ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 288

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 62
26. avgust 2019


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2019/C 288/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče Evropske unije

2019/C 288/02

Zadeva C-524/16: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 2. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte dei Conti – Italija) – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/Francesco Faggiano (Predhodno odločanje — Ustavitev postopka)

2

2019/C 288/03

Združene zadeve od C-406/17 do C-408/17 in C-417/17: Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 14. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Acea Energia SpA (C 406/17), Green Network SpA (C 407/17), Enel Energia SpA (C 408/17)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l'Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico, Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (C 406/17, C 407/17 in C 408/17), Hera Comm Srl (C-417/17)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l’Energia Elettrica, il Gas e il Sistema Idrico (Predhodno odločanje — Člen 99 Poslovnika Sodišča — Direktiva 2005/29/ES — Nepoštene poslovne prakse podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu — Direktiva 2009/72/ES — Notranji trg z električno energijo — Direktiva 2009/73/ES — Notranji trg z zemeljskim plinom — Direktiva 2011/83/EU — Agresivne poslovne prakse — Sklepanje pogodb o dobavi električne energije in zemeljskega plina, ki jih potrošniki niso zahtevali — Sklepanje pogodb o dobavi na daljavo ali zunaj poslovnih prostorov s kršitvijo pravic potrošnikov — Organ, pristojen za sankcioniranje teh praks)

3

2019/C 288/04

Zadeva C-8/18: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 16. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vilniaus apygardos teismas– Litva) – TE, UD, YB, ZC/Luminor Bank AB (Predhodno odločanje — Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča — Svoboda opravljanja storitev — Trgi finančnih instrumentov — Fizična oseba, ki je pri banki pridobila izvedeni finančni instrument — Opredelitev navedene fizične osebe v smislu prava Unije)

4

2019/C 288/05

Zadeva C-367/18: Sklep Sodišča (drugi senat) z dne 12. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – María Teresa Aragón Carrasco in drugi/Administración del Estado (Predhodno odločanje — Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča — Socialna politika — Direktiva 1999/70/ES — Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP — Določba 4 — Načelo prepovedi diskriminacije — Primerljivost položajev — Upravičenost — Določba 5 — Odpravnina v primeru prenehanja pogodbe o zaposlitvi iz objektivnega razloga — Neobstoj odpravnine v primeru prenehanja funkcij delavcev, zaposlenih kot začasni uslužbenci)

5

2019/C 288/06

Zadeva C-425/18: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 4. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)/Gruppo Torinese Trasporti Gtt SpA (Predhodno odločanje — Člen 99 Poslovnika Sodišča — Oddaja javnih naročil v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev — Direktiva 2004/18/ES — Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (d) — Razlog za izključitev — Huda poklicna napaka — Kršitev konkurenčnih pravil)

6

2019/C 288/07

Zadeva C-525/18 P: Sklep Sodišča (četrti senat) z dne 21. maja 2019 – Marion Le Pen/Evropski parlament, Svet Evropske unije (Pritožba — Evropski parlament — Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta — Nadomestilo za parlamentarno pomoč — Izterjava neutemeljeno izplačanih zneskov)

7

2019/C 288/08

Zadeva C-665/18: Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 4. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Pólus Vegas Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Predhodno odločanje — Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča — Svoboda opravljanja storitev — Omejitve — Igre na srečo — Nacionalni davki, ki bremenijo uporabo igralnih avtomatov, nameščenih v igralnih salonih — Nacionalna zakonodaja, ki petkratno zvišuje znesek davka in ki uvaja dodatni davek)

7

2019/C 288/09

Združeni zadevi C-789/18 in C-790/18: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 15. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – AQ in drugi (C-789/18) in ZQ (C-790/18)/Corte dei Conti, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Inps-Gestione (C-789/18) (Predhodno odločanje — Javna služba — Vsota zaslužka iz naslova opravljanja zaposlitvenih ali samozaposlitvenih dejavnosti pri enem ali več državnih subjektih — Nacionalna ureditev, ki določa najvišji znesek take vsote — Povsem notranji položaj — Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča — Očitna nedopustnost)

8

2019/C 288/10

Zadeva C-827/18: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 15. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Kamenz – Nemčija) – MC/ND (Predhodno odločanje — Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča — Področje svobode, varnosti in pravice — Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah — Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah — Luganska konvencija II — Člen 22, točka 1 — Spori, katerih predmet so stvarne pravice na nepremičninah ali najem/zakup nepremičnin — Povrnitev koristi, pridobljene na podlagi oddaje nepremičnine pred prenosom lastništva)

9

2019/C 288/11

Zadeva C-9/19: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 8. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București – Romunija) – SC Mitliv Exim SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală, Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (Predhodno odločanje — Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča — Neobstoj zadostnih pojasnil glede dejanskega in pravnega okvira spora o glavni stvari ter glede razlogov, ki bi upravičevali potrebo po odgovoru na vprašanje za predhodno odločanje — Očitna nedopustnost)

9

2019/C 288/12

Zadeva C-26/19: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 30. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria provinciale di Modena – Italija) – Azienda USL di Modena/Comune di Sassuolo (Predhodno odločanje — Člen 53(2) Poslovnika Sodišča — Državne pomoči — Nacionalna zdravstvena služba — Oprostitev plačila davka na nepremičnine — Nepremičnina, dana v najem gospodarski družbi z mešanim kapitalom, ki zdravstveno dejavnost opravlja v pogojih konkurence z ostalimi zdravstvenimi ustanovami, ki so v celoti v zasebni lasti)

10

2019/C 288/13

Zadeva C-105/19: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 23. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Monomeles Protodikeio Serron – Grčija) – WP/Trapeza Peiraios AE (Predhodno odločanje — Člen 53(2) Poslovnika Sodišča — Varstvo potrošnikov — Nedovoljeni pogoji v potrošniških pogodbah — Direktiva 93/13/EGS — Pristojnosti in obveznosti nacionalnega sodišča — Postopek za plačilni nalog — Ugoditev ugovoru zoper ta nalog — Neobstoj zadostnih pojasnil glede dejanskega in pravnega okvira spora o glavni stvari ter glede razlogov, ki bi upravičevali potrebo po odgovoru na vprašanje za predhodno odločanje — Očitna nedopustnost)

11

2019/C 288/14

Zadeva C-78/19 P: Pritožba, ki jo je WL vložila 31. januarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 29. novembra 2018 v zadevi T-493/17, WL/ERCEA

11

2019/C 288/15

Zadeva C-121/19 P: Pritožba, ki jo je Edison SpA vložila 15. februarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 7. decembra 2018 v zadevi T-471/17, Edison/EUIPO (EDISON)

12

2019/C 288/16

Zadeva C-294/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Constanța (Romunija) 10. aprila 2019 – Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea/SC Piscicola Tulcea SA

13

2019/C 288/17

Zadeva C-302/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 11. aprila 2019 – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/WS

13

2019/C 288/18

Zadeva C-303/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 11. aprila 2019 – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/VR

14

2019/C 288/19

Zadeva C-304/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Constanța (Romunija) 12. aprila 2019 – Ira Invest SRL/Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea

15

2019/C 288/20

Zadeva C-326/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) 23. aprila 2019 – EB/Presidenza del Consiglio dei Ministri in drugi

15

2019/C 288/21

Zadeva C-329/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Milano (Italija) 23. aprila 2019 – Condominio di Milano/Eurothermo SpA

16

2019/C 288/22

Zadeva C-334/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Stuttgart (Nemčija) 24. aprila 2019 – Eurowings GmbH/GD, HE, IF

17

2019/C 288/23

Zadeva C-355/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Pitești (Romunija) 6. maja 2019 – Asociația Forumul Judecătorilor din România, Asociația Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor, OL/Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Procurorul General al României

18

2019/C 288/24

Zadeva C-357/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Înalta Curte de Casație și Justiție (Romunija) 6. maja 2019 – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Direcția Națională Anticorupție, PM, RO, SP, TQ/QN, UR, VS, WT, Autoritatea Națională pentru Turism, Agenția Națională de Administrare Fiscală, SC Euro Box Promotion SRL

19

2019/C 288/25

Zadeva C-364/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Galați (Romunija) 7. maja 2019 – XU in drugi/SC Credit Europe Ipotecar IFN SA in Credit Europe Bank

19

2019/C 288/26

Zadeva C-365/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Schwerin (Nemčija) 8. maja 2019 – FD/Staatliches Amt für Landwirtschaft und Umwelt Mittleres Mecklenburg

20

2019/C 288/27

Zadeva C-374/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 13. maja 2019 – HF/Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler

21

2019/C 288/28

Zadeva C-380/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 15. maja 2019 – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG

22

2019/C 288/29

Zadeva C-381/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 15. maja 2019 – SC Banca E S.A./G.D.

22

2019/C 288/30

Zadeva C-397/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București (Romunija) 22. maja 2019 – AX/Statul Român – Ministerul Finanțelor Publice

23

2019/C 288/31

Zadeva C-398/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammergericht Berlin (Nemčija) 23. maja 2019 – BY

24

2019/C 288/32

Zadeva C-405/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Cassatie (Belgija) 24. maja 2019 – Vos Aannemingen BVBA/Belgische Staat

25

2019/C 288/33

Zadeva C-407/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 24. maja 2019 – Katoen Natie Bulk Terminals NV, General Services Antwerp/Belgische Staat

26

2019/C 288/34

Zadeva C-422/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 31. maja 2019 – Johannes Dietrich/Hessischer Rundfunk

28

2019/C 288/35

Zadeva C-423/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 31. maja 2019 – Norbert Häring/Hessischer Rundfunk

28

2019/C 288/36

Zadeva C-424/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunija) 29. maja 2019 - Cabinet de avocat UR/Administrația Sector 3 a Finanțelor Publice prin Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București in drugi

29

2019/C 288/37

Zadeva C-427/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 4. junija 2019 – Versicherungsaktiengesellschaft Bulstrad Vienna Insurance Group AD/Versicherungsgesellschaft Olympic

30

2019/C 288/38

Zadeva C-429/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Koblenz (Nemčija) 5. junija 2019 – Remondis GmbH/Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel

31

2019/C 288/39

Zadeva C-430/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Cluj (Romunija) 3. junija 2019 – SC C.F. SRL/A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C.

31

2019/C 288/40

Zadeva C-473/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen (Švedska) 18. junija 2019 – Föreningen Skydda Skogen

32

2019/C 288/41

Zadeva C-474/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen (Švedska) 18. junija 2019 – Naturskyddsföreningen i Härryda, Göteborgs Ornitologiska Förening

34

2019/C 288/42

Zadeva C-476/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammarrätten i Göteborg (Švedska) 19. junija 2019 – Allmänna ombudet hos Tullverket/Combinova AB

35

2019/C 288/43

Zadeva C-483/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Liège (Belgija) 24. junija 2019 – Ville de Verviers/J

36

2019/C 288/44

Zadeva C-490/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 26. junija 2019 – Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier/Société Fromagère du Livradois SAS

37

2019/C 288/45

Zadeva C-633/17: Sklep predsednika Sodišča z dne 29. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Oberösterreich – Avstrija) – Gmalieva s.r.o., Manfred Naderhirn, ob udeležbi: Landespolizeidirektion Oberösterreich, Bezirkshauptmann von Linz-Land

37

2019/C 288/46

Zadeva C-167/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 17. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Canarias – Španija) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote/Swissport Spain Aviation Services Lanzarote SL

38

2019/C 288/47

Zadeva C-188/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 12. aprila 2019 – Evropska komisija/Republika Slovenija, ob podpori Kraljevine Belgije in Francoske republike

38

2019/C 288/48

Zadeva C-562/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 13. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Sens – Francija) – X

38

2019/C 288/49

Zadeva C-633/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 10. maja 2019 – Apple Distribution International/Evropska komisija, ob intervenciji Republike Francije

39

2019/C 288/50

Zadeva C-643/18: Sklep predsednika Sodišča z dne 12. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg – Avstrija) – British Airways plc/MF

39

2019/C 288/51

Zadeva C-149/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 12. junija 2019 – (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Bratislava V – Slovaška) – kazenski postopek zoper R.B.

39

2019/C 288/52

Zadeva C-244/19: Sklep predsednika Sodišča z dne 5. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Handelsgericht Wien – Avstrija) – GB/Decker KFZ-Handels u. –Reparatur GmbH, Volkswagen AG

40

 

Splošno sodišče

2019/C 288/53

Zadeva T-353/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – NeXovation/Komisija (Državne pomoči — Individualne pomoči za kompleks Nürburgring za izgradnjo zabaviščnega parka, hotelov in restavracij ter za organizacijo dirk — Sklep o nezdružljivosti pomoči z notranjim trgom — Sklep o nezdružljivosti vračila pomoči ne zadeva novega lastnika kompleksa Nürburgring — Tožba za razglasitev ničnosti — Neobstoj znatnega vpliva na konkurenčni položaj — Nedopustnost — Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči po koncu faze predhodne preučitve — Tožba za razglasitev ničnosti — Zainteresirana stran — Pravni interes — Dopustnost — Kršitev procesnih pravic strank — Neobstoj težav, ki bi zahtevale uvedbo formalnega postopka preiskave — Pritožba — Prodaja sredstev upravičencev do državne pomoči, ki je bila razglašena za nezdružljivo — Odprt, pregleden, nediskriminatoren in brezpogojni razpisni postopek — Skrbna in nepristranska preučitev — Obveznost obrazložitve)

41

2019/C 288/54

Zadeva T-373/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Ja zum Nürburgring/Komisija (Državne pomoči — Individualne pomoči za kompleks Nürburgring za izgradnjo zabaviščnega parka, hotelov in restavracij ter za organizacijo dirk — Sklep o nezdružljivosti pomoči z notranjim trgom — Sklep o nezdružljivosti vračila pomoči ne zadeva novega lastnika kompleksa Nürburgring — Tožba za razglasitev ničnosti — Neobstoj znatnega vpliva na konkurenčni položaj — Združenje — Status pogajalca — Nedopustnost — Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči po koncu faze predhodne preučitve — Tožba za razglasitev ničnosti — Zainteresirana stran — Pravni interes — Dopustnost — Kršitev procesnih pravic strank — Neobstoj težav, ki bi zahtevale uvedbo formalnega postopka preiskave — Pritožba — Prodaja sredstev upravičencev do državne pomoči, ki je bila razglašena za nezdružljivo — Odprt, pregleden, nediskriminatoren in brezpogojni razpisni postopek — Obveznost obrazložitve — Načelo dobrega upravljanja)

42

2019/C 288/55

Zadeva T-405/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. julija 2019 – Fulmen/Svet (Nepogodbena odgovornost — Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi proti Islamski republiki Iran — Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov — Povrnitev škode, ki naj bi nastala zaradi vpisa in ohranitve imena tožeče stranke na seznamih oseb in subjektov, za katere se uporabljajo omejevalni ukrepi — Premoženjska škoda — Nepremoženjska škoda)

43

2019/C 288/56

Zadeva T-466/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 26. junija 2019 – NRW. Bank/SRB (Ničnostna tožba — Ekonomska in monetarna unija — Bančna unija — Enotni mehanizem za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij (EMR) — Enotni sklad za reševanje (ESR) — Določitev predhodnega prispevka za leto 2016 — Rok za vložitev tožbe — Zamuda — Člen 76 Poslovnika Splošnega sodišča — Nedopustnost)

44

2019/C 288/57

Zadeva T-20/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2019 – Madžarska/Komisija (Državne pomoči — Madžarski davek od prometa od oglaševanja — Progresivnost davčnih stopenj — Zmanjšanje davčne osnove za 50 % prenesenih izgub za družbe, ki v letu 2013 niso izkazale dobička — Sklep, s katerim so ukrepi pomoči razglašeni za nezdružljive z notranjim trgom in je odrejeno njihovo vračilo — Pojem državne pomoči — Pogoj v zvezi s selektivnostjo)

45

2019/C 288/58

Zadeva T-307/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – adidas/EUIPO – Shoe Branding Europe (Upodobitev treh vzporednih črt) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije, ki upodablja tri vzporedne črte — Absolutni razlog za ničnost — Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo — Člen 7(3) in člen 52(2) Uredbe (EU) št. 207/2009 (postala člen 7(3) in člen 59(2) Uredbe (EU) 2017/1001) — Uporaba v obliki, ki je ni mogoče upoštevati — Oblika, ki se v nezanemarljivih spremembah razlikuje od oblike, v kateri je bila znamka registrirana — Obratna kombinacija barv)

46

2019/C 288/59

Zadeva T-28/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Marriott Worldwide/EUIPO – AC Milan (AC MILAN) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija — Figurativna znamka AC MILAN — Prejšnji besedni znamki Evropske unije AC in AC HOTELS BY MARRIOTT in prejšnja figurativna znamka Evropske unije AC HOTELS MARRIOTT — Relativni razlog za zavrnitev — Neobstoj verjetnosti zmede — Neobstoj podobnosti znakov — Neobstoj povečanega razlikovalnega učinka znamke AC — Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001)

47

2019/C 288/60

Zadeva T-213/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Brita/EUIPO (oblika pipe) (Znamka Evropske unije — Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije — Oblika pipe — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

