02004L0042 — SL — 26.07.2019 — 004.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
DIREKTIVA 2004/42/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. aprila 2004 (UL L 143 30.4.2004, str. 87) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
UREDBA (ES) št. 1137/2008 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 22. oktobra 2008 |
L 311 |
1 |
21.11.2008 |
|
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 2008/112/ES Besedilo velja za EGP z dne 16. decembra 2008 |
L 345 |
68 |
23.12.2008 |
|
L 304 |
18 |
20.11.2010 |
||
UREDBA (EU) 2019/1243 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. junija 2019 |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
DIREKTIVA 2004/42/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 21. aprila 2004
o omejevanju emisij hlapnih organskih spojin zaradi uporabe organskih topil v nekaterih barvah in lakih in proizvodih za ličenje vozil ter o spremembi Direktive 1999/13/ES
Člen 1
Namen in področje uporabe
1. Namen te direktive je omejiti skupno vsebnost HOS v nekaterih barvah in lakih ter proizvodih za ličenje vozil, da bi se preprečilo ali zmanjšalo onesnaževanje zraka zaradi prispevka HOS k tvorjenju ozona v prizemni plasti.
2. Za dosego cilja, določenega v odstavku 1, ta direktiva usklajuje tehnične specifikacije za nekatere barve in lake ter proizvode za ličenje vozil.
3. Ta direktiva se uporablja za proizvode, določene v Prilogi I.
4. Ta direktiva ne vpliva in ne posega v ukrepe, vključno z zahtevami glede označevanja, ki so sprejeti na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni za varovanje zdravja potrošnikov in delavcev ter njihovega delovnega okolja.
Člen 2
Opredelitve pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1. |
„pristojni organ oblasti“pomeni organ oblasti ali organe oblasti ali telesa, odgovorne v skladu s predpisi držav članic za izvajanje obveznosti, ki izhajajo iz te direktive; |
2. |
„snovi“pomeni vsak kemični element ali njegovo spojino, kot se pojavljajo v naravnem stanju ali kot jih proizvede industrija, v trdnem, tekočem ali plinastem stanju; |
3. |
►M2 „zmes“ ◄ pomeni mešanice ali raztopine, sestavljene iz dveh ali več snovi; |
4. |
„organska spojina“pomeni vsako spojino, ki vsebuje najmanj element ogljika in enega ali več elementov vodika, kisika, žvepla, fosforja, silicija, dušika ali halogenov, razen ogljikovih oksidov in neorganskih karbonatov in bikarbonatov; |
5. |
„hlapne organske spojine (HOS)“pomeni vse organske spojine, ki imajo začetno vrelišče nižje ali enako 250o C, izmerjeno pri standardnem pritisku 101,3 kPa; |
6. |
„vsebnost HOS“pomeni maso hlapnih organskih spojin, izraženo v gramih/liter (g/l), v pripravku proizvoda v njegovem stanju, pripravljenem za uporabo. Masa hlapnih organskih spojin v danem proizvodu, ki kemijsko reagira med sušenjem tako, da tvori del premaza, se ne šteje za del vsebnosti HOS; |
7. |
„organsko topilo“pomeni kakršno koli HOS, ki se uporablja sama ali v kombinaciji z drugimi sredstvi za raztapljanje ali razredčenje surovin, proizvodov ali odpadnih materialov ali se uporablja kot čistilno sredstvo za raztapljanje onesnaževalcev ali kot medij za disperzijo ali kot regulator viskoznosti ali kot regulator površinske napetosti ali kot mehčalec ali kot konzervans; |
8. |
„premaz“pomeni kakršenkoli ►M2 zmes ◄ , vključno z vsemi organskimi topili ali ►M2 zmes ◄ , ki vsebujejo organska topila, potrebna za njegov ustrezen nanos, ki se uporablja za nanos filma z dekorativnim, zaščitnim ali drugim funkcionalnim učinkom na površino; |
9. |
„film“pomeni neprekinjeni sloj zaradi nanosa enega ali več premazov na substrat; |
10. |
„premazi na vodni osnovi (VO)“pomeni premaze, katerih viskoznost se regulira z uporabo vode; |
11. |
„premazi na osnovi topila (OT)“pomeni premaze, katerih viskoznost se regulira z uporabo organskega topila; |
12. |
„dajanje v promet“pomeni dajanje na razpolago tretjim osebam, bodisi odplačno ali neodplačno. Uvoz na carinsko območje Skupnosti se šteje za dajanje v promet v smislu te direktive. |
Člen 3
Zahteve
1. Države članice zagotovijo, da se proizvodi, določeni v Prilogi I, dajejo v promet na njihovem ozemlju po datumih, določenih v Prilogi II samo, če njihova vsebnost HOS ne presega mejnih vrednosti, določenih v Prilogi II, in je v skladu s členom 4.
