ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 184

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 57
16. junij 2014


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2014/C 184/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2014/C 184/02

Zadeva C-248/12 P: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 6. marca 2014 – Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development proti Evropski komisiji (Pritožba — EKUJS, EKJS in EKSRP — Odhodki, izključeni iz financiranja Evropske unije — Dopustnost ničnostne tožbe — Položaj tožeče stranke, na katerega se sporni sklep ne nanaša neposredno)

2

2014/C 184/03

Zadeva C-510/12: Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 6. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Beroep te Gent – Belgija) – Bloomsbury NV proti Belgische Staat (Člen 99 Poslovnika — Četrta direktiva 78/660/EGS — Člen 2(3) — Načelo resnične in poštene slike — Člen 2(4) — Obveznost sporočanja — Člen 2(5) — Obveznost odstopanja — Člen 32 — Metoda ocene na podlagi prejšnjih stroškov — Pridobitev premoženja s strani družbe neodplačno)

2

2014/C 184/04

Zadeva C-72/13: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 20. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Gmina Wrocław proti Minister Finansów (DDV — Direktiva 2006/112/ES — Odsvojitev dela premoženja s strani občine)

3

2014/C 184/05

Zadeva C-142/13: Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 27. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Audiencia Provincial de Barcelona – Španija) – Bright Service SA proti Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Člen 99 Poslovnika Sodišča — Omejevalni sporazumi — Člen 81 ES — Sporazum o izključni distribuciji — Izjema — Uredba (EGS) št. 1984/83 — Sporazum, za katerega velja izjema — Uredba (ES) št. 2790/1999 — Sporazum, za katerega ne velja izjema — Časovni učinki izjeme)

4

2014/C 184/06

Zadeva C-177/13 P: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 13. februarja 2014 – Marek Marszałkowski proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Mar-Ko Fleischwaren GmbH & Co. KG (Pritožba — Znamka Skupnosti — Uredba (ES) št. 40/94 — Člen 8(1)(b) — Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki vsebuje besedna elementa Walichnowy in Marko — Ugovor imetnika besedne znamke Skupnosti MAR-KO — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede)

5

2014/C 184/07

Zadeva C-181/13: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 27. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria provinciale di Latina – Italija) – Francesco Acanfora proti Equitalia Sud SpA – Agente di Riscossione Latina, Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Člen 107 PDEU — Pojem državna pomoč — Nacionalna zakonodaja, ki v primeru neplačila davka določa obveznost davčnega zavezanca, da družbi, ki je pooblaščena za izterjavo davkov, plača znesek v višini 9 % zneskov, vpisanih v seznam davčnih obveznosti, iz naslova stroškov izterjave — Opis dejanskega stanja — Nezadostnost — Očitna nedopustnost)

5

2014/C 184/08

Zadeva C-199/13 P: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 27. marca 2014 – Polyelectrolyte Producers Group, SNF SAS, Travetanche Injection SPRL proti Evropski komisiji, Kraljevini Nizozemski (Pritožba — Člen 181 Poslovnika — Uredba (ES)št. 1907/2006 (Uredba REACH) — Omejitve za dajanje na trg in uporabo akrilamida — Uredba (EU) št. 366/2011 o spremembi Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006)

6

2014/C 184/09

Zadeva C-281/13 P: Sklep Sodišča (četrti senat) z dne 3. aprila 2014 – Lord Inglewood in drugi proti Evropskemu parlamentu (Pritožba — Sistem dodatne pokojnine poslancev Evropskega parlamenta — Sprememba sistema dodatne pokojnine leta 2009 — Sklepi, s katerimi so bile zavrnjene prošnje pritožnikov, da se zanje uporabijo določbe, ki so veljale pred spremembo sistema — Napačna uporaba prava — Pravna varnost — Legitimno pričakovanje — Enako obravnavanje — Načelo sorazmernosti)

7

2014/C 184/10

Zadeva C-324/13 P: Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 30. januarja 2014 – Fercal – Consultadoria e Serviços, Lda proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (Pritožba — Znamka Skupnosti — Besedna znamka PATRICIA ROCHA — Ugovor imetnika nacionalne besedne znamke ROCHAS — Zavrnitev registracije s strani oddelka za ugovore UUNT — Nedopustnost pritožbe pred odborom za pritožbe UUNT)

7

2014/C 184/11

Zadeva C-342/13: Sklep Sodišča (prvi senat) z dne 3. aprila 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szombathelyi Törvényszék – Madžarska) – Katalin Sebestyén proti Zsolt Csaba Kővári, OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt, Raiffeisen Bank Zrt (Varstvo potrošnikov — Direktiva 93/13/EGS — Pogodba o hipotekarnem posojilu, sklenjena z banko — Določba o izključni pristojnosti arbitražnega organa — Informacije v zvezi z arbitražnim postopkom, ki jih predloži banka ob sklenitvi pogodbe — Nedovoljeni pogoji — Merila za presojo)

8

2014/C 184/12

Zadeva C-555/13: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral – Portugalska) – Merck Canada Inc. proti Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Pojem sodišče v smislu člena 276 PDEU — Tribunal Arbitral necessário — Dopustnost — Uredba (ES) št. 469/2009 — Člen 13 — Dodatni varstveni certifikat za zdravila — Trajanja veljavnosti certifikata — Najdaljše obdobje izključnosti)

9

2014/C 184/13

Zadeva C-104/14: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte Suprema di Cassazione (Italija) 5. marca 2014 – Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali proti Federazione Italiana Consorzi Agrari in drugim

10

2014/C 184/14

Zadeva C-112/14: Tožba, vložena 7. marca 2014 – Evropska komisija proti Združenemu kraljestvu Velika Britanija in Severna Irska

11

2014/C 184/15

Zadeva C-118/14: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Rüsselsheim (Nemčija) 12. marca 2014 – Peggy Kieck proti Condor Flugdienst GmbH

11

2014/C 184/16

Zadeva C-120/14 P: Pritožba, ki jo je Christoph Klein vložil 29. marca 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 21. januarja 2014 v zadevi T-309/10, Christoph Klein proti Evropski komisiji

12

2014/C 184/17

Zadeva C-140/14: Tožba, vložena 24. marca 2014 – Evropska komisija proti Republiki Sloveniji

13

2014/C 184/18

Zadeva C-149/14: Tožba, vložena 31. marca 2014 – Evropska komisija proti Helenski Republiki

14

2014/C 184/19

Zadeva C-155/14 P: Pritožba, ki jo je Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, prej AlzChem Trostberg GmbH, prej AlzChem Hart GmbH, vložila 3. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 23. januarja 2014 v zadevi T-391/09, Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, prej AlzChem Trostberg GmbH, prej AlzChem Hart GmbH, proti Evropski komisiji

15

2014/C 184/20

Zadeva C-157/14: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 4. aprila 2014 – Société Neptune Distribution proti Ministère de l'Économie et des Finances

16

2014/C 184/21

Zadeva C-163/14: Tožba, vložena 4. aprila 2014 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji

17

2014/C 184/22

Zadeva C-173/14 P: Pritožba, ki so jo European Dynamics Belgium SA in drugi vložili 8. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 29. januarja 2014 v zadevi T-158/12, European Dynamics Belgium in drugi proti EMA

18

2014/C 184/23

Zadeva C-180/14: Tožba, vložena 11. aprila 2014 – Evropska komisija proti Helenski Republiki

19

2014/C 184/24

Zadeva C-194/14 P: Pritožba, ki jo je AC-Treuhand AG vložila 17. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 6. februarja 2014 v zadevi T-27/10, AC-Treuhand AG proti Evropski komisiji

20

2014/C 184/25

Zadeva C-17/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – TVI Televisão Independente SA proti Fazenda Pública

21

2014/C 184/26

Zadeva C-236/12: Sklep predsednika četrtega senata Sodišča z dne 25. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Argeş – Romunija) – Comisariatul Judeţean pentru Protecţia Consumatorilor Argeş proti SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA – Sucursala Piteşti, Alin Iulian Matei, Petruţa Florentina Matei

21

2014/C 184/27

Zadeva C-439/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 26. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Karin Gawelczyk proti Generali Lebensversicherung AG

21

2014/C 184/28

Zadeva C-459/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 26. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Werner Krieger proti ERGO Lebensversicherung AG

21

2014/C 184/29

Zadeva C-482/12: Sklep predsednika tretjega senata Sodišča z dne 7. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Prešov – Slovaška) – Peter Macinský, Eva Macinská proti Getfin s.r.o., Financreal s.r.o.

22

2014/C 184/30

Zadeva C-500/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 19. februarja 2014 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

22

2014/C 184/31

Zadeva C-529/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 11. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Andrea Lange proti ERGO Lebensversicherung AG

22

2014/C 184/32

Zadeva C-590/12: Sklep predsednika Sodišča z dne 10. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Winsen (Luhe) – Nemčija) – Andrea Merten proti ERGO Lebensversicherung AG

22

2014/C 184/33

Zadeva C-603/12: Sklep predsednika tretjega senata Sodišča z dne 18. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Hannover – Nemčija) – Pia Braun proti Region Hannover

23

2014/C 184/34

Zadeva C-57/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Central Administrativo Norte – Portugalska) – Marina da Conceição Pacheco Almeida proti Fundo de Garantia Salarial, IP, Instituto da Segurança Social, IP

23

2014/C 184/35

Zadeva C-77/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 6. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Quimper – Francija) – CA Consumer Finance proti Francine Crouan, rojeni Weber, Tualu Crouan

23

2014/C 184/36

Zadeva C-96/13: Sklep predsednika desetega senata Sodišča z dne 10. februarja 2014 – Evropska komisija proti Helenski republiki

23

2014/C 184/37

Zadeva C-312/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 20. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – Claudiu Roşu proti Direcţia Generală a Finanţelor Publice a Judeţului Sibiu – Activitatea de Inspecţie Fiscală

24

2014/C 184/38

Zadeva C-313/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 20. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – Direcţia Generală a Finanţelor Publice a Judeţului Sibiu – Activitatea de Inspecţie Fiscală proti Cătălin Ienciu

24

2014/C 184/39

Združeni zadevi C-347/13 in C-353/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 24. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Erich Pickert (C-347/13), Jürgen Hein (C-353/13), Hjördis Hein (C-353/13) proti Condor Flugdienst GmbH

24

2014/C 184/40

Zadeva C-471/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 19. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Peter Link proti Condor Flugdienst GmbH

24

2014/C 184/41

Zadeva C-486/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 13. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Marchena – Španija) – Caixabank SA proti Antoniu Galánu Rodríguezu

25

2014/C 184/42

Zadeva C-566/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 25. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal do Trabalho de Lisboa – Portugalska) – Jorge Ítalo Assis dos Santos proti Banco de Portugal

25

2014/C 184/43

Zadeva C-575/13: Sklep predsednika Sodišča z dne 4. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Thomas Etzold, Sandra Etzold, Toni Lennard Etzold proti Condor Flugdienst GmbH

25

 

Splošno sodišče

2014/C 184/44

Zadeva T-473/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2014 – Longevity Health Products proti UUNT – Weleda Trademark (MENOCHRON) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti MENOCHRON — Prejšnja besedna znamka Skupnosti MENODORON — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

26

2014/C 184/45

Zadeva T-647/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2014 – Asos proti UUNT – Maier (ASOS) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti ASOS — Prejšnja besedna znamka Skupnosti ASSOS — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

26

2014/C 184/46

Zadeva T-478/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Francija proti Komisiji (Državne pomoči — Dejavnosti nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo — Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni — Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom — Preklic sklepa — Ustavitev postopka)

27

2014/C 184/47

Zadeva T-511/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Francija proti Komisiji (Državne pomoči — Dejavnosti Interbev — Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni — Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom — Preklic sklepa — Ustavitev postopka)

27

2014/C 184/48

Zadeva T-575/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Inaporc proti Komisiji (Državne pomoči — Dejavnosti nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo — Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni — Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom — Preklic sklepa — Ustavitev postopka)

28

2014/C 184/49

Zadeva T-18/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Interbrev proti Komisiji (Državne pomoči — Dejavnosti Interbev — Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni — Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom — Preklic sklepa — Ustavitev postopka)

28

2014/C 184/50

Zadeva T-541/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Wedi proti UUNT – Mehlhose Bauelemente für Dachrand + Fassade (BALCO) (Znamka Skupnosti — Ugovor — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

29

2014/C 184/51

Zadeva T-2/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2014 – CFE-CGC France Télécom Orange proti Komisiji (Ničnostna tožba — Državne pomoči — Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za združljivo z notranjim trgom pod nekaterimi pogoji — Sindikat delavcev — Neobstoj posamičnega nanašanja — Nedopustnost)

30

2014/C 184/52

Zadeva T-7/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2014 – ADEAS proti Komisiji (Ničnostna tožba — Državna pomoč — Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za združljivo z notranjim trgom pod nekaterimi pogoji — Združenje — Neobstoj posamičnega nanašanja — Nedopustnost)

30

2014/C 184/53

Zadeva T-127/14 P: Pritožba, ki jo je 21. februarja 2014 vložil Alvaro Sesma Merino zoper sodbo, ki jo je 11. decembra 2013 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-125/12, Sesma Merino proti UUNT

31

2014/C 184/54

Zadeva T-164/14: Tožba, vložena 7. marca 2014 – Calberson GE proti Komisiji

32

2014/C 184/55

Zadeva T-180/14: Tožba, vložena 14. marca 2014 – Front Polisario proti Svetu

33

2014/C 184/56

Zadeva T-185/14: Tožba, vložena 14. marca 2014 – Freitas proti Parlamentu in Svetu

34

2014/C 184/57

Zadeva T-223/14: Tožba, vložena 9. aprila 2014 – Ewald Dörken proti UUNT – Schürmann (VENT ROLL)

35

2014/C 184/58

Zadeva T-225/14: Tožba, vložena 11. aprila 2014 – iNET24 Holding proti UUNT (IDIRECT24)

36

2014/C 184/59

Zadeva T-234/14: Tožba, vložena 11. aprila 2014 – Mammoet Salvage proti Komisiji

37

2014/C 184/60

Zadeva T-265/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – Elmaghraby proti Svetu

38

2014/C 184/61

Zadeva T-266/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – El Gazaerly proti Svetu

38

2014/C 184/62

Zadeva T-338/13: Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – Energa Power Trading proti Komisiji

38

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2014/C 184/63

Zadeva F-28/13: Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 30. aprila 2014 – López Cejudo proti Komisiji (Javni uslužbenci — Preiskava Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) — Dnevnice — Člen 10 Priloge VII h Kadrovskim predpisom — Povrnitev preplačil — Odtegnitve od plače — Člen 85 Kadrovskih predpisov — Namerno zapeljanje uprave v zmoto — Razumen rok)

39

2014/C 184/64

Zadeva F-88/13: Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 30. aprila 2014 – Kolarova proti REA (Javni uslužbenci — Osebje Izvajalske agencije za raziskave — Procesna vprašanja — Ugovor nedopustnosti — Pristojnosti, prenesene na organ, pooblaščen za sklepanje pogodb o zaposlitvi — Prenos na Urad za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) — Tožba zoper odločbe PMO — Tožba proti instituciji pooblastiteljici — Očitna nedopustnost)

