ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 187

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 62
3. junij 2019


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2019/C 187/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

CDJ

2019/C 187/02

Zadeva C-377/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 – Kraljevina Španija/Evropski parlament (Ničnostna tožba — Jezikovna ureditev — Postopek izbire pogodbenih uslužbencev — Razpis za prijavo interesa — Vozniki — Funkcionalna skupina I — Znanje jezikov — Omejitev izbire jezika 2 izbirnega postopka na angleščino, francoščino in nemščino — Jezik sporazumevanja — Uredba št. 1 — Kadrovski predpisi za uradnike — Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev — Diskriminacija na podlagi jezika — Upravičenost — Interes službe)

2

2019/C 187/03

Zadeva C-405/16 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. marca 2019 – Zvezna republika Nemčija/Evropska komisija (Pritožba — Državne pomoči — Pomoči, dodeljene z nekaterimi določbami spremenjenega nemškega zakona o virih obnovljive energije (EEG iz leta 2012) — Pomoč v korist proizvajalcev električne energije EEG in dajatev EEG, ki je za energetsko intenzivne uporabnike znižana — Sklep, s katerim so pomoči razglašene za delno nezdružljive z notranjim trgom — Pojem državne pomoči — Prednost — Državna sredstva — Javni nadzor sredstev — Ukrep, ki ga je mogoče enačiti z dajatvijo, ki bremeni potrošnjo električne energije)

3

2019/C 187/04

Zadeva C-620/16: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija (Neizpolnitev obveznosti države — Člen 258 PDEU — Sklep 2014/699/EU — Načelo lojalnega sodelovanja — Člen 4(3) PEU — Dopustnost — Učinki očitanega ravnanja na dan izteka roka, ki je bil določen v obrazloženem mnenju — Nepretrgani učinki na enotnost in doslednost mednarodnega delovanja Evropske unije — Zadostnost ukrepov, ki jih je zadevna država članica sprejela za uskladitev z obrazloženim mnenjem — Glasovanje Zvezne republike Nemčije proti stališču Unije, ki je bilo opredeljeno v Sklepu 2014/699/EU, na 25. zasedanju Revizijskega odbora Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) in nasprotovanje navedene države članice temu stališču in uveljavljanju glasovalnih pravic, kakor so opredeljene v tem sklepu)

3

2019/C 187/05

Zadeva C-621/16 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 – Evropska komisija/Italijanska republika, Republika Litva (Pritožba — Jezikovna ureditev — Javni natečaj za zaposlitev upravnih uslužbencev — Razpis natečaja — Upravni uslužbenci (AD 5) — Upravni uslužbenci (AD 6) na področju varstva podatkov — Znanje jezikov — Omejitev izbire drugega jezika natečajev na angleški, francoski in nemški jezik — Jezik sporazumevanja z Evropskim uradom za izbor osebja (EPSO) — Uredba (EGS) št. 1 — Kadrovski predpisi — Diskriminacija na podlagi jezika — Utemeljitev — Interes službe — Sodni nadzor)

4

2019/C 187/06

Zadeva C-680/16 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel, Remedia d.o.o./Evropska komisija (Pritožba — Zdravila za uporabo v humani medicini — Direktiva 2001/83/ES — Člen 30, prvi odstavek — Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini — Predložitev zadeve Odboru, ki je pogojena s tem, da predhodno ni sprejeta nacionalna odločba — Aktivna snov estradiol — Sklep Evropske komisije, ki državam članicam nalaga, naj razveljavijo in spremenijo nacionalna dovoljenja za dajanje na trg zdravil za topično uporabo z 0,01 odstotnim masnim deležem estradiola)

5

2019/C 187/07

Združeni zadevi C-70/17 in C-179/17: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo, Juzgado de Primera Instancia no 1 de Barcelona – Španija) – Abanca Corporación Bancaria SA/Alberto García Salamanca Santos (C-70/17), Bankia SA/Alfonso Antonio Lau Mendoza, Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17) (Predhodno odločanje — Varstvo potrošnikov — Direktiva 93/13/EGS — Člena 6 in 7 — Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah — Pogoj o predčasni zapadlosti obveznosti iz pogodbe o hipotekarnem kreditu — Ugotovitev delne nepoštenosti pogoja — Pristojnosti nacionalnega sodišča, kadar gre za pogoj, ki je opredeljen za nepoštenega — Nadomestitev nepoštenega pogoja z določbo nacionalnega prava)

6

2019/C 187/08

Zadeva C-127/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 – Evropska komisija/Republika Poljska (Neizpolnitev obveznosti države — Promet — Direktiva 96/53/ES — Mednarodni promet — Vozila, ki ustrezajo mejnim vrednostim glede teže in mer, določenih v tej direktivi — Uporaba teh vozil, ki so registrirana ali dana v promet v državi članici, na ozemlju druge države članice — Sistem posebnega dovoljenja — Člena 3 in 7 — Akt o pristopu iz leta 2003 — Prehodne določbe — Priloga XII, točka 8, odstavek 3)

7

2019/C 187/09

Zadeva C-163/17: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Nemčija) – Abubacarr Jawo/Zvezna republika Nemčija (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Dublinski sistem — Uredba (EU) št. 604/2013 — Predaja prosilca za azil v državo članico, odgovorno za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito — Pojem,pobeg‘ — Načini podaljšanja roka za predajo — Člen 4 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah — Resna nevarnost nečloveškega ali ponižujočega ravnanja po koncu azilnega postopka — Življenjske razmere upravičencev do mednarodne zaščite v navedeni državi članici)

7

2019/C 187/10

Zadeva C-236/17 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Canadian Solar Emea GmbH in drugi/Svet Evropske unije, Evropska komisija (Pritožba — Damping — Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Kitajske ali ki so od tam poslani — Dokončna protidampinška dajatev — Uredba (ES) št. 1225/2009 — Člen 3(7) — Člen 9(4) — Časovno področje uporabe Uredbe (EU) n 1168/2012)

9

2019/C 187/11

Zadeva C-237/17 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., Csi Cells Co. Ltd, Csi Solar Power (China), Inc./Svet Evropske unije, Evropska komisija (Pritožba — Subvencije — Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (to je celic) s poreklom iz Kitajske ali ki so od tam poslani — Dokončna izravnalna dajatev — Uredba (ES) št. 597/2009)

9

2019/C 187/12

Združeni zadevi C-266/17 in C-267/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Rhein-Sieg-Kreis (C-266/17), Rhenus Veniro GmbH & Co. KG (C-267/17)/Verk hrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH (C-266/17), Kreis Heinsberg (C-267/17) (Predhodno odločanje — Promet — Javne storitve železniškega in cestnega potniškega prevoza — Uredba (ES) št. 1370/2007 — Člen 5(1) in (2) — Neposredna oddaja — Pogodbe o izvajanju storitev avtobusnega ali tramvajskega javnega potniškega prevoza — Pogoji — Direktiva 2004/17/ES — Direktiva 2004/18/ES)

10

2019/C 187/13

Združene zadeve C-297/17, C-318/17, C-319/17 in C-438/17: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bashar Ibrahim (C-297/17), Mahmud Ibrahim in drugi (C-318/17), Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji, Hosam Fattayrji (C-319/17)/Bundesrepublik Deutschland, Bundesrepublik Deutschland/Taus Magamadov (C-438/17) (Predhodno odločanje — Območje svobode, varnosti in pravice — Skupni postopki za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite — Direktiva 2013/32/EU — Člen 33(2)(a) — Zavrženje prošnje za azil kot nedopustne s strani organov države članice zaradi predhodnega priznanja subsidiarne zaščite v drugi državi članici — Člen 52 — Področje uporabe ratione temporis te direktive — Člena 4 in 18 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah — Sistemske pomanjkljivosti azilnega postopka v tej drugi državi članici — Sistematično zavračanje prošenj za azil — Dejanska in izkazana nevarnost biti podvržen nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju — Življenjske razmere oseb, ki jim je priznana subsidiarna zaščita v tej zadnji državi)

11

2019/C 187/14

Združeni zadevi C-350/17 in C-351/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Mobit Soc.cons.arl/Regione Toscana (C-350/17), Autolinee Toscane SpA/Mobit Soc.cons.arl (C-351/17) (Predhodno odločanje — Uredba (ES) št. 1370/2007 — Javne storitve železniškega in cestnega potniškega prevoza — Člen 5 — Sklepanje pogodb o izvajanju javne službe — Člen 5(2) — Neposredna sklenitev — Pojem notranji izvajalec — Organ, ki izvaja podoben nadzor — Člen 8(2) — Prehodna ureditev — Potek roka za neposredno sklenitev)

13

2019/C 187/15

Zadeva C-427/17: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 – Evropska komisija/Irska (Neizpolnitev obveznosti države — Direktiva 91/271/EGS — Zbiranje in čiščenje komunalne odpadne vode — Izjemne okoliščine — Najboljše tehnično znanje, brez nepotrebnih stroškov — Načelo sorazmernosti stroškov — Dokazno breme — Dokazi)

14

2019/C 187/16

Zadeva C-443/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Abraxis Bioscience LLC/Comptroller General of Patents (Predhodno odločanje — Zdravilo za uporabo v humani medicini — Dodatni varstveni certifikat za zdravila — Uredba (ES) št. 469/2009 — Člen 3(d) — Pogoji za podelitev — Pridobitev prvega dovoljenja za dajanje izdelka v promet kot zdravila — Dovoljenje, ki se nanaša na izdelek kot zdravilo, ki je nova sestava že poznane učinkovine)

15

2019/C 187/17

Zadeva C-444/17: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d'appel de Montpellier (Predhodno odločanje — Področje svobode, varnosti in pravice — Nadzor na mejah, azil in priseljevanje — Uredba (EU) 2016/399 — Člen 32 — Začasna ponovna uvedba nadzora države članice na njenih notranjih mejah — Nezakonit vstop državljana tretje države — Izenačitev notranjih meja z zunanjimi mejami — Direktiva 2008/115/ES — Področje uporabe — Člen 2(2)(a))

15

2019/C 187/18

Zadeva C-465/17: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S/Stadt Solingen (Predhodno odločanje — Javno naročanje — Direktiva 2014/24/EU — Člen 10(h) — Posebne izključitve za naročila storitev — Storitve civilne obrambe, civilne zaščite in preprečevanja nevarnosti — Neprofitne organizacije ali združenja — Storitve prevoza bolnikov z reševalnimi vozili — Kvalificirani prevoz bolnikov)

16

2019/C 187/19

Združene zadeve od C-487/17 do C-489/17: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione – Italija) – kazenski postopki zoper Alfonsa Verlezza in druge (Predhodno odločanje — Okolje — Direktiva 2008/98/ES in Odločba 2000/532/ES — Odpadki — Razvrstitev pod nevarne odpadke — Odpadki, ki jih je mogoče razvrstiti tako pod oznake za nevarne odpadke kot pod oznake za nenevarne odpadke)

17

2019/C 187/20

Zadeva C-498/17: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. marca 2019 – Evropska komisija/Italijanska republika (Neizpolnitev obveznosti države — Direktiva 1999/31/ES — Člen 14(b) in (c) — Odlaganje odpadkov na odlagališčih — Obstoječa odlagališča — Kršitev)

18

2019/C 187/21

Zadeva C-545/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy-Poljska) – Mariusz Pawlak/Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Predhodno odločanje — Notranji trg poštnih storitev — Direktivi 97/67/ES in 2008/6/ES — Člen 7(1) — Pojem izključne ali posebne pravice za vzpostavitev in zagotavljanje poštnih storitev — Člen 8 — Pravica držav članic, da organizirajo storitev priporočenih pošiljk, ki se uporablja v sodnih postopkih — Rok za vložitev procesne vloge pri sodišču — Skladna razlaga nacionalnega prava s pravom Unije — Omejitve — Neposredni učinek, na katerega se sklicuje pojavna oblika države članice v okviru spora s posameznikom)

19

2019/C 187/22

Zadeva C-578/17: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopku, ki ga je sprožila Oy Hartwall Ab (Predhodno odločanje — Približevanje zakonodaj — Znamke — Direktiva 2008/95/ES — Člen 2 in člen 3(1)(b) — Zavrnitev registracije ali neveljavnost — In concreto presoja razlikovalnega učinka — Opredelitev znamke — Vpliv — Barvna znamka ali figurativna znamka — Grafični prikaz znamke, ki je predstavljena kot figurativna znamka — Pogoji za registracijo — Grafični prikaz, ki ni dovolj jasen in natančen)

20

2019/C 187/23

Zadeva C-590/17: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation-Francija) – Henri Pouvin, Marie Dijoux, poročena Pouvin/Electricité de France (EDF) (Predhodno odločanje — Direktiva 93/13/EGS — Področje uporabe — Člen 2(b) in (c) — Pojma potrošnik in prodajalec ali ponudnik — Financiranje nakupa stanovanja za glavno prebivališče — Stanovanjski kredit, ki ga delodajalec odobri delavcu in njegovemu zakoncu, ki je solidarno odgovoren kreditojemalec)

21

2019/C 187/24

Zadeva C-637/17: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Portugalska) – Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA (Predhodno odločanje — Člen 102 PDEU — Načeli enakovrednosti in učinkovitosti — Direktiva 2014/104/EU — Člen 9(1) — Člen 10, od (2) do (4) — Člena 21 in 22 — Odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije — Učinki nacionalnih odločb — Zastaralni roki — Prenos — Časovna uporaba)

21

2019/C 187/25

Zadeva C-681/17: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – slewo - schlafen leben wohnen GmbH/Sascha Ledowski (Predhodno odločanje — Varstvo potrošnikov — Direktiva 2011/83/EU — Člen 6(1)(k) in člen 16(e) — Pogodba, sklenjena na daljavo — Pravica do odstopa od pogodbe — Izjeme — Pojem zapečateno blago, ki ni primerno za vračanje zaradi varovanja zdravja ali iz higienskih razlogov in je bilo po dostavi odpečateno — Vzmetnica, katere zaščito je potrošnik po dostavi odstranil)

22

2019/C 187/26

Zadeva C-702/17: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato-Italija) – Unareti SpA/Ministero dello Sviluppo Economico in drugi (Predhodno odločanje — Notranji trg z zemeljskim plinom — Koncesije za javne službe distribucije — Predčasno prenehanje koncesij po izteku prehodnega obdobja — Povračilo, ki ga novi koncesionar dolguje prejšnjemu koncesionarju — Načelo pravne varnosti)

23

2019/C 187/27

C-60/18: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tallinna Ringkonnakohus – Estonija) – AS Tallinna Vesi/Keskkonnaamet (Predhodno odločanje — Okolje — Odpadki — Direktiva 2008/98/ES — Ponovna uporaba in predelava odpadkov — Posebna merila v zvezi s prenehanjem statusa odpadka za blato iz čistilnih naprav po predelavi — Neobstoj meril, določenih na ravni Evropske unije ali na nacionalni ravni)

24

2019/C 187/28

Zadeva C-101/18: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato– Italija) – Idi Srl/Arcadis - Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo (Predhodno odločanje — Usklajevanje postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev — Direktiva 2004/18/ES — Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (b) — Osebni položaj kandidata ali ponudnika — Možnost držav članic, da iz sodelovanja pri javnem naročilu izključijo subjekte, ki so v postopku prisilne poravnave — Nacionalna ureditev, ki določa izključitev oseb, zoper katere je v teku postopek zaradi potrditve prisilne poravnave, razen če načrt prisilne poravnave predvideva nadaljnje poslovanje — Subjekt, ki je vložil predlog za prisilno poravnavo in si je pridržal možnost, da predloži načrt za nadaljnje poslovanje)

25

2019/C 187/29

Zadeva C-129/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supreme Court of the United Kingdom – Združeno kraljestvo) – SM/Entry Clearance Officer, UK Visa Section (Predhodno odločanje — Državljanstvo Evropske unije — Pravica državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic — Direktiva 2004/38/ES — Družinski člani državljana Unije — Člen 2, točka 2(c) — Pojem potomec v ravni črti — Otrok pod stalnim skrbništvom v skladu z alžirsko ureditvijo kafala — Člen 3(2)(a) — Drugi družinski člani — Člen 7 in člen 24(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah — Družinsko življenje — Korist otroka)

26

2019/C 187/30

Zadeva C-144/18 P: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 28. marca 2019 – River Kwai International Food Industry Co. Ltd/Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD), Svet Evropske unije, Evropska komisija (Pritožba — Damping — Dokončne protidampinška dajatev na uvoz nekaterih vrst pripravljene ali konzervirane sladke koruze v zrnju s poreklom s Tajske — Vmesni pregled v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009)

27

2019/C 187/31

Zadeva C-201/18: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Mons – Belgija) – Mydibel SA/État belge (Predhodno odločanje — Davek na dodano vrednost (DDV) — Direktiva 2006/112/ES — Usklajevanje davčne zakonodaje — Odbitek vstopnega davka — Nepremičnina, ki je bila pridobljena kot investicijsko blago — Prodaja in povratni zakup (sale and lease back) — Popravek odbitkov DDV — Načelo nevtralnosti DDV — Načelo enakega obravnavanja)

27

2019/C 187/32

Zadeva C-245/18: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale ordinario di Udine – Italija) – Tecnoservice Int. Srl v stečaju/Poste Italiane SpA (Predhodno odločanje — Plačilne storitve na notranjem trgu — Direktiva 2007/64/ES — Člen 74(2) — Nalog za plačilo s kreditnim prenosom — Nepravilna enolična identifikacijska oznaka, ki jo predloži plačnik — Izvršitev pl-čilne transakcije na podlagi enolične identifikacijske oznake — Odgovornost ponudnika plačilnih storitev prejemnika plačila)

28

2019/C 187/33

Zadeva C-275/18: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správni soud – Češka republika) – Milan Vinš/Odvolací finanční ředitelství (Predhodno odločanje — Skupni sistem davka na dodano vrednost — Direktiva 2006/112/ES — Člen 131 in člen 146(1)(a) — Oprostitev dobave blaga, ki se odpošlje ali odpelje v namembni kraj zunaj Evropske unije — Pogoji za uveljavljanje oprostitve, določeni v nacionalnem pravu — Vnos blaga v določen carinski postopek — Dokaz o vnosu v izvozni postopek)

29

2019/C 187/34

Zadeva C-312/18 P: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 21. marca 2019 – Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH, Société traitements chimiques des métaux/Evropska komisija (Pritožba — Omejevalni sporazumi — Trg reciklaže avtomobilskih baterij — Sklep, s katerim je bila ugotovljena kršitev člena 101 PDEU in so bile naložene globe — Popravni sklep, s katerim so dodane vrednosti nabav prejemnikov, ki niso bile navedene v prvotnem sklepu — Roka za tožbo — Začetek teka — Zamuda — Nedopustnost)

30

2019/C 187/35

Zadeva C-81/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 1. februarja 2019 – NG, OH/SC Banca Transilvania SA

30

2019/C 187/36

Zadeva C-83/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Olt (Romunija) 5. februarja 2019 – Asociația Forumul Judecătorilor Din România/Inspecția Judiciară

31

2019/C 187/37

Zadeva C-127/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Pitești (Romunija) 18. februarja 2019 – Asociația Forumul Judecătorilor din România, Asociația Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor/Consiliul Superior al Magistraturii

32

2019/C 187/38

Zadeva C-138/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – DY

33

2019/C 187/39

Zadeva C-139/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – DY

34

2019/C 187/40

Zadeva C-140/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – EX

36

2019/C 187/41

Zadeva C-141/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – EX

37

2019/C 187/42

Zadeva C-184/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunja) 26. februarja 2019 – Hecta Viticol SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău, Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

38

2019/C 187/43

Zadeva C-187/19 P: Pritožba, ki jo je Evropska služba za zunanje delovanje vložila 22. februarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2018 v zadevi T-537/17, De Loecker/ESZD

39

2019/C 187/44

Zadeva C-195/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunija) 28. februarja 2019 – PJ/QK

40

2019/C 187/45

Zadeva C-211/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 6. marca 2019 – UO/Készenléti Rendőrség

41

2019/C 187/46

Zadeva C-223/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Wiener Neustadt (Avstrija) 13. marca 2019 – YS/NK

42

2019/C 187/47

Zadeva C-225/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nizozemska) 14. marca 2019 – R. N. N. S./Minister van Buitenlandse Zaken

43

2019/C 187/48

Zadeva C-226/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nizozemska) 14. marca 2019 – K. A./Minister van Buitenlandse Zaken

44

2019/C 187/49

Zadeva C-229/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof te Amsterdam (Nizozemska) 14. marca 2019 – Dexia Nederland BV/XXX

46

2019/C 187/50

Zadeva C-237/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 19. marca 2019 – Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft./Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

46

2019/C 187/51

Zadeva C-241/19 P: Pritožba, ki jo je George Haswani vložil 18. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-477/17, Haswani/Svet

47

2019/C 187/52

Zadeva C-258/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 27. marca 2019 – EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

48

2019/C 187/53

Zadeva C-260/19 P: Pritožba, ki jo je Bena Properties Co. SA vložila 26. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-412/16, Bena Properties/Svet

49

2019/C 187/54

Zadeva C-261/19 P: Pritožba, ki jo je Cham Holding Co. SA vložila 26. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-413/16, Cham/Svet

50

2019/C 187/55

Zadeva C-262/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Polymeles Protodikeio Athinon (Grčija) 28. marca 2019 – RM, SN/Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

51

2019/C 187/56

Zadeva C-272/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 1. aprila 2019 – VQ/Land Hessen

52

2019/C 187/57

Zadeva C-277/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Općinsku sud u Zadru (Hrvaška) 2. aprila 2019 – R. D., A. D./Raiffeisenbank St. Stefan–Jagerberg–Wolfsberg eGen

53

2019/C 187/58

Zadeva C-281/19: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif de Paris (Francija) 3. aprila 2019 – XS/Recteur de l'académie de Paris

55

2019/C 187/59

Zadeva C-316/19: Tožba, vložena 16. aprila 2019 – Evropska komisija/Republika Slovenija

55

 

GCEU

2019/C 187/60

Zadeva T-388/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Deutsche Post/Komisija (Državne pomoči — Poštno področje — Financiranje dodatnih stroškov plač in prispevkov socialnega varstva za del osebja družbe Deutsche Post prek subvencij in prihodkov, ustvarjenih s plačevanjem storitev po reguliranih cenah — Sklep o razširitvi formalnega postopka preiskave — Odločba o ugotovitvi obstoja novih pomoči po koncu faze predhodne preučitve — Ničnostna tožba — Izpodbojni akt — Pravni interes — Dopustnost — Posledice razglasitve ničnosti končne odločbe — Obveznost obrazložitve)

57

2019/C 187/61

Zadeva T-182/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Sopra Steria Group/Parlament (Javna naročila storitev — Postopek javnega razpisa — Zagotovitev informacijskih storitev Parlamentu ter drugim institucijam in organom Unije — Izključitev iz postopkov javnega naročanja — Morebitno navzkrižje interesov — Nepredložitev podatkov, ki jih zahteva javni naročnik — Člen 107(1)(b) finančne uredbe — Preglednost — Sorazmernost — Enako obravnavanje — Člen 102(1) finančne uredbe)

58

2019/C 187/62

Zadeva T-259/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Close in Cegelec/Parlament (Javna naročila gradenj — Postopek javnega razpisa — Gradnja energetske centrale — Razširitev in prenova stavbe Konrad Adenauer v Luxembourgu — Zavrnitev ponudbe ponudnika — Oddaja naročila drugemu ponudniku — Merila za izbor — Finančna in ekonomska sposobnost — Tehnična in strokovna usposobljenost — Obveznost obrazložitve — Očitna napaka pri presoji)

58

2019/C 187/63

Zadeva T-492/15: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. aprila 2019 – Deutsche Lufthansa/Komisija (Ničnostna tožba — Državne pomoči — Ukrepi, ki jih je Nemčija izvedla v korist letališča Frankfurt Hahn in letalskih družb, ki uporabljajo to letališče — Sklep, s katerim so bili ukrepi v korist letališča Frankfurt Hahn opredeljeni kot državne pomoči, združljive z notranjim trgom, in ugotovljen neobstoj državnih pomoči v korist letalskih družb, ki uporabljajo to letališče — Neobstoj posamičnega nanašanja — Neobstoj neposrednega nanašanja — Nedopustnost)

