ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2012.258.slv

Uradni list

Evropske unije

C 258

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 55
25. avgust 2012


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2012/C 258/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 250, 18.8.2012

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2012/C 258/02

Zadeva C-335/09 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. junija 2012 – Republika Poljska proti Evropski komisiji (Pritožba — Skupna ureditev trgov — Prehodni ukrepi, ki jih je treba sprejeti zaradi pristopa novih držav članic — Uredba (ES) št. 1972/2003 o sprejetju ukrepov glede trgovine s kmetijskimi proizvodi — Ničnostna tožba — Rok — Začetek — Zamuda — Nedopustnost — Sprememba določbe navedene uredbe — Ponovni začetek teka roka — Delna dopustnost — Razlogi — Kršitev načel skupnosti, ki temelji na vladavini prava, in načela učinkovitega pravnega varstva — Kršitev načel prostega pretoka blaga in prepovedi diskriminacije na podlagi državljanstva — Kršitev načel sorazmernosti in varstva legitimnih pričakovanj — Kršitev hierarhije predpisov — Kršitev člena 41 Akta o pristopu iz leta 2003 — Napačna razlaga člena 3 Uredbe (ES) št. 1972/2003 — Kršitev obveznosti obrazložitve)

2

2012/C 258/03

Zadeva C-336/09 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. junija 2012 – Republika Poljska proti Evropski komisiji (Pritožba — Skupna ureditev trgov — Prehodni ukrepi, ki jih je treba sprejeti zaradi pristopa novih držav članic — Uredba (ES) št. 60/2004 o ukrepih v sektorju sladkorja — Ničnostna tožba — Rok — Začetek — Zamuda — Nedopustnost — Razlogi — Kršitev načel skupnosti, ki temelji na vladavini prava, in načela učinkovitega pravnega varstva)

2

2012/C 258/04

Zadeva C-404/10 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Éditions Odile Jacob SAS, Lagardère SCA (Pritožba — Dostop do dokumentov institucij — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Dokumenti, ki se nanašajo na postopek nadzora v zvezi s koncentracijo podjetij — Uredbi (EGS) št. 4064/89 in (ES) št. 139/2004 — Zavrnitev dostopa — Izjeme v zvezi z varstvom namena preiskave, poslovnih interesov, pravnih nasvetov in postopkom odločanja institucij — Obveznost zadevne institucije, da opravi konkretni in posamični preizkus vsebine dokumentov, navedenih v prošnji za dostop)

3

2012/C 258/05

Zadeva C-477/10 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Agrofert Holding a.s., Polski Koncern Naftowy Orlen SA, Kraljevini Danski, Republiki Finski, Kraljevini Švedski (Pritožba — Dostop do dokumentov institucij — Uredba (ES) št. 1049/2001 — Dokumenti v zvezi s postopkom nadzora koncentracije podjetij — Uredba (ES) št. 139/2004 — Zavrnitev dostopa — Izjeme v zvezi z varstvom namena preiskav, poslovnih interesov, pravnih mnenj in postopka odločanja institucij)

4

2012/C 258/06

Zadeva C-485/10: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Helenski republiki (Neizpolnitev obveznosti države — Državne pomoči — Pomoči odobrene družbi Ellinika Nafpigeia AE — Nezdružljivost s skupnim trgom — Vračilo — Neizvršitev)

4

2012/C 258/07

Zadeva C-7/11: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Palermo – Italija) – kazenski postopek zoper Fabia Caronno (Zdravila za uporabo v humani medicini — Direktiva 2001/83/ES — Člen 77 — Promet z zdravili na debelo — Posebno dovoljenje, obvezno za lekarnarje — Pogoji za izdajo)

5

2012/C 258/08

Zadeva C-19/11: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Markus Geltl proti Daimler AG (Direktivi 2003/6/ES in 2003/124/ES — Notranja informacija — Pojem informacija, ki je natančna — Vmesne faze v časovno razpetem dogajanju — Navedba serije okoliščin, za katere se lahko razumno pričakuje, da bodo v prihodnje nastale, oziroma dogodka, za katerega se lahko razumno pričakuje, da bo v prihodnje nastopil — Razlaga besedila se lahko razumno pričakuje — Razkritje informacij, ki se nanašajo na zamenjavo člana uprave družbe, javnosti)

5

2012/C 258/09

Zadeva C-172/11: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Arbeitsgericht Ludwigshafen am Rhein – Nemčija) – Georges Erny proti Daimler AG – Werk Wörth (Prosto gibanje delavcev — Člen 45 PDEU — Uredba (EGS) št. 1612/68 — Člen 7(4) — Načelo prepovedi diskriminacije — Znesek povečanja plačila, izplačan delavcem, ki so v sistemu dela s krajšim delovnim časom pred upokojitvijo — Delovni migranti, ki so davčni zavezanci za dohodnino v državi članici prebivališča — Fiktivno upoštevanje davka na plače države članice zaposlitve)

6

2012/C 258/10

Zadeva C-306/11 P: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. junija 2012 – XXXLutz Marken GmbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Natura Selection, SL (Pritožba — Znamka Skupnosti — Uredba (ES) št. 40/94 — Figurativna znamka Linea Natura Natur hat immer Stil — Ugovor imetnika figurativne znamke Skupnosti natura selection — Relativni razlogi za zavrnitev — Verjetnost zmede)

7

2012/C 258/11

Zadeva C-192/12 PPU: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein oikeus – Finska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje zoper Melvina Westa (Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah — Okvirni sklep 2002/584/PNZ — Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami — Evropski nalog za prijetje, izdan zaradi izvršitve prostostne kazni — Člen 28 — Nadaljnja predaja — Veriga evropskih nalogov za prijetje — Izvršitev tretjega evropskega naloga za prijetje za isto osebo — Pojem izvršitvena država članica — Soglasje za predajo — Nujni postopek predhodnega odločanja)

7

2012/C 258/12

Zadeva C-114/11: Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 27. aprila 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Staatssecretaris van Financiën proti U. Notermans-Boddenberg (Člena 18 ES in 39 ES — Motorna vozila — Uporaba v državi članici osebnega motornega vozila, ki je registrirano v drugi državi članici — Obdavčitev tega vozila v prvi državi članici ob začetku njegove uporabe v nacionalnem cestnem omrežju — Vozilo, pripeljano pri preselitvi v prvo državo članico, ki se uporablja v zasebne namene in za prevoz do delovnega mesta, ki je v drugi državi članici)

8

2012/C 258/13

Zadeva C-307/11 P: Sklep Sodišča (peti senat) z dne 26. aprila 2012 – Deichmann SE proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (Pritožba — Znamka Skupnosti — Uredba (ES) št. 40/94 — Člen 7(1)(b) — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Figurativni znak v obliki kota s prekinjenima črtama)

8

2012/C 258/14

Zadeva C-224/12 P: Pritožba, ki jo je Evropska komisija vložila 11. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2012 v združenih zadevah T-29/10 in T-33/10, Nizozemska in ING Groep proti Komisiji

8

2012/C 258/15

Zadeva C-265/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van beroep te Brussel (Belgija) 29. maja 2012 – Citroën Belux NV proti Federatie voor Verzekerings-en Financiële Tussenpersonen (FvF)

9

2012/C 258/16

Zadeva C-266/12 P: Pritožba, ki jo je Jarosław Majtczak vložil 29. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča sodbo (četrti senat) z dne 21. marca 2012 v zadevi T-227/09, Feng Shen Technology Co. Ltd proti Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

10

2012/C 258/17

Zadeva C-268/12 P: Pritožba, ki jo je Cadila Healthcare Ltd vložila 30. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 15. marca 2012 v zadevi T-288/08, Cadila Healthcare Ltd proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

10

2012/C 258/18

Zadeva C-293/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Ireland 11. junija 2012 – Digital Rights Ireland Ltd proti Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General

11

2012/C 258/19

Zadeva C-301/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 20. junija 2012 – Cascina Tre Pini s.s. proti Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare in drugim

12

2012/C 258/20

Zadeva C-315/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 29. junija 2012 – Metro Cash & Carry Danmark ApS proti Skatteministeriet

13

2012/C 258/21

Zadeva C-317/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Svea hovrätt (Švedska) 2. julija 2012 – kazenski postopek zoper Daniela Lundberga

13

2012/C 258/22

Zadeva C-320/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 2. julija 2012 – Malaysia Dairy Industries Pte. Ltd proti Ankenævnet for Patenter og Varemærker

14

 

Splošno sodišče

2012/C 258/23

Zadeva T-476/07: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Frontex (Javna naročila storitev — Postopki javnega razpisa Frontex — Opravljanje računalniških storitev — Zavrnitev ponudbe ponudnika — Ničnostna tožba — Dopustnost — Obveznost obrazložitve — Merila za dodelitev — Očitna napaka pri presoji — Nepogodbena odgovornost)

15

2012/C 258/24

Zadeva T-17/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Komisiji (Javna naročila storitev — Postopek javnega razpisa — Opravljanje informacijskih storitev, ki se nanašajo na sistem elektronske izmenjave informacij o socialni varnosti (sistem EESSI) na področju koordinacije socialne varnosti oseb, ki se gibajo v Evropi — Zavrnitev ponudbe ponudnika — Oddaja naročila — Obveznost obrazložitve — Preglednost — Enako obravnavanje — Očitna napaka pri presoji — Neobstoj pravnega interesa — Nepogodbena odgovornost)

15

2012/C 258/25

Zadeva T-255/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – Caixa Geral de Depósitos proti UUNT – Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona (la Caixa) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti la caixa — Prejšnja besedna portugalska znamka CAIXA — Prejšnje nacionalne besedne in figurativne znamke — Neobstoj verjetnosti zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

16

2012/C 258/26

Zadeva T-279/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Aiello proti UUNT (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Vročitev vloge vlagatelja ugovora pred odborom za pritožbe — Pravilo 50(1), pravilo 20(2) in pravilo 67(1) Uredbe (ES) št. 2868/95 — Pravica do obrambe)

16

2012/C 258/27

Zadeva T-346/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Winzer Pharma proti UUNT Alcon (BAÑOFTAL) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti BAÑOFTAL — Prejšnji besedni nacionalni znamki KAN OPHTAL in PAN OPHTAL — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) 207/2009)

16

2012/C 258/28

Zadeva T-470/09: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – medi proti UUNT (medi) (Znamka Skupnosti — Prijava besedne znamke Skupnosti medi — Absolutni razlog za zavrnitev — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) in (2) Uredbe (ES) št. 207/2009)

17

2012/C 258/29

Zadeva T-308/10 P: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Komisija proti Nanopoulosu (Pritožba — Javni uslužbenci — Uradniki — Obveznost nudenja pomoči — Člen 24 Kadrovskih predpisov — Nepogodbena odgovornost — Člena 90 in 91 kadrovskih predpisov — Predložitev odškodninskega zahtevka v razumnem roku — Rok za odgovor — Uvedba disciplinskega postopka — Merilo, s katerim se zahteva dovolj resna kršitev — Uhajanje osebnih podatkov v tisk — Nedodelitev uradniku nalog, ki ustrezajo njegovemu nazivu — Znesek odškodnine)

17

2012/C 258/30

Zadeva T-334/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Leifheit proti UUNT – Vermop Salmon (Twist System) (Znamka Skupnosti — Postopek za razglasitev ničnosti — Besedna znamka Skupnosti Twist System — Prejšnji besedni znamki Skupnosti TWIX in TWIXTER — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Člena 8(1)(b) in 53(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

18

2012/C 258/31

Zadeva T-517/10: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Pharmazeutische Fabrik Evers proti UUNT – Ozone Laboratories Pharma (HYPOCHOL) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti HYPOCHOL — Prejšnja figurativna nacionalna znamka HITRECHOL — Relativni razlog za zavrnitev — Neobstoj verjetnosti zmede — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

18

2012/C 258/32

Zadeva T-61/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Vermop Salmon proti UUNT – Leifheit (Clean Twist) (Znamka Skupnosti — Postopek za ugotovitev ničnosti — Besedna znamka Skupnosti Clean Twist — Prejšnji besedni znamki Skupnosti TWIX in TWIXTER — Relativni razlog za zavrnitev — Neobstoj verjetnosti zmede — Člen 8(1)(b) in člen 53(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

18

2012/C 258/33

Zadeva T-170/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Rivella International proti UUNT – Baskaya di Baskaya Alim (BASKAYA) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti BASKAYA — Prejšnja mednarodna figurativna znamka Passaia — Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke — Upoštevno ozemlje — Člen 43(2) in (3) Uredbe (ES) št. 207/2009)

19

2012/C 258/34

Zadeva T-227/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Wall proti UUNT – Bluepod Media Worldwide (bluepod MEDIA) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava figurativne znamke Skupnosti bluepod MEDIA — Prejšnja figurativna znamka Skupnosti blue spot in prejšnja besedna mednarodna in prejšnja besedna nacionalna znamka BlueSpot — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) 207/2009)