47

2019/C 288/61

Zadeva T-334/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2019 – Bodegas Altún/EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije ANA DE ALTUN — Prejšnja nacionalna figurativna znamka ANNA — Relativni razlog za zavrnitev — Ugled — Člen 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001)

48

2019/C 288/62

Zadeva T-340/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. junija 2019 – Gibson Brands/EUIPO – Wilfer (Oblika ohišja kitare) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Tridimenzionalna znamka Evropske unije — Oblika ohišja kitare — Absolutni razlog za zavrnitev — Razlikovalni učinek — Člen 52(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 59(2)(a) Uredbe (EU) št. 2017/1001) — Razlikovalni učinek, pridobljen z uporabo — Člen 52(2) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 59(2) Uredbe 2017/1001))

49

2019/C 288/63

Zadeva T-366/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 13. junija 2019 – Pet King Brands/EUIPO – Virbac (SUIMOX) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije SUIMOX — Prejšnja besedna znamka Evropske unije ZYMOX — Obveznost obrazložitve — Obvestilo o odločbi odbora za pritožbe — Dobra vera in vestnost naslovnika — Člen 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b Uredbe 2017/1001)

50

2019/C 288/64

Zadeva T-377/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. junija 2019 – Intercept Pharma in Intercept Pharmaceuticals/EMA (Dostop do dokumentov — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Dokumenti, ki jih ima agencija EMA in ki vsebujejo informacije, ki sta jih tožeči stranki predložili v okviru pridobitve dovoljenja za promet z zdravilom Ocaliva — Odločba o odobritvi dostopa tretje osebe do dokumenta — Izjema v zvezi z varstvom sodnih postopkov)

51

2019/C 288/65

Zadeva T-479/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Multifit/EUIPO (Premiere) (Znamka Evropske unije — Prijava besedne znamke Evropske unije Premiere — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001)

51

2019/C 288/66

Zadeva T-569/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 18. junija 2019 – W. Kordes' Söhne Rosenschulen/EUIPO (Kordes' Rose Monique) (Znamka Evropske unije — Prijava besedne znamke Evropske unije Kordes’ Rose Monique — Absolutni razlog za zavrnitev — Znamka, ki jo sestavlja ime rastlinske sorte — Bistveni elementi — Člen 7(1)(m) Uredbe (ES) št. 207/2009 [postal člen 7(1)(m) Uredbe (EU) 2017/1001])

52

2019/C 288/67

Zadeva T-384/19: Tožba, vložena 20. junija 2019 – Parlament/Axa Assurances Luxembourg in drugi

53

2019/C 288/68

Zadeva T-386/19: Tožba, vložena 24. junija 2019 – CQ/Računsko sodišče

55

2019/C 288/69

Zadeva T-387/19: Tožba, vložena 26. junija 2019 – DF in DG/EIB

56

2019/C 288/70

Zadeva T-399/19: Tožba, vložena 25. junija 2019 – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo/Komisija

57

2019/C 288/71

Zadeva T-401/19: Tožba, vložena 27. junija 2019 – Brillux/EUIPO – Synthesa Chemie (Freude an Farbe)

58

2019/C 288/72

Zadeva T-402/19: Tožba, vložena 27. junija 2019 – Brillux/EUIPO - Synthesa Chemie (Freude an Farbe)

59

2019/C 288/73

Zadeva T-406/19: Tožba, vložena 28. junija 2019 – Cocilovo/Parlament

60

2019/C 288/74

Zadeva T-407/19: Tožba, vložena 28. junija 2019 – Speroni/Parlament

61

2019/C 288/75

Zadeva T-408/19: Tožba, vložena 28. junija 2019 – Mezzaroma/Parlament

62

2019/C 288/76

Zadeva T-409/19: Tožba, vložena 28. junija 2019 – Di Meo/Parlament

62

2019/C 288/77

Zadeva T-410/19: Tožba, vložena 28. junija 2019 – Di Lello Finuoli/Parlament

63

2019/C 288/78

Zadeva T-494/19: Tožba, vložena 7. julija 2019 – CupoNation/EUIPO (Cyber Monday)

64

2019/C 288/79

Zadeva T-495/19: Tožba, vložena 8. julija 2019 – Romunija/Komisija

64

2019/C 288/80

Zadeva T-500/19: Tožba, vložena 10. julija 2019 – Coravin/EUIPO – Cora (CORAVIN)

65

2019/C 288/81

Zadeva T-503/19: Tožba, vložena 5. julija 2019 – Global Brand Holdings/EUIPO (XOXO)

66

2019/C 288/82

Zadeva T-506/19: Tožba, vložena 15. julija 2019 – Workspace Group/EUIPO – Technopolis (UMA WORKSPACE)

67


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2019/C 288/01)

Zadnja objava

UL C 280, 19.8.2019

Prejšnje objave

UL C 270, 12.8.2019

UL C 263, 5.8.2019

UL C 255, 29.7.2019

UL C 246, 22.7.2019

UL C 238, 15.7.2019

UL C 230, 8.7.2019

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče Evropske unije

26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/2


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 2. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte dei Conti – Italija) – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/Francesco Faggiano

(Zadeva C-524/16) (1)

(Predhodno odločanje - Ustavitev postopka)

(2019/C 288/02)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte dei Conti

Stranki

Pritožnik: Istituto Nazionale della Previdenza Sociale

Nasprotna stranka: Francesco Faggiano

Izrek

Postopek odločanja o predlogu za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte dei conti (Računsko sodišče, Italija) z odločbo z dne 5. julija 2016, se ustavi.


(1)  UL C 14, 16.1.2017.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/3


Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 14. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Acea Energia SpA (C 406/17), Green Network SpA (C 407/17), Enel Energia SpA (C 408/17)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l'Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico, Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (C 406/17, C 407/17 in C 408/17), Hera Comm Srl (C-417/17)/Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l’Energia Elettrica, il Gas e il Sistema Idrico

(Združene zadeve od C-406/17 do C-408/17 in C-417/17) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Direktiva 2005/29/ES - Nepoštene poslovne prakse podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu - Direktiva 2009/72/ES - Notranji trg z električno energijo - Direktiva 2009/73/ES - Notranji trg z zemeljskim plinom - Direktiva 2011/83/EU - Agresivne poslovne prakse - Sklepanje pogodb o dobavi električne energije in zemeljskega plina, ki jih potrošniki niso zahtevali - Sklepanje pogodb o dobavi na daljavo ali zunaj poslovnih prostorov s kršitvijo pravic potrošnikov - Organ, pristojen za sankcioniranje teh praks)

(2019/C 288/03)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke

Tožeče stranke: Acea Energia SpA (C-406/17), Green Network SpA (C-407/17), Enel Energia SpA (C-408/17), Hera Comm Srl (C-417/17)

ob udeležbi: Adiconsum - Associazione Difesa Consumatori e Ambiente, Movimento Consumatori, Federconsumatori, Gianluca Salvati, Associazione Codici - Centro per i Diritti del Cittadino, Coordinamento delle associazioni per la difesa dell’ambiente e la tutela dei diritti di utenti e consumatori (Codacons), Tutela Noi Consumatori, Movimento Difesa del Cittadino (C-406/17 do C-408/17)

Tožene stranke: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l'Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico, Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (C-406/17 do C-408/17), Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, Autorità per l’Energia Elettrica, il Gas e il Sistema Idrico (C-417/17)

ob udeležbi: Federconsumatori (C-417/17)

Izrek

Člen 3(4) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ter člen 3(2) Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, na podlagi katere je treba ravnanja, kot so ta iz zadeve v glavni stvari, da se sklepajo pogodbe o dobavi, ki jih potrošniki niso zahtevali, ali da se sklepajo pogodbe na daljavo in zunaj poslovnih prostorov s kršitvijo pravic potrošnikov, presojati glede na ustrezne določbe direktiv 2005/29 in 2011/83, kar ima za posledico, da v skladu s to nacionalno ureditvijo sektorski regulativni organ v smislu Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES in Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 2003/55/ES ni pristojen za sankcioniranje teh ravnanj.


(1)  UL C 338, 9.10.2017.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/4


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 16. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vilniaus apygardos teismas– Litva) – TE, UD, YB, ZC/Luminor Bank AB

(Zadeva C-8/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Svoboda opravljanja storitev - Trgi finančnih instrumentov - Fizična oseba, ki je pri banki pridobila izvedeni finančni instrument - Opredelitev navedene fizične osebe v smislu prava Unije)

(2019/C 288/04)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Vilniaus apygardos teismas

Stranke

Tožeče stranke: TE, UD, YB, ZC

Tožena stranka: Luminor Bank AB

Izrek

Direktivo 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS, Direktivo 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS ter Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/Evropska unija je treba razlagati tako, da se ne uporabljajo za pridobitev kreditnih obveznosti, kakršne so obravnavane v postopku v glavni stvari, če je do teh pridobitev prišlo pred 1. novembrom 2007.

Prvo in drugo vprašanje sta – v delu, ki se nanaša na Direktivo 2001/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. maja 2001 o sprejemu vrednostnih papirjev v uradno kotacijo na borzi in o informacijah, ki jih je treba objaviti v zvezi s temi vrednostnimi papirji, na Direktivo 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (zloraba trga) in na Uredbo Komisije (ES) št. 809/2004 z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Direktive 2003/71/ES Evropskega parlamenta in Sveta o informacijah, ki jih vsebujejo prospekti, in o obliki prospektov, vključitvi informacij s sklicevanjem in objavi teh prospektov in razširjanju oglaševanj – očitno nedopustni.


(1)  UL C 152, 30.4.2018,


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/5


Sklep Sodišča (drugi senat) z dne 12. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – María Teresa Aragón Carrasco in drugi/Administración del Estado

(Zadeva C-367/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP - Določba 4 - Načelo prepovedi diskriminacije - Primerljivost položajev - Upravičenost - Določba 5 - Odpravnina v primeru prenehanja pogodbe o zaposlitvi iz objektivnega razloga - Neobstoj odpravnine v primeru prenehanja funkcij delavcev, zaposlenih kot začasni uslužbenci)

(2019/C 288/05)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo

Stranke

Tožeče stranke: María Teresa Aragón Carrasco, María Eugenia Cotano Montero, María Gloria Ferratges Castellanos, Raquel García Ferratges, Elena Muñoz Mora, Ángela Navas Chillón, Mercedes Noriega Bosch, Susana Rizo Santaella, Desamparados Sánchez Ramos, Lucía Santana Ruiz, Luis Salas Fernández (kot dedič Lucíe Sánchez de la Peña)

Tožena stranka: Administración del Estado

Izrek

1.

Določbo 4, točka 1, Okvirnega sporazuma o delu za določen čas, ki je bil sklenjen 18. marca 1999 in ki je v prilogi k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni zakonodaji, ki delavcem, ki so zaposleni kot pomožni uslužbenci, ki opravljajo zaupne naloge ali naloge posebnega svetovanja, kakršni so obravnavani v postopku v glavni stvari, ne določa izplačila nobene odpravnine ob prenehanju njihove funkcije, medtem ko se pogodbenim uslužbencem, zaposlenim za nedoločen čas, odpravnina izplača v primeru prenehanja pogodbe o zaposlitvi, če do tega pride iz objektivnega razloga.

2.

Drugo in tretje vprašanje, ki ju je postavilo Tribunal Supremo (vrhovno sodišče, Španija) sta očitni nedopustni.


(1)  UL C 294, 20.8.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/6


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 4. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italija) – Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)/Gruppo Torinese Trasporti Gtt SpA

(Zadeva C-425/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Oddaja javnih naročil v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev - Direktiva 2004/18/ES - Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (d) - Razlog za izključitev - Huda poklicna napaka - Kršitev konkurenčnih pravil)

(2019/C 288/06)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte

Stranke

Tožeča stranka: Consorzio Nazionale Servizi Società Cooperativa (CNS)

Tožena stranka: Gruppo Torinese Trasporti Gtt SpA

Ob udeležbi: Consorzio Stabile Gestione Integrata Servizi Aziendali GISA, La Lucente SpA, Dussmann Service Srl, So.Co.Fat.

Izrek

Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (d), Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalnim predpisom, kakršni so obravnavani v postopku v glavni stvari in ki se razlagajo tako, da s področja uporabe pojma „hude poklicne napake“ gospodarskega subjekta izključujejo ravnanja, s katerimi so bila kršena pravila o konkurenci in ki jih je ugotovil in sankcioniral nacionalni organ za varstvo konkurence s sodno potrjenim ukrepom, s čimer je naročnikom onemogočeno, da samostojno presojajo te kršitve za namen morebitne izključitve tega gospodarskega subjekta iz razpisnega postopka za oddajo javnega naročila.


(1)  UL C 399, 5.11.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/7


Sklep Sodišča (četrti senat) z dne 21. maja 2019 – Marion Le Pen/Evropski parlament, Svet Evropske unije

(Zadeva C-525/18 P) (1)

(Pritožba - Evropski parlament - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta - Nadomestilo za parlamentarno pomoč - Izterjava neutemeljeno izplačanih zneskov)

(2019/C 288/07)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnica: Marion Le Pen (zastopnik: R. Bosselut, avocat)

Drugi stranki: Evropski parlament (zastopnici: S. Seyr in C. Burgos, agentki), Svet Evropske unije (zastopniki: A. F. Jensen, M. Bauer in R. Meyer, agenti)

Izrek

1.

Pritožba se zavrže kot delno nedopustna in zavrne kot delno neutemeljena.

2.

Marion Le Pen se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 381, 22.10.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/7


Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 4. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Pólus Vegas Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Zadeva C-665/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Svoboda opravljanja storitev - Omejitve - Igre na srečo - Nacionalni davki, ki bremenijo uporabo igralnih avtomatov, nameščenih v igralnih salonih - Nacionalna zakonodaja, ki petkratno zvišuje znesek davka in ki uvaja dodatni davek)

(2019/C 288/08)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranki

Pritožnik: Pólus Vegas Kft.

Nasprotna stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Izrek

Člen 56 PDEU, bran ob upoštevanju sodbe z dne 11. junija 2015, Berlington Hungary in drugi (C-98/14, EU:C:2015:386), je treba razlagati tako, da – glede uporabe igralnih avtomatov v državi članici – čezmejnega elementa ni mogoče domnevati samo na podlagi tega, ker imajo državljani Evropske unije, ki prihajajo iz drugih držav članic, možnost izkoristiti priložnosti na področju tako ponujenih iger.


(1)  UL C 122, 1.4.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/8


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 15. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – AQ in drugi (C-789/18) in ZQ (C-790/18)/Corte dei Conti, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Inps-Gestione (C-789/18)

(Združeni zadevi C-789/18 in C-790/18) (1)

(Predhodno odločanje - Javna služba - Vsota zaslužka iz naslova opravljanja zaposlitvenih ali samozaposlitvenih dejavnosti pri enem ali več državnih subjektih - Nacionalna ureditev, ki določa najvišji znesek take vsote - Povsem notranji položaj - Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča - Očitna nedopustnost)

(2019/C 288/09)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke

Tožeče stranke: AQ in drugi (C-789/18) in ZQ (C-790/18)

Tožene stranke: Corte dei Conti, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Inps-Gestione C-789/18)

ob udeležbi: BR in drugi (C-789/18)

Izrek

Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki ju je vložilo Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (deželno upravno sodišče za Lacij, Italija) z odločbama z dne 7. novembra 2018, sta očitno nedopustna.


(1)  UL C 112, 25.3.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/9


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 15. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Kamenz – Nemčija) – MC/ND

(Zadeva C-827/18) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Področje svobode, varnosti in pravice - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Luganska konvencija II - Člen 22, točka 1 - Spori, katerih predmet so stvarne pravice na nepremičninah ali najem/zakup nepremičnin - Povrnitev koristi, pridobljene na podlagi oddaje nepremičnine pred prenosom lastništva)

(2019/C 288/10)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Kamenz

Stranki

Tožeča stranka:MC

Tožena stranka: ND

Izrek

Člen 22, točka 1, prvi odstavek, Konvencije o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, podpisane 30. oktobra 2007, katere sklenitev je bila v imenu Skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 2009/430/ES z dne 27. novembra 2008, je treba razlagati tako, da se med tožbe „v zvezi s stvarnimi pravicami na nepremičninah ali najem/zakup nepremičnin“ v smislu te določbe ne uvršča tožba pridobitelja nepremičnine, ki se nanaša na plačilo zneska, ki ga je prejel prodajalec iz naslova najemnine, plačane s strani tretje osebe v času, ko je bila pridobitelju nepremičnina že prenesena v uporabo, vendar pridobitelj v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo še ni pridobil lastninske pravice.


(1)  UL C 103, 18.3.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/9


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 8. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București – Romunija) – SC Mitliv Exim SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală, Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

(Zadeva C-9/19) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča - Neobstoj zadostnih pojasnil glede dejanskega in pravnega okvira spora o glavni stvari ter glede razlogov, ki bi upravičevali potrebo po odgovoru na vprašanje za predhodno odločanje - Očitna nedopustnost)

(2019/C 288/11)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul București

Stranke

Tožeča stranka: SC Mitliv Exim SRL

Toženi stranki: Agenția Națională de Administrare Fiscală, Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București (okrožno sodišče v Bukarešti, Romunija) z odločbo z dne 8. junija 2018, je očitno nedopusten.