Za določanje skladnosti z mejnimi vrednostmi vsebnosti HOS, določenimi v Prilogi II, se uporabljajo analitske metode iz Priloge III.
Za proizvode, določene v Prilogi I, katerim so bila dodana topila ali druge sestavine, ki vsebujejo topila zato, da je proizvod pripravljen za uporabo, se uporabljajo mejne vrednosti iz Priloge II za vsebnost HOS proizvoda v njegovem stanju, pripravljenem za uporabo.
2. Z odstopanjem od odstavka 1, države članice oprostijo od skladnosti z zgoraj navedenimi zahtevami proizvode, ki se prodajajo za izključno uporabo pri dejavnosti, ki jo zajema Direktiva 1999/13/ES in se jo izvaja v registriranem ali odobrenem obratu v skladu s členi. 3 in 4 navedene direktive.
3. Za namene obnove in vzdrževanja stavb in starinskih vozil, ki jih pristojni organi oblasti označijo kot posebno zgodovinsko in kulturno vrednost, lahko države članice podelijo posamezna dovoljenja za prodajo in nakup strogo omejenih količin proizvodov, ki presegajo mejne vrednosti HOS, določene v Prilogi II.
4. Proizvodi, ki spadajo v področje uporabe te direktive, za katere je razvidno, da so proizvedeni pred datumi, določenimi v Prilogi II, in ne ustrezajo zahtevam iz odstavka 1, se lahko dajo v promet v obdobju 12 mesecev po datumu, ko začne veljati zahteva, ki se uporablja za zadevni proizvod.
Člen 4
Označevanje
Države članice zagotovijo, da so proizvodi, določeni v Prilogi I, označeni z nalepko, ko so dani v promet. Na nalepki sta navedeni:
(a) podkategorija proizvoda in zadevne mejne vrednosti HOS v g/l, kot je navedeno v Prilogi II;
(b) maksimalna vsebnost HOS v g/l proizvoda v stanju, pripravljenem za uporabo.
Člen 5
Pristojni organ oblasti
Države članice določijo pristojni organ, odgovoren za izpolnjevanje obveznosti, določenih v tej direktivi, in o tem obvestijo Komisijo najkasneje 30. aprila 2005.
Člen 6
Spremljanje in nadzor
Države članice določijo program spremljanja in opazovanja za namen preverjanja skladnosti s to direktivo.
Člen 7
Poročanje
Države članice poročajo o rezultatih programa spremljanja in nadzora za dokaz skladnosti z direktivo ter kategorije in količine proizvodov, dovoljene v skladu s členom 3(3). Prvi dve poročili se predložita Komisiji 18 mesecev po datumih za skladnost z mejnimi vrednostmi HOS, določenimi v Prilogi II; kasneje se poročilo predloži vsakih pet let. Komisija vnaprej pripravi splošni obrazec za predložitev podatkov spremljanja in nadzora v skladu s postopkom iz člena 12(2). Letni podatki se dajo na voljo Komisiji na njeno zahtevo.
Člen 8
Prosti pretok blaga
Iz razlogov, ki jih obravnava ta direktiva, države članice ne prepovedujejo, omejijo ali preprečijo dajanja v promet proizvodov, ki spadajo v področje uporabe te direktive in ki v njihovem stanju, pripravljenem za uporabo, izpolnjujejo zahteve te direktive.