39

2014/C 184/65

Zadeva F-12/14: Tožba, vložena 7. februarja 2014 – ZZ proti CdT

40

2014/C 184/66

Zadeva F-15/14: Tožba, vložena 19. februarja 2014 – ZZ proti Parlamentu

40

2014/C 184/67

Zadeva F-17/14: Tožba, vložena 4. marca 2014 – ZZ proti Parlamentu

41

2014/C 184/68

Zadeva F-19/14: Tožba, vložena 7. marca 2014 – ZZ proti Komisiji

41

2014/C 184/69

Zadeva F-21/14: Tožba, vložena 11. marca 2014 – ZZ proti Europolu

42

2014/C 184/70

Zadeva F-23/14: Tožba, vložena 19. marca 2014 – ZZ proti CESE

42

2014/C 184/71

Zadeva F-25/14: Tožba, vložena 24. marca 2014 – ZZ proti FRA

43

2014/C 184/72

Zadeva F-27/14: Tožba, vložena 24. marca 2014 – ZZ proti ESZD

43

2014/C 184/73

Zadeva F-28/14: Tožba, vložena 28. marca 2014 – ZZ proti ESZD

44

2014/C 184/74

Zadeva F-29/14: Tožba, vložena 28. marca 2014 – ZZ proti Komisiji

44

2014/C 184/75

Zadeva F-31/14: Tožba, vložena 29. marca 2014 – ZZ in drugi proti Parlamentu

45

2014/C 184/76

Zadeva F-32/14: Tožba, vložena 1. aprila 2014 – ZZ proti ESMA

45

2014/C 184/77

Zadeva F-34/14: Tožba, vložena 11. aprila 2014 – ZZ proti ACER

46

2014/C 184/78

Zadeva F-35/14: Tožba, vložena 14. aprila 2014 – ZZ proti UUNT

46

2014/C 184/79

Zadeva F-37/14: Tožba, vložena 20. aprila 2014 – ZZ proti Parlamentu

47

2014/C 184/80

Zadeva F-88/08 RENV: Sklep Sodišča za uslužbence z dne 30. aprila 2014 – Michel proti ETF

47

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

2014/C 184/01

Zadnja objava

UL C 175, 10.6.2014

Prejšnje objave

UL C 159, 26.5.2014

UL C 151, 19.5.2014

UL C 142, 12.5.2014

UL C 135, 5.5.2014

UL C 129, 28.4.2014

UL C 112, 14.4.2014

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/2


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 6. marca 2014 – Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development proti Evropski komisiji

(Zadeva C-248/12 P) (1)

((Pritožba - EKUJS, EKJS in EKSRP - Odhodki, izključeni iz financiranja Evropske unije - Dopustnost ničnostne tožbe - Položaj tožeče stranke, na katerega se sporni sklep ne nanaša neposredno))

2014/C 184/02

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development (zastopnik: K. Brown, solicitor)

Druga stranka: Evropska komisija (zastopnika: N. Donnelly in P. Rossi, agenta)

Predmet

Pritožba zoper sklep Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 6. marca 2012 v zadevi Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development proti Komisiji (T-453/10), s katerim je Splošno sodišče kot nedopustno zavrglo tožbo za razglasitev delne ničnosti Sklepa Komisije 2010/399/EU (notificiran pod dokumentarno številko C(2010) 4894) z dne 15. julija 2010 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (UL L 184, str. 6) v delu, v katerem so izključeni nekateri odhodki Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development se naloži plačilo stroškov tega pritožbenega postopka.


(1)  UL C 200, 7.7.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/2


Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 6. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Beroep te Gent – Belgija) – Bloomsbury NV proti Belgische Staat

(Zadeva C-510/12) (1)

((Člen 99 Poslovnika - Četrta direktiva 78/660/EGS - Člen 2(3) - Načelo resnične in poštene slike - Člen 2(4) - Obveznost sporočanja - Člen 2(5) - Obveznost odstopanja - Člen 32 - Metoda ocene na podlagi prejšnjih stroškov - Pridobitev premoženja s strani družbe neodplačno))

2014/C 184/03

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van Beroep te Gent

Stranki

Tožeča stranka: Bloomsbury NV

Tožena stranka: Belgische Staat

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hof van Beroep te Gent – Belgija – Razlaga člena 2(3), (4) in (5) Četrte direktive Sveta z dne 25. julija 1978 o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe (78/660/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 21) – Načelo resnične in poštene slike – Znatno premoženje, ki ga družba pridobi neodplačno – Nemožnost vknjiženja nabavne vrednosti v računovodske izkaze, zaradi česar družba izkazuje izkrivljeno sliko sredstev in obveznosti, finančnega stanja ter dobička ali izgube

Izrek

Člen 2(3), (4) in (5) Četrte direktive Sveta z dne 25. julija 1978 o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb, ki temelji na členu [44(2)(g) ES] je treba razlagati tako, da družbi, ki neodplačno pridobi premoženje, ne nalaga, da nabavno vrednost tega premoženja vknjiži v letne računovodske izkaze.


(1)  UL C 46, 16.2.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/3


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 20. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Naczelny Sąd Administracyjny – Poljska) – Gmina Wrocław proti Minister Finansów

(Zadeva C-72/13) (1)

((DDV - Direktiva 2006/112/ES - Odsvojitev dela premoženja s strani občine))

2014/C 184/04

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranki

Tožeča stranka in vlagateljica kasacijske pritožbe: Gmina Wrocław

Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Minister Finansów

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Naczelny Sąd Administracyjny – Razlaga Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1) – Obdavčenje občinskih transakcij – Prodaja premoženja, pridobljenega na podlagi zakona, z dedovanjem ali z darilno pogodbo – Vložek takega premoženja v družbo

Izrek

Direktivo Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da so z davkom na dodano vrednost obdavčene transakcije, kakršne so tiste, ki jih je izvedla gmina Wrocław (občina Wrocław), če predložitveno sodišče ugotovi, da so te transakcije ekonomska dejavnost v smislu člena 9(1) te direktive in da teh transakcij ta občina ne opravlja kot javni organ v smislu člena 13(1), prvi pododstavek, iste direktive. Če pa je za te transakcije treba šteti, da jih navedena občina opravlja kot javni organ, določbe Direktive 2006/112 ne bi nasprotovale njihovi obdavčitvi, če predložitveno sodišče ugotovi, da bi njihova oprostitev povzročila veliko izkrivljanje konkurence v smislu člena 13(2) te direktive.


(1)  UL C 141, 18.5.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/4


Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 27. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Audiencia Provincial de Barcelona – Španija) – Bright Service SA proti Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA

(Zadeva C-142/13) (1)

((Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Omejevalni sporazumi - Člen 81 ES - Sporazum o izključni distribuciji - Izjema - Uredba (EGS) št. 1984/83 - Sporazum, za katerega velja izjema - Uredba (ES) št. 2790/1999 - Sporazum, za katerega ne velja izjema - Časovni učinki izjeme))

2014/C 184/05

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Audiencia Provincial de Barcelona

Stranki

Tožeča stranka: Bright Service SA

Tožena stranka: Repsol Comercial de Produtos Petrolíferos SA

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Audiencia Provincial de Barcelona – Razlaga Uredbe Komisije (EGS) št. 1984/83 z dne 22. junija 1983 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za skupine sporazumov o izključni distribuciji (UL L 173, str. 5) in členov 3(1), 5(a) in 12(2) Uredbe Komisije (ES) št. 2790/1999 z dne 22. decembra 1999 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 1, str. 364) – Časovni učinki – Sporazum o izključni distribuciji pogonskih goriv in goriv za kurjavo med dobaviteljem in upravljavcem bencinske postaje – Sporazum, ki je bil sklenjen v času veljave Uredbe št. 1984/83 in ki učinkuje po začetku veljavnosti Uredbe št. 2790/1999 – Sporazum, ki ne izpolnjuje pogojev iz teh dveh uredb

Izrek

Člen 12(2) Uredbe Komisije (ES) št. 2790/1999 z dne 22. decembra 1999 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj je treba razlagati tako, da je sporazum, ki velja 31. maja 2000 in vključuje konkurenčno klavzulo ter izpolnjuje pogoje za uporabo izjeme iz Uredbe št. Komisije (EGS) št. 1984/83 z dne 22. junija 1983 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za skupine sporazumov o izključni distribuciji, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1582/97 z dne 30. julija 1997, ne pa pogoje za uporabo izjeme iz Uredbe št. 2790/1999, na podlagi navedenega člena 12(2) izključen iz uporabe člena 81(1) ES le do 31. decembra 2001.


(1)  UL C 178, 22.6.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/5


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 13. februarja 2014 – Marek Marszałkowski proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Mar-Ko Fleischwaren GmbH & Co. KG

(Zadeva C-177/13 P) (1)

((Pritožba - Znamka Skupnosti - Uredba (ES) št. 40/94 - Člen 8(1)(b) - Prijava figurativne znamke Skupnosti, ki vsebuje besedna elementa „Walichnowy“ in „Marko“ - Ugovor imetnika besedne znamke Skupnosti MAR-KO - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede))

2014/C 184/06

Jezik postopka: poljščina

Stranke

Pritožnik: Marek Marszałkowski (zastopnik: C. Sadkowski, pravni svetovalec)

Drugi stranki: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: D. Walicka, agent), Mar-Ko Fleischwaren GmbH & Co.

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 4. februarja 2013 v zadevi Marszalkowski proti UUNT – Mar-Ko Fleischwaren (WALICHNOWY MARKO) (T-159/11), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 11. januarja 2011 (zadeva R 760/2010-4), s katero je bila razveljavljena odločba oddelka za ugovore, s katero je bil zavrnjen ugovor, ki ga je vložil imetnik besedne znamke Skupnosti „Mar-Ko“ za proizvode iz razreda 29 Nicejskega aranžmaja – Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, str. 1) in člena 48(2) Poslovnika Splošnega sodišča – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Mareku Marszałkowskemu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 207, 20.7.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/5


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 27. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione tributaria provinciale di Latina – Italija) – Francesco Acanfora proti Equitalia Sud SpA – Agente di Riscossione Latina, Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina

(Zadeva C-181/13) (1)

((Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Člen 107 PDEU - Pojem „državna pomoč“ - Nacionalna zakonodaja, ki v primeru neplačila davka določa obveznost davčnega zavezanca, da družbi, ki je pooblaščena za izterjavo davkov, plača znesek v višini 9 % zneskov, vpisanih v seznam davčnih obveznosti, iz naslova stroškov izterjave - Opis dejanskega stanja - Nezadostnost - Očitna nedopustnost))

2014/C 184/07

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Commissione tributaria provinciale di Latina

Stranke

Tožeča stranka: Francesco Acanfora

Toženi stranki: Equitalia Sud SpA – Agente di Riscossione Latina, Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Commissione tributaria provinciale di Latina – Razlaga člena 107 PDEU – Pojem državne pomoči – Nacionalna zakonodaja, ki v primeru neplačila na podlagi plačilnega naloga določa obveznost davčnega zavezanca, da družbi, ki je pooblaščena za izterjavo davkov, plača znesek v višini 9 % zneskov, vpisanih v seznam davčnih obveznosti, iz naslova stroškov izterjave

Izrek

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je z odločbo z dne 5. decembra 2012 vložila Commissione tributaria provinciale di Latina (Italija), očitno ni dopusten.


(1)  UL C 207, 20.7.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/6


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 27. marca 2014 – Polyelectrolyte Producers Group, SNF SAS, Travetanche Injection SPRL proti Evropski komisiji, Kraljevini Nizozemski

(Zadeva C-199/13 P) (1)

((Pritožba - Člen 181 Poslovnika - Uredba (ES)št. 1907/2006 (Uredba REACH) - Omejitve za dajanje na trg in uporabo akrilamida - Uredba (EU) št. 366/2011 o spremembi Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006))

2014/C 184/08

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnice: Polyelectrolyte Producers Group, SNF SAS, Travetanche Injection SPRL (zastopnika: K. Van Maldegem in R. Cana, odvetnika)

Drugi stranki: Evropska komisija (zastopniki: E. Manhaeve in P. Oliver, agenta, skupaj z J. Stuyckom in A.-M. Vandrommejem, odvetnikoma), Kraljevina Nizozemska (zastopnika: M. Bulterman in B. Koopman, agenta)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 1. februarja 2013 v zadevi Polyelectrolyte Producers Group in drugi proti Komisiji (T-368/11), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo za razglasitev ničnosti Uredbe Komisije (EU) št. 366/2011 z dne 14. aprila 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (UL L 101, str. 12) v delu, v katerem določa omejitve za dajanje na trg akrilamida, ki se uporablja pri fugiranju.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Polyelectrolyte Producers Group, SNF SAS in Travetanche Injection SPRL se naloži plačilo stroškov.

3.

Kraljevina Nizozemska nosi svoje stroške.


