ISSN 1977-0790

Úradný vestník

Európskej únie

L 214

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 66
31. augusta 2023


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1668 z 25. mája 2023, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňuje meranie rizík alebo prvkov rizík, ktoré nie sú kryté alebo dostatočne kryté požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia Európskeho parlamentu Rady (EÚ) 2019/2033, a orientačné kvalitatívne ukazovatele pre sumy dodatočných vlastných zdrojov ( 1 )

1

 

*

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1669 zo 16. júna 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369, pokiaľ ide o energetické označovanie smartfónov a tabletov typu Slate ( 1 )

9

 

*

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1670 zo 16. júna 2023, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn smartfónov, mobilných telefónov iných ako smartfóny, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) 2023/826 ( 1 )

47

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1671 z 24. augusta 2023, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Ciliegia di Lari (CHZO)]

94

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1672 z 30. augusta 2023, ktorým sa stanovujú technické informácie na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov na predkladanie informácií s referenčnými dátumami od 30. júna 2023 do 29. septembra 2023 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia ( 1 )

95

 

 

III   Iné akty

 

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

*

Rozhodnutie dozorného úradu EZVO č. 004/23/COL z 8. februára 2023, ktorým sa menia hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci zavedením nových Usmernení o štátnej pomoci pre širokopásmové siete [2023/1673]

177

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1480/2004 z 10. augusta 2004, ktorým sa ustanovujú špecifické pravidlá týkajúce sa tovaru prichádzajúceho z oblastí, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cypru v oblastiach, v ktorých vláda vykonáva efektívnu kontrolu ( Ú. v. EÚ L 272, 20.8.2004 )

228

 

*

Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2015/893 z 9. júna 2015 týkajúcemu sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území [oznámené pod číslom C(2015) 3772] ( Ú. v. EÚ L 146, 11.6.2015 )

229

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1668

z 25. mája 2023,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňuje meranie rizík alebo prvkov rizík, ktoré nie sú kryté alebo dostatočne kryté požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia Európskeho parlamentu Rady (EÚ) 2019/2033, a orientačné kvalitatívne ukazovatele pre sumy dodatočných vlastných zdrojov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019 o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (1), a najmä jej článok 40 ods. 6 štvrtý pododsek,

keďže:

(1)

V snahe zabezpečiť harmonizované uplatňovanie dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje v celej Únii je nevyhnutné stanoviť jednotný prístup k meraniu rizík a prvkov rizík, ktorý by podporil určenie úrovne kapitálu primeranej na riešenie všetkých závažných rizík, ktorým môžu byť investičné spoločnosti vystavené. Príslušné orgány by preto mali zabezpečiť, aby investičné spoločnosti mali primerané dodatočné vlastné zdroje na krytie každej kategórie rizika (riziko vyplývajúce zo vzťahu s klientom, riziko vyplývajúce zo vzťahu so spoločnosťou a riziko vyplývajúce zo vzťahu s trhom), ako aj všetkých ostatných závažných rizík.

(2)

Na to, aby príslušné orgány dokázali primerane monitorovať rizikový profil investičných spoločností a identifikovať, posudzovať a kvantifikovať závažné riziká, je nevyhnutné stanoviť podrobnú a komplexnú metodiku primeranú povahe, rozsahu a zložitosti činností investičných spoločností na základe všetkých dostupných zdrojov informácií vrátane informácií zhromaždených na účely článku 36 smernice (EÚ) 2019/2034.

(3)

Úroveň dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje sa považuje za primeranú, keď znižuje pravdepodobnosť zlyhania investičnej spoločnosti a obmedzuje riziko neriadeného ukončenia činnosti, ktoré by predstavovalo ohrozenie klientov investičnej spoločnosti a širšieho trhu vrátane iných finančných inštitúcií, trhových infraštruktúr alebo trhu ako celku. Vzhľadom na tento dvojaký cieľ dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje a v súlade so štruktúrou požiadaviek na vlastné zdroje stanovených v tretej a štvrtej časti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 (2) by príslušné orgány mali osobitne zvažovať riziká súvisiace s prebiehajúcimi činnosťami investičných spoločností a riziko neriadeného ukončenia činnosti investičnej spoločnosti.

(4)

S cieľom zabezpečiť, aby boli všetky riziká alebo prvky rizík, ktorým je investičná spoločnosť vystavená alebo ktoré investičná spoločnosť predstavuje pre iných, riadne kryté, by investičná spoločnosť mala mať v držbe dostatočné vlastné zdroje s prihliadnutím na obchodný model, rozsah a zložitosť činností vykonávaných investičnou spoločnosťou, aby zniesla dodatočné prevádzkové náklady súvisiace s riadnym procesom ukončenia činnosti. V záujme zabezpečenia, aby takéto vlastné zdroje boli primerané za konkrétnych hospodárskych okolností, by príslušné orgány mali počas procesu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu vykonávaného v súlade s článkom 36 smernice (EÚ) 2019/2034 zvážiť rôzne realistické hospodárske scenáre. Počas procesu ukončenia činnosti sa nesmie ohroziť najmä kontinuita činností, ochrana investorov a integrita trhu. Na tento účel by investičná spoločnosť mala aj počas tohto procesu dokázať absorbovať náklady a straty, ktoré nie sú vyvážené dostatočným objemom ziskov. Vzhľadom na to, že dĺžka procesu ukončenia činnosti by sa mohla výrazne líšiť v závislosti od konkrétnych okolností, by to príslušné orgány mali zohľadniť pri stanovovaní dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje. Vzhľadom na potenciálne rozmanité právne formy, ktoré môžu mať investičné spoločnosti, by príslušné orgány mali okrem toho zohľadňovať uplatniteľné vnútroštátne insolvenčné, podnikové a obchodné právo, ktoré by mohlo ovplyvniť dĺžku procesov ukončenia činnosti, ako aj súvisiace náklady a riziká.

(5)

V záujme zabezpečenia proporcionality pri určovaní dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje by sa riziká a prvky rizika, ktoré nie sú kryté alebo dostatočne kryté požiadavkou na základe K-faktora uvedenou v článku 15 nariadenia (EÚ) 2019/2033, mali merať len pri tých investičných spoločnostiach, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na základe K-faktora uvedená v uvedenom článku, a nie pri malých a neprepojených spoločnostiach, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 uvedeného nariadenia. Pri investičných spoločnostiach existujú iné riziká, na ktoré sa vôbec nevzťahujú požiadavky na vlastné zdroje stanovené v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033, vrátane rizík výslovne vylúčených z uvedených požiadaviek na vlastné zdroje. Preto treba spresniť, že uvedené riziká posudzujú a merajú príslušné orgány na základe veľkosti a obchodného modelu investičnej spoločnosti, ako aj na základe rozsahu, povahy a zložitosti jej činností.

(6)

S cieľom zabezpečiť správne meranie a krytie všetkých rizík, ktoré sú uvedené v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033, ale nie sú úplne alebo primerane kryté uvedenými požiadavkami, by sa takéto riziká mali merať samostatne pre každú kategóriu rizika (riziko vyplývajúce zo vzťahu s klientom, riziko vyplývajúce zo vzťahu so spoločnosťou a riziko vyplývajúce zo vzťahu s trhom). Z rovnakého dôvodu by sa riziká, na ktoré sa nevzťahuje tretia a štvrtá časť uvedeného nariadenia, vrátane rizík výslovne vylúčených z uvedených požiadaviek, mali merať pre jednotlivé riziká osobitne. Ak je však osobitné meranie podľa jednotlivých kategórií rizika alebo jednotlivých rizík príliš zaťažujúce alebo nie je uskutočniteľné v prípade investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na počiatočný kapitál nižšia než požiadavka stanovená v článku 9 ods. 1 smernice (EÚ) 2019/2034, meranie rizík by sa v takýchto prípadoch malo vykonávať na súhrnnej úrovni, pričom by sa mala zohľadňovať zásada proporcionality.

(7)

Na to, aby bolo možné dosiahnuť správnu rovnováhu medzi prudenciálnymi úvahami a primeraným uplatňovaním, by sa meranie rizík na súhrnnej úrovni nemalo uplatňovať na investičné spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na počiatočný kapitál stanovená v článku 9 ods. 1 smernice (EÚ) 2019/2034. Investičné spoločnosti, na ktoré sa vzťahujú vyššie požiadavky na počiatočný kapitál, by sa mali posudzovať z hľadiska rizík meraných osobitne pre jednotlivé kategórie rizika a pre jednotlivé riziká.

(8)

V záujme zabezpečenia konzistentnosti pri meraní závažných rizík, ktoré by investičné spoločnosti mohli predstavovať pre iných alebo ktorým by mohli čeliť, by sa príslušné orgány mali spoliehať na harmonizovaný súbor minimálnych orientačných kvalitatívnych ukazovateľov. Keďže riziká sa vyvíjajú počas celého obchodného cyklu spoločnosti, príslušné orgány by mali vykonať nielen statické posúdenie, ale aj historickú analýzu trendov takýchto ukazovateľov. Na riadne pokrytie všetkých relevantných rizík by sa mali pre investičné spoločnosti s rôznymi obchodnými modelmi a činnosťami použiť rôzne ukazovatele. V snahe riadne pokryť všetky relevantné riziká investičnej spoločnosti a berúc do úvahy osobitný obchodný model alebo činnosť, právnu formu a dostupnosť spoľahlivých údajov by príslušné orgány mali za určitých podmienok, ktoré sa týkajú najmä špecifík obchodného modelu alebo kvality údajov spoločnosti, upraviť ukazovatele a použiť tieto upravené ukazovatele alebo, ak to nie je možné, použiť alternatívne ukazovatele, ktoré sú primerané veľkosti, zložitosti, obchodnému modelu a prevádzkovému modelu investičnej spoločnosti a ktoré by zabezpečili primerané posúdenie rizík.

(9)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo.

(10)

Európsky orgán pre bankovníctvo uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (3),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Riziko neriadeného ukončenia činnosti

1.   S ohľadom na právnu formu, obchodný model, obchodnú stratégiu a stratégiu v oblasti rizík, ako aj rozsah a zložitosť činností investičnej spoločnosti počas postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu vykonávaného v súlade s článkom 36 smernice (EÚ) 2019/2034 merajú príslušné orgány riziko neriadeného ukončenia činnosti investičnej spoločnosti určením výšky kapitálu, ktorý by sa považoval za primeraný na to, aby daná spoločnosť riadne ukončila svoju činnosť na základe realistických scenárov.

2.   Meranie uvedené v odseku 1 musí byť primerané zložitosti, rizikovému profilu a rozsahu činnosti investičnej spoločnosti a potenciálnemu vplyvu ukončenia jej činnosti na klientov a trhy a musí zahŕňať:

a)

odhad realistického časového rámca na ukončenie činnosti investičnej spoločnosti;

b)

posúdenie prevádzkových a právnych úloh investičnej spoločnosti počas procesu ukončenia činnosti v realistickom časovom rámci;

c)

identifikáciu a posúdenie významných fixných a variabilných nákladov;

d)

identifikáciu a posúdenie závažných rizík alebo prvkov rizík, ktoré by sa mohli prejaviť počas procesu ukončenia činnosti;

e)

akýkoľvek iný aspekt relevantný pre proces ukončenia činnosti.

3.   Ak sa uplatňuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (4), príslušné orgány musia na účely odseku 2 písm. b) a c) zohľadňovať dostupné informácie o ozdravných opatreniach a mechanizmoch správy a riadenia v pláne ozdravenia investičnej spoločnosti alebo v pláne ozdravenia na úrovni skupiny, ak príslušné orgány považujú tieto informácie za dostatočne dôveryhodné a spoľahlivé.

4.   V prípade investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na počiatočný kapitál stanovená v článku 9 ods. 1 smernice (EÚ) 2019/2034, príslušné orgány musia do svojho merania zahrnúť:

a)

náklady na ukončenie vrátane nákladov na súdne konania na účely odseku 2 písm. c) tohto článku;

b)

stratu príjmov a stratu čistej realizovateľnej hodnoty aktív, ktorých vznik sa očakáva v dôsledku procesu ukončenia činnosti, na účely odseku 2 písm. d) tohto článku.

5.   Príslušné orgány identifikujú a kvantifikujú významné náklady, ako aj závažné riziká alebo prvky rizík a určujú kapitál považovaný za primeraný na ich absorpciu v súlade s odsekmi 1 a 2 tohto článku.

Príslušné orgány používajú príslušné orientačné kvalitatívne ukazovatele uvedené v článku 6 ods. 1 a kombinujú ich so statickou analýzou a historickou analýzou trendov, pričom v prípade potreby predkladajú odborné posúdenie.

6.   Kapitál považovaný za primeraný na pokrytie rizika neriadeného ukončenia činnosti investičnej spoločnosti meraného v súlade s týmto článkom sa rovná aspoň požiadavke na fixné režijné náklady danej investičnej spoločnosti vypočítanej v súlade s článkom 13 nariadenia (EÚ) 2019/2033.

Článok 2

Závažné riziká alebo prvky rizík, ktoré nie sú kryté alebo v plnej miere kryté požiadavkou na základe K-faktora stanovenou v tretej časti hlave II nariadenia (EÚ) 2019/2033

1.   Ak investičná spoločnosť nespĺňa podmienky na to, aby sa mohla považovať za malú a neprepojenú investičnú spoločnosť, ako sa stanovuje v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, príslušné orgány počas svojich preskúmaní vykonávaných v súlade s článkami 36 a 37 smernice (EÚ) 2019/2034 s ohľadom na obchodný model, právnu formu, obchodnú stratégiu a stratégiu v oblasti rizík, ako aj rozsah a zložitosť činností investičnej spoločnosti merajú každé závažné riziko alebo závažný prvok rizika vyplývajúce z prebiehajúcich činností investičnej spoločnosti, ktoré táto spoločnosť predstavuje pre seba, pre svojich klientov a pre trh a ktoré nie sú kryté alebo v plnej miere kryté požiadavkou na základe K-faktora stanovenou v tretej časti hlave II nariadenia (EÚ) 2019/2033.

Príslušné orgány určujú kapitál, ktorý by sa považoval za primeraný na krytie príslušných rizík súvisiacich s požiadavkou na základe K-faktora.

2.   Meranie uvedené v odseku 1 sa vykonáva osobitne pre každú kategóriu rizika stanovenú ako „riziko vyplývajúce zo vzťahu s klientom“ (RtC), „riziko vyplývajúce zo vzťahu s trhom“ (RtM) a „riziko vyplývajúce zo vzťahu so spoločnosťou“ (RtF) v článku 15 nariadenia (EÚ) 2019/2033.

Odchylne od prvého pododseku sa v prípade investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na počiatočný kapitál nižšia než požiadavka stanovená v článku 9 ods. 1 smernice (EÚ) 2019/2034, ak príslušné orgány považujú podrobnejšiu kvantifikáciu za neuskutočniteľnú alebo nadmerne zaťažujúcu, meranie vykonáva na súhrnnej úrovni.

3.   Meraním uvedeným v odseku 2 sa identifikujú a kvantifikujú závažné riziká alebo prvky rizík pre každú kategóriu rizika vrátane rizík vyplývajúcich z používania alternatívneho prístupu interného modelu, ako sa uvádza v článku 22 písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/2033, a to na základe orientačných kvalitatívnych ukazovateľov stanovených v článku 6 ods. 2, 3 a 4 tohto nariadenia a na základe odborného posúdenia, ktorý vydajú príslušné orgány.

4.   Príslušné orgány zabezpečujú, aby kapitál považovaný za primeraný na krytie závažných rizík súvisiacich s požiadavkou na základe K-faktora nebol nižší než celková požiadavka na základe K-faktora.

Článok 3

Závažné riziká alebo prvky rizík, ktoré nie sú kryté požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033

1.   Ak investičná spoločnosť nespĺňa podmienky na to, aby sa mohla považovať za malú a neprepojenú investičnú spoločnosť, ako sa stanovuje v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, príslušné orgány počas postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu stanoveného v článku 36 smernice 2019/2034 s ohľadom na obchodný model, právnu formu, obchodnú stratégiu a stratégiu v oblasti rizík, ako aj rozsah a zložitosť činností investičnej spoločnosti merajú každé závažné riziko alebo závažný prvok rizika vyplývajúce z ktorejkoľvek z prebiehajúcich činností investičnej spoločnosti okrem tých, ktoré sú uvedené v článku 2 tohto nariadenia a ktoré už nie sú kryté požiadavkami na vlastné zdroje danej spoločnosti stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033, a to určením dodatočného kapitálu, ktorý sa považuje za primeraný na pokrytie závažných rizík alebo prvkov rizík, osobitne pre jednotlivé riziká.

2.   Meranie uvedené v odseku 1 zahŕňa identifikáciu, posúdenie a v prípade potreby kvantifikáciu týchto rizikových oblastí:

a)

rizík pre bezpečnosť sietí a informačných systémov investičnej spoločnosti s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu a dostupnosť jej procesov, údajov a aktív;

b)

úrokového rizika a kreditného rizika vyplývajúceho z činností neobchodnej knihy.

V prípade investičných spoločností, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na počiatočný kapitál nižšia než požiadavka stanovená v článku 9 ods. 1 smernice (EÚ) 2019/2034, ak príslušné orgány považujú podrobnejšiu kvantifikáciu za neuskutočniteľnú alebo nadmerne zaťažujúcu, meranie vykonáva na súhrnnej úrovni.

3.   Príslušné orgány používajú pri vykonávaní merania uvedeného v odsekoch 1 a 2 príslušné orientačné kvalitatívne ukazovatele uvedené v článku 6 ods. 5 a kombinujú ich so statickou analýzou a historickou analýzou trendov, pričom v prípade potreby predkladajú odborné posúdenie.

Článok 4

Celkové závažné riziko, ktoré nie je kryté alebo v plnej miere kryté požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033

1.   Príslušné orgány vypočítavajú celkovú výšku dodatočného kapitálu, ktorý sa považuje za primeraný na krytie závažných rizík alebo závažných prvkov rizika, ktoré predstavujú prebiehajúce činnosti investičnej spoločnosti, ako súčet kapitálu, ktorý sa považuje za primeraný, vypočítaný v súlade s článkami 2 a 3.

2.   Príslušné orgány merajú celkové závažné riziko, ktoré nie je kryté alebo v plnej miere kryté požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej a štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033, a to určením úrovne požadovaných dodatočných vlastných zdrojov ako rozdiel medzi vyššou zo súm vypočítaných v súlade s článkom 1 alebo odsekom 1 tohto článku a požiadavkami na vlastné zdroje stanovenými v tretej alebo štvrtej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033.

Článok 5

Všeobecné kvalitatívne ukazovatele na určenie dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje

1.   Pri určovaní sumy dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje na účely článkov 1, 2 a 3 príslušné orgány zohľadňujú:

a)

výsledky postupu hodnotenia primeranosti interného kapitálu a postupu hodnotenia interného rizika investičnou spoločnosťou stanovených v článku 24 smernice (EÚ) 2019/2034;

b)

informácie predložené v súlade s článkami 54 a 55 nariadenia (EÚ) 2019/2033;

c)

výsledok preskúmaní vykonaných v súlade s článkami 36 a 37 smernice (EÚ) 2019/2034;

d)

výsledky akýchkoľvek iných činností dohľadu;

e)

iné relevantné vstupy vrátane posúdenia orgánom dohľadu.

2.   Príslušné orgány zabezpečujú porovnateľnosť kvantifikácie dodatočnej požiadavky na vlastné zdroje uloženej všetkým investičným spoločnostiam, ktoré patria do ich pôsobnosti v oblasti dohľadu.

Článok 6

Orientačné kvalitatívne ukazovatele

1.   Na účely článku 1 ods. 5 druhého pododseku sú orientačnými kvalitatívnymi ukazovateľmi:

a)

počet viazaných sprostredkovateľov v porovnaní s celkovým počtom zamestnancov;

b)

priemerné trvanie ukončenia činnosti v jurisdikcii s prihliadnutím na zložitosť obchodnej činnosti investičnej spoločnosti;

c)

podiel nezrušiteľných zmlúv a ich zostatkové trvanie;

d)

identifikácia trhov, na ktorých je investičná spoločnosť hlavným poskytovateľom služieb;

e)

hodnota a likvidita fixných aktív, ktoré by investičná spoločnosť musela odpredať počas ukončenia činnosti;

f)

priemerné odstupné splatné v prípade ukončenia činnosti s prihliadnutím na pracovnoprávne predpisy a zmluvy so zamestnancami.

2.   Na účely článku 2, pokiaľ ide o meranie RtC, sú orientačnými kvalitatívnymi ukazovateľmi:

a)

suma peňazí klienta v držbe za predchádzajúcich päť rokov;

b)

hodnota spravovaných aktív za predchádzajúcich päť rokov;

c)

hodnota aktív v úschove a správe pre klientov za predchádzajúcich päť rokov;

d)

výška strát alebo škôd, ktoré investičnej spoločnosti vznikli v dôsledku porušovania jej právnych alebo zmluvných záväzkov za predchádzajúcich päť rokov, vrátane strát vyplývajúcich z:

i)

nevhodného poradenstva pre investorov a s tým súvisiacich kompenzácií pre investorov;

ii)

neúspešného zavedenia, implementácie a udržiavania vhodných postupov na predchádzanie porušeniam;

iii)

chýb pri obchodovaní alebo oceňovaní;

iv)

narušenia obchodnej činnosti, systémových zlyhaní, zlyhania pri spracovávaní transakcií alebo riadení procesov;

v)

konania viazaných sprostredkovateľov investičnej spoločnosti alebo menovaných zástupcov, za ktorých je investičná spoločnosť zodpovedná;

e)

výhradne v prípade investičných spoločností, ktoré majú v držbe peniaze klientov, akákoľvek neschopnosť investičnej spoločnosti včas vrátiť peniaze klientov, keď sa to vyžaduje, a súvisiace finančné dôsledky za posledných päť rokov.

3.   Na účely článku 2, pokiaľ ide o meranie RtM, sú orientačnými kvalitatívnymi ukazovateľmi:

a)

premenlivosť hodnoty pozícií, a to aj v dôsledku meniacich sa trhových podmienok;

b)

podiel komplexných a nelikvidných produktov v obchodnej knihe investičnej spoločnosti z hľadiska objemu a čistého príjmu;

c)

výhradne v prípade investičných spoločností používajúcich interné modely dostupnosť pravidelného spätného testovania modelov používaných na regulačné účely.

4.   Na účely článku 2, pokiaľ ide o meranie RtF, sú orientačnými kvalitatívnymi ukazovateľmi:

a)

denný obchodný tok a priemerný denný obchodný tok za predchádzajúcich päť rokov;

b)

akékoľvek významné prevádzkové udalosti súvisiace s denným obchodným tokom a súvisiacimi finančnými stratami za predchádzajúcich päť rokov vrátane chýb súvisiacich so spracovaním;

c)

premenlivosť príjmov a výnosov investičnej spoločnosti za predchádzajúcich päť rokov;

d)

akékoľvek straty, ktoré vznikli v dôsledku výkyvov pozícií vo finančných nástrojoch, cudzích menách a komoditách za predchádzajúcich päť rokov;

e)

miera zlyhania klientov alebo protistrán a súvisiace straty za predchádzajúcich päť rokov;

f)

akékoľvek straty v dôsledku podstatných zmien účtovnej hodnoty aktív, a to aj v dôsledku zmien trhových podmienok a úverovej bonity protistrán;

g)

sumy a premenlivosť platieb alebo príspevkov v rámci dôchodkového systému so stanovenými požitkami za predchádzajúcich päť rokov;

h)

akákoľvek koncentrácia aktív investičnej spoločnosti vrátane koncentrácie klientov a protistrán, ako aj sektorová a geografická koncentrácia;

i)

podiel podsúvahovej expozície v porovnaní s celkovými investičnými aktívami a súvisiacim kreditným rizikom.

5.   Na účely článku 3 sú orientačnými kvalitatívnymi ukazovateľmi:

a)

akékoľvek náznaky významných finančných rizík, ktoré nie sú predmetom požiadaviek na vlastné zdroje stanovených v článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033, najmä:

i)

priemer celkových strát z operačného rizika vo vzťahu k hrubého príjmu za predchádzajúcich päť rokov;

ii)

akékoľvek významné prevádzkové udalosti a súvisiace finančné straty za predchádzajúcich päť rokov;

iii)

podiel čistého príjmu investičnej spoločnosti zo služieb alebo činností, ktoré nie sú uvedené v oddiele A prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (5);

b)

akékoľvek náznaky významného rizika v oblasti informačných a komunikačných technológií (IKT), najmä:

i)

celková zložitosť architektúry IKT vrátane podielu externe zabezpečovaných služieb IKT;

ii)

počet podstatných zmien v prostredí IKT za predchádzajúcich päť rokov;

iii)

všetky straty v dôsledku narušenia spôsobeného incidentmi ovplyvňujúcimi kritické IKT služby za predchádzajúcich päť rokov;

iv)

počet kybernetických útokov a súvisiace straty za predchádzajúcich päť rokov;

c)

akékoľvek uvedenie významného úrokového rizika vyplývajúceho z činností neobchodnej knihy, najmä:

i)

objemu transakcií na základe úrokových sadzieb alebo inak závislých od úrokových sadzieb mimo obchodnej knihy investičnej spoločnosti;

ii)

politiky hedžingu investičnej spoločnosti a možných nezrovnalostí medzi pozíciou a hedžingom mimo obchodnej knihy investičnej spoločnosti.

6.   Príslušné orgány môžu rozšíriť zoznam orientačných kvalitatívnych ukazovateľov stanovených v odsekoch 1 až 5 a zároveň zabezpečiť, aby takéto dodatočné ukazovatele boli primerané veľkosti, zložitosti, obchodnému modelu a prevádzkovému modelu investičnej spoločnosti.

7.   Príslušné orgány upravujú ukazovatele stanovené v odsekoch 1 až 5 a používajú tieto upravené ukazovatele, ak platí ktorákoľvek z týchto podmienok:

a)

ukazovateľ nie je vhodný vzhľadom na špecifickú právnu formu, štrukturálne zmeny, obchodný model a prevádzkový model investičnej spoločnosti;

b)

odhad ukazovateľa je príliš zaťažujúci vzhľadom na veľkosť a zložitosť činností investičnej spoločnosti;

c)

odhad ukazovateľa nie je uskutočniteľný z dôvodu nedostatku spoľahlivých údajov, ak sa na takéto údaje nevzťahujú články 54 a 55 nariadenia (EÚ) 2019/2033 alebo článok 39 ods. 2 písm. j) smernice (EÚ) 2019/2034;

d)

odhad ukazovateľa nie je uskutočniteľný z dôvodu nedostatku spoľahlivých historických údajov, následkom čoho je obdobie historickej analýzy irelevantné. V takýchto prípadoch musia príslušné orgány obmedziť obdobie historickej analýzy na čas, ktorý uplynul od posledného postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu stanoveného v článku 36 smernice (EÚ) 2019/2034.

Ak nie je možné, aby príslušné orgány upravili ukazovatele uvedené v prvom pododseku, príslušné orgány použijú podľa potreby alternatívne ukazovatele, pričom zabezpečia, aby takéto alternatívne ukazovatele boli primerané veľkosti, zložitosti, obchodnému modelu a prevádzkovému modelu investičnej spoločnosti.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 25. mája 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 64.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014 (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).


31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/9


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1669

zo 16. júna 2023,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369, pokiaľ ide o energetické označovanie smartfónov a tabletov typu Slate

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (1), a najmä na jeho článok 16 ods. 1,

keďže:

(1)

Na základe nariadenia (EÚ) 2017/1369 je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty, pokiaľ ide o označovanie alebo zmenu stupnice na označovanie skupín výrobkov s významným potenciálom úspory energie a prípadne aj iných zdrojov.

(2)

Komisia uskutočnila prípravnú štúdiu s cieľom analyzovať technické, environmentálne a ekonomické aspekty mobilných telefónov, smartfónov a tabletov typu Slate. Táto štúdia sa uskutočnila v úzkej v spolupráci so zainteresovanými subjektmi a stranami z Únie a tretích krajín a jej výsledky sa sprístupnili verejnosti.

(3)

V prípravnej štúdii sa dospelo k záveru, že priestor na znižovanie spotreby energie smartfónov a tabletov typu Slate je značný. Konštatovalo sa v nej aj to, že životnosť batérií a následne aj životnosť smartfónov a tabletov typu Slate možno značne predĺžiť pomocou systému energetického označovania. Na smartfóny a tablety typu Slate by sa preto mali vzťahovať požiadavky na energetické označovanie. Energetický štítok sa však v súčasnosti nepovažuje za vhodný pre bezšnúrové telefóny a klasické mobilné telefóny vzhľadom na neveľké rozpätie energetickej účinnosti výrobkov dostupných na trhu.

(4)

V roku 2020 smartfóny a tablety typu Slate celkovo spotrebovali 36,1 TWh primárnej energie, a to vrátane všetkých fáz životného cyklu. Z prípravnej štúdie vyplynulo, že bez regulačných opatrení by sa do roku 2030 tieto hodnoty pravdepodobne zvýšili na 36,5 TWh primárnej energie. Očakáva sa, že kombinovaným účinkom tohto nariadenia a nariadenia Komisie (EÚ) 2023/1670 (2) sa v roku 2030 spotreba energie smartfónov a tabletov typu Slate obmedzí na 23,3 TWh, čo znamená úsporu 35 % primárnej energetickej spotreby v porovnaní s tým, čo by sa stalo, ak by sa žiadne opatrenia neprijali.

(5)

Smartfóny a tablety typu Slate vystavované na obchodných veľtrhoch by mali byť označené energetickým štítkom, ak už bol prvý kus daného modelu uvedený na trh alebo ak sa na trh uvádza v rámci daného veľtrhu.

(6)

Príslušné parametre výrobkov by sa mali merať alebo počítať spoľahlivými, presnými a reprodukovateľnými metódami. V uvedených metódach by sa mali zohľadniť uznávané najmodernejšie metódy merania vrátane harmonizovaných noriem, ak sú k dispozícii, ktoré prijali európske normalizačné orgány uvedené v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 (3).

(7)

Koeficient energetickej účinnosti smartfónu alebo tabletu typu Slate by sa mal vypočítať s operačným systémom, ktorý bol na modeli výrobku nainštalovaný v deň uvedenia na trh. Ak je do dňa ukončenia uvádzania na trh do rovnakého modelu výrobku nainštalovaná aktualizovaná verzia operačného systému, koeficient energetickej účinnosti sa prepočíta a hodnota akéhokoľvek iného parametra uvedeného na štítku a v informačnom liste výrobku by sa mala v náležitých prípadoch znova posúdiť. Každá zmena indexu energetickej účinnosti alebo prípadne akéhokoľvek iného parametra uvedeného na štítku a v informačnom liste výrobku by sa mala považovať za relevantnú vzhľadom na článok 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/1369, najmä ak táto zmena poškodzuje koncových používateľov.

(8)

S cieľom uľahčiť kontroly súladu by mal byť obsah technickej dokumentácie uvedenej v prílohe VI dostatočný na to, aby orgány dohľadu nad trhom mohli skontrolovať hodnoty uvedené na štítku a v informačnom liste výrobku. V súlade s článkom 12 nariadenia (EÚ) 2017/1369 by sa hodnoty nameraných a vypočítaných parametrov modelu mali vložiť do databázy výrobkov.

(9)

Vzhľadom na nárast predaja energeticky významných výrobkov prostredníctvom poskytovateľov online platforiem, ako sa vymedzujú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2065 (4) o jednotnom trhu s digitálnymi službami, v porovnaní s predajom priamo z webových sídiel dodávateľov, by sa malo objasniť, že takíto poskytovatelia online platforiem by mali umožniť obchodníkom poskytovať informácie týkajúce sa označovania dotknutého výrobku, a to v súlade s článkom 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2022/2065. „Informácie týkajúce sa označovania a značenia“ uvedené v článku 31 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2022/2065 by sa v kontexte tohto nariadenia mali chápať tak, že zahŕňajú energetický štítok aj informačný list výrobku. V súlade s článkom 6 nariadenia (EÚ) 2022/2065 poskytovatelia online platforiem nezodpovedajú za výrobky predávané prostredníctvom ich rozhraní za predpokladu, že nemajú skutočnú vedomosť o nezákonnosti takýchto výrobkov a keď sa o takejto nezákonnosti výrobkov dozvedia, urýchlene konajú s cieľom odstrániť ich zo svojich rozhraní. Na dodávateľa, ktorý predáva priamo koncovým používateľom prostredníctvom svojho vlastného webového sídla, sa vzťahujú povinnosti predávajúceho týkajúce sa predaja na diaľku uvedené v článku 5 nariadenia (EÚ) 2017/1369.

(10)

Aby sa zaistila koherentnosť s existujúcimi odvetvovými normami, odkazy v tomto nariadení, ktoré sa týkajú upevňovacích prvkov a konektorov, nástrojov, pracovného prostredia a úrovne zručností v súvislosti s výpočtom bodového hodnotenia opraviteľnosti, sú v súlade s terminológiou, ktorá sa používa v norme EN 45554, v ktorej sa uvádzajú všeobecné metódy na posudzovanie schopnosti opravovať, opätovné používať a modernizovať energeticky významné výrobky.

(11)

Požiadavky stanovené v tomto nariadení by sa mali uplatňovať po 21 mesiacoch od nadobudnutia jeho účinnosti.

(12)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení prerokovalo konzultačné fórum zriadené podľa článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/1369 a odborníci z členských štátov v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) 2017/1369.

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky na označovanie smartfónov a tabletov typu Slate a poskytovanie doplňujúcich informácií o výrobkoch v súvislosti so smartfónmi a tabletmi typu Slate.

Toto nariadenie sa nevzťahuje na tieto výrobky:

a)

mobilné telefóny a tablety s ohybným hlavným displejom, ktorý používateľ môže čiastočne či úplne rozvinúť alebo zrolovať;

b)

smartfóny na komunikáciu s vysokou úrovňou bezpečnosti.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

1.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„mobilný telefón“ je bezšnúrové ručné elektronické zariadenie s týmito vlastnosťami:

a)

je určené na hlasovú komunikáciu na dlhé vzdialenosti prostredníctvom mobilnej telekomunikačnej siete alebo satelitnej telekomunikačnej siete, pričom na identifikáciu pripojených strán sa vyžaduje karta SIM, eSIM alebo podobné prostriedky;

b)

je určené na používanie v režime napájania z batérie, pričom pripojenie k elektrickej sieti prostredníctvom externého napájacieho zdroja a/alebo bezdrôtového prenosu energie slúži hlavne na nabíjanie batérie;

c)

nie je určené na nosenie na zápästí;

2.

„smartfón“ je mobilný telefón s týmito vlastnosťami:

a)

charakterizuje ho bezdrôtové sieťové pripojenie, mobilné používanie internetových služieb, operačný systém optimalizovaný pre ručné zariadenia a schopnosť prijímať originálne softvérové aplikácie a softvérové aplikácie tretích strán;

b)

má integrovaný displej s dotykovou obrazovkou s viditeľnou uhlopriečkou aspoň 10,16 centimetra (alebo 4,0 palca), avšak menej ako 17,78 centimetra (alebo 7,0 palca);

c)

ak má zariadenie skladací displej alebo má viac ako jeden displej, aspoň jeden z displejov zodpovedá v otvorenom alebo zatvorenom režime uvedenému veľkostnému rozsahu;

3.

