ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 269

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 60
14. avgust 2017


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2017/C 269/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2017/C 269/02

Zadeva C-22/17 P: Pritožba, ki jo je Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o vložila 16. januarja 2017 zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 14. novembra 2016 v zadevi T-221/16, Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh/EUIPO (NEONART)

2

2017/C 269/03

Zadeva C-257/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 15. maja 2017 – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

2

2017/C 269/04

Zadeva C-267/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 17. maja 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg

3

2017/C 269/05

Zadeva C-287/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okresní soud v Českých Budějovicích (Češka republika) 19. maja 2017 – Česká pojišťovna a.s./WCZ, spol. s r.o.

3

2017/C 269/06

Zadeva C-300/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 24. maja 2017 – Hochtief AG/Budapest Főváros Önkormányzata

4

2017/C 269/07

Zadeva C-302/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Krajský súd v Bratislave (Slovaška) 24. maja 2017 – PPC Power a.s./Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

5

2017/C 269/08

Zadeva C-303/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 24. maja 2017 – Headlog Limited/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

6

2017/C 269/09

Zadeva C-304/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 24. maja 2017 – Helga Löber/Barclays Bank PLC

6

2017/C 269/10

Zadeva C-305/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okresný súd Bratislava (Slovaška) 26. maja 2017 – FENS spol. s r.o./Republika Slovaška – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

7

2017/C 269/11

Zadeva C-306/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tatabányai Törvényszék (Madžarska) 26. maja 2017 – Éva Nothartová/József Boldizsaár Sámson

8

2017/C 269/12

Zadeva C-310/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (Nizozemska) 29. maja 2017 – Levola Hengelo BV/Smilde Foods BV

8

2017/C 269/13

Zadeva C-315/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza (Španija) 29. maja 2017 – Pilar Centeno Meléndez/Universidad de Zaragoza

9

2017/C 269/14

Zadeva C-320/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 29. maja 2017 – Marle Participations SARL/Ministre de l’Économie et des Finances

10

2017/C 269/15

Zadeva C-335/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven kasatsionen sad (Bolgarija) 6. junija 2017 – Neli Valcheva/Georgios Babanarakis

10

2017/C 269/16

Zadeva C-338/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. junija 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite

11

2017/C 269/17

Zadeva C-349/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tallinna Ringkonnakohus (Estonija) 13. junija 2017 – Eesti Pagar AS/Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

12

2017/C 269/18

Zadeva C-364/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Varna (Bolgarija) 13. junija 2017 – Varna Holideis EOOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

13

2017/C 269/19

Zadeva C-377/17: Tožba, vložena 23. junija 2017 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

13

 

Splošno sodišče

2017/C 269/20

Zadeva T-233/16 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2017 – Ruiz Molina/EUIPO (Pritožba — Javni uslužbenci — Začasni uslužbenci — Pogodba za določen čas s klavzulo o odpovedi, na podlagi katere se pogodba odpove, če imena uslužbenca ni na rezervnem seznamu prihodnjega javnega natečaja — Odpoved pogodbe z uporabo klavzule o odpovedi — Prekvalifikacija pogodbe za določen čas v pogodbo za nedoločen čas — Pravnomočnost — Določba 5(1) Okvirnega sporazuma CES, UNICE, CEEP o delu za določen čas — Obveznost obrazložitve)

15

2017/C 269/21

Zadeva T-11/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 7. junija 2017 – De Masi/Komisija (Ničnostna tožba — Dostop do dokumentov — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Neobstoj potrdilne odločbe — Prošnja za dostop v okviru medinstitucionalnega sodelovanja na podlagi člena 230 PDEU — Dokumenti v zvezi z delom skupine Kodeks ravnanja (obdavčitev podjetij), ki jo je oblikoval Svet — Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva — Očitna nedopustnost)

15

2017/C 269/22

Zadeva T-137/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 13. junija 2017 – Uniwersytet Wrocławski/REA (Ničnostna tožba — Vloga, s katero se postopek začne — Formalne zahteve — Neobstoj zastopanja z odvetnikom — Očitna nedopustnost)

16

2017/C 269/23

Zadeva T-152/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Megasol Energie/Komisija (Ničnostna tožba — Damping — Subvencije — Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic), poslanih iz Malezije ali s Tajvana — Razširitev na te uvoze dokončne protidampinške dajatve in izravnalne dajatve, ki sta uvedeni na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Kitajske — Neobstoj pravnega interesa — Nedopustnost)

17

2017/C 269/24

Zadeva T-179/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SMOKY) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER SMOKY — Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage — Člen 126 poslovnika)

17

2017/C 269/25

Zadeva T-180/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SHAPE) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER SHAPE — Prejšnja nacionalna figurativna znamka MASTERS COLORS PARIS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009) — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage — Člen 126 poslovnika)

18

2017/C 269/26

Zadeva T-181/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER PRECISE) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER PRECISE — Prejšnja nacionalna figurativna znamka MASTERS COLORS PARIS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage — Člen 126 Poslovnika)

19

2017/C 269/27

Zadeva T-182/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DUO) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER DUO — Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage — Člen 126 poslovnika)

19

2017/C 269/28

Zadeva T-183/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DRAMA) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER DRAMA — Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Tožba, ki je očitno brez pravne podlage — Člen 126 Poslovnika)

20

2017/C 269/29

Zadeva T-289/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2017 – Inox Mare/Komisija (Ničnostna tožba — Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 — Zunanja preiskava OLAF — Poročilo in priporočila — Akti, zoper katere ni pravnega sredstva — Nedopustnost)

20

2017/C 269/30

Zadeva T-346/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 20. junija 2017 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex) (Znamka Evropske unije — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Evropske unije Vivatrex — Razveljavitev prejšnje znamke Evropske unije — Ustavitev postopka)

21

2017/C 269/31

Zadeva T-347/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2017 – Inox Mare/Komisija (Ničnostna tožba — Carinska unije — Sklep Komisije o ugotovitvi, da povračilo uvoznih dajatev ni upravičeno v konkretnem primeru — Tožba drugega subjekta — Neobstoj neposrednega nanašanja — Nedopustnost)

22

2017/C 269/32

Zadeva T-582/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2017 – Vankerckhoven-Kahmann/Komisija (Javni uslužbenci — Uradniki — Vzpostavitev kariere — Zavrnitev napredovanja — Medinstitucionalna premestitev — Razvrstitev v naziv — Zahteva v smislu člena 90(1) Kadrovskih predpisov — Razumen rok — Nedopustnost)

22

2017/C 269/33

Zadeva T-657/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 14. junija 2017 – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Upodobitev mravlje) (Znamka Evropske unije — Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja mravljo — Preklic izpodbijane odločbe — Prenehanje obstoja predmeta spora — Ustavitev postopka)

23

2017/C 269/34

Zadeva T-863/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 29. maja 2017 – Le Pen/Parlament (Tožba za razglasitev ničnosti — Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta — Nadomestilo za parlamentarno pomoč — Izterjava neutemeljeno izplačanih zneskov — Delna očitna nedopustnost — Delna ustavitev postopka)

23

2017/C 269/35

Zadeva T-26/17 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Jalkh/Parlament (Začasna odredba — Pravo institucij — Član Evropskega parlamenta — Privilegiji in imunitete — Odvzem poslanske imunitete članu Evropskega parlamenta — Predlog za odlog izvršitve — Neobstoj nujnosti)

24

2017/C 269/36

Zadeva T-27/17 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Jalkh/Parlament (Začasna odredba — Institucionalno pravo — Član Evropskega parlamenta — Privilegiji in imuniteta — Odvzem poslanske imunitete članu Evropskega parlamenta — Predlog za odlog izvršitve — Neobstoj nujnosti)

24

2017/C 269/37

Zadeva T-610/16: Tožba, vložena 16. maja 2017 – PC/EASO

25

2017/C 269/38

Zadeva T-175/17: Tožba, vložena 15. marca 2017 – Ostvesta/Komisija

26

2017/C 269/39

Zadeva T-281/17: Tožba, vložena 10. maja 2017 – European Dynamics Luxembourg in Evropaïki Dynamiki/Komisija

27

2017/C 269/40

Zadeva T-357/17: Tožba, vložena 6. junija 2017 – Aide et Action France/Komisija

28

2017/C 269/41

Zadeva T-376/17: Tožba, vložena 14. junij 2017 – Poljska/Komisija

30

2017/C 269/42

Zadeva T-381/17: Tožba, vložena 16. junija 2017 – Acsen/Parlament

31

2017/C 269/43

Zadeva T-383/17: Tožba, vložena 20. junija 2017 – Hansol Paper/Komisija

31

2017/C 269/44

Zadeva T-384/17: Tožba, vložena 21. junija 2017 – Ciper/EUIPO – M. J. Dairies (BBQLOUMI)

33

2017/C 269/45

Zadeva T-391/17: Tožba, vložena 28. junija 2017 – Romunija/Komisija

33

2017/C 269/46

Zadeva T-401/17: Tožba, vložena 27. junija 2017 – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/EUIPO – C & C IP (T)

34

2017/C 269/47

Zadeva T-713/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Fair deal for expats in drugi/Komisija

35

2017/C 269/48

Zadeva T-826/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 9. junija 2017 – Casasnovas Bernad/Komisija

35


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2017/C 269/01)

Zadnja objava

UL C 256, 7.8.2017

Prejšnje objave

UL C 249, 31.7.2017

UL C 239, 24.7.2017

UL C 231, 17.7.2017

UL C 221, 10.7.2017

UL C 213, 3.7.2017

UL C 202, 26.6.2017

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/2


Pritožba, ki jo je Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o vložila 16. januarja 2017 zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 14. novembra 2016 v zadevi T-221/16, Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh/EUIPO (NEONART)

(Zadeva C-22/17 P)

(2017/C 269/02)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o (zastopnik: J. Marn, brez statusa odvetnika)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 11. maja 2017 odločilo, da pritožba ni dopustna.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/2


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 15. maja 2017 – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Zadeva C-257/17)

(2017/C 269/03)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranki postopku v glavni stvari

Pritožnica: C, A

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je Sodišče glede na člen 3(3) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 19, zvezek 6, str. 224–230) in sodbo Nolan (EU:C:2012:638) pristojno za odgovor na vprašanja za predhodno odločanje nizozemskega sodišča o razlagi določb te direktive v sporu o pravici do prebivanja družinskih članov sponzorjev, ki sta nizozemska državljana, če se ta direktiva na podlagi nizozemskega prava neposredno in brezpogojno uporablja za ta družinska člana?