59

2019/C 187/64

Zadeva T-300/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Jindal Saw in Jindal Saw Italia/Komisija (Subvencije — Uvoz cevi iz nodularnega litega železa s poreklom iz Indije — Izvedbena uredba (EU) 2016/387 — uvedba dokončne izravnalne dajatve — Indijska ureditev, s katero sta bila uvedena izvozna dajatev na železovo rudo in dvojna prevoznina za železniški prevoz, ki v slabši položaj postavlja prevoz železove rude za izvoz — Člen 3, točka 1(a)(iv), Uredbe (ES) št. 597/2009 (nadomeščena z Uredbo (EU) 2016/1037) — Finančni prispevek — Dobava blaga — Dejanje, s katerim se zasebnemu subjektu,zaupa ali ukaže‘, da opravi funkcijo, ki pomeni prispevanje sredstev — Člen 4(2)(a) Uredbe št. 597/2009 — Specifičnost subvencije — Člen 6(d) Uredbe št. 597/2009 — Izračun ugodnosti — Škoda za industrijo Unije — Izračun nelojalnega nižanja cen in stopnje škode — Vzročna zveza — Dostop do zaupnih podatkov protisubvencijske preiskave — Pravica do obrambe)

60

2019/C 187/65

Zadeva T-301/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Jindal Saw in Jindal Saw Italia/Komisija (Damping — Uvoz cevi iz nodularnega litega železa s poreklom iz Indije — Izvedbena uredba (EU) 2016/388 — Uredba (ES) št. 1225/2009 (nadomeščena z Uredbo (EU) 2016/1036) — Stopnja dampinga — Določitev izvozne cene — Povezanost med izvoznikom in uvoznikom — Zanesljiva izvozna cena — Določitev izvozne cene — Razumna stopnja za prodajne, upravne in splošne stroške — Razumna stopnja za dobiček — Škoda za industrijo Unije — Izračun nelojalnega nižanja cen in stopnje škode — Vzročna zveza — Dostop do zaupnih podatkov protidampinške preiskave — Pravica do obrambe)

61

2019/C 187/66

Zadeva T-643/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Gamaa Islamya Égypte/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu — Zamrznitev sredstev — Možnost, da se organ tretje države opredeli za pristojni organ v smislu Skupnega stališča 2001/931/SZVP — Dejanska podlaga odločb o zamrznitvi sredstev — Obveznost obrazložitve — Potrditev aktov Sveta)

62

2019/C 187/67

Zadevi T-910/116 in T-911/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – Hesse in Wedl & Hofmann/EUIPO (TESTA ROSSA) (Znamka Evropske unije — Postopek za razveljavitev — Figurativna znamka Evropske unije TESTA ROSSA — Delna razveljavitev — Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 58(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001] — Dokaz o uporabi — Zunanja uporaba izpodbijane znamke — Enako obravnavanje)

64

2019/C 187/68

Zadeva T-5/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – Sharif/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji — Zamrznitev sredstev — Pravica do obrambe — Pravica do učinkovitega sodnega varstva — Očitna napaka pri presoji — Lastninska pravica — Sorazmernost — Škodovanje ugledu)

64

2019/C 187/69

Zadeva T-51/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 - Poljska/Komisija (EKJS in EKSRP — Odhodki, izločeni iz financiranja — Sektorja sadja in zelenjave — Pomoči skupinam proizvajalcem — Odhodki Poljske — Pomanjkljivosti pri ključnih kontrolah — Pregledi načrtov za priznanje in meril za priznanje — Pregledi zahtevkov za pomoč — Ekonomska usklajenost — Razumnost stroškov — Sistemske pomanjkljivosti — Tveganje za EKJS — Pavšalni popravki v višini 25 %)

65

2019/C 187/70

Zadeva T-108/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – ClientEarth/Komisija (REACH — Uredba (ES) št. 1907/2006 — Bis(2-etilheksil)ftalat (DEHP) — Zavrnitev zahteve za notranji pregled sklepa o izdaji dovoljenja za dajanje v promet kot neutemeljene — Napačna uporaba prava — Očitna napaka pri presoji — Člen 10 Uredbe (ES) št. 1367/2006)

66

2019/C 187/71

Zadeva T-223/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (ADAPTA POWDER COATINGS) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije ADAPTA POWDER COATINGS — Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) — Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo — Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) — Kršitev pravice do izjave — Obveznost obrazložitve — Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) — Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

67

2019/C 187/72

Zadeva T-224/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije Bio proof ADAPTA — Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)) — Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo — Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) — Kršitev pravice do izjave — Obveznost obrazložitve — Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) — Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

68

2019/C 187/73

Zadeva T-225/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA) (Znamka Evropske unije — Postopek za ugotovitev ničnosti — Figurativna znamka Evropske unije Bio proof ADAPTA — Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe — Absolutni razlog za zavrnitev — Opisnost — Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)) — Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo — Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) — Kršitev pravice do izjave — Obveznost obrazložitve — Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) — Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

69

2019/C 187/74

Zadeva T-229/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Nemčija/Komisija (Približevanje zakonodaj — Uredba (EU) št. 305/2011 — Uredba (EU) št. 1025/2012 — Gradbeni proizvodi — Harmonizirani standardi EN 14342:2013 in EN 14904:2006 — Obveznost obrazložitve)

70

2019/C 187/75

Zadeva T-319/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Aldridge in drugi/Komisija (Javni uslužbenci — Začasni uslužbenci — OLAF — Pogodba za nedoločen čas — Odločba direktorja OLAF o eni prerazvrstitvi v višji naziv — Zahteva za izvedbo letne prerazvrstitve — Splošni ukrep — Rok za tožbo — Začetek teka — Objava na internetu — Nedopustnost)

71

2019/C 187/76

Zadeva T-371/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Qualcomm in Qualcomm Europe/Komisija (Konkurenca — Trg s čipi za osnovni pas, ki se uporabljajo v elektronskih napravah za široko potrošnjo — Upravni postopek — Člen 18(3) in člen 24(1)(d) Uredbe (ES) št. 1/2003 — Odločba o zahtevi po informacijah — Obveznost obrazložitve — Potrebnost zahtevanih informacij — Sorazmernost — Dokazno breme — Načelo prepovedi samoobtožbe — Načelo dobrega upravljanja)

72

2019/C 187/77

Zadeva T-655/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Inditex/EUIPO – Ansell (ZARA TANZANIA ADVENTURES) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije ZARA TANZANIA ADVENTURES — Prejšnje besedne znamke Evropske unije ZARA — Relativni razlog za zavrnitev — Člen 8(5) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001) — Neupravičeno izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk — Škodovanje razlikovalnemu učinku ali ugledu prejšnjih znamk)

73

2019/C 187/78

Zadeva T-765/17: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Kiku/CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova) (Žlahtniteljske pravice — Postopek za razglasitev ničnosti — Sorta jabolk Pinova — Zavrnitev predloga za razglasitev ničnosti — Novost sorte — Člen 10 Uredbe (ES) št. 2100/94 — Dokazno breme — Člen 76 Uredbe št. 2100/94 — Pregled dejstev po uradni dolžnosti s strani CPVO)

74

2019/C 187/79

Zadeva T-277/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Zitro IP/EUIPO (PICK & WIN MULTISLOT) (Znamka Evropske unije — Prijava figurativne znamke Evropske unije PICK & WIN MULTISLOT — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

74

2019/C 187/80

Zadeva T-303/18 RENV: Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – AV/Komisija (Javni uslužbenci — Začasni uslužbenci — Zaposlitev — Člen 13 PZDU — Zdravniški pregled, opravljen pred zaposlitvijo — Nepopolne navedbe pri zdravniškem pregledu — Nenavedba bolezni s strani zadevne osebe — Naknadno odkritje s strani organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi — Člen 32 PZDU — Retroaktivna uporaba zdravstvenega pridržka za obdobje petih let — Seznanitev invalidske komisije — Razumni rok — Odgovornost — Nepremoženjska škoda)

75

2019/C 187/81

Zadeva T-323/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Fomanu/EUIPO – Fujifilm Imaging Germany (upodobitev metulja) (Znamka Evropske unije — Postopek za razveljavitev — Figurativna znamka Evropske unije, ki upodablja metulja — Resna in dejanska uporaba znamke — Delna razveljavitev — Člen 18(1) Uredbe (EU) 2017/1001 — Člen 58(1)(a) in (2) Uredbe 2017/1001)

76

2019/C 187/82

Zadeva T-403/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Pharmadom/EUIPO - Objectif Pharma (WS wellpharma shop) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije WS wellpharma shop — Prejšnja besedna nacionalna znamka WELL AND WELL — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

77

2019/C 187/83

Affaire T-468/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2019 – NSC Holding/EUIPO – Ibercondor (CONDOR SERVICE, NSC) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije CONDOR SERVICE, NSC — Prejšnja besedna znamka Evropske unije IBERCONDOR — Relativni razlog za zavrnitev — verjetnost zmede — Upoštevna javnost — Podobnost storitev — Podobnost znakov — Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

77

2019/C 187/84

Zadeva T-477/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Užstato sistemos administratorius/EUIPO – DPG Deutsche Pfandsystem (Prikaz steklenice s puščico) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki prikazuje steklenico s puščico — Prejšnja figurativna znamka Evropske unije, ki prikazuje pločevinko, steklenico in puščico — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

78

2019/C 187/85

Zadeva T-555/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2019 – Medrobotics/EUIPO (See More. Reach More. Treat More.) (Znamka Evropske unije — Prijava besedne znamke Evropske unije See More. Reach More. Treat More. — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

79

2019/C 187/86

Zadeva T-701/18: Tožba, vložena 8. aprila 2019 – SJ/Komisija

80

2019/C 187/87

Zadeva T-177/19: Tožba, vložena 21. marca 2019 – Exxonmobil Petroleum & Chemical/ECHA

80

2019/C 187/88

Zadeva T-186/19: Tožba, vložena 29. marca 2019 – Zubedi/Svet

82

2019/C 187/89

Zadeva T-189/19: Tožba, vložena 3. aprila 2019 – Haikal/Svet

82

2019/C 187/90

Zadeva T-211/19: Tožba, vložena 5. aprila 2019 – Le Pen/Parlament

84

2019/C 187/91

Zadeva T-213/19: Tožba, vložena 8. aprila 2019 – AW/Parlament

85

2019/C 187/92

Zadeva T-239/19: Tožba, vložena 9. aprila 2019 – Vinos de Arganza/EUIPO - Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)

85

2019/C 187/93

Zadeva T-241/19: Tožba, vložena 10. aprila 2019 – Španija/Komisija

86

2019/C 187/94

Zadeva T-249/19: Tožba, vložena 12. aprila 2019 – Karpeta-Kovalyova/Komisija

87

2019/C 187/95

Zadeva T-250/19: Tožba, vložena 15. aprila 2019 – Tradición CZ/EUIPO - Rivero Argudo (TRADICIÓN CZ, S.L.)

88

2019/C 187/96

Zadeva T-255/19: Tožba, vložena 18. aprila 2019 – Baustoffwerke Gebhart & Söhne/EUIPO (BIOTON)

89


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2019/C 187/01)

Zadnja objava

UL C 182, 27.5.2019

Prejšnje objave

UL C 172, 20.5.2019

UL C 164, 13.5.2019

UL C 155, 6.5.2019

UL C 148, 29.4.2019

UL C 139, 15.4.2019

UL C 131, 8.4.2019

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

CDJ

3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 – Kraljevina Španija/Evropski parlament

(Zadeva C-377/16) (1)

(Ničnostna tožba - Jezikovna ureditev - Postopek izbire pogodbenih uslužbencev - Razpis za prijavo interesa - Vozniki - Funkcionalna skupina I - Znanje jezikov - Omejitev izbire jezika 2 izbirnega postopka na angleščino, francoščino in nemščino - Jezik sporazumevanja - Uredba št. 1 - Kadrovski predpisi za uradnike - Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev - Diskriminacija na podlagi jezika - Upravičenost - Interes službe)

(2019/C 187/02)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Kraljevina Španija (zastopnika: M. J. García-Valdecasas Dorrego in M. A. Sampol Pucurull, agenta)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnice: D. Nessaf, C. Burgos in M. Rantala, agentke)

Izrek

1.

Razpis za prijavo interesa – pogodbeni uslužbenci – funkcionalna skupina I – vozniki (m/ž) – EP/CAST/S/16/2016 se razglasi za ničen.

2.

Podatkovna zbirka, ki je bila sestavljena na podlagi Razpisa za prijavo interesa – pogodbeni uslužbenci – funkcionalna skupina I – vozniki (m/ž) – EP/CAST/S/16/2016, se razglasi za nično.

3.

Evropskemu parlamentu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. marca 2019 – Zvezna republika Nemčija/Evropska komisija

(Zadeva C-405/16 P) (1)

(Pritožba - Državne pomoči - Pomoči, dodeljene z nekaterimi določbami spremenjenega nemškega zakona o virih obnovljive energije (EEG iz leta 2012) - Pomoč v korist proizvajalcev električne energije EEG in dajatev EEG, ki je za energetsko intenzivne uporabnike znižana - Sklep, s katerim so pomoči razglašene za delno nezdružljive z notranjim trgom - Pojem „državne pomoči“ - Prednost - Državna sredstva - Javni nadzor sredstev - Ukrep, ki ga je mogoče enačiti z dajatvijo, ki bremeni potrošnjo električne energije)

(2019/C 187/03)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: T. Henze in R. Kanitz, agenta, skupaj s T. Lübbigom, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: K. Herrmann in T. Maxian Rusche, agenta)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 10. maja 2016, Nemčija/Komisija (T-47/15, EU:T:2016:281), se razveljavi.

2.

Sklep Komisije (EU) 2015/1585 z dne 25. novembra 2014 o shemi pomoči SA. 33995 (2013/C) (ex 2013/NN) (ki jo je Nemčija izvajala za podporo za električno energijo iz obnovljivih virov in energetsko intenzivne uporabnike) se razglasi za ničen.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov pritožbenega postopka in postopka na prvi stopnji.


(1)  UL C 326, 5.9.2016.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/3


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

(Zadeva C-620/16) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Člen 258 PDEU - Sklep 2014/699/EU - Načelo lojalnega sodelovanja - Člen 4(3) PEU - Dopustnost - Učinki očitanega ravnanja na dan izteka roka, ki je bil določen v obrazloženem mnenju - Nepretrgani učinki na enotnost in doslednost mednarodnega delovanja Evropske unije - Zadostnost ukrepov, ki jih je zadevna država članica sprejela za uskladitev z obrazloženim mnenjem - Glasovanje Zvezne republike Nemčije proti stališču Unije, ki je bilo opredeljeno v Sklepu 2014/699/EU, na 25. zasedanju Revizijskega odbora Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) in nasprotovanje navedene države članice temu stališču in uveljavljanju glasovalnih pravic, kakor so opredeljene v tem sklepu)

(2019/C 187/04)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: W. Mölls, L. Havas, J. Hottiaux in J. Norris-Usher, agenti)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopnik: T. Henze in J. Möller, agenta)

Intervenient v podporo tožeče stranke: Set Evropske unije (zastopnika: R. Liudvinaviciute-Cordeiro in J.-P. Hix, agenta)

Izrek

1.

Zvezna republika Nemčija s tem, da je na 25. zasedanju Revizijskega odbora Medvladne organizacije za mednarodni železniški promet (OTIF) glasovala proti stališču, opredeljenem v Sklepu Sveta 2014/699/EU z dne 24. junija 2014 o oblikovanju stališča, ki ga Evropska unija sprejme na 25. zasedanju Revizijskega odbora OTIF, glede določenih sprememb Konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF) in dodatkov k navedeni konvenciji, in da je javno nasprotovala tako temu stališču kot uveljavljanju v njem določenih glasovalnih pravic, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi tega sklepa in člena 4(3) PEU.

2.

Zvezni republiki Nemčiji se naloži plačilo stroškov.

3.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške.


(1)  UL C 22, 22.1.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/4


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 – Evropska komisija/Italijanska republika, Republika Litva

(Zadeva C-621/16 P) (1)

(Pritožba - Jezikovna ureditev - Javni natečaj za zaposlitev upravnih uslužbencev - Razpis natečaja - Upravni uslužbenci (AD 5) - Upravni uslužbenci (AD 6) na področju varstva podatkov - Znanje jezikov - Omejitev izbire drugega jezika natečajev na angleški, francoski in nemški jezik - Jezik sporazumevanja z Evropskim uradom za izbor osebja (EPSO) - Uredba (EGS) št. 1 - Kadrovski predpisi - Diskriminacija na podlagi jezika - Utemeljitev - Interes službe - Sodni nadzor)

(2019/C 187/05)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Pritožnik: Evropska komisija (zastopnika: L. Pignataro-Nolin in G. Gattinara, agenta)

Drugi stranki v postopku: Italijanska republika (zastopnika: G. Palmieri, agentka, skupaj s P. Gentilijem, avvocato dello Stato), Republika Litva

Intervenientka v podporo tožene stranke: Kraljevina Španija (zastopnica: M. J. García-Valdecasas Dorrego, agentka)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Evropska komisija nosi poleg svojih stroškov tudi stroške Italijanske republike.

3.

Kraljevina Španija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 46, 13.2.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/5


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel, Remedia d.o.o./Evropska komisija

(Zadeva C-680/16 P) (1)

(Pritožba - Zdravila za uporabo v humani medicini - Direktiva 2001/83/ES - Člen 30, prvi odstavek - Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini - Predložitev zadeve Odboru, ki je pogojena s tem, da predhodno ni sprejeta nacionalna odločba - Aktivna snov estradiol - Sklep Evropske komisije, ki državam članicam nalaga, naj razveljavijo in spremenijo nacionalna dovoljenja za dajanje na trg zdravil za topično uporabo z 0,01 odstotnim masnim deležem estradiola)

(2019/C 187/06)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnika: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel, Remedia d.o.o. (zastopnik: P. Klappich in C. Schmidt, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: B.-R. Killmann, A. Sipos in M. Šimerdová, agenti)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 20. oktobra 2016, August Wolff in Remedia/Komisija (T-672/14, neobjavljena, EU:T:2016:623), se razveljavi.

2.

Izvedbeni sklep Komisije C(2014) 6030 final z dne 19. avgusta 2014 o dovoljenjih za promet s topičnimi zdravili z visoko koncentracijo estradiola za uporabo v humani medicini na podlagi člena 31 Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta se razglasi za ničen v delu, v katerem so države članice zavezane, da za zdravila za topično uporabo z 0,01-odstotnim masnim deležem estradiola, ki so in ki niso navedena v Prilogi I k temu izvedbenemu sklepu ter katerih imetnici sta družbi Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel in Remedia d.o.o., spoštujejo zahteve iz tega sklepa, razen omejitve, da je mogoče zdravila za topično uporabo z 0,01-odstotnim masnim deležem estradiola, navedena v Prilogi I k temu sklepu, uporabljati le še intravaginalno.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov postopka na prvi stopnji in pritožbenega postopka, razen stroškov postopka za izdajo začasne odredbe, ki jih nosita družbi Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel in Remedia d.o.o.


(1)  UL C 78, 13.3.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/6


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo, Juzgado de Primera Instancia no 1 de Barcelona – Španija) – Abanca Corporación Bancaria SA/Alberto García Salamanca Santos (C-70/17), Bankia SA/Alfonso Antonio Lau Mendoza, Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17)

(Združeni zadevi C-70/17 in C-179/17) (1)

(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Člena 6 in 7 - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Pogoj o predčasni zapadlosti obveznosti iz pogodbe o hipotekarnem kreditu - Ugotovitev delne nepoštenosti pogoja - Pristojnosti nacionalnega sodišča, kadar gre za pogoj, ki je opredeljen za „nepoštenega“ - Nadomestitev nepoštenega pogoja z določbo nacionalnega prava)

(2019/C 187/07)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo, Juzgado de Primera Instancia no 1 de Barcelona

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Abanca Corporación Bancaria SA (C-70/17), Bankia SA (C-179/17)

Tožene stranke: Alberto García Salamanca Santos (C-70/17), Alfonso Antonio Lau Mendoza, Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez (C-179/17)

Izrek

Člena 6 in 7 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da po eni strani nasprotujeta temu, da se pogoj o predčasni zapadlosti obveznosti iz pogodbe o hipotekarnem kreditu, ki je bil ugotovljen za nepoštenega, z odpravo elementov, zaradi katerih je nepošten, delno ohrani, če bi se zaradi take odprave spremenila vsebina tega pogoja, ki bi vplivala na njegovo bistvo, in da po drugi strani ta člena ne nasprotujeta temu, da nacionalno sodišče popravi ničnost takega nepoštenega pogoja s tem, da ga nadomesti z novim besedilom zakonske določbe, ki je bila podlaga za ta pogoj, ki se uporablja v primeru dogovora med sopogodbenicama, če zadevna pogodba o hipotekarnem kreditu v primeru odprave navedenega nepoštenega pogoja ne bi mogla obstajati in če zaradi ugotovitve ničnosti celotne pogodbe za potrošnika lahko nastanejo posebej škodljive posledice.


(1)  UL C 121, 18.4.2017.

UL C 231, 17.7.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 – Evropska komisija/Republika Poljska

(Zadeva C-127/17) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Promet - Direktiva 96/53/ES - Mednarodni promet - Vozila, ki ustrezajo mejnim vrednostim glede teže in mer, določenih v tej direktivi - Uporaba teh vozil, ki so registrirana ali dana v promet v državi članici, na ozemlju druge države članice - Sistem posebnega dovoljenja - Člena 3 in 7 - Akt o pristopu iz leta 2003 - Prehodne določbe - Priloga XII, točka 8, odstavek 3)

(2019/C 187/08)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Hottiaux in W. Mölls, agenta, agenta)

Tožena stranka: Republika Poljska (zastopniki: B. Majczyna, M. Kamejsza-Kozłowska, J. Sawicka, agenti, skupaj z J. Waszkiewiczom, izvedencem)

Izrek

1.

Republika Poljska s tem, da prevoznim podjetjem nalaga, da morajo za vožnjo po nekaterih javnih cestah imeti posebna dovoljenja, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi povezanih določb členov 3 in 7 Direktive Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih mer določenih cestnih vozil v Skupnosti v notranjem in mednarodnem prometu in največjih dovoljenih tež v mednarodnem prometu, kakor je bila spremenjena z Direktivo (EU) 2015/719 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2015, v povezavi s točkama 3.1 in 3.4 Priloge I k navedeni direktivi 96/53.

2.

Republiki Poljski se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 151, 15.5.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/7


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Nemčija) – Abubacarr Jawo/Zvezna republika Nemčija

(Zadeva C-163/17) (1)

(Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Dublinski sistem - Uredba (EU) št. 604/2013 - Predaja prosilca za azil v državo članico, odgovorno za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito - Pojem,pobeg‘ - Načini podaljšanja roka za predajo - Člen 4 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Resna nevarnost nečloveškega ali ponižujočega ravnanja po koncu azilnega postopka - Življenjske razmere upravičencev do mednarodne zaščite v navedeni državi članici)

(2019/C 187/09)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Abubacarr Jawo

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija

Izrek

1.

Člen 29(2), drugi stavek, Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva je treba razlagati tako, da prosilec „pobegne“ v smislu te določbe, če se nacionalnim organom, ki so pristojni za njegovo predajo, namerno izogiba, da bi to predajo preprečil. Domnevati je mogoče, da je to tako, kadar izvedba te predaje ni mogoča, ker je ta prosilec kraj bivanja, ki mu je bil določen, zapustil, ne da bi pristojne nacionalne organe obvestil o svoji odsotnosti, pod pogojem, da je bil obveščen o obveznostih, ki jih ima v zvezi s tem, kar mora preveriti predložitveno sodišče. Navedeni prosilec ohrani možnost, da dokaže, da teh organov o svoji odsotnosti ni obvestil iz opravičljivih razlogov, in ne z namenom izogibanja tem organom.

Člen 27(1) Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da se lahko zadevna oseba v okviru postopka izpodbijanja odločbe o predaji sklicuje na člen 29(2) te uredbe in zatrjuje, da je, ker ni pobegnila, šestmesečni rok za predajo potekel.

2.

Člen 29(2), drugi stavek, Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da za podaljšanje roka za predajo na največ osemnajst mesecev zadostuje, da država članica, ki zahtevo poda, pred iztekom šestmesečnega roka za predajo odgovorno državo članico obvesti, da je zadevna oseba pobegnila, in hkrati navede nov rok za predajo.