„smartfón na komunikáciu s vysokou úrovňou bezpečnosti“ je smartfón s týmito vlastnosťami:

a)

je akreditovaný alebo inak schválený určeným orgánom v členskom štáte alebo v súvislosti s ním prebieha proces akreditácie alebo iného schválenia na prenos, spracúvanie alebo uchovávanie utajovaných skutočností;

b)

je určený len pre profesionálnych užívateľov;

c)

dokáže zistiť neoprávnené fyzické vniknutie do hardvéru, pričom na zistenie neoprávneného vniknutia obsahuje prinajmenšom riadiacu jednotku, súvisiace elektrické vedenie, obvody na flexibilnej doske plošných spojov na ochranu pred vŕtaním integrované do rámu zariadenia a integrované okruhy na zistenie nedovolenej manipulácie na hlavnej doske plošných spojov;

4.

„profesionálny používateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorej bol výrobok sprístupnený na použitie v rámci priemyselnej alebo profesionálnej činnosti, ktorú vykonáva;

5.

„tablet typu Slate“ je zariadenie, ktoré je navrhnuté ako prenosné a má tieto vlastnosti:

a)

má integrovaný dotykový displej s viditeľnou uhlopriečkou aspoň 17,78 centimetra (alebo 7,0 palca) a menej ako 44,20 centimetra (alebo 17,4 palca);

b)

v navrhnutej konfigurácii nemá integrovanú, fyzicky pripojenú klávesnicu;

c)

využíva najmä bezdrôtové sieťové pripojenie;

d)

je napájané internou batériou a nie je určené na prácu bez batérie a

e)

je uvedené na trh s operačným systémom určeným pre mobilné platformy, ktorý je identický alebo analogický s operačným systémom pre smartfóny;

6.

„predajné miesto“ je miesto, na ktorom sa smartfóny alebo tablety typu Slate vystavujú alebo ponúkajú na predaj, prenájom alebo predaj na splátky.

2.   Na účely príloh II až IX sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v prílohe I.

Článok 3

Povinnosti dodávateľov

1.   Dodávatelia zabezpečia, aby:

a)

sa každý smartfón alebo tablet typu Slate dodával s vytlačeným štítkom vo formáte stanovenom v prílohe III;

b)

hodnoty parametrov v informačnom liste výrobku, ktoré sa stanovujú v prílohe V, boli zadané do verejnej časti databázy výrobkov;

c)

bol na osobitnú žiadosť predávajúceho sprístupnený informačný list výrobku v tlačenej podobe;

d)

obsah technickej dokumentácie stanovený v prílohe VI bol vložený do databázy výrobkov;

e)

každá vizuálna reklama konkrétneho modelu smartfónov alebo tabletov typu Slate obsahovala triedu energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, v súlade s prílohami VII a VIII;

f)

každý technický propagačný materiál pre konkrétny model smartfónov alebo tabletov typu Slate, a to aj technický propagačný materiál na internete, v ktorom sú opísané jeho špecifické technické parametre, obsahoval triedu energetickej účinnosti daného modelu a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, v súlade s prílohou VII.

g)

predávajúci mali pre každý model smartfónu a tabletu typu Slate k dispozícii elektronický štítok vo formáte a s informáciami, ako sa stanovuje v prílohe III;

h)

predávajúci mali pre každý model smartfónu a tabletu typu Slate k dispozícii elektronický informačný list výrobku, ako sa stanovuje v prílohe V.

2.   Trieda energetickej účinnosti a trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu, ktoré sú stanovené v prílohe II, sa vypočítajú v súlade s prílohou IV.

Článok 4

Povinnosti predávajúcich

Predávajúci zabezpečia, aby:

a)

bol každý smartfón a tablet typu Slate na mieste predaja vrátane obchodných veľtrhov označený štítkom poskytnutým dodávateľmi v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. a), ktorý je zobrazený v blízkosti výrobku alebo je na ňom zavesený, alebo je umiestený tak, aby bol zreteľne viditeľný a jednoznačne spojený s konkrétnym modelom;

b)

štítok a informačný list výrobku boli v prípade predaja na diaľku poskytnuté v súlade s prílohami VII a VIII;

c)

každá vizuálna reklama konkrétneho modelu smartfónov alebo tabletov typu Slate, a to aj na internete, obsahovala triedu energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, v súlade s prílohou VII;

d)

každý technický propagačný materiál pre konkrétny model smartfónu alebo tabletu typu Slate, a to aj technický propagačný materiál na internete, v ktorom sú opísané jeho špecifické technické parametre, obsahoval triedu energetickej účinnosti daného modelu a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, v súlade s prílohou VII.

Článok 5

Metódy merania

Informácie, ktoré sa majú poskytnúť podľa článkov 3 a 4, sa získavajú spoľahlivými, presnými a reprodukovateľnými metódami merania a výpočtu, pri ktorých sa zohľadňujú uznávané najmodernejšie metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe IV.

Článok 6

Postup overovania na účely dohľadu nad trhom

Pri vykonávaní kontrol v rámci dohľadu nad trhom uvedených v článku 8 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1369 členské štáty použijú postup overovania stanovený v prílohe IX.

Článok 7

Preskúmanie

Komisia preskúma toto nariadenie vzhľadom na technologický pokrok a výsledky tohto posúdenia prípadne aj s predbežným návrhom na revíziu poskytne konzultačnému fóru zriadenému podľa článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/1369 najneskôr do 20. septembra 2027.

Týmto preskúmaním sa posúdi najmä vhodnosť:

a)

revidovania skúšobných metód s cieľom odzrkadliť zmeny v typickom správaní koncových používateľov a nové funkcie;

b)

doplnenia informácií o environmentálnej stope na štítok;

c)

revízie tolerancií overovania stanovených v prílohe IX;

d)

revízie indexu opraviteľnosti vrátane dodatočných aspektov a cien náhradných dielov.

Článok 8

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 20. júna 2025.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1.

(2)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1670 zo 16. júna 2023, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn smartfónov, mobilných telefónov iných ako smartfóny, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) 2023/826 (pozri stranu 47 tohto úradného vestníka).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25 októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2065 z 19. októbra 2022 o jednotnom trhu s digitálnymi službami a o zmene smernice 2000/31/ES (akt o digitálnych službách) (Ú. v. EÚ L 277, 27.10.2022, s. 1).


PRÍLOHA I

Vymedzenie pojmov platné pre prílohy

1.   

„deklarované hodnoty“ sú hodnoty, ktoré poskytol dodávateľ pre uvedené, počítané alebo merané technické parametre v technickej dokumentácii podľa článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1369 a v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. d) tohto nariadenia a s prílohou VI k nemu na účely overenia zhody orgánmi členských štátov;

2.   

„výdrž batérie v rámci jedného cyklu“ je čas, počas ktorého dokáže smartfón alebo tablet typu Slate fungovať pri vykonávaní vymedzeného skúšobného scenára s batériou, ktorá bola na začiatku úplne nabitá, až kým sa zariadenie automaticky nevypne z dôvodu vybitia batérie, vyjadruje sa v hodinách h);

3.   

„menovitá kapacita“ je výrobcom deklarované množstvo elektriny vyjadrené v miliampérhodinách (mAh), ktorú dokáže batéria dodávať počas päťhodinového obdobia pri meraní za stanovených podmienok;

4.   

„zostávajúca kapacita“ batérie je kapacita, pri ktorej si batéria zachováva normálny špičkový výkon, pričom sa meria vo vzťahu k času, keď bol výrobok nový;

5.   

„výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov“ je počet cyklov nabitia/vybitia, ktoré batéria znesie, kým jej využiteľná elektrická kapacita nedosiahne 80 % jej menovitej kapacity, vyjadruje sa v cykloch;

6.   

„ENDdevice [h]“ je výdrž batérie v rámci jedného cyklu vypočítaná ako vážená hodnota na základe meranej výdrže pre určené funkcie vrátane pohotovostného režimu, vyjadruje sa v hodinách;

7.   

„C“ je miera rýchlosti, akou sa batéria nabíja vzhľadom na jej kapacitu, ktorá sa vymedzuje ako podiel nabíjacieho prúdu a kapacity a vyjadruje sa v 1/h;

8.   

„menovité napätie“ je napätie batérie merané v strednom bode medzi úplným nabitím a úplným vybitím na základe rýchlosti vybíjania 0,2 C;

9.   

„konečné napätie pre skúšku výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov“ je určené napätie v uzavretom obvode, pri ktorom sa počas skúšky skončí vybíjanie batérie;

10.   

„koeficient energetickej účinnosti“ je pomer medzi výdržou batérie v rámci jedného cyklu (ENDdevice) a menovitým napätím batérie vynásobený menovitou kapacitou batérie;

11.   

„stupeň ochrany pred vniknutím“ je miera ochrany, ktorú poskytuje kryt proti vniknutiu pevných cudzích predmetov a/alebo proti vniknutiu vody, meraná podľa normalizovaných skúšobných metód a vyjadrená systémom kódov označujúcich stupeň takejto ochrany;

12.   

„úplne roztiahnutý stav“ je stav zariadenia, v ktorom sú všetky pohyblivé časti určené na používanie, napríklad displeje a klávesnice, vyklopené, otvorené alebo podobne vysunuté tak, že je maximalizovaná plocha priemetu vyjadrená súčinom dĺžky a šírky;

13.   

„záruka“ je každý záväzok maloobchodníka alebo dodávateľa voči zákazníkovi, že vykoná niektorú z týchto možností:

a)

vráti zaplatenú cenu;

b)

vymení alebo opraví smartfón alebo tablet typu Slate alebo s ním vykoná akýkoľvek úkon, ak nie je v súlade so špecifikáciami stanovenými v záručnom liste alebo v príslušnej reklame;

14.   

„náhradný diel“ je samostatný diel, ktorým možno nahradiť diel s rovnakou alebo podobnou funkciou v smartfóne alebo tablete typu Slate. Funkčnosť smartfónu alebo tabletu typu Slate sa obnoví alebo zlepší, ak sa tento diel nahradí náhradným dielom. Náhradné diely môžu byť použité diely;

15.   

„demontáž“ je proces, ktorým sa výrobok rozloží na diely a/alebo komponenty takým spôsobom, aby ho následne bolo možné opätovne zložiť a uviesť do prevádzkyschopného stavu;

16.   

„upevňovací prvok“ je hardvérové zariadenie alebo látka, ktoré mechanicky, magneticky alebo inak spája alebo upevňuje dva alebo viac predmetov, dielov alebo kusov. Hardvérové zariadenie, ktoré okrem toho plní aj elektrickú funkciu sa takisto považuje za upevňovací prvok;

17.   

„opätovne použiteľný upevňovací prvok“ je upevňovací prvok, ktorý možno úplne znova použiť pri opätovnom zložení na rovnaký účelu a ktorý počas procesu demontáže alebo opätovného zloženia nespôsobuje poškodenie výrobku ani samotného upevňovacieho prvku spôsobom, ktorý znemožňuje ich opätovné použitie;

18.   

„opätovne dodaný upevňovací prvok“ je odstrániteľný upevňovací prvok, ktorý sa dodáva bez príplatku s náhradným dielom, ktorý má spojiť alebo upevniť; lepidlá možno považovať za opätovne dodané upevňovacie prvky, ak sa bez príplatku dodávajú s náhradným dielom v množstve, ktoré je dostatočné na opätovné zloženie;

19.   

„odstrániteľný upevňovací prvok“ je upevňovací prvok, ktorý nie je opätovne použiteľný upevňovací prvok, ale ktorého odstránenie nepoškodí výrobok ani nezanechá zvyšky, ktoré bránia opätovnému zloženiu;

20.   

„krok“ je operácia, ktorá končí odstránením dielu (alebo zostavy) alebo zmenou nástroja; každé presunutie určitej časti mimo jej pôvodného umiestnenia, aj keď zahŕňa čiastočné rozpojenie alebo odpojenie, sa tiež považuje za odstránenie;

21.   

„aktualizácia zabezpečenia“ je aktualizácia operačného systému vrátane opráv zabezpečenia, ak je to relevantné pre dané zariadenie, ktorej hlavným účelom je poskytnúť zariadeniu vyššie zabezpečenie;

22.   

„opravná aktualizácia“ je aktualizácia operačného systému vrátane opravných záplat, ktorej účelom je odstrániť chyby, poruchy alebo zlyhania operačného systému;

23.   

„aktualizácia funkcií“ je aktualizácia operačného systému, ktorej hlavným účelom je doplnenie nových funkcií;

24.   

„batéria“ je každý diel, ktorý sa skladá z jedného alebo viacerých batériových článkov, vrátane elektronických obvodov so snímačmi súvisiacimi s batériou na účely riadenia batérie, krytu (krytov), držiaka batérie, konzol, prvkov tienenia, materiálov tepelného rozhrania a elektronických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

25.   

„zadný kryt“ alebo „zostava zadného krytu“ je hlavný kryt zadnej strany, ktorý, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa jeden alebo viacero z týchto prvkov: rám, zadnú vrstvu krytu pripojenú k hlavnému telu zadného krytu, kryty objektívov zadného fotoaparátu, tlačené antény, konzoly, prvky tienenia, tesnenia, elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia a materiály tepelného rozhrania;

26.   

„pomocný mikrofón“ je mikrofón, ktorý nie je nevyhnutný pre hlasové signály používateľa, ale poskytuje druhotné funkcie, okrem iného vrátane zníženia hluku okolitého prostredia;

27.   

„zostava predného fotoaparátu“ je každý diel, ktorý obsahuje jeden alebo viacero fotoaparátov orientovaných smerom k používateľovi zariadenia a, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa:

a)

komponenty fotoaparátu a súvisiace snímače;

b)

komponenty blesku;

c)

optické komponenty;

d)

mechanické komponenty potrebné pre funkcie ako stabilizácia obrazu a zaostrenie;

e)

kryt (kryty) modulu;

f)

konzoly;

g)

prvky tienenia;

h)

signálne svetlá;

i)

pomocné mikrofóny;

j)

elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia;

28.   

„zostava zadného fotoaparátu“ je každý diel, ktorý obsahuje jeden alebo viacero fotoaparátov orientovaných smerom k zadnej strane zariadenia a, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa:

a)

komponenty fotoaparátu a súvisiace snímače;

b)

komponenty blesku;

c)

optické komponenty;

d)

mechanické komponenty potrebné pre funkcie ako stabilizácia obrazu a zaostrenie;

e)

kryt (kryty) modulu;

f)

konzoly;

g)

prvky tienenia;

h)

pomocné mikrofóny;

i)

elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia;

29.   

„externý zvukový konektor“ je konektor na prenos zvukových signálov, ktorý sa pripája k náhlavnej súprave, k externým reproduktorom alebo k podobnému zvukovému zariadeniu, vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

30.   

„externý nabíjací port“ je port na nabíjanie batérie pomocou káblového pripojenia, ktorý prípadne možno použiť aj na výmenu údajov a reverzné nabíjanie iného zariadenia, obsahujúci zásuvku USB-C a súvisiaci kryt, a to vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

31.   

„mechanické tlačidlo“ je mechanický spínač alebo zostava mechanických spínačov, ktoré možno stlačiť, alebo posuvné tlačidlo, ktorým možno mechanicky pohybovať na účely zapnutia alebo vypnutia funkcií, ako sú hlasitosť, spustenie fotoaparátu alebo zapnutie a vypnutie zariadenia, a to vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

32.   

„hlavný mikrofón (mikrofóny)“ je mikrofón (mikrofóny) určený na snímanie hlasových signálov používateľa, a to vrátane tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

33.   

„reproduktor“ sú všetky reproduktory a mechanické diely na generovanie zvuku vrátane krytu (krytov) modulu, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

34.   

„kĺbový mechanizmus“ je diel, ktorý umožňuje zloženie zariadenia pri zachovaní jeho prevádzkovej integrity a ktorý v relevantných prípadoch obsahuje kryty modulu;

35.   

„mechanický mechanizmus na zloženie displeja“ je diel, ktorý umožňuje zloženie zariadenia vrátane jeho displeja pri zachovaní jeho prevádzkovej integrity;

36.   

„nabíjačka“ je externý napájací zdroj na nabíjanie batérie a na napájanie mobilného telefónu, bezšnúrového telefónu alebo tabletu typu Slate napájaného batériou;

37.   

„zostava displeja“ je zostava zobrazovacej jednotky a v relevantných prípadoch jednotky digitalizátora predného panelu, ktorá, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa tieto prvky:

a)

zadnú platňu;

b)

tienenie;

c)

rám displeja;

d)

jednotky podsvietenia;

e)

elektronické obvody vrátane:

i)

ovládača displeja, avšak bez funkcie hlavného grafického procesora;

ii)

riadiacich zariadení riadkov a stĺpcov;

iii)

obvodov signálov dotykového ovládania;

iv)

elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia;

38.   

„odborný opravár“ je prevádzkovateľ alebo podnik, ktorý vykonáva opravy a odbornú údržbu smartfónov alebo tabletov typu Slate, a to buď ako službu alebo so zámerom následného ďalšieho predaja opraveného zariadenia;

39.   

„informácie o opravách a údržbe“ sú informácie o opravách a údržbe v zmysle bodu B podbodu 1.1 ods. 2 písm. e) prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o smartfóny, a v zmysle bodu D podbodu 1.1 ods. 2 písm. e) prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o tablety typu Slate, ktoré sú výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia povinní sprístupniť v súvislosti s príslušným výrobkom;

40.   

„deň uvedenia na trh“ je deň uvedenia prvej jednotky modelu výrobku na trh;

41.   

„deň ukončenia uvádzania na trh“ je deň uvedenia poslednej jednotky modelu výrobku na trh;

42.   

„proprietárny nástroj“ je nástroj, ktorý nie je k dispozícii, aby si ho mohla zakúpiť široká verejnosť, alebo v prípade ktorého nie sú k dispozícii príslušné patenty za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok;

43.   

„základné nástroje“ sú skrutkovač na skrutky s drážkou, skrutkovač na skrutky s krížovou drážkou, skrutkovač na skrutky s hexalobulárnou drážkou, kľúč s vnútorným šesťhranom, kombinovaný kľúč, kombinované kliešte, kombinované kliešte na odizolovanie káblov a krimpovanie koncoviek, polguľaté kliešte, diagonálne štípacie kliešte, nastaviteľné kliešte, samosvorné kliešte, páčidlo, pinzeta, lupa, spudger a plektrum;

44.   

„komerčne dostupný nástroj“ je nástroj, ktorý je k dispozícii, aby si ho mohla zakúpiť široká verejnosť, a nie je to základný nástroj ani proprietárny nástroj;

45.   

„samostatný ochranný kryt“ je ochranný kryt, ktorý sa môže dodávať so smartfónom alebo tabletom typu Slate, neslúži však ako požadovaná časť krytu a nepovažuje sa za neoddeliteľnú súčasť výrobku;


PRÍLOHA II

Triedy energetickej účinnosti

A.

Trieda energetickej účinnosti smartfónu alebo tabletu typu Slate sa určuje na základe koeficientu energetickej účinnosti (EEI), ako sa stanovuje v tabuľke 1 pre smartfóny a v tabuľke 2 pre tablety typu Slate. EEI smartfónu alebo tabletu typu Slate sa určuje v súlade s bodom 1 prílohy IV.

Tabuľka 1

Triedy energetickej účinnosti smartfónov

Trieda energetickej účinnosti

Koeficient energetickej účinnosti (EEI)

A (najvyššia účinnosť)

EEI > 2,70

B

2,30 < EEI ≤ 2,70

C

1,95 < EEI ≤ 2,30

D

1,66 < EEI ≤ 1,95

E

1,41 < EEI ≤ 1,66

F

1,20 < EEI ≤ 1,41

G (najnižšia účinnosť)

EEI ≤ 1,20


Tabuľka 2

Triedy energetickej účinnosti tabletov typu Slate

Trieda energetickej účinnosti

Koeficient energetickej účinnosti (EEI)

A (najvyššia účinnosť)

EEI > 7,90

B

6,32 < EEI ≤ 7,90

C

5,06 < EEI ≤ 6,32

D

4,04 < EEI ≤ 5,06

E

3,24 < EEI ≤ 4,04

F

2,59 < EEI ≤ 3,24

G (najnižšia účinnosť)

EEI ≤ 2,59

B.

Trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu smartfónu alebo tabletu typu Slate sa určuje na základe počtu pádov bez poruchy, ako sa stanovuje v tabuľke 3. Počet pádov bez poruchy sa určuje v súlade s bodom 4 prílohy IV.

Tabuľka 3

Triedy spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu smartfónu a tabletu typu Slate

 

Pády bez poruchy

Trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu

Smartfón, ktorý nie je skladací

Tablet typu Slate, ktorý nie je skladací

Skladací smartfón

Skladací tablet typu Slate

A (najodolnejšie)

n ≥ 270

n ≥ 208

n ≥ 210 (v neroztiahnutom stave) a

n ≥ 45 (v úplne roztiahnutom stave)

n ≥ 182 (v neroztiahnutom stave) a

n ≥ 20 (v úplne roztiahnutom stave)

B

180 ≤ n < 270

156 ≤ n < 208

140 ≤ n < 210 (v neroztiahnutom stave) a

35 ≤ n < 45 (v úplne roztiahnutom stave)

130 ≤ n < 182 (v neroztiahnutom stave) a

15 ≤ n < 20 (v úplne roztiahnutom stave)

C

90 ≤ n < 180

104 ≤ n < 156

70 ≤ n < 140 (v neroztiahnutom stave) a 25 ≤ n < 35 (v úplne roztiahnutom stave)

78 ≤ n < 130 (v neroztiahnutom stave) a 10 ≤ n < 15 (v úplne roztiahnutom stave)

D

45 ≤ n < 90

52 ≤ n < 104

35 ≤ n < 70 (v neroztiahnutom stave) a

15 ≤ n < 25 (v úplne roztiahnutom stave)

52 ≤ n < 78 (v neroztiahnutom stave) a

5 ≤ n < 10 (v úplne roztiahnutom stave)

E (najmenej odolné)

n < 52

n < 52 (v neroztiahnutom stave) a

n < 5 (v úplne roztiahnutom stave)

C.

Trieda opraviteľnosti smartfónu alebo tabletu typu Slate sa určuje na základe indexu opraviteľnosti, ako sa stanovuje v tabuľke 4. Index opraviteľnosti sa určuje v súlade s bodom 5 prílohy IV.

Tabuľka 4

Triedy opraviteľnosti smartfónov a tabletov typu Slate

Trieda opraviteľnosti

Index opraviteľnosti (R)

A (najlepšie opraviteľné)

R ≥ 4,00

B

4,00 > R ≥ 3,35

C

3,35 > R ≥ 2,55

D

2,55 > R ≥ 1,75

E (najhoršie opraviteľné)

1,75 > R ≥ 1,00


PRÍLOHA III

Štítok pre smartfóny a tablety typu Slate

1.   ŠTÍTOK PRE SMARTFÓNY A TABLETY TYPU SLATE

Štítok:

Image 1

Na štítku pre smartfóny a tablety typu Slate sa uvádzajú tieto informácie:

I.

kód QR;

II.

ochranná známka;

III.

identifikačný kód modelu dodávateľa;

IV.

stupnica tried energetickej účinnosti od A po G;

V.

trieda energetickej účinnosti modelu určená v súlade s prílohou II;

VI.

výdrž batérie v rámci jedného cyklu (ENDDevice) v hodinách a minútach na jedno úplné nabitie batérie v súlade s bodom 1 prílohy IV;

VII.

trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu určená v súlade s prílohou II;

VIII.

trieda opraviteľnosti určená v súlade s prílohou II;

IX.

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov v súlade s bodom 2 prílohy IV;

X.

stupeň ochrany pred vniknutím v súlade s bodom 3 prílohy IV;

XI.

číslo tohto nariadenia; t. j. „ 2023/1669“.

2.   VZOR ŠTÍTKA PRE SMARTFÓNY A TABLETY TYPU SLATE

2.1.

Vzor štítka pre smartfóny a tablety typu Slate je znázornený na tomto obrázku.

Image 2

2.2.

Štítok pre smartfóny a tablety typu Slate musí byť v súlade s týmito špecifikáciami:

a)

štítok má šírku aspoň 68 mm a výšku aspoň 136 mm. Ak je štítok vytlačený vo väčšom formáte, jeho obsah však musí proporcionálne zodpovedať uvedeným špecifikáciám. Ak treba umiestniť štítok do obalu výrobku, štítok môže byť vytlačený zmenšený, ale nesmie byť menší ako 70 % uvedenej šírky a výšky; jeho obsah však musí proporcionálne zodpovedať uvedeným špecifikáciám a kód QR musí byť stále čitateľný bežne dostupnou čítačkou QR kódov, ako sú napr. čítačky nainštalované v smartfónoch;

b)

pozadie štítka je v 100 % bielej farbe;

c)

typ písma je Verdana;

d)

rozmery a špecifikácie prvkov, ktoré tvoria štítok, zodpovedajú prvkom uvedeným vo vzore štítka;

e)

farby sú CMYK – azúrová, purpurová, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 0,70,100,0: 0 % azúrová, 70 % purpurová, 100 % žltá, 0 % čierna;

f)

štítok musí spĺňať všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na obrázky uvedené vyššie):

 

Image 3
farby loga EÚ sú:

pozadie: 100,80,0,0;

hviezdy: 0,0,100,0;

 

Image 4
farba loga energie je: 100,80,0,0;

 

Image 5
kód QR je uvedený v 100 % čiernej farbe;

 

Image 6
ochranná známka je uvedená v 100 % čiernej farbe a tučným písmom 7 pt;

 

Image 7
identifikačný kód modelu je uvedený v 100 % čiernej farbe a obyčajným písmom 7 pt;

 

Image 8
stupnica od A po G má túto podobu:

písmená označujúce stupnicu energetickej účinnosti sú uvedené v 100 % bielej farbe tučným písmom 11 pt; písmená sú zarovnané na osi vo vzdialenosti 4 mm od ľavého okraja šípok,

farby šípok na stupnici od A po G sú takéto:

trieda A: 100,0,100,0,

trieda B: 70,0,100,0,

trieda C: 30,0,100,0,

trieda D: 0,0,100,0,

trieda E: 0,30,100,0,

trieda F: 0,70,100,0,

trieda G: 0,100,100,0,

 

Image 9
vnútorné deliace čiary majú hrúbku 0,5 pt a sú v 100 % čiernej farbe;

 

Image 10
písmeno označujúce triedu energetickej účinnosti je uvedené v 100 % bielej farbe tučným písmom 20 pt. Šípka triedy energetickej účinnosti a zodpovedajúca šípka na stupnici od A po G sú umiestnené tak, aby ich hroty boli zarovnané. Písmeno uvedené na šípke triedy energetickej účinnosti je umiestnené v strede obdĺžnikovej časti šípky, ktorá je v 100 % čiernej farbe;

 

Image 11
počet hodín zodpovedajúci hodnote výdrže batérie v rámci jedného cyklu je uvedený tučným písmom 20 pt; „h“ je uvedené obyčajným písmom 13 pt; počet minút zodpovedajúci hodnote výdrže batérie v rámci jedného cyklu je uvedený tučným písmom 13 pt; „min“ je uvedené obyčajným písmom 9 pt; text je zarovnaný na stred a uvedený v 100 % čiernej farbe;

 

Image 12
piktogramy sú zobrazené tak, ako na vzore štítka, a to takto:

čiary piktogramov majú hrúbku 1 pt a spolu s textom (čísla a jednotky) sú uvedené v 100 % čiernej farbe,

piktogram triedy spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu: rozsah tried spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu (od A po E v prípade tabletov typu Slate, od A po D v prípade smartfónov) je zarovnaný na zvislú os na ľavej strane ikony a písmeno príslušnej triedy spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu je uvedené tučným písmom 12 pt a ostatné písmená tried spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu sú uvedené obyčajným písmom 8 pt;

piktogram triedy opraviteľnosti: rozsah tried opraviteľnosti (od A po E) je zarovnaný na zvislú os na ľavej strane ikony a písmeno príslušnej triedy opraviteľnosti je uvedené tučným písmom 12 pt a ostatné písmená tried opraviteľnosti sú uvedené obyčajným písmom 8 pt;

piktogram výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov: hodnota výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov je uvedená tučným písmom 12 pt; „x“ je uvedené obyčajným písmom 10 pt; text je zarovnaný na stred pod piktogramom,

piktogram stupňa ochrany pred vniknutím: text pod piktogramom je uvedený tučným písmom 12 pt a je zarovnaný na stred pod piktogramom,

 

Image 13
číslo nariadenia je uvedené v 100 % čiernej farbe obyčajným písmom 5 pt.


PRÍLOHA IV

Metódy merania a výpočtu

Na účely zhody a overovania zhody s požiadavkami tohto nariadenia sa merania a výpočty vykonávajú s použitím harmonizovaných noriem, ktorých referenčné čísla sú uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo s použitím iných spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy a sú v súlade s ďalej uvedenými ustanoveniami.

V prípade, že príslušné normy nie sú k dispozícii, sa až do uverejnenia referenčných čísel príslušných harmonizovaných noriem v Úradnom vestníku Európskej únie používajú prechodné skúšobné metódy stanovené v prílohe IVa alebo iné spoľahlivé, presné a reprodukovateľné metódy, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy.

Ak je parameter deklarovaný podľa článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1369 a v súlade s tabuľkou 9 prílohy VI k tomuto nariadeniu, dodávateľ použije na výpočty v tejto prílohe svoju deklarovanú hodnotu.

1.   VÝPOČET KOEFICIENTU ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI

Pokiaľ ide o výdrž batérie v rámci jedného cyklu, smartfóny a tablety typu Slate sa skúšajú s týmito skúšobnými nastaveniami, pričom skúška sa začína s úplne nabitou batériou:

1.1.   Všeobecné nastavenia a konfigurácia zariadenia

do zariadenia sa nainštaluje aplikácia, aby zariadenie obsahovalo skúšobný scenár a požadovaný obsah, ktorý sa používa počas skúšania,

zatvoria sa všetky aplikácie (okrem požadovaných systémových aplikácií),

na vykonanie skúšky nie je potrebné žiadne osobitné používateľské konto (napr. Google alebo Apple ID),

ako webový prehliadač sa počas skúšania používa natívny prehliadač operačného systému zariadenia,

pred začiatkom skúšania sa vypnú funkcie na úsporu energie,

k zariadeniu nie je pripojené žiadne príslušenstvo,

v prípade zariadení typu Dual SIM sa vloží len jedna karta SIM; v prípade zariadení typu Dual SIM, ktoré obsahujú kartu eSIM, sa karta eSIM vypne; v prípade zariadení, ktoré obsahujú len kartu eSIM, sa použijete karta eSIM,

jas sa pomocou príslušného externého zariadenia nastaví na hodnotu 200 cd/m2,

automatické nastavenie jasu sa vypne a obnovovacia frekvencia sa nastaví na predvolenú hodnotu,

tmavý režim sa vypne,

všetky úrovne hlasitosti zvuku (hovor a médiá) sa pomocou príslušného externého zariadenia nastavia na 75 dBa vo vymedzenej vzdialenosti. Hlasitosť zvuku sa nastaví pomocou zvukomera vo vzdialenosti 20 cm od prednej strany (obrazovky) zariadenia,

počas videa sa používa reproduktor, ktorý je nastavený v predvolenom nastavení zariadenia,

počas hovoru zabezpečí aplikácia vypnutie obrazovky, nevyžaduje sa žiadna osobitná simulácia snímača vzdialenosti,

môže sa použiť akýkoľvek simulátor siete, ak dokáže podporovať požadované nastavenia; do simulátora sa nahrá špecifický obsah (video, webové stránky, súbory).

1.2.   Skúšobný postup

1.2.1.   Skúšobný postup pre smartfóny

Od úrovne nabitia batérie 100 % do vypnutia: opakujte cyklus zložený z:

telefonického hovoru (4 min.),

nečinnosti (30 min.),

prehliadania webu (9 min.),

nečinnosti (30 min.),

videostrímingu (4 min.),

hrania hier (1 min.),

nečinnosti (30 min.),

prenosu údajov: odosielanie a sťahovanie prostredníctvom protokolu http (8 min.);

nečinnosti (30 min.),

prehrávania videa (4 min.),

Keď sa zariadenie vypne: skúšku ukončite.

1.2.2.   Skúšobný postup pre tablety typu Slate

Od úrovne nabitia batérie 100 % do vypnutia: opakujte cyklus zložený z:

hrania hier (5 min.),

nečinnosti (66 min.),

prehliadania webu (11 min.),

nečinnosti (66 min.),

videostrímingu (6 min.),

nečinnosti (66 min.),

prenosu údajov: odosielanie a sťahovanie prostredníctvom protokolu http (2 min.),

nečinnosti (66 min.),

prehrávania videa (6 min.),

nečinnosti (66 min.).

Keď sa zariadenie vypne: skúšku ukončite.

1.3.   Výpočet

Výdrž batérie (ENDdevice) v hodinách sa rovná dobe vykonania uvedeného skúšobného postupu:

ENDdevice = ENDtest

kde ENDtest je čas trvania skúšky v hodinách zaokrúhlený na dve desatinné miesta.

Koeficient energetickej účinnosti (EEI) smartfónu alebo tabletu typu Slate sa vypočíta pomocou tejto rovnice a zaokrúhli sa na dve desatinné miesta:

EEI =

Formula

kde:

EEI je koeficient energetickej účinnosti v 1/W,

Unom je menovité napätie vo V,

Crated je menovitá kapacita batérie v mAh.

EEI sa vypočíta s verziou operačného systému, ktorá bola v modeli výrobku nainštalovaná v deň uvedenia na trh.

2.   MERANIE VÝDRŽE BATÉRIE Z HĽADISKA POČTU CYKLOV

Batérie smartfónov a tabletov typu Slate sa skúšajú v súvislosti s výdržou batérie z hľadiska počtu cyklov dovtedy, kým má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacita na úrovni aspoň 80 % svojej menovitej kapacity; batéria sa skúša podľa predvolených nabíjacích algoritmov zavedených výrobcom.

Výsledný počet cyklov sa zaokrúhli nadol na celé stovky ako „≥ x00“ a uvedie sa v rozpätiach ako ≥ 800, ≥ 900, ≥ 1 000, ≥ 1 100, ≥ 1 200, ≥ 1 300, ≥ 1 400.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov sa vypočíta s verziou operačného systému, ktorá bola v modeli výrobku nainštalovaná v deň uvedenia na trh.

3.   MERANIE OCHRANY PRED VNIKNUTÍM

Ochrana pred vniknutím častíc a vlhkosti sa uvádza ako kód IP, ktorý zodpovedá stupňom uvedeným v tabuľke 5. Skúšky sa vykonávajú bez ochranného krytu.