2.

Ali je treba člen 15(1) in (4) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 19, zvezek 6, str. 224–230) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, kot je obravnavana v postopkih v glavni stvari, ki določa, da se lahko vloga za izdajo nevezanega dovoljenja za prebivanje, ki jo vloži tujec, ki zaradi združitve družine več kot pet let zakonito prebiva na ozemlju države članice, zavrne, ker tujec ni izpolnil meril za vključevanje, ki jih kot pogoj določa nacionalno pravo?

3.

Ali je treba člen 15(1) in (4) Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 19, zvezek 6, str. 224–230) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji, kot je obravnavana v postopku v glavni stvari, na podlagi katere se lahko nevezano dovoljenje za prebivanje izda z učinkom najprej od dneva vložitve vloge?


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 17. maja 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg

(Zadeva C-267/17)

(2017/C 269/04)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Kreis Heinsberg

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 (1) uporablja za neposredno sklepanje pogodb o izvajanju javne službe v skladu s členom 2(i) uredbe, ki niso v smislu člena 5(1), drugi stavek, uredbe oblikovane kot koncesije za storitve v smislu direktiv 2004/17/ES ali 2004/18/ES?

V primeru pritrdilnega odgovora na vprašanje 1:

2.

Ali člena 2(b) in 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 glede na uporabo besede „ali“ določata izključno pristojnost bodisi posameznega javnega organa bodisi skupine javnih organov, ali pa je lahko v skladu s tema določbama posamezen javni organ tudi član skupine javnih organov in na skupino prenese posamezne naloge, hkrati pa v ohrani pristojnost za posredovanje v javni potniški prevoz v skladu s členom 2(b) in lastnost pristojnega lokalnega organa v smislu člena 5(2) navedene uredbe?

3.

Ali člen 5(2), drugi stavek, točka (e), Uredbe (ES) št. 1370/2007 z zahtevo, da notranji izvajalec sam izvaja prevladujoči del storitve javnega potniškega prevoza, izključuje, da bi notranji izvajalec ta prevladujoči del storitve izvajal prek odvisne družbe v njegovi stoodstotni lasti?

4.

Kdaj morajo biti izpolnjene zahteve za neposredno sklenitev pogodbe iz člena 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007, že ob objavi namere neposredne sklenitve pogodbe v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1370/2007 ali pa šele ob sami neposredni sklenitvi pogodbe?


(1)  Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/7 (UL 2007, L 315, str. 1).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okresní soud v Českých Budějovicích (Češka republika) 19. maja 2017 – Česká pojišťovna a.s./WCZ, spol. s r.o.

(Zadeva C-287/17)

(2017/C 269/05)

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Okresní soud v Českých Budějovicích

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Česká pojišťovna a.s.

Tožena stranka: WCZ, spol. s r.o.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 6(1) in (3) Direktive 2011/7/EU (1) Evropskega parlamenta in Sveta o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih razlagati tako, da določa, da mora sodišče uspeli tožeči stranki v sporu o vračilu dolga v okviru trgovinskega posla, opredeljenega v členu 3 ali 4 navedene direktive, dodeliti znesek 40 EUR (oziroma enakovreden znesek v nacionalni valuti) in nadomestilo za stroške sodnega postopka, vključno z nadomestilom za stroške opomina toženi stranki pred vložitvijo tožbe, v znesku, določenem s postopkovnimi določbami države članice?


(1)  UL 2011, L 48, str. 1.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/4


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 24. maja 2017 – Hochtief AG/Budapest Főváros Önkormányzata

(Zadeva C-300/17)

(2017/C 269/06)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Kúria

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Demandante: Hochtief AG

Tožena stranka: Budapest Főváros Önkormányzata (občinska uprava v Budimpešti)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je v nasprotju s pravom Unije procesna določba države članice, ki za možnost uveljavljanja katerega koli civilnopravnega zahtevka zaradi kršitve predpisa o javnem naročanju, določa pogoj, da revizijska komisija za področje javnih naročil ali sodišče – ki odloča o tožbi zoper sklep revizijske komisije na področju javnega naročanja – dokončno ugotovi obstoj kršitve predpisa?

2.

Ali je mogoče določbo prava države članice, ki kot predpogoj za uveljavljanje odškodninskega zahtevka za škodo določa, da revizijska komisija za področje javnih naročil ali sodišče – ki odloča o tožbi zoper sklep revizijske komisije na področju javnega naročanja – dokončno ugotovi obstoj kršitve predpisa, nadomestiti z drugo določbo v skladu s pravom Unije? Povedano drugače, ali ima oškodovanec možnost, da kršitev navedenega predpisa dokaže z drugimi sredstvi?

3.

Ali je v okviru odškodninskega spora v nasprotju s pravom Unije, in zlasti z načeli učinkovitosti in enakovrednosti, oziroma ali lahko ima učinek, ki je v nasprotju s tem pravom in tema načeloma, procesna določba države članice, ki dovoljuje sodno izpodbijanje upravnega sklepa samo na podlagi pravnih argumentov, navajanih v postopku pred revizijsko komisijo na področju javnega naročanja, čeprav se lahko oškodovanec kot na podlago za kršitev predpisa, ki jo zatrjuje, sklicuje samo na nezakonitost njegove izključitve, ki temelji na obstoju nasprotij interesov v skladu s sodno prakso Sodišča Evropske unije, tako da bi bil iz postopka javnega naročanja izključen iz drugega razloga v skladu s posebnimi predpisi, ki veljajo za postopek s pogajanji, saj bi prišlo do spremembe njegove prijave?


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Krajský súd v Bratislave (Slovaška) 24. maja 2017 – PPC Power a.s./Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

(Zadeva C-302/17)

(2017/C 269/07)

Jezik postopka: slovaščina

Predložitveno sodišče

Krajský súd v Bratislave

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: PPC Power a.s.

Toženi stranki: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba cilje in načela iz Direktive 2003/87/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (2) (v nadaljevanju: Direktiva), to so (i) cilj zmanjšanja emisij, ki ga omogoča tehnološki napredek (člen 1 ter uvodni izjavi 2 in 20), (ii) cilj ohranjanja gospodarskega razvoja in celovitosti notranjega trga ter ohranjanja konkurenčnih pogojev (uvodni izjavi 5 in 7), (iii) cilj zagotavljanja ugodnih finančnih in ekonomskih pogojev za zmanjšanje emisij (člen 1), načelo pravne varnosti za upravljavce, opredeljene v členu 3(f), v povezavi z dejstvom, da imajo upravljavci v skladu s členom 9 pravico, da se zanašajo na nespremenljivost nacionalnega načrta razdelitve pravic vsaj 18 mesecev pred začetkom zadevnega obdobja (to je za obdobje 2008–2012 vsaj od 30. junija 2006), (iv) zahteva, da je treba pravice do emisije dodeliti brezplačno (člen 10), (v) pravica oseb iz drugega pododstavka odstavka 3 člena 13, ki so jim bile dodeljene nadomestne pravice, katerih imetnice so bile in ki so jih države članice [niso] ukinile v skladu s prvim pododstavkom odstavka 3 člena 13, razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji države članice, ki upravljavcem, opredeljenim v členu 3(f) Direktive, ki so davčni zavezanci na ozemlju navedene države članice, nalaga obveznost plačila posebnega davka, (i) katerega pravna podlaga je to, da se obdavči upravljanje pravic do emisije (v primeru neuporabe in prodaje), brez upoštevanja, ali je upravljavec na podlagi tega pridobil korist, (ii) če so bile navedene pravice do emisije navedenim upravljavcem dodeljene na podlagi nacionalnega načrta razdelitve, ki ga je država članica predstavila Evropski komisiji za obdobje 2008–2012 v skladu s členom 9 Direktive (oziroma je bil navedeni načrt sporočen Evropski komisiji in državam članicam v skladu s členom 9(1) Direktive in ga Evropska komisija ni zavrnila v skladu s členom 9(3) Direktive), pri čemer ta načrt v skladu s členom 10 Direktive določa, da za petletno obdobje od 1. januarja 2008 države članice 100 % pravic do emisije dodelijo brezplačno, (iv) če stopnja navedenega davka znaša 80 % osnove davka na pravice do emisije, ki se določi s seštetjem zmnožkov, dobljenih z množenjem pravic do emisije, prenesenih (prodanih) v posameznem koledarskem mesecu po povprečni tržni ceni pravic do emisije v koledarskem mesecu pred mesecem, v katerem so bile te prenesene, in zmnožka, dobljenega z množenjem neuporabljenih pravic do emisije po povprečni tržni ceni pravic do emisije v zadevnem koledarskem letu, (v) če so povprečne tržne cene izračunane kot golo aritmetično povprečje cen zadnje transakcije, izvedene na borzi v posameznem dnevu (to pomeni, da davek ni odvisen od cene, po kateri so pravice do emisije dejansko prodane)?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 7, str. 631.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 3, str. 80.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Madžarska) 24. maja 2017 – Headlog Limited/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

(Zadeva C-303/17)

(2017/C 269/08)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Headlog Limited

Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je za odgovor na vprašanja za predhodno odločanje, ki jih je v zadevi [C-3/17] v postopku predhodnega odločanja zastavilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, pomembno, da upravna kazen ni v obliki globe, ampak v obliki začasne 90-dnevne omejitve dostopa do elektronskih podatkov, torej kazen, ki ima bistveno drugačne značilnosti (na primer, začasno se prekine opravljanje storitev, ni vročitve odločbe o kazni in ni mogoče vložiti učinkovitega pravnega sredstva zoper to odločbo) in ki jo nacionalni organ lahko za isto ravnanje naloži kumulativno poleg kazni v obliki globe?