3.

Pravo Unije je treba razlagati tako, da na področje njegove uporabe spada vprašanje, ali člen 4 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah nasprotuje temu, da je prosilec za mednarodno zaščito na podlagi člena 29 Uredbe št. 604/2013 predan v državo članico, ki je v skladu s to uredbo običajno odgovorna za obravnavanje njegove prošnje za mednarodno zaščito, kadar obstaja resna nevarnost, da bo ta prosilec, če se mu v tej državi članici prizna mednarodna zaščita, izpostavljen nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju v smislu tega člena 4 zaradi predvidljivih življenjskih razmer, ki bi jim bil izpostavljen kot upravičenec do mednarodne zaščite v navedeni državi članici.

Člen 4 Listine o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje taki predaji prosilca za mednarodno zaščito, razen če sodišče, ki odloča o pravnem sredstvu zoper odločitev o predaji, na podlagi objektivnih, zanesljivih, natančnih in ustrezno posodobljenih elementov ter ob upoštevanju standarda varstva temeljnih pravic, ki ga zagotavlja pravo Unije, ugotovi, da ta nevarnost za tega prosilca dejansko obstaja, ker bi se ta, če bi bil predan, neodvisno od svoje volje in osebne izbire znašel v položaju hudega materialnega pomanjkanja.


(1)  UL C 318, 25.9.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/9


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Canadian Solar Emea GmbH in drugi/Svet Evropske unije, Evropska komisija

(Zadeva C-236/17 P) (1)

(Pritožba - Damping - Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Kitajske ali ki so od tam poslani - Dokončna protidampinška dajatev - Uredba (ES) št. 1225/2009 - Člen 3(7) - Člen 9(4) - Časovno področje uporabe Uredbe (EU) n 1168/2012)

(2019/C 187/10)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožniki: Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., Csi Cells Co. Ltd, Csi Solar Power Group Co. Ltd, nekdanja Csi Solar Power (China) Inc. (zastopniki: J. Bourgeois in A. Willems, avocats, S. De Knop, M. Meulenbelt in B. Natens, advocaten)

Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije (zastopnika: H. Marcos Fraile, agent, skupaj z N. Tuominen, avocată), Evropska komisija (zastopniki: N. Kuplewatzky, J.-F. Brakeland in T. Maxian Rusche, agenti)

Izrek

1.

Pritožbi se zavrneta.

2.

Družbam Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd in Csi Solar Power Group Co. Ltd se naloži plačilo stroškov v zvezi z glavno pritožbo.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške v zvezi z glavno pritožbo.

4.

Evropska komisija nosi svoje stroške v zvezi z nasprotno pritožbo.

5.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške v zvezi z nasprotno pritožbo.


(1)  UL C 239, 24.7.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/9


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 – Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., Csi Cells Co. Ltd, Csi Solar Power (China), Inc./Svet Evropske unije, Evropska komisija

(Zadeva C-237/17 P) (1)

(Pritožba - Subvencije - Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (to je celic) s poreklom iz Kitajske ali ki so od tam poslani - Dokončna izravnalna dajatev - Uredba (ES) št. 597/2009)

(2019/C 187/11)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu), Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang), Inc., Csi Cells Co. Ltd, Csi Solar Power Group Co. Ltd, nekdanja Csi Solar Power (China) Inc. (zastopniki: J. Bourgeois, A. Willems, avocats, S. De Knop in M. Meulenbelt, advocaten)

Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije (zastopnici: H. Marcos Fraile, agentka, skupaj z N. Tuominen, avocată), Evropska komisija (zastopniki: T. Maxian Rusche, J.-F. Brakeland in N. Kuplewatzky, agenti)

Izrek

1.

Pritožbi se zavrneta.

2.

Družbam Canadian Solar Emea GmbH, Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc., Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc., Csi Cells Co. Ltd in Csi Solar Power Group Co. Ltd se naloži plačilo stroškov v zvezi z glavno pritožbo.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške v zvezi z glavno pritožbo.

4.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov zvezi z nasprotno pritožbo.

5.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške v zvezi z nasprotno pritožbo.


(1)  UL C 239, 24.7.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/10


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Rhein-Sieg-Kreis (C-266/17), Rhenus Veniro GmbH & Co. KG (C-267/17)/Verk hrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH (C-266/17), Kreis Heinsberg (C-267/17)

(Združeni zadevi C-266/17 in C-267/17) (1)

(Predhodno odločanje - Promet - Javne storitve železniškega in cestnega potniškega prevoza - Uredba (ES) št. 1370/2007 - Člen 5(1) in (2) - Neposredna oddaja - Pogodbe o izvajanju storitev avtobusnega ali tramvajskega javnega potniškega prevoza - Pogoji - Direktiva 2004/17/ES - Direktiva 2004/18/ES)

(2019/C 187/12)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranke v postopku v glavni stvari

(Zadeva C-266/17)

Tožeča stranka: Rhein-Sieg-Kreis

Toženi stranki: Verkehrsbetrieb Hüttebräucker GmbH, BVR Busverkehr Rheinland GmbH

Ob udeležbi: Regionalverkehr Köln GmbH

(Zadeva C-267/17)

Tožeča stranka: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

Tožena stranka: Kreis Heinsberg

Ob udeležbi: WestVerkehr GmbH

Izrek

Člen 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza se ne uporablja za neposredno sklepanje pogodb za javne storitve avtobusnega prevoza, ki niso oblikovane kot koncesijske pogodbe za storitve v smislu Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev in Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev.


(1)  UL C 283, 28.8.2017.

UL C 269, 14.8.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/11


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bashar Ibrahim (C-297/17), Mahmud Ibrahim in drugi (C-318/17), Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji, Hosam Fattayrji (C-319/17)/Bundesrepublik Deutschland, Bundesrepublik Deutschland/Taus Magamadov (C-438/17)

(Združene zadeve C-297/17, C-318/17, C-319/17 in C-438/17) (1)

(Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Skupni postopki za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite - Direktiva 2013/32/EU - Člen 33(2)(a) - Zavrženje prošnje za azil kot nedopustne s strani organov države članice zaradi predhodnega priznanja subsidiarne zaščite v drugi državi članici - Člen 52 - Področje uporabe ratione temporis te direktive - Člena 4 in 18 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Sistemske pomanjkljivosti azilnega postopka v tej drugi državi članici - Sistematično zavračanje prošenj za azil - Dejanska in izkazana nevarnost biti podvržen nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju - Življenjske razmere oseb, ki jim je priznana subsidiarna zaščita v tej zadnji državi)

(2019/C 187/13)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Bashar Ibrahim (C-297/17), Mahmud Ibrahim, Fadwa Ibrahim, Bushra Ibrahim, Mohammad Ibrahim, Ahmad Ibrahim (C-318/17), Nisreen Sharqawi, Yazan Fattayrji, Hosam Fattayrji (C-319/17), Bundesrepublik Deutschland (C-438/17)

Toženi stranki: Bundesrepublik Deutschland (C-297/17, C-318/17, C-319/17), Taus Magamadov (C-438/17)

Izrek

1.

Člen 52, prvi odstavek, Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite je treba razlagati tako, da državi članici omogoča, da določi takojšnjo uporabo nacionalne določbe, s katero je bil prenesen člen 33(2)(a) te direktive, za prošnje za azil, o katerih še ni bilo dokončno odločeno ter ki so bile vložene pred 20. julijem 2015 in pred začetkom veljavnosti te nacionalne določbe. Vendar ta člen 52, prvi odstavek, v povezavi zlasti z navedenim členom 33 nasprotuje taki takojšnji uporabi v položaju, v katerem sta bili tako prošnja za azil kot zahteva za ponovni sprejem vloženi pred začetkom veljavnosti Direktive 2013/32 in v skladu s členom 49 Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva, še v celoti spadata na področje uporabe Uredbe Sveta (ES) št. 343/2003 z dne 18. februarja 2003 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za azil, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države.

2.

V položaju, kakršen je ta v zadevah C-297/17, C-318/17 in C-319/17, je treba člen 33 Direktive 2013/32 razlagati tako, da državam članicam omogoča, da prošnjo za azil zavržejo kot nedopustno na podlagi odstavka (2)(a) tega člena 33, ne da bi morale ali mogle najprej izvesti postopek za sprejem ali postopek za ponovni sprejem, določena z Uredbo št. 604/2013.

3.

Člen 33(2)(a) Direktive 2013/32 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da država članica uporabi možnost iz te določbe, da prošnjo za priznanje statusa begunca zavrže kot nedopustno, ker je druga država članica prosilcu že priznala subsidiarno zaščito, kadar navedeni prosilec kot oseba, ki ji je priznana subsidiarna zaščita, v tej drugi državi članici zaradi predvidljivih življenjskih razmer ne bi bil izpostavljen resni nevarnosti nečloveškega ali ponižujočega ravnanja v smislu člena 4 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. Okoliščina, da osebe, ki jim je priznana taka subsidiarna zaščita, v navedeni državi članici ne prejemajo nobene dajatve za kritje stroškov za preživetje ali pa tako dajatev prejemajo, vendar je ta znatno nižja kot v drugih državah članicah, pri čemer pa te osebe v zvezi s tem niso obravnavane drugače kot državljani te države članice, je lahko podlaga za ugotovitev, da obstaja dejanska nevarnost, da bi bil ta prosilec tam izpostavljen taki nevarnosti, le če povzroči, da bi se ta prosilec zaradi svoje posebne ranljivosti neodvisno od svoje volje in osebne izbire znašel v položaju hudega materialnega pomanjkanja.

Člen 33(2)(a) Direktive 2013/32 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da država članica uporabi to možnost, kadar azilni postopek v drugi državi članici, ki je prosilcu priznala subsidiarno zaščito, sistematično – brez dejanske preučitve – privede do zavrnitve priznanja statusa begunca prosilcem za mednarodno zaščito, ki izpolnjujejo pogoje iz poglavij II in III Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite.


(1)  UL C 309, 18.9.2017.

UL C 347, 16.10.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/13


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Mobit Soc.cons.arl/Regione Toscana (C-350/17), Autolinee Toscane SpA/Mobit Soc.cons.arl (C-351/17)

(Združeni zadevi C-350/17 in C-351/17) (1)

(Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 1370/2007 - Javne storitve železniškega in cestnega potniškega prevoza - Člen 5 - Sklepanje pogodb o izvajanju javne službe - Člen 5(2) - Neposredna sklenitev - Pojem „notranji izvajalec“ - Organ, ki izvaja podoben nadzor - Člen 8(2) - Prehodna ureditev - Potek roka za neposredno sklenitev)

(2019/C 187/14)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranke v postopku v glavni stvari

(Zadeva C-350/17)

Tožeča stranka: Mobit Soc. cons. arl

Tožena stranka: Regione Toscana

ob udeležbi: Autolinee Toscane SpA, Régie Autonome des Transports Parisiens (RATP) (C-350/17)

(Zadeva C-351/17)

Tožeča stranka: Autolinee Toscane SpA

Tožena stranka: Mobit Soc. cons. arl,

ob udeležbi: Regione Toscana, Régie Autonome des Transports Parisiens (RATP) (C-351/17)

Izrek

Člen 5 in člen 8(2) Uredbe št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 je treba razlagati tako, da se člen 5 te uredbe ne uporablja za postopek sklenitve pogodbe, izveden pred 3. decembrom 2019, tako da pristojni organ, ki z odločbo o podelitvi, s katero konča za konkurenco odprt razpisni postopek, pred tem datumom podeli koncesijsko pogodbo o izvajanju javnih storitev lokalnega cestnega potniškega prevoza, ni dolžan spoštovati navedenega člena 5.


(1)  UL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/14


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 – Evropska komisija/Irska

(Zadeva C-427/17) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 91/271/EGS - Zbiranje in čiščenje komunalne odpadne vode - Izjemne okoliščine - Najboljše tehnično znanje, brez nepotrebnih stroškov - Načelo sorazmernosti stroškov - Dokazno breme - Dokazi)

(2019/C 187/15)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: K. Mifsud-Bonnici in E. Manhaeve, agenta)

Tožena stranka: Irska (zastopniki: J. Quaney, M. Browne in M. A. Joyce, agenti, skupaj s S. Kingston, BL, C. Toland, SC, in B. Murray, SC)

Izrek

1.

Irska:

s tem, da ni zagotovila, da se vode iz skupnega kanalizacijskega sistema za komunalne odpadne vode in za deževnico v aglomeracijah Athlone, Cork City, d’Enniscorthy razen townland Killagoley, Fermoy, Mallow, Midleton, Ringaskiddy in Roscommon Town zbirajo in odvajajo na čiščenje v skladu z zahtevami Direktive Sveta z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode (91/271/EGS), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1137/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008, ni izpolnila obveznosti iz člena 3(1) in (2) Direktive Sveta 91/271/EGS ter Priloge 1(A) in opombe 1 k tej direktivi;

s tem, da ni izvedla sekundarnega ali enakovrednega čiščenja v aglomeracijah Arklow, Athlone, Ballybofey/Stranorlar, Cobh, Cork City, Enfield, Enniscorthy, Fermoy, Killybegs, Mallow, Midleton, Passage/Monkstown, Rathcormac, Ringaskiddy, Ringsend, Roscommon Town, Shannon Town, Tubbercurry in Youghal, ni izpolnila obveznosti iz člena 4(1) in/ali (3) Direktive 91/271, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1137/2008, v povezavi s členom 10 in Prilogo I(B), k tej direktivi, kakor je bila spremenjena;

s tem, da ni zagotovila, da bi bila komunalna odpadna voda, ki vstopa v kanalizacijske sisteme iz aglomeracij Athlone, Cork City, Dundalk, Enniscorthy razen townland Killagoley, Fermoy, Killarney, Killybegs, Longford, Mallow, Midleton, Navan, Nenagh, Portarlington, Ringsend, Roscrea in Tralee, pred izpustom v občutljiva območja, podvržena strožjim postopkom čiščenja, kot je določeno v členu 4 Direktive 91/271, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1137/2008, in v skladu z zahtevami iz Priloge I(B) te direktive, kakor je bila spremenjena, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 5(2) in (3) Direktive 91/271, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1137/2008, povezavi s členom 10 te direktive in Prilogo 1(B) k tej direktivi, kakor je bila spremenjena, in

tem, da ni zagotovila, da je odvajanje odpadne vode iz komunalnih čistilnih naprav v aglomeracijah Arklowa in Castlebridga predmet predhodnih predpisov in/ali posebnih dovoljenj, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 12 Direktive 91/271, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1137/2008.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Irski se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 293, 4.9.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/15


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe High Court of Justice (Chancery Division) – Združeno kraljestvo) – Abraxis Bioscience LLC/Comptroller General of Patents

(Zadeva C-443/17) (1)

(Predhodno odločanje - Zdravilo za uporabo v humani medicini - Dodatni varstveni certifikat za zdravila - Uredba (ES) št. 469/2009 - Člen 3(d) - Pogoji za podelitev - Pridobitev prvega dovoljenja za dajanje izdelka v promet kot zdravila - Dovoljenje, ki se nanaša na izdelek kot zdravilo, ki je nova sestava že poznane učinkovine)

(2019/C 187/16)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

High Court of Justice (Chancery Division)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Abraxis Bioscience LLC

Tožena stranka: Comptroller General of Patents

Izrek

Člen 3(d) Uredbe (ES) št. 469/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o dodatnem varstvenem certifikatu za zdravila v povezavi s členom 1(b) navedene uredbe je treba razlagati tako, da dovoljenja za promet iz člena 3(b) te uredbe, navedenega v podporo prijavi za dodatni varstveni certifikat, ki se nanaša na novo sestavo stare učinkovine, ni mogoče šteti za prvo dovoljenje za promet z zadevnim izdelkom kot zdravilom, če je bilo za to učinkovino kot tako to dovoljenje že izdano.


(1)  UL C 309, 18.9.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/15


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 19. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d'appel de Montpellier

(Zadeva C-444/17) (1)

(Predhodno odločanje - Področje svobode, varnosti in pravice - Nadzor na mejah, azil in priseljevanje - Uredba (EU) 2016/399 - Člen 32 - Začasna ponovna uvedba nadzora države članice na njenih notranjih mejah - Nezakonit vstop državljana tretje države - Izenačitev notranjih meja z zunanjimi mejami - Direktiva 2008/115/ES - Področje uporabe - Člen 2(2)(a))

(2019/C 187/17)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Préfet des Pyrénées-Orientales

Tožene stranke: Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d'appel de Montpellier

Izrek

Člen 2(2)(a) Direktive 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav v povezavi s členom 32 Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), je treba razlagati tako, da se ne uporablja za položaj državljana tretje države, ki je bil prijet v neposredni bližini notranje meje in ki nezakonito biva na ozemlju države članice, tudi če je ta država članica na podlagi člena 25 te uredbe ponovno uvedla nadzor na tej meji zaradi resne grožnje javnemu redu ali notranji varnosti navedene države članice.


(1)  UL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/16


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S/Stadt Solingen

(Zadeva C-465/17) (1)

(Predhodno odločanje - Javno naročanje - Direktiva 2014/24/EU - Člen 10(h) - Posebne izključitve za naročila storitev - Storitve civilne obrambe, civilne zaščite in preprečevanja nevarnosti - Neprofitne organizacije ali združenja - Storitve prevoza bolnikov z reševalnimi vozili - Kvalificirani prevoz bolnikov)

(2019/C 187/18)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S

Tožena stranka: Stadt Solingen

Izrek

1.

Člen 10(h) Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES je treba razlagati tako, da v njem določena izjema od uporabe pravil o javnem naročanju zajema tako oskrbo in nego oseb, ki potrebujejo nujno zdravljenje, v nujnem reševalnem vozilu, ki ju izvaja strokovni zdravstveni reševalec/certificirani zdravstveni reševalec, ki se uvršča pod kodo CPV [Common Procurement Vocabulary (enotni besednjak javnih naročil)] 75252000-7 (storitve reševalnih služb), kot tudi kvalificirani prevoz bolnikov, ki poleg prevoza vključuje oskrbo in nego bolnikov v nenujnem reševalnem vozilu, ki ju izvaja certificirani zdravstveni reševalec ob pomoči zdravstvenega reševalca pomočnika, ki se uvršča pod kodo CPV 85143000-3 (storitve reševalnih vozil), če gre za ta kvalificirani prevoz bolnikov, ki ga dejansko izvaja osebje, ki je ustrezno usposobljeno na področju dajanja prve pomoči, in ki se nanaša na bolnika, pri katerem obstaja tveganje poslabšanja njegovega zdravstvenega stanja med tem prevozom.

2.

Člen 10(h) Direktive 2014/24 je treba razlagati na eni strani tako, da nasprotuje temu, da se humanitarne organizacije, ki imajo na podlagi nacionalnega prava status organizacij civilne zaščite in civilne obrambe, štejejo za „neprofitne organizacije ali združenja“ v smislu te določbe, če priznanje statusa humanitarne organizacije z nacionalno zakonodajo ni pogojeno s pridobitnim ciljem, in na drugi strani tako, da se organizacije ali združenja, katerih cilj je opravljanje socialnih nalog, ki se ne ukvarjajo s pridobitno dejavnostjo in ki morebitni dobiček vložijo nazaj v uresničevanje cilja organizacije ali združenja, štejejo za „nepridobitne organizacije ali združenja“ v smislu navedene določbe.


(1)  UL C 330, 2.10.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/17


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione – Italija) – kazenski postopki zoper Alfonsa Verlezza in druge

(Združene zadeve od C-487/17 do C-489/17) (1)

(Predhodno odločanje - Okolje - Direktiva 2008/98/ES in Odločba 2000/532/ES - Odpadki - Razvrstitev pod nevarne odpadke - Odpadki, ki jih je mogoče razvrstiti tako pod oznake za nevarne odpadke kot pod oznake za nenevarne odpadke)

(2019/C 187/19)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranke v postopku v glavni stvari

Alfonso Verlezza, Riccardo Traversa, Irene Cocco, Francesco Rando, Carmelina Scaglione, Francesco Rizzi, Antonio Giuliano, Enrico Giuliano, Refecta Srl, E. Giovi Srl, Vetreco Srl, SE.IN Srl

Izrek

1.

Prilogo III k Direktivi 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1357/2014 z dne 18. decembra 2014 in Prilogo k Odločbi Komisije 2000/532/ES z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Odločbe 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov skladno s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Odločbe Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov skladno s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih, kakor je bila spremenjena s Sklepom Komisije 2014/955/EU z dne 18. decembra 2014, je treba razlagati tako, da mora imetnik odpadka, ki ga je mogoče razvrstiti bodisi pod oznake za nevarne odpadke bodisi pod oznake za nenevarne odpadke in katerega sestava ni takoj znana, za to, da lahko ta odpadek razvrsti, določiti navedeno sestavo in raziskati nevarne snovi, ki so lahko razumno prisotne v tem odpadku, da ugotovi, ali ima ta odpadek nevarne lastnosti, pri čemer lahko v ta namen uporablja vzorčenje, kemijske analize in teste, določene v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 440/2008 z dne 30. maja 2008 o določitvi testnih metod v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), ali katere koli druge na mednarodni ravni uveljavljene vzorčenje, kemijske analize in teste.

2.

Previdnostno načelo je treba razlagati tako, da je treba odpadek, ki ga je mogoče razvrstiti bodisi pod oznake za nevarne odpadke bodisi pod oznake za nenevarne odpadke in v zvezi s katerim imetnik tudi po čim popolnejši oceni nevarnosti, pri kateri se upoštevajo posebne okoliščine obravnavanega primera, dejansko ne more ugotoviti prisotnosti nevarnih snovi ali ovrednotiti nevarnih lastnosti navedenega odpadka, označiti kot nevaren odpadek.


(1)  UL C 374, 6.11.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/18


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 21. marca 2019 – Evropska komisija/Italijanska republika

(Zadeva C-498/17) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Direktiva 1999/31/ES - Člen 14(b) in (c) - Odlaganje odpadkov na odlagališčih - Obstoječa odlagališča - Kršitev)

(2019/C 187/20)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Gattinara, F. Thiran in E. Sanfrutos Cano, agenti)

Tožena stranka: Italijanska republika (zastopnika: G. Palmieri, agentka, in G. Palatiello, avvocato dello Stato)

Izrek

1.

Italijanska republika s tem, da v zvezi z odlagališči v Aviglianu (kraj Serre Le Brecce), Ferrandini (kraj Venita), Genzanu di Lucanii (kraj Matinella), Latronicu (kraj Torre), Laurii (kraj Carpineto), Maratei (kraj Montescuro), Moliternu (kraj Tempa La Guarella), odlagališčema v Potenzi (kraj Montegrosso-Pallareta), odlagališči v Rapolli (kraj Albero in Piano), Roccanovi (kraj Serre), Sant’Angelu Le Fratte (kraj Farisi), Campotostu (kraj Reperduso), Capistrellu (kraj Trasolero), Francavilli (Valle Anzuca), L’Aquili (kraj Ponte delle Grotte), Andrii (D’Oria G.& C. Snc), Canosi (CO.BE.MA), Biscegliu (CO.GE.SER), Andrii (F.lli Acquaviva) Traniju (BAT-Igea Srl) Torviscosi (družba Caffaro), Atelli (kraj Cafaro), Corletu Perticari (kraj Tempa Masone), Marsicu Nuovu (kraj Galaino), Materi (kraj La Martella) Pescopaganu (kraj Domacchia), Rioneru in Volture (kraj Ventaruolo), Salandri (kraj Piano del Governo), San Mauru Fortu (kraj Priati), Senisu (kraj Palomabara), Titu (kraj Aia dei Monaci), Titu (kraj Valle del Forno), Capestranu (kraj Tirassegno), Castellaltu (kraj Colle Coccu), Castelvecchiu Calvisiu (kraj Termine), Corfiniu (kraj Cannucce), Corfiniu (kraj Case querceto), Moscianu S. Angelu (kraj Santa Assunta), S. Omeru (kraj Ficcadenti), Montecorvinu Puglianu (kraj Parapoti), San Bartolomeu in Galdo (kraj Serra Pastore), Triviganu (prej Cava Zof) in Torviscosi (kraj La Valletta) ni sprejela vseh potrebnih ukrepov, da bi se v skladu s členom 7(g) in členom 13 Direktive Sveta 1999/31/ES z dne 26. aprila 1999 o odlaganju odpadkov na odlagališčih čim prej zaprla tista od teh odlagališč, ki jim v skladu s členom 8 te direktive ni bilo izdano dovoljenje za nadaljnje obratovanje, oziroma s tem, da za tista od navedenih odlagališč, ki so pridobila dovoljenje za nadaljnje obratovanje, ni sprejela potrebnih ukrepov za zagotovitev skladnosti z zahtevami iz navedene direktive – razen zahtev iz Priloge I, točka 1, k tej direktivi – ni izpolnila obveznosti iz člena 14(b) in (c) Direktive 1999/31.