(1)  UL C 131, 8.4.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/10


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 30. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria provinciale di Modena – Italija) – Azienda USL di Modena/Comune di Sassuolo

(Zadeva C-26/19) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Državne pomoči - Nacionalna zdravstvena služba - Oprostitev plačila davka na nepremičnine - Nepremičnina, dana v najem gospodarski družbi z mešanim kapitalom, ki zdravstveno dejavnost opravlja v pogojih konkurence z ostalimi zdravstvenimi ustanovami, ki so v celoti v zasebni lasti)

(2019/C 288/12)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Commissione tributaria provinciale di Modena

Stranki

Tožeča stranka: Azienda USL di Modena

Tožena stranka: Comune di Sassuolo

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Commissione tributaria provinciale di Modena (pokrajinsko davčno sodišče v Modeni, Italija) z odločbo z dne 25. oktobra 2018, je očitno nedopusten.


(1)  UL 2019, C 164, 13.5.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/11


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 23. maja 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Monomeles Protodikeio Serron – Grčija) – WP/Trapeza Peiraios AE

(Zadeva C-105/19) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Varstvo potrošnikov - Nedovoljeni pogoji v potrošniških pogodbah - Direktiva 93/13/EGS - Pristojnosti in obveznosti nacionalnega sodišča - Postopek za plačilni nalog - Ugoditev ugovoru zoper ta nalog - Neobstoj zadostnih pojasnil glede dejanskega in pravnega okvira spora o glavni stvari ter glede razlogov, ki bi upravičevali potrebo po odgovoru na vprašanje za predhodno odločanje - Očitna nedopustnost)

(2019/C 288/13)

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Monomeles Protodikeio Serron

Stranki

Tožeča stranka: WP

Tožena stranka: Trapeza Peiraios AE

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Monomeles Protodikeio Serron (višje sodišče v sestavi sodnika posameznika v Serresu, Grčija) z odločbo z dne 11. januarja 2019, je očitno nedopusten.


(1)  UL C 148, 29.4.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/11


Pritožba, ki jo je WL vložila 31. januarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 29. novembra 2018 v zadevi T-493/17, WL/ERCEA

(Zadeva C-78/19 P)

(2019/C 288/14)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Pritožnik: WL (zastopnik: F. Elia, avvocato)

Druga stranka v postopku: Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta (ERCEA)

Sodišče (šesti senat) je s sklepom z dne 11. julija 2019 pritožbo zavrnilo kot delno nedopustno in zavrnilo kot delno neutemeljeno ter naložilo, da WL nosi svoje stroške.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/12


Pritožba, ki jo je Edison SpA vložila 15. februarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 7. decembra 2018 v zadevi T-471/17, Edison/EUIPO (EDISON)

(Zadeva C-121/19 P)

(2019/C 288/15)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Pritožnik: Edison SpA (zastopnika: D. Martucci, F. Boscariol de Roberto, avvocati)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Predlogi

primarno, izpodbijana sodba naj se razveljavi in naj se v sporu dokončno odloči ter tožbi ugodi, pri čemer naj se ugotovi, da „električna energija“ spada v razred 4 osme izdaje Nicejske klasifikacije in posledično potrdi, da znamka št. 3 315 991, katere imetnica je družba Edison S.p.A., med drugim krije tudi „električno energijo“;

podredno, izpodbijana sodba naj se razveljavi, zadeva pa vrne v razsojanje Splošnemu sodišču;

vsekakor naj se EUIPO naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Splošno sodišče je napačno ugotovilo, da je dokaz o nevključenosti električne energije v splošen in običajen pomen naslovov iz razreda 4 osme izdaje Nicejske klasifikacije razviden iz navedbe proizvoda električna energija v sivem seznamu, ki ga je EUIPO pripravil za podajo izjav v smislu člena 28(8) Uredbe o blagovni znamki Evropske unije (točke 41, 46 in 54). Prvič, napačna uporaba prava izhaja iz tega, da je bila vloga tožeče stranke za omejitev vložena 15. junija 2015, medtem ko je bil dokument, na katerega se sklicuje EUIPO, pripravljen v obvestilu št. 1/2016 z dne 8. februarja 2016. Drugič, napačna uporaba prava je podana tudi pri upoštevanju nevključenosti nekega izraza v siv seznam kot dokaz, čeprav je ta seznam le skupek nezavezujočih razlag.

2.

Splošno sodišče je napačno štelo, da se lahko za „illuminants“ štejejo samo oprijemljivi proizvodi, ki sami spontano proizvajajo svetlobo. Napačna uporaba prava je podana, ker prav pristojni organi in gospodarski subjekti razvrščajo proizvode glede na njihovo sposobnost osvetljevanja, pri čemer električno energijo štejejo za vir svetlobe in dohodka, ne glede na oprijemljivost tega blaga v povsem fizičnem smislu.

3.

Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo, ker naj bi „fuel“ vključeval motorna goriva, čeprav je jasno, da je treba pojem „fuel“ razumeti tako široko, da vključuje tudi proizvode, ki po svoji naravi niso potrebni za vžig motorja z lastnim izgorevanjem, kot je prav električna energija.

4.

Splošno sodišče je storilo napako pri razlagi, ker je štelo, da električna energija ne spada v „motor fuel“, s čimer je povsem spregledalo njene bistvene lastnosti.

5.

Splošno je očitno napačno uporabilo pravo, ker je štelo, da dokazi, ki jih je predložila tožeča stranka, ne zadostujejo, da bi dokazala vključenost električne energije v razred 4.

6.

Poleg tega je Splošno sodišče svojo odločitev oprlo tudi na dokument 1, ki ga je predložil EUIPO, pri čemer je štelo, da gre za dokument iz avgusta 2003, čeprav je v njem jasno navedeno, da je iz junija 2003.

7.

Splošno sodišče je zgolj potrdilo pravni položaj in odločbe, ki niso bile zadostno obrazložene, čeprav je sprejelo dokaze, ki sta jih predložila tožeča stranka in EUIPO. Trditi, da so na trgu električna vozila in nato zanikati, da bi gospodarski subjekti (torej proizvajalci teh vozil) električno energijo šteli za gorivo, čeprav alternativno, je v nasprotju z vsakršno logiko in pomeni, da odločbe EUIPO in Splošnega sodišča niso obrazložene.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Constanța (Romunija) 10. aprila 2019 – Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea/SC Piscicola Tulcea SA

(Zadeva C-294/19)

(2019/C 288/16)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Constanța

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica (tožena stranka na prvi stopnji): Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea

Nasprotna stranka (tožeča stranka na prvi stopnji): SC Piscicola Tulcea SA

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba določbe člena 2 [in določbe] člena 34(2) Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 z dne 19. januarja 2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete, spremembi uredb (ES) št. 1290/2005, (ES) št. 247/2006, (ES) št. 378/2007 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1782/2003 (1), in določbe člena 2 Uredbe Komisije (ES) št. 1120/2009 z dne 29. oktobra 2009 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila iz naslova III Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor za kmete v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (2) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki v okoliščinah iz spora v glavni stvari izključuje pravico do plačil za kmeta, če ribogojnice, ki jih uporablja kot orno zemljišče, niso „kmetijska površina“ v smislu člena 2 Uredbe št. 1120/2009, ker se ne štejejo za upravičena zemljišča v skladu s členom 34(2) Uredbe (ES) št. 73/2009?


(1)  UL 2009, L 30, str. 16.

(2)  UL 2009, L 316, str. 1.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 11. aprila 2019 – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/WS

(Zadeva C-302/19)

(2019/C 288/17)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik v postopku s kasacijsko pritožbo: Istituto Nazionale della Previdenza Sociale

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: WS

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 12(1)(e) Direktive 2011/98/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 (1) in načelo enakega obravnavanja, v skladu s katerim morajo biti imetniki enotnega dovoljenja za prebivanje in delo obravnavani enako kot državljani zadevne države članice, razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni zakonodaji, v skladu s katero se v nasprotju s tem, kar je določeno za državljane države članice, pri določitvi števila članov družine zaradi izračuna dodatka za družino ne upoštevajo družinski člani delavca, ki je imetnik enotnega dovoljenja in državljan tretje države, če ti prebivajo v tretji državi izvora?


(1)  Direktiva 2011/98/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o enotnem postopku obravnavanja vloge za enotno dovoljenje za državljane tretjih držav za prebivanje in delo na ozemlju države članice ter o skupnem nizu pravic za delavce iz tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici (UL 2011, L 343, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 11. aprila 2019 – Istituto Nazionale della Previdenza Sociale/VR

(Zadeva C-303/19)

(2019/C 288/18)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik v postopku s kasacijsko pritožbo: Istituto Nazionale della Previdenza Sociale

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: VR

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 11(1)(d) Direktive 2003/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2003 (1) in načelo enakega obravnavanja, v skladu s katerim morajo biti rezidenti za daljši čas obravnavani enako kot državljani zadevne države članice, razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni zakonodaji, v skladu s katero se v nasprotju s tem, kar velja za državljane države članice, pri določitvi števila članov družine zaradi izračuna dodatka za družino ne upoštevajo družinski člani delavca, ki je rezident za daljši čas in državljan tretje države, če ti prebivajo v tretji državi izvora?


(1)  Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 272).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/15


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Constanța (Romunija) 12. aprila 2019 – Ira Invest SRL/Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea

(Zadeva C-304/19)

(2019/C 288/19)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Constanța

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica (tožeča stranka na prvi stopnji): Ira Invest SRL

Nasprotna stranka (tožena stranka na prvi stopnji): Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură - Centrul Județean Tulcea

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba določbe člena 4(1)(b), (c), (e) in (f), člena 10, člena 21(1) in člena 32, od (1) do (5), Uredbe (EU) št. 1307/2013 (1) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki v okoliščinah, kakršne so v postopku v glavni stvari, za kmeta izključuje pravico do plačila zato, ker zemljišča, na katerih se nahajajo ribogojnice, ki se uporabljajo kot orna zemljišča, niso „kmetijske površine“ v smislu člena 4 Uredbe?


(1)  Uredba (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. december 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL L 347, 2013, str. 608).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/15


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) 23. aprila 2019 – EB/Presidenza del Consiglio dei Ministri in drugi

(Zadeva C-326/19)

(2019/C 288/20)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: EB

Tožene stranke: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca - MIUR, Università degli Studi Roma Tre

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali kljub temu, da za države članice ne velja splošna obveznost, da določijo preoblikovanje pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas, določba 5 okvirnega sporazuma iz Direktive Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, z naslovom „Ukrepi za preprečevanje zlorab“ (1), tudi z vidika načela enakovrednosti nasprotuje temu, da nacionalna zakonodaja, in sicer člen 29(2)(d) in (4) zakonske uredbe št. 81 z dne 15. junija 2015 ter člen 36(2) in (5) zakonske uredbe št. 165 z dne 30. marca 2001, univerzitetnim raziskovalcem, zaposlenim s pogodbo o zaposlitvi za določen čas treh let, ki se lahko podaljša za dve leti, v skladu s členom 24(3)(a) zakona št. 240 iz leta 2010, onemogoča, da bi nato sklenili delovno razmerje za nedoločen čas?

2.

Ali kljub temu, da za države članice ne velja splošna obveznost, da določijo preoblikovanje pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas, določba 5 okvirnega sporazuma iz Direktive Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, z naslovom „Ukrepi za preprečevanje zlorab“, tudi z vidika načela enakovrednosti nasprotuje temu, da bi nacionalna sodišča zadevne države članice uporabljala nacionalno zakonodajo, kakršna je ta iz člena 29(2)(d) in (4) zakonske uredbe št. 81 z dne 15. junija 2015 ter člena 36(2) in (5) zakonske uredbe št. 165 z dne 30. marca 2001, tako, da bi bila pravica do ohranitve delovnega razmerja odobrena osebam, zaposlenim v organu javne uprave s pogodbo o prožni zaposlitvi, za katero veljajo pravila delovnega prava, vendar se na splošno ne priznava za osebe, zaposlene za določen čas v tem organu na podlagi upravnega prava, glede na to, da v nacionalnem pravnem redu ne obstaja (zaradi zgoraj navedenih nacionalnih določb) noben drug učinkovit ukrep za sankcioniranje takih zlorab v zvezi z delavci?

3.

Ali kljub temu, da za države članice ne velja splošna obveznost, da določijo preoblikovanje pogodb o zaposlitvi za določen čas v pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas, določba 5 okvirnega sporazuma iz Direktive Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, z naslovom „Ukrepi za preprečevanje zlorab“, tudi z vidika načela enakovrednosti nasprotuje […] nacionalni zakonodaji, kakršna je člen 24(1) in (3) zakona št. 240 z dne 30. decembra 2010, ki določa sklenitev in podaljšanje pogodb o zaposlitvi za določen čas med raziskovalci in univerzo za skupaj pet let (tri leta z morebitnim podaljšanjem za dve leti), pri čemer določa, da mora biti sklenjena „[v] okviru razpoložljivih sredstev za programsko obdobje za izvajanje dejavnosti raziskav, poučevanja, dopolnilnega poučevanja in pomoči študentom“, in pri čemer je podaljšanje odvisno od „pozitivne ocene didaktičnih dejavnosti in opravljenih raziskav“, ne določa pa objektivnih in preglednih meril za preverjanje, ali sklenitev in obnovitev takih pogodb dejansko ustrezata realni potrebi, ali so primerne za doseganje zastavljenih ciljev in ali so potrebne v ta namen, ter zaradi tega pomeni dejansko tveganje za zlorabo tovrstnih pogodb, zaradi česar ni skladna z namenom in koristnim učinkom okvirnega sporazuma?


(1)  Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Milano (Italija) 23. aprila 2019 – Condominio di Milano/Eurothermo SpA

(Zadeva C-329/19)

(2019/C 288/21)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale di Milano

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Condominio di Milano

Tožena stranka: Eurothermo SpA

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali pojem „potrošnik“, kot je opredeljen v Direktivi 93/13/EGS (1), nasprotuje temu, da se kot potrošnik opredeli subjekt (kot je skupnost etažnih lastnikov v italijanskem pravnem redu), ki ni zajet s pojmoma „fizična oseba“ in „pravna oseba“, če ta subjekt sklene pogodbo za namene, ki so izven njegove poslovne ali poklicne dejavnosti in je v razmerju do prodajalca ali ponudnika v podrejenem položaju glede pogajalske moči in ravni obveščenosti?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Stuttgart (Nemčija) 24. aprila 2019 – Eurowings GmbH/GD, HE, IF

(Zadeva C-334/19)

(2019/C 288/22)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Stuttgart

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Eurowings GmbH

Nasprotne stranke v pritožbenem postopku: GD, HE, IF

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba določbe – zlasti člen 5(3) – Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (1) razlagati tako, da se zaradi spontane odsotnosti z dela precejšnjega dela letalskega osebja zaradi bolniškega staleža („divja stavka“) pri letalskem prevozniku, ki „dejanskemu letalskemu prevozniku“ v smislu člena 2(b) Uredbe da v zakup letalo s posadko v okviru pogodbe o zakupu zrakoplova s posadko („wet lease“), vendar ne prevzame operativne odgovornosti za lete, „dejanski letalski prevoznik“ prav tako ne more sklicevati na obstoj „izrednih razmer“ v smislu člena 5(3) Uredbe v skladu s sodbo Sodišča z dne 17. aprila 2018, Krüsemann in drugi, C-195/17 in druge (2)?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10.

(2)  EU:C:2018:258


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Pitești (Romunija) 6. maja 2019 – Asociația „Forumul Judecătorilor din România“, Asociația „Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor“, OL/Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Procurorul General al României

(Zadeva C-355/19)

(2019/C 288/23)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Pitești

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Asociația „Forumul Judecătorilor din România“, Asociația „Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor“, OL

Tožena stranka: Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Procurorul General al României

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006 (1), šteti za akt, ki ga je sprejela institucija Unije, v smislu člena 267 PDEU, tako da je lahko predmet razlage Sodišča Evropske unije?

2.

Ali vsebina, narava in trajanje mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, spadajo na področje uporabe Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, ki jo je Romunija 25. aprila 2005 podpisala v Luxembourgu? Ali so zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru navedenega mehanizma, za Romunijo zavezujoče?

3.

Ali je treba člen 2 Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice spoštovati merila pravne države, ki jih določajo tudi poročila, pripravljena v okviru mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, če se nujno ustanovi oddelek tožilstva izključno pristojen za preiskovanje kaznivih dejanj, ki so jih storili sodniki in tožilci, ki povzroča posebno zaskrbljenost v zvezi z bojem proti korupciji in bi se lahko uporabil kot dodaten instrument za ustrahovanje sodnikov in tožilcev ter izvajanje pritiska nanje?

4.

Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev učinkovitega sodnega varstva v sektorjih, ki jih ureja pravo Unije, in odpraviti vsa tveganja političnega vplivanja na kazenske postopke, ki jih vodijo sodniki in tožilci, [če] se nujno ustanovi oddelek tožilstva, izključno pristojen za preiskovanje kaznivih dejanj, ki so jih storili sodniki in tožilci, ki povzroča posebno zaskrbljenost v zvezi z bojem proti korupciji in bi se lahko uporabil kot dodaten instrument za ustrahovanje sodnikov in tožilcev ter izvajanje pritiska nanje?