2.

Ali je – glede na naravo, resnost in način naložitve upravne kazni o začasni 90-dnevni omejitvi dostopa do elektronskih podatkov ter zlasti nezmožnosti vložitve učinkovitega pravnega sredstva zoper to odločitev – v skladu s členom 56 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) treba šteti, da je navedena kazen sama po sebi nesorazmerno stroga omejitev člena 56 PDEU in členov 17(1) in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, torej omejitev, ki je v obstoječi obliki ni mogoče upravičiti s cilji varstva potrošnikov, ki jih je država članica določila na področju iger na srečo?

3.

Ali je za odgovor na šesto predhodno vprašanje, ki ga je v zadevi [C-3/17] v postopku predhodnega odločanja zastavilo Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, pomembno, da država članica ne zagotovi sprejetja predpisov, potrebnih za pridobitev – bodisi prek javnega razpisa za dodelitev koncesij bodisi s predložitvijo ponudbe [za sklenitev pogodbe] – dovoljenja za prirejanje spletnih igralniških iger, zaradi česar ponudniki storitev ne morejo pridobiti upravnih dovoljenj, potrebnih za ponujanje storitve?


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 24. maja 2017 – Helga Löber/Barclays Bank PLC

(Zadeva C-304/17)

(2017/C 269/09)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Helga Löber

Tožena stranka: Barclays Bank PLC

Vprašanja za predhodno odločanje

Ali je na podlagi člena 5, točka 3, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (1) za zahtevke v zvezi z nepogodbeno odgovornostjo, ki izhaja iz prospekta, v primeru, če

je vlagatelj odločitev o naložbi na podlagi pomanjkljivega prospekta sprejel v kraju svojega stalnega prebivališča

in je na podlagi te odločitve kupnino za vrednostni papir, ki ga je kupil na sekundarnem trgu, iz svojega računa pri avstrijski banki nakazal na poravnalni račun pri drugi avstrijski banki, od koder je bila kupnina po naročilu tožeče stranke nakazana prodajalcu,

(a)

pristojno sodišče, na območju katerega ima vlagatelj svoje stalno prebivališče,

(b)

pristojno sodišče, na območju katerega je sedež/poslovalnica banke, pri kateri ima tožeča stranka svoj bančni račun, iz katerega je kupnino nakazala na poravnalni račun,

(c)

pristojno sodišče, na območju katerega je sedež/poslovalnica banke, pri kateri ima poravnalni račun,

(d)

pristojno eno od teh sodišč po izbiri tožeče stranke,

(e)

ni pristojno nobeno od teh sodišč?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okresný súd Bratislava (Slovaška) 26. maja 2017 – FENS spol. s r.o./Republika Slovaška – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

(Zadeva C-305/17)

(2017/C 269/10)

Jezik postopka: slovaščina

Predložitveno sodišče

Okresný súd Bratislava (Slovaška)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: FENS spol. s r.o.

Tožena stranka: Republika Slovaška – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba 30 člen PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 12(9) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou (uredba vlade Slovaške republike št. 317/2007 o pravilih delovanja trga električne energije) (v nadaljevanju: uredba), ki uvaja posebno denarno dajatev za izvoz električne energije z ozemlja Slovaške republike, pri čemer ne razlikuje, ali se električna energija s slovaškega ozemlja izvaža v države članice Evropske unije ali v tretje države, razen če izvoznik električne energije dokaže, da je bila izvožena električna energija uvožena na ozemlje Slovaške republike, to je denarno dajatev, ki se zaračunava izključno za električno energijo, ki je bila proizvedena na ozemlju Slovaške republike in izvožena od tam?

2.

Ali denarna dajatev, kot je tista, uvedena z določbo člena 12(9) uredbe, torej dajatev, ki se brez razlikovanja med izvozom v tretje države in izvozom v države članice Evropske unije zaračunava izključno za električno energijo, ki je bila proizvedena v Slovaški republiki in hkrati izvožena z ozemlja Slovaške republike, pomeni dajatev z enakim učinkom kot carina v smislu 28(1) PDEU?

3.

Ali je nacionalna določba, kot je ta iz člena 12(9) uredbe, združljiva z načelom prostega pretoka blaga iz člena 28 PDEU?


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tatabányai Törvényszék (Madžarska) 26. maja 2017 – Éva Nothartová/József Boldizsaár Sámson

(Zadeva C-306/17)

(2017/C 269/11)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Tatabányai Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Éva Nothartová

Tožena stranka: József Boldizsár Sámson

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se v primeru nasprotne tožbe, ki izhaja iz drugačnih dejstev ali pogodbe od tistih, na katerih je temeljila tožba, za določitev sodne pristojnosti za odločanje o nasprotni tožbi:

(a)

uporabi samo člen 8, točka 3, Uredbe (EU) št. 1215/2012 (v nadaljevanju: Uredba Bruselj Ia) (1), saj le ta člen ureja nasprotno tožbo, ali pa se

(b)

člen 8, točka 3, Uredbe Bruselj Ia nanaša le na nasprotno tožbo, ki izhaja iz istih dejstev ali pogodbe, na katerih je temeljila tožba, tako da se ne uporabi za nasprotno tožbo, ki ne izhaja iz dejstev ali pogodbe, na katerih je temeljila tožba, in je treba zato v skladu z drugimi pravili o pristojnosti iz Uredbe Bruselj Ia ugotoviti, da je sodišče, ki je pristojno za odločanje o tožbi, pristojno tudi za odločanje o nasprotni tožbi?


(1)  Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2012, L 351, str. 1).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (Nizozemska) 29. maja 2017 – Levola Hengelo BV/Smilde Foods BV

(Zadeva C-310/17)

(2017/C 269/12)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Levola Hengelo BV

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Smilde Foods BV

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

(a)

Ali pravo Unije nasprotuje temu, da je okus živila – kot avtorjeva lastna intelektualna stvaritev – predmet avtorskopravnega varstva? Zlasti:

(b)

Ali avtorskopravnemu varstvu nasprotuje to, da pojem „književna in umetniška dela“ iz člena 2(1) Bernske konvencije, ki je zavezujoča za vse države članice Unije, sicer zajema „vse stvaritve s književnega, znanstvenega in umetniškega področja, ne glede na način in obliko njihovega izražanja,“ vendar pa se v tej določbi navedeni primeri nanašajo zgolj za stvaritve, ki so optično in/ali akustično zaznavne?

(c)

Ali (morebitna) pokvarljivost živila in/ali subjektivnost okušanja nasprotujeta temu, da se okus živila šteje za avtorskopravno varovano delo?

(d)

Ali sistem izključnih pravic in omejitev iz členov od 2 do 5 Direktive 2001/19/ES (1) nasprotuje temu, da je okus živila predmet avtorskopravnega varstva?

2.

Če je odgovor na vprašanje 1(a) nikalen:

(a)

Katere zahteve morajo biti izpolnjene za to, da je okus živila lahko predmet avtorskopravnega varstva?

(b)

Ali temelji avtorskopravno varstvo okusa samo in izključno na okusu kot takem ali (tudi) na recepturi živila?

(c)

Kakšen je obseg trditvenega bremena stranke, ki v postopku (zaradi kršitve pravic) trdi, da je ustvarila avtorskopravno varovan okus živila? Ali se ta stranka lahko zadovolji s tem, da sodišču v postopku predloži živilo, da bi to z okušanjem in vohanjem samo presodilo, ali okus živila izpolnjuje zahteve za avtorskopravno varstvo? Ali pa mora tožeča stranka (po potrebi) podati (tudi) opis ustvarjalnih odločitev v zvezi s sestavo okusa in/ali recepturo, zaradi katerih je treba okus šteti za avtorjevo lastno intelektualno stvaritev?

(d)

Kako naj sodišče v postopku zaradi kršitve pravic ugotavlja, ali se okus živila tožene stranke z okusom živila tožeče stranke ujema tako, da je podana kršitev avtorske pravice? Ali je v tem okviru pomembno (tudi) to, ali se ujemata skupna vtisa obeh okusov?