2.

Italijanski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 338, 9.10.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/19


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy-Poljska) – Mariusz Pawlak/Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

(Zadeva C-545/17) (1)

(Predhodno odločanje - Notranji trg poštnih storitev - Direktivi 97/67/ES in 2008/6/ES - Člen 7(1) - Pojem „izključne ali posebne pravice za vzpostavitev in zagotavljanje poštnih storitev“ - Člen 8 - Pravica držav članic, da organizirajo storitev priporočenih pošiljk, ki se uporablja v sodnih postopkih - Rok za vložitev procesne vloge pri sodišču - Skladna razlaga nacionalnega prava s pravom Unije - Omejitve - Neposredni učinek, na katerega se sklicuje pojavna oblika države članice v okviru spora s posameznikom)

(2019/C 187/21)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Najwyższy

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mariusz Pawlak

Tožena stranka: Prezes Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

Izrek

1.

Člen 7(1), prvi stavek, Direktive 97/67/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitev, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008, v povezavi s členom 8 te direktive je treba razlagati tako, da nasprotuje pravilu nacionalnega prava, ki kot enakovredno vložitvi procesne vloge na zadevnem sodišču priznava zgolj oddajo take vloge v poštni poslovalnici edinega izvajalca, imenovanega za zagotavljanje univerzalne poštne storitve, in to brez objektivne utemeljitve v zvezi z javnim redom ali javno varnostjo.

2.

Javni organ, ki se šteje za pojavno obliko države članice, se proti posamezniku ne more sklicevati na Direktivo 97/67, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/6, kot tako.


(1)  UL C 13, 15.1.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/20


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopku, ki ga je sprožila Oy Hartwall Ab

(Zadeva C-578/17) (1)

(Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Znamke - Direktiva 2008/95/ES - Člen 2 in člen 3(1)(b) - Zavrnitev registracije ali neveljavnost - In concreto presoja razlikovalnega učinka - Opredelitev znamke - Vpliv - Barvna znamka ali figurativna znamka - Grafični prikaz znamke, ki je predstavljena kot figurativna znamka - Pogoji za registracijo - Grafični prikaz, ki ni dovolj jasen in natančen)

(2019/C 187/22)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein hallinto-oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Oy Hartwall Ab

ob udeležbi: Patentti- ja rekisterihallitus

Izrek

1.

Člen 2 in člen 3(1)(b) Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami je treba razlagati tako, da je opredelitev znaka kot „barvne znamke“ ali „figurativne znamke“, ki jo ob registraciji poda predlagatelj, eden od upoštevnih elementov za določitev, ali je lahko ta znak znamka v smislu člena 2 te direktive in, po potrebi, ali ima ta znamka razlikovalni učinek v smislu člena 3(1)(b) navedene direktive, kar pa organa, ki je pristojen za znamke, ne odvezuje od obveznosti, da opravi in concreto in celovito presojo razlikovalnega učinka zadevne znamke, kar pomeni, da ta organ registracije znaka kot znamke ne more zavrniti samo zato, ker ta znak zaradi svoje uporabe v zvezi s proizvodi in storitvami, za katere se zahteva varstvo, ni pridobil razlikovalnega učinka.

2.

Člen 2 Direktive 2008/95 je treba razlagati tako, da v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, zaradi nasprotja v zahtevi za registracijo nasprotuje registraciji znaka kot znamke, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 412, 4.12.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/21


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation-Francija) – Henri Pouvin, Marie Dijoux, poročena Pouvin/Electricité de France (EDF)

(Zadeva C-590/17) (1)

(Predhodno odločanje - Direktiva 93/13/EGS - Področje uporabe - Člen 2(b) in (c) - Pojma „potrošnik“ in „prodajalec ali ponudnik“ - Financiranje nakupa stanovanja za glavno prebivališče - Stanovanjski kredit, ki ga delodajalec odobri delavcu in njegovemu zakoncu, ki je solidarno odgovoren kreditojemalec)

(2019/C 187/23)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Henri Pouvin, Marie Dijoux, poročena Pouvin

Tožena stranka: Electricité de France (EDF)

Izrek

Člen 2(b) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da je treba delavca podjetja in njegovega zakonca, ki s tem podjetjem za financiranje nakupa nepremičnine v zasebne namene skleneta kreditno pogodbo, ki je pridržana predvsem za zaposlene v navedenem podjetju, šteti za „potrošnika“ v smislu te določbe.

Člen 2(c) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da je treba navedeno podjetje šteti za „prodajalca ali ponudnika“ v smislu te določbe, če tako kreditno pogodbo sklene v okviru svoje poklicne dejavnosti, tudi če odobravanje kreditov ni njegova glavna dejavnost.


(1)  UL C 437, 18.12.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/21


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Portugalska) – Cogeco Communications Inc/Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA

(Zadeva C-637/17) (1)

(Predhodno odločanje - Člen 102 PDEU - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti - Direktiva 2014/104/EU - Člen 9(1) - Člen 10, od (2) do (4) - Člena 21 in 22 - Odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije - Učinki nacionalnih odločb - Zastaralni roki - Prenos - Časovna uporaba)

(2019/C 187/24)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Cogeco Communications Inc

Tožene stranke: Sport TV Portugal SA, Controlinveste-SGPS SA, NOS-SGPS SA

Izrek

1.

Člen 22 Direktive 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije je treba razlagati tako, da se ta direktiva ne uporablja za spor o glavni stvari.

2.

Člen 102 PDEU in načelo učinkovitosti je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki po eni strani določa, da je zastaralni rok za odškodninske tožbe tri leta in začne teči z dnem, ko je oškodovanec izvedel, da ima pravico do odškodnine, čeprav oseba, odgovorna za kršitev, ni znana, in po drugi strani ne določa nobene možnosti zadržanja ali pretrganja teka tega roka za čas postopka pred nacionalnim organom za konkurenco.


(1)  UL C 32, 29.1.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/22


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – slewo - schlafen leben wohnen GmbH/Sascha Ledowski

(Zadeva C-681/17) (1)

(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 2011/83/EU - Člen 6(1)(k) in člen 16(e) - Pogodba, sklenjena na daljavo - Pravica do odstopa od pogodbe - Izjeme - Pojem „zapečateno blago, ki ni primerno za vračanje zaradi varovanja zdravja ali iz higienskih razlogov in je bilo po dostavi odpečateno“ - Vzmetnica, katere zaščito je potrošnik po dostavi odstranil)

(2019/C 187/25)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: slewo - schlafen leben wohnen GmbH

Tožena stranka: Sascha Ledowski

Izrek

Člen 16(e) Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta je treba razlagati tako, da blago, kot je vzmetnica, katere zaščito je potrošnik po njeni dostavi odstranil, ne spada pod pojem „zapečateno blago, ki ni primerno za vračanje zaradi varovanja zdravja ali iz higienskih razlogov in je bilo po dostavi odpečateno“ v smislu te določbe.


(1)  UL C 112, 26.3.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/23


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato-Italija) – Unareti SpA/Ministero dello Sviluppo Economico in drugi

(Zadeva C-702/17) (1)

(Predhodno odločanje - Notranji trg z zemeljskim plinom - Koncesije za javne službe distribucije - Predčasno prenehanje koncesij po izteku prehodnega obdobja - Povračilo, ki ga novi koncesionar dolguje prejšnjemu koncesionarju - Načelo pravne varnosti)

(2019/C 187/26)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Unareti SpA

Tožene stranke: Ministero dello Sviluppo Economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri - Dipartimento per gli Affari Regionali, Autorità Garante per l’Energia Elettrica il Gas e il Sistema Idrico - Sede di Milano, Presidenza del Consiglio dei Ministri - Conferenza Stato Regioni ed Unificata, Ministero per gli affari regionali, Dipartimento per gli affari regionali e le autonomie, Conferenza Unificata Stato Regioni e Enti Locali

Izrek

Pravo Unije na področju koncesij za javne službe je treba glede na načelo pravne varnosti razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki spreminja referenčna pravila za izračun povračila, do katerega imajo pravico imetniki koncesij za distribucijo zemeljskega plina, ki niso bile podeljene v postopku, odprtem za konkurenco, zaradi predčasnega prenehanja teh koncesij, zato da se te podelijo po postopku, odprtem za konkurenco.


(1)  UL C 112, 26.3.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/24


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tallinna Ringkonnakohus – Estonija) – AS Tallinna Vesi/Keskkonnaamet

(C-60/18) (1)

(Predhodno odločanje - Okolje - Odpadki - Direktiva 2008/98/ES - Ponovna uporaba in predelava odpadkov - Posebna merila v zvezi s prenehanjem statusa odpadka za blato iz čistilnih naprav po predelavi - Neobstoj meril, določenih na ravni Evropske unije ali na nacionalni ravni)

(2019/C 187/27)

Jezik postopka: estonščina

Predložitveno sodišče

Tallinna Ringkonnakohus

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: AS Tallinna Vesi

Tožena stranka: Keskkonnaamet

Ob udeležbi: Keskkonnaministeerium

Izrek

Člen 6(4) Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv je treba razlagati tako, da:

ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki za primer, da za določeno vrsto odpadkov merila za prenehanje statusa odpadka na ravni Evropske unije niso bila določena, določa, da je prenehanje tega statusa odvisno od tega, ali za to vrsto odpadkov obstajajo merila, določena z nacionalnim splošnim pravnim aktom, in

da imetniku odpadkov ne omogoča, da v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, zahteva, naj pristojni organ države članice ali sodišče te države članice ugotovi prenehanje statusa odpadka.


(1)  UL C 142, 23.4.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/25


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato– Italija) – Idi Srl/Arcadis - Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo

(Zadeva C-101/18) (1)

(Predhodno odločanje - Usklajevanje postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev - Direktiva 2004/18/ES - Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (b) - Osebni položaj kandidata ali ponudnika - Možnost držav članic, da iz sodelovanja pri javnem naročilu izključijo subjekte, ki so v postopku prisilne poravnave - Nacionalna ureditev, ki določa izključitev oseb, zoper katere je „v teku“ postopek zaradi potrditve prisilne poravnave, razen če načrt prisilne poravnave predvideva nadaljnje poslovanje - Subjekt, ki je vložil predlog za prisilno poravnavo in si je pridržal možnost, da predloži načrt za nadaljnje poslovanje)

(2019/C 187/28)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Idi Srl

Tožena stranka: Arcadis - Agenzia Regionale Campana Difesa Suolo

Ob udeležbi: Regione Campania

Izrek

Člen 45(2), prvi pododstavek, točka (b), Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki omogoča, da se iz postopka oddaje javnega naročila izključi gospodarski subjekt, ki je do datuma odločbe o izključitvi vložil tožbo za začetek postopka prisilne poravnave in si je pri tem pridržal možnost, da predloži načrt za nadaljnje poslovanje.


(1)  UL C 166, 14.5.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/26


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supreme Court of the United Kingdom – Združeno kraljestvo) – SM/Entry Clearance Officer, UK Visa Section

(Zadeva C-129/18) (1)

(Predhodno odločanje - Državljanstvo Evropske unije - Pravica državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic - Direktiva 2004/38/ES - Družinski člani državljana Unije - Člen 2, točka 2(c) - Pojem „potomec v ravni črti“ - Otrok pod stalnim skrbništvom v skladu z alžirsko ureditvijo kafala - Člen 3(2)(a) - Drugi družinski člani - Člen 7 in člen 24(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Družinsko življenje - Korist otroka)

(2019/C 187/29)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

Supreme Court of the United Kingdom

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: SM

Tožena stranka: Entry Clearance Officer, UK Visa Section

Ob udeležbi: Coram Children’s Legal Centre (CCLC), AIRE Centre

Izrek

Pojem „potomec v ravni črti“ državljana Unije iz člena 2, točka 2(c), Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC je treba razlagati tako, da ne zajema otroka, ki je bil postavljen pod stalno skrbništvo državljana Unije na podlagi alžirske ureditve kafala, ker s to postavitvijo med njima ne nastane razmerje med starši in otroki.

Vendar pa morajo pristojni nacionalni organi olajšati vstop in prebivanje takega otroka kot drugega družinskega člana državljana Unije v skladu s členom 3(2)(a) te direktive v povezavi s členom 7 in členom 24(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, tako da opravijo uravnoteženo in razumno presojo vseh okoliščin, ki so upoštevne in aktualne za posamezno zadevo, pri čemer morajo upoštevati vse upoštevne interese in zlasti koristi zadevnega otroka. Če se na podlagi te presoje ugotovi, da se od otroka in njegovega skrbnika, ki je državljan Unije, pričakuje, da bosta živela dejansko družinsko življenje in da je ta otrok odvisen od svojega skrbnika, potem iz zahtev, ki izhajajo iz temeljne pravice do spoštovanja družinskega življenja v povezavi z obveznostjo upoštevanja koristi otroka, načeloma izhaja, da je treba navedenemu otroku podeliti pravico do vstopa in prebivanja, da bi se mu omogočilo življenje z njegovim skrbnikom v državi članici gostiteljici, iz katere je ta skrbnik.


(1)  UL C 134, 16.4.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/27


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 28. marca 2019 – River Kwai International Food Industry Co. Ltd/Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD), Svet Evropske unije, Evropska komisija

(Zadeva C-144/18 P) (1)

(Pritožba - Damping - Dokončne protidampinška dajatev na uvoz nekaterih vrst pripravljene ali konzervirane sladke koruze v zrnju s poreklom s Tajske - Vmesni pregled v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009)

(2019/C 187/30)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: River Kwai International Food Industry Co. Ltd (zastopnika: F. Graafsma in J. Cornelis, advocaten)

Druge stranke v postopku: Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD) (zastopniki: A. Willems in C. Zimmermann, avocats, in S. De Knop, advocaat), Svet Evropske unije (zastopnica: S. Boelaert, agentka), Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in A. Demeneix, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi River Kwai International Food Industry Co. Ltd se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške, ki so nastali združenju Association européenne des transformateurs de maïs doux (AETMD) in Svetu Evropske unije.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 142, 23.4.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/27


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 27. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Mons – Belgija) – Mydibel SA/État belge

(Zadeva C-201/18) (1)

(Predhodno odločanje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Usklajevanje davčne zakonodaje - Odbitek vstopnega davka - Nepremičnina, ki je bila pridobljena kot investicijsko blago - Prodaja in povratni zakup (sale and lease back) - Popravek odbitkov DDV - Načelo nevtralnosti DDV - Načelo enakega obravnavanja)

(2019/C 187/31)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour d'appel de Mons

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mydibel SA

Tožena stranka: État belge

Izrek

1.

S pridržkom preveritve upoštevnih dejstev in elementov nacionalnega prava, ki jo mora opraviti predložitveno sodišče, je treba člene 184, 185, 187 in 188 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2009/162/EU z dne 22. decembra 2009, razlagati tako, da v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, ne nalagajo obveznosti popravka davka na dodano vrednost (DDV) na nepremičnino, ki je bil prvotno pravilno odbit, če je bila ta nepremičnina predmet transakcije sale and lease back (prodaja in povratni zakup), ki ni obdavčena z DDV.

2.

Razlaga členov 184, 185, 187 in 188 Direktive 2006/112, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/162, v skladu s katero ti členi v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, nalagajo obveznost popravka prvotno odbitega davka na dodano vrednost (DDV) je v skladu z načeloma nevtralnosti DDV in enakega obravnavanja.


(1)  UL C 182, 28.5.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/28


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 21. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale ordinario di Udine – Italija) – Tecnoservice Int. Srl v stečaju/Poste Italiane SpA

(Zadeva C-245/18) (1)

(Predhodno odločanje - Plačilne storitve na notranjem trgu - Direktiva 2007/64/ES - Člen 74(2) - Nalog za plačilo s kreditnim prenosom - Nepravilna enolična identifikacijska oznaka, ki jo predloži plačnik - Izvršitev pl-čilne transakcije na podlagi enolične identifikacijske oznake - Odgovornost ponudnika plačilnih storitev prejemnika plačila)

(2019/C 187/32)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale ordinario di Udine

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Tecnoservice Int. Srl v stečaju

Tožena stranka: Poste Italiane SpA

Izrek

Člen 74(2) Direktive 2007/64/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. novembra 2007 o plačilnih storitvah na notranjem trgu in o spremembah direktiv 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES in 2006/48/ES ter o razveljavitvi Direktive 97/5/ES je treba razlagati tako, da se, kadar je plačilni nalog izvršen v skladu z enolično identifikacijsko oznako, ki jo je predložil uporabnik plačilnih storitev, vendar ta oznaka ne ustreza imenu prejemnika, ki ga je navedel isti uporabnik, omejitev odgovornosti ponudnika plačilnih storitev, določena s to določbo, nanaša tako na ponudnika plačilnih storitev plačnika kot na ponudnika plačilnih storitev prejemnika plačila.


(1)  UL C 249, 16.7.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/29


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. marca 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Nejvyšší správni soud – Češka republika) – Milan Vinš/Odvolací finanční ředitelství

(Zadeva C-275/18) (1)

(Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost - Direktiva 2006/112/ES - Člen 131 in člen 146(1)(a) - Oprostitev dobave blaga, ki se odpošlje ali odpelje v namembni kraj zunaj Evropske unije - Pogoji za uveljavljanje oprostitve, določeni v nacionalnem pravu - Vnos blaga v določen carinski postopek - Dokaz o vnosu v izvozni postopek)

(2019/C 187/33)

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Nejvyšší správni soud

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Milan Vinš

Tožena stranka: Odvolací finanční ředitelství

Izrek

Člen 146(1)(a) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost v povezavi s členom 131 te direktive je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da v položaju, v katerem je ugotovljeno, da so vsebinske zahteve za dodelitev oprostitve, med drugim zahteva, ki se nanaša na dejanski izstop zadevnega blaga iz ozemlja Unije, izpolnjene, določba nacionalne zakonodaje oprostitev davka na dodano vrednost, ki je določena za blago, ki je namenjeno za izvoz izven Evropske unije, pogojuje s tem, da je bilo to blago dano v izvozni carinski postopek.


(1)  UL C 221, 25.6.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/30


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 21. marca 2019 – Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH, Société traitements chimiques des métaux/Evropska komisija

(Zadeva C-312/18 P) (1)

(Pritožba - Omejevalni sporazumi - Trg reciklaže avtomobilskih baterij - Sklep, s katerim je bila ugotovljena kršitev člena 101 PDEU in so bile naložene globe - Popravni sklep, s katerim so dodane vrednosti nabav prejemnikov, ki niso bile navedene v prvotnem sklepu - Roka za tožbo - Začetek teka - Zamuda - Nedopustnost)

(2019/C 187/34)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnice: Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH, Société traitements chimiques des métaux (zastopniki: M. Brealey QC, I. Vandenborre, advocaat, S. Dionnet, avocat)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: G. Conte, I. Rogalski, J. Szczodrowski in F. van Schaik, agent)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbam Eco-Bat Technologies Ltd, Berzelius Metall GmbH in Société traitements chimiques des métaux (STCM) se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 231, 2.7.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 1. februarja 2019 – NG, OH/SC Banca Transilvania SA

(Zadeva C-81/19)

(2019/C 187/35)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Cluj

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki na prvi stopnji: NG, OH

Tožena stranka na prvi stopnji: SC Banca Transilvania SA

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 1[(2)] Direktive 93/13/EGS (1) razlagati tako, da ne nasprotuje preučitvi nedovoljenosti pogodbenega pogoja, ki povzema dopolnilno določbo, od katere lahko stranki odstopata, vendar v konkretnem primeru nista odstopili, ker ta določba ni bila predmet pogajanj, kot v obravnavani zadevi velja za pogoj, ki določa vračilo posojila v isti tuji valuti, v kateri je bilo posojilo odobreno?

2.

Ali je v primeru, da pri odobritvi kredita v tuji valuti potrošniku niso bili predstavljeni izračuni/napovedi v zvezi z ekonomskim učinkom morebitnega nihanja menjalnega tečaja na njegove skupne obveznosti za odplačevanje na podlagi pogodbe, mogoče utemeljeno trditi, da je pogoj, da valutno tveganje v celoti prevzame potrošnik (na podlagi načela nominalizma), jasen in razumljiv in da je prodajalec ali ponudnik/banka v dobri veri izpolnil obveznost obveščanja pogodbene stranke, glede na to, da je bila največja stopnja zadolžitve potrošnikov, ki jo je določila Banca Națională a României (romunska centralna banka), izračunana na podlagi menjalnega tečaja na datum odobritve posojila?

3.

Ali Direktiva 93/13/EGS in na njej temelječa sodna praksa ter načelo učinkovitosti nasprotujejo temu, da po prijavi nedovoljenosti pogoja o dodelitvi valutnega tveganja pogodba še naprej velja v nespremenjeni obliki? Kaj bi bilo mogoče spremeniti, da se nedovoljeni pogoj ne bi uporabljal in bi se spoštovalo načelo učinkovitosti?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Olt (Romunija) 5. februarja 2019 – Asociația „Forumul Judecătorilor Din România“/Inspecția Judiciară

(Zadeva C-83/19)

(2019/C 187/36)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Olt

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Asociația „Forumul Judecătorilor din România“

Tožena stranka: Inspecția Judiciară

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006 (1), šteti za akt, ki ga je sprejela institucija Unije, v smislu člena 267 PDEU, tako da je lahko predmet razlage Sodišča Evropske unije?

2.

Ali vsebina, narava in trajanje mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, spadajo na področje uporabe Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, ki jo je Romunija 25. aprila 2005 podpisala v Luxembourgu? Ali so zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru navedenega mehanizma, za Romunijo zavezujoče?

3.

Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice določiti potrebne ukrepe za zagotovitev učinkovitega pravnega varstva na področjih, zajetih s pravom Unije, in sicer jamstva neodvisnega disciplinskega postopka za romunske sodnike, da se odpravijo vsa tveganja, povezana s političnim vplivanjem na potek takih postopkov, na primer s tem, da vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?

4.

Ali je treba člen 2 Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice izpolnjevati merila pravne države, kot se zahteva tudi v poročilih, pripravljenih v okviru mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, v primeru postopkov, s katerimi vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?


(1)  Odločba Komisije z dne 13. decembra 2006 o vzpostavitvi mehanizma za sodelovanje in preverjanje napredka Romunije pri izpolnjevanju posebej določenih meril na področjih reforme pravosodja in boja proti korupciji (UL L 354, 2006, str. 56).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Pitești (Romunija) 18. februarja 2019 – Asociația „Forumul Judecătorilor din România“, Asociația „Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor“/Consiliul Superior al Magistraturii

(Zadeva C-127/19)

(2019/C 187/37)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Pitești

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnika: Asociația „Forumul Judecătorilor din România“, Asociația „Mișcarea pentru Apărarea Statutului Procurorilor“

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Consiliul Superior al Magistraturii

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006 (1), šteti za akt, ki ga je sprejela institucija Unije, v smislu člena 267 PDEU, tako da je lahko predmet razlage Sodišča Evropske unije?

2.

Ali vsebina, narava in trajanje mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, spadajo na področje uporabe Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, ki jo je Romunija 25. aprila 2005 podpisala v Luxembourgu? Ali so zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru navedenega mehanizma, za Romunijo zavezujoče?

3.

Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice določiti potrebne ukrepe za zagotovitev učinkovitega pravnega varstva na področjih, zajetih s pravom Unije, in sicer jamstva neodvisnega disciplinskega postopka za romunske sodnike, da se odpravijo vsa tveganja, povezana s političnim vplivanjem na potek takih postopkov, na primer s tem, da vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?

4.

Ali je treba člen 2 Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice izpolnjevati merila pravne države, kot se zahteva tudi v poročilih, pripravljenih v okviru mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, v primeru postopkov, s katerimi vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?