19

2012/C 258/35

Zadeva T-323/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Unión de Cervecerías Peruanas Backus y Johnston proti UUNT (Oblika steklenice) (Znamka Skupnosti — Absolutni razlogi za zavrnitev — Prijava tridimenzionalne znamke — Oblika steklenice — Neobstoj razlikovalnega učinka — Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

19

2012/C 258/36

Zadeva T-361/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Hand Held Products proti UUNT – Orange Brand Services (DOLPHIN) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti DOLPHIN — Prejšnja besedna znamka Skupnosti DOLPHIN — Delna zavrnitev ugovora — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

20

2012/C 258/37

Zadeva T-389/11: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Guccio Gucci proti UUNT – Chang Qing Qing (GUDDY) (Znamka Skupnosti — Postopek z ugovorom — Prijava besedne znamke Skupnosti GUDDY — Prejšnja besedna znamka Skupnosti GUCCI — Relativni razlog za zavrnitev — Verjetnost zmede — Močen razlikovalni učinek prejšnje znamke zaradi poznavanja v javnosti — Dokaz — Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 — Obveznost obrazložitve — Člen 75 Uredbe št. 207/2009)

20

2012/C 258/38

Zadeva T-264/00: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Compagnia Generale delle Acque proti Komisiji (Ničnostna tožba — Državne pomoči — Zmanjšanje socialnih prispevkov za podjetja, ki so na ozemlju Benetk in Chioggie — Odločba Komisije s katero je shema pomoči razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom in naložena zagotovitev vračila izplačanih pomoči — Tožba, ki je deloma nedopustna in deloma očitno brez pravne podlage)

21

2012/C 258/39

Zadeva T-201/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – IVBN proti Komisiji (Ničnostna tožba — Državne pomoči — Sistem pomoči, ki jih je Nizozemska odobrila stanovanjskim zadrugam — Obstoječe pomoči — Posebna projektna pomoč stanovanjskim zadrugam — Odločba, s katero so sprejete zaveze države članice — Odločba o združljivosti pomoči s skupnim trgom — Neobstoj posamične zadevnosti — Opustitev začetka postopka na podlagi člena 108(2) PDEU — Tožba, ki je delno nedopustna in delno očitno brez pravne podlage)

21

2012/C 258/40

Zadeva T-646/11: Tožba, vložena 27. junija 2012 – CD proti Svetu

21

2012/C 258/41

Zadeva T-200/12: Tožba, vložena 9. maja 2012 – Shannon Free Airport Development proti Komisiji

22

2012/C 258/42

Zadeva T-253/12: Tožba, vložena 8. junija 2012 – Hammar Nordic Plugg proti Komisiji

23

2012/C 258/43

Zadeva T-255/12: Tožba, vložena 8. junija 2012 – Vakili proti Svetu

23

2012/C 258/44

Zadeva T-263/12: Tožba, vložena 18. junija 2012 – Manufacturing Support & Procurement Kala Naft proti Svetu

24

2012/C 258/45

Zadeva T-280/12: Tožba, vložena 28. junija 2012 – Flying Holding in drugi proti Komisiji

24

2012/C 258/46

Zadeva T-282/12: Tožba, vložena 27. junija 2012 – El Corte Inglés proti UUNT – Sohawon (FREE YOUR STYLE.)

25

2012/C 258/47

Zadeva T-284/12: Tožba, vložena 29. junija 2012 – Oro Clean Chemie proti UUNT – Merz Pharma (PROSEPT)

25

2012/C 258/48

Zadeva T-293/12: Tožba, vložena 2. julija 2012 – Syria International Islamic Bank proti Svetu

26

2012/C 258/49

Zadeva T-484/07: Sklep Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Romunija proti Komisiji

27

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2012/C 258/50

Zadeva F-64/12: Tožba, vložena 21. junija 2012 – ZZ proti SEAE

28

2012/C 258/51

Zadeva F-66/12: Tožba, vložena 27. junija 2012 – ZZ proti Komisiji

28

2012/C 258/52

Zadeva F-68/12: Tožba, vložena 2. julija 2012 – ZZ proti Komisiji

28

2012/C 258/53

Zadeva F-70/12: Tožba, vložena 4. julija 2012 – ZZ proti ESZD

29

2012/C 258/54

Zadeva F-72/12: Tožba, vložena 9. julija 2012 – ZZ proti Komisiji

29

 

Popravki

2012/C 258/55

Popravek obvestila v Uradnem listu v zadevi T-527/10 (UL C 227, 28.7.2012, str. 20)

30

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/1


2012/C 258/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 250, 18.8.2012

Prejšnje objave

UL C 243, 11.8.2012

UL C 235, 4.8.2012

UL C 227, 28.7.2012

UL C 217, 21.7.2012

UL C 209, 14.7.2012

UL C 200, 7.7.2012

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. junija 2012 – Republika Poljska proti Evropski komisiji

(Zadeva C-335/09 P) (1)

(Pritožba - Skupna ureditev trgov - Prehodni ukrepi, ki jih je treba sprejeti zaradi pristopa novih držav članic - Uredba (ES) št. 1972/2003 o sprejetju ukrepov glede trgovine s kmetijskimi proizvodi - Ničnostna tožba - Rok - Začetek - Zamuda - Nedopustnost - Sprememba določbe navedene uredbe - Ponovni začetek teka roka - Delna dopustnost - Razlogi - Kršitev načel skupnosti, ki temelji na vladavini prava, in načela učinkovitega pravnega varstva - Kršitev načel prostega pretoka blaga in prepovedi diskriminacije na podlagi državljanstva - Kršitev načel sorazmernosti in varstva legitimnih pričakovanj - Kršitev hierarhije predpisov - Kršitev člena 41 Akta o pristopu iz leta 2003 - Napačna razlaga člena 3 Uredbe (ES) št. 1972/2003 - Kršitev obveznosti obrazložitve)

2012/C 258/02

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Pritožnica: Republika Poljska (zastopnika: M. Dowgielewicz et M. Szpunar, zastopnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: H. Tserepa-Lacombe, A. Stobiecka-Kuik, A. Szmytkowska in T. van Rijn, zastopniki)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča prve stopnje (prvi razširjeni senat) z dne 10. junija 2009 v zadevi Poljska proti Komisiji (T-257/04), s katero je Splošno sodišče zavrnilo tožbo za razglasitev delne ničnosti Uredbe Komisije (ES) št. 1972/2003 z dne 10. novembra 2003 o prehodnih ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi s trgovino s kmetijskimi proizvodi zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 40, str. 474), kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 230/2004 z dne 10. februarja 2004 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 42, str. 443) in Uredbo Komisije (ES) št. 735/2004 z dne 20. aprila 2004 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 44, str. 111) – Napačna razlaga člena 230, četrti odstavek, ES, člena 3 Uredbe (ES) št. 1972/2003 in Uredbe št. 1 o določitvi jezikovnih ureditev, ki se uporabljajo v EGS (UL L 17, str. 385) – Kršitev člena 253 in člena 41 Pogodbe o pristopu, pravice do učinkovitega pravnega sredstva ter načel solidarnosti, sorazmernosti, prepovedi diskriminacije, dobre vere in varstva legitimnih pričakovanj – Nepravilnosti pri izvedbi postopka, ker je Splošno sodišče zavrnilo obravnavo razlogov v zvezi s kršitvijo načel solidarnosti in dobre vere

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Republiki Poljski se naloži plačilo svojih stroškov in stroškov Evropske komisije.


(1)  UL C 282, 21.11.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. junija 2012 – Republika Poljska proti Evropski komisiji

(Zadeva C-336/09 P) (1)

(Pritožba - Skupna ureditev trgov - Prehodni ukrepi, ki jih je treba sprejeti zaradi pristopa novih držav članic - Uredba (ES) št. 60/2004 o ukrepih v sektorju sladkorja - Ničnostna tožba - Rok - Začetek - Zamuda - Nedopustnost - Razlogi - Kršitev načel skupnosti, ki temelji na vladavini prava, in načela učinkovitega pravnega varstva)

2012/C 258/03

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Pritožnica: Republika Poljska (zastopnika: M. Dowgielewicz in M. Szpunar, zastopnika)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: H. Tserepa-Lacombe, A. Stobiecka-Kuik, A. Szmytkowska in T. van Rijn, zastopniki)

Predmet

Pritožba zoper sklep Sodišča prve stopnje (prvi razširjeni senat) z dne 10. junija 2009 v zadevi Poljska proti Komisiji (T-258/04), s katerim je Sodišče prve stopnje kot nedopustno zavrglo tožbo za razglasitev delne ničnosti Uredbe Komisije (ES) št. 60/2004 z dne 14. januarja 2004 o prehodnih ukrepih v sektorju sladkorja zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 42, str. 125) – Datum, od katerega začne teči rok za vložitev ničnostne tožbe – Napačna razlaga člena 230, četrti odstavek, ES, člena 3 Uredbe (ES) št. 1972/2003 in Uredbe št. 1 o določitvi jezikovnih ureditev, ki se uporabljajo v EGS (UL L 17, str. 385) – Kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva in načel solidarnosti in dobre vere – Nepravilnosti pri izvedbi postopka, ker je Splošno sodišče zavrnilo obravnavo razlogov v zvezi s kršitvijo teh načel.

Izrek

1.

Sklep Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 10. junija 2009 v zadevi Poljska proti Komisiji (T 258/04) se razveljavi.

2.

Zadeva se vrne Splošnemu sodišču v odločanje o predlogih Republike Poljske za razglasitev ničnosti členov 5, 6, od (1) do (3), 7(1) in 8(2)(a) Uredbe Komisije (ES) št. 60/2004 z dne 14. januarja 2004 o prehodnih ukrepih v sektorju sladkorja zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 282, 21.11.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Éditions Odile Jacob SAS, Lagardère SCA

(Zadeva C-404/10 P) (1)

(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Dokumenti, ki se nanašajo na postopek nadzora v zvezi s koncentracijo podjetij - Uredbi (EGS) št. 4064/89 in (ES) št. 139/2004 - Zavrnitev dostopa - Izjeme v zvezi z varstvom namena preiskave, poslovnih interesov, pravnih nasvetov in postopkom odločanja institucij - Obveznost zadevne institucije, da opravi konkretni in posamični preizkus vsebine dokumentov, navedenih v prošnji za dostop)

2012/C 258/04

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: B. Smulders, O. Beynet in P. Costa de Oliveira, zastopniki)

Intervenientki v podporo pritožnice: Češka republika (zastopnika: M. Smolek in D. Hadroušek, zastopnika), Francoska republika (zastopnik: J. Gstalter, agent)

Drugi stranki v postopku: Éditions Odile Jacob SAS (zastopnika: O. Fréget in L. Eskenazi, odvetnika), Lagardère SCA (zastopniki: A. Winckler, F. de Bure in J.-B. Pinçon, odvetniki)

Intervenientke v podporo Éditions Odile Jacob SAS: Kraljevina Danska (zastopnika: S. Juul Jørgensen in C. Vang, zastopnika), Kraljevina Švedska (zastopnica: K. Petkovska, zastopnica)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 9. junija 2010 v zadevi Éditions Jacob proti Komisiji (T-237/05), s katero je Splošno sodišče za nično razglasilo odločbo Komisije z dne 7. aprila 2005 (D(2005) 3286), ker naj bi bil z njo zavrnjen dostop pritožnice do dokumentov v zvezi s postopkom nadzora nad koncentracijami št. COMP/M.2978: Lagardère/Natexis/VUP – Dokumenti v zvezi s postopki nadzora nad koncentracijami – Izjema v zvezi z varstvom namena preiskav – Obveznost zadevne institucije, da opravi konkreten in posamičen preizkus vsebine dokumentov iz prošnje za dostop

Izrek

1.

Točke od 2 do 6 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 9. junija 2010 v zadevi Éditions Jacob proti Komisiji (T-237/05) se razveljavijo.

2.

Nasprotna pritožba se zavrne.

3.

Tožba vložena pred Splošnim sodiščem Evropske unije za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije D(2005) 3286 z dne 7. aprila 2005 v delu, v katerem je bila z njo zavrnjena prošnja družbe Éditions Odile Jacob SAS za pridobitev dostopa do dokumentov, ki se nanašajo na postopek nadzora nad koncentracijami COMP/M.2978 – Lagardère/Natexis/VUP, se zavrne.

4.

Družbi Éditions Odile Jacob SAS se naloži, da poleg lastnih stroškov nosi stroške, ki sta jih priglasili Komisija in družba Lagardère SCA na prvi stopnji in v postopku s to pritožbo.

5.

Češka republika, Kraljevina Danska, Francoska republika in Kraljevina Švedska nosijo lastne stroške.