(1)  Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 230).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza (Španija) 29. maja 2017 – Pilar Centeno Meléndez/Universidad de Zaragoza

(Zadeva C-315/17)

(2017/C 269/13)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Pilar Centeno Meléndez

Tožena stranka: Universidad de Zaragoza

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali se določba 4(1) okvirnega sporazuma, ki je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 (1), lahko uporabi za dodatek za horizontalno napredovanje, ki ga zahteva tožeča stranka, ker gre za pogoj zaposlitve, ali gre, nasprotno, za koncept finančnega nadomestila, z značilnostmi, ki so navedene v tem sklepu, in izpolnjuje subjektivni pogoj prejemnika, pridobljen na podlagi dela, ki ga je izvajal več let v skladu s kriteriji stopnjujoče se kompleksnosti, odgovornosti, stabilnosti, specializacije in profesionalnosti?

2.

Ali gre v primeru pritrdilnega odgovora na prejšnje vprašanje in če se v skladu s PDEU dodatek upošteva kot eden od pogojev zaposlitve iz člena 4(1) okvirnega sporazuma, za razliko v dodatkih, ki izhaja iz objektivno upravičljivih razlogov?


(1)  Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 29. maja 2017 – Marle Participations SARL/Ministre de l’Économie et des Finances

(Zadeva C-320/17)

(2017/C 269/14)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État (državni svet, Francija)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Marle Participations SARL

Tožena stranka: Ministre de l’Économie et des Finances

Vprašanje za predhodno odločanje

Sodišče se naproša za odgovor na vprašanje, ali in, če je to primerno, pod katerimi pogoji to, da holdinška družba odvisni družbi oddaja nepremičnine, pomeni neposredno ali posredno poseganje v upravljanje te odvisne družbe, katerega posledica je ta, da pridobitev in imetništvo deležev te odvisne družbe pridobi status gospodarske dejavnosti v smislu Direktive z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1).


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven kasatsionen sad (Bolgarija) 6. junija 2017 – Neli Valcheva/Georgios Babanarakis

(Zadeva C-335/17)

(2017/C 269/15)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven kasatsionen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagateljica kasacijske pritožbe pri pritožbenem sodišču: Neli Valcheva

Tožena stranka v postopku kasacijske pritožbe: Georgios Babanarakis

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se pojem „pravica do stikov z otrokom“ iz člena 1(2)(a) in člena 2(10) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 (1) z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo razlaga tako, da ne zajema le stikov med starši in otrokom, temveč tudi stike drugih sorodnikov z otrokom, ki niso starši, torej starih staršev?


(1)  UL 2003, L 338, str. 1.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. junija 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite“

(Zadeva C-338/17)

(2017/C 269/16)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven administrativen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Vložnik kasacijske pritožbe: Virginie Marie Gabriel Guigo

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite“

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člena 151 in 153 PDEU ter člene 3, 4, 11 in 12 Direktive 2008/94 (1) razlagati tako, da dopuščajo nacionalno določbo, kot je člen 4(1) Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia (zakon o zajamčenih terjatvah delavcev v primeru insolventnosti delodajalca), v skladu s katero se varstva neporavnanih delovnopravnih terjatev ne prizna osebam, katerih delovna razmerja so prenehala pred določenim obdobjem treh mesecev pred vpisom odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti nad premoženjem delodajalca v sodni register?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali je treba načelo postopkovne avtonomije držav članic ob upoštevanju načel enakovrednosti, učinkovitosti in sorazmernosti v okviru socialnega cilja členov 151 in 153 PDEU in Direktive 2008/94 razumeti tako, da je v skladu z njim dopusten nacionalni ukrep, kot je člen 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia, v skladu s katerim, ko se izteče rok dveh mesecev od vpisa odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti v sodni register, pravice do uveljavljanja in poplačila zajamčenih terjatev ugasnejo, če nacionalno pravo države članice vsebuje določbo, kot je člen 358(1), točka 3, Kodeks na truda (delovni zakonik), v skladu s katero je rok za uveljavljanje neporavnanih delovnopravnih terjatev tri leta od dneva, na katerega bi morala biti terjatev poravnana, in se za plačila, opravljena po izteku tega roka, ne šteje, da so opravljena brez pravne podlage?

3.

Ali je treba člen 20 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da dopušča tako razlikovanje, prvič, med delavci, ki imajo neporavnane terjatve, katerih delovna razmerja so prenehala pred določenim obdobjem treh mesecev pred vpisom odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti nad premoženjem delodajalca v sodni register, in delavci, katerih delovna razmerja so prenehala med določenim obdobjem treh mesecev, ter, drugič, med temi delavci in delavci, ki imajo na podlagi člena 358(1), točka 3, Kodeks na truda ob prenehanju delovnih razmerij pravico uveljavljati varstvo neporavnanih terjatev v obdobju treh let, ki začne teči na dan, na katerega bi morala biti poravnana terjatev?

4.

Ali je treba člen 4 v povezavi s členom 3 Direktive 2008/[9]4 in z načelom sorazmernosti razlagati tako, da je v skladu z njim dopustna določba, kot je člen 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia, v skladu s katero, ko se izteče rok dveh mesecev od vpisa odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti v sodni register, pravice do uveljavljanja in poplačila zajamčenih terjatev samodejno in ne da bi bilo mogoče presoditi upoštevne okoliščine vsakega posameznega primera ugasnejo?


(1)  Direktiva 2008/94/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o varstvu delavcev v primeru plačilne nesposobnosti delodajalca (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP) (UL 2008, L 283, str. 36).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tallinna Ringkonnakohus (Estonija) 13. junija 2017 – Eesti Pagar AS/Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

(Zadeva C-349/17)

(2017/C 269/17)

Jezik postopka: estonščina

Predložitveno sodišče

Tallinna Ringkonnakohus

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Eesti Pagar AS

Nasprotni stranki v postopku s pritožbo: Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Vprašanja za predhodno odločanje

a)

Ali je treba člen 8(2) Uredbe Komisije (ES) št. 800/2008 (1) z dne 6. avgusta 2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah) razlagati tako, da se v kontekstu te določbe začne z izvajanjem „projekta ali dejavnosti“, če je dejavnost, ki prejema pomoč, na primer pridobitev naprave in je bila prodajna pogodba glede te naprave sklenjena? Ali so organi držav članic pooblaščeni, da o kršitvi merila iz omenjene določbe presodijo glede na stroške odstopa od pogodbe, ki je v nasprotju z zahtevo po spodbujevalnem učinku? Če organi držav članic tako pooblastilo imajo, pri kako visokih stroških (v odstotkih), ki jih je treba plačati v primeru odstopa od pogodbe, se lahko sklepa, da so ti stroški z vidika izpolnitve zahteve po spodbujevalnem učinku dovolj zanemarljivi?

b)

Ali je organ države članice dolžan zahtevati vračilo nezakonite pomoči, ki jo je sam dodelil, tudi če Evropska komisija ni izdala nobenega sklepa v tem smislu?

c)

Ali lahko organ države članice, ki odloča o dodelitvi pomoči – v primeru napačne domneve, da gre za pomoč, za katero veljajo skupinske izjeme, dejansko pa dodeljuje nezakonito pomoč – pri prejemnikih pomoči vzbudi legitimna pričakovanja? Ali za utemeljitev obstoja legitimnega pričakovanja pri prejemnikih zadostuje, zlasti, da je organ države članice pri dodelitvi nezakonite pomoči seznanjen z okoliščinami, zaradi katerih za pomoč ne veljajo skupinske izjeme?

Če je odgovor na zgornje vprašanje pritrdilen, ali je treba opraviti medsebojno tehtanje javnega interesa in interesa posameznika? Ali je pri tem tehtanju pomembno, ali je Evropska komisija v zvezi z zadevno pomočjo izdala sklep, s katerim je to pomoč razglasila za nezdružljivo s skupnim trgom?

d)

Kateri zastaralni rok velja za vračilo nezakonite pomoči, ki ga zahteva organ države članice? Ali znaša ta rok 10 let, kar ustreza obdobju, po katerem se pomoč v skladu s členoma 1 in 15 Uredbe Sveta (ES) 659/1999 (2) z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES šteje za obstoječo pomoč in se ne more več zahtevati njenega vračila, ali 4 leta v skladu s členom 3(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 (3) z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti?

Kaj je pravna podlaga za tako naložitev vračila, če je bila pomoč dodeljena iz strukturnega sklada: člen 108(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije ali Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti?

e)

Če organ države članice zahteva vračilo nezakonite pomoči, ali je potem dolžan od prejemnika zahtevati obresti na nezakonito pomoč? Če je to tako, katera pravila se uporabijo za izračun obresti – med drugim glede obrestne mere in obrestovalnega obdobja?


(1)  UL 2008, L 214, str. 3.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 339.

(3)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 1, str. 340.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Varna (Bolgarija) 13. junija 2017 – „Varna Holideis“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(Zadeva C-364/17)

(2017/C 269/18)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Administrativen sad Varna

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„Varna Holideis“ EOOD

Tožena stranka: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člena 90(1) in 185(1) Direktive 2006/112 (1) razlagati tako, da je treba opraviti popravek odbitka, ki je bil uveljavljen za dobavo, tudi v primeru, kot je obravnavani v postopku v glavni stvari, v katerem je bil pravni posel, za katerega je bila uveljavljena pravica do odbitka, s pravnomočno sodbo razglašen za ničnega, ali je treba v povezavi z opredelitvijo iz člena 14(1) Direktive 2006/112 v takem primeru zavzeti stališče, da dobava ni bila opravljena, obveznost obračuna davka pa že od začetka ni nastala?

2.