(1)  UL C 171, 15.6.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/7


Sklep Sodišča (četrti senat) z dne 3. aprila 2014 – Lord Inglewood in drugi proti Evropskemu parlamentu

(Zadeva C-281/13 P) (1)

((Pritožba - Sistem dodatne pokojnine poslancev Evropskega parlamenta - Sprememba sistema dodatne pokojnine leta 2009 - Sklepi, s katerimi so bile zavrnjene prošnje pritožnikov, da se zanje uporabijo določbe, ki so veljale pred spremembo sistema - Napačna uporaba prava - Pravna varnost - Legitimno pričakovanje - Enako obravnavanje - Načelo sorazmernosti))

2014/C 184/09

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožniki: Lord Inglewood, Georges Berthu, Guy Bono, David Robert Bowe, Brendan Donnelly, Catherine Guy-Quint, Christine Margaret Oddy, Nicole Thomas-Mauro, Gary Titley, Maartje van Putten, Vincenzo Viola, (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)

Druga stranka: Evropski parlament (zastopnika: M. Windisch in S. Seyr, agenta)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti senat) z dne 13. marca 2013 v združenih zadevah Inglewood in drugi proti Parlamentu (T-229/11 in T-276/11), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo pritožnikov zaradi razglasitve ničnosti sklepov Evropskega parlamenta, s katerimi jim je bilo zavrnjeno, da se jim dodatna prostovoljna pokojnina začne izplačevati bodisi predčasno bodisi ob dopolnjeni starosti 60 let bodisi deloma v obliki enkratnega zneska – Napačna uporaba prava – Kršitev pridobljenih pravic – Kršitev načel varstva legitimnih pričakovanj, pravne varnosti, enakega obravnavanja in sorazmernosti.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Lordu Inglewoodu, Georgesu Berthuju, Guyu Bonu, Davidu Robertu Boweju, Brendanu Donnellyju, Catherine Guy-Quint, Christine Margaret Oddy, Nicole Thomas-Mauro, Garyju Titleyju, Maartje van Putten in Vincenzu Violi se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 226, 3.8.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/7


Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 30. januarja 2014 – Fercal – Consultadoria e Serviços, Lda proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-324/13 P) (1)

((Pritožba - Znamka Skupnosti - Besedna znamka PATRICIA ROCHA - Ugovor imetnika nacionalne besedne znamke ROCHAS - Zavrnitev registracije s strani oddelka za ugovore UUNT - Nedopustnost pritožbe pred odborom za pritožbe UUNT))

2014/C 184/10

Jezik postopka: portugalščina

Stranki

Pritožnica: Fercal – Consultadoria e Serviços, Lda (zastopnik: A. J. Rodrigues, odvetnik)

Druga stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, agent)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 10. aprila 2013 v zadevi Fercal – Consultadoria e Serviços proti UUNT – Parfums Rochas (PATRIZIA ROCHA) (T-360/11), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 8. aprila 2011 (zadeva R 2355/2010-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med Parfums Rochas SAS in Fercal – Consultadoria e Serviços, Lda.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Fercal – Consultadoria e Serviços Lda se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 260, 7.9.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/8


Sklep Sodišča (prvi senat) z dne 3. aprila 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Szombathelyi Törvényszék – Madžarska) – Katalin Sebestyén proti Zsolt Csaba Kővári, OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt, Raiffeisen Bank Zrt

(Zadeva C-342/13) (1)

((Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Pogodba o hipotekarnem posojilu, sklenjena z banko - Določba o izključni pristojnosti arbitražnega organa - Informacije v zvezi z arbitražnim postopkom, ki jih predloži banka ob sklenitvi pogodbe - Nedovoljeni pogoji - Merila za presojo))

2014/C 184/11

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Szombathelyi Törvényszék

Stranke

Tožeča stranka: Katalin Sebestyén

Tožene stranke: Zsolt Csaba Kővári, OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt, Raiffeisen Bank Zrt

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Szombathelyi Törvényszék – Razlaga člena 3(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288) – Posameznik, ki je z banko sklenil pogodbo o hipotekarnem posojilu, ki vsebuje pogoj, ki določa izključno pristojnost arbitražnega organa – Nacionalna zakonodaja, ki ne vsebuje pravice do pritožbe zoper arbitražne odločbe – Pojasnila o arbitražnem postopku, ki jih je banka podala ob sklenitvi pogodbe

Izrek

Člen 3(1) in (3) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah in točko 1(q) priloge k tej direktivi je treba razlagati tako, da mora zadevno nacionalno sodišče ugotoviti, ali je treba pogoj iz pogodbe o hipotekarnem posojilu, sklenjene med banko in potrošnikom, s katerim je določena izključna pristojnost stalnega arbitražnega organa, zoper odločbe katerega ni pravnega sredstva po nacionalnem pravu za reševanje sporov, ki nastanejo v okviru te pogodbe, šteti za nedovoljen v smislu teh določb. V okviru te presoje mora zadevno nacionalno sodišče med drugim:

preveriti, ali je cilj ali posledica zadevnega pogoja potrošniku preprečiti ali ovirati vlaganje tožb in pritožb in

upoštevati dejstvo, da sporočitev splošnih informacij o obstoječih razlikah med arbitražnim postopkom in običajnim sodnim postopkom potrošniku pred sklenitvijo zadevne pogodbe sama po sebi ne more izključiti nedovoljenosti tega pogoja.

Če je odgovor pritrdilen, mora navedeno sodišče izpeljati vse posledice, ki iz tega izhajajo na podlagi nacionalnega prava, da se prepriča, da tega potrošnika naveden pogoj ne zavezuje.


(1)  UL C 336, 16.11.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/9


Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral – Portugalska) – Merck Canada Inc. proti Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda

(Zadeva C-555/13) (1)

((Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Pojem „sodišče“ v smislu člena 276 PDEU - Tribunal Arbitral necessário - Dopustnost - Uredba (ES) št. 469/2009 - Člen 13 - Dodatni varstveni certifikat za zdravila - Trajanja veljavnosti certifikata - Najdaljše obdobje izključnosti))

2014/C 184/12

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Arbitral

Stranke

Tožeča stranka: Merck Canada Inc.

Tožene stranke: Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Arbitral – Razlaga člena 13 Uredbe (ES) št. 469/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o dodatnem varstvenem certifikatu za zdravila (Kodificirana različica) (UL L 152, str. 1) – Trajanje certifikata – Obdobje izključnosti, ki lahko preseže maksimalno trajanje petnajstih let od prvega dovoljenja za promet z zadevnim zdravilom v Uniji

Izrek

Člen 13 Uredbe (ES) št. 469/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o dodatnem varstvenem certifikatu za zdravila v povezavi z uvodno izjavo 9 te uredbe je treba razlagati tako, na nasprotuje temu, da se imetnik patenta in dodatnega varstvenega certifikata lahko sklicuje na celotno trajanje veljavnosti takega certifikata, izračunano na podlagi tega člena 13, v položaju, v katerem bi bil na podlagi tega trajanja glede učinkovine deležen obdobja izključnosti, ki je daljše od petnajstih let od prvega dovoljenja za promet z zdravilom, ki je ta učinkovina ali vsebuje to učinkovino, v Evropski uniji.


(1)  UL C 15, 18.1.2014.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte Suprema di Cassazione (Italija) 5. marca 2014 – Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali proti Federazione Italiana Consorzi Agrari in drugim

(Zadeva C-104/14)

2014/C 184/13

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte Suprema di Cassazione

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Toženi stranki: Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc.coop.arl – Federconsorzi in concordato preventivo in Liquidazione Giudiziale dei Beni Ceduti ai Creditori della Federazione Italiana Consorzi Agrari Soc. coop. arl

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali razmerje zakonskega naročila med državno upravo in kmetijskimi zadrugami (razmerje, na podlagi katerega je nastala terjatev, ki je bila pozneje prenesena z zadrug na združenje Federconsorzi in s te na njene upnike v okviru postopka preventivnega prestrukturiranja) za preskrbo in distribucijo kmetijskih izdelkov, kakor izhaja iz zakonske uredbe 169/1948 in zakona 1294/1957, spada pod pojem trgovinskega posla, kakor je opredeljen v členu 2 Direktive 2000/35/ES (1) in členu 2 Direktive 2011/7/EU (2)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali obveznost prenosa direktiv 2000/35/ES (člen 6(2)) in 2011/7/EU (člen 12(3)) z možnostjo ohranitve ugodnejših določb v veljavi pomeni obveznost, da se obrestna mera za zamudne obresti, ki velja za razmerja, ki so že obstajala ob uveljavitvi navedenih direktiv, ne spremeni in peius ali izključi?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali je treba obveznost, da se obrestna mera za zamudne obresti, ki velja za obstoječa razmerja, ne spremeni in peius, razumeti tako, da velja za enotno ureditev obresti – ki do nekega trenutka (v obravnavanem primeru od 31. januarja 1982 do 31. decembra 1995) priznava obrestno mero, ki je drugačna od zakonske obrestne mere, in kapitalizacijo, pa čeprav letno in ne polletno, kot je zahteval upnik, po navedenem trenutku pa le plačilo zakonskih obresti – na podlagi določb, ki ob upoštevanju okoliščin obravnavanega primera (glej točko 3 zgoraj) za upnika niso nujno slabše?

4.

Ali obveznost prenosa direktiv 2000/35/ES (člen 6(2)) in 2011/7/EU (člen 12(3)) v delu, v katerem v zvezi s prepovedjo zlorabe pogodbene svobode v škodo upnika v členu 3(3) oziroma v členu 7 določata, da so nepošteni pogodbeni pogoji ali prakse neveljavni, pomeni prepoved državi, da sprejme določbe, ki za razmerja, v katerih je stranka država in ki ob uveljavitvi direktiv že obstajajo, izključujejo plačilo zamudnih obresti?

5.

Če je odgovor na četrto vprašanje pritrdilen, ali obveznost, da se v obstoječa razmerja, v katerih je stranka država, ne posega z določbo o izključitvi zamudnih obresti, velja za enotno ureditev obresti – ki do nekega trenutka (v obravnavanem primeru od 31. januarja 1982 do 31. decembra 1995) priznava obrestno mero, ki je drugačna od zakonske obrestne mere, in kapitalizacijo, pa čeprav letno, in ne polletno, kot je zahteval upnik, po navedenem trenutku pa le plačilo zakonskih obresti – na podlagi določb, ki ob upoštevanju okoliščin obravnavanega primera (glej točko 3 zgoraj) za upnika niso nujno slabše?


(1)  Direktiva 2000/35/ES Evropskega parlamenta In Sveta z dne 29. junija 2000 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 226).

(2)  Direktiva 2011/7/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih (UL L 48, str. 1).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/11


Tožba, vložena 7. marca 2014 – Evropska komisija proti Združenemu kraljestvu Velika Britanija in Severna Irska

(Zadeva C-112/14)

2014/C 184/14

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: R. Lyal, L. Armati, agenta)

Tožena stranka: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska

Predlogi

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Združeno kraljestvo s tem, da je sprejelo in ohranilo v veljavi davčno zakonodajo o pripisu dobičkov članom družb nerezidentk, ki uvaja neenako obravnavanje domače in čezmejne dejavnosti, ni izpolnilo obveznosti iz členov 63 PDEU in 40 Sporazuma o EGP, ali, podredno, obveznosti iz členov 49 PDEU in 31 Sporazuma o EGP;

Združenemu kraljestvu Velika Britanija in Severna Irska naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Sporna nacionalna zakonodaja

Člen 13 zakona o obdavčitvi določenih vrst dobička iz leta 1992 (Taxation of Chargeable Gains Act 1992) določa, da so dobički, ki jih ustvarijo določene oblike družb nerezidentk, neposredno obdavčljivi pri delničarjih in drugih udeležencih, ki so rezidenti Združenega kraljestva, ne glede na to, ali ti dejansko prejmejo kakršen koli dohodek.

Glavne trditve

Rezidenti Združenega kraljestva so zavezani k plačilu davka na dobiček določenih družb nerezidentk, v katerih so udeleženi, vendar k takemu plačilu ne bi bili zavezani, če bi bile zadevne družbe družbe rezidentke Združenega kraljestva. To razlikovanje bi lahko davkoplačevalce v Združenem kraljestvu odvrnilo od vlaganja v take družbe nerezidentke, kar je v nasprotju s členom 63 PDEU in členom 40 Sporazuma o EGP.

Sporni ukrep bi lahko preprečil nekatere oblike izogibanja davkom in zlorab. Vendar njegova uporaba ni omejena na primere izogibanja davkom in zlorab, zato ta ukrep ni utemeljen.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Rüsselsheim (Nemčija) 12. marca 2014 – Peggy Kieck proti Condor Flugdienst GmbH

(Zadeva C-118/14)

2014/C 184/15

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Rüsselsheim

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Peggy Kieck

Tožena stranka: Condor Flugdienst GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali pravica do odškodnine iz člena 7 Uredbe (1) obstaja tudi takrat, ko pri odhodu rezerviranega letala nastane več kot 3-urna zamuda in potnik rezervira let pri drugi letalski družbi, zaradi česar se zamuda pri prihodu bistveno zmanjša, pri čemer tako prvotno rezervirano kot nadomestno letalo na namembni cilj priletita z veliko več kot 3-urno zamudo?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je pri tem odločilno, da je časovno obdobje 5 ur, ki je v členu 6(1)(iii) določeno za uporabo člena 8(1) Uredbe, poteklo?

3.

Ali je pri tem pomembno, ali je novo rezervacijo opravil potnik sam ali s pomočjo tožene stranke?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL L 46, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/12


Pritožba, ki jo je Christoph Klein vložil 29. marca 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 21. januarja 2014 v zadevi T-309/10, Christoph Klein proti Evropski komisiji

(Zadeva C-120/14 P)

2014/C 184/16

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnik: Christoph Klein (zastopnika: H.-J. Ahlt in M. Ahlt, odvetnika)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija, Zvezna republika Nemčija

Predlogi

Pritožnik Sodišču predlaga:

naj razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21.1.2014 v zadevi T-309/10;

naj ugotovi, da je Komisija s tem, da v postopku na podlagi zaščitne klavzule, ki teče od leta 1998, v zvezi s spornimi medicinskimi pripomočki ni izdala nobenega sklepa, kršila svoje obveznosti na podlagi Direktive 93/42 in pravo Unije ter s tem tožeči stranki povzročila škodo;

naj Komisiji naloži, naj tožeči stranki povrne škodo, ki jo je treba še določiti;

naj Komisiji naloži plačilo stroškov postopka;

naj, podredno, razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21.1.2014 v zadevi T-309/10 in zadevo vrne v ponovno odločanje Splošnemu sodišču.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Splošno sodišče naj bi zaradi nepopolne uporabe predpisov o zastaranju zahtevkov iz naslova nepogodbene odgovornosti Unije kršilo člen 46 Statuta, ker ni upoštevalo, da je odobrena prošnja za odobritev brezplačne pravne pomoči kar se tiče prekinitve zastaranja izenačena z vložitvijo tožbe.

Poleg tega naj bi Splošno sodišče kršilo člena 8 in 18 Direktive 93/42 (1), ker je izhajalo iz tega, da se ta dva člena medsebojno izključujeta. Pravilno naj bi namreč bilo, da bi se ti dve določbi uporabljali vzporedno. Poleg tega naj stališče Splošnega sodišča ne bi bilo zadostno obrazloženo.

Dalje, Splošno sodišče naj bi kršilo pravo Unije s tem, da postopka, ki so ga uvedli nemški organi, napačno ni opredelilo kot postopek na podlagi zaščitne klavzule.

Zaradi dolžine postopka pred Komisijo, ki je trajal več kot 10 let, naj bi se kršila člen 41 Listine o temeljnih pravicah in načelo dobrega upravljanja. Splošno sodišče naj bi naredilo napako, ker tega ni grajalo.

Nazadnje, Splošno sodišče naj bi storilo postopkovne napake. Tako naj ne bi upoštevalo več dokumentov, ki so potrjevali argumente tožeče stranke. Prav tako naj bi preprosto spregledalo stališča in pravne argumente Evropskega parlamenta, s katerimi se je tožeča stranka strinjala.