(1)  UL C 274, 9.10.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/4


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Agrofert Holding a.s., Polski Koncern Naftowy Orlen SA, Kraljevini Danski, Republiki Finski, Kraljevini Švedski

(Zadeva C-477/10 P) (1)

(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Dokumenti v zvezi s postopkom nadzora koncentracije podjetij - Uredba (ES) št. 139/2004 - Zavrnitev dostopa - Izjeme v zvezi z varstvom namena preiskav, poslovnih interesov, pravnih mnenj in postopka odločanja institucij)

2012/C 258/05

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: B. Smulders, P. Costa de Oliveira in V. Bottka, zastopniki)

Druge stranke v postopku: Agrofert Holding a.s. (zastopnika: R. Pokorný in D. Šalek, odvetnika), Polski Koncern Naftowy Orlen SA (zastopniki: S. Sołtysiński, K. Michałowska in A. Krasowska-Skowrońska, odvetniki), Kraljevina Danska (zastopnik: S. Juul Jørgensen, zastopnik), Republika Finska, Kraljevina Švedska (zastopnika: K. Petkovska in S. Johannesson, zastopnika)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 7. julija 2010 v zadevi Agrofert Holding proti Komisiji (T-111/07), s katero je Splošno sodišče za nično razglasilo Odločbo Komisije D(2007) 1360 z dne 13. februarja 2007, s katero je bil tožeči stranki zavrnjen dostop do nekaterih neobjavljenih dokumentov v zvezi s postopkom koncentracije podjetij (zadeva COMP/M.3543 – PKN Orlen/Unipetrol).

Izrek

1.

Točka 2 izreka sodbe Splošnega sodišča Evropske unije z dne 7. julija 2010 v zadevi Agrofert Holding proti Komisiji (T-111/07) se razveljavi v delu, v katerem je za nično razglašena Odločba Komisije D(2007) 1360 z dne 13. februarja 2007 o zavrnitvi dostopa do dokumentov zadeve COMP/M.3543 v zvezi s koncentracijo družb Polski Koncern Naftowy Orlen SA in Unipetrol, ki so bili izmenjani med Komisijo in priglasiteljicama ter med Komisijo in tretjimi strankami.

2.

Točka 3 izreka navedene sodbe se razveljavi.

3.

V preostalem se pritožba zavrne.

4.

Tožba, ki jo je družba Agrofert Holding a.s. vložila pri Splošnem sodišču Evropske unije zaradi razglasitve ničnosti Odločbe Komisije D(2007) 1360 z dne 13. februarja 2007 o zavrnitvi dostopa do dokumentov zadeve COMP/M.3543 v zvezi s koncentracijo družb Polski Koncern Naftowy Orlen SA in Unipetrol, ki so bili izmenjani med Komisijo in priglasiteljicama ter med Komisijo in tretjimi strankami, se zavrne.

5.

Evropska komisija in družba Agrofert Holding a.s. nosita svoje stroške, priglašene tako na prvi stopnji kot v okviru te pritožbe.

6.

Družba Polski Koncern Naftowy Orlen SA in Kraljevina Švedska nosita svoje stroške.


(1)  UL C 328, 4.12.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/4


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 28. junija 2012 – Evropska komisija proti Helenski republiki

(Zadeva C-485/10) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Državne pomoči - Pomoči odobrene družbi Ellinika Nafpigeia AE - Nezdružljivost s skupnim trgom - Vračilo - Neizvršitev)

2012/C 258/06

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Stromsky in M. Konstantinidis, zastopnika)

Tožena stranka: Helenska republika (zastopniki: P. Milonopoulos in K. Boskovits, zastopnika, V. Christianos, odvetnik)

Predmet

Neizpolnitev obveznosti države – Nesprejetje ukrepov, potrebnih za izvršitev Odločbe Komisije 2009/610/ES z dne 2. julija 2008 o pomočeh C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 in CP 133/05), ki jih je Grčija podelila družbi Hellenic Shipyards SA (notificirano pod številko C(2008) 3118) (UL L 225, str. 104), v predpisanem roku

Izrek

1.

Helenska republika s tem, da v predpisanem roku ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za izvršitev Odločbe Komisije 2009/610/ES z dne 2. julija 2008 o pomočeh C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 in CP 133/05), ki jih je Grčija podelila družbi Hellenic Shipyards SA, in ker Evropski komisiji v predpisanem roku ni predložila podatkov naštetih v členu 19 te odločbe, ni izpolnila obveznosti iz členov 2, 3, 5, 6, 8, 9 in od 11 do 19.

2.

Helenski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 328, 4.12.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/5


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Palermo – Italija) – kazenski postopek zoper Fabia Caronno

(Zadeva C-7/11) (1)

(Zdravila za uporabo v humani medicini - Direktiva 2001/83/ES - Člen 77 - Promet z zdravili na debelo - Posebno dovoljenje, obvezno za lekarnarje - Pogoji za izdajo)

2012/C 258/07

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale di Palermo

Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari

Fabio Caronna

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunale di Palermo – Razlaga uvodne izjave 36 in členov od 76 do 84 Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 27, str. 69) – Promet z zdravili na debelo – Pogoji za izdajo dovoljenja za promet z zdravili na debelo – Nacionalna zakonodaja, ki določa, da morajo lekarnarji ali osebe, ki so pooblaščene za izdajo zdravil ali so jih upravičene izdajati javnosti, za promet z zdravili na debelo imeti dovoljenje, ki je določeno za trgovce na debelo, ki so distributerji – Dopustnost

Izrek

1.

Člen 77(2) Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 2009/120/ES z dne 14. septembra 2009, je treba razlagati tako, da obveznost imeti dovoljenje za promet z zdravili na debelo velja za lekarnarja, ki mu je na podlagi nacionalne zakonodaje kot fizični osebi dovoljeno opravljati tudi dejavnost trgovca z zdravili na debelo.

2.

Lekarnar, ki mu je na podlagi nacionalne zakonodaje dovoljeno opravljati tudi dejavnost trgovca z zdravili na debelo, mora izpolnjevati vse zahteve, ki jih členi od 79 do 84 Direktive 2001/83, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/120, določajo za prosilce za dovoljenje in za imetnike dovoljenja.

3.

Ta razlaga sama po sebi in neodvisno od zakona, ki ga sprejme država članica, ne more določiti ali poostriti kazenske odgovornosti lekarnarja, ki je opravljal dejavnost prometa z zdravili na debelo, ne da bi imel ustrezno dovoljenje.


(1)  UL C 80, 12.3.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/5


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Markus Geltl proti Daimler AG

(Zadeva C-19/11) (1)

(Direktivi 2003/6/ES in 2003/124/ES - Notranja informacija - Pojem „informacija, ki je natančna“ - Vmesne faze v časovno razpetem dogajanju - Navedba serije okoliščin, za katere se lahko razumno pričakuje, da bodo v prihodnje nastale, oziroma dogodka, za katerega se lahko razumno pričakuje, da bo v prihodnje nastopil - Razlaga besedila „se lahko razumno pričakuje“ - Razkritje informacij, ki se nanašajo na zamenjavo člana uprave družbe, javnosti)

2012/C 258/08

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnik: Markus Geltl

Nasprotna stranka: Daimler AG

Ob udeležbi: Lotharja Meierja in drugih

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga člena 1, točka 1, Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 4, str. 367) in člena 1(1) Direktive Komisije 2003/124/ES z dne 22. decembra 2003 o izvajanju Direktive 2003/6 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 6, str. 348) – Razlaga pojma „notranja informacija“ – Odstop predsednika/generalnega direktorja delniške družbe – Morebitno upoštevanje pri presoji natančnosti take informacije različnih posvetovanj in korakov, ki so bili opravljeni pred zadevnim dogodkom

Izrek

1.

Člen 1, točka 1, Direktive 2003/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2003 o trgovanju z notranjimi informacijami in tržni manipulaciji (zloraba trga) in člen 1(1) Direktive Komisije 2003/124/ES z dne 22. decembra 2003 o izvajanju Direktive 2003/6 v zvezi z opredelitvijo in razkritjem notranjih informacij javnosti ter opredelitvijo tržne manipulacije je treba razlagati tako, da lahko pri časovno razpetem dogajanju, pri katerem se uresniči neka okoliščina ali povzroči neki dogodek, pomenijo informacije, ki so natančne, v smislu teh določb ne samo ta okoliščina ali ta dogodek, temveč tudi vmesne faze tega dogajanja, ki so povezane z njuno uresničitvijo.

2.

Člen 1(1) Direktive 2003/124 je treba razlagati tako, da pojem „serija okoliščin (…), za katere se lahko razumno pričakuje, da bodo nastale v prihodnje, ali dogodek, (…) za katerega se lahko razumno pričakuje, da bo nastopil v prihodnje“ vključuje prihodnje okoliščine oziroma dogodke, glede katerih se na podlagi celovite presoje elementov, ki so že na voljo, zdi, da obstaja dejanska možnost, da bodo v prihodnje nastali oziroma nastopili. Vendar pa se ta pojem ne sme razlagati tako, da je treba upoštevati obseg vpliva te serije okoliščin ali tega dogodka na ceno zadevnih finančnih instrumentov.


(1)  UL C 113, 9.4.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/6


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Arbeitsgericht Ludwigshafen am Rhein – Nemčija) – Georges Erny proti Daimler AG – Werk Wörth

(Zadeva C-172/11) (1)

(Prosto gibanje delavcev - Člen 45 PDEU - Uredba (EGS) št. 1612/68 - Člen 7(4) - Načelo prepovedi diskriminacije - Znesek povečanja plačila, izplačan delavcem, ki so v sistemu dela s krajšim delovnim časom pred upokojitvijo - Delovni migranti, ki so davčni zavezanci za dohodnino v državi članici prebivališča - Fiktivno upoštevanje davka na plače države članice zaposlitve)

2012/C 258/09

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Arbeitsgericht Ludwigshafen am Rhein

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Georges Erny

Tožena stranka: Daimler AG – Werk Wörth

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Arbeitsgericht Ludwigshafen am Rhein, Auswärtige Kammern Landau – Razlaga člena45 PDEU in člena 7(4) Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti (UL L 257, str. 2) – Povečanje plače delavcem, ki spadajo v sistem zaposlitve s krajšim delovnim časom zaradi postopnega upokojevanja – Manj ugodno obravnavanje delavcev migrantov, ki so zavezani plačilu dohodnine le v državi prebivanja, zaradi upoštevanja dohodnine, ki bi jo teoretično bilo treba plačati v državi zaposlitve, pri izračunu zneska tega povečanja.

Izrek

Člen 45 PDEU in člen 7(4) Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti nasprotujeta določbam kolektivnih in individualnih pogodb, ki določajo, da je treba znesek povečanja plačila, kot je ta v postopku v glavni stvari, ki ga delodajalec izplača v okviru sistema zaposlitve s krajšim delovnim časom zaradi postopnega upokojevanja, izračunati tako, da se davek na plače, ki se plačuje v državi članici zaposlitve, navidezno odbije ob določitvi osnove za izračun tega zneska povečanja, čeprav so v skladu s konvencijo o izogibanju dvojnega obdavčevanja mezde, plače in drugi podobni prejemki, izplačani delavcem, ki nimajo prebivališča v državi članici zaposlitve, obdavčljivi v državi članici, v kateri imajo ti delavci prebivališče. V skladu z omenjenim členom 7(4) so take določbe nične. Člen 45 PDEU in določbe Uredbe št. 1612/68 prepuščajo državam članicam in socialnim partnerjem, da izberejo med različnimi rešitvami, primernimi za doseganje cilja, ki mu te določbe sledijo.


(1)  UL C 226, 30.7.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/7


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. junija 2012 – XXXLutz Marken GmbH proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Natura Selection, SL

(Zadeva C-306/11 P) (1)

(Pritožba - Znamka Skupnosti - Uredba (ES) št. 40/94 - Figurativna znamka Linea Natura Natur hat immer Stil - Ugovor imetnika figurativne znamke Skupnosti natura selection - Relativni razlogi za zavrnitev - Verjetnost zmede)

2012/C 258/10

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: XXXLutz Marken GmbH (zastopnik: H. Pannen, odvetnik)

Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: K. Klüpfel, zastopnik), Natura Selection, SL

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 24. marca 2011 v zadevi XXXLutz Marken proti UUNT (T-194/09), s katero je bila zavrnjena tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 28. novembra 2008 (zadeva R 1787/2007-2) glede postopka z ugovorom med družbama Natura Selection, SL in XXXLutz Marken GmbH – Verjetnost zmede med figurativnima znakoma „natura selection“ in „Linea Natura Natur hat immer Stil“ – Napačna presoja podobnosti med zadevnima znakoma – Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

XXXLutz Marken GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 238, 13.8.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/7


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. junija 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein oikeus – Finska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje zoper Melvina Westa

(Zadeva C-192/12 PPU) (1)

(Policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Evropski nalog za prijetje in postopki predaje med državami članicami - Evropski nalog za prijetje, izdan zaradi izvršitve prostostne kazni - Člen 28 - Nadaljnja predaja - „Veriga“ evropskih nalogov za prijetje - Izvršitev tretjega evropskega naloga za prijetje za isto osebo - Pojem „izvršitvena država članica“ - Soglasje za predajo - Nujni postopek predhodnega odločanja)

2012/C 258/11

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein oikeus

Stranka v postopku v glavni stvari

Melvin West

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Korkein oikeus – Razlaga člena 28(2) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami – Nalog za prijetje, izdan zaradi izvršitve prostostne kazni – Pojem „izvršitvena država članica“ v okoliščinah nadaljnje predaje – Državljan države članice A, ki ga je ta država članica predala državi članici B zaradi izvršitve zaporne kazni, nato pa ga je ta država članica B po prestani kazni predala državi članici C zaradi izvršitve zaporne kazni v tej državi – Zahteva države članice D v okviru naloga za prijetje, naslovljena na državo članico C z namenom predaje zadevne osebe državi članici D zaradi izvršitve zaporne kazni.