(1)  Odločba Komisije z dne 13. decembra 2006 o vzpostavitvi mehanizma za sodelovanje in preverjanje napredka Romunije pri izpolnjevanju posebej določenih meril na področjih reforme pravosodja in boja proti korupciji (UL L 354, 2006, str. 56).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Înalta Curte de Casație și Justiție (Romunija) 6. maja 2019 – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Direcția Națională Anticorupție, PM, RO, SP, TQ/QN, UR, VS, WT, Autoritatea Națională pentru Turism, Agenția Națională de Administrare Fiscală, SC Euro Box Promotion SRL

(Zadeva C-357/19)

(2019/C 288/24)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Înalta Curte de Casație și Justiție

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – Direcția Națională Anticorupție, PM, RO, SP, TQ

Tožene stranke: QN, UR, VS, WT, Autoritatea Națională pentru Turism, Agenția Națională de Administrare Fiscală, SC Euro Box Promotion SRL

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 19(1) Pogodbe o Evropski uniji, člen 325(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije, člen 1(1)(a) in (b) ter člen 2(1) Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti, pripravljene na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji, in načelo pravne varnosti razlagati tako, da nasprotujejo temu, da bi organ zunaj sodstva, in sicer Curtea Constituțională a României (ustavno sodišče Romunije), sprejel odločbo o zakonitosti sestave sodnih senatov in na ta način ustvaril pogoje za dopustnost izrednih tožb zoper pravnomočne sodbe, izrečene v določenem obdobju?

2.

Ali je treba člen 47(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotuje v nacionalnem pravu zavezujoči ugotovitvi organa zunaj sodstva o pomanjkanju neodvisnosti in nepristranskosti senata, katerega član je sodnik, ki ima vodstvene funkcije in ni bil imenovan naključno ampak na podlagi preglednega pravila, s katerim so bile stranke seznanjene in mu niso ugovarjale in ki se uporablja za vse zadeve, ki jih obravnava navedeni senat?

3.

Ali je treba primarnost prava Unije razlagati tako, da omogoča nacionalnemu sodišču, da preneha uporabljati odločbo ustavnega sodišča, izrečeno v zadevi, ki se je nanašala na ustavni spor, in zavezujočo v smislu nacionalnega prava?


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Galați (Romunija) 7. maja 2019 – XU in drugi/SC Credit Europe Ipotecar IFN SA in Credit Europe Bank

(Zadeva C-364/19)

(2019/C 288/25)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Galați

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke (pritožnice): XU, YV, ZW, AU, BZ, CA, DB, EC

Toženi stranki (pritožnici): SC Credit Europe Ipotecar IFN SA in Credit Europe Bank

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 1(2) in člen 4(2) Direktive 93/13/EGS (1), kot sta razložena v zadevi C-186/16, Andriciuc in drugi, razlagati tako, da mora nacionalno sodišče, ki odloča o določbi o valutnem tveganju, ki temelji na nacionalni določbi, prednostno preučiti pomen prepovedi iz člena 1(2) direktive, ali mora prednostno preučiti, ali prodajalec ali ponudnik spoštuje obveznost obveščanja iz člena 4(2) direktive, brez predhodne ocene določb iz člena 1(2) iste direktive?

2.

Ali je treba člen 1(2) in člen 4(2) Direktive 93/13/EGS razlagati tako, da lahko prodajalec ali ponudnik v primeru nespoštovanja obveznosti obveščanja potrošnika pred sklenitvijo posojilne pogodbe uveljavlja določbe iz člena 1(2) direktive, da se iz ocene nepoštenosti izvzame pogodbeni pogoj o valutnem tveganju, ki temelji na določbi nacionalne zakonodaje?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Schwerin (Nemčija) 8. maja 2019 – FD/Staatliches Amt für Landwirtschaft und Umwelt Mittleres Mecklenburg

(Zadeva C-365/19)

(2019/C 288/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Schwerin

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: FD

Tožena stranka: Staatliches Amt für Landwirtschaft und Umwelt Mittleres Mecklenburg

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali člen 30(6) Uredbe (EU) 1307/2013 (1) – po potrebi v povezavi s členom 28(2) Delegirane uredbe (EU) 639/2014 (2) – utemeljuje zahtevek mladega kmeta za dodelitev plačilnih pravic za leto predložitve vlog 2016 tudi tedaj, če so mu bile že pred tem na podlagi člena 24 Uredbe (EU) 1307/2013 iz nacionalne zgornje meje za leto 2015 neodplačno dodeljene plačilne pravice glede na njegovo takratno velikost površin?


(1)  Uredba (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. december 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL 2013, L 347, str. 608).

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 639/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi pravil za neposredna plačila kmetom v podpornih shemah v okviru skupne kmetijske politike ter o spremembi Priloge X k navedeni uredbi


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 13. maja 2019 – HF/Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler

(Zadeva C-374/19)

(2019/C 288/27)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzhof

Stranki v postopku v glavni stvari

Revidentka: HF

Nasprotna stranka v revizijskem postopku: Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali mora davčni zavezanec, ki investicijsko blago, ki naj bi se uporabljalo za obdavčljive namene, proizvede s pravico do odbitka vstopnega davka (v obravnavanem primeru: izgradnja objekta za namene obratovanja kavarne), odbitek vstopnega davka v skladu s členoma 185(1) in 187 Direktive 2006/112/ES (1) popraviti, če preneha opravljati transakcije, glede katerih je upravičen do odbitka vstopnega davka (v obravnavanem primeru: obratovanje kavarne), in investicijsko blago v obsegu prejšnje uporabe blaga za obdavčljive namene sedaj ostane neizrabljeno?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 15. maja 2019 – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG

(Zadeva C-380/19)

(2019/C 288/28)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnik: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände - Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Deutsche Apotheker- und Ärztebank eG

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali obveznost obveščanja iz člena 13(2) Direktive 2013/11/EU (1), da je treba informacije iz člena 13(1) navesti v splošnih pogojih pogodb, nastane že tedaj, ko trgovec na svojem spletnem mestu, na katerem se ne sklepajo pogodbe, omogoči prenos splošnih pogojev pogodb?

2.

Če je odgovor na vprašanje 1 pritrdilen: Ali trgovec svojo obveznost navedbe informacij v splošnih pogojih pogodb v takem primeru izpolni tudi tedaj, če informacije sicer ne posreduje v datoteki, predvideni za prenos, temveč na drugem mestu na spletnem mestu podjetja?

3.

Ali trgovec izpolni svojo obveznost navedbe informacij v splošnih pogojih pogodb, če potrošniku poleg dokumenta s splošnimi pogoji pogodb izroči seznam cen in storitev, ki ga je prav tako sam pripravil, v posebnem dokumentu, ki vsebuje informacije iz člena 13(1) Direktive?


(1)  Direktiva 2013/11/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o alternativnem reševanju potrošniških sporov ter spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2009/22/ES (UL 2013, L 165, str. 63).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 15. maja 2019 – SC Banca E S.A./G.D.

(Zadeva C-381/19)

(2019/C 288/29)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Cluj

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: SC Banca E S.A.

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: G.D.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba v okviru primarnosti prava Unije načeli pravne varnosti in učinkovitosti razlagati tako, da nasprotujeta temu, da se postopkovna pravila v sporu na področju varstva pravic potrošnikov po tem, ko se je potrošnik obrnil na sodišče, spremenijo z zavezujočo odločbo Curtea Constituțională (ustavno sodišče, Romunija), ki se izvaja z zakonom o spremembi Codul de procedură civilă (zakonik o civilnem postopku), in uvaja novo pravno sredstvo, ki ga lahko uporabi prodajalec ali ponudnik, pri čemer se posledično podaljša trajanje postopka in povečajo njegovi stroški?


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul București (Romunija) 22. maja 2019 – AX/Statul Român – Ministerul Finanțelor Publice

(Zadeva C-397/19)

(2019/C 288/30)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul București

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: AX

Tožena stranka: Statul Român – Ministerul Finanțelor Publice

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006 (1), šteti za akt, ki ga je sprejela institucija Unije, v smislu člena 267 PDEU, tako da je lahko predmet razlage Sodišča Evropske unije?

2.

Ali je mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, sestavni del Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, ki jo je Romunija 25. aprila 2005 podpisala v Luxembourgu, ter ga je treba razlagati in uporabljati ob upoštevanju te pogodbe? Ali so zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru navedenega mehanizma, za Romunijo zavezujoče in, če je odgovor na to vprašanje pritrdilen, ali mora nacionalno sodišče, pristojno za uporabo določb prava Unije, v okviru svojih pristojnosti zagotoviti uporabo navedenih predpisov in, če je to primerno, po uradni dolžnosti zavrniti uporabo določb nacionalnega prava, ki so v nasprotju z zahtevami iz poročil, pripravljenih v okviru tega mehanizma?

3.

Ali je treba člen 2 v povezavi s členom 4(3) Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da obveznost Romunije, da spoštuje zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, izhaja iz obveznosti države članice, da spoštuje načela pravne države?

4.

Ali člen 2 v povezavi s členom 4(3) Pogodbe o Evropski uniji, zlasti pa obveznost spoštovanja vrednot pravne države, nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 96(3)(a) zakona št. 303/2004 o statusu sodnikov in tožilcev, ki sodno napako skopo in abstraktno opredeljuje kot opravljanje procesnih dejanj, ki so v očitnem nasprotju s pravili materialnega in postopkovnega prava, pri tem pa ne opredeljuje narave kršenih zakonskih predpisov, stvarnega in časovnega področja uporabe teh predpisov v postopku, podrobnih pravil, rokov in postopkov za ugotavljanje kršitve pravnih pravil ter organa, pristojnega za ugotavljanje kršitve teh zakonskih predpisov, s čimer vzpostavlja možnost za izvajanje posrednega pritiska na sodnike in tožilce?

5.

Ali člen 2 v povezavi s členom 4(3) Pogodbe o Evropski uniji, zlasti pa obveznost spoštovanja vrednot pravne države, nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 96(3)(b) zakona št. 303/2004 o statusu sodnikov in tožilcev, ki sodno napako opredeljuje kot razglasitev pravnomočne sodbe, ki je v očitnem nasprotju z zakonom ali v nasprotju z dejanskim položajem, ugotovljenim na podlagi dokazov, pridobljenih v postopku, pri tem pa ne določa postopka za ugotavljanje navedenega nasprotja in konkretno ne opredeljuje pomena takšnega nasprotja med sodno odločbo ter veljavnimi zakonskimi predpisi in dejanskim položajem, zaradi česar se vzpostavlja možnost za ohromitev dejavnosti sodnikov in tožilcev, povezanih z razlago zakonov in presojo dokazov?

6.

Ali člen 2 v povezavi s členom 4(3) Pogodbe o Evropski uniji, zlasti pa obveznost spoštovanja vrednot pravne države, nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 96(3) zakona št. 303/2004 o statusu sodnikov in tožilcev, v skladu s katero se civilna odškodninska odgovornost sodnika ali tožilca v razmerju do države prizna le na podlagi njene lastne ocene in, če je to primerno, na podlagi posvetovalnega mnenja pravosodne inšpekcije glede tega, ali je sodnik oziroma tožilec vsebinsko napako storil namerno ali iz hude malomarnosti, pri čemer pa sodnik oziroma tožilec nima možnosti, da bi v celoti uveljavljal pravico do obrambe, zaradi česar se vzpostavlja možnost za samovoljno uvedbo in zaključek postopka za priznanje materialne odgovornosti sodnika oziroma tožilca v razmerju do države?

7.

Ali člen 2 Pogodbe o Evropski uniji, zlasti pa obveznost spoštovanja vrednot pravne države, nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 539(2), zadnji stavek, v povezavi s členom 541(2) in (3) zakonika o kazenskem postopku, ki toženi stranki za nedoločen čas in posredno dopušča uporabo izrednega pravnega sredstva sui generis zoper pravnomočno sodno odločbo v zvezi z zakonitostjo pripora v primeru, da se obdolžencu izreče oprostilna sodba, pri čemer lahko o tem pravnem sredstvu odloča le civilno sodišče, če kazensko sodišče v svoji sodbi ni ugotovilo nezakonitosti pripora, kar je v nasprotju z načeli predvidljivosti in dostopnosti pravnega pravila, specializacije sodišča in pravne varnosti?


(1)  Odločba Komisije z dne 13. decembra 2006 o vzpostavitvi mehanizma za sodelovanje in preverjanje napredka Romunije pri izpolnjevanju posebej določenih meril na področjih reforme pravosodja in boja proti korupciji (UL L 354, 2006, str. 56).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammergericht Berlin (Nemčija) 23. maja 2019 – BY

(Zadeva C-398/19)

(2019/C 288/31)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Kammergericht Berlin

Stranki v postopku v glavni stvari

Obdolženec: BY

Stranka v postopku: Generalstaatsanwaltschaft Berlin

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali načela iz sodbe Sodišča Evropske unije z dne 6. septembra 2016 v zadevi Petruhhin (C-182/15) (1) glede uporabe členov 18 PDEU in 21 PDEU v primeru prošnje tretje države za izročitev državljana Unije veljajo tudi tedaj, če je obdolženec središče svojih življenjskih interesov prenesel v zaprošeno državo članico v času, ko še ni bil državljan Unije?

2.

Ali je na podlagi sodbe Sodišča Evropske unije z dne 6. septembra 2016 v zadevi Petruhhin (C-182/15) država članica izvora, ki je bila obveščena o prošnji za izročitev, dolžna tretjo državo prosilko zaprositi za posredovanje spisa za namene presoje prevzema pregona?

3.

Ali je država članica, ki jo je tretja država zaprosila za izročitev državljana Unije, na podlagi sodbe Sodišča Evropske unije z dne 6. septembra 2016 v zadevi Petruhhin (C-182/15) dolžna zavrniti izročitev in sama prevzeti kazenski pregon, če ji to omogoča njeno nacionalno pravo?


(1)  EU:C:2016:630.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Cassatie (Belgija) 24. maja 2019 – Vos Aannemingen BVBA/Belgische Staat

(Zadeva C-405/19)

(2019/C 288/32)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van Cassatie

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe: Vos Aannemingen BVBA

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Belgische Staat

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člena 17 Direktive 77/388/EGS (1) razlagati tako, da kadar strošek koristi tudi tretji osebi – tako kot v primeru, ko nosilec projekta pri prodaji stanovanj plača stroške oglaševanja, administrativne stroške in plačilo za posredovanje nepremičninskega posrednika, ki so v korist tudi lastnikom zemljišča – to ne nasprotuje temu, da je mogoče DDV, obračunan na te stroške, odbiti v celoti, če se ugotovi, da obstaja neposredna in takojšnja povezava med izdatkom in gospodarsko dejavnostjo davčnega zavezanca, ter da je prednost za tretjo osebo v primerjavi s potrebami podjetja davčnega zavezanca postranska?

2.

Ali velja to načelo tudi, kadar ne gre za splošne stroške, ampak za stroške, ki jih je mogoče pripisati točno določenim izstopnim transakcijam, od katerih se – ali tudi ne – plačuje DDV, kot so prodaja po eni strani stanovanj in po drugi strani zemljišč?

3.

Ali na odgovor na vprašanje o možnosti odbitka DDV na te stroške vpliva okoliščina, da ima davčni zavezanec možnost/pravico, da izdatek delno prevali na tretjo osebo, ki ji izdatek koristi, pa tega ne stori?


(1)  Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/26


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Belgija) 24. maja 2019 – Katoen Natie Bulk Terminals NV, General Services Antwerp/Belgische Staat

(Zadeva C-407/19)

(2019/C 288/33)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Katoen Natie Bulk Terminals NV, General Services Antwerp

Tožena stranka: Belgische Staat

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi iz člena 1 kraljevega odloka z dne 5. julija 2004„o potrditvi pristaniških delavcev v pristaniščih, ki spadajo na področje uporabe zakona z dne 8. junija 1972 o pristaniškem delu“ v povezavi s členom 2 tega odloka, to je ureditvi, v skladu s katero se pristaniški delavci v smislu člena 1(1), prvi pododstavek, tega odloka na podlagi odločitve o potrditvi, ki jo sprejme upravna komisija – ki je paritetno sestavljena po eni strani iz članov, imenovanih s strani organizacij delodajalcev, zastopanih v zadevnem paritetnem pododboru, in po drugi strani iz članov, imenovanih s strani organizacij delavcev, zastopanih v paritetnem pododboru – sprejmejo ali ne sprejmejo v pool pristaniških delavcev, pri čemer se pri potrditvi zaradi sprejema v pool upoštevajo potrebe po delovni sili, če se hkrati upošteva tudi, da za to upravno komisijo ni določen rok za sprejetje odločitve in je zoper njene odločbe o potrditvi možno vložiti pravno sredstvo samo v sodnem postopku?