Ali je treba člen 185(1) in (2) Direktive 2006/112 razlagati tako, da se lahko, če ni nacionalne ureditve za popravek uveljavljenega odbitka, če je pravni posel s sodbo razglašen za ničnega, popravek opravi tako, da se neposredno uporabi člen 90(1) Direktive?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/13


Tožba, vložena 23. junija 2017 – Evropska komisija/Zvezna republika Nemčija

(Zadeva C-377/17)

(2017/C 269/19)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: W. Mölls, H. Tserepa-Lacombe, L. Malferrari, pooblaščenci)

Tožena stranka: Zvezna republika Nemčija

Predloga tožeče stranke

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Zvezna republika Nemčija s tem, da je ohranila zavezujoče honorarje za arhitekte in inženirje na podlagi HOIA, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 15(1), (2)(g) in (3) Direktive 2006/123/ES in člena 49 PDEU;

Zvezni republiki Nemčiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Nemški Honorarordnung für Architekten und Ingenieure (pravilnik o honorarjih za arhitekte in inženirje, v nadaljevanju: HOAI) vsebuje sistem najnižjih in najvišjih tarif za storitve te poklicne skupine. Ta sistem arhitekte in inženirje, ki želijo uveljavljenim ponudnikom konkurirati s ponudbami izven dovoljenega cenovnega okvira, ovira pri ustanavljanju. Tem ponudnikom se preprečuje, da bi nudili storitve enake kakovosti po nižjih cenah in storitve višje kakovosti po višjih cenah.

To pomeni omejitev svobode ustanavljanja tako za namene člena 15(1), (2)(g) in (3) Direktive 2006/123/ES kot tudi člena 49 PDEU.

Ta omejitev ni utemeljena, zlasti ne z interesom na ohranitvi kakovosti storitev, saj ta ni nikakor neposredno povezana s ceno.


Splošno sodišče

14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 27. junija 2017 – Ruiz Molina/EUIPO

(Zadeva T-233/16 P) (1)

((Pritožba - Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Pogodba za določen čas s klavzulo o odpovedi, na podlagi katere se pogodba odpove, če imena uslužbenca ni na rezervnem seznamu prihodnjega javnega natečaja - Odpoved pogodbe z uporabo klavzule o odpovedi - Prekvalifikacija pogodbe za določen čas v pogodbo za nedoločen čas - Pravnomočnost - Določba 5(1) Okvirnega sporazuma CES, UNICE, CEEP o delu za določen čas - Obveznost obrazložitve))

(2017/C 269/20)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: José Luis Ruiz Molina (San Juan de Alicante, Španija) (zastopnika: N. Lhoëst in S. Michiels, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Lukošiūtė, agentka, skupaj z B. Wägenbaurjem, odvetnikom)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (tretji senat) z dne 2. marca 2016, Ruiz Molina/UUNT (F-60/15, EU:F:2016:28), s katero se predlaga razveljavitev te sodbe.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

José Luis Ruiz Molina nosi svoje stroške in stroške, ki jih je v tem postopku priglasil Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).


(1)  UL C 243, 4.7.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/15


Sklep Splošnega sodišča z dne 7. junija 2017 – De Masi/Komisija

(Zadeva T-11/16) (1)

((Ničnostna tožba - Dostop do dokumentov - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Neobstoj potrdilne odločbe - Prošnja za dostop v okviru medinstitucionalnega sodelovanja na podlagi člena 230 PDEU - Dokumenti v zvezi z delom skupine „Kodeks ravnanja (obdavčitev podjetij)“, ki jo je oblikoval Svet - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Očitna nedopustnost))

(2017/C 269/21)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Fabio De Masi (Bruselj, Belgija) (zastopnik: A. Fischer Lescano, profesor)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: F. Erlbacher, J. Baquero Cruz in A. Buchet, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, odločbe, ki naj bi bila vsebovana v dopisu Komisije z dne 9. decembra 2015, s katerim je bilo odgovorjeno na prošnjo za dostop do dokumentov skupine „Kodeks ravnanja (obdavčitev podjetij)“, ki jo je tožeča stranka vložila na podlagi Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331), in drugič, odločbe, ki naj bi bila vsebovana v dopisu Komisije z dne 9. novembra 2015, s katerim je bilo odgovorjeno na zahtevo predsednika posebnega odbora Evropskega parlamenta za davčna stališča in druge ukrepe podobne narave ali s podobnim učinkom.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

Fabio De Masi nosi svoje stroške.


(1)  UL C 78, 29.2.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/16


Sklep Splošnega sodišča z dne 13. junija 2017 – Uniwersytet Wrocławski/REA

(Zadeva T-137/16) (1)

((Ničnostna tožba - Vloga, s katero se postopek začne - Formalne zahteve - Neobstoj zastopanja z odvetnikom - Očitna nedopustnost))

(2017/C 269/22)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Uniwersytet Wrocławski (Vroclav, Poljska) (zastopnik: D. Dubis, odvetnik)

Tožena stranka: Izvajalska agencija za raziskave (REA) (zastopniki: S. Payan Lagrou in V. Canetti, agenta, skupaj z M. Le Berrom in G. Materno, odvetnikoma)

Predmet

Prvič, razglasitev ničnosti sklepov REA, ki deluje na podlagi pooblastila Evropske komisije, o odpovedi sporazuma o dodelitvi nepovratnih sredstev št. 252908 za projekt COSSAR in s katerimi je bilo tožeči stranki naloženo, naj vrne zneske v višini 36 508,37 EUR, 58 031,38 EUR in 6 286,68 EUR ter plača odškodnino v višini 5 803,14 EUR, in drugič, predlog, naj REA vrne ustrezne zneske skupaj z obrestmi, ki tečejo od dneva plačila do dneva vračila.

Izrek

1.

Tožba v zadevi T 137/16 se kot očitno nedopustna zavrže.

2.

Uniwersytet Wrocławski nosi svoje stroške in stroške Izvajalske agencije za raziskave (REA).


(1)  UL C 200, 6.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/17


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Megasol Energie/Komisija

(Zadeva T-152/16) (1)

((Ničnostna tožba - Damping - Subvencije - Uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic), poslanih iz Malezije ali s Tajvana - Razširitev na te uvoze dokončne protidampinške dajatve in izravnalne dajatve, ki sta uvedeni na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Kitajske - Neobstoj pravnega interesa - Nedopustnost))

(2017/C 269/23)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Megasol Energie AG (Wangen an de Aare, Švica) (zastopnik: T. Wegner, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: T. Maxian Rusche, A. Demeneix in K. Blanck-Putz, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/184 z dne 11. februarja 2016 o razširitvi dokončne izravnalne dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 1239/2013 na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic), poslanih iz Malezije ali s Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne (UL 2016, L 37, str. 56) in Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/185 z dne 11. februarja 2016 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 1238/2013, na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic), poslanih iz Malezije ali s Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne (UL 2016, L 37, str. 76) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Družbi Megasol Energie AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 211, 13.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/17


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SMOKY)

(Zadeva T-179/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER SMOKY - Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Člen 126 poslovnika))

(2017/C 269/24)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: L’Oréal (Pariz, Francija) (zastopnika: T. de Haan in P. Péters, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Guinot (Pariz) (zastopnik: A. Sion, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2016 (zadeva R 2905/2014-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guinot in L’Oréal.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi L’Oréal se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/18


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SHAPE)

(Zadeva T-180/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER SHAPE - Prejšnja nacionalna figurativna znamka MASTERS COLORS PARIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009) - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Člen 126 poslovnika))

(2017/C 269/25)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: L’Oréal (Pariz, Francija) (zastopnika: T. de Haan in P. Péters, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, odvetnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Guinot (Pariz) (zastopnica: A. Sion, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2016 (zadeva R 2907/2014-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guinot in L’Oréal

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi L’Oréal se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/19


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER PRECISE)

(Zadeva T-181/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER PRECISE - Prejšnja nacionalna figurativna znamka MASTERS COLORS PARIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Člen 126 Poslovnika))

(2017/C 269/26)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: L’Oréal (Pariz, Francija) (zastopnika: T. de Haan in P. Péters, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Guinot (Pariz) (zastopnica: A. Sion, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2016 (zadeva R 2911/2014-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guinot in L’Oréal.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi L’Oréal se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/19


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DUO)

(Zadeva T-182/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER DUO - Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Člen 126 poslovnika))

(2017/C 269/27)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: L’Oréal (Pariz, Francija) (zastopnika: T. de Haan in P. Péters, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Guinot (Pariz) (zastopnik: A. Sion, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2016 (zadeva R 2916/2014-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guinot in L’Oréal.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi L’Oréal se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DRAMA)

(Zadeva T-183/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije MASTER DRAMA - Prejšnja figurativna nacionalna znamka MASTERS COLORS PARIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Člen 126 Poslovnika))

(2017/C 269/28)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: L’Oréal (Pariz, Francija) (zastopnika: T. de Haan in P. Péters, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Hanf, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Guinot (Pariz) (zastopnica: A. Sion, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2016 (zadeva R 2500/2014-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guinot in L’Oréal.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi L’Oréal se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/20


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2017 – Inox Mare/Komisija

(Zadeva T-289/16) (1)

((Ničnostna tožba - Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 - Zunanja preiskava OLAF - Poročilo in priporočila - Akti, zoper katere ni pravnega sredstva - Nedopustnost))