Izrek

Člen 28(2) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da kadar je bila oseba na podlagi zaporednih evropskih nalogov za prijetje več kot enkrat predana med državami članicami, se za nadaljnjo predajo te osebe državi članici, ki ni država članica, ki jo je zadnja predala, zahteva samo soglasje države članice, ki je izvedla zadnjo predajo.


(1)  UL C 184, 23.6.2012.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/8


Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 27. aprila 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Staatssecretaris van Financiën proti U. Notermans-Boddenberg

(Zadeva C-114/11) (1)

(Člena 18 ES in 39 ES - Motorna vozila - Uporaba v državi članici osebnega motornega vozila, ki je registrirano v drugi državi članici - Obdavčitev tega vozila v prvi državi članici ob začetku njegove uporabe v nacionalnem cestnem omrežju - Vozilo, pripeljano pri preselitvi v prvo državo članico, ki se uporablja v zasebne namene in za prevoz do delovnega mesta, ki je v drugi državi članici)

2012/C 258/12

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranki

Tožeča stranka: Staatssecretaris van Financiën

Tožena stranka: U. Notermans-Boddenberg

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hoge Raad der Nederlanden – Razlaga členov 18 ES in 39 ES (sedaj členov 21 PDEU in 45 PDEU) – Nacionalna ureditev, ki nalaga davek ob registraciji ob začetku uporabe vozila v nacionalnem cestnem omrežju – Obdavčitev osebe, ki se je preselila iz druge države članice in ima državljanstvo te države ter ki vozilo, registrirano v navedeni državi članici in pripeljano ob preselitvi, stalno uporablja v zasebne in poklicne namene, pri čemer zadnji vključujejo poklicne poti v to drugo državo članico

Izrek

Člen 39 ES je treba razlagati tako, da ne nasprotuje ureditvi države članice, v skladu s katero se rezidentom te države, ki so se preselili iz druge države članice in so s seboj pripeljali vozilo, registrirano v tej drugi državi članici, ob začetku uporabe tega vozila v nacionalnem cestnem omrežju naloži plačilo davka, ki ga je običajno treba plačati ob registraciji vozila v prvi državi članici, kadar se navedeno vozilo predvsem stalno uporablja na ozemlju te prve države članice, čeprav ta uporaba vključuje to, da se navedeni rezidenti vozijo na svoje delovno mesto, ki je v drugi državi članici.


(1)  UL C 152, 21.5.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/8


Sklep Sodišča (peti senat) z dne 26. aprila 2012 – Deichmann SE proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-307/11 P) (1)

(Pritožba - Znamka Skupnosti - Uredba (ES) št. 40/94 - Člen 7(1)(b) - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Figurativni znak v obliki kota s prekinjenima črtama)

2012/C 258/13

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka:Deichmann SE (zastopnik: O. Rauscher, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: K. Klüpfel, zastopnik)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 13. aprila 2011 v zadevi Deichmann SE proti Komisiji (T-202/09), s katero je Splošno sodišče zavrnilo ničnostno tožbo zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 3. aprila 2009, s katero je bila zavrnjena pritožba zoper odločbo preizkuševalca, s katero je bila zavrnjena registracija figurativne znamke v obliki kota s prekinjenima črtama kot znamke Skupnosti, za proizvode iz razredov 10 in 25 – Razlikovalni učinek znamke

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Deichmann SE se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 269, 10.9.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/8


Pritožba, ki jo je Evropska komisija vložila 11. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2012 v združenih zadevah T-29/10 in T-33/10, Nizozemska in ING Groep proti Komisiji

(Zadeva C-224/12 P)

2012/C 258/14

Jezika postopka: nizozemščina in angleščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, S. Noë in H. van Vliet)

Druge stranke v postopku:

 

Kraljevina Nizozemska

 

ING Groep NV

 

De Nederlandsche Bank NV

Predlogi

Pritožnica predlaga,

naj se sodba Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 2. marca 2012 v združenih zadevah T-29/10 in T-33/10, Nizozemska in ING Groep proti Komisiji, ki je bila Komisiji vročena 6. marca 2012, razveljavi;

naj se tožbi za delno razglasitev ničnosti Odločbe Komisije (1) z dne 18. novembra 2009 o državni pomoči C 10/09 (prej N 138/09), ki jo je Nizozemska dodelila za rezervno kreditno linijo za nelikvidna sredstva in načrt prestrukturiranja družbe ING, zavrneta;

naj se tožečima strankama naloži plačilo stroškov;

podredno,

naj se zadeva vrne Splošnemu sodišču v ponovno odločanje;

naj se pridrži odločitev o stroških postopkov na obeh stopnjah;

ali, še bolj podredno,

naj se člen 2(3) izpodbijane odločbe razglasi za ničnega;

naj se tožečima strankama naloži plačilo stroškov pritožbe.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Po mnenju Komisije je treba izpodbijano sodbo razveljaviti iz teh razlogov.

Prvič naj ne bi obstajala pravna obveznost za uporabo načela vlagatelja v tržnem gospodarstvu glede spremembe pogojev poplačila v zvezi z ukrepom, ki sam pomeni državno pomoč.

Drugič naj bi Splošno sodišče napačno ocenilo prihodke, ki jih država članica ni prejela zaradi spremenjenih pogojev poplačila, ki so bili preučeni v Odločbi Komisije z dne 18. novembra 2009 o državni pomoči C 10/09 (prej N 138/09), ki jo je Nizozemska dodelila za rezervno kreditno linijo za nelikvidna sredstva in načrt prestrukturiranja družbe ING (izpodbijana odločba).

Tretjič naj Splošno sodišče – čeprav je Komisija spremenjene pogoje poplačila nepravilno štela za državno pomoč – ne bi imelo pravice, da člen 2(1) izpodbijane odločbe razglasi za ničnega v celoti.

Četrtič naj bi Splošno sodišče, s tem ko je ugotovilo, da je člen 2(2) izpodbijane odločbe nujno nezakonit, ker je Komisija nepravilno ugotovila, da spremenjeni pogoji poplačila pomenijo državno pomoč, napačno uporabilo pravo.

Petič naj bi Splošno sodišče odločilo ultra petita, s tem ko je razglasilo za nična člen 2(2) izpodbijane odločbe in njeno Prilogo II.

Šestič in podredno naj Splošno sodišče, če je člen 2(1) in (2) izpodbijane odločbe in njeno Prilogo II pravilno razglasilo za nična, ne bi imelo možnosti, da za ničnega razglasi člen 2(3) izpodbijane odločbe.


(1)  Odločba 2010/608/ES (UL 2010, L 274, str. 139).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/9


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van beroep te Brussel (Belgija) 29. maja 2012 – Citroën Belux NV proti Federatie voor Verzekerings-en Financiële Tussenpersonen (FvF)

(Zadeva C-265/12)

2012/C 258/15

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hof van beroep te Brussel

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Citroën Belux NV

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Federatie voor Verzekerings-en Financiële Tussenpersonen (FvF)

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 3(9) Direktive 2005/29/ES (1) razlagati tako, da nasprotuje določbi, kot je člen 72 WMPC (2), s katero je – ob upoštevanju primerov, izčrpno navedenih v tem zakonu – splošno prepovedan vsak vezani posel s potrošnikom, takoj ko je vsaj en sestavni del finančna storitev?

2.

Ali je treba člen 56 PDEU o svobodi opravljanja storitev razlagati tako, da nasprotuje določbi, kot je člen 72 WMPC, s katero je – ob upoštevanju primerov, izčrpno navedenih v tem zakonu – na splošno prepovedan vsak vezani posel s potrošnikom, takoj ko je vsaj en sestavni del finančna storitev?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah) (UL L 149, str. 22).

(2)  Wet betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (zakon o poslovnih praksah in varstvu potrošnikov).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/10


Pritožba, ki jo je Jarosław Majtczak vložil 29. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča sodbo (četrti senat) z dne 21. marca 2012 v zadevi T-227/09, Feng Shen Technology Co. Ltd proti Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-266/12 P)

2012/C 258/16

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnik: Jarosław Majtczak (zastopnik: J. Radłowski, radca prawny)

Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Feng Shen Technology Co. Ltd

Predlog

Pritožnik s to tožbo Sodišču predlaga, naj:

v celoti razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21. marca 2012 v zadevi T-227/09 in zavrne tožbo tožeče stranke oziroma podredno;

v celoti razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 21. marca 2012 v zadevi T-227/09 in vrne zadevo Splošnemu sodišču v ponovno odločanje;

odloči o stroških v korist pritožnika.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnik trdi, da sporna sodba krši člen 52(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 (1) o znamki Skupnosti, kakor je bila spremenjena (nadomeščena z Uredbo Sveta (ES) št. 207/2009 (2) (o blagovni znamki Skupnosti), zlasti z razlago Splošnega sodišča glede izraza „biti v slabi veri“.

Pritožnik trdi tudi, da je Splošno sodišče kršilo postopkovna pravila s tem, da je napačno ugotovilo dejansko stanje in da je pri presoji predloženih dokazov ravnalo selektivno.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 146)

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL L 78, str. 1).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/10


Pritožba, ki jo je Cadila Healthcare Ltd vložila 30. maja 2012 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 15. marca 2012 v zadevi T-288/08, Cadila Healthcare Ltd proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

(Zadeva C-268/12 P)

2012/C 258/17

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Cadila Healthcare Ltd (zastopnik: S. Malynicz, Barrister)

Drugi stranki v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), Novartis AG

Predloga

Pritožnica predlaga, naj:

se sodba Splošnega sodišča v zadevi T-288/08 z dne 15. marca 2012 razveljavi;

Urad in intervenientka nosita svoje stroške in stroške pritožnice.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica trdi, da je treba izpodbijano sodbo razveljaviti in navaja te razloge:

 

Splošno sodišče je kršilo člen 113 Poslovnika, ker bi moralo razsoditi, da tožba ni več imela pravne podlage, glede na to, da do datuma, ko je bila izdana sodba, prejšnja znamka ni bila podaljšana in da je poteklo dodatno šest mesečno obdobje odloga iz člena 47(3) UZS (1).

 

Splošno sodišče je glede vprašanja fonetične podobnosti izkrivilo dokaze in napačno presodilo dejstva, pri čemer njegova odločba vsebuje bistvene nepravilnosti glede ugotovitev v zvezi z dokumenti, ki so mu bili predloženi.

 

Splošno sodišče ni upoštevalo vpletenosti trgovcev pri prodaji farmacevtskih proizvodov.

 

Splošno sodišče je glede vprašanja vizualne podobnosti napačno uporabilo svojo sodno prakso, iz katere izhaja, da so začetki znamk na splošno najpomembnejši in da so pri znamkah, ki so razmeroma kratke, kot so te v obravnavanem primeru, sredinski elementi enako pomembni kot elementi na začetku in koncu znaka.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti

UL L 78, str. 1.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo High Court of Ireland 11. junija 2012 – Digital Rights Ireland Ltd proti Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General

(Zadeva C-293/12)

2012/C 258/18

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

High Court of Ireland

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Digital Rights Ireland Ltd

Tožene stranke: Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je omejitev pravic tožnika glede uporabe mobilne telefonije, ki izhajajo iz zahtev členov 3, 4 in 6 Direktive 2006/24/ES (1), nezdružljiva s členom 5(4) PEU, ker je nesorazmerna in nepotrebna ali neprimerna za doseganje legitimnih ciljev:

(a)

zagotavljanja dostopnosti nekaterih podatkov za namene preiskovanja, odkrivanja in pregona hudih kaznivih dejanj?

in/ali

(b)

zagotavljanja pravilnega delovanja notranjega trga Evropske unije?

2.

Natančneje:

(i)

Ali je Direktiva 2006/24/ES združljiva s pravico državljanov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic iz člena 21 PDEU?