2.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 4(1), točke 2, 3, 6 in 8, kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 4, točke 2, 3, 4 in 6, izpodbijanega kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je ureditvi, s katero se kot pogoj za to, da se oseba potrdi kot pristaniški delavec, zahteva, da a) zdravstveno sposobnost delavca za delo ugotovi zunanja služba za preventivo in varstvo pri delu, s katero je povezana organizacija delodajalcev, ki je bila določena kot pooblaščenec v skladu s členom 3a zakona z dne 8. junija 1972„o pristaniškem delu“, b) je delavec uspešno prestal psihotehnične preizkuse, ki jih je vodil organ, ki ga je v ta namen imenovala priznana organizacija delodajalcev, ki je bila določena kot pooblaščenec v skladu z istim členom 3a zakona z dne 8. junija 1972, c) je delavec tri tedne obiskoval uvajalne tečaje s področja varstva pri delu in za pridobitev strokovnih spretnosti ter je opravil končni izpit in d) že ima pogodbo o delu, če gre za pristaniškega delavca, ki ni sprejet v pool, pri čemer morajo biti tuji pristaniški delavci v povezavi s členom 4(3) kraljevega odloka z dne 5. julija 2004 sposobni dokazati, da v drugi državi članici izpolnjujejo podobne zahteve, da se za njih ne bi več uporabljale te zahteve za namen uporabe izpodbijane ureditve?

3.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 2(3) kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 2 izpodbijanega kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je ureditvi, v skladu s katero je trajanje potrditve pristaniških delavcev, ki niso sprejeti v pool in ki jih zato zaposli neposredno delodajalec na podlagi pogodbe o zaposlitvi v skladu z zakonom z dne 3. julija 1978„o pogodbah o zaposlitvi“, omejeno na trajanje te pogodbe o zaposlitvi, tako da morajo vsakič znova opraviti nov postopek potrditve?

4.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 13/1 kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 17 kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je prehodnemu ukrepu, v skladu s katerim je treba pogodbo o zaposlitvi iz tretjega vprašanja za predhodno odločanje najprej skleniti za nedoločen čas, od 1. julija 2017 vsaj za dve leti, od 1. julija 2018 vsaj za eno leto, od 1. julija 2019 vsaj za šest mesecev, od 1. julija 2020 pa za poljubno dolg čas?

5.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 15/1 kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 18 kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je (prehodnemu) ukrepu, v skladu s katerim se pristaniški delavci, potrjeni na podlagi stare ureditve, avtomatično potrdijo kot pristaniški delavci poola, s čimer se omeji možnost, da delodajalec neposredno (s pogodbo za nedoločen čas) zaposli te pristaniške delavce, in je delodajalcem preprečeno, da dobre delavce vežejo nase s tem, da z njimi neposredno sklenejo pogodbo o zaposlitvi za nedoločen čas in jim po pravilih splošnega delovnega prava ponudijo varnost zaposlitve?

6.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 4(2) kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 4, točka 7, kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je ureditvi, v skladu s katero se s kolektivno pogodbo določi pogoje in podrobna pravila, pod katerimi je mogoče pristaniškega delavca zaposliti v drugem pristanišču kot tistem, v katerem je potrjen, s čimer se omejuje mobilnost delavcev med pristanišči, ne da bi zakonodajalec jasno opredelil, kateri pogoji ali podrobna pravila so to lahko?

7.

Ali je treba člen 49, 56, 45, 34, 35, 101 ali 102 PDEU, po potrebi v povezavi s členom 106(1) PDEU, razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, uvedeni s členom 1(3) kraljevega odloka z dne 5. julija 2004, kot izhaja iz člena 1, točka 2, kraljevega odloka z dne 10. julija 2016, to je ureditvi, v skladu s katero morajo delavci (v logistiki), ki v smislu člena 1 koninklijk besluit van 12 januari 1973„tot oprichting en vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het Havenbedrijf“ (kraljevi odlok z dne 12. januarja 1973„o ustanovitvi paritetnega odbora pristanišč ter o določitvi njegovega poimenovanja in pristojnosti“) opravljajo delo na lokacijah, na katerih je blago zaradi priprave za nadaljnjo distribucijo ali odpošiljanje deležno transformacije, ki posredno pripelje do dokazljive dodane vrednosti, imeti varnostno spričevalo, pri čemer to varnostno spričevalo velja kot potrditev v smislu zakona z dne 8. junija 1972„o pristaniškem delu“, ob upoštevanju dejstva, da to spričevalo zahteva delodajalec, ki je z delavcem podpisal pogodbo o zaposlitvi o opravljanju takih dejavnosti, do izdaje spričevala pa pride ob predložitvi pogodbe o zaposlitvi in osebne izkaznice, pri čemer se podrobna pravila postopka, ki ga je treba uporabiti, določijo v kolektivni pogodbi, ne da bi zakonodajalec jasno določil te zadeve?


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 31. maja 2019 – Johannes Dietrich/Hessischer Rundfunk

(Zadeva C-422/19)

(2019/C 288/34)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Johannes Dietrich

Tožena stranka: Hessischer Rundfunk

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali izključna pristojnost, ki jo ima v skladu s členom 2(1) v povezavi s členom 3(1)(c) PDEU Unija na področju monetarne politike držav članic, katerih valuta je euro, nasprotuje pravnemu aktu ene od teh držav članic, ki določa dolžnost javnih organov države članice, da za izpolnitev denarnih obveznosti, ki jih naloži država, sprejemajo eurobankovce?

2.

Ali iz statusa bankovcev, izraženih v eurih, kot zakonitega plačilnega sredstva, ki je določen v členu 128(1), tretji stavek, PDEU, členu 16, prvi odstavek, tretji stavek, Protokola (št. 4) o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter členu 10, drugi stavek, Uredbe Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura (1), izhaja prepoved, v skladu s katero javni organi države članice ne smejo zavrniti izpolnitve denarne obveznosti, ki jo naloži država, s takimi bankovci, ali pa je na podlagi prava Unije mogoče določiti pravila, na podlagi katerih je plačilo z eurobankovci za nekatere denarne obveznosti, ki jih določi država, izključeno?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen in odgovor na drugo vprašanje nikalen:

Ali se pravni akt države članice, katere valuta je euro, sprejet na področju izključne pristojnosti Unije za monetarno politiko, lahko uporabi, če oziroma dokler Unija svoje pristojnosti ni uporabila oziroma ne uporabi?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 10, zvezek 1, str. 111.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 31. maja 2019 – Norbert Häring/Hessischer Rundfunk

(Zadeva C-423/19)

(2019/C 288/35)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Norbert Häring

Tožena stranka: Hessischer Rundfunk

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali izključna pristojnost, ki jo ima v skladu s členom 2(1) v povezavi s členom 3(1)(c) PDEU Unija na področju monetarne politike držav članic, katerih valuta je euro, nasprotuje pravnemu aktu ene od teh držav članic, ki določa dolžnost javnih organov države članice, da za izpolnitev denarnih obveznosti, ki jih naloži država, sprejemajo eurobankovce?

2.

Ali iz statusa bankovcev, izraženih v eurih, kot zakonitega plačilnega sredstva, ki je določen v členu 128(1), tretji stavek, PDEU, členu 16, prvi odstavek, tretji stavek, Protokola (št. 4) o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter členu 10, drugi stavek, Uredbe Sveta (ES) št. 974/98 z dne 3. maja 1998 o uvedbi eura (1), izhaja prepoved, v skladu s katero javni organi države članice ne smejo zavrniti izpolnitve denarne obveznosti, ki jo naloži država, s takimi bankovci, ali pa je na podlagi prava Unije mogoče določiti pravila, na podlagi katerih je plačilo z eurobankovci za nekatere denarne obveznosti, ki jih določi država, izključeno?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen in odgovor na drugo vprašanje nikalen:

Ali se pravni akt države članice, katere valuta je euro, sprejet na področju izključne pristojnosti Unije za monetarno politiko, lahko uporabi, če oziroma dokler Unija svoje pristojnosti ni uporabila oziroma ne uporabi?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 10, zvezek 1, str. 111.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunija) 29. maja 2019 - Cabinet de avocat UR/Administrația Sector 3 a Finanțelor Publice prin Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București in drugi

(Zadeva C-424/19)

(2019/C 288/36)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel București

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka na prvi stopnji in pritožnica: Cabinet de avocat UR

Tožene stranke na prvi stopnji in nasprotne stranke v pritožbenem postopku: Administrația Sector 3 a Finanțelor Publice prin Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Administrația Sector 3 a Finanțelor Publice, MJ, NK

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali na področju uporabe člena 9(1) Direktive Sveta 2006/112/ES (o skupnem sistemu davka na dodano vrednost) (1) izraz „davčni zavezanec“ obsega tudi osebe, ki opravljajo odvetniški poklic?

2.

Ali načelo primarnosti prava Unije dopušča, da se v poznejšem postopku odstopa od pravnomočne sodne odločbe, s katero je bilo v bistvu odločeno, da odvetnik ob uporabi in razlagi nacionalne zakonodaje s področja davka na dodano vrednost ne dobavi blaga, ne opravlja ekonomske dejavnosti in ne sklepa pogodb o opravljanju storitev, ampak pogodbe o pravni pomoči?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 4. junija 2019 – Versicherungsaktiengesellschaft „Bulstrad Vienna Insurance Group“ AD/Versicherungsgesellschaft „Olympic“

(Zadeva C-427/19)

(2019/C 288/37)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Sofiyski rayonen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Versicherungsaktiengesellschaft „Bulstrad Vienna Insurance Group“ AD

Tožena stranka: Versicherungsgesellschaft „Olympic“

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba pri razlagi člena 630 Kodeks za zastrahovaneto (zakonik o zavarovanjih) ob upoštevanju člena 274 Direktive 2009/138/ES (1) Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) izhajati iz tega, da sklep organa države članice o odvzemu dovoljenja zavarovalnici in imenovanju začasnega likvidacijskega upravitelja za to zavarovalnico, ne da bi se začel sodni postopek prenehanja, pomeni „sklep o začetku postopka prenehanja“?

2.

Ali morajo sodišča drugih držav članic, če zakonodaja države članice, v kateri ima zavarovalnica, ki ji je bilo odvzeto dovoljenje in za katero je bil imenovan začasni likvidacijski upravitelj, sedež, določa, da je treba v primeru imenovanja začasnega likvidacijskega upravitelja prekiniti vse sodne postopke proti tej družbi, v skladu s členom 274 Direktive 2009/138/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) uporabiti to zakonodajo tudi, če to ni izrecno določeno v njihovi nacionalni zakonodaji?


(1)  UL 2009, L 335, str. 1.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Koblenz (Nemčija) 5. junija 2019 – Remondis GmbH/Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel

(Zadeva C-429/19)

(2019/C 288/38)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Koblenz

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnica: Remondis GmbH

Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Abfallzweckverband Rhein-Mosel-Eifel

Ob udeležbi: Landkreis Neuwied

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 12(4)(a) Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (1) razlagati tako, da sodelovanje obstaja že, kadar javni naročnik, pristojen za ravnanje z odpadki na svojem območju, naloge ravnanja z odpadki, ki je z nacionalnim pravom naložena izključno njemu in za opravljanje katere je treba izvajati več postopkov, ne opravlja povsem sam, temveč drugega javnega naročnika, ki je neodvisen od njega in je na svojem območju ravno tako pristojen za ravnanje z odpadki, pooblasti za odplačno izvajanje enega od potrebnih postopkov?


(1)  UL 2014, L 94, str. 65.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Cluj (Romunija) 3. junija 2019 – SC C.F. SRL/A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C.

(Zadeva C-430/19)

(2019/C 288/39)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Cluj

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: SC C.F. SRL

Toženi stranki: A.J.F.P.M., D.G.R.F.P.C.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba z vidika načela spoštovanja pravice do obrambe, kot je bilo do zdaj določeno v sodni praksi Sodišča (zadeve Solvay, Sopropé Organizações de Calçado Lda in Ispas), davčni upravni akt, izdan v zvezi z zasebnim subjektom, izrecno razglasiti za ničen, če zasebni subjekt ni imel možnosti vpogleda v informacije, na podlagi katerih je bil izdan v zvezi z njim davčni upravni akt, čeprav se ta akt nanaša na nekatere dele upravnega spisa?

2.

Ali načela nevtralnosti, sorazmernosti in enakovrednosti nasprotujejo izvajanju pravice do odbitka v zvezi z DDV in davkom od dohodkov pravnih oseb v primeru družbe, ki ji z davčnega vidika ni mogoče očitati nezakonitega ravnanja, vendar ji je bilo zavrnjeno izvajanje pravice do odbitka v zvezi z davkom od dohodkov pravnih oseb zaradi davčnega ravnanja dobaviteljev, katerega neustreznost se domneva na podlagi dokazov, kot je pomanjkanje človeških virov in prevoznih sredstev, k čemur pa se pridružuje dejstvo, da davčni organ ni predložil dokaza o nobeni dejavnosti, iz katere bi izhajala davčna/kazenska odgovornost zadevnih dobaviteljev?

3.

Ali je s pravom Unije združljiva nacionalna praksa, v skladu s katero je treba za izvajanje pravice do odbitka v zvezi z DDV in davkom od dohodkov pravnih oseb imeti poleg računa za odbitek davka druga dokazila, kot sta na primer predračun ali poročilo o napredovanju del, pri čemer ta dokazila v nacionalni davčni zakonodaji niso jasno in natančno opredeljena?

4.

Ali je z vidika sodbe v zadevi WebMindLicenses mogoče ugotoviti, da gre za davčno goljufijo, če davčni zavezanec pridobi blago in storitve od drugega davčnega zavezanca, za katerega velja drug davčni sistem od tistega, ki velja za zadevnega davčnega zavezanca?


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen (Švedska) 18. junija 2019 – Föreningen Skydda Skogen

(Zadeva C-473/19)

(2019/C 288/40)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Föreningen Skydda Skogen

Toženi stranki: Länsstyrelsen i Västra Götalands län, B.A.B.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 5 Direktive 2009/147/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic razlagati tako, da nasprotuje nacionalni praksi, v skladu s katero prepoved velja samo za tiste vrste, ki so na seznamu Priloge 1 k Direktivi 2009/147 oziroma so do določene mere ogrožene ali pa njihova populacija dolgoročno upada?

2.

Ali je treba pojme „namerno ubitje/vznemirjanje/uničenje“ iz člena 5, od (a) do (d), Direktive 2009/147 in člena 12, od (a) do (c) Direktive Sveta 92/43/EGS (2) z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni praksi, v skladu s katero mora v primeru, če namen ukrepov očitno ni ubijanje ali vznemirjanje vrst (na primer gozdarski ukrepi ali prostorski razvoj), obstajati tveganje negativnih vplivov ukrepov na stanje ohranjenosti vrst, da bi prepovedi veljale?

3.

Če je odgovor na kateri koli del drugega vprašanja, da je treba škodo na ravni, ki ni posamična raven, presojati, zato da prepoved velja, ali je treba presojo torej izvesti na katerem od spodaj naštetih obsegov ali ravni:

(a)

določen geografsko omejen del populacije, kot je opredeljen pod točko (a), na primer v mejah regije, države članice ali Evropske unije;

(b)

zadevna lokalna populacija (biološko ločena od drugih populacij vrst);

(c)

zadevna metapopulacija;

(d)

celotna populacija vrst v upoštevnem biogeografskem regijskem odseku območja razširjenosti vrste?

4.

Ali je treba pojma „poškodovanje ali uničenje“ razmnoževališč živali iz člena 12(d) Direktive 92/43 razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni praksi, po kateri je kljub previdnostnim ukrepom trajna ekološka funkcionalnost (CEF) habitata zadevnih vrst izgubljena bodisi zaradi škode, uničenja ali poslabšanja, ki je lahko neposredno ali posredno, posamično ali kumulativno, tako da prepoved velja samo, če je verjetno, da se bo stanje ohranjenosti zadevnih vrst poslabšalo na ravneh, navedenih v tretjem vprašanju?

5.

Če je odgovor na četrto vprašanje nikalen, torej da je treba zato, da prepoved velja, škodo presojati na drugi ravni, ne pa na ravni habitata na posameznem območju, ali je treba presojo tako opraviti na katerem od spodaj naštetih obsegov ali ravni:

(a)

določen geografsko omejen del populacije, kot je opredeljen pod točko (a), na primer v mejah regije, države članice ali Evropske unije;

(b)

zadevna lokalna populacija (biološko ločena od drugih populacij vrst);

(c)

zadevna metapopulacija;

(d)

celotna populacija vrst v upoštevnem biogeografskem regijskem odseku območja razširjenosti vrste?

Drugo in četrto vprašanje mark- och miljödomstolen (pritožbeno sodišče za prostorske in okoljske zadeve) vključujeta vprašanje, ali strogo varstvo iz direktive ne velja več za vrste, v zvezi s katerimi je bil cilj direktive (ugodno stanje ohranjenosti) dosežen.


(1)  UL L 20, 2010, str. 7.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen (Švedska) 18. junija 2019 – Naturskyddsföreningen i Härryda, Göteborgs Ornitologiska Förening

(Zadeva C-474/19)

(2019/C 288/41)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Vänersborgs tingsrätt, mark- och miljödomstolen

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Naturskyddsföreningen i Härryda, Göteborgs Ornitologiska Förening

Nasprotni stranki v postopku s pritožbo: Länsstyrelsen i Västra Götalands län, U.T.B.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 5 Direktive 2009/147/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic razlagati tako, da nasprotuje nacionalni praksi, v skladu s katero prepoved velja samo za tiste vrste, ki so na seznamu Priloge 1 k Direktivi 2009/147 oziroma so do določene mere ogrožene ali pa njihova populacija dolgoročno upada?