(1)  Odločba Komisije z dne 13. decembra 2006 o vzpostavitvi mehanizma za sodelovanje in preverjanje napredka Romunije pri izpolnjevanju posebej določenih meril na področjih reforme pravosodja in boja proti korupciji (UL L 354, 2006, str. 56).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – DY

(Zadeva C-138/19)

(2019/C 187/38)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: DY

Toženi organ: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Druga udeležena stranka: Finanzpolizei

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo Evropskega parlamenta in sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (1) in Direktivo 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES (2) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalnemu predpisu, ki za kršitve formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev, kot je nepripravljenost plačnih dokumentov ali opustitev prijave osrednji koordinacijski enoti (prijave OKE), določa zelo visoke globe, zlasti visoke minimalne kazni, ki se naložijo kumulativno za vsakega zadevnega delavca?

2.

V primeru nikalnega odgovora na prvo vprašanje:

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujejo temu, da se pri kršitvah formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev naložijo kumulativne globe brez absolutnih zgornjih mej?

3.

Ali je treba člen 56 razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, da je treba v primeru predčasnega prenehanja in/ali prekinitve začasne dejavnosti v državi gostiteljici OKE obvezno obvestiti o spremembi?

4.

Če je treba na tretje vprašanje odgovoriti nikalno:

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za obvestilo o spremembi ne določa ustreznega roka?

5.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da z naknadnim posredovanjem ustreznih in upoštevnih dokumentov v ustreznem roku ni izpolnjena zahteva, da se dajo dokumenti na voljo?

6.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da se od tujega ponudnika storitev zahteva predložitev dokumentov, ki presegajo obseg dokumentov, ki so navedeni v členu 9 Direktive 2014/67/EU, in ki niso niti upoštevni niti ustrezni ter ki v nacionalnem pravu niso podrobneje opredeljeni, kot so na primer evidence o izplačanih plačah, liste plačnih kontov, plačne liste, kartice za izračun davka na dohodek, prijava in odjava, zdravstveno zavarovanje, formularji o prijavah in obračunih akontacij za nekatera plačila, dokumenti v zvezi z razvrstitvijo v plačni razred, spričevala?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 2, str. 431.

(2)  Direktiva 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev in spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (UL 2014, L 159, str. 11).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – DY

(Zadeva C-139/19)

(2019/C 187/39)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: DY

Toženi organ: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Druga udeležena stranka: Finanzpolizei

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo Evropskega parlamenta in sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (1) in Direktivo 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES (2) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalnemu predpisu, ki za kršitve formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev, kot je nepripravljenost plačnih dokumentov ali opustitev prijave osrednji koordinacijski enoti (prijave OKE), določa zelo visoke globe, zlasti visoke minimalne kazni, ki se naložijo kumulativno za vsakega zadevnega delavca?

2.

V primeru nikalnega odgovora na prvo vprašanje:

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujejo temu, da se pri kršitvah formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev naložijo kumulativne globe brez absolutnih zgornjih mej?

3.

Ali je treba člen 56 razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, da je treba v primeru predčasnega prenehanja in/ali prekinitve začasne dejavnosti v državi gostiteljici OKE obvezno obvestiti o spremembi?

4.

Če je treba na tretje vprašanje odgovoriti nikalno:

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za obvestilo o spremembi ne določa ustreznega roka?

5.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da z naknadnim posredovanjem ustreznih in upoštevnih dokumentov v ustreznem roku ni izpolnjena zahteva, da se dajo dokumenti na voljo?

6.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da se od tujega ponudnika storitev zahteva predložitev dokumentov, ki presegajo obseg dokumentov, ki so navedeni v členu 9 Direktive 2014/67/EU, in ki niso niti upoštevni niti ustrezni ter ki v nacionalnem pravu niso podrobneje opredeljeni, kot so na primer evidence o izplačanih plačah, liste plačnih kontov, plačne liste, kartice za izračun davka na dohodek, prijava in odjava, zdravstveno zavarovanje, formularji o prijavah in obračunih akontacij za nekatera plačila, dokumenti v zvezi z razvrstitvijo v plačni razred, spričevala?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 2, str. 431.

(2)  Direktiva 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev in spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (UL 2014, L 159, str. 11).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/36


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – EX

(Zadeva C-140/19)

(2019/C 187/40)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: EX

Toženi organ: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Druga udeležena stranka: Finanzpolizei

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo Evropskega parlamenta in sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (1) in Direktivo 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES (2) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalnemu predpisu, ki za kršitve formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev, kot je nepripravljenost plačnih dokumentov ali opustitev prijave osrednji koordinacijski enoti (prijave OKE), določa zelo visoke globe, zlasti visoke minimalne kazni, ki se naložijo kumulativno za vsakega zadevnega delavca?

2.

V primeru nikalnega odgovora na prvo vprašanje:

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujejo temu, da se pri kršitvah formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev naložijo kumulativne globe brez absolutnih zgornjih mej?

3.

Ali je treba člen 56 razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, da je treba v primeru predčasnega prenehanja in/ali prekinitve začasne dejavnosti v državi gostiteljici OKE obvezno obvestiti o spremembi?

4.

Če je treba na tretje vprašanje odgovoriti nikalno:

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za obvestilo o spremembi ne določa ustreznega roka?

5.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da z naknadnim posredovanjem ustreznih in upoštevnih dokumentov v ustreznem roku ni izpolnjena zahteva, da se dajo dokumenti na voljo?

6.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da se od tujega ponudnika storitev zahteva predložitev dokumentov, ki presegajo obseg dokumentov, ki so navedeni v členu 9 Direktive 2014/67/EU, in ki niso niti upoštevni niti ustrezni ter ki v nacionalnem pravu niso podrobneje opredeljeni, kot so na primer evidence o izplačanih plačah, liste plačnih kontov, plačne liste, kartice za izračun davka na dohodek, prijava in odjava, zdravstveno zavarovanje, formularji o prijavah in obračunih akontacij za nekatera plačila, dokumenti v zvezi z razvrstitvijo v plačni razred, spričevala?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 2, str. 431.

(2)  Direktiva 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev in spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (UL 2014, L 159, str. 11).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/37


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 20. februarja 2019 – EX

(Zadeva C-141/19)

(2019/C 187/41)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: EX

Toženi organ: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Druga udeležena stranka: Finanzpolizei

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo Evropskega parlamenta in sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (1) in Direktivo 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES (2) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalnemu predpisu, ki za kršitve formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev, kot je nepripravljenost plačnih dokumentov ali opustitev prijave osrednji koordinacijski enoti (prijave OKE), določa zelo visoke globe, zlasti visoke minimalne kazni, ki se naložijo kumulativno za vsakega zadevnega delavca?

2.

V primeru nikalnega odgovora na prvo vprašanje:

Ali je treba člen 56 PDEU ter Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujejo temu, da se pri kršitvah formalnih obveznosti pri čezmejnem zagotavljanju dela delavcev naložijo kumulativne globe brez absolutnih zgornjih mej?

3.

Ali je treba člen 56 razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, da je treba v primeru predčasnega prenehanja in/ali prekinitve začasne dejavnosti v državi gostiteljici OKE obvezno obvestiti o spremembi?

4.

Če je treba na tretje vprašanje odgovoriti nikalno:

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za obvestilo o spremembi ne določa ustreznega roka?

5.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da z naknadnim posredovanjem ustreznih in upoštevnih dokumentov v ustreznem roku ni izpolnjena zahteva, da se dajo dokumenti na voljo?

6.

Ali je treba člen 56 PDEU in člen 9 Direktive 2014/67/EU razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa, da se od tujega ponudnika storitev zahteva predložitev dokumentov, ki presegajo obseg dokumentov, ki so navedeni v členu 9 Direktive 2014/67/EU, in ki niso niti upoštevni niti ustrezni ter ki v nacionalnem pravu niso podrobneje opredeljeni, kot so na primer evidence o izplačanih plačah, liste plačnih kontov, plačne liste, kartice za izračun davka na dohodek, prijava in odjava, zdravstveno zavarovanje, formularji o prijavah in obračunih akontacij za nekatera plačila, dokumenti v zvezi z razvrstitvijo v plačni razred, spričevala?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 2, str. 431.

(2)  Direktiva 2014/67/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o izvrševanju Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev in spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI) (UL 2014, L 159, str. 11).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/38


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunja) 26. februarja 2019 – Hecta Viticol SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău, Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

(Zadeva C-184/19)

(2019/C 187/42)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel București

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Hecta Viticol SRL

Tožene stranke: Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF) – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor, Biroul Vamal de Interior Buzău, Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali določbe členov 7, 11 [in] 15 Direktive Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače (1) in določbe člena 5 Direktive Sveta 92/84/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju trošarinskih stopenj za alkohol in alkoholne pijače (2) nasprotujejo določbam člena I, točka 21, in člena IV(1) Ordonanța de urgență nr. 54 din 23 iunie 2010 privind unele măsuri pentru combaterea evaziunii fiscale (izredna uredba vlade št. 54/2010 z dne 23. junija 2010 o ukrepih za preprečevanje davčne utaje)?

2.

Ali načelo pravne varnosti in varstva zaupanja v pravo nasprotujeta ureditvi iz člena I, točka 21, in člena IV(1) izredne uredbe vlade št. 54/2010 z dne 23. junija 2010 o ukrepih za preprečevanje davčne utaje, ki določa spremembo stopnje trošarin za mirne fermentirane pijače razen piva in vina?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 206.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1 str. 213.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/39


Pritožba, ki jo je Evropska služba za zunanje delovanje vložila 22. februarja 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 13. decembra 2018 v zadevi T-537/17, De Loecker/ESZD

(Zadeva C-187/19 P)

(2019/C 187/43)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Evropska služba za zunanje delovanje (zastopnika: S. Marquardt, R. Spac, agenta)

Druga stranka v postopku: Stéphane De Loecker

Predlogi

Sodba naj se razglasi za nično;

tožba naj se razglasi za neutemeljeno v delu, v katerem se nanaša na zahtevo za razglasitev ničnosti sklepa z dne 10. oktobra 2016, s katero je bila zavrnjena pritožba zaradi psihičnega nadlegovanja, vložena proti takratni vodji operativne službe ESZD;

tožeči stranki naj se naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožba je vložena zoper točke 57, 58 in 65 izpodbijane sodbe. ESZD trdi, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je v točki 65 sodbe ugotovilo, da ESZD ni pravilno izvršila sodbe z dne 16. decembra 2015, De Loecker/ESZD (F-34/15), in da je kršila pravico tožeče stranke do izjave, ker je v okviru predhodne analize začetka upravne preiskave ni zaslišala.

ESZD v teh okoliščinah meni, da je Splošno sodišče pri presoji dejanskega stanja zadeve napačno uporabilo pravo, ker je izkrivilo postopek in ker ni upoštevalo tega, da je ESZD tožečo stranko zaslišala s tem, da ji je dala priložnost, da predloži katerikoli dodaten element, in to preden je spis predložila Komisiji zaradi predhodne preiskave.

Poleg tega naj bi se napačno razlagalo, da sodba De Loecker/ESZD (F-34/15) nalaga ESZD, naj tožečo stranko zasliši že v fazi predhodnega postopka (točke od 55 do 57 izpodbijane sodbe).

Nazadnje, ESZD trdi, da je Splošno sodišče storilo napako pri presoji v zvezi s postopkom s tem, da je v obravnavani zadevi uporabilo ugotovitve iz sodbe z dne 14. februarja 2017, Kerstens/Komisija (T-270/16 P, navedena v točki 58 izpodbijane sodbe). Splošno sodišče naj v obravnavani zadevi ne bi upoštevalo, da je šlo zgolj za predhodno analizo in ne za upravno preiskavo.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/40


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel București (Romunija) 28. februarja 2019 – PJ/QK

(Zadeva C-195/19)

(2019/C 187/44)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel București

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: PJ

Tožena stranka: QK

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba mehanizem za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljen z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006 (1), šteti za akt, ki ga je sprejela institucija Unije, v smislu člena 267 PDEU, tako da je lahko predmet razlage Sodišča Evropske unije?

2.

Ali vsebina, narava in trajanje mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, spadajo na področje uporabe Pogodbe o pristopu Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji, ki jo je Romunija 25. aprila 2005 podpisala v Luxembourgu? Ali so zahteve iz poročil, pripravljenih v okviru navedenega mehanizma, za Romunijo zavezujoče?

3.

Ali je treba člen 19(1), drugi pododstavek, Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice določiti potrebne ukrepe za zagotovitev učinkovitega pravnega varstva na področjih, zajetih s pravom Unije, in sicer jamstva neodvisnega disciplinskega postopka za romunske sodnike, da se odpravijo vsa tveganja, povezana s političnim vplivanjem na potek takih postopkov, na primer s tem, da vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?

4.

Ali je treba člen 2 Pogodbe o Evropski uniji razlagati tako, da morajo države članice izpolnjevati merila pravne države, kot se zahteva tudi v poročilih, pripravljenih v okviru mehanizma za sodelovanje in preverjanje, vzpostavljenega z Odločbo Komisije 2006/928/ES z dne 13. decembra 2006, v primeru postopkov, s katerimi vlada neposredno, pa čeprav le začasno, imenuje vodstvo Inspecția Judiciară (pravosodna inšpekcija, Romunija)?


(1)  Odločba Komisije z dne 13. decembra 2006 o vzpostavitvi mehanizma za sodelovanje in preverjanje napredka Romunije pri izpolnjevanju posebej določenih meril na področjih reforme pravosodja in boja proti korupciji (UL L 354, 2006, str. 56).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/41


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 6. marca 2019 – UO/Készenléti Rendőrség

(Zadeva C-211/19)

(2019/C 187/45)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Miskolci Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (sodišče za upravne in socialne spore v Miskolcu, Madžarska)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: UO

Tožena stranka: Készenléti Rendőrség

Vprašanje za predhodno odločanje

1.

Prvo vprašanje: Ali je treba člen 1(3) Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta o nekaterih vidikih organizacije delovnega časa (1) razlagati tako, da je osebno področje uporabe te direktive določeno s členom 2 Direktive 89/391/EGS o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu (2)?

2.

Drugo vprašanje: Če je odgovor pritrdilen, ali je treba člen 2(2) Direktive 89/391/EGS o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu razlagati tako, da se člen 2, točki (1) in (2), [Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta o nekaterih vidikih organizacije delovnega časa] uporablja za policiste, ki so poklicni pripadniki policije za hitro posredovanje?


(1)  Direktiva 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 381).

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 349.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/42


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgerichts Wiener Neustadt (Avstrija) 13. marca 2019 – YS/NK

(Zadeva C-223/19)

(2019/C 187/46)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Wiener Neustadt

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: YS

Tožena stranka: NK

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali so s področjem uporabe Direktive Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (79/7/EGS) (1) in/ali Direktive 2006/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o uresničevanju načela enakih možnosti ter enakega obravnavanja moških in žensk pri zaposlovanju in poklicnem delu (2) zajeti predpisi države članice, če ti povzročijo, da mora nekdanji delodajalec pri izplačilu poklicnih pokojnin zadržati denarne zneske precej večjega števila upravičencev kot pa upravičenk do poklicne pokojnine in jih lahko poljubno uporabi, in ali taka ureditev pomeni diskriminacijo v smislu teh direktiv?

2.

Ali so s področjem uporabe Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (3) zajeti predpisi države članice, ki pomenijo diskriminacijo zaradi starosti, ker finančno bremenijo izključno stare osebe z zasebnopravno pravico do izplačila poklicne pokojnine, ki je bila dogovorjena kot obveznost neposrednega plačila, mlajših in mladih oseb, ki so sklenile pogodbe o poklicnih pokojninah, pa finančno ne bodo bremenili?

3.

Ali se za poklicne pokojnine uporabljajo določbe Listine o temeljnih pravicah, zlasti prepovedi diskriminacije iz njenih členov 20 in 21, tudi če predpisi države članice ne zajemajo diskriminacij, kot so prepovedane na podlagi Direktive 79/7/EGS, Direktive 2000/78/ES in Direktive 2006/54/ES?

4.

Ali je treba člen 20 in naslednje Listine o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotujejo predpisom države članice, s katerimi se izvaja pravo Unije v smislu člena 51 Listine in ki pomenijo diskriminacijo oseb z zasebnopravno pravico do poklicne pokojnine zaradi spola, starosti, premoženja ali drugih razlogov, kot na primer zaradi sedanje lastniške strukture njihovega nekdanjega delodajalca, v razmerju do drugih oseb s pravico do poklicne pokojnine in ali Listina o temeljnih pravicah prepoveduje take diskriminacije?

5.

Ali nacionalni predpisi, ki samo majhni skupini oseb s pogodbenimi pravicami do poklicne pokojnine v obliki obveznosti neposrednega plačila nalagajo finančne obveznosti do nekdanjih delodajalcev, če se nanašajo samo na osebe z višjimi poklicnimi pokojninami, pomenijo diskriminacijo tudi zaradi premoženja v smislu člena 21 Listine o temeljnih pravicah?

6.

Ali je treba člen 17 Listine o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotuje predpisom države članice, ki določajo razlastitveni poseg, ki se neposredno na podlagi zakona in brez odškodnine izvede v pogodbo o poklicni pokojnini v obliki obveznosti neposrednega plačila, ki sta jo sklenila dva zasebnopravna subjekta, in sicer v škodo nekdanjega delavca podjetja, ki je sprejelo ukrepe za to, da se poklicna pokojnina plačujejo, in ni v ekonomskih težavah?

7.

Ali obveznost, ki se z zakonom naloži nekdanjemu delodajalcu osebe s pravico do poklicne pokojnine, da ne izplača delov dogovorjenega plačila (dogovorjene poklicne pokojnine), kot kršitev pogodbene svobode pomeni poseg v lastninsko pravico delodajalca?

8.

Ali je treba člen 47 Listine o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotuje predpisom države članice, ki razlaščajo neposredno na podlagi zakona in ne določajo druge možnosti za izpodbijanje razlastitve, kot je vložitev tožbe za plačilo odškodnine in vračilo razlaščenega denarnega zneska proti osebi, v korist katere je bila izvedena razlastitev (nekdanjemu delodajalcu in dolžniku po pokojninski pogodbi)?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 215.

(2)  UL L 204, 2006, str. 23.

(3)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/43


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nizozemska) 14. marca 2019 – R. N. N. S./Minister van Buitenlandse Zaken

(Zadeva C-225/19)

(2019/C 187/47)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: R. N. N. S.

Tožena stranka: Minister van Buitenlandse Zaken

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre v primeru pritožbe v smislu člena 32(3) Vizumskega zakonika (1) zoper dokončno odločbo o zavrnitvi vloge za izdajo vizuma na podlagi, ki je navedena v členu 32(1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika, za učinkovito pravno sredstvo v smislu člena 47 Listine EU v naslednjih okoliščinah:

v obrazložitvi odločbe je država članica navedla zgolj: „Za eno ali več držav članic predstavljate grožnjo javnemu redu, notranji varnosti ali javnemu zdravju, kot je opredeljeno v členu 2(19) in (21) Zakonika o schengenskih mejah, ali mednarodnim odnosom ene ali več držav članic“;

niti v odločbi niti v pritožbenem postopku država članica ne navaja, za kateri specifični razlog ali razloge od štirih razlogov iz člena 32 (1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika gre;

v pritožbenem postopku država članica ne navaja podrobnejših vsebinskih informacij niti podlage za razlog ali razloge, ki so podlaga za ugovor druge države članice (ali držav članic)?

2.

Ali gre pri okoliščinah, ki so orisane v vprašanju 1, za dobro upravljanje v smislu člena 41 Listine EU, konkretno zaradi obveznosti udeleženih služb, da svoje odločitve podkrepijo z razlogi?

3.

a)

Ali je treba na vprašanji 1 in 2 odgovoriti drugače, če se država članica v dokončni odločbi o vizumu sklicuje na dejansko obstoječo in ob tem dovolj jasno določeno možnost pritožbe v drugi državi članici zoper poimensko navedeni pristojni organ v drugi državi članici (ali državah članicah), ki je vložila (ali so vložile) ugovore v smislu člena 32(1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika, in je razlog za zavrnitev mogoče preučiti v okviru te pritožbe?

b)

Ali je za pritrdilni odgovor na vprašanje 1 v zvezi z vprašanjem 3.a zahtevano, da se odločanje v pritožbenem postopku v in proti državi članici, ki je sprejela dokončno odločbo, zaustavi, dokler prosilec ni uspel uveljavljati pravice do pritožbe v drugi državi članici (ali državah članicah) in, če prosilec uveljavlja to možnost, dokler ni izdana (dokončna) odločba o tej pritožbi?

4.

Ali je za odgovor na ta vprašanja pomembno, ali je lahko državi članici (ali državam članicam) oz. njenim (njihovim) pristojnim organom, ki so vložili ugovor zoper izdajo vizuma, ponujena priložnost, da v pritožbenem postopku zoper dokončno odločbo o vizumu nastopa (nastopajo) kot druga nasprotna stranka in iz tega razloga lahko dobi (dobijo) priložnost za utemeljitev razloga ali razlogov, na katerih temelji njen (njihov) ugovor?


(1)  Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 za določitev skupnega vizumskega zakonika (Vizumski zakonik) (UL 2009, L 243, str. 1).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/44


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem (Nizozemska) 14. marca 2019 – K. A./Minister van Buitenlandse Zaken

(Zadeva C-226/19)

(2019/C 187/48)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Rechtbank Den Haag, zittingsplaats Haarlem

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: K. A.

Tožena stranka: Minister van Buitenlandse Zaken

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre v primeru pritožbe v smislu člena 32(3) Vizumskega zakonika (1) zoper dokončno odločbo o zavrnitvi vloge za izdajo vizuma na podlagi, ki je navedena v členu 32(1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika, za učinkovito pravno sredstvo v smislu člena 47 Listine EU v naslednjih okoliščinah:

v obrazložitvi odločbe je država članica navedla zgolj: „Za eno ali več držav članic predstavljate grožnjo javnemu redu, notranji varnosti ali javnemu zdravju, kot je opredeljeno v členu 2(19) in (21) Zakonika o schengenskih mejah, ali mednarodnim odnosom ene ali več držav članic“;

niti v odločbi niti v pritožbenem postopku država članica ne navaja, za kateri specifični razlog ali razloge od štirih razlogov iz člena 32 (1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika gre;

v pritožbenem postopku država članica ne navaja podrobnejših vsebinskih informacij niti podlage za razlog ali razloge, ki so podlaga za ugovor druge države članice (ali držav članic)?

2.

Ali gre pri okoliščinah, ki so orisane v vprašanju 1, za dobro upravljanje v smislu člena 41 Listine EU, konkretno zaradi obveznosti udeleženih služb, da svoje odločitve podkrepijo z razlogi?

3.

a.

Ali je treba na vprašanji 1 in 2 odgovoriti drugače, če se država članica v dokončni odločbi o vizumu sklicuje na dejansko obstoječo in ob tem dovolj jasno določeno možnost pritožbe v drugi državi članici zoper poimensko navedeni pristojni organ v drugi državi članici (ali državah članicah), ki je vložila (ali so vložile) ugovore v smislu člena 32(1), točka (a), alinea (vi), Vizumskega zakonika, in je razlog za zavrnitev mogoče preučiti v okviru te pritožbe?

b.

Ali je za pritrdilni odgovor na vprašanje 1 v zvezi z vprašanjem 3.a zahtevano, da se odločanje v pritožbenem postopku v in proti državi članici, ki je sprejela dokončno odločbo, zaustavi, dokler prosilec ni uspel uveljavljati pravice do pritožbe v drugi državi članici (ali državah članicah) in, če prosilec uveljavlja to možnost, dokler ni izdana (dokončna) odločba o tej pritožbi?

4.

Ali je za odgovor na ta vprašanja pomembno, ali je lahko državi članici (ali državam članicam) oz. njenim (njihovim) pristojnim organom, ki so vložili ugovor zoper izdajo vizuma, ponujena priložnost, da v pritožbenem postopku zoper dokončno odločbo o vizumu nastopa (nastopajo) kot druga nasprotna stranka in iz tega razloga lahko dobi (dobijo) priložnost za utemeljitev razloga ali razlogov, na katerih temelji njen (njihov) ugovor?