(ii)

Ali je Direktiva 2006/24/ES združljiva s pravico do zasebnosti iz člena 7 Listine in člena 8 EKČP?

(iii)

Ali je Direktiva 2006/24/ES združljiva s pravico do varstva osebnih podatkov iz člena 8 Listine?

(iv)

Ali je Direktiva 2006/24/ES združljiva s pravico do svobodnega izražanja iz člena 11 Listine in člena 10 EKČP?

(v)

Ali je Direktiva 2006/24/ES združljiva s pravico do dobrega upravljanja iz člena 41 Listine?

3.

V kolikšni meri Pogodbe – natančneje načelo lojalnega sodelovanja iz člena 4(3) Pogodbe o Evropski uniji – zavezujejo nacionalno sodišče, da preuči in oceni združljivost nacionalnih izvedbenih ukrepov za Direktivo 2006/24/ES z varstvom, ki ga zagotavlja Listina o temeljnih pravicah, vključno z njenim členom 7 (kot je povzet iz člena 8 EKČP)?


(1)  Direktiva 2006/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij, in spremembi Direktive 2002/58/ES (UL 2006, L 105, str. 54).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 20. junija 2012 – Cascina Tre Pini s.s. proti Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare in drugim

(Zadeva C-301/12)

2012/C 258/19

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Cascina Tre Pini s.s.

Tožene stranke: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare in drugi

Vprašanja za predhodno odločanje

I.

1.

Ali nacionalna določba (člen 3(4a) uredbe predsednika republike št. 357 iz leta 1997), ki določa, da dežele in avtonomne pokrajine po uradni dolžnosti predlagajo revizijo območij, pomembnih za Skupnost, vendar pa ne določa, da morajo taki upravni organi ukrepati v primeru, če zasebni lastniki območij, pomembnih za Skupnost, obrazloženo zahtevajo izvajanje tega pooblastila, vsaj takrat, ko zasebniki ugotovijo poslabšanje stanja okolja na takem območju, nasprotuje pravilni uporabi členov 9 in 10 Direktive št. 92/43/EGS (1)?

2.

Ali nacionalna določba (člen 3(4a) uredbe predsednika republike št. 357 iz leta 1997), ki določa, da dežele in avtonomne pokrajine po pregledu, ki se opravlja v rednih časovnih presledkih, po uradni dolžnosti predlagajo revizijo območij, pomembnih za Skupnost, vendar pa ne določa rednih časovnih presledkov pregledov (npr. vsaki dve ali vsake tri leta itd.), niti da je treba o pregledih, ki jih morajo opraviti dežele in avtonomne pokrajine v rednih časovnih presledkih, obvestiti javnost, da se zainteresiranim strankam omogoči predložitev pripomb ali predlogov, nasprotuje pravilni uporabi členov 9 in 10 Direktive št. 92/43/EGS?

3.

Ali nacionalna določba (člen 3(4a) uredbe predsednika republike št. 357 iz leta 1997), ki določa, da revizija območij, pomembnih za Skupnost, poteka na pobudo dežel in avtonomnih pokrajin, vendar pa ne določa, da ima pravico do pobude tudi država, ki bi nastopila vsaj v primeru neukrepanja dežel in avtonomnih pokrajin, nasprotuje pravilni uporabi členov 9 in 10 Direktive št. 92/43/EGS?

4.

Ali nacionalna določba (člen 3(4a) uredbe predsednika republike št. 357 iz leta 1997), ki določa, da dežele in avtonomne pokrajine po uradni dolžnosti predlagajo revizijo območij, pomembnih za Skupnost, popolnoma po lastni presoji in neobvezno, tudi če se uradno ugotovi pojav onesnaženja ali poslabšanja stanja okolja, nasprotuje pravilni uporabi členov 9 in 10 Direktive št. 92/43/EGS?

II.

(…) Ali je treba šteti, da se mora postopek iz člena 9 (Direktive) 92/43/EGS, ki ga je nacionalni zakonodajalec uredil s členom 3(4a) uredbe predsednika republike št. 357/97, končati z upravnim aktom, ali pa je njegov rezultat neobvezen? Pri tem je treba „postopek, ki se mora končati z upravnim aktom“ razumeti kot postopek, ki v primerih, ko obstajajo določene predpostavke, poteka tako, da Ministro dell’Ambiente e della tutela del territorio (ministrstvo za okolje in varstvo ozemlja) pošlje deželni predlog Evropski komisiji, hkrati pa ni določeno, ali se ta postopek začne samo po uradni dolžnosti ali tudi na pobudo stranke?

III.

1.

Ali ureditev Skupnosti, zlasti Direktiva 92/43/EGS, nasprotuje zakonodaji države članice, ki na podlagi obvestila fizične osebe o poslabšanju stanja na območju določa začetek postopka ukinitve območja namesto sprejetja dodatnih ukrepov za spremljanje in varstvo?

2.

Ali ureditev Skupnosti, zlasti Direktiva 92/43/EGS, nasprotuje zakonodaji države članice, ki zaradi varstva izključno zasebnih ekonomskih interesov določa začetek postopka ukinitve območja, zajetega v omrežje Natura 2000?

3.

Ali ureditev Skupnosti, zlasti Direktiva 92/43/EGS, nasprotuje zakonodaji države članice, ki v primeru infrastrukturnih projektov v splošnem, družbenem in ekonomskem interesu, ki jih priznava tudi Evropska unija in ki lahko povzročijo slabšanje stanja naravnega habitata, ki je priznan v smislu Direktive, predvideva začetek postopka za ukinitev območja namesto sprejetja izravnalnih ukrepov za zagotovitev globalne skladnosti omrežja Natura 2000?

4.

Ali ureditev Skupnosti, zlasti Direktiva 92/43/EGS, nasprotuje zakonodaji države članice, ki na področju naravnih habitatov upošteva ekonomske interese posameznih lastnikov in jim omogoča, da nacionalnemu sodišču predlagajo sprejetje ukrepa, ki določa ponovno določitev območja?

5.

Ali ureditev Skupnosti, zlasti Direktiva 92/43/EGS, nasprotuje zakonodaji države članice, ki predvideva ukinitev območja, če nastopi poslabšanje, ki ga je povzročil človek in ni naravno?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 102.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 29. junija 2012 – Metro Cash & Carry Danmark ApS proti Skatteministeriet

(Zadeva C-315/12)

2012/C 258/20

Jezik postopka: danščina

Predložitveno sodišče

Højesteret

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Metro Cash & Carry Danmark ApS

Tožena stranka: Skatteministeriet

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba Direktivo 92/12 (1) in Uredbo št. 3649/92 (2) razlagati tako, da mora gospodarski subjekt iz ene države članice, ki v okoliščinah, kakršne so tiste iz postopka v glavni stvari, prodaja blago, za katero je treba plačati trošarino, ki je bilo sproščeno za porabo v tej državi članici in ki je na sedežu dejavnosti prodajalca dobavljeno kupcu, ki prebiva v drugi državi članici, ne da bi prodajalec sodeloval pri zagotavljanju ali urejanju prevoza, opraviti (i) kontrolo, da ugotovi, ali je nakup blaga, za katero je treba plačati trošarino, opravljen zaradi uvoza v to drugo državo članico, in (ii) kontrolo, da ugotovi, ali se bo blago uvozilo za lastno ali komercialno uporabo?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali mora gospodarski subjekt v času prodaje blaga, za katero je treba plačati trošarino, v okoliščinah, kakršne so tiste iz postopka v glavni stvari, pri izvajanju navedenih kontrol uporabiti pravila o domnevi glede kupčevega namena v zvezi s kupljenim blagom?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba Direktivo 92/12 in Uredbo št. 3649/92 razlagati tako, da prodajalec, naveden v prvem vprašanju, v okoliščinah, kakršne so tiste iz postopka v glavni stvari, ne sme ugoditi kupčevi želji kupiti blago, za katero je treba plačati trošarino, če kupec ne predloži izvoda 1 poenostavljenega spremnega dokumenta iz člena 4 Uredbe št. 3649/92, če je namen nakupa obdavčljivo blago uporabiti za komercialne namene v državi izvora kupca? To vprašanje se postavlja tudi v primeru, da je treba uporabiti pravila o domnevi, navedena v drugem vprašanju.

4.

Ali začetek veljavnosti Direktive 2008/118 in razveljavitev Direktive 92/12 povzročata spremembo pravnega položaja glede vpliva Direktive 92/12 v okviru odgovorov na vprašanja od prvega do tretjega?

5.

Ali je treba besedilo „proizvodi, ki jih nabavijo fizične osebe za svojo lastno uporabo“ iz člena 8 Direktive 92/12 (glej člen 32(1) Direktive 2008/118) razlagati tako, da zajema ali lahko zajema nakupe blaga, za katero je v okoliščinah, kakršne so tiste iz postopka v glavni stvari, treba plačati trošarino? Če je odgovor na to vprašanje nikalen, ali za nakupe torej veljata člen 7 Direktive 92/12 in/ali člen 33 Direktive 2008/118?


(1)  Direktiva Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 179).

(2)  Uredba Komisije (EGS) št. 3649/92 z dne 17. decembra 1992 o poenostavljenem spremnem dokumentu za gibanje trošarinskih izdelkov v Skupnosti, ki so bili sproščeni za porabo v državi članici odpreme (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 216).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Svea hovrätt (Švedska) 2. julija 2012 – kazenski postopek zoper Daniela Lundberga

(Zadeva C-317/12)

2012/C 258/21

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Svea hovrätt

Stranka v postopku v glavni stvari

Daniel Lundberg

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba pojem „nekomercialni prevoz blaga“ iz člena 3(h) Uredbe (ES) št. 561/2006 (1) razlagati tako, da zajema prevoz blaga, ki ga opravi fizična oseba v okviru svojega konjička, vendar se delno financira s finančnimi prispevki (sponzorstvom) tretjih oseb ali podjetij?

2.

Ali je za presojo, kaj je „nekomercialni prevoz“, upoštevno:

(a)

da voznik prevoz opravi le zase;

(b)

da se za prevoz ne plača;

(c)

kako velik je finančni prispevek in/ali kako velik je finančni prispevek glede na celotne stroške dejavnosti v okviru konjička?


(1)  Uredba (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in spremembi uredb Sveta (EGS) št. 3821/85 in (ES) št. 2135/98 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3820/85 (UL 2006, L 102, str. 1).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Højesteret (Danska) 2. julija 2012 – Malaysia Dairy Industries Pte. Ltd proti Ankenævnet for Patenter og Varemærker

(Zadeva C-320/12)

2012/C 258/22

Jezik postopka: danščina

Predložitveno sodišče

Højesteret

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Malaysia Dairy Industries Pte. Ltd

Tožena stranka: Ankenævnet for Patenter og Varemærker

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri pojmu slabe vere v členu 4(4)(g) Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (1) za izraz pravnega standarda, ki ga je mogoče izpolniti v skladu z nacionalnim pravom, ali pa za pojem prava Evropske unije, ki ga je treba razlagati enotno v vsej Evropski uniji?

2.

Če je pojem slabe vere v členu 4(4)(g) Direktive 2008/95/ES pojem prava Evropske unije, ali ga je treba razumeti tako, da lahko za zavrnitev registracije zadošča okoliščina, da je bil prijavitelj ob vložitvi zahteve za registracijo seznanjen s tujo znamko ali bi moral biti seznanjen z njo, ali pa obstaja za to zavrnitev kakšna dodatna zahteva v zvezi s subjektivnim stališčem prijavitelja?

3.

Ali se lahko država članica odloči uvesti posebno varstvo tujih znamk, ki se v zvezi z zahtevo glede slabe vere razlikuje od člena 4(4)(g) Direktive 2008/95/ES, na primer z določitvijo posebne zahteve, da je prijavitelj moral biti ali bi moral biti seznanjen s tujo znamko?


(1)  UL L 299, str. 25.


Splošno sodišče

25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Frontex

(Zadeva T-476/07) (1)

(Javna naročila storitev - Postopki javnega razpisa Frontex - Opravljanje računalniških storitev - Zavrnitev ponudbe ponudnika - Ničnostna tožba - Dopustnost - Obveznost obrazložitve - Merila za dodelitev - Očitna napaka pri presoji - Nepogodbena odgovornost)

2012/C 258/23

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnik: N. Korogiannakis, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska agencija za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (Frontex) (zastopniki: S. Vuorensola, zastopnik, skupaj z J. Stuyckom in A.-M. Vandrommom, odvetnikoma)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Frontex, s katero je bila zavrnjena ponudba tožeče stranke v okviru javnega razpisa Frontex/OP/47/2007 za „računalniške storitve, računalniško strojno opremo in licence za programsko opremo“ (UL 2007/S 114-139890) ter je bilo naročilo oddano drugemu ponudniku, in odškodninski zahtevek.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE se naloži plačilo njenih stroškov ter stroškov Evropske agencije za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic Evropske unije (Frontex), vključno s tistimi, glede katerih je bila odločitev pridržana s sklepom Splošnega sodišča z dne 28. oktobra 2008.