2.

Ali je treba pojme „namerno ubitje/vznemirjanje/uničenje“ iz člena 5, od (a) do (d), Direktive 2009/147 in člena 12, od (a) do (c) Direktive Sveta 92/43/EGS (2) z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni praksi, v skladu s katero mora v primeru, če namen ukrepov očitno ni ubijanje ali vznemirjanje vrst (na primer gozdarski ukrepi ali prostorski razvoj), obstajati tveganje negativnih vplivov ukrepov na stanje ohranjenosti vrst, da bi prepovedi veljale?

3.

Če je odgovor na kateri koli del drugega vprašanja, da je treba škodo na ravni, ki ni posamična raven, presojati, zato da prepoved velja, ali je treba presojo torej izvesti na katerem od spodaj naštetih obsegov ali ravni:

(a)

določen geografsko omejen del populacije, kot je opredeljen pod točko (a), na primer v mejah regije, države članice ali Evropske unije;

(b)

zadevna lokalna populacija (biološko ločena od drugih populacij vrst);

(c)

zadevna metapopulacija;

(d)

celotna populacija vrst v upoštevnem biogeografskem regijskem odseku območja razširjenosti vrste?

4.

Ali je treba pojma „poškodovanje ali uničenje“ razmnoževališč živali iz člena 12(d) Direktive 92/43 razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni praksi, po kateri je kljub previdnostnim ukrepom trajna ekološka funkcionalnost (CEF) habitata zadevnih vrst izgubljena bodisi zaradi škode, uničenja ali poslabšanja, ki je lahko neposredno ali posredno, posamično ali kumulativno, tako da prepoved velja samo, če je verjetno, da se bo stanje ohranjenosti zadevnih vrst poslabšalo na ravneh, navedenih v tretjem vprašanju?

5.

Če je odgovor na četrto vprašanje nikalen, torej da je treba zato, da prepoved velja, škodo presojati na drugi ravni, ne pa na ravni habitata na posameznem območju, ali je treba presojo tako opraviti na katerem od spodaj naštetih obsegov ali ravni:

(a)

določen geografsko omejen del populacije, kot je opredeljen pod točko (a), na primer v mejah regije, države članice ali Evropske unije;

(b)

zadevna lokalna populacija (biološko ločena od drugih populacij vrst);

(c)

zadevna metapopulacija;

(d)

celotna populacija vrst v upoštevnem biogeografskem regijskem odseku območja razširjenosti vrste?

Drugo in četrto vprašanje mark- och miljödomstolen (pritožbeno sodišče za prostorske in okoljske zadeve) vključujeta vprašanje, ali strogo varstvo iz direktive ne velja več za vrste, v zvezi s katerimi je bil cilj direktive (ugodno stanje ohranjenosti) dosežen.


(1)  UL L 20, 2010, str. 7.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/35


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammarrätten i Göteborg (Švedska) 19. junija 2019 – Allmänna ombudet hos Tullverket/Combinova AB

(Zadeva C-476/19)

(2019/C 288/42)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Kammarrätten i Göteborg

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Allmänna ombudet hos Tullverket

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Combinova AB

Vprašanje za predhodno odločanje

Na podlagi člena 79 carinski dolg v skladu s členom 124(1)(k) (1) ugasne, če predloženi zadostni dokazi prepričajo carinske organe, da se blago ni uporabilo ali porabilo ter je bilo odstranjeno s carinskega območja Unije. Ali izraz „uporabilo“ pomeni, da je bilo blago oplemeniteno ali izboljšano za namen, za katerega je bilo družbi za to blago izdano dovoljenje, ali pa se izraz nanaša na uporabo, ki presega to oplemenitenje ali izboljšanje? Ali je upoštevno, ali do uporabe pride pred nastankom carinskega dolga ali po njem?


(1)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL 2013 L 269, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/36


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Liège (Belgija) 24. junija 2019 – Ville de Verviers/J

(Zadeva C-483/19)

(2019/C 288/43)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour du travail de Liège

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik, tožena stranka na prvi stopnji: Ville de Verviers

Nasprotna stranka, tožeča stranka na prvi stopnji: J

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je zaradi okoliščine, da so se socialni partnerji z zgoraj navedenim mnenjem št. 1342 nacionalnega sveta za delo odločili, da uporabijo možnost izključitve s področja uporabe navedenega okvirnega sporazuma, določeno v določbi 2[(2)](a) in (b) tega sporazuma, belgijski zakonodajalec oproščen obveznosti, da v zvezi s pogodbami o zaposlitvi, sklenjenimi v okviru posebnega javnega ali javno podprtega programa usposabljanja, vključevanja in poklicne prekvalifikacije, sprejme natančne, objektivne in konkretne določbe, s katerimi bi se delavcem, zaposlenim na teh subvencioniranih delovnih mestih, zagotovilo izpolnjevanje ciljev navedenega okvirnega sporazuma?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, to je če se ohranijo obveznosti, ki jih je belgijska država sprejela na podlagi Direktive Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o delu za določen čas (1), ali določba 5(1)(a) navedenega okvirnega sporazuma nasprotuje nacionalni določbi, kakršna je člen 10 zakona z dne 3. julija 1978 o pogodbah o zaposlitvi, ki dovoljuje veriženje pogodb o zaposlitvi za določen čas, ne da bi bili upoštevani strogi pogoji o najdaljšem trajanju in podaljšanju, določeni v členu 10a tega zakona, če je delodajalec iz javnega sektorja ugotovil, da obstajajo „legitimni razlogi“, ki sicer niso določeni v navedenem zakonu, vendar upravičujejo to časovno neomejeno veriženje pogodb o zaposlitvi za določen čas?

Toujours en cas de réponse négative à la première question, la clause 5, point 1, a) de l’accord-cadre précité implique-t-elle l’obligation, pour la juridiction nationale saisie d’un litige opposant un employeur public à un travailleur qu’il a engagé dans des contrats de travail à durée déterminée successifs conclus dans le cadre de divers programmes de formation, insertion et reconversion, d’apprécier la validité de leur succession à la lumière des „raisons objectives“ définies par la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union ?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali določba 5(1)(a) zgoraj navedenega okvirnega sporazuma pomeni obveznost za nacionalno sodišče, ki odloča o sporu med delodajalcem iz javnega sektorja in delavcem, ki je bil zaposlen z zaporednimi pogodbami o zaposlitvi za določen čas, sklenjenimi v okviru različnih programov usposabljanja, vključevanja in prekvalifikacije, da presodi veljavnost veriženja teh pogodb z vidika „objektivnih razlogov“, opredeljenih v sodni praksi Sodišča Unije?

Ali se v tem primeru „legitimni razlogi“, na katere se sklicuje ta delodajalec iz javnega sektorja, lahko štejejo za „objektivne razloge“, ki upravičujejo veriženje teh pogodb za določen čas, ne da bi bili upoštevani pogoji, ki so bili v zgoraj navedenem členu 10a določeni z namenom, prvič, preprečevanja in boja proti zlorabam veriženja pogodb za določen čas v položajih, ko se te pogodbe uporabljajo za pokrivanje potreb, ki niso začasne, temveč stalne in trajne potrebe socialne kohezije med prebivalstvom, ki je v prekarnem položaju, ter, drugič, upoštevanja posebnih ciljev, ki se uresničujejo s pogodbami o vključevanju na trg dela, sklenjenimi v okviru te socialne politike zaposlovanja, ki sta jo razvili belgijska država in Valonska regija in je močno odvisna od javnih nepovratnih sredstev?


(1)  Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/37


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 26. junija 2019 – Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier/Société Fromagère du Livradois SAS

(Zadeva C-490/19)

(2019/C 288/44)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagatelj kasacijske pritožbe: Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Société Fromagère du Livradois SAS

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člena 13(1) Uredbe Sveta št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 (1) in Uredbe št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 (2) razlagati tako, da prepovedujeta samo uporabo registriranega imena s strani tretje osebe, ali pa ju je treba razlagati tako, da prepovedujeta predstavitev proizvoda, zaščitenega z označbo porekla, zlasti posnemanje zanj značilne oblike ali videza, ki lahko potrošnika zavaja glede resničnega porekla proizvoda, tudi če registrirano ime ni uporabljeno?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (UL L 93, 2006, str. 12).

(2)  Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, 2012, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/37


Sklep predsednika Sodišča z dne 29. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesverwaltungsgericht Oberösterreich – Avstrija) – Gmalieva s.r.o., Manfred Naderhirn, ob udeležbi: Landespolizeidirektion Oberösterreich, Bezirkshauptmann von Linz-Land

(Zadeva C-633/17) (1)

(2019/C 288/45)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 42, 5.2.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 17. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Canarias – Španija) – Unión Insular de CC.OO. de Lanzarote/Swissport Spain Aviation Services Lanzarote SL

(Zadeva C-167/18) (1)

(2019/C 288/46)

Jezik postopka: španščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 211, 18.6.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 12. aprila 2019 – Evropska komisija/Republika Slovenija, ob podpori Kraljevine Belgije in Francoske republike

(Zadeva C-188/18) (1)

(2019/C 288/47)

Jezik postopka: slovenščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 152, 30.4.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/38


Sklep predsednika Sodišča z dne 13. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Sens – Francija) – X

(Zadeva C-562/18) (1)

(2019/C 288/48)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 408, 12.11.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/39


Sklep predsednika Sodišča z dne 10. maja 2019 – Apple Distribution International/Evropska komisija, ob intervenciji Republike Francije

(Zadeva C-633/18) (1)

(2019/C 288/49)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 436, 3.12.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/39


Sklep predsednika Sodišča z dne 12. aprila 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg – Avstrija) – British Airways plc/MF

(Zadeva C-643/18) (1)

(2019/C 288/50)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 4, 7.1.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/39


Sklep predsednika Sodišča z dne 12. junija 2019 – (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Bratislava V – Slovaška) – kazenski postopek zoper R.B.

(Zadeva C-149/19) (1)

(2019/C 288/51)

Jezik postopka: slovaščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 148, 29.4.2019.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/40


Sklep predsednika Sodišča z dne 5. junija 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Handelsgericht Wien – Avstrija) – GB/Decker KFZ-Handels u. –Reparatur GmbH, Volkswagen AG

(Zadeva C-244/19) (1)

(2019/C 288/52)

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


Splošno sodišče

26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/41


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – NeXovation/Komisija

(Zadeva T-353/15) (1)

(Državne pomoči - Individualne pomoči za kompleks Nürburgring za izgradnjo zabaviščnega parka, hotelov in restavracij ter za organizacijo dirk - Sklep o nezdružljivosti pomoči z notranjim trgom - Sklep o nezdružljivosti vračila pomoči ne zadeva novega lastnika kompleksa Nürburgring - Tožba za razglasitev ničnosti - Neobstoj znatnega vpliva na konkurenčni položaj - Nedopustnost - Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči po koncu faze predhodne preučitve - Tožba za razglasitev ničnosti - Zainteresirana stran - Pravni interes - Dopustnost - Kršitev procesnih pravic strank - Neobstoj težav, ki bi zahtevale uvedbo formalnega postopka preiskave - Pritožba - Prodaja sredstev upravičencev do državne pomoči, ki je bila razglašena za nezdružljivo - Odprt, pregleden, nediskriminatoren in brezpogojni razpisni postopek - Skrbna in nepristranska preučitev - Obveznost obrazložitve)

(2019/C 288/53)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: NeXovation, Inc. (Hendersonville, Združene države) (zastopniki: sprva A. von Bergwelt, F. Henkel in M. Nordmann, nato A. von Bergwelt in M. Nordmann, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, T. Maxian Rusche in B. Stromsky, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Sklepa Komisije (EU) 2016/151 z dne 1. oktobra 2014 o državni pomoči SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), ki jo je Nemčija odobrila za dirkališče Nürburgring (UL 2016, L 34, str. 1).

Izrek

1.

Predlog za ustavitev postopka se združi z odločitvijo o utemeljenosti.

2.

Predlog za ustavitev postopka se zavrne.

3.

Tožba se zavrne.

4.

NeXovation, Inc. nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 311, 21.9.2015.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/42


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Ja zum Nürburgring/Komisija

(Zadeva T-373/15) (1)

(Državne pomoči - Individualne pomoči za kompleks Nürburgring za izgradnjo zabaviščnega parka, hotelov in restavracij ter za organizacijo dirk - Sklep o nezdružljivosti pomoči z notranjim trgom - Sklep o nezdružljivosti vračila pomoči ne zadeva novega lastnika kompleksa Nürburgring - Tožba za razglasitev ničnosti - Neobstoj znatnega vpliva na konkurenčni položaj - Združenje - Status pogajalca - Nedopustnost - Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči po koncu faze predhodne preučitve - Tožba za razglasitev ničnosti - Zainteresirana stran - Pravni interes - Dopustnost - Kršitev procesnih pravic strank - Neobstoj težav, ki bi zahtevale uvedbo formalnega postopka preiskave - Pritožba - Prodaja sredstev upravičencev do državne pomoči, ki je bila razglašena za nezdružljivo - Odprt, pregleden, nediskriminatoren in brezpogojni razpisni postopek - Obveznost obrazložitve - Načelo dobrega upravljanja)

(2019/C 288/54)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Ja zum Nürburgring eV (Nürburg, Nemčija) (zastopniki: sprva D. Frey, M. Rudolph in S. Eggerath, nato D. Frey in M. Rudolph, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, T. Maxian Rusche in B. Stromsky, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti sklepa Komisije (EU) 2016/151 z dne 1. oktobra 2014 o državni pomoči SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN), ki jo je Nemčija odobrila za Nürburgring (UL 2016, L 34, str. 1).

Izrek

1.

Predlog za ustavitev postopka se zavrne.

2.

Tožba se zavrne.

3.

Ja zum Nürburgring eV nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 337, 12.10.2015.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. julija 2019 – Fulmen/Svet

(Zadeva T-405/15) (1)

(Nepogodbena odgovornost - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi proti Islamski republiki Iran - Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Povrnitev škode, ki naj bi nastala zaradi vpisa in ohranitve imena tožeče stranke na seznamih oseb in subjektov, za katere se uporabljajo omejevalni ukrepi - Premoženjska škoda - Nepremoženjska škoda)

(2019/C 288/55)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Fulmen (Teheran, Iran) (zastopnika: A. Bahrami in N. Korogiannakis, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: R. Liudvinaviciute-Cordeiro in M. Bishop, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Aresu in D. Gauci, nato A. Aresu in R. Tricot, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 268 PDEU za povrnitev škode, ki naj bi tožeči stranki nastala zaradi sprejetja Sklepa Sveta z dne 26. julija 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Skupnega stališča 2007/140/SZVP (UL 2010, L 195, str. 39), Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 668/2010 z dne 26. julija 2010 o izvajanju člena 7(2) Uredbe (ES) št. 423/2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL 2010, L 195, str. 25), Sklepa Sveta 2010/644/SZVP z dne 25. oktobra 2010 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL 2010, L 281, str. 81) in Uredbe Sveta (EU) št. 961/2010 z dne 25. oktobra 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 423/2007 (UL 2010, L 281, str. 1), s katerimi je bilo ime tožeče stranke vpisano na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi.

Izrek

1.

Svetu Evropske unije se naloži, da mora družbi Fulmen plačati odškodnino 50 000 EUR za nepremoženjsko škodo, ki ji je nastala.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Družba Fulmen, Svet in Evropska komisija nosijo vsak svoje stroške.


(1)  UL 2015, C 337, 12.10.2015.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/44


Sodba Splošnega sodišča z dne 26. junija 2019 – NRW. Bank/SRB

(Zadeva T-466/16) (1)

(Ničnostna tožba - Ekonomska in monetarna unija - Bančna unija - Enotni mehanizem za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij (EMR) - Enotni sklad za reševanje (ESR) - Določitev predhodnega prispevka za leto 2016 - Rok za vložitev tožbe - Zamuda - Člen 76 Poslovnika Splošnega sodišča - Nedopustnost)

(2019/C 288/56)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: NRW. Bank (Düsseldorf, Nemčija) (zastopniki: sprva A. Behrens, J. Kraayvanger in J. Seitz, nato J. Seitz in D. Flore, odvetniki)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (zastopniki: B. Meyring, S. Schelo, T. Klupsch in S. Ianc, odvetniki)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Svet Evropske unije (zastopnika: K. Michoel in J. Bauerschmidt, agenta), Evropska komisija (zastopnika: A. Steiblytė in K.-Ph. Wojcik, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, sklepa SRB z izvršne seje z dne 15. aprila 2016 o predhodnih prispevkih za leto 2016 v Enotni sklad za reševanje (SRB/ES/SRF/2016/06) in, drugič, sklepa SRB z izvršne seje z dne 20. maja 2016 o prilagoditvi predhodnih prispevkov za leto 2016 v Enotni sklad za reševanje, s katerim je dopolnjen sklep SRB z dne 15. aprila 2016 o predhodnih prispevkih za leto 2016 v Enotni sklad za reševanje (SRB/ES/SRF/2016/13), v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se kot nedopustna zavrže.