(1)  Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) (UL 2009, L 243, str. 1).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/46


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof te Amsterdam (Nizozemska) 14. marca 2019 – Dexia Nederland BV/XXX

(Zadeva C-229/19)

(2019/C 187/49)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Gerechtshof te Amsterdam

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Dexia Nederland BV

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: XXX

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba Direktivo 93/13 (1) razlagati tako, da je treba pogoj z vidika meril, določenih v tej direktivi, šteti za nepošteni že, če ta pogoj pri presoji na podlagi vseh okoliščin, ki so obstajale v času sklepanja pogodbe, vsebuje zgolj možnost znatnega neravnotežja, odvisno od okoliščin, ki nastopijo med trajanjem pogodbe, zlasti ker pogoj za možno korist, ki ob predčasni odpovedi pogodbe nastane prodajalcu, vnaprej določa določen odstotek preostalega zneska lizinga, z odstopanjem od veljavnih določb nacionalnega prava, v skladu s katerimi ta korist ni določena vnaprej, ampak jo je treba določiti na podlagi okoliščin, ki so obstajale v času odpovedi pogodbe, zlasti višine obrestne mere, po kateri je mogoče med preostalim trajanjem pogodbe naložiti predčasno prejeti znesek?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL 1993, L 95, str. 29).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/46


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 19. marca 2019 – Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft./Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

(Zadeva C-237/19)

(2019/C 187/50)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Kúria

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft.

Tožena stranka: Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 3(1)(e)[(ii)] Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (1) razlagati tako, da se v primeru znakov, sestavljenih izključno iz oblike blaga,

(a)

lahko preuči samo, ali je oblika nujna za dosego želenega tehničnega učinka na podlagi grafične predstavitve v registraciji, ali

(b)

je mogoče upoštevati tudi zaznavo upoštevne javnosti?

Povedano drugače, ali se lahko upošteva, da upoštevna javnost ve, da je oblika, katere registracijo se zahteva, nujna za dosego želenega tehničnega učinka.

2.

Ali je treba člen 3(1)(e)[(ii)] Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami razlagati tako, da razlog za zavrnitev velja za tiste znake, ki so sestavljeni izključno iz oblike blaga in za katere je mogoče ugotoviti, da če se upošteva zaznava kupca ali poznavanje, ki ga kupec ima o grafično predstavljenem blagu, potem da oblika bistveno vrednost blagu?

3.

Ali je treba člen 3(1)(e)[(ii)] Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami razlagati tako, da razlog za zavrnitev velja za znake, sestavljene izključno iz oblike,

a)

ki zaradi svoje individualne narave že uživa varstvo modela ali

b)

katere sam estetski videz da neko vrednost blagu?


(1)  UL L 299, 2008, str. 25.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/47


Pritožba, ki jo je George Haswani vložil 18. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-477/17, Haswani/Svet

(Zadeva C-241/19 P)

(2019/C 187/51)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: George Haswani (zastopnik: G. Karouni, avocat)

Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije, Evropska komisija

Predlogi

Sodba z dne 16. januarja 2019, T-477/17, naj se v celoti razveljavi;

Odredi naj se izbris imena Georgesa Haswanija iz prilog k aktom, ki so bili izpodbijani pred Splošnim sodiščem;

Odloči naj se v zadevi ter:

se razglasi ničnost Sklepa 2015/1836 in Uredbe 2015/1828;

se Svetu naloži plačilo 100 000 EUR iz naslova nepremoženjske škode, ki je nastala G. Haswaniju;

Svetu naj se naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov, ki jih je pritožnica priglasila pred Splošnim sodiščem in Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava, kršitev Sklepa 2015/1836 (uvodna izjava 6) in Sklepa 2013/255 (uvodna izjava 5), kakor je bil spremenjen s Sklepom 2015/1836, obrnjeno dokazno breme ter kršitev načela domneve nedolžnosti.

Drugi pritožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve in nenavedba razlogov.

Tretji pritožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti in nenavedba razlogov.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/48


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 27. marca 2019 – EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Zadeva C-258/19)

(2019/C 187/52)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Kúria

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: EUROVIA Ipari, Kereskedelmi, Szállítmányozási és Idegenforgalmi Kft.

Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je praksa države članice, ki za namene uveljavljanja pravice do odbitka davka upošteva izključno trenutek, ko je nastala obveznost obračuna davka, ne da bi upoštevala, da je bil obseg izpolnitve predmet civilnega spora med strankama, ki je bil razrešen po sodni poti, in da račun ni bil izdan, dokler ni bila izdana pravnomočna sodba, v nasprotju z načelom davčne nevtralnosti in formalnimi pogoji za uveljavljanje pravice do odbitka DDV?

2.

Ali je v primeru pritrdilnega odgovora mogoče prekoračiti petletni zastaralni rok za uveljavljanje pravice do odbitka DDV, določen v zakonodaji države članice, ki teče od trenutka, ko so bile storitve opravljene?

3.

Ali v primeru pritrdilnega odgovora ravnanje prejemnika računa v tej zadevi, in sicer da ni plačal zneska izvajalca, ki je bil določen s pravnomočno sodbo, do postopka izvršbe, ki ga je začel izvajalec, zaradi česar je bil račun izdan šele po izteku zastaralnega roka, vpliva na uveljavljanje pravice do odbitka?


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/49


Pritožba, ki jo je Bena Properties Co. SA vložila 26. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-412/16, Bena Properties/Svet

(Zadeva C-260/19 P)

(2019/C 187/53)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Bena Properties Co. SA (zastopnik: E. Ruchat, avocat)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožba naj se razglasi za dopustno in utemeljeno;

zato naj se razveljavi sodba z dne 16. januarja 2019, Bena Properties/Svet, T-412/16;

O zadevi naj se ponovno odloči in razsodi tako:

Sklep (SZVP) 2016/850 z dne 27. maja 2016 in poznejše akte za njegovo izvajanje naj se razglasi za nične v delu, v katerem se nanašajo na pritožnico;

Svetu naloži plačilo stroškov tega postopka.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava, ker je Splošno sodišče kršilo pravico pritožnice iz člena 41 Listine o temeljnih pravicah do izjave pred sprejetjem novih omejevalnih ukrepov.

Drugi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava in izkrivljanje dejstev, ker Splošno sodišče ni upoštevalo člankov, ki jih je pritožnica predložila v utemeljitev svoje ničnostne tožbe, da bi dokazala, da ne podpira sirskega režima.

Tretji pritožbeni razlog: napačna uporaba prava, ker Splošno sodišče ni presodilo, da sta člena 27 in 28 Sklepa 2013/255/SZVP, v skladu s katerima je pripadnost družini Al-Assad oziroma družini Makhlouf samostojen dejavnik, ki utemeljuje naložitev sankcij in hkrati obrne dokazno breme, nezakonita.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/50


Pritožba, ki jo je Cham Holding Co. SA vložila 26. marca 2019 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. januarja 2019 v zadevi T-413/16, Cham/Svet

(Zadeva C-261/19 P)

(2019/C 187/54)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Cham Holding Co. SA (zastopnik: E. Ruchat, avocat)

Druga stranka v postopku: Svet Evropske unije

Predlogi

Pritožba naj se razglasi za dopustno in utemeljeno;

zato naj se razveljavi sodba z dne 16. januarja 2019, Cham/Svet, T-413/16;

O zadevi naj se ponovno odloči in razsodi tako:

Sklep (SZVP) 2016/850 z dne 27. maja 2016 in poznejše akte za njegovo izvajanje naj se razglasi za nične v delu, v katerem se nanašajo na pritožnico;

Svetu naloži plačilo stroškov tega postopka.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Prvi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava, ker je Splošno sodišče kršilo pravico pritožnice iz člena 41 Listine o temeljnih pravicah do izjave pred sprejetjem novih omejevalnih ukrepov.

Drugi pritožbeni razlog: napačna uporaba prava in izkrivljanje dejstev, ker Splošno sodišče ni upoštevalo člankov, ki jih je pritožnica predložila v utemeljitev svoje ničnostne tožbe, da bi dokazala, da ne podpira sirskega režima.

Tretji pritožbeni razlog: napačna uporaba prava, ker Splošno sodišče ni presodilo, da sta člena 27 in 28 Sklepa 2013/255/SZVP, v skladu s katerima je pripadnost družini Al-Assad oziroma družini Makhlouf samostojen dejavnik, ki utemeljuje naložitev sankcij in hkrati obrne dokazno breme, nezakonita.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/51


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Polymeles Protodikeio Athinon (Grčija) 28. marca 2019 – RM, SN/Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

(Zadeva C-262/19)

(2019/C 187/55)

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Polymeles Protodikeio Athinon

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: RM, SN

Tožena stranka: Agrotiki Trapeza tis Ellados AE

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba določbo iz člena 70(1) zakona št. 4235/2014, ki določa: „[…] Kar zadeva hipoteke in predloge za vpis hipoteke, vpisane v ustrezne registre nepremičnin, in, če je primerno, pri pristojnem registru v korist banke ΑGROTIKI TRAPEZA TIS ELLADOS Α.Ε. (v nadaljevanju: banka), ki je že v posebnem stečajnem postopku, vpisane na kmetijsko premoženje ali kmetijsko opremo kmetov, ki so fizične osebe, ali tretjih oseb, ki so kmetje in fizične osebe, za zavarovanje terjatev banke, ki izhajajo [stran 4 izvirnika] iz posojil – deleža glavnice, obresti, zamudnih obresti, vključno z obrestmi na zapadle obresti in na zamudne obresti, prispevkov, stroškov ali drugih sredstev, kot so navedeni v kreditni pogodbi – odobrenih kmetom, ki so fizične osebe, v obliki kratkoročnih in srednjeročnih kreditov pri navedeni banki, ki se nanašajo izključno na njihovo kmetijsko dejavnost, in katerih odplačevanje je v celoti ali deloma v zamudi, se znesek kredita, za katerega je bila vpisana hipoteka ali predlog za vpis hipoteke, omeji na sto dvajset odstotkov (120 %) višine kredita, če vse zgoraj navedene terjatve banke iz naslova kredita ne presegajo (vključno z že vrnjenimi zneski) dvakratnika prvotnega zneska, na dvakratnik pridobljenega kredita pa se omeji, če vse zgoraj navedene terjatve presegajo dvakratni znesek prvotnega kredita ob začetku veljavnosti tega člena, kredit pa postane, ali je že postal, zapadel in izterljiv od navedenega trenutka. Če sta hipoteka ali predlog za vpis hipoteke vpisana na več kot eni kmetijski nepremičnini kmeta, ki je fizična oseba, ali tretje fizične osebe, banka omeji hipoteko ali predlog za vpis hipoteke na nepremičnino ali nepremičnine, s katerimi je zavarovana njena terjatev, do teh omejitev, in prednostno na tisto ali tiste, ki niso prva hiša in/ali glavno skladišče kmetijske opreme kmeta ali tretje osebe“, razlagati tako, da spada v pojem državne pomoči v skladu s členom 107(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije?

2.

Ali je določba, kakršna je v členu 70(1) zakona št. 4235/2014, skladna z notranjim trgom v skladu s členom 107(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije?

3.

Ali se lahko določba, kakršna je v členu 70(1) zakona št. 4235/2014, lahko šteje kot skladna z notranjim trgom v skladu s členom 107(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije?


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/52


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 1. aprila 2019 – VQ/Land Hessen

(Zadeva C-272/19)

(2019/C 187/56)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: VQ

Tožena stranka: Land Hessen

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali se Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov – SUVP) (1), v obravnavanem primeru člen 15 SUVP, naslovljen Pravica dostopa posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, uporablja za odbor parlamenta zvezne dežele države članice, ki je pristojen za obravnavanje peticij državljanov, v obravnavanem primeru odbor za peticije Hessischer Landtag (deželni zbor zvezne dežele Hessen) in ali ga je treba glede tega šteti za javni organ v smislu člena 4, točka 7, SUVP?

2.

Ali je predložitveno sodišče neodvisno in nepristransko sodišče v smislu člena 267 PDEU v povezavi s členom 47, drugi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah?


(1)  UL 2016, L 119, str. 1.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/53


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Općinsku sud u Zadru (Hrvaška) 2. aprila 2019 – R. D., A. D./Raiffeisenbank St. Stefan–Jagerberg–Wolfsberg eGen

(Zadeva C-277/19)

(2019/C 187/57)

Jezik postopka: hrvaščina

Predložitveno sodišče

Općinsku sud u Zadru

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: R. D., A. D.

Tožena stranka: Raiffeisenbank St. Stefan–Jagerberg–Wolfsberg eGen

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Kakšen je domet in obseg varstva potrošnikov iz Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta št. 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktive 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine (2) in spremembi direktiv 2008/48/ES (3) in 2013/36/EU (4) ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 (5)?

2.

Ali sta tožeči stranki potrošnika v smislu določb Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta št. 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Direktive 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010, glede na to, da tožena stranka tožečima strankama zanika status potrošnikov?

3.

Ali je nacionalna določba iz člena 3(1)(a) zakona o potrošniških kreditih v nasprotju z določbami člena 4 Direktive 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 in člena 3 Direktive 2008/48/ES ter drugimi cilji in nameni varstva potrošnikov, določenimi v uvodnih izjavah Direktive 2014/17/EU, glede na to, da se na ta način zgornja meja varstva potrošnikov omejuje na določen znesek, konkretno 1.000.000,00 HRK?

4.

Ali je treba člen 5(1) Direktive 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 razlagati tako, da položaj, v katerem je tožena stranka kreditna zadruga, registrirana v Republiki Avstriji, in ni imela niti dovoljenja HNB za opravljanje potrošniškega kreditiranja v letih 2007 in 2008 niti posebnega dovoljenja Ministrstva za finance na podlagi člena 21 zakona o potrošniških kreditih niti registriranega predstavništva ali podružnice na ozemlju RH, pomeni razlog za razglasitev ničnosti kreditne pogodbe in kršitev navedene določbe Direktive, ker se na ta način (morebiti) neposredno ogrožajo potrošniške pravice fizičnih oseb na ozemlju RH, glede na to, da tožena stranka ni bila pod predpisanim nadzorom, utemeljenim v pravu za namen varstva potrošnikov in oblikovanje posameznih standardov in meril za kreditiranje potrošnikov v primeru hipotekarnih kreditov, kakor je navedeno v uvodnih izjavah Direktive 2014/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014?

5.

Ali je mogoče šteti, da gre za položaj, v katerem je prišlo do kršitve členov 18, 19 in 20 Direktive 2014/17/EU, glede na to, da vestnost in poštenje pomenita pravni standard, oziroma da je pri sklenitvi kreditne pogodbe prišlo do kršitve navedene direktive glede na to, da je bil kredit dan po efektivni obrestni meri (EOM) v višini 9,4 %, medtem, ko je tožeča stranka domačim potrošnikom, avstrijskim državljanom, kredite dajala po obrestni meri v višini 4 % - člen 1000 avstrijskega ABGB (Allgemeines Buergerliches Gestzbuch, splošni civilni zakonik), pri čemer se te spreminjajo tako, da jih tožena stranka kot kreditna institucija enostransko spreminja in kredite daje le na podlagi ustanovitve hipoteke?

6.

Ali je mogoče šteti, da je prišlo do kršitve določb Direktive 2014/17 oziroma direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010, glede na nacionalno določbo iz člena 2 zakona o kreditnih institucijah in nacionalno določbo iz člena 5(1), točka 2, zakona o kreditnih institucijah, da se tožeči stranki kot kreditni instituciji avstrijskega prava omogoči, da brez odobritve in nadzora nacionalnega organa opravlja storitve potrošniškega kreditiranja za hrvaške državljane na ozemlju RH, in ali je mogoče šteti, da v takem položaju nacionalne določbe navedenih predpisov fizičnim osebam kot potrošnikom niso zagotovile zadostnega varstva, ki ga določa Direktiva 2014/17/EU v členu 5 – pristojni organi – ter da tožeča stranka ni delovala v skladu z načelom vestnosti in poštenja, določenim v členu 4 ZOO, kar ima za posledico ničnost določil kreditne pogodbe?

7.

Ali je ob sklenitvi kreditne pogodbe prišlo do formalnih napak oziroma ali so bile v postopku v glavni stvari z vključitvijo člena A v pogodbo o enkratnem kreditu - stran 2, kjer je navedeno: „Efektivna letna obrestna mera 9,4 %. Fiktivna letna obrestna mera v primeru zamude z odplačilom je navedena na plakatu na okencu“, kršene določbe iz členov 13, 14 in 16 Direktive 2014/17/EU?

8.

Ali je mogoče šteti, da je v položaju, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, prišlo do kršitve členov 13, 14 in 16 Direktive 2014/17/EU, glede na to, da so izpodbijane kreditne pogodbe vnaprej oblikovane tipske pogodbe, sestavljene na predhodno oblikovanih obrazcih tožene stranke, tiskane v nemščini in niso v celoti prevedene v materni jezik tožečih strank, pri čemer so pred sklenitvijo pogodbe potekale promocijske dejavnosti preko mreže posrednikov tožene stranke (zadruge) v RH, ter posredniki niti tožena stranka po hrvaških predpisih niso imeli dovoljenja HNB za opravljanje kreditnih poslov oziroma dovoljenja ministrstva za finance za potrošniško kreditiranje na ozemlju RH?

9.

Ali je mogoče šteti, da je v položaju, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, prišlo do kršitve določb Direktive 2014/17 oziroma direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010, če nacionalne določbe, in sicer člen 2(1), (2) in (3) ter člen 5(1), točki 1 in 2, zakona o kreditnih institucijah toženi stranki kot kreditni instituciji avstrijskega prava omogočajo, da brez dovoljenja hrvaškega nadzornega nacionalnega organa opravlja storitve potrošniškega kreditiranja za hrvaške državljane na ozemlju RH, in ali je mogoče šteti, da v takem položaju te nacionalne določbe fizičnim osebam kot potrošnikom niso zagotovile zadostnega varstva, ki ga določa Direktiva 2014/17/EU v členu 5 – pristojni organi – ter da tožena stranka ni delovala v skladu z načelom vestnosti in poštenja, določenim v členu 4 ZOO, kar ima za posledico ničnost določb kreditne pogodbe?

10.

Ali je neobstoj ustreznih določb v hrvaški nacionalni zakonodaji v času sklenitve kreditnih pogodb v letih 2007 in 2008, ki bi podrobno urejale možnosti in pogoje zadolževanja hrvaških državljanov v tujini, povzročil znatno neravnovesje v položaju kreditojemalcev na eni ter banke na drugi strani in prvonavedena zaradi te pravne praznine nista bila deležna varstva, kar pa bi bilo v nasprotju z določbami Direktive 2014/17/EU in členom 13 iste direktive Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014?


(1)  Direktiva 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 304, str. 64).

(2)  Direktiva 2014/17/ЕU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o potrošniških kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine in spremembi direktiv 2008/48/ES in 2013/36/EU ter Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL L 60, str. 34).

(3)  Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL L 133, str. 66).

(4)  Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, str. 338).

(5)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, str. 12).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/55


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif de Paris (Francija) 3. aprila 2019 – XS/Recteur de l'académie de Paris

(Zadeva C-281/19)

(2019/C 187/58)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal administratif de Paris

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: XS

Tožena stranka: Recteur de l'académie de Paris

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se s francoskimi predpisi, v skladu s katerimi se pri razvrstitvi v zbor šolskih učiteljev ne upošteva delo, ki ga je uslužbenec pred tem opravljal v Evropski komisiji ali širše v instituciji Evropske unije, čeprav se v skladu z njimi med drugim upoštevajo prejšnje poklicne dejavnosti, opravljane v upravi države članice Evropske unije, kršijo obveznosti in obseg člena 45 Pogodbe o delovanju Evropske unije?


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/55


Tožba, vložena 16. aprila 2019 – Evropska komisija/Republika Slovenija

(Zadeva C-316/19)

(2019/C 187/59)

Jezik postopka: slovenščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. Flynn in B. Rous Demiri)

Tožena stranka: Republika Slovenija

Predlogi tožeče stranke

V s skladu s členom 258 Pogodbe o delovanju Evropske unije Komisija predlaga Sodišču Evropske unije naj ugotovi, da Republika Slovenija, z enostranskim zasegom dokumentov, povezanih z izvajanjem nalog ESCB in Eurosistema, v prostorih Banke Slovenije in nelojalnim sodelovanjem z ECB pri tem vprašanju, ni izpolnila obveznosti iz člena 343 Pogodbe o delovanju Evropske unije, člena 39 Protokola št. 4 o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, členov 2, 18 in 22 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije ter člena 4(3) Pogodbe o Evropski unij.

Komisija Sodišču predlaga tudi naj Republiki Sloveniji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

S hišno preiskavo in zasegom v Banki Slovenije dne 6. julija 2016 je bila kršena nedotakljivost arhivov Unije na podlagi člena 343 Pogodbe o delovanju Evropske unije, člena 39 Protokola št. 4 ter členov 2 in 22 Protokola št. 7 v povezavi s členom 18 navedenega protokola in člena 4(3) Pogodbe o Evropski uniji. Hišna preiskava in zaseg sta bila opravljena enostransko, brez soglasja ECB in ob nesoglasju med ECB in slovenskimi organi, brez sklepa Sodišča Evropske unije. Kljub večkratnim opozorilom slovenski organi iz zasega niso poskušali izločiti dokumentov, ki so del arhivov Unije in o tem niso konstruktivno razpravljali z ECB.


GCEU

3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/57


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Deutsche Post/Komisija

(Zadeva T-388/11) (1)

(Državne pomoči - Poštno področje - Financiranje dodatnih stroškov plač in prispevkov socialnega varstva za del osebja družbe Deutsche Post prek subvencij in prihodkov, ustvarjenih s plačevanjem storitev po reguliranih cenah - Sklep o razširitvi formalnega postopka preiskave - Odločba o ugotovitvi obstoja novih pomoči po koncu faze predhodne preučitve - Ničnostna tožba - Izpodbojni akt - Pravni interes - Dopustnost - Posledice razglasitve ničnosti končne odločbe - Obveznost obrazložitve)

(2019/C 187/60)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Deutsche Post AG (Bonn, Nemčija) (zastopniki: J. Sedemund, T. Lübbig in M. Klasse, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: D. Grespan, T. Maxian Rusche in R. Sauer, agenti)

Intervenienta v podporo tožene stranke: UPS Europe SPRL/BVBA, prej UPS Europe NV/SA (Bruselj, Belgija) in United Parcel Service Deutschland Sàrl & Co. OHG, prej UPS Deutschland Inc. & Co. OHG (Neuss, Nemčija) (zastopniki: sprva T. Ottervanger in E. Henny, nato T. Ottervanger in nazadnje R. Wojtek, odvetniki)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2011) 3081 final z dne 10. maja 2011 o razširitvi formalnega postopka preiskave iz člena 108(2) PDEU v zvezi z državno pomočjo C 36/07 (ex NN 25/07), ki jo je Zvezna republika Nemčija odobrila v korist družbe Deutsche Post, katerega povzetek je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije (JO 2011, C 263, str. 4).

Izrek

1.

Ugovor nedopustnosti se zavrne.

2.

Sklep Evropske komisije C(2011) 3081 final z dne 10. maja 2011 o razširitvi formalnega postopka preiskave iz člena 108(2) PDEU v zvezi z državno pomočjo C 36/07 (ex NN 25/07), ki jo je Zvezna republika Nemčija odobrila v korist družbe Deutsche Post, se razglasi za ničen.

3.

Komisija nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov družbe Deutsche Post AG.

4.