(1)  UL C 51, 23.2.2008.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/15


Sodba Splošnega sodišča z dne 22. maja 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Komisiji

(Zadeva T-17/09) (1)

(Javna naročila storitev - Postopek javnega razpisa - Opravljanje informacijskih storitev, ki se nanašajo na sistem elektronske izmenjave informacij o socialni varnosti (sistem EESSI) na področju koordinacije socialne varnosti oseb, ki se gibajo v Evropi - Zavrnitev ponudbe ponudnika - Oddaja naročila - Obveznost obrazložitve - Preglednost - Enako obravnavanje - Očitna napaka pri presoji - Neobstoj pravnega interesa - Nepogodbena odgovornost)

2012/C 258/24

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnika: N. Korogiannakis in P. Katsimani, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: N. Bambara in E. Manhaeve, zastopnika, skupaj z W. Sparks, solicitor, nato z E. Petritsi, odvetnikom, in nato z O. Graber-Soudry, solicitor)

Predmet

Prvič, predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije o zavrnitvi ponudbe, ki jo je tožeča stranka predložila v okviru postopka javnega razpisa VT/2008/019 EMPL EESSI v zvezi z dobavo informacijskih proizvodov in storitev v okviru sistema EESSI (JO 2008/S 111-148 213) in odločbe, s katero je bilo naročilo oddano drugemu ponudniku ter drugič, predlog za povrnitev škode.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 82, 4.4.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – Caixa Geral de Depósitos proti UUNT – Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona („la Caixa“)

(Zadeva T-255/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti la caixa - Prejšnja besedna portugalska znamka CAIXA - Prejšnje nacionalne besedne in figurativne znamke - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))

2012/C 258/25

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Caixa Geral de Depósitos, SA (Lizbona, Portugalska) (zastopnika: F. Porcuna de la Rosa in M. Lobato García-Miján, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona (Barcelona, Španija) (zastopnika: E. Manresa Medina in J. Manresa Medina, odvetnika)

Predmet

Razveljavitvena tožba, zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT (zadeva R 556/2008-2) z dne 24.marca 2009 v zvezi s postopkom z ugovorom med Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona in Caixa Geral de Depósitos, SA.

Izrek

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 24. marca 2009 (zadeva R 556/2008-2) se razveljavi v delu v katerem se nanaša na proizvode iz razreda 16, ki so zajeti s prijavljeno znamko.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Caixa Geral de Depósitos, SA se naloži, da poleg dveh tretjin svojih stroškov nosi dve tretjini stroškov UUNT in dve tretjini stroškov Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona.

4.

UUNT poleg ene tretjine svojih stroškov nosi eno tretjino stroškov Caixa Geral de Depósitos in eno tretjino stroškov Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona.


(1)  UL C 193, 15.8.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Aiello proti UUNT

(Zadeva T-279/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Vročitev vloge vlagatelja ugovora pred odborom za pritožbe - Pravilo 50(1), pravilo 20(2) in pravilo 67(1) Uredbe (ES) št. 2868/95 - Pravica do obrambe)

2012/C 258/26

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Antonino Aiello (Vico Equense, Italija) (zastopnika: M. Coccia in L. Pardo, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: O. Montalto, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Cantoni ITC SpA (Milano, Italija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 2. aprila 2009 (zadeva R 1148/2008-1), ki se nanaša na postopek z ugovorom med družbo Cantoni ITC SpA in Antoninom Aiellom.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 2. aprila 2009 (zadeva R 1148/2008-1) se razveljavi.

2.

UUNT se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 220, 12.9.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/16


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Winzer Pharma proti UUNT Alcon (BAÑOFTAL)

(Zadeva T-346/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti BAÑOFTAL - Prejšnji besedni nacionalni znamki KAN OPHTAL in PAN OPHTAL - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) 207/2009)

2012/C 258/27

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Dr. Robert Winzer Pharma GmbH (Berlin, Nemčija) (zastopnik: S. Schneller, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Alcon Inc. (Hünenberg, Švica) (zastopnik: M. Vidal-Quadras Trias de Bes, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 28. maja 2009 (zadeva R 795/2008-1) glede postopka z ugovorom med Dr. Robert Winzer Pharma GmbH in Alcon Inc.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 28. maja 2009 (zadeva R 795/2008-1) se razglasi za nično.

2.

UUNT se naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov, ki jih je priglasila družba Dr. Robert Winzer Pharma GmbH.

3.

Družba Alcon Inc. nosi svoje stroške.


(1)  UL C 256, 24.10.2009.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/17


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – medi proti UUNT (medi)

(Zadeva T-470/09) (1)

(Znamka Skupnosti - Prijava besedne znamke Skupnosti medi - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) in (2) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/28

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: medi GmbH & Co. KG (Bayreuth, Nemčija) (zastopniki: H. Lindner, D. Terheggen in T. Kiphuth, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: sprva S. Schäffner, nato G. Schneider, zastopnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 1. oktobra 2009 (zadeva R 692/2008-4) v zvezi z registracijo besednega znaka medi kot znamke Skupnosti.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Medi GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 24, 30.1.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/17


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Komisija proti Nanopoulosu

(Zadeva T-308/10 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Obveznost nudenja pomoči - Člen 24 Kadrovskih predpisov - Nepogodbena odgovornost - Člena 90 in 91 kadrovskih predpisov - Predložitev odškodninskega zahtevka v razumnem roku - Rok za odgovor - Uvedba disciplinskega postopka - Merilo, s katerim se zahteva „dovolj resna kršitev“ - Uhajanje osebnih podatkov v tisk - Nedodelitev uradniku nalog, ki ustrezajo njegovemu nazivu - Znesek odškodnine)

2012/C 258/29

Jezik postopka: grščina

Stranki

Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: J. Currall, zastopnik, skupaj z E. Bourtzalasom in E. Antypasom, odvetnikoma)

Druga stranka v postopku: Fotios Nanopoulos (Itzig, Luksemburg) (zastopnik: V. Christianos, odvetnik)

Predmet

Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence (prvi senat) z dne 11. maja 2010 v zadevi Nanopoulos proti Komisiji (F-30/08, še neobjavljena v ZOdl.), s katero se zahteva razveljavitev te sodbe in, če te sodbe ni treba razveljaviti, določitev višine odškodnine.

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Evropska komisija nosi svoje stroške in stroške, ki jih je na tej stopnji priglasil F. Nanopoulos.


(1)  UL C 274, 9.10.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/18


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Leifheit proti UUNT – Vermop Salmon (Twist System)

(Zadeva T-334/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek za razglasitev ničnosti - Besedna znamka Skupnosti Twist System - Prejšnji besedni znamki Skupnosti TWIX in TWIXTER - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člena 8(1)(b) in 53(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/30

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Leifheit AG (Nassau, Nemčija) (zastopnika: G. Hasselblatt in V. Töbelmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: G. Schneider, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Vermop Salmon GmbH (Gilching, Nemčija) (zastopniki: W. von der Osten-Sacken, O. Sude in M. Ring, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 12. maja 2010 (združeni zadevi R 924/2009-1 in R 1013/2009-1) v zvezi s postopkom za razglasitev ničnosti med družbama Vermop Salmon GmbH in Leifheit AG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Leifheit AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 288, 23.10.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/18


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Pharmazeutische Fabrik Evers proti UUNT – Ozone Laboratories Pharma (HYPOCHOL)

(Zadeva T-517/10) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti HYPOCHOL - Prejšnja figurativna nacionalna znamka HITRECHOL - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/31

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Pharmazeutische Fabrik Evers (Pinneberg, Nemčija) (zastopnika: R. Kaase in R. Möller, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ozone Laboratories Pharma SA (Bukarešta, Romunija)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 1. septembra 2010 (zadeva R 1332/2009-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pharmazeutische Fabrik Evers GmbH & Co. KG in Ozone Laboratories Pharma SA.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Pharmazeutische Fabrik Evers GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 13, 15.1.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/18


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Vermop Salmon proti UUNT – Leifheit (Clean Twist)

(Zadeva T-61/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Skupnosti Clean Twist - Prejšnji besedni znamki Skupnosti TWIX in TWIXTER - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) in člen 53(1)(a) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/32

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Vermop Salmon GmbH (Gilching, Nemčija) (zastopniki: W. von der Osten-Sacken, M. Ring in O. Sude, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: K. Klüpfel, zastopnik)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Leifheit AG (Nassau, Nemčija) (zastopnika: G. Hasselblatt in V. Töbelmann, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 19. novembra 2010 (zadeva R 671/2010-1), ki se nanaša na postopek za ugotovitev ničnosti med družbama Vermop Salmon GmbH in Leifheit AG.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Vermop Salmon GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 89, 19.3.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/19


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Rivella International proti UUNT – Baskaya di Baskaya Alim (BASKAYA)

(Zadeva T-170/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti BASKAYA - Prejšnja mednarodna figurativna znamka Passaia - Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke - Upoštevno ozemlje - Člen 43(2) in (3) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/33

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Rivella International AG (Rothrist, Švica) (zastopniki: sprva C. Spintig, U. Sander in H. Förster, nato C. Spintig, S. Pietzcker in R. Jacobs, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnika: R. Manea in G. Schneider, zastopnika)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Baskaya di Baskaya Alim e C. Sas (Grosseto, Italija) (zastopnik: H. Vogler, odvetnik)

Predmet

Tožba, vložena zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 10. januarja 2011 (zadeva R 534/2010-4), v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Rivella International AG in Baskaya di Baskaya Alim e C. Sas.

Izrek

1.

Tožba se zavrne..

2.

Družbi Rivella International AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 145, 14.5.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/19


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Wall proti UUNT – Bluepod Media Worldwide (bluepod MEDIA)

(Zadeva T-227/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Skupnosti bluepod MEDIA - Prejšnja figurativna znamka Skupnosti blue spot in prejšnja besedna mednarodna in prejšnja besedna nacionalna znamka BlueSpot - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) 207/2009)

2012/C 258/34

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Wall AG (Berlin, Nemčija) (zastopnika: A. Nordemann in T. Boddien, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: J. Crespo Carrillo, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Media Worldwide Ltd (London, Združeno kraljestvo)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 10. februarja 2011 (zadeva R 301/2010-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Wall AG in Bluepod Media Worldwide Ltd.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Wall AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 194, 2.7.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/19


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Unión de Cervecerías Peruanas Backus y Johnston proti UUNT (Oblika steklenice)

(Zadeva T-323/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Absolutni razlogi za zavrnitev - Prijava tridimenzionalne znamke - Oblika steklenice - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/35

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Unión de Cervecerías Peruanas Backus y Johnston SAA (Lima, Peru) (zastopnika: E. Armijo Chávarri in C. Morán Medina, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, zastopnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe UUNT z dne 23. marca 2011 (zadeva R 2238/2010-2) v zvezi z zahtevo za registracijo tridimenzionalnega znaka v obliki steklenice kot znamke Skupnosti

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Unión de Cervecerías Peruanas Backus y Johnston SAA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 252, 27.8.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/20


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Hand Held Products proti UUNT – Orange Brand Services (DOLPHIN)

(Zadeva T-361/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti DOLPHIN - Prejšnja besedna znamka Skupnosti DOLPHIN - Delna zavrnitev ugovora - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009)

2012/C 258/36

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Hand Held Products, Inc. (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnika: J. Güell Serra in M. Curell Aguilà, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopniki: sprva P. Bullock in R. Pethke, nato P. Bullock in G. Schneider, zastopniki)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Orange Brand Services Ltd (Bristol, Združeno kraljestvo)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 6. aprila 2011 (zadeva R 1443/2010-1), v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Hand Held Products, Inc. in Orange Brand Services Ltd.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu z dne 6. aprila 2011 (zadeva R 1443/2010-1) se razveljavi v delu, v katerem je ta zavrnil ugovor za električne in elektronske pripomočke.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Družba Hand Held Products, Inc. in UUNT nosijo vsak svoje stroške.


(1)  UL C 269, 10.9.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/20


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Guccio Gucci proti UUNT – Chang Qing Qing (GUDDY)

(Zadeva T-389/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti GUDDY - Prejšnja besedna znamka Skupnosti GUCCI - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Močen razlikovalni učinek prejšnje znamke zaradi poznavanja v javnosti - Dokaz - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009)

2012/C 258/37

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Guccio Gucci (Firence, Italija) (zastopnik: F. Jacobacci, odvetnik

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: V. Melgar, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Chang Qing Qing (Firence)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 14. aprila 2011 (zadeva R 143/2010-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Guccio Gucci SpA in Chang Qing Qing.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) z dne 14. aprila 2011 (zadeva R 143/2010-1) se v delu, v katerem se nanaša na proizvode iz razreda 9 Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kakor je bil dopolnjen in spremenjen, in na drage kamne in žlahtne kovine iz razreda 14 tega sporazuma, razveljavi.