Člen 9
Pregled
Komisija je pozvana, da Evropskemu parlamentu in Svetu predloži
1. najkasneje do leta 2008 poročilo na podlagi rezultatov pregleda iz člena 10 Direktive 2001/81/ES. To poročilo preuči
(a) širši obseg in možnosti za znižanje vsebnosti HOS v proizvodih, ki so izven področja uporabe te direktive, vključno z aerosoli za barve in lake;
(b) možno uvedbo nadaljnjega znižanja (faza II) vsebnosti HOS v proizvodih za ličenje vozil;
(c) kakršenkoli nov element v zvezi z družbenoekonomskim vplivom uvedbe faze II, kot je predvideno za barve in lake;
2. najpozneje v 30 mesecih po datumu začetka uporabe mejnih vrednosti vsebnosti HOS iz Priloge II faza II, poročilo, ki upošteva zlasti poročila iz člena 7 in ves tehnološki razvoj pri izdelavi barv, lakov in izdelkov za ličenje vozil. To poročilo prouči širši obseg in možnosti za izvedbo nadaljnjih znižanj vsebnosti HOS v proizvodih, ki jih ta direktiva ne zajema, vključno z možnim razlikovanjem med barvami, ki se uporabljajo za notranjost in zunanjost v podkategoriji (d) in (e) Priloge I, točka 1.1. in Priloge II, oddelek A.
Tem poročilom so, če je primerno, priloženi predlogi za spremembo te direktive.
Člen 10
Sankcije
Države članice določijo predpise o sankcijah, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive, in sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Navedene predpise in ukrepe države članice sporočijo Komisiji najkasneje do 30. oktobra 2005 ter jo nemudoma obvestijo o kasnejših spremembah, ki nanje vplivajo.
Člen 11
Prilagoditev tehničnemu napredku
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 11a za spremembo Priloge III, da se prilagodi tehničnemu napredku.
Člen 11a
Izvajanje prenosa pooblastila
1. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 11 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 26. julija 2019. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.
3. Prenos pooblastila iz člena 11 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4. Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje ( 1 ).
5. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 11, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.
Člen 12
Odbor
1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 13 Direktive 1999/13/ES, v nadaljnjem besedilu „Odbor“.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES se določi na tri mesece.
▼M4 —————
Člen 13
Sprememba Direktive 1999/13/ES
1. Direktiva 1999/13/ES se s tem spremeni, kot sledi:
v Prilogi I se v oddelku, naslovljenem „Ličenje vozil“, črta naslednja alinea:
„— premazovanje cestnih vozil, kot so opredeljena v Direktivi 70/156/EGS, ali njihovih delov pri popravljanju vozil, njihovem konzerviranju ali dekoriranju zunaj proizvodnih obratov ali“.
2. Ne glede na odstavek 1 lahko države članice ohranijo ali uvedejo nacionalne ukrepe za nadzor emisij iz dejavnosti ličenja vozil, črtane iz področja uporabe Direktive 1999/13/ES.
Člen 14
Prenos
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje do 30. oktobra 2005 in o tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Države članice določijo način tega sklicevanja.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva, skupaj s tabelo, ki prikazuje, kako predpisi te direktive ustrezajo sprejetim nacionalnim predpisom.
Člen 15
Začetek veljavnosti direktive
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 16
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
PODROČJE UPORABE
1. |
Za namene te direktive, barve in laki pomenijo proizvode, navedene v spodnjih podkategorijah, razen aerosolov. To so premazi, ki se jih nanaša na zgradbe, njihovo opremo in vgradne dele ter povezane strukture z dekorativnim, funkcionalnim in zaščitnim namenom.
|
2. |
Za namene te direktive, „proizvodi za ličenje vozil“ pomenijo proizvode, navedene v spodnjih podkategorijah. Uporabljajo se za premaze cestnih vozil, kot so opredeljena v Direktivi 70/156/EGS, ali njihovih delov pri popravljanju vozil, njihovem konzerviranju ali dekoriranju zunaj proizvodnih obratov.