Družbi UPS Europe SPRL/BVBA in United Parcel Service Deutschland Sàrl & Co. OHG nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 282, 24.9.2011.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/58


Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Sopra Steria Group/Parlament

(Zadeva T-182/15) (1)

(Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - Zagotovitev informacijskih storitev Parlamentu ter drugim institucijam in organom Unije - Izključitev iz postopkov javnega naročanja - Morebitno navzkrižje interesov - Nepredložitev podatkov, ki jih zahteva javni naročnik - Člen 107(1)(b) finančne uredbe - Preglednost - Sorazmernost - Enako obravnavanje - Člen 102(1) finančne uredbe)

(2019/C 187/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sopra Steria Group SA (Annecy-le-Vieux, Francija) (zastopniki: A. Verlinden, R. Martens in J. Joossen, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: B. Simon in L. Tapper Brandberg, agenta)

Intervenienta v podporo tožene stranke: CGI Luxembourg SA (Bertrange, Luksemburg) in Intrasoft International SA (Luxembourg, luksemburg) (zastopnik: N. Korogiannakis, odvetnik)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU, s katerim se predlaga razglasitev ničnosti sklepa Parlamenta, sprejetega v okviru postopka javnega razpisa PE/ITECITS14 za zagotovitev informacijskih storitev Parlamentu ter drugim institucijam in organom Evropske unije, o zavrnitvi ponudb konzorcijev IBI IUS in STEEL, katerih del je tožeča stranka, za sklopa št. 2 in 3.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Sopra Steria Group SA supportera poleg svojih stroškov nosi stroške Evropskega parlamenta.

3.

CGI Luxembourg SA in Intrasoft International SA nosita svoje stroške.


(1)  UL C 262, 10.8.2015.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/58


Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Close in Cegelec/Parlament

(Zadeva T-259/15) (1)

(Javna naročila gradenj - Postopek javnega razpisa - Gradnja energetske centrale - Razširitev in prenova stavbe Konrad Adenauer v Luxembourgu - Zavrnitev ponudbe ponudnika - Oddaja naročila drugemu ponudniku - Merila za izbor - Finančna in ekonomska sposobnost - Tehnična in strokovna usposobljenost - Obveznost obrazložitve - Očitna napaka pri presoji)

(2019/C 187/62)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: SA Close (Harzé-Aywaille, Belgija), Cegelec (Bruselj, Belgija) (zastopnika: J. M. Rikkers in J. L. Teheux, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: sprva M. Rantala in M. Mraz, nato J.-M. Stenier, B. Schäfer in M. Mraz, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Parlamenta z dne 19. marca 2015 o zavrnitvi ponudbe, ki sta jo tožeči stranki vložili v okviru javnega razpisa INLO-D-UPIL-T 14-AO 4 za javno naročilo gradenj v zvezi s sklopom 73 (energetska centrala) za projekt razširitve in obnove stavbe Konrad Adenauer v Luxembourgu, in o oddaji tega sklopa drugemu ponudniku.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi SA Close in Cegelec na eni strani in Parlament na drugi nosijo vsak svoje stroške, vključno s postopkom za izdajo začasne odredbe.


(1)  UL C 236, 20.7.2015.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/59


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. aprila 2019 – Deutsche Lufthansa/Komisija

(Zadeva T-492/15) (1)

(Ničnostna tožba - Državne pomoči - Ukrepi, ki jih je Nemčija izvedla v korist letališča Frankfurt Hahn in letalskih družb, ki uporabljajo to letališče - Sklep, s katerim so bili ukrepi v korist letališča Frankfurt Hahn opredeljeni kot državne pomoči, združljive z notranjim trgom, in ugotovljen neobstoj državnih pomoči v korist letalskih družb, ki uporabljajo to letališče - Neobstoj posamičnega nanašanja - Neobstoj neposrednega nanašanja - Nedopustnost)

(2019/C 187/63)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Deutsche Lufthansa AG (Köln, Nemčija) (zastopnik: A. Martin-Ehlers, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: K. Herrmann, T. Maxian Rusche in S. Noë, agenti)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Land Rheinland-Pfalz (Nemčija) (zastopnik: C. Koenig, profesor), in Ryanair DAC, prej Ryanair Ltd (Dublin, Irska) (zastopnika: G. Berrisch, odvetnik, in B. Byrne, solicitor)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije (EU) 2016/789 z dne 1. oktobra 2014 o državni pomoči SA.21121 (C 29/2008) (ex NN 54/07), ki jo je Nemčija izvedla v zvezi s financiranjem letališča Frankfurt Hahn ter finančnimi povezavami med letališčem in družbo Ryanair (UL 2016, L 134, str. 46).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Deutsche Lufthansa AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 363, 3.11.2015.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/60


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Jindal Saw in Jindal Saw Italia/Komisija

(Zadeva T-300/16) (1)

(Subvencije - Uvoz cevi iz nodularnega litega železa s poreklom iz Indije - Izvedbena uredba (EU) 2016/387 - uvedba dokončne izravnalne dajatve - Indijska ureditev, s katero sta bila uvedena izvozna dajatev na železovo rudo in dvojna prevoznina za železniški prevoz, ki v slabši položaj postavlja prevoz železove rude za izvoz - Člen 3, točka 1(a)(iv), Uredbe (ES) št. 597/2009 (nadomeščena z Uredbo (EU) 2016/1037) - Finančni prispevek - Dobava blaga - Dejanje, s katerim se zasebnemu subjektu,zaupa ali ukaže‘, da opravi funkcijo, ki pomeni prispevanje sredstev - Člen 4(2)(a) Uredbe št. 597/2009 - Specifičnost subvencije - Člen 6(d) Uredbe št. 597/2009 - Izračun ugodnosti - Škoda za industrijo Unije - Izračun nelojalnega nižanja cen in stopnje škode - Vzročna zveza - Dostop do zaupnih podatkov protisubvencijske preiskave - Pravica do obrambe)

(2019/C 187/64)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Indija), Jindal Saw Italia SpA (Trst, Italija) (zastopnika: R. Antonini in E. Monard, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in G. Luengo, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Saint-Gobain Pam (Pont-à-Mousson, Francija) (zastopniki: O. Prost, A. Coelho Dias in C. Bouvarel, odvetniki)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/387 z dne 17. marca 2016 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz cevi iz nodularnega litega železa (imenovanega tudi sferoidno grafitno lito železo) s poreklom iz Indije (UL 2016, L 73, str. 1) v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki.

Izrek

1.

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/387 z dne 17. marca 2016 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz cevi iz nodularnega litega železa (imenovanega tudi sferoidno grafitno lito železo) s poreklom iz Indije se razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na družbo Jindal Saw Ltd.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške, ki so nastali družbama Jindal Saw in Jindal Saw Italia SpA.

3.

Družba Saint-Gobain Pam nosi svoje stroške.


(1)  UL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/61


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Jindal Saw in Jindal Saw Italia/Komisija

(Zadeva T-301/16) (1)

(Damping - Uvoz cevi iz nodularnega litega železa s poreklom iz Indije - Izvedbena uredba (EU) 2016/388 - Uredba (ES) št. 1225/2009 (nadomeščena z Uredbo (EU) 2016/1036) - Stopnja dampinga - Določitev izvozne cene - Povezanost med izvoznikom in uvoznikom - Zanesljiva izvozna cena - Določitev izvozne cene - Razumna stopnja za prodajne, upravne in splošne stroške - Razumna stopnja za dobiček - Škoda za industrijo Unije - Izračun nelojalnega nižanja cen in stopnje škode - Vzročna zveza - Dostop do zaupnih podatkov protidampinške preiskave - Pravica do obrambe)

(2019/C 187/65)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Jindal Saw Ltd (New Delhi, Indija), Jindal Saw Italia SpA (Trst, Italija) (zastopnika: R. Antonini in E. Monard, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in G. Luengo, agenta)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Saint-Gobain Pam (Pont-à-Mousson, Francija) (zastopniki: O. Prost, A. Coelho Dias in C. Bouvarel, odvetniki)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/388 z dne 17. marca 2016 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz cevi iz nodularnega litega železa (imenovanega tudi sferoidno grafitno lito železo) s poreklom iz Indije (UL 2016, L 73, str. 53) v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki.

Izrek

1.

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/388 z dne 17. marca 2016 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz cevi iz nodularnega litega železa (imenovanega tudi sferoidno grafitno lito železo) s poreklom iz Indije se razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na družbo Jindal Saw Ltd.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške, ki so nastali družbama Jindal Saw in Jindal Saw Italia SpA.

3.

Družba Saint-Gobain Pam nosi svoje stroške.


(1)  UL C 314, 29.8.2016.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/62


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Gamaa Islamya Égypte/Svet

(Zadeva T-643/16) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu - Zamrznitev sredstev - Možnost, da se organ tretje države opredeli za pristojni organ v smislu Skupnega stališča 2001/931/SZVP - Dejanska podlaga odločb o zamrznitvi sredstev - Obveznost obrazložitve - Potrditev aktov Sveta)

(2019/C 187/66)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Al-Gama’a al-Islamiyya Egypt (Gamaa Islamya, Egipt) (zastopnik: L. Glock, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: sprva G. Étienne in H. Marcos Fraile, nato H. Marcos Fraile, B. Driessen in V. Piessevaux ter nazadnje H. Marcos Fraile, B. Driessen in A. Sikora-Kalėda, agenti)

Intervenient v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: sprva J. Norris, L. Havas, R. Tricot in L. Baumgart, nato R. Tricot, C. Zadra in A. Tizzano, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2016/1136 z dne 12. julija 2016 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2015/2430 (UL 2016, L 188, str. 21), in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2016/1127 z dne 12. julija 2016 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2425 (UL 2016, L 188, str. 1), drugič, Sklepa Sveta (SZVP) 2017/154 z dne 27. januarja 2017 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2016/1136 (UL 2017, L 23, str. 21), in Izvedbene uredbe Sveta (EU) (EU) 2017/150 z dne 27. januarja 2017 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1127 (UL 2017, L 23, str. 3), tretjič, Sklepa Sveta (SZVP) 2017/1426 z dne 4. avgusta 2017 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2017/154 (UL 2017, L 204, str. 95), in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2017/1420 z dne 4. avgusta 2017 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2017/150 (UL 2017, L 204, str. 3), četrtič Sklepa Sveta (SZVP) 2018/475 z dne 21. marca 2018 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2017/1426 (UL 2018, L 79, str. 26), in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2018/468 z dne 21. marca 2018 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1420 (UL 2018, L 79, str. 7), petič, Sklepa Sveta (SZVP) 2018/1084 z dne 30. julija 2018 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, ter o razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2018/475 (UL 2018, L 194, str. 144), in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2018/1071 z dne 30. julija 2018 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2018/468 (UL 2018, L 194, str. 23), v delu, v katerem se ti akti nanašajo na tožečo stranko.

Izrek

1.

Sklep Sveta (SZVP) 2016/1136 z dne 12. julija 2016 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2015/2430, Izvedbena uredba Sveta (EU) 2016/1127 z dne 12. julija 2016 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2425, Sklep Sveta (SZVP) 2017/154 z dne 27. januarja 2017 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2016/1136, Izvedbena uredba Sveta (EU) 2017/150 z dne 27. januarja 2017 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1127, Sklep Sveta (SZVP) 2017/1426 z dne 4. avgusta 2017 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2017/154, Izvedbena uredba Sveta (EU) 2017/1420 z dne 4. avgusta 2017 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2017/150, Sklep Sveta (SZVP) 2018/475 z dne 21. marca 2018 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2017/1426, Izvedbena uredba Sveta (EU) 2018/468 z dne 21. marca 2018 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1420, Sklep Sveta (SZVP) 2018/1084 z dne 30. julija 2018 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, ter o razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2018/475, in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2018/1071 z dne 30. julija 2018 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2018/468 se razglasijo za nične, v delu, v katerem se ti akti nanašajo na „,Gama’a al-Islamiyya“ (poznani tudi pod imenom,Al Gama’a al-Islamiyya‘) (,islamska skupina‘—,GI‘)“.

2.

Svet Evropske unije nosi svoje stroške in stroške Al-Gama’a al-Islamiyya Egypt (Gamaa Islamya Egipt).

3.

Evropska unija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 419, 14.11.2016.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/64


Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – Hesse in Wedl & Hofmann/EUIPO (TESTA ROSSA)

(Zadevi T-910/116 in T-911/16) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za razveljavitev - Figurativna znamka Evropske unije TESTA ROSSA - Delna razveljavitev - Člen 51(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 58(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001] - Dokaz o uporabi - Zunanja uporaba izpodbijane znamke - Enako obravnavanje)

(2019/C 187/67)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka v zadevi T-910/16: Kurt Hesse (Nürnberg, Nemčija) (zastopnik: M. Krogmann, odvetnik)

Tožeča stranka v zadevi T-911/16: Wedl & Hofmann GmbH (Mils, Avstrija) (zastopnik: T. Raubal, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Fischer, agent)

Drugi stranki pred odborom za pritožbe EUIPO, intervenientki v postopku pred Splošnim sodiščem: družba Wedl & Hofmann GmbH v zadevi T-910/16 in Kurt Hesse v zadevi T-911/16

Predmet

Tožbi vloženi zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. oktobra 2016 (zadeva R 68/2016-1) v zvezi s postopkom za razveljavitev med Kurtom Hessejem in družbo Wedl & Hofmann.

Izrek

1.

Zadevi T-910/16 in T-911/16 se združita za izdajo sodbe.

2.

Tožbi se zavrneta.

3.

V zadevi T-910/16 nosi stroške postopka Kurt Hesse.

4.

V zadevi T-911/16 nosi stroške postopka družba Wedl & Hofmann GmbH.


(1)  UL C 53, 20.2.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/64


Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – Sharif/Svet

(Zadeva T-5/17) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Pravica do obrambe - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Očitna napaka pri presoji - Lastninska pravica - Sorazmernost - Škodovanje ugledu)

(2019/C 187/68)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Ammar Sharif (Damask, Sirija) (zastopnika: B. Kennelly, QC, in J. Pobjoy, barrister)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: S. Kyriakopoulou, P. Mahnič in V. Piessevaux, agenti)

Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopnika: L. Havas in J. Norris, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Sveta (SZVP) 2016/1897 z dne 27. oktobra 2016 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2016, L 293, str. 36), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2016/1893 z dne 27. oktobra 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL 2016, L 293, str. 25), Sklepa Sveta (SZVP) 2017/917 z dne 29. maja 2017 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2017, L 139, str. 62), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2017/907 z dne 29. maja 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL 2017, L 139, str. 15), Sklepa Sveta (SZVP) 2018/778 z dne 28. maja 2018 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2018, L 131, str. 16) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2018/774 z dne 28. maja 2018 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL 2018, L 131, str. 1) v delu, v katerem se ti akti nanašajo na tožečo stranko, ter podredno, predloga na podlagi člena 277 PDEU za ugotovitev, da se člen 28(2)(a) Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2013, L 147, str. 14), kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2015/1836 z dne 12. oktobra 2015 (UL 2015, L 266, str. 75), in člen 15(1a)(a) Uredbe Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in o razveljavitvi Uredbe št. 442/2011 (UL 2012, L 16, str. 1), kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EU) 2015/1828 z dne 12. oktobra 2015 (UL 2015, L 266, str. 1), ne uporabljata v delu, v katerem se ti določbi nanašata na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

M. Ammar Sharif supportera ses propres dépens ainsi que ceux exposés par le Conseil de l’Union européenne.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 53, 20.2.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/65


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 - Poljska/Komisija

(Zadeva T-51/17) (1)

(EKJS in EKSRP - Odhodki, izločeni iz financiranja - Sektorja sadja in zelenjave - Pomoči skupinam proizvajalcem - Odhodki Poljske - Pomanjkljivosti pri ključnih kontrolah - Pregledi načrtov za priznanje in meril za priznanje - Pregledi zahtevkov za pomoč - Ekonomska usklajenost - Razumnost stroškov - Sistemske pomanjkljivosti - Tveganje za EKJS - Pavšalni popravki v višini 25 %)

(2019/C 187/69)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopniki: B. Majczyna, K. Straś, M. Pawlicka in B. Paziewska, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnice: sprva K. Skelly in A. Stobiecka-Kuik, nato A. Stobiecka-Kuik in D. Milanowska, agentke)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za delno razveljavitev Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2016/2018 z dne 15. novembra 2016 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL 2016, L 312, str. 26), v delu, v katerem se nanaša na pavšalne popravke, ki so se uporabili za Republiko Poljsko.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Republiki Poljski se poleg njenih stroškov naloži plačilo treh četrtin stroškov Evropske komisije.

3.

Komisija nosi eno četrtino svojih stroškov.


(1)  UL C 86, 20.3.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/66


Sodba Splošnega sodišča z dne 4. aprila 2019 – ClientEarth/Komisija

(Zadeva T-108/17) (1)

(REACH - Uredba (ES) št. 1907/2006 - Bis(2-etilheksil)ftalat (DEHP) - Zavrnitev zahteve za notranji pregled sklepa o izdaji dovoljenja za dajanje v promet kot neutemeljene - Napačna uporaba prava - Očitna napaka pri presoji - Člen 10 Uredbe (ES) št. 1367/2006)

(2019/C 187/70)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: ClientEarth (London, Združeno kraljestvo) (zastopnik: A. Jones, barrister)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Gattinara, R. Lindenthal in K. Mifsud-Bonnici, agenti)

Intervenient v podporo tožene stranke: Evropska agencija za kemikalije (zastopnika: M. Heikkilä in W. Broere, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti dopisa Komisije z dne 7. decembra 2016, s katerim je ta institucija zavrnila zahtevo za notranji pregled z dne 2. avgusta 2016, ki jo je tožeča stranka podala zoper Izvedbeni sklep Komisije C(2016) 3549 final z dne 16. junija 2016, s katerim je bila v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta dodeljena avtorizacija za uporabo bis(2-etilheksil)ftalata (DEHP).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi ClientEarth se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške, ki so nastali Evropski komisiji.

3.

Evropska agencija za kemikalije (ECHA) nosi svoje stroške.


(1)  UL C 121, 18.4.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/67


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (ADAPTA POWDER COATINGS)

(Zadeva T-223/17) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije ADAPTA POWDER COATINGS - Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) - Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo - Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) - Kršitev pravice do izjave - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) - Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

(2019/C 187/71)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Adapta Color, SL (Peñiscola, Španija) (zastopniki: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal in E. Armero Lavie, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: E. Markakis, A. Söder in D. Walicka, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnika: A. Rajendra, solicitor, in S. Malynicz, QC)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. februarja 2017 (zadeva R 2522/2015-5) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Coatings Foreign IP in Adapta Color.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Adapta Color, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/68


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA)

(Zadeva T-224/17) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije Bio proof ADAPTA - Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)) - Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo - Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) - Kršitev pravice do izjave - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) - Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

(2019/C 187/72)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Adapta Color (Peñiscola, Španija) (zastopniki: G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal in E. Armero Lavie, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: E. Markakis, A. Söder in D. Walicka, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Združene države) (Zastopnika: A. Rajendra, solicitor, in S. Malynicz, QC)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. februarja 2017 (zadeva R 2521/2015-5) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Coatings Foreign IP in Adapta Color.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Adapta Color, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/69


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Adapta Color/EUIPO – Coatings Foreign IP (Bio proof ADAPTA)

(Zadeva T-225/17) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije Bio proof ADAPTA - Razglasitev ničnosti s strani odbora za pritožbe - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)) - Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo - Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001) - Kršitev pravice do izjave - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009 (postal člen 94 Uredbe 2017/1001) - Dokazi, prvič predloženi pri Splošnemu sodišču)

(2019/C 187/73)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Adapta Color, SL (Peñiscola, Španija) (zastopniki: Macías Bonilla, G. Marín Raigal in E. Armero Lavie, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: E. Markakis, A. Söder in D. Walicka, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Coatings Foreign IP Co. LLC (Wilmington, Delaware, Združene države Amerike) (zastopniki: A. Rajendra, solicitor, in S. Malynicz, QC)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. februarja 2017 (zadeva R 311/2016-5) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Coatings Foreign IP in Adapta Color.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Adapta Color, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 202, 26.6.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/70


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – Nemčija/Komisija

(Zadeva T-229/17) (1)

(Približevanje zakonodaj - Uredba (EU) št. 305/2011 - Uredba (EU) št. 1025/2012 - Gradbeni proizvodi - Harmonizirani standardi EN 14342:2013 in EN 14904:2006 - Obveznost obrazložitve)

(2019/C 187/74)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: sprva T. Henze in J. Möller, nato J. Möller, agenti, skupaj z M. Winkelmüllerjem, F. van Schewickom in M. Kottmannom, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva G. Zavvos in C. Hermes, nato C. Hermes in M. Huttunen, agenti)

Intervenient v podporo tožeče stranke: Republika Finska (zastopnik: S. Hartikainen, agent)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti prvič, Sklepa Komisije (EU) 2017/133 z dne 25. januarja 2017 o omejeni ohranitvi sklica v Uradnem listu Evropske unije na harmonizirani standard EN 14342:2013 „Lesene talne obloge in parket: Lastnosti, vrednotenje skladnosti in označevanje“ v skladu z Uredbo (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 21, str. 113), drugič, Sklepa Komisije (EU) 2017/145 z dne 25. januarja 2017 o omejeni ohranitvi sklica na harmonizirani standard EN 14904:2006 „Podloge za športne dejavnosti – Notranje podloge za večnamensko uporabo: Specifikacija“ v skladu z Uredbo (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta v Uradnem listu Evropske unije (UL L 22, str. 62), tretjič, Sporočila Komisije z dne 10. marca 2017 v okviru izvajanja Uredbe (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o določitvi usklajenih pogojev za trženje gradbenih proizvodov in razveljavitvi Direktive Sveta 89/106/EGS (UL 2017, C 76, str. 32), v delu, v katerem se nanaša na harmonizirane standarde EN 14342:2013 in EN 14904:2006, četrtič, Sporočila Komisije z dne 11. avgusta 2017 v okviru Izvajanja Uredbe št. 305/2011 (UL 2017, C 267, str. 16), v delu, v katerem se nanaša na harmonizirane standarde EN 14342:2013 in EN 14904:2006, petič, Sporočila Komisije z dne 15. decembra 2017 v okviru Izvajanja Uredbe št. 305/2011 (UL 2017, C 435, str. 41), v delu, v katerem se nanaša na harmonizirane standarde EN 14342:2013 in EN 14904:2006, in šestič, Sporočila Komisije z dne 9. marca 2018 v okviru izvajanja Uredbe (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2018, C 92, str. 139), v delu, v katerem se nanaša na harmonizirane standarde EN 14342:2013 in EN 14904:2006.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Zvezna republika Nemčija nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.

3.

Republika Finska nosi svoje stroške.


(1)  UL C 195, 19.6.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/71


Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Aldridge in drugi/Komisija

(Zadeva T-319/17) (1)

(Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - OLAF - Pogodba za nedoločen čas - Odločba direktorja OLAF o eni prerazvrstitvi v višji naziv - Zahteva za izvedbo letne prerazvrstitve - Splošni ukrep - Rok za tožbo - Začetek teka - Objava na internetu - Nedopustnost)

(2019/C 187/75)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Adam Aldridge (Schaerbeek, Belgija) in 32 drugih tožečih strank, katerih imena so v prilogi k sodbi (zastopniki: S. Rodrigues, A. Tymen in A. Champetier, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: najprej L. Radu Bouyon in M. Mensi, nato L. Radu Bouyon in G. Berscheid, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Generalnega direktorja Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) z dne 15. julija 2016, s katero je bila zavrnjena zahteva tožečih strank za izvedbo letne prerazvrstitve in odločbe Generalnega direktorja OLAF z dne 13. februarja 2017, s katero je bila zavrnjena pritožba zoper odločbo z dne 15. julija 2016 in za povrnitev premoženjske in nepremoženjske škode, ki je domnevno nastala tožečim strankam.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Adam Aldridge in drugi uslužbenci in nekdanji začasni uslužbenci Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), katerih imena so v prilogi, nosijo svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 249, 31.7.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/72


Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Qualcomm in Qualcomm Europe/Komisija

(Zadeva T-371/17) (1)

(Konkurenca - Trg s čipi za osnovni pas, ki se uporabljajo v elektronskih napravah za široko potrošnjo - Upravni postopek - Člen 18(3) in člen 24(1)(d) Uredbe (ES) št. 1/2003 - Odločba o zahtevi po informacijah - Obveznost obrazložitve - Potrebnost zahtevanih informacij - Sorazmernost - Dokazno breme - Načelo prepovedi samoobtožbe - Načelo dobrega upravljanja)

(2019/C 187/76)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeči stranki: Qualcomm Inc. (San Diego, Kalifornija, Združene države), Qualcomm Europe, Inc. (Sacramento, Kalifornija, Združene države) (zastopnika: M. Pinto de Lemos Fermiano Rato in M. Davilla, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: H. van Vliet, G. Conte, M. Farley in C. Urraca Caviedes, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2017) 2258 final z dne 31. marca 2017 v zvezi s postopkom za uporabo člena 18(3) in člena 24(1)(d) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (zadeva AT.39711 – Qualcomm (plenilske cene)).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Qualcomm, Inc. in Qualcomm Europe, Inc. nosita stroške postopka, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe.