Tabuľka 5

Úrovne stupňa ochrany pred vniknutím

Stupeň

Vniknutie pevných cudzích predmetov

Vniknutie vody so škodlivými účinkami

 

Veľkosť predmetu

Ochrana v prípade

0

bez ochrany

bez ochrany

1

≥ 50 mm

zvisle kvapkajúcej vody

2

ochrana pred dotykom prstami a predmetmi ≥ 12 mm

rozprašovania vody pod uhlom menej ako 15 stupňov od vertikály

3

≥ 2,5 mm

rozprašovania vody pod uhlom menej ako 60 stupňov od vertikály

4

≥ 1 mm

striekajúcej vody

5

ochrana pred prachom

tryskajúcej vody

6

prachotesné

intenzívne tryskajúcej vody

7

neuvádza sa

dočasného ponorenia do hĺbky 1 m

8

neuvádza sa

trvalého ponorenia do hĺbky 1 m alebo viac

4.   ODOLNOSŤ PRI NÁHODNÝCH PÁDOCH ALEBO SPOĽAHLIVOSŤ V PRÍPADE OPAKOVANÉHO VOĽNÉHO PÁDU

Odolnosť pri náhodných pádoch alebo spoľahlivosť v prípade opakovaného voľného pádu sa meria prostredníctvom počtu pádov bez poruchy v skúške opakovaného voľného pádu. Skúšky opakovaného voľného pádu sa vykonávajú s piatimi jednotkami každého modelu v každom z uplatniteľných skúšobných prípadov. Odolnosť pri náhodných pádoch je počet pádov, ktoré bez poruchy absolvovali aspoň štyri z piatich skúšaných jednotiek. Počet pádov na jednotku sa určuje na základe týchto skúšobných podmienok:

a)

bez ochranných fólií a prípadného samostatného ochranného krytu v prípade zariadení, ktoré nie sú skladacie;

b)

s ochrannou fóliou na displeji v prípade skladacích zariadení, najskôr v neroztiahnutom stave a potom v úplne roztiahnutom stave na tej istej skúšanej jednotke v súlade s tabuľkami 6 a 7;

c)

výška pádu 1 m;

d)

po určenom počte pádov zodpovedajúcom intervalom uvedeným v tabuľkách 6 a 7 musí byť skúšaná jednotka funkčná bez poruchy, pričom sa v relevantných prípadoch dôraz kladie najmä na tieto funkcie:

i)

neporušenosť obrazovky;

ii)

displej s menej ako desiatimi chybami pixelov alebo podobnými poruchami;

iii)

všetky fotoaparáty, pričom sa skúšajú statické obrázky a videá;

iv)

mobilná komunikácia;

v)

pripojenie Bluetooth;

vi)

pripojenie Wi-Fi;

vii)

nabíjanie batérie: káblové a bezdrôtové;

viii)

citlivosť displeja na dotyk;

ix)

reagujúce tlačidlá a spínače;

x)

vibračné upozornenie;

xi)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

xii)

reproduktor;

xiii)

zvuk náhlavnej súpravy;

e)

praskliny rámu alebo zadnej strany sa nepovažujú za poruchu, pokiaľ je zabezpečená plná funkčnosť a bezpečné používanie skúšanej jednotky;

f)

praskliny dotykovej obrazovky a akýchkoľvek ďalších krycích vrstiev displeja sa nepovažujú za poruchu, pokiaľ je zabezpečená plná funkčnosť a bezpečné používanie skúšanej jednotky;

g)

ak sa nezistí porucha, skúška pokračuje;

h)

v prípade zistenia poruchy a v každom prípade po maximálnom počte pádov uvedenom v tabuľkách 6 a 7 sa skúška jednotky ukončí.

Tabuľka 6

Skúšobné intervaly na určenie toho, či je jednotka smartfónu chybná

Pády na jednotku

Zariadenie, ktoré nie je skladacie

Skladacie zariadenie

45

prvá kontrola porúch

neuplatňuje sa

35 pádov v neroztiahnutom stave + 15 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

prvá kontrola porúch

90

druhá kontrola porúch

neuplatňuje sa

70 pádov v neroztiahnutom stave + 25 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

druhá kontrola porúch

180

tretia kontrola porúch

neuplatňuje sa

140 pádov v neroztiahnutom stave + 35 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

tretia kontrola porúch

270

štvrtá kontrola porúch

neuplatňuje sa

210 pádov v neroztiahnutom stave + 45 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

štvrtá kontrola porúch

Tabuľka 7

Skúšobné intervaly na určenie toho, či je jednotka tabletu typu Slate chybná

Pády na jednotku

Zariadenie, ktoré nie je skladacie

Skladacie zariadenie

52

prvá kontrola porúch

neuplatňuje sa

52 pádov v neroztiahnutom stave + 5 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

prvá kontrola porúch

104

druhá kontrola porúch

neuplatňuje sa

78 pádov v neroztiahnutom stave + 10 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

druhá kontrola porúch

156

tretia kontrola porúch

neuplatňuje sa

130 pádov v neroztiahnutom stave + 15 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

tretia kontrola porúch

208

štvrtá kontrola porúch

neuplatňuje sa

182 pádov v neroztiahnutom stave + 20 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave

neuplatňuje sa

štvrtá kontrola porúch

5.   METÓDA VÝPOČTU INDEXU OPRAVITEĽNOSTI SMARTFÓNOV A TABLETOV TYPU SLATE

Index opraviteľnosti je agregované a normalizované bodové hodnotenie, ktoré predstavuje vypočítanú hodnotu odvodenú zo šiestich parametrov bodového hodnotenia, kde:

SDD je bodové hodnotenie „Miera demontáže“,

SF je bodové hodnotenie „Upevňovacie prvky (druh)“,

ST je bodové hodnotenie „Nástroje (druh)“,

SSP je bodové hodnotenie „Náhradné diely“,

SSU je bodové hodnotenie „Softvérové aktualizácie (trvanie)“,

SRI je bodové hodnotenie „Informácie o opravách“.

V prípade smartfónov aj tabletov typu Slate sa uplatňuje rovnaká metodika bodového hodnotenia. Index opraviteľnosti (R) sa vypočíta takto:

R = (SDD * 0,25) + (SF * 0,15) + (ST * 0,15) + (SSP * 0,15) + (SSU * 0,15) + (SRI * 0,15)

Bodové hodnotenia „Miera demontáže“ (SDD), „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF) a „Nástroje (druh)“ (ST) sú založené na agregácii týchto bodových hodnotení na úrovni prioritných dielov, kde:

BAT je batéria,

DA je zostava displeja,

BC je zadný kryt alebo zostava zadného krytu,

FFC je zostava predného fotoaparátu,

RFC je zostava zadného fotoaparátu,

EC je externý nabíjací port,

BUT je mechanické tlačidlo,

MIC je hlavný mikrofón (mikrofóny),

SPK je reproduktor,

FM je kĺbový mechanizmus alebo mechanický mechanizmus na zloženie displeja.

Ak sa ktorýkoľvek z uvedených prioritných dielov nachádza vo výrobku viac než raz, pri výpočte bodových hodnotení „Miera demontáže“ (SDD), „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF) a „Nástroje (druh)“ (ST) sa zohľadňuje len ten diel, ktorý má najnižšie bodové hodnotenie. Ak sa niektorý prioritný diel vo výrobku nenachádza, pre tento diel sa berie do úvahy najvyšší počet bodov v rámci každého bodového hodnotenia.

Bodové hodnotenie „Miera demontáže“ (SDD) sa vypočíta takto:

a)

ak kĺbový mechanizmus alebo mechanický mechanizmus na zloženie displeja nie je súčasťou výrobku, použije sa tento vzorec:

SDD = (DDBAT * 0,30) + (DDDA * 0,30) + (DDBC * 0,10) + (DDFFC * 0,05) + (DDRFC * 0,05) + (DDEC * 0,05) + (DDBUT * 0,05) + (DDMIC * 0,05) + (DDSPK * 0,05)

b)

ak kĺbový mechanizmus alebo mechanický mechanizmus na zloženie displeja je súčasťou výrobku, použije sa tento vzorec:

SDD = (DDBAT * 0,25) + (DDDA * 0,25) + (DDBC * 0,09) + (DDFFC * 0,04) + (DDRFC * 0,04) + (DDEC * 0,04) + (DDBUT * 0,04) + (DDMIC * 0,04) + (DDSPK * 0,04) + (DDFM * 0,17).

Posúdenie miery demontáže (DD) na úrovni dielov

Bodové hodnotenie miery demontáže (DDi) pre každý prioritný diel i (DDBAT; DDDA, DDBC, DDFFC, DDRFC, DDEC, DDBUT, DDMIC, DDSPK, DDFM) sa vypočíta na základe počtu krokov potrebných na odstránenie dielu z výrobku bez poškodenia výrobku. Počítanie krokov pre každý diel sa začína od úplne zloženého výrobku, pričom nabíjačka je odpojená a SIM karta je nainštalovaná. Body od 1 do 5 sa priraďujú takto:

DDi ≤ 2 kroky = 5 bodov,

5 krokov ≥ DDi > 2 kroky = 4 body,

10 krokov ≥ DDi > 5 krokov = 3 body,

15 krokov ≥ DDi > 10 krokov = 2 body,

DDi > 15 krokov = 1 bod.

Pri výpočte krokov demontáže sa uplatňujú tieto pravidlá:

počítanie z hľadiska miery demontáže je ukončené, keď je cieľový diel oddelený a samostatne prístupný,

ak treba použiť viaceré nástroje súčasne, použitie každého nástroja sa počíta ako samostatný krok,

operácie týkajúce sa čistenia, odstraňovania zvyškov alebo ohrievania sa počítajú ako kroky,

miera demontáže sa vypočíta na základe informácií o opravách a údržbe a opisu krokov demontáže pre každý prioritný diel uvedeného v technickej dokumentácii,

ak je na zaistenie úplnej funkčnosti náhradného dielu a zariadenia potrebné oznámenie alebo povolenie sériových čísel na diaľku, každý z týchto úkonov sa počíta ako päť dodatočných krokov demontáže.

Bodové hodnotenie „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF) sa vypočíta takto:

a)

v prípade smartfónov alebo tabletov typu Slate, ktoré nie sú skladacie, sa použije tento vzorec:

SF = (FBAT * 0,30) + (FDA * 0,30) + (FBC * 0,10) + (FFFC * 0,05) + (FRFC * 0,05) + (FEC * 0,05) + (FBUT * 0,05) + (FMIC * 0,05) + (FSPK * 0,05)

b)

v prípade skladacích smartfónov alebo skladacích tabletov typu Slate sa použije tento vzorec:

SF = (FBAT * 0,25) + (FDA * 0,25) + (FBC * 0,09) + (FFFC * 0,04) + (FRFC * 0,04) + (FEC * 0,04) + (FBUT * 0,04) + (FMIC * 0,04) + (FSPK * 0,04) + (FFM * 0,17)

Posúdenie upevňovacích prvkov (druhu) (F) na úrovni dielov:

Bodové hodnotenia „Upevňovacie prvky (druh)“ (Fi) pre každý prioritný diel i (FBAT, FDA, FBC, FFFC, FRFC, FEC, FBUT, FMIC, FSPK, FFM) sa priraďujú podľa úrovne odstrániteľnosti a opakovanej použiteľnosti upevňovacích prvkov použitých pri zostavení zariadenia. Body od 1 do 5 sa priraďujú takto:

opätovne použiteľné upevňovacie prvky = 5 bodov,

opätovne dodané upevňovacie prvky = 3 body,

odstrániteľné upevňovacie prvky = 1 bod.

Pri posudzovaní druhu upevňovacích prvkov sa vychádza z postupu demontáže s cieľom odstrániť konkrétny prioritný diel, pričom sa začína od predchádzajúceho prioritného dielu v postupnosti demontáže, ktorý už bol odstránený.

Ak sa pri demontáži prioritného dielu vyskytujú rôzne druhy upevňovacích prvkov, do úvahy sa berie najhoršie bodové hodnotenie.

Bodové hodnotenia Fi sa vypočítajú na základe informácií o opravách a údržbe a opisu upevňovacích prvkov pre každý prioritný diel uvedeného v technickej dokumentácii.

Bodové hodnotenie „Nástroje (druh)“ (ST) sa vypočíta takto:

a)

v prípade smartfónov alebo tabletov typu Slate, ktoré nie sú skladacie, sa použije tento vzorec:

ST = (TBAT * 0,30) + (TSCR * 0,30) + (TBC * 0,10) + (TFFC * 0,05) + (TRFC * 0,05) + (TEC * 0,05) + (TBUT * 0,05) + (TMIC * 0,05) + (TSPK * 0,05)

b)

v prípade skladacích smartfónov alebo skladacích tabletov typu Slate sa použije tento vzorec:

ST = (TBAT * 0,25) + (TSCR * 0,25) + (TBC * 0,09) + (TFFC * 0,04) + (TRFC * 0,04) + (TEC * 0,04) + (TBUT * 0,04) + (TMIC * 0,04) + (TSPK * 0,04) + (TFM * 0,17)

Posúdenie nástrojov (druhu) (T) na úrovni dielov

Bodové hodnotenia „Nástroje (druh)“ (Ti) pre každý prioritný diel i (TBAT, TDA, TBC, TFFC, TRFC, TEC, TBUT, TMIC, TSPK a TFM) sa priraďujú podľa zložitosti a dostupnosti nástrojov potrebných na ich výmenu. Body od 1 do 5 sa priraďujú takto:

žiadne nástroje = 5 bodov,

základné nástroje = 4 body,

súprava nástrojov, ktorá sa dodáva (alebo ktorej dodanie sa ponúka bez príplatku) s náhradným dielom = 3 body,

súprava nástrojov, ktorá sa dodáva (alebo ktorej dodanie sa ponúka bez príplatku) s výrobkom = 2 body,

komerčne dostupné nástroje = 1 bod.

Pri posudzovaní druhu nástrojov sa vychádza z postupu demontáže s cieľom odstrániť konkrétny prioritný diel, pričom sa začína od predchádzajúceho prioritného dielu v postupnosti demontáže, ktorý už bol odstránený.

Ak sú na demontáž prioritného dielu potrebné rôzne druhy nástrojov, do úvahy sa berie najnižšie bodové hodnotenie.

Bodové hodnotenia Ti sa vypočítajú na základe informácií o opravách a údržbe a opisu nástrojov pre každý prioritný diel uvedeného v technickej dokumentácii.

Náhradné diely

Bodové hodnotenie „Náhradné diely“ (SSP) sa vypočíta na úrovni výrobku takto:

koncovým používateľom a odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre všetky prioritné diely = 5 bodov,

koncovým používateľom a odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre zostavu displeja, batériu, zadný kryt (alebo zostavu zadného krytu) a fotoaparáty; odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre všetky ostatné diely = 4 body,

koncovým používateľom a odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre zostavu displeja, batériu a zadný kryt (alebo zostavu zadného krytu); odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre všetky ostatné diely = 3 body,

koncovým používateľom a odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre zostavu displeja a batériu; odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre všetky ostatné diely = 2 body,

koncovým používateľom a odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre zostavu displeja; odborným opravárom sú k dispozícii náhradné diely pre všetky ostatné diely = 1 bod,

náhradné diely pre kĺbový mechanizmus a mechanický mechanizmus na zloženie displeja musia byť k dispozícii len v prípade skladacích smartfónov.

Softvérové aktualizácie (trvanie)

Bodové hodnotenie „Softvérové aktualizácie (trvanie)“ (SSU) sa vypočíta na úrovni výrobku takto:

minimálna zaručená dostupnosť aktualizácii zabezpečenia, opravných aktualizácií a aktualizácií funkcií operačného systému aspoň počas siedmich rokov = 5 bodov,

minimálna zaručená dostupnosť aktualizácii zabezpečenia, opravných aktualizácií a aktualizácií funkcií operačného systému počas šiestich rokov = 3 body,

minimálna zaručená dostupnosť aktualizácii zabezpečenia, opravných aktualizácií a aktualizácií funkcií operačného systému počas piatich rokov = 1 bod.

Uvedené dĺžky trvania sa vzťahujú na roky odo dňa ukončenia uvádzania modelu výrobku na trh.

Informácie o opravách

Bodové hodnotenie „Informácie o opravách“ (SRI) sa vypočíta na úrovni výrobku takto:

verejná dostupnosť informácií o opravách a údržbe okrem schém elektronických dosiek bezplatne pre koncových používateľov a dostupnosť informácií o opravách a údržbe vrátane schém elektronických dosiek bezplatne pre odborných opravárov = 5 bodov,

dostupnosť informácií o opravách a údržbe bezplatne pre odborných opravárov = 3 body,

dostupnosť informácií o opravách a údržbe za primeraný a úmerný poplatok pre odborných opravárov = 1 bod,

poplatok sa považuje za primeraný, ak neodrádza od prístupu k informáciám tým, že by nezohľadňoval rozsah, v akom odborný opravár informácie použije.


PRÍLOHA IVa

Prechodné metódy

Referencie a vysvetľujúce poznámky pre smartfóny a tablety typu Slate

Parameter

Zdroj

Referenčná skúšobná metóda/názov

Poznámky

 

 

 

 

Bodové hodnotenie „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF) a bodové hodnotenie „Nástroje (druh)“ (ST)

CEN

norma EN 45554:2020

Upevňovacie prvky a konektory: pozri tabuľku A.1 normy, pokiaľ sa v tomto nariadení nestanovuje inak.

Nástroje: pozri tabuľku A.2 normy, pokiaľ sa v tomto nariadení nestanovuje inak.

EEI

Európska komisia

skúšobné špecifikácie EEI

https://ec.europa.eu/docsroom/documents/50214

Ochrana proti časticiam a vode

IEC

IEC 60529:1989/AMD2:2013/COR1:2019

prachotesné a chránené proti účinku ponorenia do vody do hĺbky najviac jeden meter: IP67,

chránené proti vniknutiu pevných cudzích predmetov s veľkosťou väčšou ako jeden milimeter a proti striekajúcej vode: IP44.

Menovitá kapacita a výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov

Cenelec

IEC EN 61960-3:2017

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov sa meria týmto skúšobným postupom:

1.

jeden cyklus s rýchlosťou vybíjania 0,2 C a s zmerajte kapacitu;

2.

2. až 499. cyklus s rýchlosťou vybíjania 0,5 C;

3.

opakujte krok 1.

Na účely určenia počtu cyklov nad 500 cyklov by sa malo ďalej pokračovať krokom 4

4.

99 cyklov s rýchlosťou vybíjania 0,5 C;

5.

opakujte krok 1;

6.

opakujte kroky 4 a 5, kým meraná kapacita neklesne pod 80 %.

Skúšky sa vykonávajú s externým napájacím zdrojom, ktorý neobmedzuje odber elektrickej energie batérie a ponecháva reguláciu miery nabíjania na určenom predvolenom nabíjacom algoritme.

Vrypová tvrdosť

CEN

norma EN 15771:2010

Vrypovú tvrdosť možno skúšať na viditeľnej ploche displeja, bez ochranného krytu na displeji.

Podmienky okolia pri skúške výdrže batérie

ECMA

ECMA 383

teplota okolia (23 ± 5) °C, relatívna vlhkosť 10 % až 80 %, okolité osvetlenie (250 ± 50) luxov

Odolnosť pri náhodných pádoch alebo spoľahlivosť v prípade opakovaného voľného pádu

IEC

IEC 60068-2-31, opakovaný voľný pád – postup 2

Smartfóny sa skúšajú z hľadiska odolnosti pri náhodných pádoch, a to pádom z výšky jeden meter; skúška sa musí postupne vykonať s piatimi jednotkami, pričom výsledok skúšky je vyhovujúci, ak v skúške obstoja aspoň štyri jednotky.

Skúška s voľným pádom sa preruší, ako sa stanovuje v tabuľke 6, s cieľom overiť, či je stále zaručená úplná funkčnosť zariadenia.

Ak sa nezistí porucha, skúška pokračuje, pričom skúšaná jednotka sa v prípade smartfónov umiestni do bubnového skúšobného zariadenia s rovnakým natočením, v akom sa zariadenie nachádzalo pri prerušení skúšky.

Počet pádov, ktoré bez poruchy absolvovali aspoň štyri z piatich jednotiek, predstavuje hodnotu, ktorá sa má uviesť v informačnom liste výrobku stanovenom v prílohe V.

IEC 60068-2-31, voľný pád – postup 1

Tablety typu Slate sa skúšajú z hľadiska odolnosti pri náhodných pádoch, a to pádom z výšky jeden meter na oceľovú platňu s hrúbkou 3 mm, pod ktorou sa nachádza listnaté drevo s hrúbkou 10 až 19 mm (odchylne od postupu 1); 26 kontrolovaných natočení s pádom na každú plochú stranu, hranu a roh, ako sa uvádza v skúšobnom postupe uvedenom ďalej; skúška sa musí postupne vykonať s piatimi jednotkami, pričom výsledok skúšky je vyhovujúci, ak v skúške obstoja aspoň štyri jednotky.

Table typu Slate v úplne roztiahnutom stave nechajte postupne spadnúť s nasledovnými natočeniami, až kým sa nedosiahne požadovaný počet pádov. Označenia hrán, rohov a plochých strán sú vymedzené tak, že najväčší displej smeruje dopredu, je orientovaný na šírku, predný fotoaparát je pri hornej hrane, alebo ak toto nevymedzuje označenie jednoznačne, tak predná kamera je pri ľavej hrane, pričom zariadenie má približne tvar kvádra. Pád na:

1.

plochu displeja;

2.

ľavý dolný predný roh;

3.

dolnú hranu zadnej strany;

4.

pravú prednú hranu;

5.

ľavú stranu;

6.

pravý dolný roh zadnej strany;

7.

pravý dolný predný roh;

8.

spodnú stranu;

9.

zadnú stranu;

10.

ľavú prednú hranu;

11.

ľavý horný roh zadnej strany;

12.

pravú hranu zadnej strany;

13.

pravý horný predný roh;

14.

ľavú dolnú hranu;

15.

pravú hornú hranu;

16.

ľavý horný predný roh;

17.

pravú dolnú hranu;

18.

hornú stranu

19.

dolnú prednú hranu;

20.

ľavý dolný roh zadnej strany;

21.

ľavú hornú hranu;

22.

hornú prednú hranu;

23.

pravý horný roh zadnej strany;

24.

ľavú hranu zadnej strany;

25.

pravú stranu;

26.

hornú hranu zadnej strany;

Po pádoch v počte stanovenom v tabuľke 7 sa overí úplná funkčnosť zariadenia.

Ak sa nezistí porucha, skúška pokračuje:

i.

v prípade tabletov typu Slate, ktoré nie sú skladacie, skúškami voľného pádu vo všetkých 26 natočeniach dvakrát;

ii.

v prípade skladacích tabletov typu Slate skúškami voľného pádu takto:

1.

po prvej kontrole porúch najprv vo všetkých 26 natočeniach raz v neroztiahnutom stave, potom sa pokračuje pádmi v úplne roztiahnutom stave v natočeniach č. 6 až 10;

2.

po druhej kontrole porúch najprv vo všetkých 26 natočeniach dvakrát v neroztiahnutom stave, potom sa pokračuje pádmi v úplne roztiahnutom stave v natočeniach č. 11 až 15;

3.

po tretej kontrole porúch najprv vo všetkých 26 natočeniach dvakrát v neroztiahnutom stave, potom sa pokračuje pádmi v úplne roztiahnutom stave v natočeniach č. 16 až 20.

Počet pádov, ktoré bez poruchy absolvovali aspoň štyri z piatich jednotiek, predstavuje hodnotu, ktorá sa má uviesť v informačnom liste výrobku stanovenom v prílohe V.


PRÍLOHA V

Informačný list výrobku

V zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) dodávateľ zapíše do databázy výrobkov informácie stanovené v tabuľke 8.

V používateľskej príručke alebo v iných dokumentoch pripojených k výrobku musí byť jasne uvedený odkaz na model v databáze výrobkov vo forme adresy URL (Uniform Resource Locator) čitateľnej ľudským okom alebo kódu QR, alebo registračné číslo výrobku.

Tabuľka 8

Informačný list výrobku

1.

Ochranná známka  (1)  (2)

2.

Identifikačný kód modelu  (2)

3.

Všeobecné parametre výrobku:

Parameter

Hodnota

4.

Druh zariadenia

[smartfón/tablet]

5.

Operačný systém

[Android/iOS/iný]

6.

Trieda energetickej účinnosti

[A/B/C/D/E/F/G]b

7.

Batéria vymeniteľná používateľom  (3)

[áno/nie]

8.

Výdrž batérie v rámci jedného cyklu (ENDdevice [h])

x

9.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov – predvolené nastavenia [cykly]

≥ x00

10.

Menovitá kapacita batérie (Crated [mAh])

x

11.

Dodáva sa s ochranným krytom

[áno/nie]

12.

Skúška spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu – pády bez poruchy [n]

[≥ x]

13.

Skúška spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu – skúšané v úplne roztiahnutom stave [n]

[≥ x/neuvádza sa]

14.

Trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu

[A/B/C/D/E]b

15.

Stupeň ochrany pred vniknutím

IPxx

16.

Špecifikovaná hĺbka ponorenia do vody v prípade IPx8 [m]

[x,xx/neuvádza sa]

17.

Odolnosť obrazovky proti poškriabaniu na Mohsovej stupnici tvrdosti

x

18.

Nabíjačka

Požadovaný výstupný výkon [W]

x

Typ zásuvky (na strane zariadenia)

[USB-A/USB-Micro B/USB-C/iný]

Informácie o opraviteľnosti

19.

Minimálna zaručená dostupnosť aktualizácií zabezpečenia, opravných aktualizácií a aktualizácií funkcií operačného systému  (1)  (2) (roky)

x

20.

Trieda opraviteľnosti (na základe ďalej uvedeného indexu)

[A/B/C/D/E]b

21.

Index opraviteľnosti  (2)

x,xx/5

21a.

Bodové hodnotenie „Miera demontáže“ (SDD)  (2)

x,xx/5

21b.

Bodové hodnotenie „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF)  (2)

x,xx/5

21c.

Bodové hodnotenie „Nástroje (druh)“ (SF)  (2)

x,xx/5

21d.

Bodové hodnotenie „Náhradné diely“ (SSP)  (2)

x,xx/5

21e.

Bodové hodnotenie „Softvérové aktualizácie (trvanie)“ (SSU)  (2)

x,xx/5

21f.

Bodové hodnotenie „Informácie o opravách“ (SRI)  (2)

x,xx/5

22.

Webový odkaz na informácie o dostupnosti náhradných dielov pre odborných opravárov a koncových používateľov  (1)  (2)  (4)

https://xxx

23.

Webový odkaz na pokyny týkajúce sa opráv pre koncových používateľov  (1)  (2)  (5)

https://xxx

24.

Webový odkaz na orientačné ceny pred zdanením  (1)  (2)  (6)

https://xxx

Doplňujúce informácie:

25.

Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka dodávateľ  (1)  (2) [mesiace]

x

Adresa dodávateľa  (1)  (2)  (7)

 


(1)  Zmeny týchto položiek sa nepovažujú za relevantné na účely článku 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/1369.

(2)  Táto položka sa nepovažuje za relevantnú na účely článku 2 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/1369.

(3)  Proces výmeny batérie spĺňa tieto kritériá:

upevňovacie prvky sú opätovne dodané alebo opätovne použiteľné,

proces výmeny možno uskutočniť bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

proces výmeny možno vykonať v prostredí používania,

proces výmeny dokáže vykonať neodborník.

(4)  Dodávatelia sú povinní uviesť odkaz na webovú stránku, na ktorej budú k dispozícii príslušné informácie. Účinný prístup na webové sídlo však treba poskytnúť v súlade s harmonogramom a ustanoveniami stanovenými v bode B podbode 1.1 ods. 1 písm. d) prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o smartfóny, a v bode D podbode 1.1 ods. 1 písm. d) prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o tablety typu Slate.

(5)  Dodávatelia sú povinní uviesť odkaz na webovú stránku, na ktorej budú k dispozícii príslušné informácie. Účinný prístup na webové sídlo však treba poskytnúť v súlade s harmonogramom a ustanoveniami stanovenými v bode B podbode 1.1 ods. 2 poslednom pododseku prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o smartfóny, a v bode D podbode 1.1 ods. 2 poslednom pododseku prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o tablety typu Slate.

(6)  Dodávatelia sú povinní uviesť odkaz na webovú stránku, na ktorej budú k dispozícii príslušné informácie. Účinný prístup na webové sídlo však treba poskytnúť v súlade s harmonogramom a ustanoveniami stanovenými v bode B podbode 1.1 ods. 4 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o smartfóny, a v bode D podbode 1.1 ods. 4 prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2023/1670, pokiaľ ide o tablety typu Slate.

(7)  Dodávateľ tieto údaje nezadáva pre každý model, ak sú automaticky poskytnuté databázou.


PRÍLOHA VI

Technická dokumentácia

1.   

Technická dokumentácia uvedená v článku 3 ods. 1 písm. d) obsahuje:

a)

všeobecný opis modelu, ktorý postačuje na jeho jednoznačnú a ľahkú identifikáciu;

b)

odkazy na uplatnené harmonizované normy alebo iné použité normy merania;

c)

opis krokov demontáže pre každý prioritný diel podľa bodu 5 prílohy IV vrátane prípadných nástrojov a upevňovacích prvkov pre každý krok;

d)

osobitné opatrenia, ktoré sa majú prijať pri montáži, inštalácii, údržbe alebo skúšaní modelu;

e)

hodnoty technických parametrov stanovených v tabuľke 9; tieto hodnoty sa na účely postupu overovania podľa prílohy IX považujú za deklarované hodnoty;

f)

podrobnosti a výsledky výpočtov uskutočnených v súlade s prílohou IV;

g)

meracie alebo skúšobné podmienky, pokiaľ nie sú dostatočne opísané v písmene b), vrátane prípadných algoritmov nabíjania batérie pre predvolený postup nabíjania;

h)

parametre počiatočného skúšobného postupu v prípade koeficientu energetickej účinnosti, pokiaľ nie sú dostatočne opísané v nastaveniach uvedených v bode 1 prílohy IV a v prílohe IVa.

2.   

Tieto prvky sú zároveň povinnou osobitnou súčasťou technickej dokumentácie, ktorú dodávateľ zadá do databázy podľa článku 12 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1369.

Tabuľka 9

Technické parametre modelu a ich deklarované hodnoty

 

Parameter

Hodnota parametra a presnosť

Jednotka

1

Ochranná známka

 

TEXT

2

Identifikačný kód modelu

 

TEXT

3

Výdrž batérie v rámci jedného cyklu (ENDdevice)

x,xx

[h]

4

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov – predvolené nastavenia

≥ x00

[stovky cyklov]

5

Menovitá kapacita batérie (Crated)

x

[mAh]

6

Menovité napätie

x,xx

[V]

7

Konečné napätie pre skúšku výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov [V]

x,xx

[V]

8

Koeficient energetickej účinnosti (EEI)

x,xx

[n]

9

Dodáva sa s ochranným krytom

[áno/nie]

10

Skúška spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu – pády bez poruchy

[≥ x/neuvádza sa]

[n]

11

Skúška spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu – pády bez poruchy, skúšané v úplne roztiahnutom stave

[≥ x/neuvádza sa]

[n]

12

Stupeň ochrany pred vniknutím

IPxx

 

13

Špecifikovaná hĺbka ponorenia do vody v prípade IPx8

[x,x/neuvádza sa]

[m]

14

Odolnosť obrazovky proti poškriabaniu

x

Mohsova stupnica tvrdosti

15

Minimálna zaručená dostupnosť aktualizácií zabezpečenia, opravných aktualizácií a aktualizácií funkcií operačného systému

x

[roky]

16

Trieda opraviteľnosti

[A/B/C/D/E]

[A/B/C/D/E]

17

Index opraviteľnosti (vypočítaný z ďalej uvedených hodnôt)

x,xx

[n]

18

Miera demontáže (SDD)

x,xx

[n]

19

Bodové hodnotenie „Upevňovacie prvky (druh)“ (SF)

x,xx

[n]

20

Bodové hodnotenie „Nástroje (druh)“ (ST)

x,xx

[n]

21

Bodové hodnotenie „Náhradné diely“ (SSP)

x,xx

[n]

22

Bodové hodnotenie „Softvérové aktualizácie (trvanie)“ (SSU)

x,xx

[n]

23

Bodové hodnotenie „Informácie o opravách“ (SRI)

x,xx

[n]

24

Operačný systém

[Android/iOS/iný]

25

Verzia operačného systému

 

TEXT

3.   

Ak sa informácie uvedené v technickej dokumentácii pre model smartfónu alebo tabletu typu Slate získali niektorou z týchto metód alebo oboma metódami:

a)

z modelu, ktorý má tie isté technické vlastnosti relevantné z hľadiska technických informácií, ktoré sa majú poskytnúť, ale ktorý vyrába iný dodávateľ;

b)

výpočtom na základe konštrukčného riešenia alebo extrapoláciou z iného modelu od toho istého alebo iného dodávateľa;

musí technická dokumentácia zahŕňať podrobnosti o takomto výpočte, posúdenie, ktoré dodávatelia vykonali na overenie presnosti daného výpočtu, a podľa potreby vyhlásenie o totožnosti modelov odlišných dodávateľov.


PRÍLOHA VII

Informácie, ktoré sa majú poskytovať vo vizuálnych reklamách, technických propagačných materiáloch, pri predaji na diaľku okrem predaja na diaľku cez internet

1.   

Vo vizuálnych reklamách sa na účely zabezpečenia súladu s požiadavkami stanovenými v článku 3 ods. 1 písm. e) a v článku 4 ods. 1 písm. c) trieda energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, zobrazia tak, ako sa stanovuje v bode 4 tejto prílohy.

2.   

V technickom propagačnom materiáli sa na účely zabezpečenia súladu s požiadavkami stanovenými v článku 3 ods. 1 písm. f) a v článku 4 ods. 1 písm. d) trieda energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, zobrazia tak, ako sa stanovuje v bode 4 tejto prílohy.

3.   

V prípade predaja na diaľku na základe materiálov v papierovej podobe sa trieda energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, zobrazia tak, ako sa stanovuje v bode 4 tejto prílohy.

4.   

V prípadoch uvedených v bodoch 1, 2 a 3 sa trieda energetickej účinnosti a rozsah tried energetickej účinnosti zobrazia tak, ako sa znázorňuje na obrázku 1, a to v súlade s týmito špecifikáciami:

a)

použije sa šípka obsahujúca písmeno triedy energetickej účinnosti v 100 % bielej farbe tučným písmom Calibri a aspoň v rovnakej veľkosti písma, ako je veľkosť písma, ktorou je prípadne uvedená cena;

b)

farba šípky zodpovedá farbe triedy energetickej účinnosti;

c)

rozsah dostupných tried energetickej účinnosti je v 100 % čiernej farbe;

d)

šípka musí byť taká veľká, aby bola zreteľne viditeľná a čitateľná. Písmeno uvedené na šípke triedy energetickej účinnosti musí byť umiestnené v strede obdĺžnikovej časti šípky a ohraničenie s hrúbkou 0,5 pt v 100 % čiernej farbe musí byť umiestnené okolo šípky a písmena triedy energetickej účinnosti.

Odchylne od uvedeného, ak sú vizuálne reklamy, technické propagačné materiály či papierové materiály pre predaj na diaľku vytlačené monochromaticky, farba šípky v uvedených vizuálnych reklamách, technických propagačných materiáloch alebo papierových materiáloch pre predaj na diaľku môže byť monochromatická.

Image 14
Obrázok 1: Farebná/monochromatická ľavá šípka s uvedeným rozsahom tried energetickej účinnosti

5.   