2.

NRW. Bank nosi svoje stroške in stroške Enotnega odbora za reševanje (SRB).

3.

Svet Evropske unije in Evropska komisija nosita vsak svoje stroške.


(1)  UL C 371, 10.10.2016.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/45


Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2019 – Madžarska/Komisija

(Zadeva T-20/17) (1)

(Državne pomoči - Madžarski davek od prometa od oglaševanja - Progresivnost davčnih stopenj - Zmanjšanje davčne osnove za 50 % prenesenih izgub za družbe, ki v letu 2013 niso izkazale dobička - Sklep, s katerim so ukrepi pomoči razglašeni za nezdružljive z notranjim trgom in je odrejeno njihovo vračilo - Pojem državne pomoči - Pogoj v zvezi s selektivnostjo)

(2019/C 288/57)

Jezik postopka: madžarščina

Stranke

Tožeča stranka: Madžarska (zastopniki: M.-Z. Fehér, G. Koós in E.-Zs. Tóth, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Bottka in P.-J. Loewenthal, agenta)

Intervenientka v podporo tožeče stranke: Republika Poljska (zastopniki: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz, A. Kramarczyk – Szaładzińska, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije (EU) 2017/329 z dne 4. novembra 2016 o ukrepu SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN), ki ga je Madžarska izvedla v zvezi z obdavčenjem prometa od oglaševanja (UL 2017, L 49, str. 36).

Izrek

1.

Sklep Komisije (EU) 2017/329 z dne 4. novembra 2016 o ukrepu SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN), ki ga je Madžarska izvedla v zvezi z obdavčenjem prometa od oglaševanja, se razglasi za ničen.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in plača stroške, ki jih je priglasila Madžarska, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe.

3.

Republika Poljska nosi svoje stroške.


(1)  UL C 78, 13.3.2017.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/46


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – adidas/EUIPO – Shoe Branding Europe (Upodobitev treh vzporednih črt)

(Zadeva T-307/17) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije, ki upodablja tri vzporedne črte - Absolutni razlog za ničnost - Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo - Člen 7(3) in člen 52(2) Uredbe (EU) št. 207/2009 (postala člen 7(3) in člen 59(2) Uredbe (EU) 2017/1001) - Uporaba v obliki, ki je ni mogoče upoštevati - Oblika, ki se v nezanemarljivih spremembah razlikuje od oblike, v kateri je bila znamka registrirana - Obratna kombinacija barv)

(2019/C 288/58)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: adidas AG (Herzogenaurach, Nemčija) (zastopnika: I. Fowler in I. Junkar, solicitors)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: M. Rajh in H. O'Neill, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Shoe Branding Europe BVBA (Oudenaarde, Belgija) (zastopnik: J. Løje, avocat)

Predmet

tožbe, vložene zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 7. marca 2017 (zadeva R 1515/2016 2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Shoe Branding Europe in adidas

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi adidas AG se naloži, da poleg svojih stroškov nosi stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in stroške družbe Shoe Branding Europe BVBA.

3.

Združenje Marques nosi svoje stroške.


(1)  UL C 231, 17.7.2017.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/47


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Marriott Worldwide/EUIPO – AC Milan (AC MILAN)

(Zadeva T-28/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka AC MILAN - Prejšnji besedni znamki Evropske unije AC in AC HOTELS BY MARRIOTT in prejšnja figurativna znamka Evropske unije AC HOTELS MARRIOTT - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Neobstoj podobnosti znakov - Neobstoj povečanega razlikovalnega učinka znamke AC - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001)

(2019/C 288/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Marriott Worldwide Corp. (Bethesda, Maryland, Združene države) (zastopnika: A. Reid, solicitor in S. Baran, barrister)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: sprva E. Markakis in D. Walicka, nato E. Markakis in H. O’Neill, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) (Milano, Italija) (zastopnika: A. Perani in G. Ghisletti, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. novembra 2017 (zadeva R 356/2017-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Marriott Worldwide in AC Milan.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Marriott Worldwide Corp. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 94, 12.3.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/47


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Brita/EUIPO (oblika pipe)

(Zadeva T-213/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije - Oblika pipe - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 288/60)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Brita GmbH (Taunusstein, Nemčija) (zastopnica: P. Koch Moreno, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Crespo Carrillo, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe EUIPO z dne 22. januarja 2018 (zadeva R 1864/2017-4) v zvezi z zahtevo za registracijo tridimenzionalnega znaka v obliki pipe kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Brita GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL 2018, C 166, 14.5.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2019 – Bodegas Altún/EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN)

(Zadeva T-334/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije ANA DE ALTUN - Prejšnja nacionalna figurativna znamka ANNA - Relativni razlog za zavrnitev - Ugled - Člen 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 288/61)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Bodegas Altún, SL (Baños de Ebro, Španija) (zastopnik: J. Oria Sousa-Montes, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: S. Palmero Cabezas in H. O’Neill, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Codorníu, SA (Esplugues de Llobregat, Španija) (zastopniki: sprva M. Ceballos Rodríguez in J. Güell Serra, odvetnika, nato M. Ceballos Rodríguez in E. Stoyanov Edissonov, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. marca 2018 (zadeva R 173/2018-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Codorníu in Bodegas Altún.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 14. marca 2018 (zadeva R 173/2018-1) se razveljavi.

2.

EUIPO nosi svoje stroške in polovico stroškov družbe Bodegas Altún, SL.

3.

Družba Codorníu, SA nosi svoje stroške in polovico stroškov družbe Bodegas Altún.


(1)  UL C 249, 16.7.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/49


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. junija 2019 – Gibson Brands/EUIPO – Wilfer (Oblika ohišja kitare)

(Zadeva T-340/18) (1)

(„Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Tridimenzionalna znamka Evropske unije - Oblika ohišja kitare - Absolutni razlog za zavrnitev - Razlikovalni učinek - Člen 52(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 59(2)(a) Uredbe (EU) št. 2017/1001) - Razlikovalni učinek, pridobljen z uporabo - Člen 52(2) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 59(2) Uredbe 2017/1001)“)

(2019/C 288/62)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Gibson Brands, Inc. (Nashville, Tennessee, Združene države) (zastopniki: sprva K. Hughes, solicitor, A. Renck in C. Stöber, odvetnika, nato A. Renck in C. Stöber)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: P. Sipos in H. O’Neill, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Hans-Peter Wilfer (Markeneukirchen, Nemčija) (zastopnika: O. Nilgen in A. Kockläuner, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. marca 2018 (zadeva R 415/2017-2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med H.-P. Wilferjem in družbo Gibson Brands.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Gibson Brands, Inc. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL 2018, C 249, 16.7.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/50


Sodba Splošnega sodišča z dne 13. junija 2019 – Pet King Brands/EUIPO – Virbac (SUIMOX)

(Zadeva T-366/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije SUIMOX - Prejšnja besedna znamka Evropske unije ZYMOX - Obveznost obrazložitve - Obvestilo o odločbi odbora za pritožbe - Dobra vera in vestnost naslovnika - Člen 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b Uredbe 2017/1001)

(2019/C 288/63)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Pet King Brands, Inc. (Bartlett, Illinois, Združene države) (représentants: T. Schmidpeter in S. Bauer, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: L. Rampini in H. O'Neill, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Virbac SA (Carros, Francija) (zastopnik: D.-I. Tayer, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. marca 2018 (zadeva R 1835/2017-5), v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pet King Brands in Virbac.

Izrek

1.

Odločba petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 21. marca 2018 (zadeva R 1835/2017-5) se razveljavi v delu, v katerem se nanaša na „veterinarske proizvode, z izjemo ušesnih kapljic za živali“, „veterinarske preparate in proizvode za varovanje zdravja živali, vključno z antibiotiki za živali, z izjemo des ušesnih kapljic za živali“ in na „pripravke za uničevanje škodljivcev, z izjemo ušesnih kapljic za živali“.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 276, 6.8.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/51


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. junija 2019 – Intercept Pharma in Intercept Pharmaceuticals/EMA

(Zadeva T-377/18) (1)

(Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Dokumenti, ki jih ima agencija EMA in ki vsebujejo informacije, ki sta jih tožeči stranki predložili v okviru pridobitve dovoljenja za promet z zdravilom Ocaliva - Odločba o odobritvi dostopa tretje osebe do dokumenta - Izjema v zvezi z varstvom sodnih postopkov)

(2019/C 288/64)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Intercept Pharma Ltd (Bristol, Združeno kraljestvo) in Intercept Pharmaceuticals, Inc. (New York, New York, Združene države) (zastopniki: L. Tsang, J. Mulryne, E. Amos, H. Kerr-Peterson, solicitors, in F. Campbell, barrister)

Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila (zastopniki: sprva S. Marino, S. Drosos, A. Rusanov in T. Jabłoński, nato S. Marino, S. Drosos, T. Jabłoński, R. Pita in G. Gavriilidou, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe ASK-40399 agencije EMA z dne 15. maja 2018, s katero je bil v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331) tretji osebi odobren dostop do dokumenta s podatki, predloženimi v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom Ocaliva.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbama Intercept Pharma Ltd in Intercept Pharmaceuticals, Inc. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 311, 3.9.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/51


Sodba Splošnega sodišča z dne 19. junija 2019 – Multifit/EUIPO (Premiere)

(Zadeva T-479/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije Premiere - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 288/65)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Multifit Tiernahrungs GmbH (Krefeld, Nemčija) (zastopnika: N. Weber in L. Thiel, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: A. Sesma Merino, D. Walicka in A. Söder, agenti)

Predmet

Tožba za razveljavitev odločbe drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 28. maja 2018 (zadeva R 2365/2017-2) v zvezi z zahtevo, da se besedni znak Premiere registrira kot znamka Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Multifit Tiernahrungs GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 341, 24.9.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/52


Sodba Splošnega sodišča z dne 18. junija 2019 – W. Kordes' Söhne Rosenschulen/EUIPO (Kordes' Rose Monique)

(Zadeva T-569/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije Kordes’ Rose Monique - Absolutni razlog za zavrnitev - Znamka, ki jo sestavlja ime rastlinske sorte - Bistveni elementi - Člen 7(1)(m) Uredbe (ES) št. 207/2009 [postal člen 7(1)(m) Uredbe (EU) 2017/1001])

(2019/C 288/66)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: W. Kordes' Söhne Rosenschulen GmbH & Co KG (Klein Offenseth-Sparrieshoop, Nemčija) (zastopnik: G. Würtenberger, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: A. Söder, agentka)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. aprila 2017 (zadeva R 1929/2017-1) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka Kordes’ Rose Monique kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino z dne 25. aprila 2017 (zadeva R 1929/2017-1) se razveljavi.

2.

EUIPO nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila družba W. Kordes’ Söhne Rosenschulen GmbH & Co. KG v postopku pred Splošnim sodiščem.


(1)  UL C 436, 3.12.2018.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/53


Tožba, vložena 20. junija 2019 – Parlament/Axa Assurances Luxembourg in drugi

(Zadeva T-384/19)

(2019/C 288/67)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Evropski parlament (zastopniki: E. Paladini in B. Schäfer, agentki, C. Point in P. Hédouin, odvetnika)

Tožene stranke: Axa Assurances Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Bâloise Assurances Luxembourg SA (Bertrange, Luksemburg), La Luxembourgeoise SA (Leudelange, Luksemburg), Delta Lloyd Schadeverzekering NV (Amsterdam, Nizozemska)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da škoda, ki je nastala zaradi izliva vode na gradbišču „Konrad Adenauer“ med močnim deževjem 27. in 30. maja 2016, spada na področje uporabe zavarovalne pogodbe „vsa tveganja gradbišča“, sklenjene s toženimi strankami;

toženim strankam posledično naloži, da Evropskemu parlamentu povrnejo zahtevane stroške, to je 779 902,87 EUR, in sicer:

družbi AXA Assurances Luxembourg SA naloži vračilo 50 % navedenega zneska, to je 389 951,44 EUR;

družbi Bâloise Assurances Luxembourg SA naloži vračilo 20 % navedenega zneska, to je 155 980,57 EUR;

družbi La Luxembourgeoise SA naloži vračilo 20 % navedenega zneska, to je 155 980,57 EUR;

družbi Delta Lloyd Schadeverzekering NV naloži vračilo 10 % navedenega zneska, to je 77 990,29 EUR;

in pripadajoče zakonske zamudne obresti od 22. decembra 2017, katerih stopnja je enaka obrestni meri, ki jo uporablja Evropska centralna banka za svoje zadnje operacije glavnega refinanciranja, povečani za osem odstotnih točk;

podredno, če predlogom v zvezi s prvim in drugim tožbenim zahtevkom ne bi bilo ugodeno, toženim strankam naloži solidarno povrnitev škode, ki je nastala zaradi neizpolnitve obveznosti iz člena I.13.2 zavarovalne pogodbe „vsa tveganja gradbišča“, to je 779 902,87 EUR;

toženim strankam naloži, da Evropskemu parlamentu povrnejo stroške izvedenskega mnenja, to je 16 636,00 EUR, in sicer:

družbi AXA Assurances Luxembourg SA naloži vračilo 50 % navedenega zneska, to je 8 318,00 EUR;

družbi Bâloise Assurances Luxembourg SA naloži vračilo 20 % navedenega zneska, to je 3 327,20 EUR;

družbi La Luxembourgeoise SA naloži vračilo 20 % navedenega zneska, to je 3 327,20 EUR;

družbi Delta Lloyd Schadeverzekering NV naloži vračilo 10 % navedenega zneska, to je 1 663,60 EUR;

in pripadajoče zakonske zamudne obresti od 22. decembra 2017, katerih stopnja je enaka obrestni meri, ki jo uporablja Evropska centralna banka za svoje zadnje operacije glavnega refinanciranja, povečani za osem odstotnih točk;

toženim strankam naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe primarno navaja samo en tožbeni razlog, ki se nanaša na njeno pravico do zavarovalnega kritja za škodni dogodek iz maja 2016. V utemeljitev tega tožbenega razloga navaja, da so klavzule o izključitvi kritja, na katere se sklicujejo tožene stranke, neupoštevne. V zvezi s tem navaja te trditve:

Klavzulo o izključitvi zavarovalnega kritja za poplave so tožene stranke razlagale napačno. Iz sobesedila in določb pogodbe je razvidno, da izraz „poplava“ pomeni naravno nesrečo in ne vdor vode v prostor, ki je ponavadi suh.

Klavzule o izključitvi kritja za vse naravne nesreče ni mogoče uporabiti. Naravne nesreče so v pogodbi navedene izčrpno in močno deževje, kot je bilo tisto maja 2016, ni zajeto s tem pojmom.

Klavzula o izključitvi kritja za nezadostnost odtokov so tožene stranke razlagale napačno. Pogodbene določbe se nanašajo na nezadostnost odtokov v smislu nezadostne zmogljivosti javnega sistema odvodnjavanja.

Klavzula o izključitvi kritja za običajno predvidljivo ali neodvrnljivo škodo oziroma škodo, ki nastane zaradi nespoštovanja pravil stroke, je neveljavna oziroma se vsekakor ne uporablja za ta primer.

Klavzula o izključitvi kritja, na katero se sklicujejo tožene stranke, ne izpolnjuje pogoja, ki se zahteva z luksemburškim pravom, da morajo biti primeri hude malomarnosti, ki so izključeni iz zavarovalnega kritja, izrecno in izčrpno določeni s pogodbo.

Dejstva, s katerimi naj bi bila podprta uporaba take klavzule, ne zadostujejo niti za dokaz neodvrnljivosti škode niti za dokaz, da zavarovani subjekti niso spoštovali pravil stroke.

Tožeča stranka v utemeljitev podrednega predloga navaja samo en tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev postopkovnih obveznosti iz pogodbe zaradi prekinitve opravljanja izvedenskega dela ante tempore.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/55


Tožba, vložena 24. junija 2019 – CQ/Računsko sodišče

(Zadeva T-386/19)

(2019/C 288/68)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CQ (zastopnik: L. Levi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropsko računsko sodišče

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno, vključno z ugovorom nezakonitosti;

posledično:

za nično razglasi odločbo generalnega sekretarja Računskega sodišča z dne 11. aprila 2019, vročeno 15. aprila 2019, s katero je bilo izplačilo 153 107,58 EUR opredeljeno kot neupravičeno in naložena izterjava tega zneska v višini 153 107,58 EUR (povečanega za obresti po 3,5-odstotni obrestni meri od 31. maja 2019);

po potrebi za nični razglasi odločbi računovodje Računskega sodišča z dne 4. in 7. junija 2019;

toženi stranki naloži vračilo zneska v višini 153 495,84 EUR (153 407,58 EUR (glavnica) povečana za 88,26 EUR zamudnih obresti, naloženih tožeči stranki), povečanega za zamudne obresti po 3,5-odstotni obrestni meri do celotnega poplačila;

toženi strani naloži plačilo nastale nepremoženjske škode;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: nepravilnosti pri preiskavi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) in nepravilnosti njegovega končnega poročila.

2.