(1)  UL C 256, 7.8.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/73


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Inditex/EUIPO – Ansell (ZARA TANZANIA ADVENTURES)

(Zadeva T-655/17) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije ZARA TANZANIA ADVENTURES - Prejšnje besedne znamke Evropske unije ZARA - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(5) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001) - Neupravičeno izkoriščanje razlikovalnega učinka ali ugleda prejšnjih znamk - Škodovanje razlikovalnemu učinku ali ugledu prejšnjih znamk)

(2019/C 187/77)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (Arteixo, Španija) (zastopniki: G. Marín Raigal, G. Macías Bonilla, P. López Ronda in E. Armero Lavie, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: V. Ruzek, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Zainab Ansell in Roger Ansell (Moshi, Tanzanija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. julija 2017 (združeni zadevi R 2330/2011-2 in R 2369/2011-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Industria de Diseño Textil na eni strani ter Z. Ansell in R. Ansellom na drugi.

Izrek

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 5. julija 2017 (združeni zadevi R 2330/2011-2 in R 2369/2011-2) se razveljavi v delu, v katerem je odbor za pritožbe delno ugodil pritožbi, ki sta jo vložila Z. in R. Ansell (zadeva R 2369/2011-2), in dovolil registracijo znamke, prijavljene za storitve, ki so naštete v točki 3 izreka te odločbe in spadajo v razreda 39 in 43 Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kakor je bil revidiran in spremenjen.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

EUIPO poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) v postopku pred Splošnim sodiščem.


(1)  UL C 402, 27.11.2017.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/74


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Kiku/CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

(Zadeva T-765/17) (1)

(Žlahtniteljske pravice - Postopek za razglasitev ničnosti - Sorta jabolk Pinova - Zavrnitev predloga za razglasitev ničnosti - Novost sorte - Člen 10 Uredbe (ES) št. 2100/94 - Dokazno breme - Člen 76 Uredbe št. 2100/94 - Pregled dejstev po uradni dolžnosti s strani CPVO)

(2019/C 187/78)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Kiku GmbH (Girlan, Italija) (zastopnika: G. Würtenberger in R. Kunze, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) (zastopniki: M. Ekvad, F. Mattina in O. Lamberti, agenti, skupaj z A. von Mühlendahlom in H. Hartwigom, odvetnikoma)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri CPVO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Dresden, Nemčija) (zastopnik: sprva T. Leidereiter, nato B. Lorenzen, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo odbora za pritožbe pri CPVO z dne 16. avgusta 2017 (zadeva A 005/2016) v zvezi s postopkom za razglasitev ničnosti med družbo Kiku in Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Kiku GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 22, 22.1.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/74


Sodba Splošnega sodišča z dne 9. aprila 2019 – Zitro IP/EUIPO (PICK & WIN MULTISLOT)

(Zadeva T-277/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije PICK & WIN MULTISLOT - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 187/79)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Zitro IP Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (zastopnik: A. Canela Giménez, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Crespo Carrillo, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. marca 2018 (zadeva R 978/2017-4) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka PICK & WIN MULTISLOT kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Zitro IP Sàrl se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 231, 2.7.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/75


Sodba Splošnega sodišča z dne 10. aprila 2019 – AV/Komisija

(Zadeva T-303/18 RENV) (1)

(Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Zaposlitev - Člen 13 PZDU - Zdravniški pregled, opravljen pred zaposlitvijo - Nepopolne navedbe pri zdravniškem pregledu - Nenavedba bolezni s strani zadevne osebe - Naknadno odkritje s strani organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi - Člen 32 PZDU - Retroaktivna uporaba zdravstvenega pridržka za obdobje petih let - Seznanitev invalidske komisije - Razumni rok - Odgovornost - Nepremoženjska škoda)

(2019/C 187/80)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: AV (zastopnik: J.-N. Louis, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: T. Bohr in L. Vernier, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 16. septembra 2014, s katero je organ te institucije, pooblaščen za sklepanje pogodb o zaposlitvi, odločil, da se za tožečo stranko uporabi zdravstveni pridržek, določen v členu 32 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, in da ji ne odobri invalidskega dodatka, ter, drugič, povrnitev škode, ki je domnevno nastala tožeči stranki zaradi te odločbe.

Izrek

1.

Zahtevek za razglasitev ničnosti se zavrne.

2.

Komisiji se naloži, naj AV plača znesek 3000 EUR.

3.

Odškodninski zahtevek se v preostalem zavrne.

4.

AV in Komisija nosita vsak svoje stroške, nastale v prvotnem postopku pred Sodiščem za uslužbence Evropske unije v okviru tožbe v zadevi F-91/15, in v tem postopku ponovnega odločanja v zadevi T-303/18 RENV.

5.

AV nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Komisija v pritožbenem postopku v zadevi T-701/16 P.


(1)  UL C 406, 7.12.2015 (zadeva je bila najprej registrirana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-91/15, nato je bila 1. 9. 2016 prenesena na Splošno sodišče Evropske unije).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/76


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Fomanu/EUIPO – Fujifilm Imaging Germany (upodobitev metulja)

(Zadeva T-323/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za razveljavitev - Figurativna znamka Evropske unije, ki upodablja metulja - Resna in dejanska uporaba znamke - Delna razveljavitev - Člen 18(1) Uredbe (EU) 2017/1001 - Člen 58(1)(a) in (2) Uredbe 2017/1001)

(2019/C 187/81)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Fomanu AG (Neustadt an der Waldnaab, Nemčija) (zastopnik: S. Reichart, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnici: R. Manea in D. Walicka, agentki)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Fujifilm Imaging Germany GmbH & Co. KG (Willich, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. marca 2018 (zadeva R 2241/2016-2) v zvezi s postopkom za razveljavitev med družbama Fujifilm Imaging Germany in Fomanu.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Fomanu AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 240, 9.7.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/77


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Pharmadom/EUIPO - Objectif Pharma (WS wellpharma shop)

(Zadeva T-403/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije WS wellpharma shop - Prejšnja besedna nacionalna znamka WELL AND WELL - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 187/82)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Francija) (zastopnik: M.-P. Dauquaire, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: S. Pétrequin in A. Folliard-Monguiral, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Objectif Pharma (Vandoeuvre-lès-Nancy, Francija) (zastopnik: A. Nappey, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2018 (zadeva R 1448/2017-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pharmadom in Objectif Pharma.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Pharmadom se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 301, 27.8.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/77


Sodba Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2019 – NSC Holding/EUIPO – Ibercondor (CONDOR SERVICE, NSC)

(Affaire T-468/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije CONDOR SERVICE, NSC - Prejšnja besedna znamka Evropske unije IBERCONDOR - Relativni razlog za zavrnitev - verjetnost zmede - Upoštevna javnost - Podobnost storitev - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 187/83)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: NSC Holding GmbH & Cie. KG (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: M. Eichhorst, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Söder, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ibercondor, SA (Barcelona, Španija) (zastopnik: A. Canela Giménez, odvetnik)

Objet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 28. maja 2018 (zadeva R 2440/2017-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Ibercondor Barcelona SA in NSC Holding.

Izrek

1)

Tožba se zavrne.

2)

Družbi NSC Holding GmbH & Cie. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 328, 17.9.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/78


Sodba Splošnega sodišča z dne 11. aprila 2019 – Užstato sistemos administratorius/EUIPO – DPG Deutsche Pfandsystem (Prikaz steklenice s puščico)

(Zadeva T-477/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki prikazuje steklenico s puščico - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije, ki prikazuje pločevinko, steklenico in puščico - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 187/84)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Užstato sistemos administratorius VšĮ (Vilna, Litva) (zastopnica: I. Lukauskienė, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: P. Sipos et H. O’Neill, agenta)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: DPG Deutsche Pfandsystem GmbH (Berlin, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 22. maja 2018 (zadeva R 2203/2017-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo DPG Deutsche Pfandsystem in Užstato sistemos administratorius.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Užstato sistemos administratorius VšĮ se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 341, 24.9.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/79


Sodba Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2019 – Medrobotics/EUIPO (See More. Reach More. Treat More.)

(Zadeva T-555/18) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije See More. Reach More. Treat More. - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2019/C 187/85)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Medrobotics Corp. (Raynham, Massachusetts, Združene države) (zastopnika: B. Bittner in U. Heinrich, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Folliard-Monguiral in H. O’Neill, agenta)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora EUIPO za pritožbe z dne 18. julija 2018 (zadeva R 463/2018-2) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka See More. Reach More. Treat More. kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Medrobotics Corp. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/80


Tožba, vložena 8. aprila 2019 – SJ/Komisija

(Zadeva T-701/18)

(2019/C 187/86)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: SJ (zastopnika: J. MacGuill, Solicitor in E. Martin-Vignerte, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi zavrnitev zahtevka za odobritev dostopa do dokumentov na podlagi Uredbe (ES) št. 1049/2001 (1), ki izhaja iz potrditvene odločbe C(2018) 6642 final z dne 4. oktobra 2018 in o kateri je bila tožeča stranka obveščena 8. oktobra 2018;

glede stroškov odloči, naj vsaka stranka nosi svoje stroške ali naj tožena stranka nosi stroške tožeče stranke v delu, v katerem tožeča stranka uspe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je tožena stranka s tem, da se je oprla na splošno domnevo nerazkritja, dejansko obrnila dokazno breme in zahtevek obremenila z nemogočim dokaznim bremenom, kar je v nasprotju s sodno prakso.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje očitna napaka pri presoji v zvezi z obstojem prevladujočega javnega interesa, ki je v nasprotju z upoštevno sodno prakso.


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/80


Tožba, vložena 21. marca 2019 – Exxonmobil Petroleum & Chemical/ECHA

(Zadeva T-177/19)

(2019/C 187/87)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Exxonmobil Petroleum & Chemical BVBA (Antwerpen, Belgija) (zastopnika: M. Navin-Jones, solicitor in A. Kołtunowska, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

odločbo ECHA št. ED/88/2018 o vključitvi snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, na seznam kandidatk zaradi morebitne vključitve v Prilogo XIV, objavljeno 15. januarja 2019, razglasi za nično v delu, ki se nanaša na fenantren; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: tožena stranka je storila očitno napako pri presoji zelo obstojnih lastnosti fenantrena in prekoračila svojo pristojnost ter kršila člen 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 (1) tako, da:

se je oprla na ugotovitev iz podpornega dokumenta Odbora držav članic iz leta o zelo obstojnih lastnostih fenantrena kot sestavine smole premogovega katrana visoke temperature, ne da bi sama presodila dostopne informacije in je tako povzela napake iz tega podpornega dokumenta;

je podala ugotovitve o zelo obstojnih lastnostih fenantrena, ki jih uporabljeni dokazi ne bi mogli podpreti;

ni upoštevala dostopnih dokazov, ki bi zastavili resna vprašanja o zanesljivosti in ekstremni konzervatizem o študiji OECD 308 voda-sediment simulaciji glede fenantrena;

ni upoštevala informacij, ki postavljajo pod vprašaj uporabo izračuna za prilagoditev rezultatov študije OECD 308 glede pojasnitve temperature;

ni ocenila novega dokaza o obstojnosti fenentrena, ki ji naj bi bil na voljo med javnim posvetovanjem; in

ni upoštevala vseh upoštevnih informacij pri določitvi zanesljivosti dokazov o obstojnih lastnostih fenantrena, zlasti glede na fotodegradacijo, topljenje in hlapenje fenantrena.

2.

Drugi tožbeni razlog: tožena stranka je s sprejetjem izpodbijanega akta kršila načelo sorazmernosti iz prava Evropske unije.


(1)  Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL, L 396, 30.12.2006, str. 1).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/82


Tožba, vložena 29. marca 2019 – Zubedi/Svet

(Zadeva T-186/19)

(2019/C 187/88)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Khaled Zubedi (Damask, Sirija) (zastopnika: M. Lester, QC, in M. O'Kane, solicitor)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2019/87 z dne 21. januarja 2019 (1) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2019/85 z dne 21. januarja 2019 (2), razglasi za nična v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en sam razlog, ki se nanaša na to, da je tožena stranka storila očitno napako z vključitvijo tožeče stranke kar zadeva omejevalne ukrepe Unije v zvezi s Sirijo.

Tožeča stranka je bila vključena z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2019/87 in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2019/85 na podlagi dejstva, da je eden od članov skupine uspešnih poslovnežev v Siriji, za katere je tožena stranka navedla, da ustvarjajo velike dobičke s podpiranjem režima predsednika Asada, s tem da sklepajo partnerstva s podjetji, ki jih podpira država, z namenom ureditve zemljišč, ki so bila odvzeta osebam, ki so bile razseljene zaradi konflikta v Siriji. To naj bi bilo v zvezi s tožečo stranko povsem neresnično, merila za njegovo vključitev naj ne bi bila izpolnjena, primer tožeče stranke pa naj bi temeljil na ne dovolj trdnih temeljih.


(1)  Izvedbenemu sklepu Sveta (SZVP) 2019/87 z dne 21. januarja 2019 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 181, 21.1.2019, str. 13).

(2)  Izvedbena uredba Sveta (EU) 2019/85 z dne 21. januarja 2019 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 181, 21.1.2019, str. 4).


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/82


Tožba, vložena 3. aprila 2019 – Haikal/Svet

(Zadeva T-189/19)

(2019/C 187/89)

Jezik postopka: bolgarščina

Stranki

Tožeča stranka: Maen Haikal (Damask, Sirija) (zastopnik: Stanislav Koev, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi dopustnost in utemeljenost te tožbe kot celote ter razglasi upoštevnost vseh v njej navedenih tožbenih razlogov;

ugotovi, da je izpodbijana pravna akta mogoče razglasiti za delno nična;

razglasi delno ničnost Sklepa Sveta (SZVP) 2019/87 z dne 21. januarja 2019 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji v delu,v katerem se nanaša na M. Haikala;

razglasi delno ničnost Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2019/85 z dne 21. januarja 2019 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji v delu,v katerem se nanaša na M. Haikala;

Svetu Evropske unije naloži plačilo vseh izdatkov tožeče stranke, stroškov, nagrade in drugih stroškov v zvezi z njenim pravnim zastopanjem.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov:

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve s strani Sveta – Člen 6 Konvencije o varstvu človekovih pravic (EKČP), člen 296 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

2.

Drugi tožbeni razlog: Kršitev načela zakonitosti in sorazmernosti kaznivih dejanj in kazni – Člen 49 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

3.

Tretji tožbeni razlog: Kršitev pravice do učinkovitega sodnega varstva – Člena 6 in 13 EKČP, člen 215 PDEU ter člena 41 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

4.

Četrti tožbeni razlog: napake Sveta pri presoji.

5.

Peti tožbeni razlog: Kršitev lastninske pravice, načela sorazmernosti in gospodarske svobode – Člen 1 Dodatnega protokola k EKČP in člen 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

6.

Šesti tožbeni razlog: Kršitev pravice do normalnih življenjskih pogojev – Člena 2 in 4 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter člena 3 in 25 Splošne deklaracije Združenih narodov o človekovih pravicah.

7.

Sedmi tožbeni razlog: Resna kršitev pravice do varstva ugleda – Člena 8 in 10(2) EKČP.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/84


Tožba, vložena 5. aprila 2019 – Le Pen/Parlament

(Zadeva T-211/19)

(2019/C 187/90)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Francija) (zastopnik: F. Wagner, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost odločbe Evropskega parlamenta P8_TA-PROV(2019)0136 z dne 12. marca 2019 o zahtevi za odvzem imunitete tožeči stranki 2018/2247(IMM) in o dejanskem odvzemu imunitete tožeči stranki;

Parlamentu naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 9 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije (UL 2010, C 83, str. 266), člena 5(1) in (5) Poslovnika Evropskega parlamenta (UL 2005, L 44, str. 1) in obvestil poslancem št. 11/2003 in 11/2016.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na zlorabo postopka. Tožeča stranka meni, da je Parlament z odvzemom poslanske imunitete tožeči stranki francoskemu preiskovalnemu sodniku omogočil, da za obdobje 2009–2014 nadomesti generalnega sekretarja Parlamenta in tako kršil člen 68(1) izvedbenih ukrepov za statut poslancev Evropskega parlamenta, ki navedenemu generalnemu sekretarju daje izključno pristojnost za odločitev o neupravičeno plačanih zneskih in odreditev izdaje izvršilnega naloga zoper zadevnega evropskega poslanca.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na zlorabo pooblastil, zlorabo postopka in kršitev razumnega roka za uvedbo pregona. Tožeča stranka trdi, da je Parlament zlorabil postopek, kar vpliva na pravico tožeče stranke do obrambe, saj je tožeča stranka po poteku skoraj treh mandatov brez pritožbe generalnega sekretarja Parlamenta ocenila, da ni treba hraniti dokazov o delu njenih pomočnikov in zato zdaj ne more odgovarjati sodišču.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 43 obvestila poslancem št. 11/2016, ker je namen pregona otežiti dejavnost poslancev ene glavnih opozicijskih strank v Parlamentu.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/85


Tožba, vložena 8. aprila 2019 – AW/Parlament

(Zadeva T-213/19)

(2019/C 187/91)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: AW (zastopnika: L. Levi in S. Rodrigues, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi dopustnost in utemeljenost te tožbe;

razglasi ničnost odločb tožene stranke z dne 7. avgusta 2018 o zavrnitvi predlogov tožeče stranke za priznanje poklicnega izvora dveh bolezni (bolečine v vratu in izpuščaj zaradi stresa) in po potrebi, odločbe z dne 19. februarja 2019, s katero je tožena stranka zavrnila pritožbo, ki jo je tožeča stranka 16. oktobra 2018 vložila zoper odločbe z dne 7. avgusta 2018;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 22(3) Skupnih pravil o zavarovanju uradnikov Evropskih skupnosti za primer nezgode ali poklicne bolezni (v nadaljevanju: Skupna pravila) zaradi postopkovnih nepravilnosti zdravniške komisije.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 22 Skupnih pravil v povezavi s členom 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ker zdravniška komisija ni delovala samostojno, ampak po navodilih Parlamenta.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/85


Tožba, vložena 9. aprila 2019 – Vinos de Arganza/EUIPO - Nordbrand Nordhausen (ENCANTO)

(Zadeva T-239/19)

(2019/C 187/92)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Vinos de Arganza, SL (Toral de los Vados, Španija) (zastopnik: L. Broschat García, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Nordbrand Nordhausen GmbH (Nordhausen, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: Prijava figurativne znamke Evropske unije ENCANTO – zahteva za registracijo št. 15 542 251

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 17. januarja 2019 v zadevi R 392/2018-1

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijani sklep razveljavi;

ugovor zavrne;

dovoli registracijo prijavljene znamke;

EUIPO in drugi stranki pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/86


Tožba, vložena 10. aprila 2019 – Španija/Komisija

(Zadeva T-241/19)

(2019/C 187/93)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Kraljevina Španija (zastopnik: A. Rubio González, agent)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Komisije z dne 19. decembra 2018 o državni pomoči SA 34914 (2013/C), ki jo je izvedlo Združeno kraljestvo v zvezi s sistemom davka od dohodkov pravnih oseb v Gibraltarju, razglasi za ničen;

toženi instituciji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU zaradi napačne uporabe merila teritorialne selektivnosti

V zvezi s tem se zatrjuje, da je Komisija ob sprejetju izpodbijanega sklepa imela na voljo podatke in dokaze, ki so kazali na obstoj selektivne državne pomoči s teritorialnega vidika, na podlagi česar bi morala podvomiti o selektivnosti pomoči. Ker se je omejila na materialno selektivnost, je Komisija prišla do napačnih ugotovitev, saj obstaja ali lahko obstaja večja pomoč, kot je dejansko opredeljena v izpodbijanem sklepu.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 296 PDEU, ker je izpodbijani sklep akt, ki ni uradno obrazložen in ne vsebuje ustrezne presoje selektivnosti

V zvezi s tem se zatrjuje, da Komisija ni obrazložila, zakaj ni sprejela trditev o teritorialni selektivnosti, ki jih je v postopku utemeljevala Kraljevina Španija. Šlo naj bi za vsebinsko neobrazložen akt zaradi napačne razlage sodbe Splošnega sodišča z dne 18. decembra 2008, Government of Gibraltar/Komisija, T-211/04 in T-215/04, EU:T:2008:595. Ker je Sodišče to sodbo razveljavilo (sodba z dne 15. novembra 2011, Komisija in Španija/Government of Gibraltar in Združeno Kraljestvo, C-106/09 P in C-107/09 P, EU:C:2011:732), je bilo merilo iz Sklepa Komisije 2005/261/ES z dne 30. januarja 2004 ponovno vzpostavljeno, ne da bi bila ta sprememba merila obrazložena.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/87


Tožba, vložena 12. aprila 2019 – Karpeta-Kovalyova/Komisija

(Zadeva T-249/19)

(2019/C 187/94)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Marina Karpeta-Kovalyova (Woluwe Saint Pierre, Belgija) (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

obe izpodbijani odločbi razglasi za nični tako, da Evropska komisija ponovno oceni status tožeče stranke in ji dodeli izselitveni dodatek, dnevnice, nadomestilo za nastanitev, potne stroške za začetek zaposlitve in stroške selitve;

toženi stranki naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke v tem postopku.

Tožbena razloga in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje napačna razlaga člena 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskim predpisom glede opredelitve običajnega prebivališča, in sicer ker izpodbijani odločbi ne upoštevata diplomatskega statusa zakonca tožeče stranke, ki zajema večino ključnega petletnega obdobja, ki je poteklo šest mesecev, preden je tožeča stranka začela z zaposlitvijo, in ker sta upoštevali začasne pogodbe, ki jih je tožeča stranka imela, pri čemer se je njena družina vrnila v svojo domačo državo.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje očitna napaka pri presoji v izpodbijanih odločbah, in sicer ker ne upoštevata – predvsem na podlagi nepodkrepljenih domnev – dejstev, ki nesporno in nedvomno dokazujejo vrnitev celotnega gospodinjstva iz Bruslja v domačo državo tožeče stranke.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/88


Tožba, vložena 15. aprila 2019 – Tradición CZ/EUIPO - Rivero Argudo (TRADICIÓN CZ, S.L.)

(Zadeva T-250/19)

(2019/C 187/95)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Tradición CZ, SL (Jerez de la Frontera, Španija) (zastopnik: M. Aznar Alonso, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: María Dolores Rivero Argudo (Jerez de la Frontera, Španija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije TRADICIÓN CZ, S.L. – zahteva za registracijo št. 14 977 045

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. februarja 2019 v zadevi R 257/2018-2

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

se ta postopek prekine do pravnomočnosti odločbe, ki bo izdana v postopku za razveljavitev št. 33785-C, ki pred EUIPO poteka zoper znamko št. 7272594 RIVERO CZ, na kateri temelji ugovor.

ugotovi, da je prvi tožbeni razlog utemeljen in izpodbijano odločbo razveljavi zaradi neobstoja verjetnosti zmede med zadevnima znamkama.

podredno dodatno ugotovi, da je drugi tožbeni razlog utemeljen in izpodbijano odločbo razveljavi zaradi neobstoja verjetnosti zmede med zadevnima znamkama glede storitev prodaje kisa in mošta iz razreda 35.

EUIPO in drugi stranki v tem postopku, če se ga bo udeležila, naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


3.6.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/89


Tožba, vložena 18. aprila 2019 – Baustoffwerke Gebhart & Söhne/EUIPO (BIOTON)

(Zadeva T-255/19)

(2019/C 187/96)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Baustoffwerke Gebhart & Söhne GmbH & Co. KG (Aichstetten, Nemčija) (zastopnica: E. Strauß, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: zahteva za registracijo besedne znamka Evropske unije BIOTON – zahteva za registracijo št. 17 746 009

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. februarja 2019 v zadevi R 1887/2018-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi in dovoli objavo registracije znamke Evropske unije BIOTON za vse prijavljene proizvode;

podredno, zadevo vrne v odločanje EUIPO z navodilom, naj izpodbijano odločbo spremeni in ugodi zahtevi za registracijo znamke Evropske unije št. 17 746 009 BIOTON;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.