|
PRILOGA II
A. NAJVIŠJE MEJNE VREDNOSTI VSEBNOSTI HOS ZA BARVE IN LAKE
|
Podkategorija proizvoda |
Tip |
Faza I (g/l (1)) (od 1.1.2007) |
Faza II (g/l (1)) (od 1.1.2010) |
a. |
Notranje matirane stene in stropi (Sijaj < 25@60o) |
VO |
75 |
30 |
OT |
400 |
30 |
||
b |
Notranje matirane stene in stropi (Sijaj > 25@60o) |
VO |
150 |
100 |
OT |
400 |
100 |
||
c |
Zunanje stene mineralne podlage |
VO |
75 |
40 |
OT |
450 |
430 |
||
d |
Notranje/zunanje barve za lesene ali kovinske okrase in obloge |
VO |
150 |
130 |
OT |
400 |
300 |
||
e |
Notranji/zunanji laki in lužila za les, vključno z matiranimi lužili za les |
VO |
150 |
130 |
OT |
500 |
400 |
||
f |
Notranja in zunanja tankoslojna lužila za les |
VO |
150 |
130 |
OT |
700 |
700 |
||
g |
Temeljni premazi |
VO |
50 |
30 |
OT |
450 |
350 |
||
h |
Vezivni temeljni premazi |
VO |
50 |
30 |
OT |
750 |
750 |
||
i |
Posebni enokomponentni premazi |
VO |
140 |
140 |
OT |
600 |
500 |
||
j |
Dvokomponentni premazi z reaktivnim delovanjem za posebno končno uporabo kot so podi |
VO |
140 |
140 |
OT |
550 |
500 |
||
k |
Večbarvni premazi |
VO |
150 |
100 |
OT |
400 |
100 |
||
l |
Premazi z dekorativnim učinkom |
VO |
300 |
200 |
OT |
500 |
200 |
||
(*1) g/l pripravljeni za uporabo. |
B. NAJVIŠJE MEJNE VREDNOSTI VSEBNOSTI HOS ZA PROIZVODE ZA LIČENJE VOZIL
|
Podkategorija proizvoda |
Premazi |
HOS g/l (1) (1.1.2007) |
a |
Pripravljalni in čistilni |
Pripravljalni |
850 |
Predčistilo: |
200 |
||
b |
Kit za lopatico |
Vsi tipi |
250 |
c |
Temeljni premaz |
Površinski premaz/polnilo in splošni temeljni premaz za kovino |
540 |
Wash primer |
780 |
||
d |
Pokrivni premaz |
Vsi tipi |
420 |
e |
Posebni končni premazi |
Vsi tipi |
840 |
(*1) g/l proizvodi, pripravljeni za uporabo. Razen za podkategorijo (a) je treba odšteti kakršno koli vsebnost vode proizvoda, pripravljenega za uporabo. |
PRILOGA III
METODE IZ ČLENA 3(1)
Dovoljena metoda za izdelke z vsebnostjo HOS pod 15 % glede na maso, če reaktivna razredčila niso prisotna:
Parameter |
Enota |
Preskus |
|
Metoda |
Datum objave |
||
Vsebnost HOS |
g/l |
ISO 11890-2 |
2006 |
Dovoljene metode za izdelke z vsebnostjo HOS najmanj 15 % glede na maso, če reaktivna razredčila niso prisotna:
Parameter |
Enota |
Preskus |
|
Metoda |
Datum objave |
||
Vsebnost HOS |
g/l |
ISO 11890-1 |
2007 |
Vsebnost HOS |
g/l |
ISO 11890-2 |
2006 |
Dovoljena metoda za izdelke z vsebnostjo HOS, če so reaktivna razredčila prisotna:
Parameter |
Enota |
Preskus |
|
Metoda |
Datum objave |
||
Vsebnost HOS |
g/l |
ASTMD 2369 |
2003 |
( 1 ) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.