(1)  Direktiva Sveta 93/42/EGS z dne 14. junija 1993 o medicinskih pripomočkih (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 12, str. 82).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/13


Tožba, vložena 24. marca 2014 – Evropska komisija proti Republiki Sloveniji

(Zadeva C-140/14)

2014/C 184/17

Jezik postopka: slovenščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: E. Sanfrutos Cano in M. Žebre)

Tožena stranka: Republika Slovenija

Predlogi tožeče stranke

Komisija predlaga Sodišču Evropske unije naj:

ugotovi, da Republika Slovenija s tem, ko od aprila 2009 ni sprejela zadostnih ukrepov za preprečevanje in odstranitev vnosa 13600 m3 zemeljskega izkopa, od katerega se 7 605,73 m3 uvršča med odpadke s klasifikacijsko številko 17 05 06 (zemeljski izkopi, ki niso zajeti v 17 05 05), približno 6000 m3 pa med odpadke s klasifikacijsko številko 17 05 05* (zemeljski izkopi, ki vsebujejo nevarne snovi) na lokaciji del za izgradnjo komunalne infrastrukture za poslovno cono Gaberje-jug, ni izpolnila svojih obveznosti iz členov 12, 13, 15(1), 17, in 36(1) Direktive 2008/98/ES (1) ter členov 5(3)(e), 6 v povezavi z Odločbo Sveta št. 2003/33/ES (2), 7, 8, 9, 11 in 12 Direktive 1999/31/ES (3) ter njenih Prilog I, II, III;

ugotovi, da Republika Slovenija z odobritvijo vnosa zemeljskega izkopa, to je dejavnosti, ki šteje za predelavo odpadkov, na parceli št. 115/1 k.o. Teharje, ne da bi zagotovila, da na tej lokaciji pred tem ali sočasno niso bili vneseni nobeni drugi odpadki ter z nesprejetjem ukrepov za odstranitev odpadkov, ki niso zajeti z dovoljenjem, s te lokacije, ki jo je treba šteti za nezakonito odlagališče, ni izpolnila obveznosti iz členov 13 in 36(1) Direktive 2008/98/ES o odpadkih ter iz členov 5(3)(e), 6 v povezavi z Odločbo Sveta št. 2003/33/ES, 7, 8, 9, 11 in 12 Direktive 1999/31/ES ter njenih prilog I, II, III;

Republiki Sloveniji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Republika Slovenija s tem, ko od aprila 2009 ni sprejela zadostnih ukrepov za preprečevanje in odstranitev vnosa 13600 m3 zemeljskega izkopa, od katerega se 7 605,73 m3 uvršča med odpadke s klasifikacijsko številko 17 05 06 (zemeljski izkopi, ki niso zajeti v 17 05 05), približno 6000 m3 pa med odpadke s klasifikacijsko številko 17 05 05* (zemeljski izkopi, ki vsebujejo nevarne snovi) na lokaciji del za izgradnjo komunalne infrastrukture za poslovno cono Gaberje-jug, ni izpolnila svojih obveznosti iz členov 12, 13, 15(1), 17, in 36(1) Direktive 2008/98/ES ter členov 5(3)(e), 6 v povezavi z Odločbo Sveta št. 2003/33/ES, 7, 8, 9, 11 in 12 Direktive 1999/31/ES ter njenih Prilog I, II, III. Republika Slovenija z odobritvijo vnosa zemeljskega izkopa, to je dejavnosti, ki šteje za predelavo odpadkov, na parceli št. 115/1 k.o. Teharje, ne da bi zagotovila, da na tej lokaciji pred tem ali sočasno niso bili vneseni nobeni drugi odpadki ter z nesprejetjem ukrepov za odstranitev odpadkov, ki niso zajeti z dovoljenjem, s te lokacije, ki jo je treba šteti za nezakonito odlagališče, ni izpolnila obveznosti iz členov 13 in 36(1) Direktive 2008/98/ES o odpadkih ter iz členov 5(3)(e), 6 v povezavi z Odločbo Sveta št. 2003/33/ES, 7, 8, 9, 11 in 12 Direktive 1999/31/ES ter njenih prilog I, II, III.


(1)  UL L 312, 22.11.2008, str. 3.

(2)  UL L 11, 16.01.2003.

(3)  UL L 182, 16.7.1999, str. 1.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/14


Tožba, vložena 31. marca 2014 – Evropska komisija proti Helenski Republiki

(Zadeva C-149/14)

2014/C 184/18

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Patakia in E. Manhaeve)

Tožena stranka: Helenska Republika

Predlog tožeče stranke

Ugotovi naj se, da Helenska republika s tem, da območij, na katerih so prisotni podzemni ali površinski vodotoki – ki so prizadeti ali obstaja tveganje da bodo prizadeti zaradi presežne koncentracije nitratov in/ali pojava evtrofikacija – ni imenovala za „ranljiva območja za onesnaženje z nitrati“ (ROO), kar bi glede na razpoložljive podatke morala storiti, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 3(4) Direktive Sveta 91/676/EGS (1) z dne 12. decembra 1991 o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov in da je Helenska republika poleg tega s tem, da delovnega programa, na katerega se nanaša člen 5 te direktive, ni izdelala v enem letu od imenovanj, predvidenih s členom 3(4) Direktive, tudi kršila člen 5(1) Direktive Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991, o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov.

Helenski Republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Cilj Direktive o onesnaževanju z nitrati je zmanjšanje onesnaževanja vod, ki je neposredna ali posredna posledica nitratov kmetijskega izvora, in preprečevanje takega onesnaževanja. Direktiva nalaga državam članicam obveznost sprejetja več ukrepov za izpolnitev tega cilja. Med temi obveznostmi je imenovanje območji, ki so na ozemlju držav članic in na katerih so:

(a)

površinska ali podzemna sladkovodna telesa (člen 3, Priloga I) in vsebujejo ali bi lahko vsebovala več kot 50 mg/l nitratov, če se ne bi sprejelo ukrepov, ki jih določa Direktiva o onesnaževanju z nitrati in

(b)

sladkovodna telesa, estuarji, obalna in morska področja, ki postanejo ali bi lahko postale evtrofne, če se ukrepi ne sprejmejo.

Navedena področja so opredeljena kot „ranljiva območja za onesnaženje z nitrati“ ali ROO.

2.

Komisija je izvedla tehnično analizo imenovanja ROO, ki jo je helenska republika izvedla v okviru Direktive, in je na podlagi analize ugotovila, da bi bilo treba zaradi popolnega izvajanja določb Direktive imenovanje ROO razširiti.

3.

Iz podatkov o koncentraciji nitratov, ki jih je Helenska republika predložila Komisiji (na podlagi člena 10 Direktive za obdobje 2004–2007, pa tudi za obdobje 2008–2011), in iz podatkov o srednjih in najvišjih vrednostih koncentracije nitratov v podzemnih vodah in iz podatkov o površinskih evtrofnih vodah (tabeli 3 in 4) je Komisija določila 9 območji, ki bi jih bilo treba imenovati za ROO in/ali za katere bi bilo treba razširiti trenutno določeno območje.

4.

Potem ko je Komisija opravila analizo za vsako posamezno območje, je pri Sodišču vložila tožbo, s katero je predlagala, naj ugotovi, da Helenska republika s tem, da območij, na katerih so prisotni podzemni ali površinski vodotoki – ki so prizadeti ali obstaja tveganje da bodo prizadeti zaradi presežne koncentracije nitratov in/ali pojava evtrofikacija – ni imenovala za „ranljiva območja za onesnaženje z nitrati“ (ROO), kar bi glede na razpoložljive podatke morala storiti, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 3(4) Direktive Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991 o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov.

5.

Poleg tega je Helenska republika s tem, da delovnega programa, na katerega se nanaša člen 5 te direktive, ni izdelala v enem letu od imenovanj, predvidenih s členom 3(4) Direktive, tudi kršila člen 5(1) Direktive Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991, o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov.


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 68.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/15


Pritožba, ki jo je Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, prej AlzChem Trostberg GmbH, prej AlzChem Hart GmbH, vložila 3. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 23. januarja 2014 v zadevi T-391/09, Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, prej AlzChem Trostberg GmbH, prej AlzChem Hart GmbH, proti Evropski komisiji

(Zadeva C-155/14 P)

2014/C 184/19

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnici: Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, prej AlzChem Trostberg GmbH, prej AlzChem Hart GmbH (zastopnika: C. Steinle, odvetnik, in I. Bodenstein, odvetnica)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnici predlagata:

1.

naj se sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 23. januarja 2014 (zadeva T-391/09) razveljavi v delu, v katerem posega v položaj pritožnic;

2.

naj se Odločba Komisije C (2009) 5791 final dne 22. julija 2009 (Zadeva COMP/39.396 – Reagenti na osnovi kalcijevega karbida in magnezija v metalurški in plinski industriji) v delu, v katerem zadeva pritožnici, razglasi za nično;

podredno, naj se globa, naložena pritožnicama v členu 2(g) in (h) navedene odločbe, zniža;

podredno, če bo zgornji predlog treba zavrniti, naj se člen 2(g) in (h) odločbe spremeni tako, da bo družba SKW Stahl-Metallurgie GmbH solidarno odgovorna za celotno globo, naloženo pritožnicama; pritožnici ta podredni predlog razumeta tako, kot ga je razumelo Splošno sodišče v točkah 264 in 265 sodbe, in sicer kot podredni predlog za povečanje deleža pritožnicama naložene globe, ki se bo štel za plačan, ko bo družba SKW plačala globo, ki ji je bila naložena;

3.

podredno drugemu predlogu, naj se zadevo vrne Splošnemu sodišču v odločanje v skladu v skladu s pravno presojo, navedeno v sodbi Sodišča;

4.

naj se Komisiji naloži plačilo stroškov pritožnic, nastalih v postopku pred Splošnim sodiščem in Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožba je naperjena zoper sodbo Splošnega sodišča z dne 23. januarja 2014 v zadevi T-391/09 v delu, v katerem posega v položaj pritožnic. V tej sodbi je Splošno sodišče deloma ugodilo in deloma zavrnilo tožbo pritožnic zoper Odločbo Evropske komisije C (2009) 5791 final dne 22. julija 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 [ES] in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39.396 – Reagenti na osnovi kalcijevega karbida in magnezija v metalurški in plinski industriji).

Pritožnici navajata pet pritožbenih razlogov:

1.

S prvim pritožbenim razlogom trdita, da jima je Splošno sodišče v nasprotju z obsegom pripisa odgovornosti iz člena 81 ES (zdaj 101 PDEU), z načelom osebne odgovornosti, z načelom domneve nedolžnosti in z načelom krivdne odgovornosti pripisalo protikonkurenčno ravnanje družbe SKW Stahl-Technik GmbH & Co. KG (v nadaljevanju: SKW) s tem, da je zavrnilo ovrženje domneve odločilnega vpliva. Družba SKW naj bi aprila April 2004 v brezvladju tik pred prodajo te družbe tretji osebi v nasprotju z neposrednimi specifičnimi navodili pritožnic bila udeležena v kartelu. Splošno sodišče naj bi v tem izjemnem posebnem primeru, ki naj bi se jasno razlikoval od množice že obravnavanih zadev, neupravičeno ne ugotovilo upravičenosti v posameznem primeru.

2.

Z drugim pritožbenim razlogom pritožnici trdita, da je Splošno sodišče v nasprotju z načelom pravice do obrambe in obveznosti obrazložitve zavrnilo njun argument, da bi bilo treba Odločbo Komisije razglasiti za nično, ker individualna odgovornost, ki jo imajo solidarni dolžniki v njihovem medsebojnem razmerju, ni bila določena v skladu z medtem izdano sodbo Splošnega sodišča v zadevi Siemens Österreich (z dne 3. marca 2011, zadeve od T-122/07 do T-124/07, ZOdl., str. II-793). Ta argumentacija v utemeljitev tožbe naj ne bi bila niti prepozna niti nezadostna.

3.

V zvezi z zneskom globe pritožnici s tretjim pritožbenim razlogom trdita, da je Splošno sodišče kršilo načelo enakega obravnavanja s tem, da ni – kot v vzporedni zadevi Gigaset – zaradi napak pri izračunu globe, zlasti neupoštevanja vstopne provizije in nepravilnega upoštevanja zmanjšanja iz naslova prizanesljivosti, kar zadeva globo družbe SKW, znižalo glob pritožnic.

4.

Pritožnici pozdravljata, da je Splošno sodišče pri ponovni določitvi njune globe na novo določilo tudi del globe, „ki se bo štel za plačan, ko bo družba SKW plačala globo, ki ji je bila naložena z izpodbijano odločbo“ (2. točka, prva alinea, izreka). Vseeno pa pritožnici s četrtim pritožbenim razlogom grajata, da Splošno sodišče v nasprotju z načeloma pravne varnosti in nulla poena sine lege certa ter obveznostjo obrazložitve pri novi določitvi ni izrecno navedlo, da ima plačilo družbe SKW tako za družbo ARQUES Industries AG (postala Gigaset AG) kot tudi za pritožnici učinek dvojne ugasnitve.

5.

S petim pritožbenim razlogom, navedenim podredno, pritožnici grajata to, da je Splošno sodišče pri novi določitvi glob v nasprotju zlasti z načeli določitve solidarnih glob (člen 81 ES, člen 23 Uredbe št. 1/2003) (1), upoštevalo znižanje globe na podlagi prizanesljivosti za del globe, ki se šteje za plačan v primeru plačila družbe SKW. Splošno sodišče naj bi s tem v škodo pritožnic za ta del upoštevalo znižanje globe na podlagi prizanesljivosti, čeprav naj družba SKW ne bi sodelovala s Komisija v skladu z Obvestilom o prizanesljivosti.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205)


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 4. aprila 2014 – Société Neptune Distribution proti Ministère de l'Économie et des Finances

(Zadeva C-157/14)

2014/C 184/20

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Société Neptune Distribution

Tožena stranka: Ministère de l'Économie et des Finances

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali se kot podlaga za izračun „ekvivalenta vsebnosti soli“ za količino natrija v živilu v smislu Priloge k Uredbi (ES) št. 1924/2006 (1) uporablja le količina natrija, ki v povezavi s kloridnimi ioni tvori natrijev klorid oziroma kuhinjsko sol, ali skupna količina natrija v živilu v vseh njegovih oblikah?

2.

Ali je v drugem primeru z določbami člena 2(1) Direktive 2000/13/ES ter člena 9(1) in (2) Direktive 2009/54/ES (2) v povezavi s Prilogo III k tej direktivi, razloženimi z vidika ekvivalentnega razmerja med natrijem in soljo, določenega v Prilogi k Uredbi (ES) št. 1924/2006, s tem ko distributerju mineralne vode prepovedujejo, da na označbah in v oglasih za to vodo uporabi kakršno koli navedbo o nizki vsebnosti soli, ki bi lahko veljala za njegov proizvod, ki je poleg tega bogat z natrijevim bikarbonatom, ker bi ta navedba kupca lahko zavedla glede skupne vsebnosti natrija v vodi, kršen člen 6(1), prvi pododstavek, Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 11(1) (svoboda izražanja in obveščanja) in členom 16 (svoboda gospodarske pobude) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter členom 10 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin?


(1)  Uredba (ES) št. 1924/2006 Evropskega Parlementa in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (UL L 404, str. 9).