(2017/C 269/29)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Inox Mare Srl (Rimini, Italija) (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva J. Baquero Cruz, D. Nardi in L. Grønfeldt, nato J. Baquero Cruz in D. Nardi, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti končnega poročila Urada za boj proti goljufijam (OLAF) glede zunanje preiskave OF/2013/0086/B1 (THOR(2015) 40189 z dne 26. novembra 2015), z njim povezanega priporočila generalnega direktorja OLAF (THOR(2015) 42057 z dne 9. decembra 2015) ter predhodnih in ozko povezanih ukrepov OLAF.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Inox Mare Srl nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 270, 25.7.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/21


Sklep Splošnega sodišča z dne 20. junija 2017 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex)

(Zadeva T-346/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije Vivatrex - Razveljavitev prejšnje znamke Evropske unije - Ustavitev postopka))

(2017/C 269/30)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: CSL Behring AG (Bern, Švica) (zastopniki: M. Best, U. Pfleghar in S. Schäffner, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: A. Lukošiūtė, agentka)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Vivatrex GmbH (Aachen, Nemčija) (zastopnik: F. Stangl, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. aprila 2016 (združeni zadevi R 1263/2015-4 in R 1221/2015-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama CSL Behring in Vivatrex.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 305, 22.8.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/22


Sklep Splošnega sodišča z dne 21. junija 2017 – Inox Mare/Komisija

(Zadeva T-347/16) (1)

((Ničnostna tožba - Carinska unije - Sklep Komisije o ugotovitvi, da povračilo uvoznih dajatev ni upravičeno v konkretnem primeru - Tožba drugega subjekta - Neobstoj neposrednega nanašanja - Nedopustnost))

(2017/C 269/31)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Inox Mare Srl (Rimini, Italija) (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Caeiros, J. Baquero Cruz in D. Nardi, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2015) 9672 final z dne 6. januarja 2016, s katerim je bilo ugotovljeno, da povračilo uvoznih dajatev ni upravičeno v konkretnem primeru (REM 02/14).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Družba Inox Mare Srl nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov Evropske komisije.


(1)  UL C 296, 16.8.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/22


Sklep Splošnega sodišča z dne 22. junija 2017 – Vankerckhoven-Kahmann/Komisija

(Zadeva T-582/16) (1)

((Javni uslužbenci - Uradniki - Vzpostavitev kariere - Zavrnitev napredovanja - Medinstitucionalna premestitev - Razvrstitev v naziv - Zahteva v smislu člena 90(1) Kadrovskih predpisov - Razumen rok - Nedopustnost))

(2017/C 269/32)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Monique Vankerckhoven-Kahmann (Enghien, Belgija) (zastopnik: N. Lhoëst, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva G. Berscheid in C. Berardis-Kayser, nato G. Berscheid in L. Radu Bouyon, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti prvič, sklepa Komisije z dne 17. aprila 2015 o zavrnitvi ponovnega pregleda naziva tožeče stranke ob njeni premestitvi, in drugič, sklepa Komisije z dne 9. novembra 2015 o zavrnitvi njene pritožbe, vložene 17. julija 2015.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

M. Vankerckhoven-Kahmann nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 145, 25.4.2016 (zadeva je bila sprva vložena pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-11/15 in nato 1. septembra 2016 prenesena na Splošno sodišče Evropske unije).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 14. junija 2017 – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Upodobitev mravlje)

(Zadeva T-657/16) (1)

((Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja mravljo - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja predmeta spora - Ustavitev postopka))

(2017/C 269/33)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Marc Márquez Alentà (Cervera, Španija) (zastopnik: J. Carbonell Callicó, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: E. Zaera Cuadrado, agentka)

Druga stranka pred odborom EUIPO za pritožbe: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibiza, Španija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora EUIPO za pritožbe z dne 30. junija 2016 (zadeva R 1242/2015-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Fiesta Hotels & Resorts in M. Márquezom Alento.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Marca Márqueza Alente.


(1)  UL C 410, 7.11.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 29. maja 2017 – Le Pen/Parlament

(Zadeva T-863/16) (1)

((Tožba za razglasitev ničnosti - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta - Nadomestilo za parlamentarno pomoč - Izterjava neutemeljeno izplačanih zneskov - Delna očitna nedopustnost - Delna ustavitev postopka))

(2017/C 269/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Francija) (zastopnika: M. Ceccaldi in J.-P. Le Moigne, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: S. Seyr in G. Corstens, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa generalnega sekretarja Parlamenta z dne 29. januarja 2016, v skladu s katerim naj se od tožeče stranke izterja znesek 320 026,23 EUR, ki je bil neutemeljeno izplačan iz naslova parlamentarne pomoči, s tem povezanega opomina z dne 4. februarja 2016 in sklepa kvestorjev z dne 4. oktobra 2016 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke zoper sklep z dne 29. januarja 2016.

Izrek

1.

Tožba se v delu, v katerem se nanaša na predlog za razglasitev ničnosti sklepa generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 29. januarja 2016, v skladu s katerim naj se od Jean-Marie Le Pena izterja znesek 320 026,23 EUR, ki je bil neutemeljeno izplačan iz naslova parlamentarne pomoči, in s tem povezanega opomina z dne 4. februarja 2016 ter predlog, naj se Parlamentu naloži, naj tožeči stranki plača 50 000 EUR iz naslova stroškov, ki se lahko povrnejo, zavrže kot očitno nedopustna.

2.

Postopek s tožbo se v delu, v katerem se nanaša na predlog za razglasitev ničnosti sklepa kvestorjev z dne 4. oktobra 2016 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke zoper sklep z dne 29. januarja 2016, ustavi.

3.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 38, 6.2.2017.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/24


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Jalkh/Parlament

(Zadeva T-26/17 R)

((Začasna odredba - Pravo institucij - Član Evropskega parlamenta - Privilegiji in imunitete - Odvzem poslanske imunitete članu Evropskega parlamenta - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti))

(2017/C 269/35)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francija) (zastopnika: sprva J.-P. Le Moigne, nato M. Ceccaldi, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: M. Dean in S. Alonso de León, agenta)

Predmet

Predlog, ki temelji na členih 278 in 279 PDEU in s katerim se želi doseči odlog izvršitve odločbe Parlamenta z dne 22. novembra 2016 o odvzemu imunitete J.-F. Jalkhu na podlagi sodne preiskave (št.o 1422400530), začete pred prvostopenjskim sodiščem v Parizu (Francija).

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/24


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Jalkh/Parlament

(Zadeva T-27/17 R)

((Začasna odredba - Institucionalno pravo - Član Evropskega parlamenta - Privilegiji in imuniteta - Odvzem poslanske imunitete članu Evropskega parlamenta - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti))

(2017/C 269/36)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francija) (zastopnika: sprva J.-P. Le Moigne, nato M. Ceccaldi, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: M. Dean in S. Alonso de León, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi členov 278 in 279 PDEU za odlog izvršitve odločbe Evropskega parlamenta z dne 22. novembra 2016 o odvzemu imunitete J.F. Jalkhu zaradi sodne preiskave (št. 14142000183), ki se je začela pri višjem sodišču v Nanterru (Francija).

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/25


Tožba, vložena 16. maja 2017 – PC/EASO

(Zadeva T-610/16)

(2017/C 269/37)

Jezik postopka: finščina

Stranki

Tožeča stranka: PC (zastopnik: Lauri Railas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski azilni podporni urad (EASO)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Razveljavi negativno oceno poskusnega dela tožeče stranke in EASO naloži, da za tožečo stranko sestavi novo oceno, s katero se ta potrjuje na svojem delovnem mestu;

odločbo EASO/ED/2015/358 razveljavi;

ugotovi, da organ, pristojen za sklepanje pogodb o zaposlitvi, ni sodeloval pri odpovedi pogodbe tožeči stranki;

razveljavi odločbo EASO/HR/2015/607, s katero je končano delovno razmerje tožeče stranke ob izteku poskusne dobe, tako da se njeno delovno razmerje neprekinjeno nadaljuje od 1. marca 2015 do 28. februarja 2020 (glede na pogodbo zadnji dan delovnega razmerja);

če EASO ne more ponovno vzpostaviti delovnega razmerja tožeče stranke, naloži EASO, da tožeči stranki povrne škodo, ki ji je po njenem mnenju nastala zaradi nezakonite odločbe EASO in da ji izplača plačo, dodatke in nadomestila za pokojninsko zavarovanje delodajalca za obdobje od 1. decembra 2015 do 28. februarja 2020;

če EASO lahko ponovno vzpostavi delovno razmerje tožeče stranke, naloži EASO, da tožeči stranki kot odškodnino izplača plačo, dodatke in nadomestila ua pokojninsko zavarovanje delodajalca za obdobje od 1. decembra 2015 do ponovne vzpostavitve njenega delovnega razmerja, v katerem ni bila zaposlena na svojem delovnem mestu;

EASO naloži, da tožeči stranki, v skladu z zadevo F-113/13, točka 5, izplača mesečno plačo in prispevke za pokojninsko zavarovanje delodajalca

EASO naloži plačilo stroškov, ki so nastali tožeči stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

Ocenjevalec poskusnega dela je z zlorabo uporabil svojo diskrecijsko pravico pri ocenjevanju s tem, da je sestavil negativno oceno poskusnega dela in na nedopusten način javno kritiziral tožečo stranko. EASO je brez vsakršnega sklicevanja na sodno prakso ali druge pravne vire ugotovil, da (vsak) „ocenjevalec razpolaga s posebej široko diskrecijsko pravico pri ocenjevanju dela oseb, o katerih je treba sestaviti poročilo, ker to ocenjevalno poročilo izraža svobodno izraženo mnenje ocenjevalca“.

2.

