračil svojo pristojnost iz člena 65 GDPR.

2.

Drugi tožbeni razlog: EOVP je s tem da je koncept pogodbene nujnosti razlagal preveč ozko in je uporabil ta napačen pravni standard, ki temelji na nepravilni razlagi pogojev uporabe družbe Meta Ireland, kršil člen 6(1)(b) Splošne uredbe o varstvu podatkov.

3.

Tretji tožbeni razlog: EOVP je kršil pravico do dobrega upravljanja, kot je določena v členu 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

4.

Četrti tožbeni razlog: EOVP ni ravnal kot nepristranski organ.

5.

Peti tožbeni razlog: EOVP je kršil člen 83 Splošne uredbe o varstvu podatkov in več osnovnih načel, ki veljajo za določanje glob na podlagi Splošne uredbe o varstvu podatkov.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/73


Tožba, vložena 10. marca 2023 – Nike Innovate/EUIPO – Puma (FOOTWARE)

(Zadeva T-130/23)

(2023/C 155/90)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Nike Innovate CV (Beaverton, Oregon, Združene države) (zastopnik: J.-C. Rebling, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Puma SE (Herzogenaurach, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije FOOTWARE – znamka Evropske unije št. 18 035 847

Postopek pred EUIPO: postopek z izbrisom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 9. januarja 2023 v zadevi R 2173/2021-5

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razglasi za nično;

ugodi odločbi oddelka za izbris pri EUIPO, da se ohrani registracija v celoti;

EUIPO naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlogi

Odbor za pritožbe je kršil in napačno uporabil člen 59(1)(a) v povezavi s členom 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta s tem, da je podal napačno razlago narave ustreznosti, ki lahko spada pod to določbo;

Odbor za pritožbe je kršil in napačno uporabil člen 59(1)(a) v povezavi s čelnom 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker ni preučil različnih načinov, na katere bi bilo mogoče zaznavati znamko glede na velik obseg proizvodov in storitev, zajetih z registracijo;

Odbor za pritožbe je kršil in napačno uporabil člen 59(1)(a) v povezavi s členom 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker in ustrezno ugotovil, kako bodo znamko glede proizvodov zaznavale različne skupine potrošnikov, z različno stopnjo znanja angleščine in kako bo to jezikovno razumevanje vplivalo na njihovo zaznavanje znamke;

Odbor za pritožbe je napačno uporabil člen 95(2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta in kršil člen 27(4) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/625;

Odbor za pritožbe je kršil člen 95(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


2.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 155/74


Sklep Splošnega sodišča z dne 9. marca 2023 – Aitana/EUIPO

(Zadeva T-355/22) (1)

(2023/C 155/91)

Jezik postopka: španščina

Predsednik devetega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 303, 8.8.2022.