(2)  Direktiva 2009/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o izkoriščanju in trženju naravnih mineralnih vod (UL L 164, str. 45).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/17


Tožba, vložena 4. aprila 2014 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji

(Zadeva C-163/14)

2014/C 184/21

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Clotuche-Duvieusart in I. Martínez del Peral, agenta)

Tožena stranka: Kraljevina Belgija

Predloga tožeče stranke

Ugotovi naj se, da Kraljevina Belgija s tem, da institucijam in organom Evropske unije ni priznala oprostitve, določene v členu 3, drugi odstavek, Protokola o privilegijih in imunitetah Evropske unije, plačila prispevkov, določenih v členu 26 Sklepa o organizaciji trga električne energije v regiji Bruselj – glavno mesto, ter v členu 20 Sklepa o organizaciji trga plina v regiji Bruselj – glavno mesto, kakor sta bila spremenjena in s tem, da je nasprotovala povračilu navedenih prispevkov, ki jih je tako pobrala regija, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členom 3, drugi odstavek, Protokola o privilegijih in imunitetah Evropske unije;

Kraljevini Belgiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Sklepa z dne 19. julija 2001 o organizaciji trga električne energije v regiji Bruselj – glavno mesto in z dne 1. aprila 2004 o organizaciji trga plina v regiji Bruselj – glavno mesto, kakor sta bila spremenjena, določata pobiranje dajatev, ki so jim zavezani dobavitelji električne energije in plina za regijo Bruselj- glavno mesto. Ti regionalni prispevki se nato zaračunajo končnim porabnikom in torej institucijam Unije ob dobavi električne energije ali plina glede na moč, s katero razpolagajo končni porabniki (za elektriko) ali velikosti števca pri končnih porabnikih (za plin).

Koisija meni, da je treba regionalne prispevke šteti za neposredne davke, ki jih pobirajo belgijski organi ob večjih nakupih, ki jih opravijo institucije za njihovo službeno uporabo in so vključeni v ceno električne energije in plina, ki se jim zaračuna. Komisija poudarja, da za ugotovitev neposrednega davka ni nujno, da je obveznost prevalitve na končnega porabnika izrecno določena v zakonodaji in da je bistveno, da gre za davek, ki se pobere ob izdatkih ali potrošnji. Zato meni, da je belgijska država v skladu s členom 3, drugi odstavek, Protokola o privilegijih in imunitetah Evropske unije, dolžna povrniti te posredne dajatve ali davke na nakup institucijam Unije.

Komisija trdi, da teh regionalnih prispevkov ni mogoče šteti zgolj za plačilo za zagotavljanje javnih storitev in da torej niso predmet oprostitve iz člena 3, tretji odstavek, Protokola o privilegijih in imunitetah Evropske unije. Ti prispevki se namreč nanašajo na financiranje različnih javnih storitev in se z njimi financirajo deloma različne politike, ki jih opravljajo javni organi v družbenem interesu (na primer socialna tarifa, minimalne dobave električne energije gospodinjstvom) ali okoljskem interesu (na primer spodbujanje razumne uporabe energije). Ne gre za to, da se s temi davki plača protivrednost storitve, ki se opravlja posebej za institucije.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/18


Pritožba, ki so jo European Dynamics Belgium SA in drugi vložili 8. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 29. januarja 2014 v zadevi T-158/12, European Dynamics Belgium in drugi proti EMA

(Zadeva C-173/14 P)

2014/C 184/22

Jezik postopka: grščina

Stranke

Pritožnice: Dynamics Belgium SA, European Dynamics Luxembourg SA, Εvropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE, European Dynamics UK Ltd (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska agencija za zdravila (EMA)

Predlog

sodba Splošnega sodišča v zadevi T-158/12 z dne 29. januarja 2014 naj se razglasi za nično, zadeva pa naj se vrne Splošnemu sodišču v ponovno odločanje;

EMA naj se naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Pritožnice trdijo, da so v sodbi Splošnega sodišča v zadevi T-158/12 z dne 29. januarja 2014 pravne presoje, ki očitno kršijo pravo Unije in ki se s to pritožbo izpodbijajo.

2.

Pritožnice menijo, da je treba izpodbijano sodbo razveljaviti zaradi očitnih napak pri presoji, izkrivljanja njihovih trditev, napačne razlage in uporabe prava Unije.

3.

Pritožnice zlasti navajajo štiri razloge za razveljavitev:

Prvi razlog se nanaša na novo merilo za oddajo, ki je bilo dodano med postopkom javnega razpisa, kljub temu, da ni bilo določeno v tehničnih specifikacijah. Pritožnice v zvezi z navedenim razlogom navajajo izkrivljanje razloga za razveljavitev in trditev, ki so jih navedle v njihovih vlogah, ter neobstoj obrazložitve.

Drugi razlog se nanaša na presojo kakovostnega merila za izbiro kot merila za oddajo. V zvezi s tem razlogom tožeče stranke navajajo napako pri presoji, napačno razlago in uporabo prava Unije in neobstoj obrazložitve.

Tretji razlog se nanaša na presojo izkušenj pridobljenih v okviru prejšnjih pogodb z istim naročnikom. Pritožnice v zvezi z navedenim razlogom navajajo napačno razlago in uporabo prava Unije, napačno presojo in neobstoj obrazložitve.

Četrti razlog se nanaša na presojo merila zaradi katerega ni bila možna objektivna razvrstitev. Kar zadeva navedeni razlog pritožnice navajajo očitno napako pri presoji, napačno razlago in uporabo prava Unije in neobstoj obrazložitve.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/19


Tožba, vložena 11. aprila 2014 – Evropska komisija proti Helenski Republiki

(Zadeva C-180/14)

2014/C 184/23

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Patakia in M. van Beek)

Tožena stranka: Helenska Republika

Predlog tožeče stranke

ugotovi naj se, da Helenska republika s tem, da ni določila in/ali uporabila tedenskega delovnika, ki ne presega 48 ur, in ni zagotovila minimalnega dnevnega in tedenskega počitka niti nadomestnega počitka, ki neposredno sledi delovnim uram, ki naj bi se nagradile, ni izpolnila obveznosti iz členov 3, 5 in 6 Direktive 2003/88/ES (1);

Helenski Republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Direktiva 2003/88 je določila minimalna skupna pravila za organizacijo delovnega časa z namenom varovanja zdravja in varnosti delavcev in določila zgornjo mejo tedenskega delovnega časa (člen 6) in minimalni dnevni in tedenski čas počitka (členi 3, 5 in 6 iste direktive).

2.

Grčija je navedeno direktivo prenesla v notranje pravo, tudi za zdravnike, zaposlene pri javnih zdravstvenih ustanovah, z uredbo Predsednika Republike št. 88/1999. V zvezi z zdravniki stažisti je Grčija direktivo nato prenesla z uredbo Predsednika Republike št. 76/2005.

3.

Vendar je Grčija potem sprejela vrsto zakonskih ukrepov, s katerimi je odložila uporabo prenesenih pravil glede zaposlenih zdravnikov in zdravnikov stažistov v javnih zdravstvenih ustanovah.

4.

Poleg tega je iz prijav, ki jih je Komisiji predložilo deset različnih grški zdravniških združenj, razvidno, da so bili ti delavci ne le na podlagi nacionalne ureditve, ampak tudi v praksi, zavezani delati od 60 do 72 ur tedensko (zaposleni zdravniki) in od 71 do 93 ur (zdravniki stažisti). Poleg tega so bili tudi zavezani opravljati delo neprekinjeno do 32 ur na svojem delovnem mestu.

5.

Dalje je bila sklenjena kolektivna delovna pogodba in izdana zakona št. 37542009 in št. 3868/2010, v katerih so povzete določbe navedene kolektivne pogodbe. Nacionalni zakon še naprej ni določil dejanske omejitve maksimalnega delovnika, med katerim se lahko navedene delavce zaveže k opravljanju dela, ker razen rednih dolžnosti določa, da „bolnišnični zdravniki v nacionalnem zdravstvenem sistemu, univerzitetni zdravniki in zdravniki specializanti opravljajo dežurstva, ki so nujna za pravilno delovanje bolnišnic in zdravstvenih centrov“.

6.

Ker se te določbe uporabljajo tudi v praksi, ni zagotovljen minimalni čas dnevnega in tedenskega počitka, ker na eni strani kot delovni čas niso priznane vse oblike dežurstva in na drugi strani ni določbe o enakovrednih obdobjih nadomestnega počitka, ki se zagotovi neposredno po dodatnem času dela, za katerega se domneva nadomestilo.

7.

Omenjeni zakonodaja in praksa se občutno razlikujeta od minimalnih zahtev, ki jih določa Direktiva 2003/88, in pomenita kršitev členov 3, 5 in 6 te direktive.


(1)  Direktiva 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 381).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/20


Pritožba, ki jo je AC-Treuhand AG vložila 17. aprila 2014 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 6. februarja 2014 v zadevi T-27/10, AC-Treuhand AG proti Evropski komisiji

(Zadeva C-194/14 P)

2014/C 184/24

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: AC-Treuhand AG (zastopnika: C. Steinle in I. Bodenstein, odvetnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo razveljavi;

Odločbo Komisije C(2009) 8682 final z dne 11. novembra 2009 (zadeva COMP/38.589 – Toplotni stabilizatorji) razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na pritožnico;

podredno, zniža globi, naloženi pritožnici v členu 2, točki 17 in 38, navedene odločbe;

podredno glede na predlog iz točke 2, zadevo vrne Splošnemu sodišču, da to odloči v skladu s pravno presojo iz sodbe Sodišča;

vsekakor Komisiji naloži plačilo stroškov, ki so pritožnici nastali v postopku pred Splošnim sodiščem in Sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Pritožba je vložena zoper sodbo Splošnega sodišča Evropske unije z dne 6. februarja 2014 v zadevi T-27/10. Splošno sodišče je s to sodbo zavrnilo tožbo, vloženo zoper Odločbo Komisije C(2009) 8682 final z dne 11. novembra 2009 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 ES in člena 53 Sporazuma EGP (zadeva COMP/38.589 – Toplotni stabilizatorji).

2.

Pritožnica uveljavlja skupno štiri pritožbene razloge:

3.

V okviru prvega pritožbenega razloga pritožnica Splošnemu sodišču očita, da je pravo napačno uporabilo s tem, da je široko razlagalo člen 81 ES (sedaj člen 101 PDEU) – s čimer je kršilo načelo zakonitosti (nullum crimen sine lege und nulla poena sine lege) iz člena 49(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina o temeljnih pravicah, LTP) – zaradi česar stopnja natančnosti in predvidljivosti dejanskega stanu, ki se zahteva v skladu z načelom pravne države, v obravnavanem primeru ni več podana. S tem naj bi Splošno sodišče kršilo člen 81 ES in 49(1) LTP.

4.

V okviru drugega pritožbenega razloga pritožnica zatrjuje, da je Splošno sodišče pri zavrnitvi četrtega tožbenega razloga pravo napačno uporabilo s tem, da ni upoštevalo mej, katerim je ob upoštevanju načela zakonitosti (člen 49(1) LTP) in načela enakega obravnavanja podvržena diskrecijska pravica Komisije v zvezi z določanjem glob.

5.

V okviru tretjega pritožbenega razloga pritožnica zatrjuje, da je Splošno sodišče kršilo člen 23(2) in (3) Uredbe 1/2003 in Smernice o določanju glob. Pritožnica naj bi navedla, da bi se njeni globi ob upoštevanju metod iz Smernic iz leta 2006 morali določiti na podlagi honorarja, prejetega za opravljanje storitev v zvezi s kršitvami, in ne na pavšalen način. Splošno sodišče pa naj bi to trditev neupravičeno zavrnilo in presodilo, da je višina glob primerna.

6.

V okviru četrtega pritožbenega razloga pritožnica zatrjuje, da je Splošno sodišče kršilo člen 261 PDEU ter člena 23(3) in 31 Uredbe 1/2003, ker je nezadostno in pravno nepravilno izvršilo svojo neomejeno pristojnost. Poleg tega naj bi Splošno sodišče v okviru izvrševanja svoje neomejene pristojnosti kršilo celo načelo zakonitosti (člen 49(1) LTP), načelo enakega obravnavanja in načelo sorazmernosti.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/21


Sklep predsednika Sodišča z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – TVI Televisão Independente SA proti Fazenda Pública

(Zadeva C-17/12) (1)

2014/C 184/25

Jezik postopka: portugalščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 98, 31.3.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/21


Sklep predsednika četrtega senata Sodišča z dne 25. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Argeş – Romunija) – Comisariatul Judeţean pentru Protecţia Consumatorilor Argeş proti SC Volksbank România SA, SC Volksbank România SA – Sucursala Piteşti, Alin Iulian Matei, Petruţa Florentina Matei

(Zadeva C-236/12) (1)

2014/C 184/26

Jezik postopka: romunščina

Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 235, 4.8.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/21


Sklep predsednika Sodišča z dne 26. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Karin Gawelczyk proti Generali Lebensversicherung AG

(Zadeva C-439/12) (1)

2014/C 184/27

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 389, 15.12.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/21


Sklep predsednika Sodišča z dne 26. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Werner Krieger proti ERGO Lebensversicherung AG

(Zadeva C-459/12) (1)

2014/C 184/28

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 9, 12.1.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/22


Sklep predsednika tretjega senata Sodišča z dne 7. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Prešov – Slovaška) – Peter Macinský, Eva Macinská proti Getfin s.r.o., Financreal s.r.o.