2.

UUNT se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 282, 24.9.2011.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/21


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Compagnia Generale delle Acque proti Komisiji

(Zadeva T-264/00) (1)

(Ničnostna tožba - Državne pomoči - Zmanjšanje socialnih prispevkov za podjetja, ki so na ozemlju Benetk in Chioggie - Odločba Komisije s katero je shema pomoči razglašena za nezdružljivo s skupnim trgom in naložena zagotovitev vračila izplačanih pomoči - Tožba, ki je deloma nedopustna in deloma očitno brez pravne podlage)

2012/C 258/38

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Compagnia Generale delle Acque SpA (Benetke, Italija) (zastopniki: A. Biagini, P. Pettinelli in A. Bortoluzzi, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: V. Di Bucci, zastopnik, skupaj z A. Dal Ferrom, odvetnikom)

Intervenientka v podporo tožeče stranke: Italijanska republika (zastopniki: sprva U. Leanza, nato I. Braguglia, potem R. Adam, in nazadnje I. Bruni, zastopniki, skupaj z G. Aiellom in P. Gentilijem, avvocati dello Stato)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2000/394/ES z dne 25. novembra 1999 glede ukrepov pomoči v korist podjetij, ki so na ozemlju Benetk in Chioggie, določenih v zakonih št. 30/1997 in št. 206/1995 s katerima so uvedena zmanjšanja socialnih prispevkov (UL 2000, L 150, str. 50).

Izrek

1.

Ugovor nedopustnosti Evropske komisije se obravnava v okviru vsebinske obravnave.

2.

Tožba se zavrne kot deloma očitno nedopustna in deloma očitno brez pravne podlage.

3.

Družba Compagnia Generale delle Acque SpA poleg svojih stroškov nosi stroške Komisije.

4.

Italijanska republika nosi svoje stroške.


(1)  UL C 355, 9.12.2000.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/21


Sklep Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – IVBN proti Komisiji

(Zadeva T-201/10) (1)

(Ničnostna tožba - Državne pomoči - Sistem pomoči, ki jih je Nizozemska odobrila stanovanjskim zadrugam - Obstoječe pomoči - Posebna projektna pomoč stanovanjskim zadrugam - Odločba, s katero so sprejete zaveze države članice - Odločba o združljivosti pomoči s skupnim trgom - Neobstoj posamične zadevnosti - Opustitev začetka postopka na podlagi člena 108(2) PDEU - Tožba, ki je delno nedopustna in delno očitno brez pravne podlage)

2012/C 258/39

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) (Voorburg, Nizozemska) (zastopnik: M. Meulenbelt, odvetnik)

Tožena stranka Evropska komisija (zastopniki: H. van Vliet, S. Noë in S. Thomas, zastopniki, skupaj z H. Gilliamsom, odvetnikom)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti odločbe Komisije C(2009) 9963 final z dne 15. decembra 2009 glede ukrepa pomoči E 2/2005 in N 642/2009 – (Nizozemska – obstoječa in posebna projektna pomoč stanovanjskim zadrugam).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija.


(1)  UL C 179, 3.7.2010.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/21


Tožba, vložena 27. junija 2012 – CD proti Svetu

(Zadeva T-646/11)

2012/C 258/40

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: CD (Minsk, Belorusija) (zastopnik: M. Michalauskas, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost Sklepa Sveta 2011/666/SZVP z dne 10. oktobra 2011 o spremembi Sklepa 2010/639/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji v delu, ki se nanaša na tožečo stranko;

razglasi ničnost Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1000/2011 z dne 10. oktobra 2011 o izvajanju člena 8a(1) Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo v delu, ki se nanaša na tožečo stranko;

razglasi ničnost sklepa Sveta z dne 11. novembra 2011, s katerim je bil zavrnjen izbris imena tožeče stranke iz Priloge IIIA Sklepa Sveta 2010/639/SZVP z dne 25. oktobra 2010 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim uradnikom Belorusije, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2011/69/SZVP z dne 31. januarja 2011;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: nezadostna obrazložitev in kršitev pravice do obrambe, ker obrazložitev izpodbijanih aktov tožeči stranki ne omogoča, da bi izpodbijala njihovo veljavnost pred Splošnim sodiščem, Splošnemu sodišču pa ne omogoča izvrševanja nadzora nad njihovo zakonitostjo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela osebne odgovornosti, ker izpodbijani akti določajo odgovornost in sankcije, ne da bi opredelili osebno vpletenost tožeče stranke v dejanja, za katera so te sankcije upravičene.

3.

Tretji tožbeni razlog: neobstoječa pravna podlaga, ker iz izpodbijanih aktov ni razviden obstoječi predpis pozitivnega prava, ki naj bi ga tožeča stranka kršila.

4.

Četrti tožbeni razlog: napaka pri presoji, ker so izpodbijani akti dejansko brez kakršnekoli utemeljitve.

5.

Peti tožbeni razlog: nespoštovanje načela sorazmernosti, ker osebna vpletenost tožeče stranke v kolektivno odločitev, za katero je bila sankcionirana, ni tako pomembna kot sama sankcija.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/22


Tožba, vložena 9. maja 2012 – Shannon Free Airport Development proti Komisiji

(Zadeva T-200/12)

2012/C 258/41

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Shannon Free Airport Development Co. Ltd (Shannon, Irska) (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Sklep oddelka za pogodbe in finance pri Delegaciji Evropske Unije v Ukrajini z dne 28. februarja 2012, ki je izpodbijan s to tožbo in je bil sprejet v okviru razpisa EuropeAid/131567/C/SER/UA „Projekt podpore in razvejanja turizma na Krimu“, in nadaljnji sklepi istega organa ter direktorja generalnega direktorata Evropske komisije za razvoj naj se razglasijo za nične;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

S prvim tožbenim razlogom zatrjuje kršitev bistvene postopkovne zahteve glede obrazložitve in poudarja, da

sodna praksa in zakonodaja toženi stranki nalagata obveznost jasno obrazložiti prednosti izbrane ponudbe in ne zadošča le izpodbijanje dokazov, ki jih predloži tožeča stranka, dobra uprava mora preizkusiti, ali odražajo resničnost, in obravnavati navedbe pravilno, še toliko bolj kadar različne obteževalne okoliščine zaostrujejo to zahtevo.

2.

Z drugim tožbenim razlogom zatrjuje kršitev bistvene postopkovne zahteve po spoštovanju veljavnega postopka in poudarja, da

so bile v zvezi z ocenjevalnim postopkom, ki mu je sledila komisija za ocenjevanje, podane nepravilnosti, ki so bile toženi stranki znane, vendar jih ni upoštevala pred objavo rezultatov. Zato so nadaljnji sklepi nezakoniti v delu, v katerem temeljijo na rezultatu navedenih nepravilnosti.

3.

S tretjim tožbenim razlogom zatrjuje kršitev enakega obravnavanja in zlorabo pooblastil, ker:

je bil nezakoniti postopek uporabljen le v primeru konzorcija, katerega del je bila tožeča stranka, kar je v nasprotju z načelom prepovedi diskriminacije. Prav tako se zdi, da je bil edini namen nezakonitega postopka izločitev konzorcija tožeče stranke s prvega mesta na ocenjevalnem seznamu.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/23


Tožba, vložena 8. junija 2012 – Hammar Nordic Plugg proti Komisiji

(Zadeva T-253/12)

2012/C 258/42

Jezik postopka: švedščina

Stranki

Tožeča stranka: Hammar Nordic Plugg AB (Trollhättan, Švedska) (zastopnika: I. Otken Eriksson in U. Öberg, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

v celoti ali delno razglasi za ničen Sklep Evropske Komisije z dne 8. februarja 2012 o državni pomoči SA.28809 (C-29/2010) (ex NN 42/10 in ex CP 194/09) Švedske v korist podjetja Hammar Nordic Plugg;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU

Tožeča stranka trdi, da ji občina Vänersborg ni dodelila nezakonite pomoči v smislu člena 107(1) PDEU, s tem da ji je javno lastnino prodala in dala v najem pod njeno tržno vrednostjo. Tožeča stranka v vlogi navaja, da je Komisija podala vrsto napačnih ocen, kar zadeva pravno umestitev domnevnih ukrepov državne pomoči, ker:

Komisija ni upoštevala, da nakup obrata v zgodnji fazi za 17 milijonov SEK lahko pomeni državno pomoč;

Komisija ni upoštevala, da je bila dejanska prodajna cena v višini 8 milijonov SEK v skladu s tržno vrednostjo obrata;

Komisija ni upoštevala načela zasebnega investitorja v tržni ekonomiji, s tem da je vrednost v poznejši fazi določila pri različnih vrednostih časovnih točk kot osnovo za svojo odločitev pred dejansko prodajo zasebnemu investitorju;

tako imenovana „tretja ocena iz poročila PwC“ pri vrednosti časovne točke marca 2008 ni pomenila zanesljivega kazalnika prave tržne vrednosti obrata, in

Komisija ni upoštevala, da je bil obrat preprosto prodan v poznejši fazi maja 2011 za 8 milijonov SEK, potem ko je bil izveden odprt ponudbeni postopek kot del stečaja novih lastnikov.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU, saj zatrjevana državna pomoč ni izkrivljala konkurence in ni vplivala na trgovino med državami članicami v smislu člena 107(1) PDEU.

3.

Tretji tožbeni razlog: Komisija je kršila obveznosti preiskovanja in obrazložitve ter pravico tožeče stranke do obrambe.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/23


Tožba, vložena 8. junija 2012 – Vakili proti Svetu

(Zadeva T-255/12)

2012/C 258/43

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Bahman Vakili (Teheran, Iran) (zastopnik: J.-M. Thouvenin, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Sveta o vpisu tožeče stranke na seznam sankcioniranih oseb, ki je bil izdan na podlagi Sklepa 2011/783/SZVP, Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1245/2011 z dne 1. decembra 2011 in dopisa Sveta z dne 23. marca 2012, razglasi za ničen;

Uredbo (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 961/2010 razglasi za nično v delu, v katerem je tožeča stranka vpisana na seznam sankcioniranih oseb;

Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na neobrazložitev, saj navedba razloga za sankcioniranje tožeče stranke ne vsebuje nobenega posebnega in dejanskega razloga, ki bi upravičeval to sankcijo.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva, ker tožeča stranka v postopku, v katerem ji je bila naložena sankcija, ni bila zaslišana, ker ji Svet ni posredoval podatkov, na podlagi katerih je bil izdan sklep, in ker ji ni bilo omogočeno, da v zvezi s tem učinkovito poda svoje stališče.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na napačno uporabo prava, saj Svet ni bil upravičen sankcionirati osebe zgolj zato, ker je ta predsednica upravnega odbora in pooblaščena zastopnica organa, ki je sicer sankcioniran.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na napačno ugotovljeno dejansko stanje, saj se tožeče stranke ne more šteti za odgovorno za tisto, kar je bilo družbi Export Development Bank of Iran očitano preden je tožeča stranka prevzela vodenje te družbe. Tožeča stranka med drugim izpodbija dejstva, očitana družbi, ki jo vodi.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela sorazmernosti, saj naložena sankcija ne omogoča uresničiti ciljev, ki naj bi jim sledila.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na kršitev pravice do spoštovanja lastninske pravice, saj tožeča stranka svojih pravic ni mogla učinkovito uveljavljati in je bila sankcionirana na neobstoječih pravnih podlagah.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/24


Tožba, vložena 18. junija 2012 – Manufacturing Support & Procurement Kala Naft proti Svetu

(Zadeva T-263/12)

2012/C 258/44

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Manufacturing Support & Procurement Kala Naft Co., Tehran (Teheran, Iran) (zastopnika: F. Esclatine in S. Perrotet, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

naj Uredbo Sveta (EU) št. 267/2012 z dne 23. marca 2012 razglasi za nično;

naj Svetu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov, od katerih je šest v bistvu podobnih prvim šestim tožbenim razlogom, navedenim v zadevi Manufacturing Support & Procurement Kala Naft proti Svetu, T-509/10. (1)

Tožeča stranka poleg tega navaja tožbeni razlog nezakonitosti izpodbijane uredbe zaradi nezakonitosti predhodnih aktov, ki so bili razglašeni za nične s sodbo Splošnega sodišča v zadevi Manufacturing Support & Procurement Kala Naft proti Svetu (T-509/10, še neobjavljena v ZOdl.).