Drugi tožbeni razlog: prvič, neizvajanje diskrecijske pravice tožene stranke zlasti kot odredbodajalke, drugič, kršitev obveznosti dokazati obtožbe proti tožeči stranki, in tretjič, kršitev obveznosti obrazložitve.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev razumnega roka.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev načel pravne varnosti in zaupanja v pravo ter obstoj očitnih napak pri presoji.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev maksime, da se upravni postopek prekine do odločitve v kazenskem postopku.

6.

Šesti tožbeni razlog: kršitev člena 75 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL 2012, L 298, str. 1) ali člena 94 Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1).


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/56


Tožba, vložena 26. junija 2019 – DF in DG/EIB

(Zadeva T-387/19)

(2019/C 288/69)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: DF in DG (zastopnika: L. Levi, in A. Blot, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska investicijska banka

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

razveljavi sklepa, s katerima je DF in GD zavrnilo nadomestilo za nastanitev po njuni vrnitvi iz zunanjih pisarn (sklepa, sprejeta 6. marca 2018 in 28. februarja 2019);

po potrebi razveljavi sklepa z dne 19. marca 2019 (za DF) in z dne 27. marca 2019 (GD), s katerima je EIB menila, da ni treba začeti spravnega postopka, ker sta njuna spora „očitno neutemeljena“;

po potrebi razveljavi sklepa z dne 14. junija 2019 o potrditvi zavrnitve dodelitve nadomestila za nastanitev;

toženi stranki naloži, da obema tožečima strankama plača nadomestilo za nastanitev in zamudne obresti, ki se izračunajo po obrestni meri Evropske centralne banke (ECB), povišani za dve točki, do celotnega plačila;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev, kot jo razlaga Evropska investicijska banka (EIB), členov 5 in 17 Priloge VII Pravilnika o osebju EIB, saj nova razlaga pravila, ki je določeno s tema določbama, naj ne bi bila v skladu s ciljem, ki naj bi ga zasledovala.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev pridobljenih pravic, varstva legitimnih pričakovanj, neobstoja predhodne ureditve, ter kršitev načela dobrega upravljanja in dolžnosti skrbnega ravnanja.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev načela prepovedi diskriminacije.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 41 Kadrovskih predpisov EIB.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/57


Tožba, vložena 25. junija 2019 – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo/Komisija

(Zadeva T-399/19)

(2019/C 288/70)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Varšava, Poljska) (zastopnika: E. Buczkowska in M. Trepka, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Komisije z dne 17. aprila 2019, sprejet v postopku na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (zadeva AT.40497 – poljske cene plina), s katerim je bil postopek AT.40497 v skladu s členom 7(2) Uredbe Komisije (ES) št. 773/2004 z dne 7. aprila 2004 v zvezi z vodenjem postopkov Komisije v skladu s členoma 81 in 82 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (1) končan in pritožba tožeče stranke z dne 9. marca 2017 zavrnjena, razglasi za ničen.

Tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti delov Sklepa, v katerih so bili zavrnjeni pritožbeni razlogi, s katerimi je bilo grajano, da

(i)

je bila dobava plina podjetjem v nekaterih državah članicah, med katerimi je tožeča stranka, pozimi 2014/2015 omejena in

(ii)

je bila sklenitev pogodbe s tožečo stranko o popolni dobavi plina pogojena s prevzemom nepogodbenih obveznosti med drugim v zvezi z poostrenim nadzorom nad jamalskim plinovodom.

Podredno, tožeča stranka, če bi Splošno sodišče ugotovilo, da razglasitev delne ničnosti Sklepa ni mogoča, predlaga razglasitev ničnosti Sklepa v celoti;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

S prvim tožbenim razlogom se graja, da naj bi Komisija pri sprejetju Sklepa zlorabila svoja pooblastila, ker

(i)

je namreč Komisija Sklep, s katerim naj bi bilo de facto ugotovljeno, da se člen 102 PDEU za protikonkurenčne prakse družb PJSC Gazprom in Gazprom Export LLC zaradi državne prisile, ki izhaja iz nacionalnega prava Ruske federacije, ne uporabi, sprejela na napačni pravni podlagi, namreč na podlagi člena 7(2) Uredbe v povezavi s členom 102 PDEU, namesto na podlagi člena 10 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 [ES] in 82 [ES] (2) v povezavi s členom 102 PDEU, torej ob neupoštevanju stališč držav članic Evropske unije;

(ii)

je bil postopek AT.40497 začet in voden z namenom, da se pravica tožeče stranke do izjave omeji na postopek na podlagi člena 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 54 Sporazuma EGP (zadeva AT.39816 – Dobava plina strankam v srednji in vzhodni Evropi).

2.

Z drugim tožbenim razlogom se graja, da naj bi Komisija pri sprejetju Sklepa očitno kršila člen 102 PDEU, ker naj bi ga napačno razlagala in predpostavljala, da se lahko podjetje zato, da se ga ne šteje za odgovorno za protikonkurenčno prakso, sklicuje na „državno prisilo“, ki izhaja iz nacionalnega prava tretje države, ki ni niti članica Evropske unije niti Evropskega gospodarskega prostora.

3.

S tretjim tožbenim razlogom se graja, da naj bi Komisija pri sprejetju Sklepa očitno kršila pravico tožeče stranke do obvestitve in izjave, ki izhaja iz člena 7(1) in člena 8(1) Uredbe št. 773/2004 ter iz člena 47 Listine o temeljnih pravicah, ker tožeča stranka ni bila obveščena o tem, da naj bi Komisija zavrnitev pritožbe tožeče stranke v zvezi z jamalskim plinovodom utemeljila zgolj z nacionalnim pravom Ruske federacije, in ker tožeči stranki niso bili posredovani vsi dokumenti, ki so v zvezi s tem bistveni, kar naj bi pomenilo bistveno kršitev postopka.

4.

S četrtim tožbenim razlogom se graja, da naj bi Komisija pri sprejetju Sklepa očitno kršila člen 7(1) Uredbe št. 773/2004 in člen 296 PDEU, ker naj ne bi bili skrbno preučeni vsi dejanski in pravni elementi, ki naj bi bili navedeni v pritožbi tožeče stranke, in ker naj obrazložitev ne bi zadoščala, da bi bil Sodišču omogočen učinkovit nadzor nad uveljavljanjem diskrecijske pravice Komisije, kar naj bi pomenilo bistveno kršitev postopka.

5.

S petim tožbenim razlogom se graja, da naj bi Komisija pri sprejetju Sklepa očitno kršila člen 7(2) Uredbe št. 773/2004 in člen 102 PDEU, ker naj bi očitne napake pri presoji storila s tem, da

(i)

naj bi ugotovila, da je odločba predsednika poljskega energetskega regulatorja z dne 19. maja 2015 (opravilna številka: DRG-4720–2(28)/2014/2015/6154/KF) dokaz, da naj bi bile navedbe v zvezi s sklenitvijo sporazuma o upravljanju jamalskega plinovoda neutemeljene;

(ii)

naj bi napačno ocenila naravo omejitve dobav družbe Gazprom pozimi 2014/2015.


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 3, str. 81.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/58


Tožba, vložena 27. junija 2019 – Brillux/EUIPO – Synthesa Chemie (Freude an Farbe)

(Zadeva T-401/19)

(2019/C 288/71)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Nemčija) (zastopnica: R. Schiffer, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Synthesa Chemie GesmbH (Perg, Avstrija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija znamke, v kateri je imenovana Evropska unija, in sicer figurativna znamka Freude an Farbe v rumeni, oranžni, rdeči, lila, modri, turkizni, temno zeleni, svetlo zeleni in antracitni barvi – mednarodna registracija v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 316 673

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. marca 2019 v zadevi R 1498/2018-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka.

Navajan tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/59


Tožba, vložena 27. junija 2019 – Brillux/EUIPO - Synthesa Chemie (Freude an Farbe)

(Zadeva T-402/19)

(2019/C 288/72)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Nemčija) (zastopnica: R. Schiffer, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Synthesa Chemie GesmbH (Perg, Avstrija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, figurativne znamke Freude an Farbe – mednarodna registracija št. 1 316 404 z imenovanjem Evropske unije

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. marca 2019 v zadevi R 1434/2018-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajan tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/60


Tožba, vložena 28. junija 2019 – Cocilovo/Parlament

(Zadeva T-406/19)

(2019/C 288/73)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Luigi Cocilovo (Rim, Italija) (zastopnik: M. Merola, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za neobstoječ oziroma v celoti razglasi za ničen ukrep, glede katerega je bila tožeča stranka obveščena z izpodbijanim sporočilom, in s katerim je Evropski parlament preračunal pokojninske pravice ter zahteval vračilo zneskov, nakazanih na podlagi prejšnjih izračunov pokojnine;

Evropskemu parlamentu naloži vračilo vseh nezakonito zadržanih zneskov, skupaj z zakonitimi obrestmi od datuma zadržanja do izplačila, in Evropskemu parlamentu naloži izvršitev sodbe, ki bo izdana, ter sprejetje vseh pobud, ravnanj ali ukrepov, ki so nujni za zagotovitev takojšnje in celovite vzpostavitve prvotne pokojninske pravice;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevi T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/61


Tožba, vložena 28. junija 2019 – Speroni/Parlament

(Zadeva T-407/19)

(2019/C 288/74)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Francesco Enrico Speroni (Brusto Arsizio, Italija) (zastopnik: M. Merola, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za neobstoječ oziroma v celoti razglasi za ničen ukrep, glede katerega je bila tožeča stranka obveščena z izpodbijanim sporočilom, in s katerim je Evropski parlament preračunal pokojninske pravice ter zahteval vračilo zneskov, nakazanih na podlagi prejšnjih izračunov pokojnine;

Evropskemu parlamentu naloži vračilo vseh nezakonito zadržanih zneskov, skupaj z zakonitimi obrestmi od datuma zadržanja do izplačila, in Evropskemu parlamentu naloži izvršitev sodbe, ki bo izdana, ter sprejetje vseh pobud, ravnanj ali ukrepov, ki so nujni za zagotovitev takojšnje in celovite vzpostavitve prvotne pokojninske pravice;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevi T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/62


Tožba, vložena 28. junija 2019 – Mezzaroma/Parlament

(Zadeva T-408/19)

(2019/C 288/75)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Roberto Mezzaroma (Rim, Italija) (zastopnika: M. Merola in L. Florio, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za neobstoječ oziroma v celoti razglasi za ničen ukrep, glede katerega je bila tožeča stranka obveščena z izpodbijanim sporočilom, in s katerim je Evropski parlament preračunal pokojninske pravice ter zahteval vračilo zneskov, nakazanih na podlagi prejšnjih izračunov pokojnine;

Evropskemu parlamentu naloži vračilo vseh nezakonito zadržanih zneskov, skupaj z zakonitimi obrestmi od datuma zadržanja do izplačila, in Evropskemu parlamentu naloži izvršitev sodbe, ki bo izdana, ter sprejetje vseh pobud, ravnanj ali ukrepov, ki so nujni za zagotovitev takojšnje in celovite vzpostavitve prvotne pokojninske pravice;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevi T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/62


Tožba, vložena 28. junija 2019 – Di Meo/Parlament

(Zadeva T-409/19)

(2019/C 288/76)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Maria Di Meo (Cellole, Italija) (zastopnik: M. Merola, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za neobstoječ oziroma v celoti razglasi za ničen ukrep, glede katerega je bila tožeča stranka obveščena z izpodbijanim sporočilom, in s katerim je Evropski parlament preračunal pokojninske pravice ter zahteval vračilo zneskov, nakazanih na podlagi prejšnjih izračunov pokojnine;

Evropskemu parlamentu naloži vračilo vseh nezakonito zadržanih zneskov, skupaj z zakonitimi obrestmi od datuma zadržanja do izplačila, in Evropskemu parlamentu naloži izvršitev sodbe, ki bo izdana, ter sprejetje vseh pobud, ravnanj ali ukrepov, ki so nujni za zagotovitev takojšnje in celovite vzpostavitve prvotne pokojninske pravice;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevi T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/63


Tožba, vložena 28. junija 2019 – Di Lello Finuoli/Parlament

(Zadeva T-410/19)

(2019/C 288/77)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Giuseppe Di Lello Finuoli (Palermo, Italija) (zastopnik: M. Merola, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za neobstoječ oziroma v celoti razglasi za ničen ukrep, glede katerega je bila tožeča stranka obveščena z izpodbijanim sporočilom, in s katerim je Evropski parlament preračunal pokojninske pravice ter zahteval vračilo zneskov, nakazanih na podlagi prejšnjih izračunov pokojnine;

Evropskemu parlamentu naloži vračilo vseh nezakonito zadržanih zneskov, skupaj z zakonitimi obrestmi od datuma zadržanja do izplačila, in Evropskemu parlamentu naloži izvršitev sodbe, ki bo izdana, ter sprejetje vseh pobud, ravnanj ali ukrepov, ki so nujni za zagotovitev takojšnje in celovite vzpostavitve prvotne pokojninske pravice;

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevi T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/64


Tožba, vložena 7. julija 2019 – CupoNation/EUIPO (Cyber Monday)

(Zadeva T-494/19)

(2019/C 288/78)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: CupoNation GmbH (München, Nemčija) (zastopnik: L. Ullmann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije Cyber Monday v barvah koralno rdeča in črna – prijava št. 17 020 851

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 11. aprila 2019 v zadevi R 1798/2018-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/64


Tožba, vložena 8. julija 2019 – Romunija/Komisija

(Zadeva T-495/19)

(2019/C 288/79)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Romunija (zastopniki: C. Canțăr, E. Gane in R. Hațieganu, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Komisije (EU) 2019/721 z dne 30. aprila 2019 o predlagani državljanski pobudi „Kohezijska politika za enakost regij in trajnost regionalnih kultur“, razglasi za ničen,

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 4(2)(b) Uredbe št. 211/2011 v zvezi s pristojnostmi EU, določene s Pogodbama Unije

Romunija meni, da v Pogodbah ni pravne podlage, ki bi Komisiji omogočala, da poda predlog za zakonodajni akt Unije v smislu, ki ga predlagajo organizatorji predloga „Kohezijska politika za enakost regij in trajnost regionalnih kultur“. Navedeni predlog je očitno zunaj pristojnosti institucije Unije za predlaganje zakonodajnih aktov Unije za izvajanje Pogodb in ne izpolnjuje pogojev iz člena 4(2)(b) Uredbe št. 211/2011.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve iz člena 296(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije

Romunija meni, da obveznost obrazložitve iz člena 296(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije ne more biti omejena na obveščanje organizatorjev v zvezi z elementi iz člena 4(3) Uredbe št. 211/2011 - razlog za zavrnitev registracije in možna pravna sredstva.

Romunija v tem kontekstu meni, da je obrazložitev Sklepa (EU) 2019/721 očitno nezadostna. Očitno nezadostna obrazložitev je tista, ki zainteresiranim osebam omogoča, da se seznanijo z odločitvijo glede registracije predlagane pobude in temu ustrezno ravnajo, Splošnemu sodišču EU pa, da izvede svoj nadzor glede zakonitosti sklepa.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/65


Tožba, vložena 10. julija 2019 – Coravin/EUIPO – Cora (CORAVIN)

(Zadeva T-500/19)

(2019/C 288/80)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Coravin, Inc. (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnik: F. Valentin, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Cora (Marne-la-Vallée, Francija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije CORAVIN – znamka Evropske unije št. 11 363 496

Postopek pred EUIPO: postopek za izbris

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. Aprila 2019 v zadevi R 2385/2016-1

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

to odločbo spremeni tako, da v celoti zavrne zahtevo za ugotovitev ničnosti, ki jo je družba Cora vložila 25. novembra 2014;

zato potrdi veljavnost znamke CORAVIN št. 11 363 496 za vse naštete proizvode iz razreda 21, to je za „nastavke za nalivanje vina; naprave za dostopanje do vina; sisteme za ohranjanje vina; gospodinjske in kuhinjske pripomočke in posode, vse navedeno za uporabo v zvezi z vinom“;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/66


Tožba, vložena 5. julija 2019 – Global Brand Holdings/EUIPO (XOXO)

(Zadeva T-503/19)

(2019/C 288/81)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Global Brand Holdings LLC (New York, New York, Združene države) (zastopnica: D. de Marion de Glatigny, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije „XOXO“ – prijava za registracijo št. 17 086 951

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 11. aprila 2019 v zadevi R 1413/2018-1

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev načel enakega obravnavanja in dobrega upravljanja;

kršitev člena 7(3) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


26.8.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 288/67


Tožba, vložena 15. julija 2019 – Workspace Group/EUIPO – Technopolis (UMA WORKSPACE)

(Zadeva T-506/19)

(2019/C 288/82)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Workspace Group plc (London, Združeno kraljestvo) (zastopnik: N. Hine, Solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Technopolis Oyj (Oulu, Finska)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije UMA WORKSPACE – prijava za registracijo št. 16 443 111

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. maja 2019 v zadevi R 1910/2018-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

ugovoru ugodi;

izpodbijano prijavo zavrne;

EUIPO in drugi stranki naloži plačilo stroškov, ki so nastali tožeči stranki.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 8 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625;

kršitev člena 27 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625;

kršitev člena 95(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.