(Zadeva C-482/12) (1)

2014/C 184/29

Jezik postopka: slovaščina

Predsednik tretjega senata Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 9, 12.1.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/22


Sklep predsednika Sodišča z dne 19. februarja 2014 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

(Zadeva C-500/12) (1)

2014/C 184/30

Jezik postopka: poljščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 26, 26.1.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/22


Sklep predsednika Sodišča z dne 11. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Andrea Lange proti ERGO Lebensversicherung AG

(Zadeva C-529/12) (1)

2014/C 184/31

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 38, 9.2.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/22


Sklep predsednika Sodišča z dne 10. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Winsen (Luhe) – Nemčija) – Andrea Merten proti ERGO Lebensversicherung AG

(Zadeva C-590/12) (1)

2014/C 184/32

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 46, 16.2.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/23


Sklep predsednika tretjega senata Sodišča z dne 18. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Hannover – Nemčija) – Pia Braun proti Region Hannover

(Zadeva C-603/12) (1)

2014/C 184/33

Jezik postopka: nemščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 101, 6.4.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/23


Sklep predsednika Sodišča z dne 13. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Central Administrativo Norte – Portugalska) – Marina da Conceição Pacheco Almeida proti Fundo de Garantia Salarial, IP, Instituto da Segurança Social, IP

(Zadeva C-57/13) (1)

2014/C 184/34

Jezik postopka: portugalščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 108, 13.4.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/23


Sklep predsednika Sodišča z dne 6. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal d'instance de Quimper – Francija) – CA Consumer Finance proti Francine Crouan, rojeni Weber, Tualu Crouan

(Zadeva C-77/13) (1)

2014/C 184/35

Jezik postopka: francoščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 123, 27.4.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/23


Sklep predsednika desetega senata Sodišča z dne 10. februarja 2014 – Evropska komisija proti Helenski republiki

(Zadeva C-96/13) (1)

2014/C 184/36

Jezik postopka: grščina

Predsednik desetega senata Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 129, 4.5.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/24


Sklep predsednika Sodišča z dne 20. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – Claudiu Roşu proti Direcţia Generală a Finanţelor Publice a Judeţului Sibiu – Activitatea de Inspecţie Fiscală

(Zadeva C-312/13) (1)

2014/C 184/37

Jezik postopka: romunščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 226, 3.8.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/24


Sklep predsednika Sodišča z dne 20. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Alba Iulia – Romunija) – Direcţia Generală a Finanţelor Publice a Judeţului Sibiu – Activitatea de Inspecţie Fiscală proti Cătălin Ienciu

(Zadeva C-313/13) (1)

2014/C 184/38

Jezik postopka: romunščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 226, 3.8.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/24


Sklep predsednika Sodišča z dne 24. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Erich Pickert (C-347/13), Jürgen Hein (C-353/13), Hjördis Hein (C-353/13) proti Condor Flugdienst GmbH

(Združeni zadevi C-347/13 in C-353/13) (1)

2014/C 184/39

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 274, 21.9.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/24


Sklep predsednika Sodišča z dne 19. februarja 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Peter Link proti Condor Flugdienst GmbH

(Zadeva C-471/13) (1)

2014/C 184/40

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 344, 23.11.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/25


Sklep predsednika Sodišča z dne 13. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Marchena – Španija) – Caixabank SA proti Antoniu Galánu Rodríguezu

(Zadeva C-486/13) (1)

2014/C 184/41

Jezik postopka: španščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 352, 30.11.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/25


Sklep predsednika Sodišča z dne 25. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal do Trabalho de Lisboa – Portugalska) – Jorge Ítalo Assis dos Santos proti Banco de Portugal

(Zadeva C-566/13) (1)

2014/C 184/42

Jezik postopka: portugalščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 31, 1.2.2014.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/25


Sklep predsednika Sodišča z dne 4. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Rüsselsheim – Nemčija) – Thomas Etzold, Sandra Etzold, Toni Lennard Etzold proti Condor Flugdienst GmbH

(Zadeva C-575/13) (1)

2014/C 184/43

Jezik postopka: nemščina

Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 15, 18.1.2014.


Splošno sodišče

16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/26


Sodba Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2014 – Longevity Health Products proti UUNT – Weleda Trademark (MENOCHRON)

(Zadeva T-473/11) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti MENOCHRON - Prejšnja besedna znamka Skupnosti MENODORON - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

2014/C 184/44

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Longevity Health Products, Inc. (Nassau, Bahami) (zastopnik: J. Korab, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnik: G. Schneider, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Weleda Trademark AG (Arlesheim, Švica) (zastopnik: W. Haring, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 6. julija 2010 (zadeva R 2345/2010-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Weleda Trademark AG in Longevity Health Products, Inc.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Longevity Health Products, Inc. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 311, 22.10.2011.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/26


Sodba Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2014 – Asos proti UUNT – Maier (ASOS)

(Zadeva T-647/11) (1)

((Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti ASOS - Prejšnja besedna znamka Skupnosti ASSOS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

2014/C 184/45

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Asos plc (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: P. Kavanagh, solicitor, in A. Edwards-Stuart, barrister)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) (zastopnik: P. Geroulakos, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Roger Maier (San Pietro di Stabio, Švica) (zastopnik: U. Lüken, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 17. oktobra 2011 (zadeva R 2215/2010-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med Rogerjem Maierjem in družbo Asos plc.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Predlog R. Maierja se zavrne.

3.

Asos plc nosi svoje stroške in stroške Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT).

4.

R. Maier nosi svoje stroške.


(1)  UL C 58, 25.2.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/27


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Francija proti Komisiji

(Zadeva T-478/11) (1)

((Državne pomoči - Dejavnosti nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo - Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni - Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom - Preklic sklepa - Ustavitev postopka))

2014/C 184/46

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: sprva E. Belliard, G. de Bergues, J. Gstalter in J. Rossi, nato E. Belliard, G. de Bergues, D. Colas in J. Bousin, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva B. Stromsky, C. Urraca Caviedes in S. Thomas, nato B. Stromsky in C. Urraca Caviedes, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C (2011) 4376 final z dne 29. junija 2011 v zvezi z državno pomočjo NN 10/2010 – Francija – Davek, namenjen financiranju nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 340, 19.11.2011.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/27


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Francija proti Komisiji

(Zadeva T-511/11) (1)

((Državne pomoči - Dejavnosti Interbev - Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni - Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom - Preklic sklepa - Ustavitev postopka))

2014/C 184/47

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Francoska republika (zastopniki: sprva E. Belliard, G. de Bergues, J. Rossi in J. Gstalter, nato E. Belliard, G. de Bergues, D. Colas in J. Bousin, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Stromsky, C. Urraca Caviedes in S. Thomas, nato B. Stromsky in C. Urraca Caviedes, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 13. julija 2011 o prispevkih v korist združenja Interbev (2012/131/EU) (UL L 59, str. 14).

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 340, 19.11.2011.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/28


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Inaporc proti Komisiji

(Zadeva T-575/11) (1)

((Državne pomoči - Dejavnosti nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo - Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni - Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom - Preklic sklepa - Ustavitev postopka))

2014/C 184/48

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Interprofession nationale porcine (Inaporc) (Pariz, Francija) (zastopniki: H. Calvet, Y. Trifounovitch in C. Rexha, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: sprva B. Stromsky in S. Thomas, nato B. Stromsky, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C (2011) 4376 final z dne 29. junija 2011 v zvezi z državno pomočjo NN 10/2010 – Francija – Davek, namenjen financiranju nacionalnega panožnega odbora za svinjerejo.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 25, 28.1.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/28


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Interbrev proti Komisiji

(Zadeva T-18/12) (1)

((Državne pomoči - Dejavnosti Interbev - Financiranje iz prostovoljnih prispevkov, ki so postali obvezni - Sklep, s katerim je bila shema pomoči razglašena za združljivo z notranjim trgom - Preklic sklepa - Ustavitev postopka))

2014/C 184/49

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Association nationale interprofessionnelle du bétail et des viandes (Interbev) (Pariz, Francija) (zastopnika: P. Morrier in A. Bouviala, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: sprva B. Stromsky in S. Thomas, nato B. Stromsky, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 13. julija 2011 o prispevkih v korist združenja Interbev (2012/131/EU) (UL L 59, str. 14).

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 80, 17.3.2012.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/29


Sklep Splošnega sodišča z dne 2. aprila 2014 – Wedi proti UUNT – Mehlhose Bauelemente für Dachrand + Fassade (BALCO)

(Zadeva T-541/12) (1)

((Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka))

2014/C 184/50

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Wedi GmbH (Emsdetten, Nemčija) (zastopnik: O. Bischof, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: sprva A. Pohlmann, nato A. Schifko, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Mehlhose Bauelemente für Dachrand + Fassade GmbH & Co. KG (Herford, Nemčija) (zastopnik: M. Wirtz, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 25. septembra 2012 (zadeva R 2255/2011-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Mehlhose Bauelemente für Dachrand + Fassade GmbH & Co. KG in Wedi GmbH.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Tožeča in tožena stranka nosita vsaka svoje stroške.


(1)  UL C 46, 16.2.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/30


Sklep Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2014 – CFE-CGC France Télécom Orange proti Komisiji

(Zadeva T-2/13) (1)

((Ničnostna tožba - Državne pomoči - Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za združljivo z notranjim trgom pod nekaterimi pogoji - Sindikat delavcev - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost))

2014/C 184/51

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CFE-CGC France Télécom-Orange (Pariz, Francija) (zastopnika: A. L. Lefort des Ylouses in A. S. Gay, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, D. Grespan in B. Stromsky, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 2012/540/EU z dne 20. decembra 2011 v zvezi z državno pomočjo C 25/08 (ex NN 23/08) – Reforma načina financiranja pokojnin javnih uslužbencev, zaposlenih v podjetju France Télécom, ki jo je Francoska republika odobrila podjetju France Télécom (UL 2012, L 279, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogom Francoske republike za intervencijo se ustavi.

3.

CFE-CGC France Télécom-Orange nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.

4.

Francoska republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 79, 16.3.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/30


Sklep Splošnega sodišča z dne 3. aprila 2014 – ADEAS proti Komisiji

(Zadeva T-7/13) (1)

((Ničnostna tožba - Državna pomoč - Sklep, s katerim je bila pomoč razglašena za združljivo z notranjim trgom pod nekaterimi pogoji - Združenje - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost))

2014/C 184/52

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Association pour la défense de l’épargne et de l’actionnariat des salariés de France Télécom-Orange (ADEAS) (Pariz, Francija) (zastopnika: A. L. Lefort des Ylouses in A. S. Gay, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, D. Grespan in B. Stromsky, zastopniki)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 2012/540/EU z dne 20. decembra 2011 v zvezi z državno pomočjo C 25/08 (ex NN 23/08) – Reforma načina financiranja pokojnin javnih uslužbencev, zaposlenih v podjetju France Télécom, ki jo je Francoska republika odobrila podjetju France Télécom (UL 2012, L 279, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogom Francoske republike za intervencijo se ustavi.

3.

Association pour la défense de l’épargne et de l’actionnariat des salariés de France Télécom-Orange (ADEAS) nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.

4.

Francoska republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 79, 16.3.2013.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/31


Pritožba, ki jo je 21. februarja 2014 vložil Alvaro Sesma Merino zoper sodbo, ki jo je 11. decembra 2013 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-125/12, Sesma Merino proti UUNT

(Zadeva T-127/14 P)

2014/C 184/53

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnik: Alvaro Sesma Merino (El Campello, Španija) (zastopnik: H. Tettenborn, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predlogi

Pritožnik Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sodbo Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 11. decembra 2013 v zadevi F-125/13 razveljavi v celoti in razsodi v skladu s predlogi tožeče stranke v navedem postopku;

podredno, zadevo po razveljavitvi zgoraj navedene sodbe vrne v odločanje Sodišču za uslužbence;

ocenjevalno poročilo (Appraisal Report) za tožečo stranko za leto 2011, v različici z dne 1. februarja 2012, in elektronski pošti tožene stranke z dne 2. februarja 2012, ob 14.51, in z dne 2. februarja 2012, ob 15.49, razglasi za nične v delu, v katerem UUNT za tožečo stranko določa cilje za obdobje od 1. oktobra 2011 do 30. septembra 2012;

UUNT naloži, naj tožeči stranki za moralno in nepremoženjsko škodo, ki ji je nastala, plača primerno odškodnino, ki jo določi sodišče po lastni presoji;

UUNT naloži plačilo stroškov celotnega postopka, torej stroškov postopka pred Sodiščem za uslužbence in pritožbenega postopka pred Splošnim sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik v utemeljitev pritožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog: kršitev člena 90(2) Kadrovskih predpisov

Pritožnik zatrjuje, da je določitev ciljev, nasprotno od stališča, zastopanega v izpodbijani sodbi, vsekakor ukrep, ki se neposredno in posamično nanaša na pravni položaj zadevne osebe, in da ta lahko neposredno vpliva na določen pravni položaj.

Pritožnik v zvezi s tem med drugim zatrjuje, da je Sodišče za uslužbence preizkusilo le, ali ima določitev ciljev zavezujoče posledice za bodoče ocenjevanje uslužbenca, namesto da bi preizkusilo, ali ima sama določitev ciljev za pritožnika zavezujoče posledice, na kar bi bilo treba v vsakem primeru odgovoriti pritrdilno. Pritožnik Sodišču za uslužbence očita, da je pomešalo določitev ciljev z ocenjevanjem tožeče stranke. Poleg tega naj bi bilo v nasprotju z dolžnostjo skrbnega ravnanja in načelom sorazmernosti ter s tem z načelom pravne države to, da se uradniku z določitvijo nevzdržnih ciljev naloži glede na okoliščine primera nevzdržne delovne pogoje za celo leto, ne da bi se lahko ta proti temu neposredno branil.

2.

Drugi pritožbeni razlog: kršitev temeljne pravice do učinkovitega sodnega varstva v skladu s členom 6(1) EKČP in členom 47 Listine o temeljnih pravicah

Pritožnik očita, da je bila kršena temeljna pravica do učinkovitega sodnega varstva, ker ni bila izvedena vsebinska presoja. Navaja, da je očital tudi kršitev drugih temeljnih pravic in da je taka kršitev vedno tudi akt, ki je imel negativne posledice, v smislu člena 90(2) Kadrovskih predpisov. Napotitev na postopek v zvezi z bodočim ocenjevanjem naj bi kršila temeljno pravico do učinkovitega sodnega varstva.

3.

Tretji pritožbeni razlog: kršitev pravil logike

Pritožnik na tem mestu zatrjuje, da se z opredelitvijo določitve ciljev zgolj kot pripravljalno ravnanje za ocenjevanje krši pravila logike.

Enako naj bi veljalo za obrazložitev Sodišča za uslužbence, v skladu s katero naj bi bilo mogoče pod določenimi pogoji tudi cilj šteti za akt, ki je imel negativne posledice, v smislu člena 90(2) Kadrovskih predpisov. Prav presoja teh pogojev pa naj bi pomenila presojo utemeljenosti. Sodišče za uslužbence naj bi s tem priznalo nujnost možnosti pravnega varstva, ki pa naj bi jo nato – nedosledno – zavrnilo, ker naj bi bila nedopustna.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/32


Tožba, vložena 7. marca 2014 – Calberson GE proti Komisiji

(Zadeva T-164/14)

2014/C 184/54

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Calberson GE (Villeneuve-la-Garenne, Francija) (zastopnika: T. Gallois in E. Dereviankine, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Evropski komisiji naloži, da ji plača te zneske:

finančne stroške, nastale zaradi prepozne sprostitve varščin za dobavo: 7 691,60 EUR, skupaj z vsemi dajatvami;

zamudne obresti od datuma zapadlosti računov za prevoz do njihovega dejanskega plačila: 81 817,25 EUR brez dajatev in 6 344,17 USD;

„zamudne obresti na zamudne obresti“: 2% za vsak mesec zamude pri plačilu zgoraj navedenih zamudnih obresti (v višini 81 817,25 EUR brez dajatev in 6 344,17 USD);

preostanek računa za prevoz: 17 400 EUR, skupaj z vsemi dajatvami;

tečajno razliko: 30 580,41 EUR, skupaj z vsemi dajatvami;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki je bilo v skladu z uredbama 111/1999 (1) in 1799/1999 (2) oddano naročilo v zvezi s prevozom govejega mesa v Rusko federacijo v okviru programa za dobavo kmetijskih proizvodov tej državi.

Na podlagi sodbe Sodišča z dne 17. januarja 2013 v zadevi Geodis Calberson GE (C-623/11, še neobjavljena v ZOdl), s katero je bila sodišču Unije dodeljena pristojnost za odločanje o tožbah za povrnitev škode, nastale zaradi napak nacionalne intervencijske agencije, tožeča stranka zahteva povrnitev škode, ki naj bi ji nastala pri izvajanju navedenega naročila.