Pri predaji na diaľku prostredníctvom telemarketingu musí byť zákazník konkrétne informovaný o triede energetickej účinnosti výrobku a rozsahu tried energetickej účinnosti, ktoré sú uvedené na štítku, a zákazníkovi sa musí umožniť prístup k úplnému štítku a k informačnému listu výrobku prostredníctvom voľne prístupného webového sídla alebo vyžiadaním si tlačenej kópie.

6.   

Vo všetkých prípadoch uvedených v bodoch 1, 2, 3 a 5 musí mať zákazník možnosť na požiadanie získať tlačenú kópiu štítku a informačného listu výrobku.


PRÍLOHA VIII

Informácie poskytované v prípade predaja na diaľku cez internet

1.   

Príslušný štítok, ktorý dodávatelia sprístupňujú v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. g), sa zobrazuje na zobrazovacom mechanizme v blízkosti ceny výrobku. Štítok je taký veľký, aby bol jasne viditeľný a čitateľný, pričom jeho veľkosť je proporcionálna k veľkosti stanovenej v prílohe III. Štítok môže byť zobrazený použitím vnoreného zobrazenia a v takom prípade musí obrázok použitý na prístup k štítku spĺňať špecifikácie stanovené v bode 2 tejto prílohy. Ak sa použije vnorené zobrazenie, štítok sa zobrazí po prvom kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši alebo roztvorení obrázka ťuknutím na dotykovej obrazovke.

2.   

Obrázok použitý na prístup k štítku v prípade vnoreného zobrazenia (ako je znázornené na obrázku 2) musí spĺňať tieto požiadavky:

a)

má podobu šípky vo farbe zodpovedajúcej triede energetickej účinnosti výrobku na štítku;

b)

na šípke označuje triedu energetickej účinnosti výrobku v 100 % bielej farbe tučným písmom Calibri, a to v rovnakej veľkosti písma, ako je veľkosť písma, ktorou je uvedená cena;

c)

uvádza rozsah dostupných tried energetickej účinnosti v 100 % čiernej farbe;

d)

má nasledujúci formát a musí byť taký veľký, aby bola šípka jasne viditeľná a čitateľná. Písmeno uvedené na šípke triedy energetickej účinnosti musí byť umiestnené v strede obdĺžnikovej časti šípky a viditeľné ohraničenie v 100 % čiernej farbe musí byť umiestnené okolo šípky a písmena triedy energetickej účinnosti:

Image 15
Obrázok 2: Farebná ľavá šípka s uvedeným rozsahom tried energetickej účinnosti

3.   

V prípade vnoreného zobrazenia je postupnosť zobrazenia štítka takáto:

a)

obrázok uvedený v bode 2 tejto prílohy sa zobrazuje na zobrazovacom mechanizme v blízkosti ceny výrobku;

b)

obrázok obsahuje prepojenie na štítok, ako sa stanovuje v prílohe III;

c)

štítok sa zobrazí po kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši alebo roztvorení obrázka ťuknutím na dotykovej obrazovke;

d)

štítok sa zobrazí ako kontextové okno, nová karta, nová stránka alebo vložená obrazovka;

e)

na zväčšenie štítka na dotykovej obrazovke platia pravidlá daného zariadenia pre zväčšovanie na dotykovej obrazovke;

f)

štítok sa prestane zobrazovať prostredníctvom možnosti „zatvoriť“ alebo iného štandardného mechanizmu zatvorenia;

g)

alternatívny text pre obrázok, ktorý sa zobrazí pri neúspešnom zobrazení štítka, musí obsahovať triedu energetickej účinnosti výrobku v rovnakej veľkosti písma, ako je veľkosť písma, ktorou je uvedená cena.

4.   

Elektronický informačný list výrobku, ktorý dodávateľ sprístupňuje v súlade s článkom 3 ods. 1 písm. h), sa zobrazuje na mechanizme zobrazovania v blízkosti ceny výrobku. Informačný list výrobku musí byť taký veľký, aby bol zreteľne viditeľný a čitateľný. Informačný list výrobku možno zobraziť s použitím vnoreného zobrazenia alebo odkazom na databázu výrobkov a v takom prípade musí byť na odkaze používanom na prístup k informačnému listu výrobku zreteľne a čitateľne uvedené „Informačný list výrobku“. Ak sa použije vnorené zobrazenie, informačný list výrobku sa musí zobraziť po prvom kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši alebo roztvorení odkazu ťuknutím na dotykovej obrazovke.


PRÍLOHA IX

Postup overovania na účely dohľadu nad trhom

Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú len na overovanie deklarovaných hodnôt orgánmi členských štátov a dodávateľ ich nesmie v žiadnom prípade použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii daných hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepšie výsledky. Hodnoty a triedy uvedené na štítku alebo v informačnom liste výrobku nesmú byť pre dodávateľa priaznivejšie než hodnoty deklarované v technickej dokumentácii.

Ak bol model navrhnutý tak, aby rozpoznal podrobenie skúšaniu (napr. rozpoznaním skúšobných podmienok alebo skúšobného cyklu) a aby konkrétne reagoval automatickou zmenou výkonu počas skúšky s cieľom dosiahnuť priaznivejšiu hodnotu ktoréhokoľvek parametra stanoveného v tomto nariadení alebo zahrnutého v technickej dokumentácii či akejkoľvek poskytnutej dokumentácii, daný model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce požiadavkám.

EEI, výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov a výdrž batérie v rámci jedného cyklu sa na účely overenia súladu vypočítajú s verziou operačného systému, ktorá bola v jednotke (jednotkách) nainštalovaná v deň uvedenia na trh.

Ako súčasť overovania súladu modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení orgány členských štátov uplatňujú tento postup:

1.

Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu podľa bodu 2 písm. a), b) a c) s výnimkou skúšok spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu, kedy sa overuje päť jednotiek modelu podľa bodu 2 písm. d), a s výnimkou skúšok výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov, kedy sa overuje päť jednotiek modelu podľa bodu 2 písm. e).

2.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak:

a)

hodnoty uvedené v technickej dokumentácii podľa článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1369 (deklarované hodnoty) a prípadne hodnoty používané na výpočet týchto hodnôt nie sú pre dodávateľa priaznivejšie než zodpovedajúce hodnoty uvedené v skúšobných protokoloch;

b)

hodnoty uvedené na štítku a v informačnom liste výrobku nie sú pre dodávateľa priaznivejšie než deklarované hodnoty a uvedená trieda energetickej účinnosti a trieda spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu a trieda opraviteľnosti nie sú pre dodávateľa priaznivejšie než trieda určená na základe deklarovaných hodnôt;

c)

pri skúšaní danej jednotky modelu, ktoré vykonávajú orgány členských štátov, sú určené hodnoty (t. j. hodnoty relevantných parametrov namerané pri skúšaní, ako aj hodnoty vypočítané na základe daných meraní) v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 10;

d)

pri skúšaní piatich jednotiek daného modelu na účely spoľahlivosti v prípade opakovaného voľného pádu, ktoré vykonávajú orgány členských štátov, sú určené hodnoty (t. j. hodnoty relevantných parametrov namerané pri skúšaní, ako aj hodnoty vypočítané na základe daných meraní) v súlade s príslušnou mierou splnenia požiadaviek uvedenou v tabuľke 11;

e)

pri skúšaní piatich jednotiek daného modelu na účely výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov, ktoré vykonávajú orgány členských štátov, je aritmetický priemer určených hodnôt (t. j. hodnôt relevantných parametrov nameraných pri skúšaní, ako aj hodnôt vypočítaných na základe daných meraní) v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 10.

3.

Ak sa nedosiahnu výsledky uvedené v bode 2 písm. a), b) a e), tento model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu.

4.

Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. c) s výnimkou výsledku indexu opraviteľnosti, orgány členských štátov vyberú na skúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať tri ďalšie jednotky jedného alebo viacerých ekvivalentných modelov. Pokiaľ ide o index opraviteľnosti, ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. c), orgány členských štátov vyberú na skúšanie jednu ďalšiu jednotku rovnakého modelu.

5.

Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. d), orgány členských štátov vyberú na skúšanie ďalších päť jednotiek rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať päť ďalších jednotiek jedného alebo viacerých ekvivalentných modelov.

6.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak je pri troch jednotkách skúšaných v relevantných prípadoch podľa bodu 4 aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami uvedenými v tabuľke 10, s výnimku výsledku indexu opraviteľnosti, v prípade ktorého sa model považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak je určená hodnota v súlade s príslušnou toleranciou uvedenou v tabuľke 10.

7.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak je pri piatich jednotkách skúšaných v relevantných prípadoch podľa bodu 5 miera splnenia požiadaviek v súlade s určenými hodnotami uvedenými v tabuľke 11.

8.

Ak sa nedosiahnu výsledky uvedené v bodoch 6 alebo 7, tento model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu, s výnimkou výsledku indexu opraviteľnosti, v prípade ktorého sa za nevyhovujúci tomuto nariadeniu považuje tento model.

9.

Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodu 3 alebo 8 alebo podľa druhého odseku tejto prílohy.

Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe IV.

Na účely požiadaviek uvedených v tejto prílohe orgány členských štátov uplatňujú iba tolerancie overovania stanovené v tabuľke 10 a mieru splnenia požiadaviek stanovenú v tabuľke 11 a používajú iba postup uvedený v bodoch 1 až 9. V prípade parametrov v tabuľke 10 sa nepoužívajú žiadne iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.

Tabuľka 10

Tolerancie overovania pre namerané parametre

Parametre

Tolerancie overovania

Výdrž batérie v rámci jedného cyklu (ENDdevice [h])

Určená hodnota (1) nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac než 3 %.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov – predvolené nastavenia [cykly]

Určená hodnota (1) nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac než 20 cyklov.

Menovitá kapacita batérie (Crated [mAh])

Určená hodnota (1) nesmie byť vyššia ako deklarovaná hodnota o viac než 10 %.

Menovité napätie [V]

Určená hodnota (1) nesmie byť vyššia ako deklarovaná hodnota o viac než 2 %.

Konečné napätie pre skúšku výdrže batérie z hľadiska počtu cyklov [V]

Určená hodnota (1) nesmie byť vyššia ako deklarovaná hodnota o viac než 2 %.

Index opraviteľnosti (R)

Určená hodnota nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac než 4 %.


Tabuľka 11

Miery splnenia požiadaviek pre odolnosť pri náhodných pádoch

Parametre

Tolerancie miery splnenia požiadaviek

Odolnosť pri náhodných pádoch

Určenej hodnote zodpovedajúcej deklarovanej hodnote musí vyhovieť aspoň 80 % skúšaných jednotiek.


(1)  V prípade ďalších troch jednotiek skúšaných podľa odseku 4 bodu 4 je určená hodnota aritmetický priemer hodnôt určených pre tieto ďalšie tri jednotky.


31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/47


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1670

zo 16. júna 2023,

ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn smartfónov, mobilných telefónov iných ako smartfóny, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES a ktorým sa mení nariadenie Komisie (EÚ) 2023/826

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES z 21. októbra 2009 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1,

keďže:

(1)

Podľa smernice 2009/125/ES by mala Komisia stanoviť požiadavky na ekodizajn energeticky významných výrobkov, ktoré predstavujú významný objem odbytu a obchodu v Únii, pričom majú významný vplyv na životné prostredie a významný potenciál zlepšenia prostredníctvom ich navrhovania z hľadiska vplyvu na životné prostredie bez neprimerane vysokých nákladov.

(2)

Komisia uskutočnila prípravnú štúdiu s cieľom analyzovať technické, environmentálne a ekonomické aspekty mobilných telefónov, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate. Štúdia sa uskutočnila v spolupráci so zúčastnenými a zainteresovanými stranami z Únie a tretích krajín a výsledky sú verejne prístupné.

(3)

Prudký nárast dopytu po smartfónoch a tabletoch v spojení s rozširovaním ich funkcií viedol na trhu EÚ k zvýšenému dopytu po energii a materiáloch potrebných na výrobu týchto zariadení, ktorý sprevádzal nárast súvisiacich vplyvov na životné prostredie. Používatelia navyše zariadenia vymieňajú predčasne a zariadenia sa na konci životnosti dostatočne opätovne nepoužívajú ani nerecyklujú, čo vedie k plytvaniu zdrojmi. Na základe toho sa v prípravnej štúdii identifikovali environmentálne aspekty, ktoré majú byť predmetom tohto nariadenia. Tieto aspekty sa týkajú najmä efektívneho využívania zdrojov a zahŕňajú predchádzanie predčasnému zastarávaniu, opraviteľnosť, spoľahlivosť výrobkov a ich hlavných komponentov, ako sú batérie a displej, opätovnú použiteľnosť a recyklovateľnosť.

(4)

Požiadavkami na ekodizajn by sa mali zosúladiť požiadavky na efektívne využívanie zdrojov v prípade mobilných telefónov, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate v celej Únii s cieľom zaistiť lepšie fungovanie vnútorného trhu a zlepšiť environmentálne vlastnosti týchto výrobkov. So zreteľom na tento cieľ a environmentálne aspekty, ktoré sa majú riešiť, z prípravnej štúdie vyplynulo, že požiadavky na ekodizajn by sa mali týkať návrhu z hľadiska spoľahlivosti, a to vrátane odolnosti pri náhodných pádoch, odolnosti voči vrypu, ochrany pred prachom a vodou a dlhej životnosti batérie, a z hľadiska možnosti demontáže a opravy, dostupnosti upgradov verzií operačného systému, vymazania údajov a prenosu funkcií po použití, poskytovania vhodných informácií pre používateľov, opravárov a recyklátorov, ako aj výdrže batérie.

(5)

Aby sa zaistilo, že zariadenia bude možné účinne opraviť, odborným opravárom alebo koncovým používateľom by sa mal sprístupniť rad náhradných dielov. Použitie týchto náhradných dielov by bez ohľadu na to, či sú nové a alebo použité, malo viesť k zlepšeniu alebo obnoveniu funkčnosti zariadenia, do ktorého sú inštalované.

(6)

Aby sa zaistilo, že zariadenia bude možné účinne opraviť, ceny náhradných dielov by mali byť primerané a nemali by odrádzať od opravy. Aby sa zabezpečila transparentnosť a podporilo stanovovanie primeraných cien, indikatívna cena náhradných dielov, ktoré sa poskytujú podľa tohto nariadenia, pred zdanením by mala byť dostupná na voľne prístupnom webovom sídle.

(7)

V súčasnosti majitelia mobilných telefónov vrátane smartfónov a tabletov nemajú možnosť zmeniť operačný systém na svojom zariadení, resp. je takáto zmena mimoriadne zložitá, pričom operačný systém vyberá a udržiava výrobca formou pravidelných aktualizácii. Takéto aktualizácie všeobecne vedú k vzniku celého radu významnejších a menej významných verzií. Aktualizácie môžu slúžiť na zabezpečenie nepretržitej bezpečnosti zariadenia, opravu chýb v operačnom systéme alebo na poskytnutie nových funkcií používateľom. Môžu byť ponúkané dobrovoľne alebo na základe povinnosti vyplývajúcej z práva Únie. S cieľom zvýšiť spoľahlivosť zariadení treba zabezpečiť, aby sa používateľom takéto aktualizácie poskytovali počas určitého minimálneho obdobia a bezplatne, a to aj istý čas po tom, ako výrobca prestane príslušný model výrobku predávať. Tieto aktualizácie by sa mali poskytovať buď ako aktualizácie najnovšej dostupnej verzie operačného systému, ktorú možno do zariadenia nainštalovať, alebo ako aktualizácie verzie operačného systému, ktorá bola v danom modeli výrobku nainštalovaná v čase ukončenia uvádzania na trh, alebo následných verzií.

(8)

Požiadavka týkajúca sa funkcie na bezpečné vymazanie šifrovacieho kľúča by sa mohla zaviesť prostredníctvom technických riešení, ako je okrem iného funkcia začlenená do firmvéru, zvyčajne do zavádzacieho programu, do softvéru zahrnutého v autonómne spúšťanom prostredí alebo do softvéru, ktorý možno nainštalovať do podporovaných operačných systémov dodávaných s výrobkom.

(9)

Celková spotreba primárnych energetických zdrojov nainštalovaných mobilných telefónov, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate v EÚ27 počas celého ich životného cyklu v roku 2020 predstavovala 39,5 TWh (z toho 28,5 TWh v prípade smartfónov, 1,6 TWh v prípade mobilných telefónov iných ako smartfóny, 1,8 TWh v prípade bezšnúrových telefónov a 7,6 TWh v prípade tabletov typu Slate), čo zahŕňa aj významný podiel spotreby primárnych energetických zdrojov pri ich výrobe mimo EÚ27. Z týchto 39,5 TWh pripadá na spotrebu elektriny – pri výrobe aj používaní – 26,6 TWh (z toho 19,2 TWh v prípade smartfónov, 0,9 TWh v prípade mobilných telefónov iných ako smartfóny, 1,1 TWh v prípade bezšnúrových telefónov a 5,4 TWh v prípade tabletov typu Slate). Očakáva sa, že bez regulačných opatrení uvedené hodnoty v roku 2030 mierne klesnú na 39,3 TWh primárnej energie (z toho 29,3 TWh v prípade smartfónov, 1,5 TWh v prípade mobilných telefónov iných ako smartfóny, 1,4 TWh v prípade bezšnúrových telefónov a 7,3 TWh v prípade tabletov typu Slate). Očakáva sa, že kombinovaným účinkom tohto nariadenia a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2023/1669 (2) sa táto hodnota v roku 2030 obmedzí na 25,4 TWh (18,2 TWh v prípade smartfónov, 1,0 TWh v prípade mobilných telefónov iných ako smartfóny, 1,1 TWh v prípade bezšnúrových telefónov a 5,2 TWh v prípade tabletov typu Slate), čím sa dosiahne úspora spotreby primárnych energetických zdrojov smartfónov, mobilných telefónov iných ako smartfóny, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate na úrovni približne 33 % v porovnaní s tým, čo by sa stalo, ak by sa žiadne opatrenia neprijali.

(10)

Príslušné parametre výrobkov by sa mali merať spoľahlivými, presnými a reprodukovateľnými metódami. V uvedených metódach by sa mali zohľadniť uznávané najmodernejšie metódy merania vrátane prípadných harmonizovaných noriem, ktoré prijali európske normalizačné orgány uvedené v prílohe I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 (3).

(11)

V súlade s článkom 8 smernice 2009/125/ES by sa v tomto nariadení mali stanoviť príslušné postupy posudzovania zhody.

(12)

Na uľahčenie kontrol zhody by výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia mali poskytovať informácie v technickej dokumentácii podľa príloh IV a V k smernici 2009/125/ES, pokiaľ sa tieto informácie týkajú požiadaviek stanovených v tomto nariadení.

(13)

Na účely dohľadu nad trhom by výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia mali mať možnosť uvádzať odkaz na databázu výrobkov, ak technická dokumentácia podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2023/1669 obsahuje tie isté informácie.

(14)

S cieľom chrániť spotrebiteľov a predchádzať obchádzaniu pravidiel stanovených v tomto nariadení by sa mali zakázať výrobky, ktoré automaticky menia svoj výkon v skúšobných podmienkach s cieľom zlepšiť deklarované parametre.

(15)

Okrem právne záväzných požiadaviek stanovených v tomto nariadení by sa mali určiť orientačné referenčné hodnoty pre najlepšie dostupné technológie, aby sa zabezpečila všeobecná dostupnosť informácií o environmentálnych vlastnostiach výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, počas ich celého životného cyklu a ľahký prístup k nim v súlade s časťou 3 bodom 2 prílohy I k smernici 2009/125/ES.

(16)

Primeranosť a účinnosť ustanovení tohto nariadenia pri dosahovaní príslušných cieľov by sa mala posúdiť jeho preskúmaním. Pri stanovení času preskúmania by sa malo okrem iných faktorov zohľadniť, či sa vykonali všetky ustanovenia, a mal by sa preukázať vplyv na trh.

(17)

Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/826 (4) by sa malo zmeniť tak, aby sa z jeho rozsahu pôsobnosti vylúčili bezšnúrové telefóny, čím by sa zabránilo prekrývaniu s rovnakými výrobkami v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

(18)

Požiadavky na ekodizajn by mali nadobudnúť účinnosť 21 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, aby sa výrobcom poskytol dostatočný čas na zmenu konštrukčného riešenia výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 19 ods. 1 smernice 2009/125/ES,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky na ekodizajn, pokiaľ ide o uvádzanie smartfónov, iných mobilných telefónov, bezšnúrových telefónov a tabletov typu Slate na trh.

2.   Toto nariadenie sa nevzťahuje na tieto výrobky:

a)

mobilné telefóny a tablety s ohybným hlavným displejom, ktorý používateľ môže čiastočne či úplne rozvinúť alebo zrolovať;

b)

smartfóny na komunikáciu s vysokou úrovňou bezpečnosti.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

1.   Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„mobilný telefón“ je bezšnúrové ručné elektronické zariadenie s týmito vlastnosťami:

a)

je určené na hlasovú komunikáciu na dlhé vzdialenosti prostredníctvom mobilnej telekomunikačne siete alebo satelitnej telekomunikačnej siete, pričom na identifikáciu pripojených strán sa vyžaduje karta SIM, eSIM alebo podobné prostriedky;

b)

je určené na používanie v režime napájania z batérie, pričom pripojenie k elektrickej sieti prostredníctvom externého napájacieho zdroja a/alebo bezdrôtového prenosu energie slúži hlavne na nabíjanie batérie;

c)

nie je určené na nosenie na zápästí;

2.

„smartfón“ je mobilný telefón s týmito vlastnosťami:

a)

charakterizuje ho bezdrôtové sieťové pripojenie, mobilné používanie internetových služieb, operačný systém optimalizovaný pre ručné zariadenia a schopnosť prijímať originálne softvérové aplikácie a softvérové aplikácie tretích strán;

b)

má integrovaný displej s dotykovou obrazovkou s viditeľnou uhlopriečkou aspoň 10,16 centimetra (alebo 4,0 palca), avšak menej ako 17,78 centimetra (alebo 7,0 palca);

c)

ak má zariadenie skladací displej alebo má viac ako jeden displej, aspoň jeden z displejov zodpovedá v otvorenom alebo zatvorenom režime uvedenému veľkostnému rozsahu;

3.

„smartfón na komunikáciu s vysokou úrovňou bezpečnosti“ je smartfón s týmito vlastnosťami:

a)

je akreditovaný alebo inak schválený určeným orgánom v členskom štáte alebo v súvislosti s ním prebieha proces akreditácie alebo iného schválenia na prenos, spracúvanie alebo uchovávanie utajovaných skutočností;

b)

je určený len pre profesionálnych používateľov;

c)

dokáže zistiť neoprávnené fyzické vniknutie do hardvéru, pričom na zistenie neoprávneného vniknutia obsahuje prinajmenšom riadiacu jednotku, súvisiace elektrické vedenie, obvody na flexibilnej doske plošných spojov na ochranu pred vŕtaním integrované do rámu zariadenia a integrované okruhy na zistenie nedovolenej manipulácie na hlavnej doske plošných spojov;

4.

„profesionálny používateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorej bol výrobok sprístupnený na použitie v rámci priemyselnej alebo profesionálnej činnosti, ktorú vykonáva;

5.

„bezšnúrový telefón“ je bezšnúrové ručné elektronické zariadenie s týmito vlastnosťami:

a)

je určené na hlasovú komunikáciu na dlhé vzdialenosti prostredníctvom pevnej telekomunikačnej siete;

b)

je pripojené k základňovej stanici prostredníctvom rádiového rozhrania;

c)

je určené na používanie v režime napájania z batérie, pričom pripojenie k elektrickej sieti prostredníctvom externého napájacieho zdroja slúži hlavne na nabíjanie batérie;

6.

„základňová stanica“ je zariadenie, ktoré funguje ako most medzi sieťovým pripojením (telefonickým alebo internetovým) a jedným alebo viacerými bezšnúrovými telefónnymi slúchadlami, ale neposkytuje funkciu smerovača pre žiadne ďalšie zariadenia. Súčasťou základňovej stanice je zvyčajne aj vstavaný nabíjací stojan na dobíjanie slúchadla;

7.

„nabíjací stojan“ je zariadenie, ktoré funguje ako nabíjacia jednotka pre jedno bezšnúrové telefónne slúchadlo, ale neposkytuje funkciu sieťového pripojenia;

8.

„tablet typu Slate“ je zariadenie, ktoré je navrhnuté ako prenosné a má tieto vlastnosti:

a)

má integrovaný dotykový displej s viditeľnou uhlopriečkou aspoň 17,78 centimetra (alebo 7,0 palca) a menej ako 44,20 centimetra (alebo 17,4 palca);

b)

v navrhnutej konfigurácii nemá integrovanú, fyzicky pripojenú klávesnicu;

c)

využíva najmä bezdrôtové sieťové pripojenie;

d)

je napájané internou batériou a nie je určené na prácu bez batérie;

e)

je uvedené na trh s operačným systémom určeným pre mobilné platformy, ktorý je identický alebo analogický s operačným systémom pre smartfóny;

9.

„identifikačný kód modelu“ je kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa špecifický model výrobku odlišuje od iných modelov s rovnakou ochrannou známkou alebo rovnakým názvom výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu;

10.

„databáza výrobkov“ je súbor údajov týkajúcich sa výrobkov, ktorý je systematicky usporiadaný a skladá sa z verejnej časti orientovanej na spotrebiteľa, v ktorej sú prístupné informácie o parametroch jednotlivých výrobkov v elektronickej podobe, online portálu umožňujúceho prístup a časti týkajúcej sa súladu s jasne stanovenými požiadavkami na prístupnosť a bezpečnosť, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2017/1369;

11.

„ekvivalentný model“ je model, ktorý má rovnaké technické charakteristiky relevantné z hľadiska technických informácií, ktoré sa majú poskytnúť, ale ten istý výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca ho uvádza na trh alebo do prevádzky ako iný model pod iným identifikačným kódom modelu.

2.   Na účely príloh II až V sa uplatňuje vymedzenie pojmov stanovené v prílohe I.

Článok 3

Požiadavky na ekodizajn

Požiadavky na ekodizajn stanovené v prílohe II sa uplatňujú od dátumov v nej uvedených.

Článok 4

Posudzovanie zhody

1.   Postupom posudzovania zhody uvedeným v článku 8 smernice 2009/125/ES je systém vnútornej kontroly návrhu stanovený v prílohe IV k uvedenej smernici alebo systém riadenia stanovený v prílohe V k uvedenej smernici.

2.   Na účely posudzovania zhody podľa článku 8 ods. 2 smernice 2009/125/ES musí technická dokumentácia obsahovať kópiu informácií o výrobku poskytnutých v súlade prílohou II k tomuto nariadeniu a podrobnosti a výsledky výpočtov stanovených v prílohe III k tomuto nariadeniu.

3.   Ak sa informácie uvedené v technickej dokumentácii pre konkrétny model získali:

a)

z modelu, ktorý má tie isté technické charakteristiky relevantné z hľadiska technických informácií, ktoré sa majú poskytnúť, ale ktorý vyrába iný výrobca alebo

b)

výpočtom na základe technického návrhu alebo extrapoláciou z iného modelu od toho istého alebo iného výrobcu, prípadne kombináciou oboch týchto možností,

musí technická dokumentácia zahŕňať podrobnosti o takomto výpočte, posúdenie, ktoré výrobca vykonal na overenie presnosti daného výpočtu, a podľa potreby vyhlásenie o totožnosti modelov odlišných výrobcov.

Technická dokumentácia musí zahŕňať zoznam všetkých ekvivalentných modelov vrátane ich identifikačných kódov.

4.   Technická dokumentácia musí obsahovať aj tieto informácie v poradí a v podobe, ako sa stanovuje v prílohe VI k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2023/1669. Bez toho, aby bol dotknutý bod 2 písm. g) prílohy IV k smernici 2009/125/ES, môžu na účely dohľadu nad trhom výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia uviesť odkaz na technickú dokumentáciu nahratú do databázy výrobkov, ktorá obsahuje tie isté informácie, aké sú stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2023/1669.

Článok 5

Postup overovania na účely dohľadu nad trhom

Pri vykonávaní kontrol v rámci dohľadu nad trhom uvedených v článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES členské štáty použijú postup overovania stanovený v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Obchádzanie

1.   Výrobcovia, dovozcovia ani splnomocnení zástupcovia nesmú uvádzať na trh výrobky navrhnuté tak, aby pri skúšaní orgánmi členských štátov vykonávajúcimi kontroly súladu výrobkov zmenili svoje správanie alebo vlastnosti s cieľom dosiahnuť priaznivejší výsledok v prípade ktorejkoľvek deklarovanej hodnoty parametrov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na ekodizajn uvedené v tomto nariadení a platné v čase uvedenia týchto výrobkov na trh.

To okrem iného zahŕňa výrobky navrhnuté tak aby boli schopné rozpoznať, že sú podrobené skúšaniu, (napr. rozpoznaním skúšobných podmienok alebo skúšobného cyklu) a automaticky reagovať zmenou svojho správania alebo vlastností, a výrobky vopred nastavené tak, aby počas skúšania zmenili svoje správanie alebo vlastnosti.

2.   Výrobcovia, dovozcovia ani splnomocnení zástupcovia nesmú osobitne pre situácie, keď sú výrobky skúšané orgánmi členských štátov vykonávajúcimi kontroly súladu, stanoviť skúšobné pokyny, ktoré menia správanie alebo vlastnosti výrobkov s cieľom dosiahnuť priaznivejší výsledok v prípade ktorejkoľvek deklarovanej hodnoty parametrov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na ekodizajn uvedené v tomto nariadení platné v čase uvedenia týchto výrobkov na trh.

To okrem iného zahŕňa predpísanie manuálnej úpravy výrobku pri príprave na skúšku, ktorou sa mení jeho správanie alebo vlastnosti z hľadiska bežného používania používateľom.

3.   Výrobcovia, dovozcovia ani splnomocnení zástupcovia nesmú uvádzať na trh výrobky navrhnuté tak, aby v krátkom čase po svojom uvedení do prevádzky zmenili svoje správanie alebo vlastnosti, čo by viedlo k zhoršeniu ktorejkoľvek deklarovanej hodnoty parametrov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na ekodizajn uvedené v tomto nariadení platné v čase uvedenia týchto výrobkov na trh.

Článok 7

Orientačné referenčné hodnoty

Orientačné referenčné hodnoty najvýkonnejších výrobkov a technológií, ktoré sú dostupné na trhu 20. septembra 2023 sa uvádzajú v prílohe V.

Článok 8

Preskúmanie

Komisia toto nariadenie preskúma vzhľadom na technologický pokrok a výsledok tohto posúdenia prípadne aj s predbežným návrhom na revíziu poskytne konzultačnému fóru zriadenému podľa článku 14 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 (5) do 20. septembra 2027.

V rámci tohto preskúmania sa posúdi najmä:

a)

potreba revidovať rozsah pôsobnosti tohto nariadenia, aby sa zohľadnil vývoj trhu;

b)

vhodnosť začlenenia inteligentných nositeľných zariadení do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a stanovenie všeobecných a špecifických požiadaviek pre tieto zariadenia;

c)

vhodnosť stanovenia špecifických požiadaviek na ekodizajn, pokiaľ ide o odolnosť tabletov typu Slate pri náhodných pádoch;

d)

vhodnosť sprísnenia požiadavky na výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov;

e)

vhodnosť vymedzenia štandardizovanej batérie, ktorú by bolo možné zameniteľne používať v rade mobilných telefónov a tabletov typu Slate;

f)

potreba stanoviť požiadavky s cieľom umožniť opravy a modernizáciu pomocou použitých náhradných dielov a náhradných dielov tretích strán alebo zlepšiť možnosť takýchto opráv a modernizácie;

g)

potreba revidovať alebo rozšíriť zoznam náhradných dielov, informácií o dostupnosti náhradných dielov podľa cieľovej skupiny vrátane odborných opravárov a konečných používateľov, a informácií o opravách, pre ktoré sú stanovené požiadavky;

h)

zahrnutie ďalších chemických prvkov do požiadaviek na informácie v prílohe II;

i)

potreba zahrnúť požiadavky na spoľahlivosť v súvislosti so skladacími zariadeniami;

j)

vhodnosť stanovenia požiadaviek, pokiaľ ide o obsah recyklovaných materiálov;

k)

vhodnosť uloženia ďalších požiadaviek na informácie týkajúce sa cien náhradných dielov;

l)

možnosť, aby výrobcovia na voľne prístupnom webovom sídle sprístupnili údaje umožňujúce 3D tlač plastových komponentov (napr. krytu priestoru batérie, tlačidiel atď.), a to buď ako doplnok k ich povinnosti zaistiť dostupnosť týchto náhradných dielov pre odborných opravárov alebo konečných používateľov, alebo ako jeden zo spôsobov splnenia tejto povinnosti;

m)

vhodnosť zákazu serializácie dielov;

n)

vhodnosť požiadaviek týkajúcich sa aktualizácií funkcií operačného systému;

o)

vhodnosť výnimiek v prípade skladacích zariadení;

p)

vhodnosť stanovenia požiadaviek na ekodizajn mobilných telefónov s ohybným hlavným displejom, ktorý používateľ môže čiastočne či úplne rozvinúť a zrolovať;

q)

vhodnosť predĺženia období dostupnosti aktualizácií operačného systému;

r)

vhodnosť predĺženia obdobia dostupnosti náhradných dielov;

Článok 9

Zmeny nariadenia (EÚ) 2023/826

Nariadenie (EÚ) 2023/826 sa mení takto:

V bode 3 prílohy II sa položka „iné zariadenia na zaznamenávanie alebo prehrávanie zvuku alebo obrazu vrátane signálov alebo technológií na iné šírenie zvuku a obrazu ako prostredníctvom telekomunikácií, ale s výnimkou elektronických displejov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2019/2021, a projektorov s mechanizmami na výmenu objektívov za iné s odlišnou ohniskovou vzdialenosťou“ nahrádza takto:

„iné zariadenia na zaznamenávanie alebo prehrávanie zvuku alebo obrazu vrátane signálov alebo technológií na iné šírenie zvuku a obrazu ako prostredníctvom telekomunikácií, ale s výnimkou elektronických displejov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2019/2021, bezšnúrových telefónov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2023/1669, a projektorov s mechanizmami na výmenu objektívov za iné s odlišnou ohniskovou vzdialenosťou.“

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 20. júna 2025 Článok 6 sa uplatňuje od 20. septembra 2023

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. júna 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 285, 31.10.2009, s. 10.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1669 zo 16. júna 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369, pokiaľ ide o energetické označovanie smartfónov a tabletov typu Slate (pozri stranu 9 tohto úradného vestníka).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12).

(4)  Nariadenie Komisie (EÚ) 2023/826 zo 17. apríla 2023, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti a kancelárskych zariadení týkajúce sa spotreby energie v režime vypnutia, pohotovostnom režime a pohotovostnom režime pri pripojení na sieť podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (ES) č. 1275/2008 a (ES) č. 107/2009 (Ú. v. EÚ L 103, 18.4.2023, s. 29).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1).


PRÍLOHA I

Vymedzenie pojmov platné pre prílohy

1.

„pohotovostný režim pri pripojení na sieť“ je pohotovostný režim pri pripojení na sieť v zmysle článku 2 ods. 10 nariadenie (EÚ) 2023/826;

2.