(1)  UL 2010, C 346, str. 57.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/24


Tožba, vložena 28. junija 2012 – Flying Holding in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-280/12)

2012/C 258/45

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Flying Holding NV (Antwerpen-Wilrijk, Belgija); Flying Group Lux SA (Luxembourg, Luksemburg); in Flying Service NV (Antwerpen-Deurne, Belgija) (zastopnika: C. Doutrelepont in V. Chapoulaud, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo:

združitev te zadeve z zadevo pod številko T-91/12;

razglasitev tožbe za dopustno in utemeljeno;

razglasitev ničnosti sklepa Komisije, s katerim je bilo dodeljeno naročilo št. PMO2/PR/2011/103 družbi ABELAG AVIATION NV, v obliki, kot je bil objavljen na dan 28. aprila 2012 v Dopolnilu k Uradnem listu Evropske unije (JO/S – S83);

Evropski komisiji naj se naloži, da tožeči stranki plača nadomestilo v višini 1 014 400 EUR, ki ga je treba ponovno oceniti do datuma razglasitve sodbe Splošnega sodišča, s katero je bila prisojena škoda, povečano za zamudne obresti, ki jih je treba izračunati od tega zadnjega datuma, do celotnega plačila;

naložitev plačila celotnih stroškov Evropski komisiji, vključno s stroški tožečih strank.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 89 Finančne uredbe (1), ker je bilo zadevno naročilo dvakrat zaporedoma oddano družbi ABELAG AVIATION, v okviru postopka oddaje naročil brez učinkovite konkurence, ker je bilo v obeh primerih le družbi ABELAG AVIATION dopuščeno, da odda ponudbo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 123(1), tretji pododstavek, Izvedbene uredbe (2), ker je bilo zadevno naročilo dodeljeno družbi ABELAG AVIATION, ne da bi se dopustilo zadostno število konkurentov, da bi se zagotovilo najugodnejšo ponudbo na podlagi primerjave različnih ponudb in izbralo najugodnejšo.


(1)  Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 248, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 1, zvezek 4, str. 74).

(2)  Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (UL L 357, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 01 zvezek 04 str. 145 – 2151).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/25


Tožba, vložena 27. junija 2012 – El Corte Inglés proti UUNT – Sohawon (FREE YOUR STYLE.)

(Zadeva T-282/12)

2012/C 258/46

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: E. Seijo Veiguela, J. Rivas Zurdo in I. Munilla Muñoz, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Nadia Mariam Sohawon (London, Združeno kraljestvo)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj

razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 17. aprila 2012 v zadevi R 1825/2010-4, in ugotovi, da je treba na podlagi uporabe člena 8(1)(b) Uredbe o znamke Skupnosti ugoditi pritožbi pritožnika pred UUNT za storitve iz razreda 35: storitve maloprodaje, storitve veleprodaje, storitve pošiljanja po pošti in elektronske storitve maloprodaje vse povezano z oblačili, obutvijo in pokrivali ter razveljavi odločbo oddelka za ugovore o popolni ugoditvi prijavi znamke Skupnosti št. 7 396 468„FREE YOUR STYLE“ (mešana);

naloži plačilo stroškov stranki ali strankam, ki nasprotujejo tej tožbi.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: Nadia Mariam Sohawon

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „FREE YOUR STYLE“ za proizvode in storitve iz razredov 25, 35 in 41 – prijava znamke Skupnosti št. 7 396 468

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: Besedna znamka Skupnosti in španska znamka „FREE STYLE“ za proizvode iz razredov 3, 18 in 25

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: delna zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/25


Tožba, vložena 29. junija 2012 – Oro Clean Chemie proti UUNT – Merz Pharma (PROSEPT)

(Zadeva T-284/12)

2012/C 258/47

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Oro Clean Chemie (Fehraltorf, Švica) (zastopnik: F. Ekey, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Merz Pharma GmbH & Co. KGaA (Frankfurt na Majni, Nemčija)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razveljavitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 29. marca 2012 v zadevi R 1053/2011-1;

naložitev plačila stroškov toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „PROSEPT“ za blago iz razreda 5 – prijava znamke Skupnosti št. 8 353 245

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Merz Pharma GmbH & Co. KGaA

Navajana znamka ali znak: nacionalna besedna znamka „Pursept“ za blago iz razreda 5

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi:

kršitev člena 75, drugi stavek, ter člena 76(1) Uredbe št. 207/2009

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/26


Tožba, vložena 2. julija 2012 – Syria International Islamic Bank proti Svetu

(Zadeva T-293/12)

2012/C 258/48

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Syria International Islamic Bank Public Joint-Stock Company (Damask, Sirija) (zastopnika: G. Laguesse in J.-P. Buyle, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izvedbeno uredbo Sveta 2012/544/SZVP z dne 25. junija 2012 o izvajanju člena 32(1) Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za nično;

Izvedbeni sklep 2012/335/SZVP o izvajanju Sklepa Sveta 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničen;

Svetu naloži, naj plača tožeči stranki odškodnino v začasnem znesku 10 000 000 EUR, ki ga je kasneje mogoče zvišati ali znižati;

Svetu naloži plačilo vseh stroškov in izdatkov na tej stopnji, vključno s stroški, ki jih je priglasila tožeča stranka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v podporo tožbi navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev pravice do obrambe in pravice do poštenega sojenja, ker tožeča stranka ni imela možnosti dati izjavo, preden so bile sprejete sankcije, in ker ji je Svet zavrnil možnost podajati trditve zoper konkretne dokaze, ki naj bi jih imel Svet, čeprav je tožeča stranka to zahtevala.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na očitno napako pri presoji dejanskega stanja, ker tožeča stranka, kolikor ji je znano ter po kontrolah in notranjih preverjanjih, ni storila dejanj, ki so ji očitana v izpodbijanih aktih.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela sorazmernosti, ker je bil zaradi ukrepov, ki jih je sprejel Svet, blokiran finančni sistem tožeče stranke, ki pokriva 90 % njenih eurskih transakcij. Zato številne tekoče pogodbe niso bile izpolnjene, vzpostavljena je bila odgovornost tožeče stranke in na tisoče sirskih državljanov ni moglo opraviti različnih bančnih in finančnih transakcij.

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na nesorazmeren poseg v lastninsko pravico in pravico opravljati poklicno dejavnost.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na nezakonitost izpodbijanih aktov, ker pogoji iz člena 23 Sklepa 2011/782/SZVP (1) in členov 14 in 26 Uredbe št. 36/2012 (2) niso bili izpolnjeni, saj tožeča stranka ni zavestno in namerno sodelovala pri dejavnostih, katerih cilj je bil izognitev sankcijam.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na zlorabo pooblastil, ker je tožeča stranka na podlagi dejstev obravnavanega primera mislila, da so bili ukrepi sprejeti zaradi drugih razlogov, kot so ti, navedeni v izpodbijanih aktih.

7.

Sedmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev obveznosti obrazložitve, ker je bila obrazložitev izpodbijanih aktov nejasna in se ni sklicevala na konkretne dokaze ali datume, ki bi tožeči stranki omogočili, da ugotovi, katere finančne transakcije so ji očitane.


(1)  Sklep Sveta 2011/782/SZVP z dne 1. decembra 2011 o omejevalnih ukrepih proti Siriji in razveljavitvi Sklepa 2011/273/SZVP (UL 2011, L 319, str. 56).

(2)  Uredba Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (UL 2012, L 16, str. 1).


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/27


Sklep Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Romunija proti Komisiji

(Zadeva T-484/07) (1)

2012/C 258/49

Jezik postopka: romunščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 51, 23.2.2008.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/28


Tožba, vložena 21. junija 2012 – ZZ proti SEAE

(Zadeva F-64/12)

2012/C 258/50

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: M. Casado Garcia-Hirschfeld, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nevključitvi tožeče stranke na seznam uradnikov, ki bodo v napredovalnem obdobju 2011 napredovali v naziv AD6 in povrnitev nastale škode s strani tožene stranke.

Predlog tožeče stranke

Razglasitev ničnosti odločbe AIPN z dne 15. novembra 2011 o nenapredovanju tožeče stranke v naziv AD 6 v napredovalnem obdobju 2011;

Razglasitev ničnosti, po potrebi, odločbe z dne 23. marca 2011, s katero je bila zavrnjena pritožba;

SEAE naj se naloži, da tožeči stranki plača znesek, določen ex aequo et bono v višini 6 000 EUR, za povrnitev poklicne in nepremoženjske škode, skupaj z zamudnimi obrestmi po zakonski obrestni meri, ki tečejo od datuma, ko je zapadel;

SEAE naj se naloži plačilo stroškov.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/28


Tožba, vložena 27. junija 2012 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-66/12)

2012/C 258/51

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe tožene stranke o določitvi zneska, ki se ga prenese za pokojninske pravice, pridobljene pred začetkom dela in izračun števila anuitet, priznanih iz naslova tega prenosa v pokojninskem sistemu Evropske unije.

Predlogi tožeče stranke

Primarno,

razglasitev ničnosti odločbe tožene stranke z dne 30. novembra 2011 o določitvi zneska, ki se ga prenese za pokojninske pravice, ki jih je tožeča stranka pridobila pri NATU, ter izračun števila anuitet, priznanih iz naslova tega prenosa v pokojninskem sistemu institucij Evropske unije;

po potrebi razglasitev ničnosti odločbe z dne 28. marca 2012, s katero je bil izrecno zavrnjen ugovor tožeče stranke z dne 23. januarja 2012;

vsekakor,

priznanje utrpljene nematerialne škode in naložitev toženi stranki plačila zneska, začasno ocenjenega na 20 000 EUR;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/28


Tožba, vložena 2. julija 2012 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-68/12)

2012/C 258/52

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: F. Frabetti, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti točk za napredovanje, dodeljenih tožeči stranki, in njenega ocenjevalnega poročila za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

Predlogi tožeče stranke

Ocenjevalno poročilo tožeče stranke, ki ga je za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010 pripravil Eurostat, in raven uspešnosti, ki ji ga je določil isti GD, naj se razglasita za nična;

točke za napredovanje, ki sta jih tožeči stranki dodelila Eurostat in OPI, naj se razglasijo za nične;

za nično naj se razglasi odločba o zavrnitvi ugovora, in sicer v delu, kjer je zlonamerna in škodljiva, zaradi česar je nastala nepremoženjska škoda, ocenjena na osebni prejemek 10 delovnih dni oziroma, s pridržkom, na 2 500 eurov, kar je izračunano na podlagi ene tridesetine mesečnega osebnega prejemka na škodni dan;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/29


Tožba, vložena 4. julija 2012 – ZZ proti ESZD

(Zadeva F-70/12)

2012/C 258/53

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen in É. Marchal, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o nenapredovanju tožeče stranke v naziv AD 13 v ocenjevalnem obdobju 2011.

Predloga tožeče stranke

Odločba z dne 15. novembra 2011 o nenapredovanju tožeče stranke v naziv AD 13 v ocenjevalnem obdobju 2011 naj se razglasi za nično;

ESZD naj se naloži plačilo stroškov.


25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/29


Tožba, vložena 9. julija 2012 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-72/12)

2012/C 258/54

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal in D. Abreu Caldas, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti sklepa Komisije o zahtevi za vrnitev zneska plače tožeče stranke, ki je bila prej začasni uslužbenec v nazivu A4 (AD12), nato pa uradnik v nazivu AD6, na podlagi člena 85 Kadrovskih predpisov.

Predlogi tožeče stranke

Sklep z dne 20. decembra 2012, da se na podlagi člena 85 Kadrovskih predpisov zahteva vrnitev zneska 172 236,42 EUR, naj se razglasi za ničen;

podredno, Komisiji naj se naloži, naj tožeči stranki povrne škodo v vrednosti 172 236,42 EUR, ali podpodredno, v vrednosti zneskov, ki so bili neupravičeno izplačani do dneva, ko je bila nepravilnost odkrita, vendar ni bila odpravljena, ali še bolj podredno, v vrednosti zneskov, ki so bili neupravičeno izplačani do novembra 2010, ko je bil popravljen samo njen množitelj;

Evropski komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


Popravki

25.8.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 258/30


Popravek obvestila v Uradnem listu v zadevi T-527/10

( Uradni list Evropske unije C 227 z dne 28. julija 2012, str. 20 )

2012/C 258/55

Obvestilo v UL v zadevi Google proti UUNT – G-mail (GMail), T-527/10, se glasi:

Sklep Splošnega sodišča z dne 6. junij 2012 – Google proti UUNT – G-mail (GMail)

(Zadeva T-527/10) (1)

(„Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka“)

2012/C 258/55

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Google, Inc. (Wilmington, Združene države) (zastopnika: M. Kinkeldey in A. Bognár, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: D. Botis, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: G-mail GmbH (Los Angeles, Združene države) (zastopnik: S. Eble, odvetnik)

Predmet

Tožba, vložena zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 8. septembra 2010 (Zadeva R 342/2010-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Giersch Ventures LLC in Google, Inc.

Izrek

1.

O tožbi ni več treba odločati.

2.

Tožeči stranki in intervenientki se naloži plačilo lastnih stroškov in vsaki polovico stroškov tožene stranke.


(1)  UL C 30, 29.1.2011.