Tožeča stranka tako trdi, da je nacionalna intervencijska agencija, FranceAgriMer, storila napake, in sicer i) prepozna sprostitev varščin za pravilno izvedbo naročila, ki jih je dala tožeča stranka, ii) prepozno plačilo neizpodbijanih računov, iii) neplačilo nekaterih neizpodbijanih računov in iv) poravnava nekaterih računov v različni valuti kot tisti, ki je bila določena v naročilu – kar je tožeči stranki povzročilo škodo.


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 111/1999 z dne 18. januarja 1999 o določitvi splošnih pravili za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2802/98 o programu za dobavo kmetijskih proizvodov Ruski federaciji (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 24, str. 296).

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1799/1999 z dne 16. avgusta 1999 o dobavi govejega mesa v Rusijo (UL L 217, str. 20).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/33


Tožba, vložena 14. marca 2014 – Front Polisario proti Svetu

(Zadeva T-180/14)

2014/C 184/55

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Front populaire pour la libération de la saguia-el-hamra et du rio de oro (Front Polisario) (Laâyoune) (zastopnik: G. Devers, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka predlaga Splošnemu sodišču, naj:

razglasi, da je njena ničnostna tožba dopustna;

Sklep Sveta razglasi za ničen;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka navaja dvanajst tožbenih razlogov v utemeljitev svoje tožbe zoper Sklep Sveta z dne 16. decembra 2013 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o partnerstvu v ribiškem sektorju, v imenu Evropske unije (1) .

Tožeča stranka kot predstavnik ljudstva sahraoui meni, da jo ta akt neposredno in posamično zadeva.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev obveznosti obrazložitve, ker izpodbijana odločba ne omogoča razumevanja, kako je Svet v svoj postopek odločanja vključil dejstvo, da je Zahodna Sahara neavtonomno ozemlje, ki ga okupira Kraljevina Maroko.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela o posvetovanju, ker naj bi Svet sprejel izpodbijani sklep, ne da bi se posvetoval s tožečo stranko, pri čemer naj bi mednarodno pravo nalagalo, da se izkoriščanje naravnih virov ljudstva na neavtonomnem ozemlju opravi po posvetovanju z njegovimi predstavniki. Tožeča stranka zatrjuje, da je edini predstavnik ljudstva sahraoui.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela doslednosti, ker naj bi se z izpodbijanim sklepom omogočil začetek veljave mednarodnega sporazuma, ki naj bi se uporabljal za ozemlje Zahodne Sahare, medtem ko naj ne bi nobena država priznala suverenosti Kraljevine Maroko v Zahodni Sahari. Izpodbijani sklep naj bi krepil okupacijo Kraljevine Maroko na ozemlju sahraoui, kar naj bi bilo v nasprotju s pomočjo, ki jo Komisija poslala sahraouiskim beguncem. Izpodbijani sklep naj med drugim ne bi bil skladen z običajno reakcijo Evropske unije na kršitve obveznosti, ki izvirajo iz obveznih pravil mednarodnega prava in naj bi bil v nasprotju s cilji skupne ribolovne politike.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na neizpolnitev cilja trajnostnega razvoja.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela zaupanja v pravo, ker naj bi bil izpodbijani sklep v nasprotju z zaupanjem, ki ga ima tožeča stranka zaradi ponavljajočih se izjav institucij Evropske unije o skladnosti sporazumov, sklenjenih s Kraljevino Maroko, z mednarodnim pravom.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na kršitev sporazuma o priključitvi, sklenjenim med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko, ker naj bi bil izpodbijani sklep v nasprotju s členom 2 tega pridružitvenega sporazuma, saj naj bi kršil pravico do samoodločbe.

7.

Sedmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu, ker naj bi izpodbijani sklep omogočal začetek veljave protokola, s katerim naj bi Evropska unija in Kraljevina Maroko določili ribolovne kvote v vodah, ki ne spadajo pod njuno suverenost in dovolili ladjam Unije, da izkoriščajo ribolovne vire ljudstva sahraoui.

7.

Osmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev pravice do samoodločbe, ker naj bi izpodbijani sklep utrjeval okupacijo Kraljevine Maroko v Zahodni Sahari.

9.

Deveti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela o stalni suverenosti nad naravnimi viri in na kršitev člena 73 Listine Združenih narodov, ker naj ne bi bilo posvetovanja s tožečo stranko, kljub temu da naj bi izpodbijani sklep omogočal izkoriščanje naravnih virov, ki spadajo pod suverenost ljudstva sahraoui.

10.

Deseti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela o relativnem učinku pogodb, ker naj bi izpodbijani sklep povzročil nastanek mednarodnih obveznosti tožeče stranke brez njene privolitve.

11.

Enajsti tožbeni razlog se nanaša na kršitev mednarodnega humanitarnega prava, ker naj bi se z izpodbijano odločbo dalo finančno podporo politiki Kraljevine Maroko o kolonizaciji Zahodne Sahare.

12.

Dvanajsti tožbeni razlog se nanaša na pravico do mednarodne odgovornosti, ker naj bi zaradi izpodbijanega sklepa prišlo do mednarodne odgovornosti Evropske unije.


(1)  UL L 349, str. 1.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/34


Tožba, vložena 14. marca 2014 – Freitas proti Parlamentu in Svetu

(Zadeva T-185/14)

2014/C 184/56

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: José Freitas (Porto, Portugalska) (zastopnik: J.-P. Hordies, odvetnik)

Toženi stranki: Svet Evropske unije in Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

razglasi za nično točko (b) člena 1(2) Direktive 2013/55/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o spremembi Direktive 2005/36/ES o priznavanju poklicnih kvalifikacij in Uredbe (EU) št. 1024/2012 o upravnem sodelovanju prek informacijskega sistema za notranji trg (uredba IMI), objavljena v Uradnem listu Evropske unije z dne 28. decembra 2013 (L 354/132);

toženima strankama naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 49 PDEU, v kolikor poklic notarja spada na področje uporabe člena 49 PDEU, ki se nanaša na svobodo ustanavljanja in se ne nanaša na dejavnosti, povezane z izvajanjem javne oblasti v smislu člena 51 PDEU. Poklica notarja tako ne bi mogli izključiti s področja uporabe Direktive 2005/36/ES (1).

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti, ker so notarji, imenovani z aktom vlade na splošno in absolutno izključeni s področja uporabe Direktive 2005/36/ES.


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL L 255, str. 22).


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/35


Tožba, vložena 9. aprila 2014 – Ewald Dörken proti UUNT – Schürmann (VENT ROLL)

(Zadeva T-223/14)

2014/C 184/57

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Ewald Dörken AG (Herdecke, Nemčija) (zastopnik: N. Grüger, odvetnica)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Wolfram Schürmann (Neuhausen, Švica)

Predlogi

Tožeča stranka predlaga, naj se

odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 30. januarja 2014 v zadevi R 2156/2012-4 razveljavi in izpodbijana odločba spremeni tako, da se zahteva za ugotovitev ničnosti v celoti zavrne;

podredno, odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 30. januarja 2014 v zadevi R 2156/2012-4 razveljavi glede proizvodov iz razreda 6: „Železni trakovi za gradnjo“ in razreda 7: „Podnapetostni trakovi“ in izpodbijana odločba spremeni tako, da se zahteva za ugotovitev ničnosti zavrne;

naloži plačilo stroškov postopka, ki so nastali toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: besedna znamka „VENT ROLL“ za proizvode iz razredov 6, 17 in 19 – Znamka Skupnosti št. 3 817 491

Imetnik znamke Skupnosti: tožeča stranka

Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: Wolfram Schürmann

Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: absolutni razlogi za zavrnitev v skladu s členom 52(1)(a) v povezavi s členom 7(1)(b) in (c) Uredbe št. 207/2009, slaba vera v skladu s členom 52(1)(b) Uredbe št. 207/2009 in relativni razlog za neveljavnost brez dovoljenja označena blagovne znamke, registrirane v imenu posrednika, v skladu s členom 53(1)(b) Uredbe št. 207/2009

Odločba oddelka za izbris: zahtevi za ugotovitev ničnosti se ugodi

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi:

kršitev člena 52(1) v povezavi s členom 7(1)(b) in (2) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena 52(1) v povezavi s členom 7(1)(c) in (2) Uredbe št. 207/2009;

kršitev člena. 76(2) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 40(3) Uredbe št. 2868/95;

kršitev členov 76 in 78 Uredbe št. 207/2009 in pravila 37(b)(iv) in pravila 57 Uredbe št. 2868/95;

kršitev člena 76(1) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 37(a)(iii) Uredbe št. 2868/95 v povezavi s členom 83 Uredbe št. 2047/2009;

kršitev člena 76(1) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 37(a)(iii) in (b)(i) Uredbe št. 2868/95;


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/36


Tožba, vložena 11. aprila 2014 – iNET24 Holding proti UUNT (IDIRECT24)

(Zadeva T-225/14)

2014/C 184/58

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: iNET24 Holding AG (Feusisberg, Švica) (zastopniki: S. Kirschstein-Freund, B. Breitinger in V. Dalichau, zastopniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predloga

Tožeča stranka predlaga, naj se

odločba petega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 4. februarja 2014 v zadevi R 1867/2013-5 razveljavi;

stroški naložijo toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Zadevna znamka Skupnosti: poimenovanje Evropske unije za mendarodno registracijo besedne znamke „IDIRECT24“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 36, 38 in 42 – mednarodna registracija št. 1 145 181

Odločba preizkuševalca: zavrnitev prijave

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi:

kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009

kršitev člena 7(1)(c) Uredbe št. 207/2009

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/37


Tožba, vložena 11. aprila 2014 – Mammoet Salvage proti Komisiji

(Zadeva T-234/14)

2014/C 184/59

Jezik postopka: nizozemščina

Stranke

Tožeča stranka: Mammoet Salvage BV (Rotterdam, Nizozemska) (zastopnika: P. Kuypers in A. Schadd, odvetnika)

Toženi stranki: Evropska Unija, ki jo zastopa Evropska Komisija

Predlogi

Tožeča stranka predlaga,

da se najprej ugotovi, da sta Evropska unija in/ali Evropska komisija ostali nedejavni;

podredno, Evropski uniji in/ali Evropski komisiji naj se naloži, da tožeči stranki plača dolgovane zneske;

podpodredno, Evropski uniji in/ali Evropski komisiji naj se naloži, da tožeči stranki plača odškodnino;

v vseh treh primerih naj se postopek v skladu s členom 77 Poslovnika Splošnega sodišča prekine, potem ko je tožeča stranka dobila arbitražno odločbo;

Evropski uniji in/ali Evropski komisiji naj se naloži stroške, ki so nastali v sporu, vključno z izvensodnimi stroški.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki je bilo leta 2010 v okviru Evropskega razvojnega sklada oddano naročilo za odpravo 74 ladijskih razbitin v pristanišču v Mavretaniji. Za financiranje pogodbe, sklenjene med Mavretanijo in tožečo stranko, je v imenu Evropske komisije jamčil veleposlanik in vodja delegacije Evropske unije v Mavretaniji. Zaradi tega poroštva tožena stranka ni postala pogodbena stranka, temveč je prevzela obveznost, da bo plačala opravljene dejavnosti.

V podporo svoji tožbi tožeča stranka navaja tri tožbene razloge:

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na nedelovanje tožene stranke

Pogodba, sklenjena med tožečo stranko in Mavretanijo vsebuje določbo, v skladu s katero obveznosti plačila Unije prenehajo najkasneje osemnajst mesecev po koncu obdobja za izvedbo naročila. Tožeča stranka je 4. decembra 2013 Mavretanijo in delegacijo Evropske unije zaprosila za podaljšanje tega roka. Na to prošnjo po ukrepanju naj se tožena stranka ne bi odzvala.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na poroštvo za financiranje pogodbe s strani Evropske komisije

Tožeča stranka meni, da je naročilo izpolnjeno in zato zahteva, da se toženi stranki naloži plačilo odprtih računov, to je zneskov, ki jih dolguje za delo, ki ga je opravila zanjo.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na nepogodbeno jamstvo Evropske unije

V primeru, da bi Splošno sodišče menilo, da se je plačilno obdobje, ki velja za Evropsko unijo, izteklo, tožeča stranka zahteva, da se toženi stranki naloži plačilo odškodnine v višini dolgovanega zneska.

Nadalje zahteva, da se ugotovi, da je tožena stranka kršila njene pravice s tem, ko je vključila strokovnjake, s čemer je nastala nepogodbena škoda.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – Elmaghraby proti Svetu

(Zadeva T-265/11) (1)

2014/C 184/60

Jezik postopka: angleščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 219, 23.7.2011.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – El Gazaerly proti Svetu

(Zadeva T-266/11) (1)

2014/C 184/61

Jezik postopka: angleščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 219, 23.7.2011.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 31. marca 2014 – Energa Power Trading proti Komisiji

(Zadeva T-338/13) (1)

2014/C 184/62

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 252, 31.8.2013.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/39


Sodba Sodišča za uslužbence (drugi senat) z dne 30. aprila 2014 – López Cejudo proti Komisiji

(Zadeva F-28/13) (1)

((Javni uslužbenci - Preiskava Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) - Dnevnice - Člen 10 Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Povrnitev preplačil - Odtegnitve od plače - Člen 85 Kadrovskih predpisov - Namerno zapeljanje uprave v zmoto - Razumen rok))

2014/C 184/63

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: José Manuel López Cejudo (Bruselj, Belgija) (zastopnik: É. Boigelot, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Currall in C. Ehrbar, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločb o več odtegnitvah od plač tožeče stranke za mesece junij, julij, avgust, september in oktober 2012

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

J. M. López Cejudo nosi svoje stroške, naloži pa se mu tudi plačilo stroškov Evropske komisije.


(1)  UL C 207, 20.7.2013, str. 57.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/39


Sklep Sodišča za uslužbence (tretji senat) z dne 30. aprila 2014 – Kolarova proti REA

(Zadeva F-88/13)

((Javni uslužbenci - Osebje Izvajalske agencije za raziskave - Procesna vprašanja - Ugovor nedopustnosti - Pristojnosti, prenesene na organ, pooblaščen za sklepanje pogodb o zaposlitvi - Prenos na „Urad za vodenje in plačevanje posameznih pravic“ (PMO) - Tožba zoper odločbe PMO - Tožba proti instituciji pooblastiteljici - Očitna nedopustnost))

2014/C 184/64

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Desislava Kolarova (Bruselj, Belgija) (zastopnik: F. Frabetti, odvetnik)

Tožena stranka: Izvajalska agencija za raziskave (zastopnika: S. Payan-Lagrou, zastopnik, skupaj z B. Wägenbaurom, odvetnikom)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti zavrnitve predloga tožeče stranke, naj se njeno mater izenači z vzdrževanim otrokom na podlagi člena 2(4) Priloge VII h Kadrovskim predpisom

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

D. Kolarova nosi svoje stroške, naloži pa se je tudi plačilo stroškov Izvajalske agencije za raziskave.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/40


Tožba, vložena 7. februarja 2014 – ZZ proti CdT

(Zadeva F-12/14)

2014/C 184/65

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: N. Cambonie, D. Ciolino in E. Macchi, odvetniki)

Tožena stranka: Prevajalski center za organe Evropske unije (CdT)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Prevajalskega centra za organe Evropske unije o zavrnitvi zahtevka tožeče stranke, vloženega na podlagi člena 90(1) Kadrovskih predpisov, za sprejetje odločbe, ki vsebuje opravičilo in se nanaša na povrnitev škode, ki naj bi jo utrpela.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe CdT o zavrnitvi zaradi molka organa, sicer pa razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi dopisa odvetnika, ki zastopa CdT, v katerem je bila vsebovana odločba z dne 10. aprila 2013, in po potrebi, potrditvene odločbe CdT z dne 8. novembra 2013, s katero je bil zavrnjen zahtevek tožeče stranke za sprejetje odločbe;

razglasitev Cdt za odgovornega za škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka, kateri naj se dodeli odškodnina v višini 306 733,60 EUR za premoženjsko škodo in 130 000,00 EUR za nepremoženjsko škodo, ali še višji znesek, ki ga določi Splošno sodišče ali pa strokovnjaki;

CdT naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/40


Tožba, vložena 19. februarja 2014 – ZZ proti Parlamentu

(Zadeva F-15/14)

2014/C 184/66

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: A. Salerno, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Parlamenta o odpovedi pogodbe o zaposlitvi tožeče stranke po izteku podaljšanja njene poskusne dobe.