„Pn“ je spotreba energie v pohotovostnom režime pri pripojení na sieť, vyjadrená vo wattoch a zaokrúhlená na dve desatinné miesta;

3.

„náhradný diel“ je samostatný diel, ktorým možno nahradiť diel s rovnakou alebo podobnou funkciou v mobilnom telefóne, bezšnúrovom telefóne alebo tablete typu Slate. Funkčnosť mobilného telefónu, bezšnúrového telefónu alebo tabletu typu Slate sa obnoví alebo zlepší, ak sa tento diel nahradí náhradným dielom; Náhradné diely môžu byť použité diely;

4.

„serializovaný diel“ je diel s jedinečným kódom, ktorý je spárovaný s individuálnou jednotkou zariadenia a ktorého výmena za náhradný diel si vyžaduje spárovanie uvedeného náhradného dielu so zariadením prostredníctvom softvérového kódu, aby sa zaistila úplná funkčnosť náhradného dielu a zariadenia;

5.

„odborný opravár“ je prevádzkovateľ alebo podnik, ktorý vykonáva opravy a odbornú údržbu mobilných telefónov, bezšnúrových telefónov alebo tabletov typu Slate, a to buď ako službu alebo so zámerom následného ďalšieho predaja opraveného zariadenia;

6.

„upevňovací prvok“ je hardvérové zariadenie alebo látka, ktoré mechanicky, magneticky alebo inak spája alebo upevňuje dva alebo viac predmetov, dielov alebo kusov. Hardvérové zariadenie, ktoré okrem toho plní aj elektrickú funkciu sa takisto považuje za upevňovací prvok;

7.

„požadovaný upevňovací prvok“ je každý upevňovací prvok, ktorý sa má demontovať podľa pokynov týkajúcich sa opravy, ktoré poskytujú výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia, aby sa získal prístup k dielu, ktorý sa má nahradiť náhradným dielom;

8.

„opätovne použiteľný upevňovací prvok“ je upevňovací prvok, ktorý možno úplne znova použiť pri opätovnom zložení na rovnaký účelu a ktorý počas procesu demontáže alebo opätovného zloženia nespôsobuje poškodenie výrobku ani samotného upevňovacieho prvku spôsobom, ktorý znemožňuje ich opätovné použitie;

9.

„opätovne dodaný upevňovací prvok“ je odstrániteľný upevňovací prvok, ktorý sa dodáva bez príplatku s náhradným dielom, ktorý má spojiť alebo upevniť; lepidlá možno považovať za opätovne dodané upevňovacie prvky, ak sa bez príplatku dodávajú s náhradným dielom v množstve, ktoré je dostatočné na opätovné zloženie;

10.

„odstrániteľný upevňovací prvok“ je upevňovací prvok, ktorý nie je opätovne použiteľný upevňovací prvok, ale ktorého odstránenie nepoškodí výrobok ani nezanechá zvyšky, ktoré bránia opätovnému zloženiu;

11.

„batéria“ je každý diel, ktorý sa skladá z jedného alebo viacerých batériových článkov, vrátane elektronických obvodov so snímačmi súvisiacimi s batériou na účely riadenia batérie, krytu (krytov), držiaka batérie, konzol, prvkov tienenia, materiálov tepelného rozhrania a elektronických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

12.

„zadný kryt“ alebo „zostava zadného krytu“ je hlavný kryt zadnej strany, ktorý, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa jeden alebo viacero z týchto prvkov: rám, zadnú vrstvu krytu pripojenú k hlavnému telu zadného krytu, kryty objektívov zadného fotoaparátu, tlačené antény, konzoly, prvky tienenia, tesnenia, elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia a materiály tepelného rozhrania;

13.

„pomocný mikrofón“ je mikrofón, ktorý nie je nevyhnutný pre hlasové signály používateľa, ale poskytuje druhotné funkcie, okrem iného vrátane zníženia hluku okolitého prostredia;

14.

„zostava predného fotoaparátu“ je každý diel, ktorý obsahuje jeden alebo viacero fotoaparátov orientovaných smerom k používateľovi zariadenia a, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa:

a)

komponenty fotoaparátu a súvisiace snímače;

b)

komponenty blesku;

c)

optické komponenty;

d)

mechanické komponenty potrebné pre funkcie ako stabilizácia obrazu a zaostrenie;

e)

kryt (kryty) modulu;

f)

konzoly;

g)

prvky tienenia;

h)

signálne svetlá;

i)

pomocné mikrofóny;

j)

elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia;

15.

„zostava zadného fotoaparátu“ je každý diel, ktorý obsahuje jeden alebo viacero fotoaparátov orientovaných smerom k zadnej strane zariadenia a, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa:

a)

komponenty fotoaparátu a súvisiace snímače;

b)

komponenty blesku;

c)

optické komponenty;

d)

mechanické komponenty potrebné pre funkcie ako stabilizácia obrazu a zaostrenie;

e)

kryt (kryty) modulu;

f)

konzoly;

g)

prvky tienenia;

h)

pomocné mikrofóny;

i)

elektrické pripojenia k ďalším zostavám zariadenia;

16.

„externý zvukový konektor“ je konektor na prenos zvukových signálov, ktorý sa pripája k náhlavnej súprave, k externým reproduktorom alebo k podobnému zvukovému zariadeniu, vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

17.

„externý nabíjací port“ je port na nabíjanie batérie pomocou káblového pripojenia, ktorý prípadne možno použiť aj na výmenu údajov a reverzné nabíjanie iného zariadenia, obsahujúci zásuvku USB-C a súvisiaci kryt, a to vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

18.

„mechanické tlačidlo“ je mechanický spínač alebo zostava mechanických spínačov, ktoré možno stlačiť, alebo posuvné tlačidlo, ktorým možno mechanicky pohybovať na účely zapnutia alebo vypnutia funkcií, ako sú hlasitosť, spustenie fotoaparátu alebo zapnutie a vypnutie zariadenia, a to vrátane konzol, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

19.

„hlavný mikrofón (mikrofóny)“ je mikrofón (mikrofóny) určený na snímanie hlasových signálov používateľa, a to vrátane tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

20.

„reproduktor“ je každý reproduktory a každý mechanický diel na generovanie zvuku vrátane krytu (krytov) modulu, tesnení a elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku;

21.

„kĺbový mechanizmus“ je diel, ktorý umožňuje zloženie zariadenia pri zachovaní jeho prevádzkovej integrity a ktorý v relevantných prípadoch obsahuje kryty modulu;

22.

„mechanický mechanizmus na zloženie displeja“ je diel, ktorý umožňuje zloženie zariadenia vrátane jeho displeja pri zachovaní jeho prevádzkovej integrity;

23.

„nabíjačka“ je externý napájací zdroj na nabíjanie batérie a na napájanie mobilného telefónu, bezšnúrového telefónu alebo tabletu typu Slate napájaného batériou;

24.

„držiak karty SIM a držiak pamäťovej karty“ je pohyblivý držiak na odstrániteľnú kartu SIM alebo pamäťovú kartu;

25.

„zostava displeja“ je zostava zobrazovacej jednotky a v relevantných prípadoch jednotky digitalizátora predného panelu, ktorá, pokiaľ je to relevantné pre daný model výrobku, zahŕňa tieto prvky:

a)

zadnú platňu;

b)

tienenie;

c)

rám displeja;

d)

jednotky podsvietenia;

e)

elektronické obvody vrátane:

i)

ovládača displeja, avšak bez funkcie hlavného grafického procesora;

ii)

riadiacich zariadení riadkov a stĺpcov;

iii)

obvodov signálov dotykového ovládania;

iv)

elektrických pripojení k ďalším zostavám zariadenia;

26.

„ochranná fólia pre skladací displej“ je ochranná fólia určená na pripevnenie k displeju skladacieho zariadenia s cieľom zlepšiť spoľahlivosť a znížiť mechanické opotrebúvanie povrchu obrazovky;

27.

„voľne prístupné webové sídlo“ je webové sídlo, ku ktorému je možný prístup bez povinnosti uhradiť poplatok alebo poskytnúť osobné údaje vrátane e-mailovej adresy alebo telefónneho čísla;

28.

„analýza porúch“ je proces zhromažďovania a analyzovania údajov s cieľom identifikovať diel mobilného telefónu, bezšnúrového telefónu alebo tabletu typu Slate, ktorý spôsobuje poruchu;

29.

„samostatný ochranný kryt“ je ochranný kryt, ktorý sa môže dodávať s mobilným telefónom, bezšnúrovým telefónom alebo tabletom typu Slate, neslúži však ako požadovaná časť krytu a nepovažuje sa za neoddeliteľnú súčasť výrobku;

30.

„šifrovanie“ je (reverzibilná) transformácia údajov pomocou kryptografického algoritmu s cieľom vytvoriť šifrovaný text, konkrétne s cieľom skryť informačný obsah údajov;

31.

„kľúč“ je postupnosť symbolov, ktorou sa riadi operácia kryptografickej transformácie (napr. zašifrovanie, dešifrovanie);

32.

„demontáž“ je proces, ktorým sa výrobok rozloží na diely a/alebo komponenty takým spôsobom, aby ho následne bolo možné opätovne zložiť a uviesť do prevádzkyschopného stavu;

33.

„operačný systém“ je všeobecný typ predinštalovaného softvéru, ktorý riadi spúšťanie programov a ktorý môže poskytovať služby, ako je prideľovanie zdrojov, plánovanie, ovládanie vstupov a výstupov a riadenie údajov; zvyčajne sa k nemu poskytujú pravidelné aktualizácie, čo vedie k vzniku radu hlavných a vedľajších verzií; zahŕňa všetky predinštalované softvérové aplikácie, ktoré používateľ nemôže odinštalovať;

34.

„aktualizácia zabezpečenia“ je aktualizácia operačného systému vrátane bezpečnostných záplat, ak je to relevantné pre dané zariadenia, ktorej hlavným účelom je poskytnúť zariadeniu vyššie zabezpečenie;

35.

„opravná aktualizácia“ je aktualizácia operačného systému vrátane opravných záplat, ktorej účelom je odstrániť chyby, poruchy alebo zlyhania operačného systému;

36.

„aktualizácia funkcií“ je aktualizácia operačného systému, ktorej hlavným účelom je doplnenie nových funkcií;

37.

„menovitá kapacita“ je výrobcom deklarované množstvo elektriny vyjadrené v miliampérhodinách (mAh), ktorú dokáže batéria dodávať počas päťhodinového obdobia pri meraní za stanovených podmienok;

38.

„výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov“ je počet cyklov nabitia/vybitia, ktoré batéria znesie, kým jej využiteľná elektrická kapacita nedosiahne 80 % jej menovitej kapacity, vyjadruje sa v cykloch;

39.

„stav nabitia“ je dostupná kapacita batérie vyjadrená ako percentuálny podiel menovitej kapacity;

40.

„stav batérie“ je miera všeobecnej kondície dobíjateľnej batérie a jej schopnosti poskytovať špecifikovaný výkon v porovnaní s jej počiatočným stavom, vyjadruje sa v % ako zostávajúca kapacita z hľadiska plného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu;

41.

„systém riadenia batérie“ je elektronické zariadenie, ktoré kontroluje alebo riadi elektrické a tepelné funkcie batérie, ktoré spravuje a uchováva údaje o parametroch na účely uloženia dátumu výroby batérie, dátumu prvého použitia batérie, počtu cyklov nabitia/vybitia a stavu batérie a ktoré komunikuje s výrobkom, v ktorom je batéria zabudovaná;

42.

„zostávajúca kapacita“ batérie je kapacita, pri ktorej si batéria zachováva normálny špičkový výkon, pričom sa meria vo vzťahu k času, keď bol výrobok nový;

43.

„inteligentné nabíjanie“ je profil adaptívneho nabíjania batérie založený na algoritmoch, ktoré si osvojujú správanie používateľa s cieľom optimalizovať profil nabíjania z hľadiska zníženia vplyvov, ktoré skracujú životnosť batérie;

44.

„Rcyc“ je miera recyklovateľnosti vyjadrená v %;

45.

„stupeň ochrany pred vniknutím“ je miera ochrany, ktorú poskytuje kryt proti vniknutiu pevných cudzích predmetov a/alebo proti vniknutiu vody, meraná podľa normalizovaných skúšobných metód a vyjadrená systémom kódov označujúcich stupeň takejto ochrany;

46.

„deň uvedenia na trh“ je deň uvedenia prvej jednotky modelu výrobku na trh;

47.

„deň ukončenia uvádzania na trh“ je deň uvedenia poslednej jednotky modelu výrobku na trh;

48.

„bezpečné vymazanie šifrovacieho kľúča“ je účinné vymazanie šifrovacieho kľúča, ktorý slúži na šifrovanie a dešifrovanie údajov, pričom sa kľúč úplne prepíše takým spôsobom, aby prístup k pôvodnému kľúču ani k jeho častiam nebol možný;

49.

„proprietárny nástroj“ je nástroj, ktorý nie je k dispozícii, aby si ho mohla zakúpiť široká verejnosť, alebo v prípade ktorého nie sú k dispozícii príslušné patenty za spravodlivých, primeraných a nediskriminačných podmienok;

50.

„základné nástroje“ sú skrutkovač na skrutky s drážkou, skrutkovač na skrutky s krížovou drážkou, skrutkovač na skrutky s hexalobulárnou drážkou, kľúč s vnútorným šesťhranom, kombinovaný kľúč, kombinované kliešte, kombinované kliešte na odizolovanie káblov a krimpovanie koncoviek, polguľaté kliešte, diagonálne štípacie kliešte, nastaviteľné kliešte, samosvorné kliešte, páčidlo, pinzeta, lupa, spudger a plektrum;

51.

„komerčne dostupný nástroj“ je nástroj, ktorý je k dispozícii, aby si ho mohla zakúpiť široká verejnosť, a nie je to základný nástroj ani proprietárny nástroj;

52.

„prostredie ekvivalentné s výrobným prostredím“ je prostredie, ktoré je porovnateľné s prostredím, v ktorom bol výrobok vyrobený;

53.

„prostredie používania“ je prostredie, v ktorom sa výrobok používa;

54.

„dielenské prostredie“ je prostredie, ktoré nie je ani prostredím používania, ani prostredím ekvivalentným s výrobným prostredím a v ktorom sa stroje a/alebo nástroje používajú v kontrolovaných podmienkach, ako je to vhodné pre činnosti opravy;

55.

„znalá osoba“ je osoba so všeobecnými vedomosťami v oblasti základných techník opráv a bezpečnostných opatrení;

56.

„neodborník“ je osoba bez osobitných skúseností týkajúcich sa opráv alebo bez súvisiacej kvalifikácie;

57.

„deklarované hodnoty“ sú hodnoty, ktoré poskytol výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca pre uvedené, počítané alebo merané technické parametre v súlade s článkom 4 na účely overenia zhody orgánmi členských štátov.

58.

„úplne roztiahnutý stav“ je stav zariadenia, v ktorom sú všetky pohyblivé časti určené na používanie, napríklad displeje a klávesnice, vyklopené, otvorené alebo podobne vysunuté tak, že je maximalizovaná plocha priemetu vyjadrená súčinom dĺžky a šírky;


PRÍLOHA II

Požiadavky na ekodizajn

A.   Mobilné telefóny iné ako smartfóny

1.   POŽIADAVKY NA EFEKTÍVNOSŤ VYUŽÍVANIA ZDROJOV

1.1.   Konštrukčné riešenia na podporu opráv a opätovného použitia

1.   Dostupnosť náhradných dielov:

a)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom aspoň tieto náhradné diely, ak je nimi zariadenie vybavené, vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

i)

batériu alebo batérie;

ii)

zostavu predného fotoaparátu;

iii)

zostavu zadného fotoaparátu;

iv)

externý zvukový konektor (konektory);

v)

externý nabíjací port (porty);

vi)

mechanické tlačidlo (tlačidlá);

vii)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

viii)

reproduktor (reproduktory);

ix)

kĺbový mechanizmus;

x)

mechanický mechanizmus na zloženie displeja;

b)

Náhradné diely, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), nesmú byť zostavami obsahujúcimi viac než jeden z uvedených typov náhradných dielov, s týmito výnimkami:

i)

mikrofóny môžu byť súčasťou zostavy reproduktora alebo externého nabíjacieho portu;

ii)

externý zvukový konektor (konektory) a externý nabíjací port (porty) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iii)

externý nabíjací port (porty) a externý zvukový konektor (konektory) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iv)

kĺbový mechanizmus môže byť súčasťou mechanického mechanizmu na zloženie displeja;

v)

mikrofón, reproduktor (reproduktory), tlačidlá a externé konektory môžu byť zlúčené do zostavy vyššej úrovne, ak sú splnené tieto požiadavky na spoľahlivosť:

tlačidlo napájania má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 225 000 cyklov,

tlačidlo hlasitosti má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 100 000 cyklov;

nabíjací konektor má cyklickú odolnosť z hľadiska zasunutia/vysunutia ≥ 12 000 cyklov.

c)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom a koncovým používateľom aspoň tieto náhradné diely vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

a)

batériu alebo batérie;

b)

zadný kryt alebo zostavu zadného krytu, ak sa v prípade výmeny batérie musí úplne odstrániť;

c)

ochrannú fóliu pre skladacie displeje;

d)

zostavu displeja;

e)

nabíjačku, pokiaľ zariadenie nie je v súlade s článkom 3 ods. 4 smernice 2014/53/EÚ (1);

f)

držiak karty SIM a držiak pamäťovej karty, ak je prítomná externá zásuvka na vloženie držiaka karty SIM alebo držiaka pamäťovej karty.

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu poskytnúť batériu alebo batérie uvedené v bode i) písmene a) len odborným opravárom, ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zaistia splnenie týchto požiadaviek:

a)

po 500 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity;

b)

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosahuje najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov a po 1 000 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity;

c)

zariadenie vyhovuje stupňu IP67.

d)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musí byť zoznam náhradných dielov, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), a postup ich objednávania verejne dostupný na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do konca obdobia dostupnosti týchto náhradných dielov.

2.   Prístup k informáciám o opravách a údržbe

a)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh odborným opravárom informácie o opravách a údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), za týchto podmienok, pokiaľ uvedené informácie nie sú zverejnené na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu:

a)

na webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu sa uvedie postup registrácie odborných opravárov na účely získania prístupu k informáciám; na akceptovanie takejto žiadosti výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu vyžadovať len to, aby odborný opravár preukázal, že:

i)

daný odborný opravár je technicky spôsobilý opravovať mobilné telefóny iné ako smartfóny a spĺňa platné predpisy, ktoré sa vzťahujú na opravárov elektrických zariadení v členských štátoch, kde vykonáva činnosť. Ako dôkaz súladu s týmto bodom sa akceptuje odkaz na oficiálny systém registrácie odborných opravárov, ak v daných členských štátoch takýto systém existuje;

ii)

daný odborný opravár má poistenie zodpovednosti za škody spôsobené pri vykonávaní svojej činnosti bez ohľadu na to, či sa to v príslušnom členskom štáte vyžaduje.

b)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia registráciu akceptovať alebo zamietnuť do piatich pracovných dní od dátumu žiadosti; V prípade zamietnutia sa žiadateľovi poskytne jasné odôvodnenie s uvedením dôvodov pre takéto rozhodnutie, ktoré sa zruší, ak ten istý odborný opravár požiada o registráciu na základe aktualizovaných informácií, ktoré sú v súlade s podmienkami na poskytnutie prístupu;

c)

Za prístup k informáciám o opravách a údržbe alebo za poskytovanie pravidelných aktualizácií takýchto informácií môžu výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia účtovať primerané a úmerné poplatky. Samotná registrácia sa poskytuje bezplatne. Poplatok sa považuje za primeraný, najmä ak neodrádza od prístupu k informáciám tým, že by nezohľadňoval rozsah, v akom odborný opravár informácie použije;

d)

Po registrácii sa odbornému opravárovi poskytne do jedného pracovného dňa od žiadosti prístup k vyžiadaným informáciám o opravách a údržbe. Informácie možno v relevantných prípadoch poskytnúť aj k ekvivalentnému modelu alebo modelu tej istej skupiny;

e)

Informácie o opravách a údržbe uvedené v písmene a) musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), pričom zahŕňajú aspoň:

i)

nezameniteľnú identifikáciu výrobku;

ii)

plán demontáže alebo zobrazenie pri rozobraní;

iii)

schémy zapojenia a obvodov, ktoré sa požadujú na analýzu porúch;

iv)

schémy elektronických dosiek;

v)

zoznam potrebného opravárskeho a skúšobného vybavenia;

vi)

technickú príručku s pokynmi na opravu vrátane označenia jednotlivých krokov;

vii)

diagnostické informácie o poruchách a chybách (podľa potreby vrátane špecifických kódov výrobcu);

viii)

informácie o komponentoch a diagnostické informácie (ako sú minimálne a maximálne teoretické hodnoty pre merania);

ix)

pokyny týkajúce sa softvéru a firmvéru (vrátane softvéru na obnovu výrobného nastavenia);

x)

v relevantných prípadoch informácie o tom, ako získať prístup k dátovým záznamom nahlásených porúch, ktoré sú uložené v zariadení, s výnimkou informácií o totožnosti, napríklad týkajúcich sa správania používateľa, a informácií o polohe;

xi)

informácie o tom, ako získať prístup k odborným opravárom, vrátane webových stránok, adries a kontaktných údajov odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b);

f)

Bez toho, aby boli dotknuté práva duševného vlastníctva, sa tretím stranám povoľuje používať a zverejňovať nezmenené informácie o opravách a údržbe, ktoré pôvodne zverejnil výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca a na ktoré sa vzťahuje písmeno e), keď výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca ukončí prístup k týmto informáciám na konci obdobia prístupu k informáciám o opravách a údržbe.

b)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musia byť pokyny týkajúce sa opravy a informácie o údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c), verejne dostupné na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh. Tieto informácie musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c).

3.   Maximálne dodacie lehoty náhradných dielov

a)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

i)

počas prvých piatich rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do piatich pracovných dní od prijatia objednávky;

ii)

počas zvyšných dvoch rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do desiatich pracovných dní od prijatia objednávky.

b)

V prípade náhradných dielov, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a), môže byť ich dostupnosť obmedzená na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

4.   Informácie o cene náhradných dielov

Počas obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia uvádzajú na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu orientačné ceny náhradných dielov uvedených v bode 1 písm. a) a c) pred zdanením a prinajmenšom v eurách, a to vrátane ceny upevňovacích prvkov a nástrojov pred zdanením, ak sa dodávajú s náhradným dielom.

5.   Požiadavky na demontáž

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia spĺňať tieto požiadavky na demontáž:

a)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia aby v rámci procesu výmeny zostavy displeja a dielov uvedených v bode 1 písm. a) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný prinajmenšom jedným z týchto spôsobov:

bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

pomocou komerčne dostupných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať prinajmenšom v dielenskom prostredí;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať prinajmenšom znalá osoba.

b)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny dielov uvedených v bode 1 písm. c) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať neodborník.

c)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny batérie:

i)

boli splnené tieto kritériá:

upevňovacie prvky sú opätovne dodané alebo opätovne použiteľné,

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania,

proces výmeny dokáže vykonať neodborník;

ii)

alebo, ako alternatívu k bodu i), zabezpečia, aby:

v rámci procesu výmeny batérie boli splnené kritériá stanovené v písmene a),

po 500 úplných nabíjacích cykloch musí batéria navyše mať v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity,

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosiahla najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov, pričom po 1 000 úplných nabíjacích cykloch musí batéria navyše mať v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity;

zariadenie bolo prinajmenšom prachotesné a chránené proti účinku ponorenia do vody až do hĺbky jeden meter najmenej na 30 minút.

6.   Požiadavky týkajúce sa prípravy na opätovné použitie

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia obsahovali softvérovú funkciu, ktorou sa v zariadení obnovia výrobné nastavenia a predvolene bezpečne vymažú všetky osobné údaje okrem iného vrátane adresára, textových správ, obrázkov, videí, nastavení a histórie hovorov.

1.2.   Konštrukčné riešenia na podporu spoľahlivosti

Od 20. júna 2025:

1.

Odolnosť pri náhodných pádoch: výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovi zabezpečia, aby zariadenia bez straty funkčnosti absolvovali 45 pádov bez akejkoľvek ochrannej fólie alebo samostatného ochranného krytu s výnimkou skladacích mobilných telefónov iných ako smartfóny navrhnutých na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji, a to na základe skúšobného postupu stanoveného v prílohe III; skladacie mobilné telefóny iné ako smartfóny navrhnuté na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji musia bez straty funkčnosti absolvovať 35 pádov v neroztiahnutom stave a 15 pádov v roztiahnutom stave, a to na základe skúšobného postupu stanoveného v prílohe III a pri skúšaní s ochrannou fóliou.

2.

Odolnosť proti poškriabaniu: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovi zabezpečia, aby obrazovka zariadenia odolala úrovni tvrdosti 4 na Mohsovej stupnici tvrdosti, s výnimkou skladacích mobilných telefónov iných ako smartfóny navrhnutých na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji.

3.

Ochrana proti prachu a vode: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia boli chránené proti vniknutiu pevných cudzích predmetov s veľkosťou väčšou ako jeden milimeter a striekajúcej vody.

4.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia dosiahli aspoň 500 cyklov pri zostávajúcej kapacite na úrovni 80 %, čo sa skúša v podmienkach nabíjania, keď rýchlosť nabíjania obmedzuje systém riadenia batérie a nie schopnosti napájacieho zdroja z hľadiska dodávky energie.

5.

Riadenie batérie:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zahrnú voliteľnú funkciu nabíjania, ktorú si môže zvoliť používateľ a ktorá automaticky ukončí proces nabíjania, keď sa batéria nabije na 80 % plnej kapacity; Keď je táto funkcia povolená, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu umožniť, aby zariadenie v pravidelných intervaloch úplne nabilo batériu na účely zachovania presných odhadov stavu nabitia batérie. Používateľ sa automaticky informuje pri prvom nabíjaní zariadenia alebo počas procesu inštalácie, že životnosť batérie možno predĺžiť, ak sa zvolí táto funkcia a batéria sa pravidelne nabíja len na 80 % plnej kapacity;

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytnú funkciu riadenia napájania, ktorá predvolene zabezpečí, že po úplnom nabití batérie sa nebude do batérie dodávať ďalšia energia na jej nabíjanie, pokiaľ úroveň nabitia neklesne pod 95 % jej maximálnej kapacity nabitia;

6.

Aktualizácie operačného systému:

a)

ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie alebo aktualizácie funkcií operačného systému, odo dňa ukončenia uvádzania na trh najmenej do piatich rokov po tomto dni sprístupnia takéto aktualizácie bezplatne pre všetky jednotky modelu výrobku s rovnakým operačným systémom;

b)

požiadavka uvedená v písmene a) sa uplatňuje na aktualizácie operačného systému, ktoré výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia ponúkajú dobrovoľne, ako aj na aktualizácie operačného systému, ktoré sa poskytujú na zaistenie súladu s právom Únie;

c)

aktualizácie zabezpečenia alebo opravné aktualizácie uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr štyri mesiace po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

d)

aktualizácie funkcií uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr šesť mesiacov po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

e)

aktualizácia operačného systému môže spoločne obsahovať aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie aj aktualizácie funkcií.

1.3.   Označovanie plastových komponentov

Od 20. júna 2025 musia byť plastové komponenty s hmotnosťou nad 50 g označené tak, aby bol uvedený druh polyméru v podobe príslušných štandardných symbolov alebo skratiek medzi interpunkčnými znamienkami „>“ a „<“, ako sa stanovuje v dostupných normách. Označenie musí byť čitateľné.

Plastové komponenty sú oslobodené od požiadaviek na označovanie, ak sú splnené tieto podmienky:

i)

označenie nie je možné pre tvar alebo rozmery komponentu;

ii)

označenie by malo vplyv na výkonnosť alebo funkčnosť daného plastového komponentu;

iii)

označenie nie je technicky možné pre použitú metódu formovania.

Označenie sa nevyžaduje pri týchto plastových komponentoch:

i)

balenie, lepiace pásky, štítky a elastické obalové fólie;

ii)

vodiče, kabeláž a konektory, gumené časti a akýkoľvek iný komponent, na ktorom nie je k dispozícii dostatok vhodnej povrchovej plochy na označenie v čitateľnej veľkosti;

iii)

zostavy DPS, dosky z PMMA, optické komponenty, komponenty ochrany pred elektrostatickým výbojom, komponenty ochrany pred elektromagnetickým rušením, reproduktory;

iv)

priehľadné časti, na ktorých by označenie prekážalo funkcii danej časti.

1.4.   Požiadavky na recyklovateľnosť

Od 20. júna 2025:

1.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 15 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ (2), výrobcovia, dovozcovia alebo ich splnomocnení zástupcovia sprístupňujú na voľne prístupnom webovom sídle informácie o demontáži potrebné na prístup k akémukoľvek z komponentov výrobkov uvedených v bode 1 prílohy VII k smernici 2012/19/EÚ.

2.

Informácie uvedené v bode 1 zahŕňajú postupnosť krokov demontáže, nástroje alebo technológie potrebné na prístup k cieľovým komponentom.

3.

Informácie uvedené v bode 1 musia byť dostupné aspoň 15 rokov po uvedení poslednej jednotky daného modelu výrobku na trh.

2.   POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE

Od 20. júna 2025:

1.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú v technickej dokumentácii a sprístupňujú na voľne prístupných webových sídlach výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu tieto informácie:

a)

prípadná kompatibilita s odstrániteľnými pamäťovými kartami;

b)

orientačné hmotnostné rozpätie týchto kritických surovín a materiálov relevantných pre životné prostredie:

i)

kobalt v batérii (hmotnostné rozpätie: menej ako 2 g, 2 g až 5 g, viac ako 5 g);

ii)

tantal v kondenzátoroch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,05 g, 0,05 g až 0,2 g, viac ako 0,2 g);

iii)

neodým v reproduktoroch, vibračných motoroch a iných magnetoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,05 g, 0,05 g až 0,2 g, viac ako 0,2 g);

iv)

zlato vo všetkých komponentoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,02 g, 0,02 g až 0,1 g, viac ako 0,1 g);

c)

orientačná hodnota miery recyklovateľnosti Rcyc;

d)

indikatívny percentuálny podiel recyklovaného obsahu v prípade výrobku alebo jeho časti, pokiaľ je k dispozícii; ak nie je k dispozícii, mal by sa recyklovaný obsah označiť ako „nie je známy“ alebo „nie je k dispozícii“;

e)

stupeň ochrany pred vniknutím;

f)

minimálna výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov vyjadrená počtom cyklov;

g)

v prípade skladacích zariadení sa uvedie „Toto zariadenie neabsolvovalo skúšku odolnosti proti poškriabaniu“.

2.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú pokyny pre používateľov v podobe používateľskej príručky na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu. Súčasťou týchto pokynov sú pokyny týkajúce sa údržby batérie vrátane:

i)

vplyvov na životnosť batérie v súvislosti s vystavením zariadenia zvýšeným teplotám, so suboptimálnym nabíjaním, rýchlym nabíjaním a inými známymi nepriaznivými faktormi;

ii)

účinkov vypínania rádiových pripojení, napríklad Wi-Fi, Bluetooth, na spotrebu energie;

iii)

informácií o tom, či zariadenie podporuje ďalšie funkcie, ktorými sa predlžuje životnosť batérie, napríklad inteligentné nabíjanie, a o tom, ako sa tieto funkcie aktivujú a za akých podmienok pracujú najlepšie;

3.

Ak balenie neobsahuje nabíjačku, v pokynoch pre používateľov uvedených v bode 2 sa uvedie táto informácia: „Z dôvodu ochrany životného prostredia toto balenie neobsahuje nabíjačku. Na napájanie tohto zariadenia možno použiť väčšinu napájacích adaptérov USB a kábel s konektorom USB typu C.“.

B.   Smartfóny

1.   POŽIADAVKY NA EFEKTÍVNOSŤ VYUŽÍVANIA ZDROJOV

1.1.   Konštrukčné riešenia na podporu opráv a opätovného použitia

1.   Dostupnosť náhradných dielov

a)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom aspoň tieto náhradné diely, ak je nimi zariadenie vybavené, vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

i)

batériu alebo batérie;

ii)

zostavu predného fotoaparátu;

iii)

zostavu zadného fotoaparátu;

iv)

externý zvukový konektor (konektory);

v)

externý nabíjací port (porty);

vi)

mechanické tlačidlo (tlačidlá);

vii)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

viii)

reproduktor (reproduktory);

ix)

kĺbový mechanizmus;

x)

mechanický mechanizmus na zloženie displeja;

b)

Náhradné diely, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), nesmú byť zostavami obsahujúcimi viac než jeden z uvedených typov náhradných dielov, s týmito výnimkami:

i)

mikrofóny môžu byť súčasťou zostavy reproduktora alebo externého nabíjacieho portu;

ii)

externý zvukový konektor (konektory) a externý nabíjací port (porty) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iii)

externý nabíjací port (porty) a externý zvukový konektor (konektory) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iv)

kĺbový mechanizmus môže byť súčasťou mechanického mechanizmu na zloženie displeja; v)

v)

mikrofón, reproduktor (reproduktory), tlačidlá a externé konektory môžu byť zlúčené do zostavy vyššej úrovne, ak sú splnené tieto požiadavky na spoľahlivosť:

zariadenie vyhovuje stupňu IP67;

tlačidlo napájania má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 225 000 cyklov,

tlačidlo hlasitosti má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 100 000 cyklov,

nabíjací konektor má cyklickú odolnosť z hľadiska zasunutia/vysunutia ≥ 12 000 cyklov.

c)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom a koncovým používateľom aspoň tieto náhradné diely vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

a)

batériu alebo batérie;

b)

zadný kryt alebo zostavu zadného krytu, ak sa v prípade výmeny batérie musí úplne odstrániť;

c)

ochrannú fóliu pre skladacie displeje;

d)

zostavu displeja;

e)

nabíjačku, pokiaľ zariadenie nie je v súlade s článkom 3 ods. 4 smernice 2014/53/EÚ;

f)

držiak karty SIM a držiak pamäťovej karty, ak je prítomná externá zásuvka na vloženie držiaka karty SIM alebo držiaka pamäťovej karty.

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu poskytnúť batériu alebo batérie uvedené v bode i) písmene a) len odborným opravárom, ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zaistia splnenie týchto požiadaviek:

a)

po 500 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity;

b)

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosahuje najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov a po 1 000 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity;

c)

zariadenie vyhovuje stupňu IP67.

d)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musí byť zoznam náhradných dielov, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), a postup ich objednávania verejne dostupný na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do konca obdobia dostupnosti týchto náhradných dielov.