EASO je pri izdaji ocene poskusnega dela kršil načelo pravične ocene. Pri oceni poskusnega dela, na kateri temelji odločba o odpovedi delovnega razmerja, se niso upoštevala „dejstva, kakršna so bila“, v nasprotju s Kadrovskimi predpisi EU ali Smernicami EASO o ocenjevanju zaposlenih v poskusni dobi in se niso upoštevale pisne pripombe tožeče stranke o oceni poskusnega dela.

3.

EASO je kršil načelo enakega obravnavanja in napačno razlagal določbe iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah s tem, da jih je uporabil v škodo tožeče stranke.

4.

EASO je zlorabil svojo diskrecijsko pravico pri ocenjevanju ko je podpisal uradni dokument EU EASO/ED/2015/358 (prenos pristojnosti), ki je nezakonit zaradi neobstoja zavezujočih izvedbenih predpisov upravnega odbora EASO, vsebuje očitno navzkrižje interesov in je napačno datiran.

5.

EASO je v oceni poskusnega dela in v nadaljnjem postopku uporabil dokument EASO/ED/2015/358, ki je bil datiran za nazaj.

6.

EASO je v času celega ocenjevalnega postopka poskusnega dela kršil postopkovne predpise, ki se uporabljajo v ocenjevalnem postopku, določbe o upravnih preiskavah in pravice obrambe tožeče stranke. Po mnenju tožeče stranke bi bila lahko odločba o oceni poskusnega dela drugačna, t.j pozitivna, če EASO ne bi kršil Kadrovskih predpisov EU in Smernic EASO o oceni zaposlenih med poskusno dobo.

7.

Tožeča stranka je navedla primerne trditve, da je postavila pod vprašaj zakonitost odločbe o odpovedi delovnega razmerja. Odločba EASO, da odpove njeno pogodbo o zaposlitvi, temelji na napačnih preudarkih in pomanjkljivostih EASO v postopku ocenjevanja za poskusno dobo, vključno z nezakonitim imenovanjem avtorja odločbe o odpovedi delovnega razmerja, njegovo neprofesionalnostjo pri vprašanjih glede osebja in nepoznavanjem ocenjevalnega spisa za poskusno delo, napako pri oceni poskusnega dela in očitki in pripombami tožeče stranke.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/26


Tožba, vložena 15. marca 2017 – Ostvesta/Komisija

(Zadeva T-175/17)

(2017/C 269/38)

Jezik postopka: latvijščina

Stranki

Tožeča stranka: Ostvesta SIA (Riga, Latvija) (zastopnik: J. Davidovičs, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za nične poročilo o misiji št. THOR (2013) 11413-07/05/2013 Urada za boj proti goljufijam (OLAF) in njegovih 15 prilog, končno poročilo št. OF/2010/0827/B1, poročilo št. OF/2010/0827 in poročilo THOR (2011) 27463, in sicer zaradi hudih nezakonitosti, ki so pri njih podane, ter predlagane ukrepe, sprejete na podlagi teh poročil;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbena razloga in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje, da sporni akti zavezujejo davčno upravo in sodni sistem Republike Latvije ter ustvarjajo neposredne pravne učinke, ki škodijo interesom ter osebnim in dejanskim pravicam tožeče stranke, s čimer se spreminja njen pravni položaj, ter so zato izpodbojni akti, in sicer ob upoštevanju:

narave „lastnih sredstev Unije“, ki jo imajo dajatve in posledično obveznosti držav članic, ki so zadolžene za pobiranje teh carin,

narave OLAF kot upravnega organa, ki opravlja preiskave in ki pri zunanjih preiskavah nadomesti Evropsko komisijo;

vloge Evropske komisije kot institucije, ki ima izvršilno funkcijo pri izvajanju Carinskega zakonika.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjujeta nezakonitost in nepravilnosti izpodbijanih aktov, in sicer:

ker ne vsebujejo nobenega od bistvenih elementov, ki se zahtevajo z Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013, in sicer zaradi nenavedbe procesnih jamstev v preiskavi in oseb, ki sodelujejo v preiskavi, zaslišanja pravnih zastopnikov tožeče stranke in začetne pravne opredelitve;

zaradi neobrazložene in protislovne izključitve odgovornosti pristojnih organov;

ker OLAF ni izpolnil obveznosti objektivnega in nepristranskega vodenja preiskave ob spoštovanju načela domneve nedolžnosti;

ker poročilo o misiji in končno poročilo vsebujeta zmotne informacije, ki so posledica pomanjkljivosti ali opustitev v preiskavi;

ker so se kršili in napačno uporabili predpisi Skupnosti s področja protidampinških dajatev;

ker so se kršili in napačno uporabili predpisi Skupnosti in predpisi Republike Tajvana glede obveznosti BOFT (Bureau of foreign trade; urad za zunanjo trgovino) Tajvana, in sicer preveriti izvor blaga, ki ga potrjuje;

ker se je kršil in napačno uporabil člen 220(2)(b) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti in

ker so se kršile Pogodbe in pravna pravila glede njihove uporabe ter Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, natančneje njen člen 41.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/27


Tožba, vložena 10. maja 2017 – European Dynamics Luxembourg in Evropaïki Dynamiki/Komisija

(Zadeva T-281/17)

(2017/C 269/39)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeči stranki: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: M. Sfyri in C-N. Dede, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

razglasi za ničen sklep o dodelitvi v zvezi z 2. fazo omejenega postopka javnega naročanja (EuropeAid/138143/DH/SER/AL), ki je bil tožečima strankama vročen z dopisom z dne 6. marca 2017 ter s katerem sta bili obveščeni, da njuna ponudba ni bila izbrana in da je bila pogodba sklenjena z drugim ponudnikom;

toženi stranki naloži, naj tožečima strankama plača odškodnino za škodo zaradi izgube možnosti za sklenitev pogodbe v višini 240 000,00 EUR (dvesto štirideset tisoč evrov);

toženi stranki naloži plačilo odvračilne odškodnine v višini 40 000,00 EUR (štirideset tisoč evrov);

toženi stranki naloži plačilo stroškov, ki so tožečima strankama nastali v zvezi s to tožbo, tudi če bo ta zavrnjena.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: tožena stranka je kršila pravo EU o javnem naročanju, načeli preglednosti in enakega obravnavanja ter določbe Finančne uredbe, ker tožečih strank o sklepu o dodelitvi ni obvestila v enakem času kot preostale ponudnike in ker ni spoštovala obdobja mirovanja. Tožeči stranki trdita, da je tožena stranka s posegom v njuno pravico do učinkovitega pravnega sredstva zoper izpodbijani sklep kršila načelo dobrega upravljanja.

2.

Drugi tožbeni razlog: tožena stranka je z uvedbo novih zahtev nekaj dni pred rokom za oddajo ponudb spremenila razpisne zahteve. S tem je tožena stranka kršila člen 112 Finančne uredbe, saj so bile spremembe razpisne dokumentacije vpeljane s komunikacijo med postopkom javnega naročanja, natančneje s pojasnili, ki so bila posredovana ponudnikom.

3.

Tretji tožbeni razlog: tožeči stranki trdita, da je tožena stranka storila več očitnih napak pri presoji, ki so opisane v izvlečkih ocenjevalnega poročila, vročenega tožečima strankama, in da je tožena stranka uvedla nova in neznana merila v fazi ocenjevanja ponudb.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/28


Tožba, vložena 6. junija 2017 – Aide et Action France/Komisija

(Zadeva T-357/17)

(2017/C 269/40)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Aide et Action France (Pariz, Francija) (zastopnik: A. Le Mière, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

za nična razglasi sklep Evropske komisije z dne 6. aprila 2017 in opomin št. 3241607987, prejetim 8. avgusta 2016, skupaj z vsemi pravnimi posledicami in

Evropski komisiji naloži, naj Aide et Action France plača znesek 8 000 EUR na podlagi člena 134 Poslovnika Splošnega sodišča Evropske unije.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjujeta pravni interes in procesna legitimacija tožeče stranke, in sicer ker sklep z dne 6. aprila 2017 (v nadaljevanju: izpodbijani sklep) ustvarja pravne posledice za tožečo stranko.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje nezadostna obrazložitev izpodbijanega sklepa, in sicer:

ker naj bi navedeni sklep kršil člen 296 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljevanju: PDEU) in člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina);

ker naj bi navedeni sklep ne vseboval nobenega jasnega in nedvoumnega dejanskega ali pravnega elementa;

ker naj bi se Komisija omejila le na zatrjevanje pogodbenih pomanjkljivosti, ne da bi omenila kakšno pogodbeno določilo, ki bi omogočilo njihovo ugotovitev ali ki bi omogočalo določiti znesek zatrjevanega dolga;

ker naj bi navedeni sklep bil nezadostno obrazložen glede same njegove vsebine;

ker naj bi preiskave in povzetek dejstev Urada za boj proti goljufijam (OLAF) tožeči stranki ne omogočali razumeti obseg ukrepa, sprejetega v zvezi z njo.

3.

S tretjim tožbenim razlogom se zatrjuje, da ji je bil zavrnjen dostop do končnega poročila OLAF, ki je bil posredovan Evropski komisiji, in sicer:

naj bi izpodbijani sklep kršil člen 15(3) PDEU, člen 42 Listine in Uredbo (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije;

ker naj bi tožeča stranka – ko je bil opomin izdan in sklep o izterjavi s pobotom sprejet – morala imeti dostop do končnega poročila OLAF, da bi lahko v celoti uresničevala svojo pravico do obrambe;

ker naj bi Komisija morala spoštovati nacionalne pogoje glede pravice do dostopa do dokumentov, na katerih temelji za zadevno osebo neugodna odločba;

ker naj bi načelo sporočanja poročil preiskave in preverjanj Komisije bilo določeno v sporazumu o dodelitvi nepovratnih sredstvih;

ker bi Komisija vsekakor lahko posredovala dokument, pri čemer bi počrnila določene odstavke.

