Úradný vestník |
SK Séria L |
2024/741 |
23.2.2024 |
NARIADENIE RADY (EÚ) 2024/741
z 20. februára 2024,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 216/2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 352,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,
konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1) |
V nariadení Rady (EÚ) č. 216/2013 (1) sa stanovuje, že Úradný vestník Európskej únie (ďalej len „úradný vestník“) uverejnený v elektronickej podobe (ďalej len „elektronické vydanie úradného vestníka“) má niesť kvalifikovaný elektronický podpis alebo kvalifikovanú elektronickú pečať v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 (2). V nariadení (EÚ) č. 216/2013 je tiež stanovená povinnosť uverejňovať kvalifikované certifikáty pre elektronický podpis alebo pre elektronickú pečať a ich obnovenia na webovom sídle EUR-Lex, aby mala verejnosť možnosť overiť si autenticitu elektronického vydania úradného vestníka. |
(2) |
Autenticitu, integritu a nemennosť elektronického vydania úradného vestníka je možné zaručiť rôznymi technickými prostriedkami. Je nevyhnutné, aby takéto prostriedky poskytovali záruky porovnateľné so zárukami, aké poskytujú kvalifikované dôveryhodné služby, ako sa vymedzujú v nariadení (EÚ) č. 910/2014, na technickej aj organizačnej úrovni. Malo by sa vyhnúť tomu, aby sa nariadenie (EÚ) č. 216/2013 muselo meniť zakaždým, keď sa má použiť nové riešenie alebo nová technológia, alebo keď sa zmení právny rámec upravujúci také riešenie a technológie. |
(3) |
Je potrebné stanoviť jednoznačné pravidlá, ktorými sa zosúladí požiadavka nemennosti úradného vestníka s povinnosťami vyplývajúcimi z právnych aktov Únie o ochrane osobných údajov a z rozhodnutí Súdneho dvora Európskej únie odstrániť určité informácie. Takéto odstránenie by sa malo uskutočniť sprístupnením novej verzie elektronického vydania dotknutého úradného vestníka spolu s príslušným oznámením. Pôvodná verzia elektronického vydania dotknutého úradného vestníka by sa mala uchovávať v archívoch Úradu pre publikácie po neobmedzené obdobie za technických a organizačných podmienok, ktoré zabezpečia, že pôvodná verzia môže byť zverejnená len v súlade s právom Únie, najmä s pravidlami upravujúcimi právo na prístup k dokumentom a ochranu osobných údajov. |
(4) |
Úrad pre publikácie zaviedol opatrenia pre nepredvídané udalosti, vďaka ktorým sa minimalizuje riziko, že by nemohol uverejniť a sprístupniť elektronické vydanie úradného vestníka na webovom sídle EUR-Lex. |
(5) |
Ak vo výnimočných situáciách nie je napriek zavedeným opatreniam pre nepredvídané udalosti možné uverejniť úradný vestník na webovom sídle EUR-Lex a uverejnenie sa uskutoční v tlačenej podobe, Úrad pre publikácie by mal čo najskôr informovať o takomto uverejnení na webovom sídle EUR-Lex. V záujme právnej istoty je potrebné zabezpečiť, aby sa elektronické vydanie úradného vestníka následne sprístupnené verejnosti na webovom sídle EUR-Lex stalo jediným autentickým vydaním a aby malo právne účinky. |
(6) |
S cieľom maximálne uľahčiť občanom prístup k úradnému vestníku a zabezpečiť právnu istotu je tiež vhodné priznať štatút výlučnej autentickosti elektronickým verziám malého počtu autentických tlačených vydaní úradného vestníka uverejnených po nadobudnutí účinnosti nariadenia (EÚ) č. 216/2013. |
(7) |
Nariadenie (EÚ) č. 216/2013 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 216/2013 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa mení takto:
|
2. |
Článok 3 sa nahrádza takto: „Článok 3 1. Ak elektronické vydanie úradného vestníka nie je možné uverejniť na webovom sídle EUR-Lex v dôsledku nepredvídaného a výnimočného prerušenia prevádzky príslušných informačných systémov, vydanie dotknutého úradného vestníka sa uverejní v tlačenej podobe. Uvedené vydanie je autentické a má právne účinky. 2. Keď sa obnoví prevádzka informačných systémov uvedených v odseku 1, elektronické vydanie úradného vestníka zodpovedajúce vydaniu uverejnenému v súlade s odsekom 1 sa sprístupní na webovom sídle EUR-Lex. Od uvedeného okamihu sa považuje za jediné autentické vydanie a má právne účinky. 3. Elektronické vydania úradného vestníka zodpovedajúce autentickým tlačeným vydaniam úradného vestníka uverejneným po 1. júli 2013 sa považujú za jediné autentické vydania od 14. marca 2024.“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. februára 2024
Za Radu
predsedníčka
H. LAHBIB
(1) Nariadenie Rady (EÚ) č. 216/2013 zo 7. marca 2013 o elektronickom uverejňovaní Úradného vestníka Európskej únie (Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2013, s. 1).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/741/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)