2.   Prístup k informáciám o opravách a údržbe

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh odborným opravárom informácie o opravách a údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), za týchto podmienok, pokiaľ uvedené informácie nie sú zverejnené na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu:

a)

na webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu sa uvedie postup registrácie odborných opravárov na účely získania prístupu k informáciám; na akceptovanie takejto žiadosti výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu vyžadovať len to, aby odborný opravár preukázal, že:

i)

daný odborný opravár je technicky spôsobilý opravovať smartfóny a spĺňa platné predpisy, ktoré sa vzťahujú na opravárov elektrických zariadení v členských štátoch, kde vykonáva činnosť. Ako dôkaz súladu s týmto bodom sa akceptuje odkaz na oficiálny systém registrácie odborných opravárov, ak v daných členských štátoch takýto systém existuje;

ii)

daný odborný opravár má poistenie zodpovednosti za škody spôsobené pri vykonávaní svojej činnosti bez ohľadu na to, či sa to v príslušnom členskom štáte vyžaduje.

b)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia registráciu akceptovať alebo zamietnuť do piatich pracovných dní od dátumu žiadosti; V prípade zamietnutia sa žiadateľovi poskytne jasné odôvodnenie s uvedením dôvodov pre takéto rozhodnutie, ktoré sa zruší, ak ten istý odborný opravár požiada o registráciu na základe aktualizovaných informácií, ktoré sú v súlade s podmienkami na poskytnutie prístupu;

c)

Za prístup k informáciám o opravách a údržbe alebo za poskytovanie pravidelných aktualizácií takýchto informácií môžu výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia účtovať primerané a úmerné poplatky. Samotná registrácia sa poskytuje bezplatne. Poplatok sa považuje za primeraný, najmä ak neodrádza od prístupu k informáciám tým, že by nezohľadňoval rozsah, v akom odborný opravár informácie použije;

d)

Po registrácii sa odbornému opravárovi poskytne do jedného pracovného dňa od žiadosti prístup k vyžiadaným informáciám o opravách a údržbe. Informácie možno v relevantných prípadoch poskytnúť aj k ekvivalentnému modelu alebo modelu tej istej skupiny;

e)

Informácie o opravách a údržbe uvedené v písmene a) musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), pričom zahŕňajú aspoň:

i)

nezameniteľnú identifikáciu výrobku;

ii)

plán demontáže alebo zobrazenie pri rozobraní;

iii)

schémy zapojenia a obvodov, ktoré sa požadujú na analýzu porúch;

iv)

schémy elektronických dosiek;

v)

zoznam potrebného opravárskeho a skúšobného vybavenia;

vi)

technickú príručku s pokynmi na opravu vrátane označenia jednotlivých krokov;

vii)

diagnostické informácie o poruchách a chybách (podľa potreby vrátane špecifických kódov výrobcu);

viii)

informácie o komponentoch a diagnostické informácie (ako sú minimálne a maximálne teoretické hodnoty pre merania);

ix)

pokyny týkajúce sa softvéru a firmvéru (vrátane softvéru na obnovu výrobného nastavenia);

x)

v relevantných prípadoch informácie o tom, ako získať prístup k dátovým záznamom nahlásených porúch, ktoré sú uložené v zariadení, s výnimkou informácií o totožnosti, napríklad týkajúcich sa správania používateľa, a informácií o polohe;

xi)

informácie o tom, ako získať prístup k odborným opravárom, vrátane webových stránok, adries a kontaktných údajov odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b);

f)

Bez toho, aby boli dotknuté práva duševného vlastníctva, sa tretím stranám povoľuje používať a zverejňovať nezmenené informácie o opravách a údržbe, ktoré pôvodne zverejnil výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca a na ktoré sa vzťahuje písmeno e), keď výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca ukončí prístup k týmto informáciám na konci obdobia prístupu k informáciám o opravách a údržbe.

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musia byť pokyny týkajúce sa opravy a informácie o údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c), verejne dostupné na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh. Tieto informácie musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c).

3.   Maximálne dodacie lehoty náhradných dielov

a)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

i)

počas prvých piatich rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do piatich pracovných dní od prijatia objednávky;

ii)

počas zvyšných dvoch rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do desiatich pracovných dní od prijatia objednávky;

b)

V prípade náhradných dielov, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a), môže byť ich dostupnosť obmedzená na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

4.   Informácie o cene náhradných dielov

Počas obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia uvádzajú na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu orientačné ceny náhradných dielov uvedených v bode 1 písm. a) a c) pred zdanením a prinajmenšom v eurách, a to vrátane ceny upevňovacích prvkov a nástrojov pred zdanením, ak sa dodávajú s náhradným dielom.

5.   Požiadavky na demontáž

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia spĺňať tieto požiadavky na demontáž:

a)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia aby v rámci procesu výmeny zostavy displeja a dielov uvedených v bode 1 písm. a) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný prinajmenšom jedným z týchto spôsobov:

bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

pomocou komerčne dostupných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať prinajmenšom v dielenskom prostredí;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať prinajmenšom znalá osoba.

b)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny dielov uvedených v bode 1 písm. c) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať neodborník.

c)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny batérie:

i)

boli splnené tieto kritériá:

upevňovacie prvky sú opätovne dodané alebo opätovne použiteľné,

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania,

proces výmeny dokáže vykonať neodborník;

ii)

alebo, ako alternatívu k bodu i), zabezpečia, aby

v rámci procesu výmeny batérie boli splnené kritériá stanovené v písmene a),

po 500 úplných nabíjacích cykloch batéria mala v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity,

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosiahla najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov, pričom po 1 000 úplných nabíjacích cykloch musí batéria navyše mať v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity;

zariadenie bolo prinajmenšom prachotesné a chránené proti účinku ponorenia do vody až do hĺbky jeden meter najmenej na 30 minút.

6.   Požiadavky týkajúce sa prípravy na opätovné použitie

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia:

a)

predvolene šifrovali pomocou náhodného šifrovacieho kľúča používateľské údaje uložené v internom úložisku zariadenia;

b)

obsahovali softvérovú funkciu, ktorou sa v zariadení obnovia výrobné nastavenia a predvolene sa bezpečne vymaže šifrovací kľúč a vygeneruje sa nový;

c)

zaznamenali v nastaveniach systému alebo na inom mieste prístupnom pre koncových používateľov tieto údaje zo systému riadenia batérie:

i)

dátum výroby batérie;

ii)

dátum prvého použitia batérie po uvedení zariadenia do prevádzky prvým používateľom;

iii)

počet úplných cyklov nabitia/vybitia (referencia: menovitá kapacita);

iv)

meraný stav batérie (zostávajúca kapacita z hľadiska plného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu v %);

7.   Výmena serializovaných dielov

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

a)

v prípade, že diely, ktoré majú byť nahradené náhradnými dielmi uvedenými v bode 1 písm. a), sú serializované diely, poskytnú odborným opravárom nediskriminačný prístup ku všetkým softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom, ktoré sú potrebné na zaistenie úplnej funkčnosti týchto náhradných dielov a zariadenia, v ktorom sa takéto náhradného diely inštalujú, a to počas výmeny a po nej;

b)

v prípade, že diely, ktoré majú byť nahradené náhradnými dielmi uvedenými v bode 1 písm. c), sú serializované diely, poskytnú odborným opravárom a koncovým používateľom nediskriminačný prístup ku všetkým softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom, ktoré sú potrebné na zaistenie úplnej funkčnosti týchto náhradných dielov a zariadenia, v ktorom sa takéto náhradného diely inštalujú, a to počas výmeny a po nej;

c)

na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu poskytnú opis postupu oznámenia a povolenia zamýšľanej výmeny serializovaných dielov zo strany vlastníka zariadenia uvedeného v písmene d); tento postup umožňuje poskytnutie oznámenia a povolenia na diaľku;

d)

pred poskytnutím prístupu k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) a b) výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca môže vyžadovať len prijatie oznámenia a povolenia v súvislosti so zamýšľanou výmenou dielu zo strany vlastníka zariadenia. Takéto oznámenie a povolenie môže poskytnúť aj odborný opravár na základe výslovného písomného súhlasu vlastníka;

e)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytnú prístup k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) a b) do troch pracovných dní od prijatia žiadosti a v relevantných prípadoch oznámenia a povolenia uvedených v písmene d);

f)

pokiaľ ide o odborných opravárov, prístup k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) môže byť obmedzený na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

1.2.   Konštrukčné riešenia na podporu spoľahlivosti

Od 20. júna 2025:

1.

Odolnosť pri náhodných pádoch: výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia bez straty funkčnosti absolvovali 45 pádov bez akejkoľvek ochrannej fólie alebo samostatného ochranného krytu s výnimkou skladacích smartfónov navrhnutých na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji, a to na základe skúšobného postupu stanoveného v prílohe III; skladacie smartfóny navrhnuté na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji musia bez straty funkčnosti absolvovať 35 pádov v neroztiahnutom stave a 15 pádov v roztiahnutom stave, a to na základe skúšobného postupu stanoveného v prílohe III a pri skúšaní s ochrannou fóliou.

2.

Odolnosť proti poškriabaniu: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby obrazovka zariadenia odolala úrovni tvrdosti 4 na Mohsovej stupnici tvrdosti, s výnimkou skladacích smartfónov navrhnutých na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji.

3.

Ochrana proti prachu a vode: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia boli chránené proti vniknutiu pevných cudzích predmetov s veľkosťou väčšou ako jeden milimeter a striekajúcej vody.

4.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia dosiahli aspoň 800 cyklov pri zostávajúcej kapacite na úrovni 80 %, čo sa skúša v podmienkach nabíjania, keď rýchlosť nabíjania obmedzuje systém riadenia batérie a nie schopnosti napájacieho zdroja z hľadiska dodávky energie.

5.

Riadenie batérie:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zahrnú voliteľnú funkciu nabíjania, ktorú si môže zvoliť používateľ a ktorá automaticky ukončí proces nabíjania, keď sa batéria nabije na 80 % plnej kapacity; Keď je táto funkcia povolená, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu umožniť, aby zariadenie v pravidelných intervaloch úplne nabilo batériu na účely zachovania presných odhadov stavu nabitia batérie. Používateľ sa automaticky informuje pri prvom nabíjaní zariadenia alebo počas procesu inštalácie, že životnosť batérie možno predĺžiť, ak sa zvolí táto funkcia a batéria sa pravidelne nabíja len na 80 % plnej kapacity;

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytnú funkciu riadenia napájania, ktorá predvolene zabezpečí, že po úplnom nabití batérie sa nebude do batérie dodávať ďalšia energia na jej nabíjanie, pokiaľ úroveň nabitia neklesne pod 95 % jej maximálnej kapacity nabitia;

6.

Aktualizácie operačného systému:

a)

ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie alebo aktualizácie funkcií operačného systému, odo dňa ukončenia uvádzania na trh najmenej do piatich rokov po tomto dni sprístupnia takéto aktualizácie bezplatne pre všetky jednotky modelu výrobku s rovnakým operačným systémom;

b)

požiadavka uvedená v písmene a) sa uplatňuje na aktualizácie operačného systému, ktoré výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia ponúkajú dobrovoľne, ako aj na aktualizácie operačného systému, ktoré sa poskytujú na zaistenie súladu s právom Únie;

c)

aktualizácie zabezpečenia alebo opravné aktualizácie uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr štyri mesiace po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

d)

aktualizácie funkcií uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr šesť mesiacov po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

e)

aktualizácia operačného systému môže spoločne obsahovať aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie aj aktualizácie funkcií;

f)

ak sa preukáže negatívny vplyv aktualizácie funkcií poskytnutej výrobcom, dovozcom alebo splnomocneným zástupcom na výkonnosť zariadenia, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia upravia vydaný operačný systém, aby sa zabezpečila prinajmenšom rovnaká výkonnosť ako pred aktualizáciou, a to v primeranej lehote, bezplatne a bez toho, aby to spotrebiteľovi spôsobilo významné ťažkosti, s výnimkou prípadov, keď koncový používateľ poskytne pred aktualizáciou svoj výslovný súhlas s negatívnym vplyvom.

1.3.   Označovanie plastových komponentov

Od 20. júna 2025 musia byť plastové komponenty s hmotnosťou nad 50 g označené tak, aby bol uvedený druh polyméru v podobe príslušných štandardných symbolov alebo skratiek medzi interpunkčnými znamienkami „>“ a „<“, ako sa stanovuje v dostupných normách. Označenie musí byť čitateľné.

Plastové komponenty sú oslobodené od požiadaviek na označovanie, ak sú splnené tieto podmienky:

i)

označenie nie je možné pre tvar alebo rozmery komponentu;

ii)

označenie by malo vplyv na výkonnosť alebo funkčnosť daného plastového komponentu;

iii)

označenie nie je technicky možné pre použitú metódu formovania.

Označenie sa nevyžaduje pri týchto plastových komponentoch:

i)

balenie, lepiace pásky, štítky a elastické obalové fólie;

ii)

vodiče, kabeláž a konektory, gumené časti a akýkoľvek iný komponent, na ktorom nie je k dispozícii dostatok vhodnej povrchovej plochy na označenie v čitateľnej veľkosti;

iii)

zostavy DPS, dosky z PMMA, optické komponenty, komponenty ochrany pred elektrostatickým výbojom, komponenty ochrany pred elektromagnetickým rušením, reproduktory;

iv)

priehľadné časti, na ktorých by označenie prekážalo funkcii danej časti.

1.4.   Požiadavky na recyklovateľnosť

Od 20. júna 2025:

1.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 15 ods. 1 smernice 2012/19/EÚ, výrobcovia, dovozcovia alebo ich splnomocnení zástupcovia sprístupňujú na voľne prístupnom webovom sídle informácie o demontáži potrebné na prístup k akémukoľvek z komponentov výrobkov uvedených v bode 1 prílohy VII k smernici 2012/19/EÚ.

2.

Informácie uvedené v bode 1 zahŕňajú postupnosť krokov demontáže, nástroje alebo technológie potrebné na prístup k cieľovým komponentom.

3.

Informácie uvedené v bode 1 musia byť dostupné aspoň 15 rokov po uvedení poslednej jednotky daného modelu výrobku na trh.

2.   POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE

Od 20. júna 2025:

1.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú v technickej dokumentácii a sprístupňujú na voľne prístupných webových sídlach výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu tieto informácie:

a)

prípadná kompatibilita s odstrániteľnými pamäťovými kartami;

b)

orientačné hmotnostné rozpätie týchto kritických surovín a materiálov relevantných pre životné prostredie:

i)

kobalt v batérii (hmotnostné rozpätie: menej ako 2 g, 2 g až 10 g, viac ako 10 g);

ii)

tantal v kondenzátoroch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,01 g, 0,01 g až 0,1 g, viac ako 0,1 g);

iii)

neodým v reproduktoroch, vibračných motoroch a iných magnetoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,05 g, 0,05 g až 0,2 g, viac ako 0,2 g);

iv)

zlato vo všetkých komponentoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,02 g, 0,02 g až 0,05 g, viac ako 0,05 g).

c)

orientačná hodnota miery recyklovateľnosti Rcyc;

d)

indikatívny percentuálny podiel recyklovaného obsahu v prípade výrobku alebo jeho časti, pokiaľ je k dispozícii; ak nie je k dispozícii, mal by sa recyklovaný obsah označiť ako „nie je známy“ alebo „nie je k dispozícii“;

e)

stupeň ochrany pred vniknutím;

f)

minimálna výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov vyjadrená počtom cyklov;

g)

v prípade skladacích zariadení sa uvedie „Toto zariadenie neabsolvovalo skúšku odolnosti proti poškriabaniu“.

2.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú pokyny pre používateľov v podobe používateľskej príručky na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, ktoré zahŕňajú:

a)

pokyny, ako získať prístup k informáciám o zariadení zo systému riadenia batérie, pokiaľ ide o:

i)

dátum výroby batérie;

ii)

dátum prvého použitia batérie po uvedení zariadenia do prevádzky prvým používateľom;

iii)

počet úplných cyklov nabitia/vybitia (referencia: menovitá kapacita);

iv)

meraný stav batérie (zostávajúca kapacita z hľadiska plného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu v %);

b)

pokyny týkajúce sa údržby batérie vrátane:

i)

vplyvov na životnosť batérie v súvislosti s vystavením zariadenia zvýšeným teplotám, so suboptimálnym nabíjaním, rýchlym nabíjaním a inými známymi nepriaznivými faktormi;

ii)

účinkov vypínania rádiových pripojení, napríklad Wi-Fi, Bluetooth, na spotrebu energie;

iii)

informácií o tom, či zariadenie podporuje ďalšie funkcie, ktorými sa predlžuje životnosť batérie, napríklad inteligentné nabíjanie, a o tom, ako sa tieto funkcie aktivujú a za akých podmienok pracujú najlepšie;

3.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

a)

informácia o predvolenom povolení šifrovania údajov zobrazila používateľovi v priebehu konfigurácie nového zariadenia, a to vrátane vysvetlenia, že sa tým uľahčí vymazanie údajov prostredníctvom obnovenia výrobných nastavení;

b)

v prípade, že je zvolené bezdrôtové nabíjanie, zobrazila správa, ktorou sa používateľ informuje, že bezdrôtovým nabíjaním sa pravdepodobne zvýši spotreba energie pri nabíjaní batérie.

4.

Ak balenie neobsahuje nabíjačku, v pokynoch pre používateľov uvedených v bode 2 sa uvedie táto informácia: „Z dôvodu ochrany životného prostredia toto balenie neobsahuje nabíjačku. Na napájanie tohto zariadenia možno použiť väčšinu napájacích adaptérov USB a kábel s konektorom USB typu C.“.

C.   Bezšnúrové telefóny

1.   NÍZKOENERGETICKÉ REŽIMY

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby bezšnúrové telefóny spĺňali tieto požiadavky:

1.

spotreba v pohotovostnom režime pri pripojení na sieť Pn základňovej stanice, ktorá sa dodáva s bezšnúrovým telefónom, neprekračuje 1 W bez ohľadu na to, či je slúchadlo umiestnené na základňovej stanici;

2.

spotreba v pohotovostnom režime Pn nabíjacieho stojana bez funkcie základňovej stanice, ktorý sa dodáva s bezšnúrovým telefónom, neprekračuje 0,6 W, keď je nabité slúchadlo umiestnené v nabíjacom stojane, a 0,3 W, keď sa slúchadlo v nabíjacom stojane nenachádza;

2.   POŽIADAVKY NA EFEKTÍVNOSŤ VYUŽÍVANIA ZDROJOV

2.1.   Konštrukčné riešenia na podporu opráv a opätovného použitia

1.   Dostupnosť náhradných dielov

a)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom aspoň tieto náhradné diely, ak je nimi zariadenie vybavené, vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

i)

zostavu displeja;

ii)

externý zvukový konektor (konektory);

iii)

externý nabíjací port (porty);

iv)

mechanické tlačidlo (tlačidlá);

v)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

vi)

reproduktor (reproduktory);

b)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom a koncových používateľom aspoň tieto náhradné diely, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

i)

batériu alebo batérie;

ii)

kryt priestoru batérie;

iii)

nabíjačku, pokiaľ základňová stanica nie je vybavená zásuvkou USB typu C, ktorá by mala zostať vždy prístupná a funkčná;

iv)

nabíjací stojan;

c)

Náhradné diely, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a b), nesmú byť zostavami obsahujúcimi viac než jeden z uvedených typov náhradných dielov.

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musí byť zoznam náhradných dielov, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a b), a postup ich objednávania verejne dostupný na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do konca obdobia dostupnosti týchto náhradných dielov.

Bezšnúrové telefóny sa navrhujú na používanie dobíjateľných batérií s normalizovanými fyzickými rozmermi.

2.   Prístup k informáciám o opravách a údržbe

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh odborným opravárom informácie o opravách a údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a b), za týchto podmienok, pokiaľ uvedené informácie nie sú zverejnené na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu:

a)

na webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu sa uvedie postup registrácie odborných opravárov na účely získania prístupu k informáciám; na akceptovanie takejto žiadosti výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu vyžadovať len to, aby odborný opravár preukázal, že:

i)

daný odborný opravár je technicky spôsobilý opravovať bezšnúrové telefóny a spĺňa platné predpisy, ktoré sa vzťahujú na opravárov elektrických zariadení v členských štátoch, kde vykonáva činnosť. Ako dôkaz súladu s týmto bodom sa akceptuje odkaz na oficiálny systém registrácie odborných opravárov, ak v daných členských štátoch takýto systém existuje;

ii)

daný odborný opravár má poistenie zodpovednosti za škody spôsobené pri vykonávaní svojej činnosti bez ohľadu na to, či sa to v príslušnom členskom štáte vyžaduje.

b)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia registráciu akceptovať alebo zamietnuť do piatich pracovných dní od dátumu žiadosti; V prípade zamietnutia sa žiadateľovi poskytne jasné odôvodnenie s uvedením dôvodov pre takéto rozhodnutie, ktoré sa zruší, ak ten istý odborný opravár požiada o registráciu na základe aktualizovaných informácií, ktoré sú v súlade s podmienkami na poskytnutie prístupu;

c)

Za prístup k informáciám o opravách a údržbe alebo za poskytovanie pravidelných aktualizácií takýchto informácií môžu výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia účtovať primerané a úmerné poplatky. Samotná registrácia sa poskytuje bezplatne. Poplatok sa považuje za primeraný, najmä ak neodrádza od prístupu k informáciám tým, že by nezohľadňoval rozsah, v akom odborný opravár informácie použije;

d)

Po registrácii sa odbornému opravárovi poskytne do jedného pracovného dňa od žiadosti prístup k vyžiadaným informáciám o opravách a údržbe. Informácie možno v relevantných prípadoch poskytnúť aj k ekvivalentnému modelu alebo modelu tej istej skupiny;

e)

Informácie o opravách a údržbe uvedené v písmene a) musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a b), pričom zahŕňajú aspoň:

i)

nezameniteľnú identifikáciu výrobku;

ii)

plán demontáže alebo zobrazenie pri rozobraní;

iii)

schémy zapojenia a obvodov, ktoré sa požadujú na analýzu porúch;

iv)

schémy elektronických dosiek;

v)

zoznam potrebného opravárskeho a skúšobného vybavenia;

vi)

technickú príručku s pokynmi na opravu vrátane označenia jednotlivých krokov;

vii)

diagnostické informácie o poruchách a chybách (podľa potreby vrátane špecifických kódov výrobcu);

viii)

informácie o komponentoch a diagnostické informácie (ako sú minimálne a maximálne teoretické hodnoty pre merania);

ix)

pokyny týkajúce sa softvéru a firmvéru (vrátane softvéru na obnovu výrobného nastavenia);

x)

v relevantných prípadoch informácie o tom, ako získať prístup k dátovým záznamom nahlásených porúch, ktoré sú uložené v zariadení, s výnimkou informácií o totožnosti, napríklad týkajúcich sa správania používateľa, a informácií o polohe;

xi)

informácie o tom, ako získať prístup k odborným opravárom, vrátane webových stránok, adries a kontaktných údajov odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

f)

Bez toho, aby boli dotknuté práva duševného vlastníctva, sa tretím stranám povoľuje používať a zverejňovať nezmenené informácie o opravách a údržbe, ktoré pôvodne zverejnil výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca a na ktoré sa vzťahuje písmeno e), keď výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca ukončí prístup k týmto informáciám na konci obdobia prístupu k informáciám o opravách a údržbe.

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musia byť pokyny týkajúce sa opravy a informácie o údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. b), verejne dostupné na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh. Tieto informácie musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. b).

3.   Maximálne dodacie lehoty náhradných dielov

a)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

i)

počas prvých piatich rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a b) náhradné diely dodali do piatich pracovných dní od prijatia objednávky;

ii)

počas zvyšných dvoch rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a b) náhradné diely dodali do desiatich pracovných dní od prijatia objednávky.

b)

V prípade náhradných dielov, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a), môže byť ich dostupnosť obmedzená na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

4.   Informácie o cene náhradných dielov

Počas obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a b) výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia uvádzajú na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu orientačné ceny náhradných dielov uvedených v bode 1 písm. a) a b) pred zdanením a prinajmenšom v eurách, a to vrátane ceny upevňovacích prvkov a nástrojov pred zdanením, ak sa dodávajú s náhradným dielom.

5.   Požiadavky na demontáž

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia spĺňať tieto požiadavky na demontáž:

a)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny dielov uvedených v bode 1 písm. a) boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný prinajmenšom jedným z týchto spôsobov:

bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

pomocou komerčne dostupných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať prinajmenšom v dielenskom prostredí;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať prinajmenšom znalá osoba.

b)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny batérie boli splnené tieto kritériá:

i)

upevňovacie prvky sú opätovne použiteľné alebo opätovne dodané;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať neodborník.

c)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny zostavy displeja boli splnené tieto kritériá:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný prinajmenšom jedným z týchto spôsobov:

bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

pomocou komerčne dostupných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať v dielenskom prostredí;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať znalá osoba.

6.   Požiadavky týkajúce sa prípravy na opätovné použitie

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia obsahovali softvérovú funkciu, ktorou sa v zariadení obnovia výrobné nastavenia a predvolene bezpečne vymažú všetky osobné údaje okrem iného vrátane adresára, textových správ, obrázkov, videí, nastavení a histórie hovorov.

2.2.   Označovanie plastových komponentov

Od 20. júna 2025 musia byť plastové komponenty s hmotnosťou nad 50 g označené tak, aby bol uvedený druh polyméru v podobe príslušných štandardných symbolov alebo skratiek medzi interpunkčnými znamienkami „>“ a „<“, ako sa stanovuje v dostupných normách. Označenie musí byť čitateľné.

Plastové komponenty sú oslobodené od požiadaviek na označovanie, ak sú splnené tieto podmienky:

i)

označenie nie je možné pre tvar alebo rozmery komponentu;

ii)

označenie by malo vplyv na výkonnosť alebo funkčnosť daného plastového komponentu;

iii)

označenie nie je technicky možné pre použitú metódu formovania.

Označenie sa nevyžaduje pri týchto plastových komponentoch:

i)

balenie, lepiace pásky, štítky a elastické obalové fólie;

ii)

vodiče, kabeláž a konektory, gumené časti a akýkoľvek iný komponent, na ktorom nie je k dispozícii dostatok vhodnej povrchovej plochy na označenie v čitateľnej veľkosti;

iii)

zostavy DPS, dosky z PMMA, optické komponenty, komponenty ochrany pred elektrostatickým výbojom, komponenty ochrany pred elektromagnetickým rušením, reproduktory;

iv)

priehľadné časti, na ktorých by označenie prekážalo funkcii danej časti.

2.3.   Požiadavky na recyklovateľnosť

Od 20. júna 2025:

1.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 15 ods. 1 smernice 2012/19/EÚ, výrobcovia, dovozcovia alebo ich splnomocnení zástupcovia sprístupňujú na voľne prístupnom webovom sídle informácie o demontáži potrebné na prístup k akémukoľvek z komponentov výrobkov uvedených v bode 1 prílohy VII k smernici 2012/19/EÚ.

2.

Informácie uvedené v bode 1 zahŕňajú postupnosť krokov demontáže, nástroje alebo technológie potrebné na prístup k cieľovým komponentom.

3.

Informácie uvedené v bode 1 musia byť dostupné aspoň 15 rokov po uvedení poslednej jednotky daného modelu výrobku na trh.

3.   POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE

Od 20. júna 2025:

1.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú v technickej dokumentácii a sprístupňujú na voľne prístupných webových sídlach výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu tieto informácie:

a)

prípadná kompatibilita s odstrániteľnými pamäťovými kartami;

b)

orientačné hmotnostné rozpätie týchto kritických surovín a materiálov relevantných pre životné prostredie:

i)

kobalt v batérii (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,5 g, 0,5 g až 3 g, viac ako 3 g);

ii)

tantal v kondenzátoroch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,01 g, 0,01 g až 0,2 g, viac ako 0,2 g);

iii)

neodým v reproduktoroch, vibračných motoroch a iných magnetoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,1 g, 0,1 g až 0,5 g, viac ako 0,5 g);

iv)

zlato vo všetkých komponentoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,02 g, 0,02 g až 0,1 g, viac ako 0,1 g);

c)

orientačná hodnota miery recyklovateľnosti Rcyc;

d)

indikatívny percentuálny podiel recyklovaného obsahu v prípade výrobku alebo jeho časti, pokiaľ je k dispozícii; ak nie je k dispozícii, mal by sa recyklovaný obsah označiť ako „nie je známy“ alebo „nie je k dispozícii“;

2.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú pokyny pre používateľov v podobe používateľskej príručky na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu. Ak balenie neobsahuje nabíjačku, v pokynoch pre používateľov sa uvedie táto informácia: „Z dôvodu ochrany životného prostredia toto balenie neobsahuje nabíjačku. Na napájanie tohto zariadenia možno použiť väčšinu napájacích adaptérov USB a kábel s konektorom USB typu C.“.

D.   Tablety typu Slate

1.   POŽIADAVKY NA EFEKTÍVNOSŤ VYUŽÍVANIA ZDROJOV

1.1.   Konštrukčné riešenia na podporu opráv a opätovného použitia

1.   Dostupnosť náhradných dielov

a)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom aspoň tieto náhradné diely, ak je nimi zariadenie vybavené, vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

i)

batériu alebo batérie;

ii)

zostavu predného fotoaparátu;

iii)

zostavu zadného fotoaparátu;

iv)

externý zvukový konektor (konektory);

v)

externý nabíjací port (porty);

vi)

mechanické tlačidlo (tlačidlá);

vii)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

viii)

reproduktor (reproduktory);

ix)

kĺbový mechanizmus;

x)

mechanický mechanizmus na zloženie displeja;

b)

Náhradné diely, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), nesmú byť zostavami obsahujúcimi viac než jeden z uvedených typov náhradných dielov, s týmito výnimkami:

i)

mikrofóny môžu byť súčasťou zostavy reproduktora alebo externého nabíjacieho portu;

ii)

externý zvukový konektor (konektory) a externý nabíjací port (porty) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iii)

externý nabíjací port (porty) a externý zvukový konektor (konektory) môžu byť zlúčené do toho istého portu (portov);

iv)

kĺbový mechanizmus môže byť súčasťou mechanického mechanizmu na zloženie displeja;

v)

mikrofón, reproduktor (reproduktory), tlačidlá a externé konektory môžu byť zlúčené do zostavy vyššej úrovne, ak sú splnené tieto požiadavky na spoľahlivosť:

zariadenie vyhovuje stupňu IP42;

tlačidlo napájania má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 20 000 cyklov,

tlačidlo hlasitosti má cyklickú odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov ≥ 10 000 cyklov,

nabíjací konektor má cyklickú odolnosť z hľadiska zasunutia/vysunutia ≥ 3 000 cyklov.

c)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia odborným opravárom a koncovým používateľom aspoň tieto náhradné diely vrátane požadovaných upevňovacích prvkov, ak nie sú opätovne použiteľné, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

a)

batériu alebo batérie;

b)

zadný kryt alebo zostavu zadného krytu, ak sa v prípade výmeny batérie musí úplne odstrániť;

c)

ochrannú fóliu pre skladacie displeje;

d)

zostavu displeja;

e)

nabíjačku, pokiaľ zariadenie nie je v súlade s článkom 3 ods. 4 smernice 2014/53/EÚ;

f)

držiak karty SIM a držiak pamäťovej karty, ak je prítomná externá zásuvka na vloženie držiaka karty SIM alebo držiaka pamäťovej karty.

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu poskytnúť batériu alebo batérie uvedené v bode i) písmene a) len odborným opravárom, ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zaistia splnenie týchto požiadaviek:

a)

zariadenie vyhovuje stupňu IP42;

b)

po 500 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity;

c)

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosahuje najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov a po 1 000 úplných nabíjacích cykloch má batéria v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity.

d)

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musí byť zoznam náhradných dielov, na ktoré sa vzťahujú písmená a) a c), a postup ich objednávania verejne dostupný na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do konca obdobia dostupnosti týchto náhradných dielov.

2.   Prístup k informáciám o opravách a údržbe

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia sprístupnia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh odborným opravárom informácie o opravách a údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), za týchto podmienok, pokiaľ uvedené informácie nie sú zverejnené na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu:

a)

na webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu sa uvedie postup registrácie odborných opravárov na účely získania prístupu k informáciám; na akceptovanie takejto žiadosti výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu vyžadovať len to, aby odborný opravár preukázal, že:

i)

daný odborný opravár je technicky spôsobilý opravovať tablety typu Slate a spĺňa platné predpisy, ktoré sa vzťahujú na opravárov elektrických zariadení v členských štátoch, kde vykonáva činnosť. Ako dôkaz súladu s týmto bodom sa akceptuje odkaz na oficiálny systém registrácie odborných opravárov, ak v daných členských štátoch takýto systém existuje;

ii)

daný odborný opravár má poistenie zodpovednosti za škody spôsobené pri vykonávaní svojej činnosti bez ohľadu na to, či sa to v príslušnom členskom štáte vyžaduje.

b)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia registráciu akceptovať alebo zamietnuť do piatich pracovných dní od dátumu žiadosti; V prípade zamietnutia sa žiadateľovi poskytne jasné odôvodnenie s uvedením dôvodov pre takéto rozhodnutie, ktoré sa zruší, ak ten istý odborný opravár požiada o registráciu na základe aktualizovaných informácií, ktoré sú v súlade s podmienkami na poskytnutie prístupu;

c)

Za prístup k informáciám o opravách a údržbe alebo za poskytovanie pravidelných aktualizácií takýchto informácií môžu výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia účtovať primerané a úmerné poplatky. Samotná registrácia sa poskytuje bezplatne. Poplatok sa považuje za primeraný, najmä ak neodrádza od prístupu k informáciám tým, že by nezohľadňoval rozsah, v akom odborný opravár informácie použije;

d)

Po registrácii sa odbornému opravárovi poskytne do jedného pracovného dňa od žiadosti prístup k vyžiadaným informáciám o opravách a údržbe. Informácie možno v relevantných prípadoch poskytnúť aj k ekvivalentnému modelu alebo modelu tej istej skupiny;

e)

Informácie o opravách a údržbe uvedené v písmene a) musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a) a c), pričom zahŕňajú aspoň:

i)

nezameniteľnú identifikáciu výrobku;

ii)

plán demontáže alebo zobrazenie pri rozobraní;

iii)

schémy zapojenia a obvodov, ktoré sa požadujú na analýzu porúch;

iv)

schémy elektronických dosiek;

v)

zoznam potrebného opravárskeho a skúšobného vybavenia;

vi)

technickú príručku s pokynmi na opravu vrátane označenia jednotlivých krokov;

vii)

diagnostické informácie o poruchách a chybách (podľa potreby vrátane špecifických kódov výrobcu);

viii)

informácie o komponentoch a diagnostické informácie (ako sú minimálne a maximálne teoretické hodnoty pre merania);

ix)

pokyny týkajúce sa softvéru a firmvéru (vrátane softvéru na obnovu výrobného nastavenia);

x)

v relevantných prípadoch informácie o tom, ako získať prístup k dátovým záznamom nahlásených porúch, ktoré sú uložené v zariadení, s výnimkou informácií o totožnosti, napríklad týkajúcich sa správania používateľa, a informácií o polohe;

xi)

informácie o tom, ako získať prístup k odborným opravárom, vrátane webových stránok, adries a kontaktných údajov odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

f)

Bez toho, aby boli dotknuté práva duševného vlastníctva, sa tretím stranám povoľuje používať a zverejňovať nezmenené informácie o opravách a údržbe, ktoré pôvodne zverejnil výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca a na ktoré sa vzťahuje písmeno e), keď výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca ukončí prístup k týmto informáciám na konci obdobia prístupu k informáciám o opravách a údržbe.