4.

S četrtim tožbenim razlogom se zatrjujeta neobstoj vsakršne podlage za izpodbijani sklep ter posledično kršitev PDEU, in sicer:

ker na bi izpodbijani sklep kršil člen 209 PDEU in izvedbeni finančni uredbi št. 966/2012 z dne 25. oktobra 2012 in št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012;

ker naj bi izpodbijani sklep ne temeljil na nobeni gotovi, fiksni in zapadli terjatvi;

ker naj bi vsa sredstva, ki jih je prejela tožeča stranka, bila v celoti uporabljena za potrebe izvedbe programa, za katerega so bila evropska sredstva odobrena v skladu s členom 14 priloge 2 k sporazumu o dodelitvi nepovratnih sredstvih „Grant Contract“.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/30


Tožba, vložena 14. junij 2017 – Poljska/Komisija

(Zadeva T-376/17)

(2017/C 269/41)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Republika Poljska (zastopnik: B. Majczyna)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za ničen Izvedbeni sklep Evropske komisije C(2017) 2104 final z dne 4. aprila 2017 o podaljšanju začasne prekinitve mesečnih plačil Poljski v zvezi s pomočmi za predhodno priznanje skupin proizvajalcev v sektorju sadja in zelenjave v okviru Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS);

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 41(2), drugi pododstavek, drugi stavek, v povezavi s členom 41(2), prvi pododstavek, uvodni stavek in točka (b), Uredbe št. 1306/2013 (1) zaradi podaljšanja začasne prekinitve mesečnih plačil na podlagi napačne ugotovitve dejanskega stanja in napačne razlage prava, čeprav pogoji za začasno prekinitev mesečnih plačil niso bili izpolnjeni.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti in kršitev člena 41(3) Uredbe št. 1306/2013 zaradi ohranitve začasne prekinitve mesečnih plačil na ravni, ki je glede na nevarnost nastanka morebitne finančne škode za proračun Unije skrajno nesorazmerna.


(1)  Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike (UL 2013, L 347, str. 549).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/31


Tožba, vložena 16. junija 2017 – Acsen/Parlament

(Zadeva T-381/17)

(2017/C 269/42)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Ibram Acsen (Bukarešta, Romunija) (zastopnik: C. Gagu, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

člen 22(1)(c) Direktive 2011/35/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o združitvi delniških družb razglasi za ničen v delu, v katerem se ta nanaša na absolutno ničnost združitev.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog.

Ker člen 22(1)(c) Direktive 2011/35/EU ne razlikuje med relativno in absolutno ničnostjo, rok šestih mesecev za vložitev ničnostne tožbe velja tudi v primeru absolutne ničnosti, kar je v nasprotju z načelom, da ni mogoče uporabiti roka za vložitev tožbe, če gre za tako vrsto ničnosti.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/31


Tožba, vložena 20. junija 2017 – Hansol Paper/Komisija

(Zadeva T-383/17)

(2017/C 269/43)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Hansol Paper Co. Ltd (Seul, Republika Koreja) (zastopniki: J.-F. Bellis, B. Servais in A. Tel, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/763 z dne 2. maja 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih vrst lahkega termoreaktivnega papirja s poreklom iz Republike Koreje, in

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje, prvič, da je Komisija kršila člena 2(11) in 17(2) osnovne uredbe (1), in drugič, da je Komisija nezakonito izračunala stopnjo dampinga tožeče stranke.

Tožeča stranka trdi, da je Komisija – čeprav Komisija to zanika – uporabila vzorčenje na podlagi člena 17 osnovne uredbe, s čimer je kršila člen 17(2) osnovne uredbe, saj tožeči stranki ni bilo omogočeno podati svoja stališča glede predlaganega vzorca.

Tožeča stranka tudi trdi, da je Komisija napačno in nezakonito izračunala stopnjo dampinga tožeče stranke, s čimer je kršila člen 2(11) osnovne uredbe.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Komisija kršila člen 9(3) protidampinškega sporazuma STO, člen 9(4), drugi pododstavek, osnovne uredbe in temeljno načelo učinkovite uprave.

Tožeča stranka trdi, da je Komisija kršila člen 9(3) protidampinškega sporazuma STO in člen 9(4), drugi pododstavek, osnovne uredbe, in sicer ker naložena protidampinška dajatev presega znesek dampinga, ugotovljenega v preiskavi.

Tožeča stranka dalje trdi, da je Komisija kršila načelo učinkovite uprave, ker je ad valorem stopnjo dampinga tožeče stranke izračunala napačno in nezakonito, in sicer ker je uporabila konstruirano ceno CIF namesto dejanske cene CIF.

3.

S tretjim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Komisija napačno uporabila člena 2(9) in 2(10) osnovne uredbe, s tem ko je zmotno odštela neupravičene prilagoditve za prodajo majhnih zvitkov, izdelanih iz velikih zvitkov, ki jih je družba Schades Ltd. pridobila od proizvajalcev iz Evropske unije.

4.

S četrtim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Komisija kršila člen 2(1) osnovne uredbe, ko je dvakrat nepravilno konstruirala normalno vrednost iz člena 2(3) osnovne uredbe.

5.

S petim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Komisija kršila člene (1), 3(1), 3(2), 3(3), 3(5), 3(6), 3(7) in 3(8) osnovne uredbe, sodno prakso sodišč EU in STO, prejšnjo prakso Komisije in načeli poštene primerjave ter enakega obravnavanja pri izračunu stopnje škode.

Tožeča stranka trdi, da je Komisija kršila člene 1(1), 3(2), 3(3) in 3(6) osnovne uredbe, ker je v izračun stopnje škode vključila nadaljnjo prodajo majhnih zvitkov (izdelek, ki ni predmet preiskave).

Tožeča stranka dalje trdi, da je Komisija kršila člene 3(1), 3(2), 3(3), 3(5), 3(6), 3(7) in 3(8) osnovne uredbe, sodno prakso sodišč EU in STO, prejšnjo prakso Komisije in načeli poštene primerjave ter enakega obravnavanja, in sicer ker je pri izračunu stopnje škode po analogiji uporabila člen 2(9) osnovne uredbe.

Nazadnje, tožeča stranka trdi, da je Komisija kršila člene 3(2), 3(3) in 3(6) osnovne uredbe, ker ni ustrezno ocenila vpliva negativne stopnje, ugotovljene za zadevni proizvod.


(1)  Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL 2016, L 176, str. 21).


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/33


Tožba, vložena 21. junija 2017 – Ciper/EUIPO – M. J. Dairies (BBQLOUMI)

(Zadeva T-384/17)

(2017/C 269/44)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Republika Ciper (zastopnika: S. Malynicz, QC, in V. Marsland, solicitor)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: M. J. Dairies EOOD (Sofija, Bolgarija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: barvna figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedni element „BBQLOUMI“ – zahteva za registracijo št. 13069 034

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. aprila 2017 v zadevi R 496/2016-4

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO in drugi stranki naloži, naj nosita svoje stroške in plačata stroške tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/33


Tožba, vložena 28. junija 2017 – Romunija/Komisija

(Zadeva T-391/17)

(2017/C 269/45)

Jezik postopka: romunščina

Stranki

Tožeča stranka: Romunija (zastopniki: R. Radu, C.-M. Florescu, E. Gane in L. Liţu, agenti)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Sklepa (EU) Komisije z dne 29. marca 2017 o predlagani državljanski pobudi, naslovljeni „Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe“;

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev določb Pogodb Evropske unije o pristojnosti Unije

Namen predlagane državljanske pobude je izključno izboljšati varstvo pravic oseb, ki pripadajo narodnim in jezikovnim manjšinam, in ta pobuda nima nikakršne neposredne zveze s kulturno raznolikostjo v smislu določb člena 3 PDEU in člena 167 PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve iz člena 296, drugi odstavek, PDEU

Komisija zgolj navaja predloge ukrepov, za katere se bodo zbirale izjave podpore državljanov, ne navaja pa nobenega pravnega argumenta v utemeljitev ugotovitve, da ti predlogi spadajo v njeno pristojnost.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/34


Tožba, vložena 27. junija 2017 – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/EUIPO – C & C IP (T)

(Zadeva T-401/17)

(2017/C 269/46)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Tengelmann Warenhandelsgesellschaft KG (Mülheim an der Ruhr, Nemčija) (zastopnik: H. Prange, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: C & C IP Sàrl (Luxembourg, Luksemburg)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Unije „T“ – prijava št. 11623 022

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. aprila 2017 v zadevi R 502/2015-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo in jo spremeni tako, da bo ugovor v celoti zavrnjen;

toženi stranki in, odvisno od primera, drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov postopka, vključno s stroški postopka s pritožbo.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. junija 2017 – Fair deal for expats in drugi/Komisija

(Zadeva T-713/16) (1)

(2017/C 269/47)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik šestega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 428, 21.11.2016.


14.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 269/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 9. junija 2017 – Casasnovas Bernad/Komisija

(Zadeva T-826/16) (1)

(2017/C 269/48)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik devetega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 22, 23.1.2017.