Predlogi tožeče stranke

razglasitev ničnosti odločbe Evropskega parlamenta z dne 12. aprila 2013 o odpustu tožeče stranke z učinkom 15 julija 2013;

znesek odškodnine, ki naj se tožeči stranki izplača v primeru, da bi Evropski parlament uveljavljal pravno nezmožnost, da jo ponovno pozove na delo s tem da jo imenuje za uradnico, naj se določi v višini 45. 000 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi;

vse stroške naj nosi Parlament.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/41


Tožba, vložena 4. marca 2014 – ZZ proti Parlamentu

(Zadeva F-17/14)

2014/C 184/67

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nedodelitvi tožeči stranki treh točk za delovno uspešnost za napredovalno obdobje 2012.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe OPI z dne 3. julija 2013 glede dodelitve točk za delovno uspešnost za napredovalno obdobje 2012;

razglasitev ničnosti, če je to potrebno, odločbe z dne 6. decembra 2013 o zavrnitvi pritožbe;

naložitev toženi stranki plačila vseh stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/41


Tožba, vložena 7. marca 2014 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-19/14)

2014/C 184/68

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o izračunu bonusa pokojninskih pravic tožeče stranke v pokojninskem sistemu Unije na podlagi novih splošnih izvedbenih določb za člena 11 in 12 Priloge VIII h Kadrovskim predpisom.

Predlogi tožeče stranke

Ugotovi naj se, da je člen 9 splošnih določb za izvajanje člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom nezakonit;

odločba z dne 24. maja 2013 o izračunu bonusa pokojninskih pravic, ki jih je tožeča stranka pridobila pred nastopom službe, v okviru prenosa teh pravic v pokojninski sistem institucij Evropske unije (v nadaljevanju: PSIEU) na podlagi splošnih izvedbenih določb (v nadaljevanju: SID) za člen 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom z dne 3. marca 2011, naj se razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/42


Tožba, vložena 11. marca 2014 – ZZ proti Europolu

(Zadeva F-21/14)

2014/C 184/69

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: J.-J. Ghosez, odvetnik)

Tožena stranka: Europol

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nepodaljšanju – za nedoločen čas – pogodbe tožeče stranke o zaposlitvi za določen čas in naložitev Europolu, naj ji plača razliko med zneskom plače, do katere bi bila lahko upravičena, če bi ostala na delovnem mestu, in nadomestili za brezposelnost ali katerimikoli drugimi nadomestnimi prejemki, ki jih je prejela.

Predlogi tožeče stranke

Odločba, ki jo je tožena stranka sprejela 13. maja 2013 in s katero je tožečo stranko obvestila, da ji ne bo dodelila pogodbe za nedoločen čas in da se bo njena tekoča pogodba iztekla 31. oktobra 2013, in odločba o zavrnitvi njenega ugovora z molkom z dne 13. decembra 2013 naj se razglasita za nični;

toženi stranki naj se naloži, naj tožeči stranki izplača razliko med, prvič, zneskom plače, do katere bi bila lahko upravičena, če bi ostala na svojem delovnem mestu, in drugič, zneskom prejemkov, honorarjev, nadomestil za brezposelnost ali katerihkoli drugih nadomestnih prejemkov, ki jih je dejansko prejela od 1. novembra 2013 namesto plače, ki jo je prejemala kot začasni uslužbenec;

toženi stranki naj se naloži plačilo vseh stroškov postopka.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/42


Tožba, vložena 19. marca 2014 – ZZ proti CESE

(Zadeva F-23/14)

2014/C 184/70

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: L. Levi in A. Tymen, odvetnika)

Tožena stranka: Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločb o prerazporeditvi tožeče stranke z delovnega mesta vodje oddelka na delovno mesto svetovalca in o tem, da se ji več ne izplačuje nadomestilo za vodstveno funkcijo, ter odškodninski zahtevek.

Predlogi tožeče stranke

Odločba 326/13 A generalnega sekretarja EESO z dne 26. junija 2013 o prerazporeditvi tožeče stranke na delovno mesto svetovalca direktorja direkcije za logistiko z učinkom od 1. septembra 2013 naj se razglasi za nično;

odločba 344/13 A generalnega sekretarja EESO z dne 1. julija 2013, s katero je odrejeno, da se tožeči stranki od 1. septembra 2013 več ne izplačuje nadomestilo za vodstveno funkcijo, naj se razglasi za nično;

tožeči stranki naj se dodeli odškodnina za utrpljeno škodo v znesku 5 000 EUR;

toženi stranki naj se vsekakor naloži plačilo vseh stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/43


Tožba, vložena 24. marca 2014 – ZZ proti FRA

(Zadeva F-25/14)

2014/C 184/71

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: L. Levi in M. Vandenbussche, odvetnika)

Tožena stranka: Agencija Evropske unije za temeljne pravice (FRA)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o odpovedi pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas tožeče stranke ter odločbe o zavrnitvi pritožbe in odškodnine za povzročeno premoženjsko in nepremoženjsko škodo

Predlogi

odločba direktorja FRA z dne 13. junija 2013 o odpovedi pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas tožeče stranke naj se razglasi za nično;

odločba direktorja FRA z dne 20. decembra 2013 o zavrnitvi pritožbe naj se razglasi za nično;

tožeči stranki naj se odobri odškodnina za premoženjsko škodo v višini, ki ustreza razliki med nadomestilom za brezposelnost, ki ga bo dobivala od aprila 2014, in kakršnimkoli morebitnim kasnejšim nadomestilom dohodka ali izgube dohodka ter njeno polno plačo, vključno z nadomestili v višini 7 850,33 EUR, do njene popolne ponovne vključitve v agencijo (z zamudnimi obrestmi po stopnji 3 točke nad obrestno mero Evropske centralne banke);

tožeči stranki naj se odobri odškodnina za nepremoženjsko škodo, ki ji je bila povzročena z odločbo, ki je z razglasitvijo odločbe za nično ni mogoče odpraviti. Ta nepremoženjska škoda je ocenjena ex aequo et bono na 50.000,00 EUR;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/43


Tožba, vložena 24. marca 2014 – ZZ proti ESZD

(Zadeva F-27/14)

2014/C 184/72

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti sklepa, s katerim je bila tožeča stranka z učinkom od 1. februarja 2014 odpoklicana z delovnega mesta brez znižanja pokojninskih pravic zaradi disciplinskega postopka, ki je bil uveden potem, ko so zoper tožečo stranko nacionalni organi uvedli preiskavo zaradi goljufije na evropskih trgih javnih naročil, ponarejanja in uporabe ponaredkov, pranja denarja in korupcije.

Predloga tožeče stranke

sklep z dne 16. januarja 2014, s katerim je ESZD tožečo stranko odpoklicala z delovnega mesta brez znižanja pokojninskih pravic, naj se razglasi za ničnega;

ESZD naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/44


Tožba, vložena 28. marca 2014 – ZZ proti ESZD

(Zadeva F-28/14)

2014/C 184/73

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: J.-N. Louis in D. de Abreu Caldas, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločb Visoke predstavnice Evropske unije o odpovedi pogodbe tožeče stranke o zaposlitvi kot začasni uslužbenec, o zavrnitvi njenega zaslišanja glede psihičnega nadlegovanja, o zavrnitvi njene zahteve o določitvi zunanjega preiskovalca in o vpisu njene pritožbe kot zahteve.

Predlog tožeče stranke

Tožeča stranka predlaga,

naj se odločba Visoke predstavnice Evropske unije, podpredsednice Evropske komisije (v nadaljevanju: VP/PP), z dne 20. decembra 2013 o odpovedi pogodbe tožeče stranke o zaposlitvi kot začasni uslužbenec v smislu člena 2(e) PZDU z učinkom od 31, marca 2014 razglasi za nično;

naj se odločba VP/PP o zavrnitvi zaslišanja tožeče stranke, čeprav ga je izrecno zahtevala v spremnem dopisu, priloženem njeni pritožbi z dne 9. decembra 2012 zoper Chief Operating Officer ESZD glede psihičnega nadlegovanja, razglasi za nično;

naj se odločba VP/PP o zavrnitvi zahteve tožeče stranke o določitvi zunanjega preiskovalca na visoki ravni z veliko izkušnjami o delovnih razmerah v institucijah Evropske unije in z brezhibno nepristranskostjo, da bi ugotovil dejstva, na njihovi podlagi prišel do zaključkov in oblikoval priporočila VP/PP o ukrepih, ki bi jih bilo treba sprejeti v zvezi z navedeno pritožbo, razglasi za nično

naj se odločba VP/PP, da vpiše njeno pritožbo kot zahtevo in da jo v obravnavanje dodeli GD HR.D.2 „Pravne zadeve, obvestila in odnosi z udeleženimi“, pri čemer noben član navedenega oddelka nima naziva niti avtoritete uradnika, zoper katerega je bila vložena pritožba, razglasi za nično

naj se ESZD naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/44


Tožba, vložena 28. marca 2014 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-29/14)

2014/C 184/74

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: L. Vogel, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločb PMO, s katerimi so bili zavrnjeni in nadomeščeni prvotni predlogi za prenos pokojninskih pravic, pridobljenih pred začetkom službe v Evropskem parlamentu, po tem ko je bila tožeča stranka premeščena v Komisijo.

Predlogi tožeče stranke

Za nično naj se razglasi odločba OPI z dne 18. decembra 2013, vročena tožeči stranki z elektronsko pošto 19. decembra 2013, s katero so bile zavrnjene pritožbe, ki jih je tožeča stranka 9. septembra 2013 podala zoper odločbe PMO z dne 10. junija 2013;

če je potrebno, naj se za nične razglasijo tudi odločbe PMO z dne 10. junija 2013, zoper katere je tožeča stranka vložila pritožbe;

toženi stranki naj se v skladu s členom 87 Poslovnika naloži plačilo stroškov postopka in v skladu s členom 91(b) istega poslovnika nujnih izdatkov, nastalih zaradi postopka, predvsem potnih stroškov in dnevnic ter nagrade odvetnikov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/45


Tožba, vložena 29. marca 2014 – ZZ in drugi proti Parlamentu

(Zadeva F-31/14)

2014/C 184/75

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: ZZ in drugi (zastopnik: A. Salerno, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razveljavitev volitev odbora uslužbencev Evropskega parlamenta, ki so potekale jeseni 2013 in katerih rezultati so bili objavljeni 28. novembra 2013.

Predloga tožečih strank

Rezultati volitev odbora uslužbencev Evropskega parlamenta, ki so potekale jeseni 2013 in katerih rezultati so bili uradno objavljeni 28. novembra 2013, naj se razveljavijo;

Parlamentu naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/45


Tožba, vložena 1. aprila 2014 – ZZ proti ESMA

(Zadeva F-32/14)

2014/C 184/76

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nepodaljšanju pogodbe o zaposlitvi tožeče stranke kot začasnega uslužbenca kot posledice negativnega ocenjevalnega poročila, razglasitev ničnosti navedenega ocenjevalnega poročila in predlog za povračilo škode.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe ESMA/2013/ED/33 o nepodaljšanju pogodbe o zaposlitvi ter ocenjevalnih poročil za leti 2011 in 2012;

toženi stranki naj se naloži plačilo zneska 10 000,00 EUR kot povračilo nematerialne škode;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/46


Tožba, vložena 11. aprila 2014 – ZZ proti ACER

(Zadeva F-34/14)

2014/C 184/77

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (ACER)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nepodaljšanju pogodbe pogodbenega uslužbenca in odškodninski zahtevek.

Predlogi tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe direktorja agencije ACER, ker tožeči stranki ni bila drugič podaljšana pogodba, sklenjena z agencijo ACER;

naložitev plačila zneska 10. 000 EUR toženi stranki kot odškodnine za nematerialno škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka;

naložitev stroškov postopka toženi stranki.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/46


Tožba, vložena 14. aprila 2014 – ZZ proti UUNT

(Zadeva F-35/14)

2014/C 184/78

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: A. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

Predmet in opis spora

Odločba UUNT, ki je bila pripravljena na osnovi odločbe predsednika Urada z dne 29. marca 2012, v zvezi z delom na domu, s katero se tožeči stranki ne dovoli opravljanje dela na domu v Barceloni in se jo s tem zavezuje k vrnitvi v Alicante, naj se razveljavi.

Predloga tožeče stranke

Izpodbijana odločba naj se razveljavi,

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/47


Tožba, vložena 20. aprila 2014 – ZZ proti Parlamentu

(Zadeva F-37/14)

2014/C 184/79

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: M. Casado García-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe Parlamenta, da ne odobri prenosa 16 dni neizkoriščenega dopusta iz leta 2012, v leto 2013, potem ko je bila tožeča stranka na daljšem dopustu zaradi težke bolezni.

Predlogi tožeče stranke

Za nično naj se razglasi odločba, da se zavrne prenos letnega dopusta tožeče stranke, ki presega omejitev dvanajst dni, iz leta 2012 v leto 2013;

če je treba, naj se za nično razglasi odločba generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 21. januarja 2014, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke z dne 4. oktobra 2013;

toženi stranki naj se naloži plačilo vseh stroškov.


16.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 184/47


Sklep Sodišča za uslužbence z dne 30. aprila 2014 – Michel proti ETF

(Zadeva F-88/08 RENV)

2014/C 184/80

Jezik postopka: francoščina

Predsednica drugega senata je odredila izbris zadeve.