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, musia byť pokyny týkajúce sa opravy a informácie o údržbe v súvislosti s dielmi, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c), verejne dostupné na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, a to až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh. Tieto informácie musia byť natoľko podrobné, aby bolo možné vymeniť diely, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. c).

3.   Maximálne dodacie lehoty náhradných dielov

a)

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

i)

počas prvých piatich rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do piatich pracovných dní od prijatia objednávky;

ii)

počas zvyšných dvoch rokov obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) náhradné diely dodali do desiatich pracovných dní od prijatia objednávky.

b)

V prípade náhradných dielov, na ktoré sa vzťahuje bod 1 písm. a), môže byť ich dostupnosť obmedzená na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

4.   Informácie o cene náhradných dielov

Počas obdobia uvedeného v bode 1 písm. a) a c) výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia uvádzajú na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu orientačné ceny náhradných dielov uvedených v bode 1 písm. a) a c) pred zdanením a prinajmenšom v eurách, a to vrátane ceny upevňovacích prvkov a nástrojov pred zdanením, ak sa dodávajú s náhradným dielom.

5.   Požiadavky na demontáž

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia musia spĺňať tieto požiadavky na demontáž:

a)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia aby v rámci procesu výmeny zostavy displeja a dielov uvedených v bode 1 písm. a) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný prinajmenšom jedným z týchto spôsobov:

bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

pomocou komerčne dostupných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať prinajmenšom v dielenskom prostredí;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať prinajmenšom znalá osoba.

b)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny dielov uvedených v bode 1 písm. c) s výnimkou batérie alebo batérií boli splnené tieto kritéria:

i)

upevňovacie prvky sú odstrániteľné, opätovne dodané alebo opätovne použiteľné;

ii)

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov;

iii)

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania;

iv)

proces výmeny dokáže vykonať neodborník.

c)

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby v rámci procesu výmeny batérie:

i)

boli splnené tieto kritériá:

upevňovacie prvky sú opätovne dodané alebo opätovne použiteľné,

proces výmeny je uskutočniteľný bez nástroja, pomocou nástroja alebo súpravy nástrojov dodaných s výrobkom alebo náhradným dielom, alebo pomocou základných nástrojov,

proces výmeny je možné vykonať v prostredí používania,

proces výmeny dokáže vykonať neodborník;

ii)

alebo, ako alternatívu k bodu i), zabezpečia, aby

v rámci procesu výmeny batérie boli splnené kritériá stanovené v písmene a),

zariadenie vyhovuje stupňu IP42;

po 500 úplných nabíjacích cykloch batéria mala v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 83 % menovitej kapacity,

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov dosiahla najmenej 1 000 úplných nabíjacích cyklov, pričom po 1 000 úplných nabíjacích cykloch musí batéria navyše mať v úplne nabitom stave zostávajúcu kapacitu aspoň na úrovni 80 % menovitej kapacity.

6.   Požiadavky týkajúce sa prípravy na opätovné použitie

Od 20. júna 2025 výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia:

a)

predvolene šifrovali pomocou náhodného šifrovacieho kľúča používateľské údaje uložené v internom úložisku zariadenia;

b)

obsahovali softvérovú funkciu, ktorou sa v zariadení obnovia výrobné nastavenia a predvolene sa bezpečne vymaže šifrovací kľúč a vygeneruje sa nový;

c)

zaznamenali v nastaveniach systému alebo na inom mieste prístupnom pre koncových používateľov tieto údaje zo systému riadenia batérie:

i)

dátum výroby batérie;

ii)

dátum prvého použitia batérie po uvedení zariadenia do prevádzky prvým používateľom;

iii)

počet úplných cyklov nabitia/vybitia (referencia: menovitá kapacita);

iv)

meraný stav batérie (zostávajúca kapacita z hľadiska plného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu v %);

7.   Výmena serializovaných dielov

Od 20. júna 2025 alebo jeden mesiac odo dňa uvedenia na trh podľa toho, čo nastane neskôr, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia až do uplynutia najmenej siedmich rokov odo dňa ukončenia uvádzania na trh:

a)

v prípade, že diely, ktoré majú byť nahradené náhradnými dielmi uvedenými v bode 1 písm. a), sú serializované diely, poskytnú odborným opravárom nediskriminačný prístup ku všetkým softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom, ktoré sú potrebné na zaistenie úplnej funkčnosti týchto náhradných dielov a zariadenia, v ktorom sa takéto náhradného diely inštalujú, a to počas výmeny a po nej;

b)

v prípade, že diely, ktoré majú byť nahradené náhradnými dielmi uvedenými v bode 1 písm. c), sú serializované diely, poskytnú odborným opravárom a koncovým používateľom nediskriminačný prístup ku všetkým softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom, ktoré sú potrebné na zaistenie úplnej funkčnosti týchto náhradných dielov a zariadenia, v ktorom sa takéto náhradného diely inštalujú, a to počas výmeny a po nej;

c)

na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu poskytnú opis postupu oznámenia a povolenia zamýšľanej výmeny serializovaných dielov zo strany vlastníka zariadenia uvedeného v písmene d); tento postup umožňuje poskytnutie oznámenia a povolenia na diaľku;

d)

pred poskytnutím prístupu k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) a b) výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca môže vyžadovať len prijatie oznámenia a povolenia v súvislosti so zamýšľanou výmenou dielu zo strany vlastníka zariadenia. Takéto oznámenie a povolenie môže poskytnúť aj odborný opravár na základe výslovného písomného súhlasu vlastníka;

e)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytnú prístup k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) a b) do troch pracovných dní od prijatia žiadosti a v relevantných prípadoch oznámenia a povolenia uvedených v písmene d);

f)

pokiaľ ide o odborných opravárov, prístup k softvérovým nástrojom, firmvéru alebo podobným pomocným prostriedkom uvedeným v písmene a) môže byť obmedzený na odborných opravárov zaregistrovaných podľa bodu 2 písm. a) a b).

1.2.   Konštrukčné riešenia na podporu spoľahlivosti

Od 20. júna 2025:

1.

Odolnosť proti poškriabaniu: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby obrazovka zariadenia odolala úrovni tvrdosti 4 na Mohsovej stupnici tvrdosti, s výnimkou skladacích tabletov typu Slate navrhnutých na používanie s ochrannou fóliou na skladacom displeji.

2.

Ochrana pred náhodným poliatím: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia boli chránené pred náhodným poliatím vodou.

3.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov: Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby zariadenia dosiahli aspoň 800 cyklov pri zostávajúcej kapacite na úrovni 80 %, čo sa skúša v podmienkach nabíjania, keď rýchlosť nabíjania obmedzuje systém riadenia batérie a nie schopnosti napájacieho zdroja z hľadiska dodávky energie.

4.

Riadenie batérie:

i)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zahrnú voliteľnú funkciu nabíjania, ktorú si môže zvoliť používateľ a ktorá automaticky ukončí proces nabíjania, keď sa batéria nabije na 80 % plnej kapacity; Keď je táto funkcia povolená, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia môžu umožniť, aby zariadenie v pravidelných intervaloch úplne nabilo batériu na účely zachovania presných odhadov stavu nabitia batérie. Používateľ sa automaticky informuje pri prvom nabíjaní zariadenia alebo počas procesu inštalácie, že životnosť batérie možno predĺžiť, ak sa zvolí táto funkcia a batéria sa pravidelne nabíja len na 80 % plnej kapacity;

ii)

výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytnú funkciu riadenia napájania, ktorá predvolene zabezpečí, že po úplnom nabití batérie sa nebude do batérie dodávať ďalšia energia na jej nabíjanie, pokiaľ úroveň nabitia neklesne pod 95 % jej maximálnej kapacity nabitia;

5.

Aktualizácie operačného systému:

a)

ak výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie alebo aktualizácie funkcií operačného systému, odo dňa ukončenia uvádzania na trh najmenej do piatich rokov po tomto dni sprístupnia takéto aktualizácie bezplatne pre všetky jednotky modelu výrobku s rovnakým operačným systémom;

b)

požiadavka uvedená v písmene a) sa uplatňuje na aktualizácie operačného systému, ktoré výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia ponúkajú dobrovoľne, ako aj na aktualizácie operačného systému, ktoré sa poskytujú na zaistenie súladu s právom Únie;

c)

aktualizácie zabezpečenia alebo opravné aktualizácie uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr štyri mesiace po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

d)

aktualizácie funkcií uvedené v písmene a) musia byť používateľovi k dispozícii najneskôr šesť mesiacov po zverejnení zdrojového kódu aktualizácie základného operačného systému alebo, ak tento zdrojový kód nie je zverejnený, po vydaní aktualizácie toho istého operačného systému poskytovateľom operačného systému alebo pre akýkoľvek iný výrobok tej istej značky;

e)

aktualizácia operačného systému môže spoločne obsahovať aktualizácie zabezpečenia, opravné aktualizácie aj aktualizácie funkcií;

f)

ak sa preukáže negatívny vplyv aktualizácie funkcií poskytnutej výrobcom, dovozcom alebo splnomocneným zástupcom na výkonnosť zariadenia, výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia upravia vydaný operačný systém, aby sa zabezpečila prinajmenšom rovnaká výkonnosť ako pred aktualizáciou, a to v primeranej lehote, bezplatne a bez toho, aby to spotrebiteľovi spôsobilo významné ťažkosti, s výnimkou prípadov, keď koncový používateľ poskytne pred aktualizáciou svoj výslovný súhlas s negatívnym vplyvom.

1.3.   Označovanie plastových komponentov

Od 20. júna 2025 musia byť plastové komponenty s hmotnosťou nad 50 g označené tak, aby bol uvedený druh polyméru v podobe príslušných štandardných symbolov alebo skratiek medzi interpunkčnými znamienkami „>“ a „<“, ako sa stanovuje v dostupných normách. Označenie musí byť čitateľné.

Plastové komponenty sú oslobodené od požiadaviek na označovanie, ak sú splnené tieto podmienky:

i)

označenie nie je možné pre tvar alebo rozmery komponentu;

ii)

označenie by malo vplyv na výkonnosť alebo funkčnosť daného plastového komponentu;

iii)

označenie nie je technicky možné pre použitú metódu formovania.

Označenie sa nevyžaduje pri týchto plastových komponentoch:

i)

balenie, lepiace pásky, štítky a elastické obalové fólie;

ii)

vodiče, kabeláž a konektory, gumené časti a akýkoľvek iný komponent, na ktorom nie je k dispozícii dostatok vhodnej povrchovej plochy na označenie v čitateľnej veľkosti;

iii)

zostavy DPS, dosky z PMMA, optické komponenty, komponenty ochrany pred elektrostatickým výbojom, komponenty ochrany pred elektromagnetickým rušením, reproduktory;

iv)

priehľadné časti, na ktorých by označenie prekážalo funkcii danej časti.

1.4.   Požiadavky na recyklovateľnosť

Od 20. júna 2025:

1.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 15 ods. 1 smernice 2012/19/EÚ, výrobcovia, dovozcovia alebo ich splnomocnení zástupcovia sprístupňujú na voľne prístupnom webovom sídle informácie o demontáži potrebné na prístup k akémukoľvek z komponentov výrobkov uvedených v bode 1 prílohy VII k smernici 2012/19/EÚ.

2.

Informácie uvedené v bode 1 zahŕňajú postupnosť krokov demontáže, nástroje alebo technológie potrebné na prístup k cieľovým komponentom.

3.

Informácie uvedené v bode 1 musia byť dostupné aspoň 15 rokov po uvedení poslednej jednotky daného modelu výrobku na trh.

2.   POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE

Od 20. júna 2025:

1.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú v technickej dokumentácii a sprístupňujú na voľne prístupných webových sídlach výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu tieto informácie:

a)

prípadná kompatibilita s odstrániteľnými pamäťovými kartami;

b)

orientačné hmotnostné rozpätie týchto kritických surovín a materiálov relevantných pre životné prostredie:

i)

kobalt v batérii (hmotnostné rozpätie: menej ako 10 g, 10 g až 20 g, viac ako 20 g);

ii)

tantal v kondenzátoroch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,01 g, 0,01 g až 0,1 g, viac ako 0,1 g);

iii)

neodým v reproduktoroch, vibračných motoroch a iných magnetoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,2 g, 0,2 g až 1 g, viac ako 1 g);

iv)

zlato vo všetkých komponentoch (hmotnostné rozpätie: menej ako 0,02 g, 0,02 g až 0,1 g, viac ako 0,1 g);

c)

orientačná hodnota miery recyklovateľnosti Rcyc;

d)

indikatívny percentuálny podiel recyklovaného obsahu v prípade výrobku alebo jeho časti, pokiaľ je k dispozícii; ak nie je k dispozícii, mal by sa recyklovaný obsah označiť ako „nie je známy“ alebo „nie je k dispozícii“;

e)

stupeň ochrany pred vniknutím;

f)

minimálna výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov vyjadrená počtom cyklov;

g)

v prípade skladacích zariadení sa uvedie „Toto zariadenie neabsolvovalo skúšku odolnosti proti poškriabaniu“.

2.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia poskytujú pokyny pre používateľov v podobe používateľskej príručky na voľne prístupnom webovom sídle výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu, ktoré zahŕňajú:

a)

pokyny, ako získať prístup k informáciám o zariadení zo systému riadenia batérie, pokiaľ ide o:

i)

dátum výroby batérie;

ii)

dátum prvého použitia batérie po uvedení zariadenia do prevádzky prvým používateľom;

iii)

počet úplných cyklov nabitia/vybitia (referencia: menovitá kapacita);

iv)

meraný stav batérie (zostávajúca kapacita z hľadiska plného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu v %);

b)

pokyny týkajúce sa údržby batérie vrátane:

i)

vplyvov na životnosť batérie v súvislosti s vystavením zariadenia zvýšeným teplotám, so suboptimálnym nabíjaním, rýchlym nabíjaním a inými známymi nepriaznivými faktormi;

ii)

účinkov vypínania rádiových pripojení, napríklad Wi-Fi, Bluetooth, na spotrebu energie;

iii)

informácií o tom, či zariadenie podporuje ďalšie funkcie, ktorými sa predlžuje životnosť batérie, napríklad inteligentné nabíjanie, a o tom, ako sa tieto funkcie aktivujú a za akých podmienok pracujú najlepšie;

3.

Výrobcovia, dovozcovia alebo splnomocnení zástupcovia zabezpečia, aby sa:

a)

informácia o predvolenom povolení šifrovania údajov zobrazila používateľovi v priebehu konfigurácie nového zariadenia, a to vrátane vysvetlenia, že sa tým uľahčí vymazanie údajov prostredníctvom obnovenia výrobných nastavení;

b)

v prípade, že je zvolené bezdrôtové nabíjanie, zobrazila správa, ktorou sa používateľ informuje, že bezdrôtovým nabíjaním sa pravdepodobne zvýši spotreba energie pri nabíjaní batérie.

4.

Ak balenie neobsahuje nabíjačku, v pokynoch pre používateľov uvedených v bode 2 sa uvedie táto informácia: „Z dôvodu ochrany životného prostredia toto balenie neobsahuje nabíjačku. Na napájanie tohto zariadenia možno použiť väčšinu napájacích adaptérov USB a kábel s konektorom USB typu C.“.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES (Ú. v. EÚ L 153, 22.5.2014, s. 62.).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ zo 4. júla 2012 o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) (Ú. v. EÚ L 197, 24.7.2012, s. 38).


PRÍLOHA III

Merania a výpočty

1.

Na účely zhody a overovania zhody s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení sa merania a výpočty vykonávajú s použitím harmonizovaných noriem alebo iných spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy a sú v súlade s ďalej uvedenými ustanoveniami. Referenčné čísla týchto harmonizovaných noriem boli na tento účel uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

2.

Ak príslušné normy neexistujú, až do uverejnenia odkazov na príslušné harmonizované normy v Úradnom vestníku Európskej únie sa použijú prechodné skúšobné metódy stanovené v prílohe IIIa alebo iné spoľahlivé, presné a reprodukovateľné metódy, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy.

3.

Bezšnúrové telefóny uvedené na trh so základňovou stanicou sa skúšajú z hľadiska spotreby energie v pohotovostnom režime pri pripojení na sieť s týmito skúšobnými nastaveniami:

a)

skúšky sa vykonávajú na základňovej stanici, keď sa slúchadlo na nabíjacej stanici nenachádza, ako aj vtedy, keď je nabité slúchadlo umiestnené na základňovej stanici;

b)

zariadenia sa merajú v stave, v akom boli dodané koncovému používateľovi (výrobné nastavenie);

c)

spotreby energie sa merajú ako priemerné spotreby energie v priebehu 10 minút;

d)

merania sa vykonávajú pri sieťovom napätí 230 V ± 1 %.

4.

Bezšnúrové telefóny uvedené na trh s nabíjacím stojanom sa skúšajú z hľadiska spotreby energie v pohotovostnom režime s týmito skúšobnými nastaveniami:

a)

skúšky sa vykonávajú, keď je nabité slúchadlo umiestnené v nabíjacom stojane;

b)

zariadenia sa merajú v stave, v akom boli dodané koncovému používateľovi (výrobné nastavenie);

c)

spotreby energie sa merajú ako priemerné spotreby energie v priebehu 10 minút;

d)

merania sa vykonávajú pri sieťovom napätí 230 V ± 1 %.

5.

Batérie mobilných telefónov a tabletov typu Slate sa skúšajú podľa predvolených nabíjacích algoritmov zavedených výrobcom. Výsledný počet cyklov sa zaokrúhli nadol na celé stovky a uvedie sa ako „≥ x00“.

6.

Ochrana pred vniknutím častíc a vlhkosti sa vyjadruje ako kód IP, ktorý zodpovedá stupňom uvedeným v tabuľke 1. Skúšky sa vykonávajú bez ochranného krytu.

Tabuľka 1

Úrovne stupňa ochrany pred vniknutím

Úroveň stupňa

Vniknutie pevných cudzích predmetov

Vniknutie vody so škodlivými účinkami

 

Veľkosť predmetu

Ochrana v prípade

2

ochrana pred dotykom prstami a predmetmi ≥ 12 mm

rozprašovania vody pod uhlom menej ako 15 stupňov od vertikály

3

≥ 2,5 mm

rozprašovania vody pod uhlom menej ako 60 stupňov od vertikály

4

≥ 1 mm

striekajúcej vody

5

ochrana pred prachom

tryskajúcej vody

6

prachotesné

intenzívne tryskajúcej vody

7

dočasného ponorenia, do hĺbky 1 m

8

trvalého ponorenia, do hĺbky 1 m alebo viac

7.

Odolnosť pri náhodných pádoch alebo spoľahlivosť v prípade opakovaného voľného pádu sa meria prostredníctvom počtu pádov bez poruchy v skúške opakovaného voľného pádu. Skúšky opakovaného voľného pádu sa vykonávajú s piatimi jednotkami každého modelu v každom z uplatniteľných skúšobných prípadov. Odolnosť pri náhodných pádoch je počet pádov, ktoré bez poruchy absolvovali aspoň štyri z piatich skúšaných jednotiek. Počet pádov na jednotku sa určuje na základe týchto skúšobných podmienok:

a)

bez ochranných fólií a prípadného samostatného ochranného krytu v prípade zariadení, ktoré nie sú skladacie;

b)

s ochrannou fóliou na displeji v prípade skladacích zariadení, najskôr v neroztiahnutom stave a potom v úplne roztiahnutom stave na tej istej skúšanej jednotke v súlade s tabuľkou 2;

c)

výška pádu 1 m;

d)

po určenom počte pádov zodpovedajúcom intervalom uvedeným v tabuľke 2 musí byť skúšaná jednotka funkčná bez poruchy, pričom sa v relevantných prípadoch dôraz kladie najmä na tieto funkcie:

i)

neporušenosť obrazovky;

ii)

displej s menej ako desiatimi chybami pixelov alebo podobnými poruchami;

iii)

všetky fotoaparáty, pričom pri ich skúšaní sa používajú statické obrázky a videá;

iv)

mobilná komunikácia;

v)

pripojenie Bluetooth;

vi)

pripojenie Wi-Fi;

vii)

nabíjanie batérie: káblové a bezdrôtové;

viii)

citlivosť displeja na dotyk;

ix)

reagujúce tlačidlá a spínače;

x)

vibračné upozornenie;

xi)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

xii)

reproduktor;

xiii)

zvuk náhlavnej súpravy;

e)

praskliny rámu alebo zadnej strany sa nepovažujú za poruchu, pokiaľ je zabezpečená plná funkčnosť a bezpečné používanie skúšanej jednotky;

f)

praskliny dotykovej obrazovky a akýchkoľvek ďalších krycích vrstiev displeja sa nepovažujú za poruchu, pokiaľ je zabezpečená plná funkčnosť a bezpečné používanie skúšanej jednotky;

g)

v prípade, že sa nezistí porucha, skúška pokračuje tým, že sa skúšaná jednotka umiestni do bubnového skúšobného zariadenia s rovnakou orientáciou, v akej sa zariadenie nachádzalo pri prerušení skúšky;

h)

pri zariadeniach, ktoré nie sú skladacie, sa v prípade zistenia poruchy a v každom prípade po 157 pádoch skúška jednotky ukončí;

i)

pri skladacích zariadení sa v prípade zistenia poruchy a v každom prípade po 175 pádoch skúška jednotky ukončí.

Tabuľka 2

Skúšobné intervaly na určenie toho, či je jednotka chybná (smartfóny)

Zariadenie, ktoré nie je skladacie

Skladacie zariadenie

45

35 pádov v neroztiahnutom stave + 15 dodatočných pádov v úplne roztiahnutom stave


PRÍLOHA IIIa

Prechodné metódy

Tabuľka 3

Referencie a vysvetľujúce poznámky pre mobilné telefóny, bezšnúrové telefóny a tablety typu Slate

Parameter

Zdroj

Referenčná skúšobná metóda/názov

Poznámky

Požiadavky na demontáž

CEN

EN 45554:2020

Upevňovacie prvky: pozri tabuľku A.1 normy

Nástroje: pozri tabuľku A.2 normy, pokiaľ sa v tomto nariadení nestanovuje inak.

Pracovné prostredie: pozri tabuľku A.4 normy

Úroveň zručností: pozri tabuľku A.5 normy

Ochrana proti časticiam a vode

IEC

IEC 60529:1989/AMD2:2013/COR1:2019

prachotesné a chránené proti účinku ponorenia do vody do hĺbky najviac jeden meter: IP67

chránené proti vniknutiu pevných cudzích predmetov s veľkosťou väčšou ako jeden milimeter a striekajúcej vody: IP44

Ochrana pred náhodným poliatím

Európska komisia

 

Skúška poliatím sa vykonáva tak, že sa 220 ml deionizovanej vody nechá bez pôsobenia dodatočného tlaku stiecť zo vzdialenosti päť centimetrov od jedného okraja tabletu typu Slate (vzdialenosť medzi okrajom pohára v naklonenom stave a skúšanou jednotkou). Potom sa pomocou papierovej utierky opatrne odsaje prebytočná tekutina na tablete typu Slate. Tablet typu Slate by sa mal nechať 24 hodín odstáť pred funkčnou kontrolou (ako sa stanovuje ďalej). Tento postup sa musí vykonať pre každý okraj tabletu v orientácii s displejom otočeným nahor. Po každom vykonaní uvedeného skúšobného postupu musí byť skúšaná jednotka funkčná bez poruchy, pričom sa v relevantných prípadoch dôraz kladie najmä na tieto funkcie:

i)

všetky fotoaparáty, pričom sa skúšajú statické obrázky a videá;

ii)

mobilná komunikácia;

iii)

pripojenie Bluetooth;

iv)

pripojenie Wi-Fi;

v)

nabíjanie batérie: káblové a bezdrôtové;

vi)

citlivosť displeja na dotyk;

vii)

reagujúce tlačidlá a spínače;

viii)

vibračné upozornenie;

ix)

hlavný mikrofón (mikrofóny);

x)

reproduktor;

xi)

zvuk náhlavnej súpravy.

Menovitá kapacita a výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov

CENELEC

IEC EN 61960-3:2017

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov sa meria týmto skúšobným postupom:

1.

jeden cyklus s rýchlosťou vybíjania 0,2 C a s meraním kapacity;

2.

2. až 499. cyklus s rýchlosťou vybíjania 0,5 C;

3.

opakovanie kroku 1.

Na účely určenia počtu cyklov nad 500 cyklov sa v skúške pokračuje

4.

99 cyklov s rýchlosťou vybíjania 0,5 C;

5.

opakovanie kroku 1;

6.

opakovanie krokov 4 a 5, kým meraná kapacita neklesne pod 80 %.

Skúšky sa vykonávajú s externým napájacím zdrojom, ktorý neobmedzuje odber elektrickej energie batérie a ponecháva reguláciu rýchlosti nabíjania na určenom predvolenom nabíjacom algoritme.

Vrypová tvrdosť

CEN

EN 15771:2010

Vrypová tvrdosť sa skúša na viditeľnej ploche displeja, bez ochranného krytu na displeji.

Recyklovaný obsah výrobku alebo dielu

CEN

EN 45557:2020

 

Normalizované fyzické rozmery dobíjateľných batérií

IEC

IEC 60086-2:2015

 

Simulátor základňovej stanice na účely skúšky výdrže batérie

ETSI

ETSI TR 125 914  – V16.0.0, kapitola 9

 

Podmienky okolia pri skúške výdrže batérie

ECMA

ECMA 383

teplota okolia (23 ± 5) °C, relatívna vlhkosť 10 % až 80 %, okolité osvetlenie (250 ± 50) luxov

Odolnosť pri náhodných pádoch

IEC

IEC 60068-2-31, opakovaný voľný pád – postup 2

Mobilné telefóny sa skúšajú z hľadiska odolnosti pri náhodných pádoch, a to pádom z výšky jeden meter; skúška sa musí postupne vykonať s piatimi jednotkami, pričom výsledok skúšky je vyhovujúci, ak v skúške obstoja aspoň štyri jednotky.

Cyklická odolnosť z hľadiska spojenia kontaktov

ASTM

ASTM-F1578-07

Tlačidlá sa skúšajú v stave zabudovanom v zariadení. Samotné zariadenie slúži ako zariadenie na monitorovanie spojenia kontaktov tým, že reaguje zamýšľaným spôsobom na stlačenie tlačidla. Skúšobná sonda je voči vzorke orientovaná v uhle 90 stupňov. V prípade tlačidiel hlasitosti sa kritérium jednotlivo uplatňuje na segment na zvýšenie hlasitosti aj na segment na zníženie hlasitosti kombinovaného tlačidla. Kritérium zlyhania: Zariadenie nereaguje na stlačenie tlačidla zamýšľaným spôsobom. Skúšobný protokol je v súlade s normou ASTM-F1578-07 s výnimkou zmien elektrickej charakteristiky.

Skúška sa vykonáva na jednej jednotke, ktorá môže byť rovnaká pre všetky tlačidlá, alebo sa môže použiť jedna jednotka pre každé tlačidlo.

Cyklická odolnosť z hľadiska zasunutia/vysunutia

IEC, EIA

EN ISO 62680-1-3

EIA-364-09D

Skúška sa vykonáva tempom 500 ± 50 cyklov za hodinu, pričom nesmie dôjsť k žiadnemu fyzickému poškodeniu žiadnej časti nabíjacieho portu; v prípade, že sa zariadenie predáva s nabíjacím káblom, musí sa použiť tento kábel; v prípade, že sa zariadenie predáva bez nabíjacieho kábla, kábel určí výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca.

Skúška sa vykonáva na jednej jednotke.

Rcyc

 

EN 45555:2019

Vypočíta sa ako miera recyklovateľnosti z hľadiska hmotnosti pri tomto referenčnom scenári pri skončení životnosti:

batéria: do miery recyklovateľnosti sa započítavajú hmotnosti Co, Li (Rcyc,Li 90 %),

pri demontáži batérie sa odstránia časti pozostávajúce z jedného druhu materiálu: do miery recyklovateľnosti sa započítavajú hmotnosti ocele, Al, Mg, plastov alebo medi,

všetky ostatné časti: do miery recyklovateľnosti sa započítavajú hmotnosti Cu, Co, Sn (Rcyc,Sn 50 %), Ni (Rcyc,Ni 85 %), In (Rcyc,In 50 %), Au, Ag, PGM (Rcyc,PGM 95 %).

Obsah kritických surovín (CRM)

 

EN 45558:2019

Uplatňuje sa na zlato na základe rovnakého prístupu ako v prípade kritických surovín

Bezpečné vymazanie

NIST

Usmernenia pre sanitizáciu dát, osobitná publikácia NIST 800-88 – revízia 1

 


PRÍLOHA IV

Postup overovania na účely dohľadu nad trhom

Tolerancie overovania stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú len na overovanie deklarovaných hodnôt orgánmi členských štátov a výrobca, dovozca ani splnomocnený zástupca ich nesmie v žiadnom prípade použiť ako povolené tolerancie pri určovaní hodnôt v technickej dokumentácii alebo pri interpretácii týchto hodnôt s cieľom dosiahnuť súlad alebo prezentovať lepšie výsledky.

Ak model nie je v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 6 tohto nariadenia, model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce.

Orgány členských štátov použijú ako súčasť overovania zhody modelu výrobku s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení v súlade s článkom 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES v prípade požiadaviek uvedených v prílohe II tento postup:

1.

Orgány členských štátov overujú iba jednu jednotku modelu podľa bodu 2 písm. a), b), c) a d) s výnimkou požiadavky uvedenej v časti A bode 1.2.1 a časti B bode 1.2.1 prílohy II (odolnosť pri náhodných pádoch), keď sa skúška vykonáva s piatimi jednotkami modelu podľa bodu 2 písm. e), a s výnimkou požiadavky uvedenej v časti A bode 1.2.4 a časti B bode 1.2.4 a časti D bode 1.2.3 prílohy II (výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov), keď sa skúška vykonáva s piatimi jednotkami modelu podľa bodu 2 písm. f).

2.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a)

hodnoty uvedené v technickej dokumentácii podľa bodu 2 prílohy IV k smernici 2009/125/ES (deklarované hodnoty) a prípadne hodnoty používané na výpočet týchto hodnôt nie sú pre výrobcu, dovozcu ani splnomocneného zástupcu priaznivejšie než výsledky zodpovedajúcich meraní vykonaných podľa písmena g) uvedeného bodu;

b)

deklarované hodnoty spĺňajú požiadavky stanovené v tomto nariadení a žiadne požadované informácie o výrobku, ktoré uverejnil výrobca, dovozca alebo splnomocnený zástupca, nezahŕňajú hodnoty, ktoré by boli pre výrobcu, dovozcu alebo splnomocneného zástupcu priaznivejšie než deklarované hodnoty;

c)

keď orgány členských štátov kontrolujú jednotku modelu, je v súlade s požiadavkami okrem požiadaviek, v prípade ktorých sa uplatňujú písmená d), e) a f);

d)

keď orgány členských štátov skúšajú jednotku modelu, určené hodnoty (hodnoty relevantných parametrov namerané pri skúškach a hodnoty vypočítané z týchto meraní) sú v súlade so zodpovedajúcimi toleranciami overovania, ako sa stanovuje v tabuľke 4;

e)

keď orgány členských štátov skúšajú päť jednotiek modelu, určené hodnoty (t. j. hodnoty relevantných parametrov namerané pri skúšaní, ako aj hodnoty vypočítané z týchto meraní) sú v súlade s príslušnou mierou splnenia požiadaviek, ako sa uvádza v tabuľke 5;

f)

keď orgány členských štátov skúšajú päť jednotiek modelu, aritmetický priemer určených hodnôt (t. j. hodnôt relevantných parametrov nameraných pri skúšaní, ako aj hodnôt vypočítaných z týchto meraní) je v súlade s príslušnými toleranciami overovania, ako sa uvádza v tabuľke 4.

3.

Ak sa nedosiahnu výsledky uvedené v bode 2 písm. a), b), c) alebo f), daný model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu.

4.

Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. d), orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalšie tri jednotky rovnakého modelu.

5.

Ak sa nedosiahne výsledok uvedený v bode 2 písm. e), orgány členských štátov vyberú na preskúšanie ďalších päť jednotiek rovnakého modelu. Alternatívne možno vybrať ďalšie jednotky jedného alebo viacerých ekvivalentných modelov.

6.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak je pri týchto jednotkách skúšaných v relevantných prípadoch podľa bodu 4 aritmetický priemer určených hodnôt v súlade s príslušnými toleranciami overovania uvedenými v tabuľke 4.

7.

Model sa považuje za vyhovujúci platným požiadavkám, ak je pri týchto piatich jednotkách skúšaných v relevantných prípadoch podľa bodu 5 miera splnenia požiadaviek v súlade s určenými hodnotami uvedenými v tabuľke 5.

8.

Ak sa výsledky uvedené v bode 6 alebo 7 nedosiahnu, daný model a všetky ekvivalentné modely sa považujú za nevyhovujúce tomuto nariadeniu.

9.

Orgány členských štátov poskytnú všetky relevantné informácie orgánom ostatných členských štátov a Komisii bezodkladne po prijatí rozhodnutia o nesúlade modelu podľa bodu 3 alebo 8, alebo podľa druhého odseku tejto prílohy.

Orgány členských štátov používajú metódy merania a výpočtu stanovené v prílohe III.

Na účely požiadaviek stanovených v tejto prílohe orgány členských štátov uplatňujú iba tolerancie overovania, ktoré sú stanovené v tabuľke 4, a používajú len postup opísaný v treťom odseku. Pri parametroch v tabuľke 4 sa nepoužijú žiadne iné tolerancie, napríklad tolerancie stanovené v harmonizovaných normách alebo v ktorejkoľvek inej metóde merania.

Tabuľka 4:

Tolerancie overovania

Parametre

Tolerancie overovania

Spotreba energie v pohotovostnom režime pri pripojení na sieť [W] a spotreba energie v pohotovostnom režime [W]

Určená hodnota (1) nesmie byť vyššia ako deklarovaná hodnota o viac než 0,10 W.

Výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov – predvolené nastavenia [cykly]

Určená hodnota (1) nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac než 20 cyklov.

Menovitá kapacita batérie (Crated [mAh])

Určená hodnota (1) nesmie byť vyššia ako deklarovaná hodnota o viac než 10 %.

Zostávajúca kapacita batérie (%)

Určená hodnota (1) nesmie byť nižšia ako deklarovaná hodnota o viac než 2 % body.

Stupeň ochrany pred vniknutím (IPxx)

Má sa overovať podľa normy uvedenej na základe prílohy IIIa pre tento parameter.

Ochrana pred náhodným poliatím

Má sa overovať podľa normy uvedenej na základe prílohy IIIa pre tento parameter.


Tabuľka 5:

Miery splnenia požiadaviek pre odolnosť pri náhodných pádoch

Parametre

Tolerancie miery splnenia požiadaviek

Odolnosť pri náhodných pádoch

Určenej hodnote zodpovedajúcej deklarovanej hodnote musí vyhovieť aspoň 80 % skúšaných jednotiek.


(1)  Pri ďalších troch jednotkách skúšaných podľa bodu 4 je určená hodnota aritmetickým priemerom hodnôt určených za tieto ďalšie tri jednotky.


PRÍLOHA V

Referenčné hodnoty

V čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa najlepšia dostupná technológia na trhu identifikovala takto:

Mobilné telefóny:

1.

odolnosť pri náhodných pádoch: > 100 pádov; >> 100 pádov v prípade zariadení so zvýšenou odolnosťou;

2.

odolnosť proti poškriabaniu: 6;

3.

stupeň ochrany pred vniknutím: IP68 (v spojení s batériou vymeniteľnou používateľom);

4.

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov: 1 200 cyklov.

Bezšnúrové telefóny:

5.

príkon v pohotovostnom režime v prípade bezšnúrových telefónov so základňovou stanicou: 0,4 W;

6.

príkon v pohotovostnom režime v prípade bezšnúrových telefónov len s nabíjacím stojanom: < 0,05 W;

7.

stupeň ochrany pred vniknutím: IP65,

8.

kompatibilita s batériami so štandardnými rozmermi: áno

Tablety typu Slate:

9.

odolnosť proti poškriabaniu: 6;

10.

stupeň ochrany pred vniknutím: IP68,

11.

výdrž batérie z hľadiska počtu cyklov: 1 000 cyklov.


31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/94


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1671

z 24. augusta 2023,

ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [„Ciliegia di Lari“ (CHZO)]

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 50 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 bola v Úradnom vestníku Európskej únie (2) uverejnená žiadosť Talianska o zápis názvu „Ciliegia di Lari“ do registra.

(2)

Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna odôvodnená námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Ciliegia di Lari“ by sa mal zapísať do registra,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Názov „Ciliegia di Lari“ (CHZO) sa zapisuje do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení.

Názov uvedený v prvom odseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované, ktorá je uvedená v prílohe XI k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. augusta 2023

Za Komisiu

v mene predsedníčky

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 158, 4.5.2023, s. 11.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/95


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1672

z 30. augusta 2023,

ktorým sa stanovujú technické informácie na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov na predkladanie informácií s referenčnými dátumami od 30. júna 2023 do 29. septembra 2023 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (1), a najmä na jej článok 77e ods. 2 tretí pododsek,

keďže:

(1)

V záujme zabezpečenia jednotných podmienok na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov poisťovňami a zaisťovňami na účely smernice 2009/138/ES by sa pre každý referenčný dátum mali stanoviť technické informácie o príslušných časových štruktúrach bezrizikovej úrokovej miery, fundamentálnych prirážkach na výpočet párovacej korekcie a o korekciách volatility.

(2)

Poisťovne a zaisťovne by mali použiť technické informácie, ktoré sú založené na trhových údajoch vzťahujúcich sa na koniec posledného mesiaca pred prvým referenčným dátumom predkladania informácií, na ktorý sa toto nariadenie vzťahuje. Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov poskytol 6. júla 2023 Komisii technické informácie súvisiace s trhovými údajmi z konca júna 2023. Tieto informácie boli uverejnené 6. júla 2023 v súlade s článkom 77e ods. 1 smernice 2009/138/ES.

(3)

Vzhľadom na potrebu okamžitej dostupnosti technických informácií je dôležité, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť čo najskôr.

(4)

Z dôvodov obozretnosti treba, aby poisťovne a zaisťovne používali rovnaké technické informácie na výpočet technických rezerv a základných vlastných zdrojov bez ohľadu na dátum, kedy predkladajú informácie svojim príslušným orgánom. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať od prvého referenčného dátumu predkladania informácií, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie.

(5)

V záujme čo možno najskoršieho zabezpečenia právnej istoty je z vážnych a naliehavých dôvodov týkajúcich sa dostupnosti príslušnej časovej štruktúry bezrizikovej úrokovej miery riadne odôvodnené prijať opatrenia stanovené v tomto nariadení v súlade s článkom 8 v spojení s článkom 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (2),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Poisťovne a zaisťovne používajú technické informácie uvedené v odseku 2 pri výpočte technických rezerv a základných vlastných zdrojov na predkladanie informácií s referenčnými dátumami od 30. júna 2023 do 29. septembra 2023.

2.   Pre každú príslušnú menu sú technickými informáciami použitými na výpočet najlepšieho odhadu v súlade s článkom 77 smernice 2009/138/ES, párovacej korekcie v súlade s článkom 77c uvedenej smernice a korekcie volatility v súlade s článkom 77d uvedenej smernice tieto informácie:

a)

príslušné časové štruktúry bezrizikovej úrokovej miery stanovené v prílohe I;

b)

fundamentálne prirážky na výpočet párovacej korekcie stanovené v prílohe II;

c)

pre každý príslušný vnútroštátny poistný trh korekcie volatility stanovené v prílohe III.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 30. júna 2023.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. augusta 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).


PRÍLOHA I

Príslušné časové štruktúry bezrizikovej úrokovej miery na výpočet najlepšieho odhadu bez akejkoľvek párovacej korekcie alebo korekcie volatility

Doba splatnosti (v rokoch)

Euro (v %)

Česká koruna (v %)

Dánska koruna (v %)

Maďarský forint (v %)

Švédska koruna (v %)

Bulharský lev (v %)

1

3,983

6,675

3,973

10,109

4,127

3,933

2

3,772

5,586

3,762

9,347

3,935

3,722

3

3,501

4,936

3,491

8,668

3,656

3,451

4

3,282

4,551

3,272

8,087

3,426

3,232

5

3,132

4,309

3,122

7,626

3,255

3,083

6

3,037

4,162

3,027

7,273

3,131

2,987

7

2,970

4,072

2,960

7,009

3,043

2,920

8

2,926

4,018

2,916

6,821

2,983

2,877

9

2,897

3,988

2,887

6,696

2,947

2,847

10

2,879

3,972

2,870

6,612

2,933

2,830

11

2,869

3,968

2,860

6,564

2,939

2,820

12

2,859

3,970

2,849

6,538

2,957

2,809

13

2,851

3,975

2,841

6,531

2,979

2,801

14

2,839

3,979

2,829

6,539

3,003

2,790

15

2,819

3,982

2,809

6,553

3,026

2,770

16

2,788

3,981

2,778

6,555

3,049

2,739

17

2,752

3,979

2,742

6,545

3,070

2,702

18

2,716

3,974

2,706

6,526

3,090

2,666

19

2,684

3,968

2,674

6,499

3,108

2,635

20

2,660

3,960

2,650

6,467

3,124

2,611

21

2,644

3,952

2,635

6,431

3,139

2,596

22

2,636

3,944

2,627

6,393

3,153

2,589

23

2,634

3,935

2,625

6,353

3,166

2,588

24

2,636

3,926

2,627

6,312

3,177

2,591

25

2,642

3,916

2,633

6,270

3,188

2,597

26

2,650

3,907

2,641

6,228

3,198

2,606

27

2,660

3,898

2,651

6,186

3,208

2,618

28

2,671

3,888

2,663

6,145

3,216

2,630

29

2,684

3,879

2,676

6,105

3,224

2,644

30

2,697

3,870

2,689

6,066

3,232

2,658

31

2,710

3,861

2,703

6,027

3,239

2,673

32

2,724

3,852

2,717

5,990

3,245

2,688

33

2,738

3,844

2,731

5,954

3,252

2,703

34

2,753

3,835

2,746

5,919

3,257

2,718

35

2,767

3,827

2,760

5,885

3,263

2,733

36

2,781

3,819

2,774

5,852

3,268

2,747

37

2,794

3,811

2,788

5,820

3,273

2,762

38

2,808

3,804

2,801

5,789

3,278

2,776

39

2,821

3,797

2,815

5,760

3,282

2,790

40

2,834

3,790

2,828

5,731

3,286

2,804

41

2,846

3,783

2,840

5,704

3,290

2,817

42

2,859

3,776

2,853

5,678

3,294

2,830

43

2,870

3,770

2,865

5,652

3,298

2,842

44

2,882

3,763

2,876

5,628

3,301

2,854

45

2,893

3,757

2,888

5,604

3,304

2,866

46

2,904

3,752

2,899

5,581

3,308

2,878

47

2,915

3,746

2,909

5,559

3,311

2,889

48

2,925

3,740

2,920

5,538

3,314

2,899

49

2,935

3,735

2,930

5,518

3,316

2,910

50

2,944

3,730

2,939

5,498

3,319

2,920

51

2,953

3,725

2,949

5,479

3,322

2,930

52

2,962

3,720

2,958

5,461

3,324

2,939

53

2,971

3,715

2,967

5,443

3,326

2,948

54

2,980

3,711

2,975

5,426

3,329

2,957

55

2,988

3,706

2,983

5,409

3,331

2,966

56

2,996

3,702

2,991

5,393

3,333

2,974

57

3,003

3,698

2,999

5,378

3,335

2,982

58

3,011

3,694

3,007

5,363

3,337

2,990

59

3,018

3,690

3,014

5,349

3,339

2,997

60

3,025

3,686

3,021

5,335

3,341

3,005

61

3,032

3,682

3,028

5,321

3,343

3,012

62

3,038

3,679

3,035

5,308

3,344

3,019

63

3,045

3,675

3,041

5,295

3,346

3,026

64

3,051

3,672

3,047

5,283

3,348

3,032

65

3,057

3,668

3,053

5,271

3,349

3,038

66

3,063

3,665

3,059

5,259

3,351

3,045

67

3,069

3,662

3,065

5,248

3,352

3,050

68

3,074

3,659

3,071

5,237

3,354

3,056

69

3,080

3,656

3,076

5,226

3,355

3,062

70

3,085

3,653

3,081

5,216

3,356

3,067

71

3,090

3,650

3,086

5,206

3,358

3,073

72

3,095

3,648

3,091

5,196

3,359

3,078

73

3,100

3,645

3,096

5,186

3,360

3,083

74

3,104

3,642

3,101

5,177

3,361

3,088

75

3,109

3,640

3,106

5,168

3,363

3,093

76

3,113

3,637

3,110

5,159

3,364

3,097

77

3,118

3,635

3,115

5,151

3,365

3,102

78

3,122

3,633

3,119

5,142

3,366

3,106

79

3,126

3,630

3,123

5,134

3,367

3,111

80

3,130

3,628

3,127

5,126

3,368

3,115

81

3,134

3,626

3,131

5,119

3,369

3,119

82

3,138

3,624

3,135

5,111

3,370

3,123

83

3,142

3,622

3,139

5,104

3,371

3,127

84

3,145

3,620

3,142

5,096

3,372

3,131

85

3,149

3,618

3,146

5,089

3,373

3,135

86

3,152

3,616

3,150

5,083

3,374

3,138

87

3,156

3,614

3,153

5,076

3,375

3,142

88

3,159

3,612

3,156

5,069

3,376

3,145

89

3,162

3,610

3,160

5,063

3,376

3,149

90

3,166

3,608

3,163

5,057

3,377

3,152

91

3,169

3,607

3,166

5,050

3,378

3,155

92

3,172

3,605

3,169

5,044

3,379

3,158

93

3,175

3,603

3,172

5,039

3,380

3,162

94

3,178

3,602

3,175

5,033

3,380

3,165

95

3,181

3,600

3,178

5,027

3,381

3,168

96

3,183

3,599

3,181

5,022

3,382

3,171

97

3,186

3,597

3,184

5,016

3,382

3,173

98

3,189

3,596

3,186

5,011

3,383

3,176

99

3,191

3,594

3,189

5,006

3,384

3,179

100

3,194

3,593

3,192

5,001

3,384

3,182

101

3,196

3,591

3,194

4,996

3,385

3,184

102

3,199

3,590

3,197

4,991

3,386

3,187

103

3,201

3,588

3,199

4,986

3,386

3,190

104

3,204

3,587

3,201

4,981

3,387

3,192

105

3,206

3,586

3,204

4,977

3,388

3,195

106

3,208

3,585

3,206

4,972

3,388

3,197

107

3,211

3,583

3,208

4,968

3,389

3,199

108

3,213

3,582

3,211

4,964

3,389

3,202

109

3,215

3,581

3,213

4,959

3,390

3,204

110

3,217

3,580

3,215

4,955

3,390

3,206

111

3,219

3,578

3,217

4,951

3,391

3,208

112

3,221

3,577

3,219

4,947

3,391

3,210

113

3,223

3,576

3,221

4,943

3,392

3,213

114

3,225

3,575

3,223

4,939

3,393

3,215

115

3,227

3,574

3,225

4,935

3,393

3,217

116

3,229

3,573

3,227

4,932

3,393

3,219

117

3,231

3,572

3,229

4,928

3,394

3,221

118

3,233

3,571

3,231

4,924

3,394

3,223

119

3,235

3,570

3,233

4,921

3,395

3,225

120

3,237

3,569

3,235

4,917

3,395

3,226

121

3,238

3,568

3,236

4,914

3,396

3,228

122

3,240

3,567

3,238

4,910

3,396

3,230

123

3,242

3,566

3,240

4,907

3,397

3,232

124

3,243

3,565

3,241

4,904

3,397

3,234

125

3,245

3,564

3,243

4,900

3,398

3,235

126

3,247

3,563

3,245

4,897

3,398

3,237

127

3,248

3,562

3,246

4,894

3,398

3,239

128

3,250

3,561

3,248

4,891

3,399

3,240

129

3,251

3,561

3,250

4,888

3,399

3,242

130

3,253

3,560

3,251

4,885

3,400

3,244

131

3,254

3,559

3,253

4,882

3,400

3,245

132

3,256

3,558

3,254

4,879

3,400

3,247

133

3,257

3,557

3,256

4,876

3,401

3,248

134

3,259

3,556

3,257

4,874

3,401

3,250

135

3,260

3,556

3,258

4,871

3,401

3,251

136

3,262

3,555

3,260

4,868

3,402

3,253

137

3,263

3,554

3,261

4,865

3,402

3,254

138

3,264

3,553

3,263

4,863

3,403

3,256

139

3,266

3,553

3,264

4,860

3,403

3,257

140

3,267

3,552

3,265

4,857

3,403

3,258

141

3,268

3,551

3,267

4,855

3,404

3,260

142

3,270

3,550

3,268

4,852

3,404

3,261

143

3,271

3,550

3,269

4,850

3,404

3,262

144

3,272

3,549

3,270

4,848

3,404

3,264

145

3,273

3,548

3,272

4,845

3,405

3,265

146

3,275

3,548

3,273

4,843

3,405

3,266

147

3,276

3,547

3,274

4,840

3,405

3,267

148

3,277

3,546

3,275

4,838

3,406

3,269

149

3,278

3,546

3,276

4,836

3,406

3,270

150

3,279

3,545

3,278

4,834

3,406

3,271


Doba splatnosti (v rokoch)

Britská libra (v %)

Rumunský leu (v %)

Poľský zlotý (v %)

Islandská koruna (v %)

Nórska koruna (v %)

Švajčiarsky frank (v %)

1

6,062

6,161

5,941

8,902

4,873

1,991

2

5,960

6,280

5,698

8,245

4,722

1,955

3

5,630

6,408

5,594

7,724

4,492

1,901

4

5,309

6,500

5,529

7,283

4,273

1,852

5

5,028

6,573

5,498

6,919

4,099

1,814

6

4,795

6,632

5,498

6,611

3,975

1,789

7

4,601

6,673

5,516

6,347

3,884

1,774

8

4,454

6,700

5,544

6,120

3,816

1,766

9

4,340

6,720

5,577

5,926

3,762

1,764

10

4,250

6,729

5,606

5,762

3,720

1,767

11

4,185

6,714

5,614

5,623

3,685

1,774

12

4,137

6,679

5,605

5,501

3,657

1,784

13

4,096

6,629

5,582

5,394

3,634

1,796

14

4,061

6,568

5,551

5,298

3,614

1,809

15

4,027

6,501

5,513

5,212

3,597

1,824

16

3,996

6,429

5,471

5,134

3,583

1,838

17

3,965

6,355

5,425

5,062

3,570

1,853

18

3,936

6,279

5,379

4,997

3,559

1,867

19

3,909

6,202

5,331

4,936

3,550

1,882

20

3,884

6,127

5,283

4,880

3,541

1,896

21

3,861

6,052

5,235

4,828

3,534

1,910

22

3,838

5,978

5,187

4,779

3,527

1,924

23

3,816

5,907

5,141

4,733

3,521

1,937

24

3,794

5,837

5,095

4,691

3,516

1,950

25

3,772

5,769

5,051

4,650

3,511

1,963

26

3,749

5,704

5,008

4,612

3,507

1,975

27

3,724

5,641

4,966

4,577

3,503

1,987

28

3,699

5,580

4,926

4,543

3,499

1,998

29

3,671

5,522

4,887

4,511

3,496

2,009

30

3,642

5,466

4,849

4,481

3,493

2,020

31

3,611

5,412

4,813

4,452

3,491

2,030

32

3,579

5,360

4,778

4,424

3,488

2,040

33

3,547

5,310

4,744

4,398

3,486

2,049

34

3,514

5,262

4,712

4,374

3,484

2,058

35

3,483

5,217

4,681

4,350

3,482

2,067

36

3,452

5,173

4,651

4,327

3,480

2,076

37

3,422

5,130

4,623

4,306

3,479

2,084

38

3,394

5,090

4,595

4,285

3,477

2,092

39

3,367

5,051

4,569

4,266

3,476

2,100

40

3,342

5,014

4,543

4,247

3,475

2,107

41

3,319

4,978

4,519

4,229

3,473

2,114

42

3,297

4,944

4,495

4,211

3,472

2,121

43

3,278

4,911

4,472

4,195

3,471

2,128

44

3,259

4,879

4,450

4,179

3,470

2,134

45

3,243

4,849

4,429

4,163

3,469

2,140

46

3,228

4,819

4,409

4,149

3,469

2,146

47

3,215

4,791

4,390

4,135

3,468

2,152

48

3,204

4,764

4,371

4,121

3,467

2,158

49

3,194

4,738

4,353

4,108

3,466

2,163

50

3,186

4,713

4,335

4,095

3,466

2,168

51

3,180

4,689

4,319

4,083

3,465

2,173

52

3,175

4,665

4,302

4,071

3,465

2,178

53

3,171

4,643

4,287

4,060

3,464

2,183

54

3,168

4,621

4,271

4,049

3,464

2,188

55

3,166

4,600

4,257

4,038

3,463

2,192

56

3,165

4,579

4,243

4,028

3,463

2,197

57

3,165

4,560

4,229

4,018

3,462

2,201

58

3,165

4,541

4,216

4,008

3,462

2,205

59

3,165

4,522

4,203

3,999

3,462

2,209

60

3,166

4,505

4,190

3,990

3,461

2,213

61

3,167

4,487

4,178

3,981

3,461

2,216

62

3,169

4,471

4,167

3,973

3,461

2,220

63

3,171

4,455

4,156

3,965

3,460

2,223

64

3,173

4,439

4,145

3,957

3,460

2,227

65

3,175

4,424

4,134

3,949

3,460

2,230

66

3,177

4,409

4,124

3,942

3,459

2,233

67

3,179

4,395

4,114

3,934

3,459

2,237

68

3,182

4,381

4,104

3,927

3,459

2,240

69

3,184

4,367

4,094

3,920

3,459

2,243

70

3,187

4,354

4,085

3,914

3,459

2,246

71

3,190

4,341

4,076

3,907

3,458

2,248

72

3,192

4,329

4,068

3,901

3,458

2,251

73

3,195

4,317

4,059

3,895

3,458

2,254

74

3,198

4,305

4,051

3,889

3,458

2,256

75

3,200

4,294

4,043

3,883

3,458

2,259

76

3,203

4,283

4,035

3,877

3,458

2,261

77

3,206

4,272

4,028

3,872

3,457

2,264

78

3,209

4,261

4,020

3,866

3,457

2,266

79

3,211

4,251

4,013

3,861

3,457

2,268

80

3,214

4,241

4,006

3,856

3,457

2,271

81

3,216

4,231

3,999

3,851

3,457

2,273

82

3,219

4,222

3,992

3,846

3,457

2,275

83

3,221

4,212

3,986

3,841

3,457

2,277

84

3,224

4,203

3,979

3,837

3,457

2,279

85

3,226

4,194

3,973

3,832

3,456

2,281

86

3,229

4,186

3,967

3,828

3,456

2,283

87

3,231

4,177

3,961

3,823

3,456

2,285

88

3,233

4,169

3,955

3,819

3,456

2,287

89

3,236

4,161

3,950

3,815

3,456

2,289

90

3,238

4,153

3,944

3,811

3,456

2,290

91

3,240

4,145

3,939

3,807

3,456

2,292

92

3,242

4,138

3,933

3,803

3,456

2,294

93

3,245

4,130

3,928

3,799

3,456

2,296

94

3,247

4,123

3,923

3,796

3,456

2,297

95

3,249

4,116

3,918

3,792

3,456

2,299

96

3,251

4,109

3,913

3,788

3,455

2,300

97

3,253

4,102

3,908

3,785

3,455

2,302

98

3,255

4,095

3,904

3,781

3,455

2,303

99

3,257

4,089

3,899

3,778

3,455

2,305

100

3,259

4,082

3,895

3,775

3,455

2,306

101

3,260

4,076

3,890

3,772

3,455

2,308

102

3,262

4,070

3,886

3,768

3,455

2,309

103

3,264

4,064

3,882

3,765

3,455

2,310

104

3,266

4,058

3,877

3,762

3,455

2,312

105

3,267

4,052

3,873

3,759

3,455

2,313

106

3,269

4,046

3,869

3,756

3,455

2,314

107

3,271

4,041

3,865

3,754

3,455

2,316

108

3,273

4,035

3,862

3,751

3,455

2,317

109

3,274

4,030

3,858

3,748

3,455

2,318

110

3,276

4,025

3,854

3,745

3,455

2,319

111

3,277

4,020

3,850

3,743

3,455

2,321

112

3,279

4,014

3,847

3,740

3,455

2,322

113

3,280

4,009

3,843

3,737

3,454

2,323

114

3,282

4,005

3,840

3,735

3,454

2,324

115

3,283

4,000

3,836

3,732

3,454

2,325

116

3,285

3,995

3,833

3,730

3,454

2,326

117

3,286

3,990

3,830

3,728

3,454

2,327

118

3,287

3,986

3,827

3,725

3,454

2,328

119

3,289

3,981

3,823

3,723

3,454

2,329

120

3,290

3,977

3,820

3,721

3,454

2,330

121

3,291

3,972

3,817

3,718

3,454

2,331

122

3,293

3,968

3,814

3,716

3,454

2,332

123

3,294

3,964

3,811

3,714

3,454

2,333

124

3,295

3,960

3,808

3,712

3,454

2,334

125

3,297

3,956

3,806

3,710

3,454

2,335

126

3,298

3,952

3,803

3,708

3,454

2,336

127

3,299

3,948

3,800

3,706

3,454

2,337

128

3,300

3,944

3,797

3,704

3,454

2,338

129

3,301

3,940

3,794

3,702

3,454

2,339

130

3,302

3,936

3,792

3,700

3,454

2,339

131

3,304

3,932

3,789

3,698

3,454

2,340

132

3,305

3,929

3,787

3,696

3,454

2,341

133

3,306

3,925

3,784

3,694

3,454

2,342

134

3,307

3,922

3,782

3,692

3,454

2,343

135

3,308

3,918

3,779

3,691

3,454

2,344

136

3,309

3,915

3,777

3,689

3,454

2,344

137

3,310

3,911

3,774

3,687

3,454

2,345

138

3,311

3,908

3,772

3,685

3,454

2,346

139

3,312

3,905

3,770

3,684

3,454

2,347

140

3,313

3,901

3,767

3,682

3,454

2,347

141

3,314

3,898

3,765

3,680

3,454

2,348

142

3,315

3,895

3,763

3,679

3,453

2,349

143

3,316

3,892

3,761

3,677

3,453

2,349

144

3,317

3,889

3,759

3,675

3,453

2,350

145

3,318

3,886

3,756

3,674

3,453

2,351

146

3,319

3,883

3,754

3,672

3,453

2,352

147

3,319

3,880

3,752

3,671

3,453

2,352

148

3,320

3,877

3,750

3,669

3,453

2,353

149

3,321

3,874

3,748

3,668

3,453

2,354

150

3,322

3,871

3,746

3,666

3,453

2,354


Doba splatnosti (v rokoch)

Austrálsky dolár (v %)

Thajský baht (v %)

Kanadský dolár (v %)

Čilské peso (v %)

Kolumbijské peso (v %)

Hongkonský dolár (v %)

1

4,726

1,957

5,218

7,432

9,838

4,813

2

4,609

2,085

4,917

6,130

9,793

4,522

3

4,418

2,150

4,475

5,600

9,755

4,282

4

4,300

2,193

4,090

5,397

9,764

4,127

5

4,259

2,232

3,830

5,299

9,805

4,009

6

4,265

2,273

3,690

5,248

9,858

3,944

7

4,284

2,322

3,614

5,220

9,926

3,898

8

4,312

2,383

3,568

5,203

9,998

3,849

9

4,338

2,450

3,535

5,191

10,067

3,806

10

4,358

2,523

3,507

5,180

10,135

3,778

11

4,385

2,602

3,482

5,167

10,158

3,767

12

4,412

2,682

3,457

5,154

10,136

3,768

13

4,431

2,759

3,434

5,139

10,081

3,775

14

4,442

2,830

3,412

5,124

10,001

3,783

15

4,446

2,894

3,391

5,109

9,904

3,791

16

4,444

2,948

3,372

5,094

9,794

3,796

17

4,435

2,995

3,355

5,079

9,674

3,798

18

4,419

3,035

3,338

5,064

9,549

3,799

19

4,394

3,070

3,324

5,050

9,420

3,798

20

4,361

3,101

3,310

5,036

9,290

3,796

21

4,318

3,128

3,298

5,022

9,159

3,793

22

4,270

3,152

3,287

5,009

9,029

3,789

23

4,219

3,173

3,278

4,996

8,902

3,784

24

4,167

3,191

3,269

4,983

8,777

3,780

25

4,116

3,208

3,262

4,971

8,655

3,775

26

4,066

3,223

3,256

4,960

8,537

3,769

27

4,020

3,237

3,250

4,948

8,422

3,764

28

3,977

3,249

3,246

4,937

8,311

3,758

29

3,937

3,260

3,243

4,927

8,205

3,752

30

3,902

3,270

3,240

4,917

8,102

3,747

31

3,871

3,279

3,239

4,907

8,003

3,741

32

3,843

3,287

3,238

4,897

7,909

3,736

33

3,818

3,295

3,238

4,888

7,818

3,730

34

3,796

3,302

3,238

4,879

7,730

3,725

35

3,776

3,308

3,239

4,871

7,647

3,719

36

3,758

3,314

3,240

4,863

7,567

3,714

37

3,742

3,319

3,241

4,855

7,490

3,709

38

3,728

3,324

3,243

4,847

7,416

3,704

39

3,715

3,329

3,245

4,840

7,346

3,699

40

3,703

3,333

3,247

4,833

7,278

3,694

41

3,692

3,337

3,249

4,826

7,213

3,690

42

3,682

3,341

3,251

4,819

7,151

3,685

43

3,673

3,344

3,254

4,813

7,091

3,681

44

3,665

3,348

3,256

4,806

7,034

3,676

45

3,657

3,351

3,259

4,800

6,979

3,672

46

3,650

3,354

3,261

4,795

6,926

3,668

47

3,644

3,356

3,264

4,789

6,876

3,664

48

3,638

3,359

3,266

4,784

6,827

3,660

49

3,632

3,361

3,269

4,778

6,780

3,657

50

3,627

3,363

3,271

4,773

6,735

3,653

51

3,622

3,366

3,274

4,768

6,691

3,649

52

3,617

3,368

3,276

4,764

6,649

3,646

53

3,613

3,369

3,279

4,759

6,609

3,643

54

3,609

3,371

3,281

4,754

6,570

3,639

55

3,605

3,373

3,284

4,750

6,532

3,636

56

3,602

3,375

3,286

4,746

6,496

3,633

57

3,599

3,376

3,288

4,742

6,461

3,630

58

3,595

3,378

3,291

4,738

6,427

3,627

59

3,592

3,379

3,293

4,734

6,394

3,625

60

3,589

3,380

3,295

4,730

6,363

3,622

61

3,587

3,382

3,297

4,727

6,332

3,619

62

3,584

3,383

3,299

4,723

6,302

3,617

63

3,582

3,384

3,302

4,720

6,274

3,614

64

3,579

3,385

3,304

4,716

6,246

3,612

65

3,577

3,386

3,306

4,713

6,219

3,609

66

3,575

3,388

3,308

4,710

6,193

3,607

67

3,573

3,389

3,309

4,707

6,167

3,605

68

3,571

3,390

3,311

4,704

6,143

3,602

69

3,569

3,390

3,313

4,701

6,119

3,600

70

3,567

3,391

3,315

4,698

6,095

3,598

71

3,565

3,392

3,317

4,696

6,073

3,596

72

3,564

3,393

3,318

4,693

6,051

3,594

73

3,562

3,394

3,320

4,690

6,030

3,592

74

3,560

3,395

3,322

4,688

6,009

3,590

75

3,559

3,396

3,323

4,685

5,989

3,589

76

3,557

3,396

3,325

4,683

5,969

3,587

77

3,556

3,397

3,327

4,681

5,950

3,585

78

3,554

3,398

3,328

4,678

5,931

3,583

79

3,553

3,398

3,330

4,676

5,913

3,582

80

3,552

3,399

3,331

4,674

5,895

3,580

81

3,550

3,400

3,332

4,672

5,878

3,578

82

3,549

3,400

3,334

4,670

5,861

3,577

83

3,548

3,401

3,335

4,668

5,844

3,575

84

3,547

3,402

3,336

4,666

5,828

3,574

85

3,545

3,402

3,338

4,664

5,812

3,572

86

3,544

3,403

3,339

4,662

5,797

3,571

87

3,543

3,403

3,340

4,660

5,782

3,570

88

3,542

3,404

3,341

4,658

5,767

3,568

89

3,541

3,404

3,343

4,657

5,753

3,567

90

3,540

3,405

3,344

4,655

5,739

3,566

91

3,539

3,405

3,345

4,653

5,725

3,564

92

3,538

3,406

3,346

4,651

5,712

3,563

93

3,537

3,406

3,347

4,650

5,699

3,562

94

3,536

3,407

3,348

4,648

5,686

3,561

95

3,535

3,407

3,349

4,647

5,673

3,560

96

3,534

3,408

3,350

4,645

5,661

3,559

97

3,533

3,408

3,351

4,644

5,649

3,557

98

3,533

3,409

3,352

4,642

5,637

3,556

99

3,532

3,409

3,353

4,641

5,626

3,555

100

3,531

3,410

3,354

4,639

5,614

3,554

101

3,530

3,410

3,355

4,638

5,603

3,553

102

3,529

3,410

3,356

4,637

5,593

3,552

103

3,529

3,411

3,357

4,635

5,582

3,551

104

3,528

3,411

3,358

4,634

5,571

3,550

105

3,527

3,411

3,359

4,633

5,561

3,549

106

3,526

3,412

3,360

4,631

5,551

3,548

107

3,526

3,412

3,361

4,630

5,541

3,547

108

3,525

3,413

3,361

4,629

5,532

3,547

109

3,524

3,413

3,362

4,628

5,522

3,546

110

3,524

3,413

3,363

4,627

5,513

3,545

111

3,523

3,414

3,364

4,626

5,504

3,544

112

3,522

3,414

3,364

4,624

5,495

3,543

113

3,522

3,414

3,365

4,623

5,486

3,542

114

3,521

3,415

3,366

4,622

5,477

3,541

115

3,520

3,415

3,367

4,621

5,468

3,541

116

3,520

3,415

3,367

4,620

5,460

3,540

117

3,519

3,415

3,368

4,619

5,452

3,539

118

3,519

3,416

3,369

4,618

5,444

3,538

119

3,518

3,416

3,370

4,617

5,436

3,538

120

3,517

3,416

3,370

4,616

5,428

3,537

121

3,517

3,417

3,371

4,615

5,420

3,536

122

3,516

3,417

3,371

4,614

5,413

3,535

123

3,516

3,417

3,372

4,613

5,405

3,535

124

3,515

3,417

3,373

4,612

5,398

3,534

125

3,515

3,418

3,373

4,612

5,391

3,533

126

3,514

3,418

3,374

4,611

5,384

3,533

127

3,514

3,418

3,375

4,610

5,377

3,532

128

3,513

3,418

3,375

4,609

5,370

3,531

129

3,513

3,419

3,376

4,608

5,363

3,531

130

3,512

3,419

3,376

4,607

5,356

3,530

131

3,512

3,419

3,377

4,606

5,350

3,530

132

3,511

3,419

3,377

4,606

5,343

3,529

133

3,511

3,420

3,378

4,605

5,337

3,528

134

3,510

3,420

3,379

4,604

5,331

3,528

135

3,510

3,420

3,379

4,603

5,324

3,527

136

3,509

3,420

3,380

4,602

5,318

3,527

137

3,509

3,421

3,380

4,602

5,312

3,526

138

3,509

3,421

3,381

4,601

5,306

3,526

139

3,508

3,421

3,381

4,600

5,301

3,525

140

3,508

3,421

3,382

4,600

5,295

3,524

141

3,507

3,421

3,382

4,599

5,289

3,524

142

3,507

3,422

3,383

4,598

5,284

3,523

143

3,507

3,422

3,383

4,597

5,278

3,523

144

3,506

3,422

3,383

4,597

5,273

3,522

145

3,506

3,422

3,384

4,596

5,267

3,522

146

3,505

3,422

3,384

4,595

5,262

3,521

147

3,505

3,423

3,385

4,595

5,257

3,521

148

3,505

3,423

3,385

4,594

5,252

3,520

149

3,504

3,423

3,386

4,594

5,247

3,520

150

3,504

3,423

3,386

4,593

5,242

3,519


Doba splatnosti (v rokoch)

Indická rupia (v %)

Mexické peso (v %)

Nový taiwanský dolár (v %)

Novozélandský dolár (v %)

Juhoafrický rand (v %)

Brazílsky real (v %)

1

6,884

11,422

0,896

5,794

8,805

11,351

2

7,001

9,985

0,930

5,430

8,628

10,235

3

7,072

9,101

0,961

5,025

8,608

10,046

4

7,120

8,635

0,985

4,758

8,720

10,102

5

7,130

8,401

1,005

4,595

8,923

10,229

6

7,146

8,295

1,023

4,512

9,207

10,362

7

7,160

8,248

1,039

4,461

9,490

10,482

8

7,176

8,224

1,054

4,426

9,752

10,593

9

7,197

8,201

1,067

4,406

9,990

10,674

10

7,212

8,166

1,080

4,404

10,204

10,740

11

7,211

8,113

1,109

4,419

10,391

10,759

12

7,198

8,045

1,153

4,444

10,551

10,735

13

7,177

7,967

1,206

4,474

10,678

10,679

14

7,149

7,883

1,264

4,505

10,772

10,599

15

7,118

7,795

1,324

4,536

10,827

10,502

16

7,083

7,705

1,386

4,565

10,841

10,393

17

7,047

7,615

1,447

4,589

10,822

10,275

18

7,010

7,524

1,508

4,608

10,776

10,151

19

6,972

7,435

1,567

4,622

10,710

10,024

20

6,934

7,348

1,624

4,629

10,628

9,896

21

6,897

7,263

1,680

4,629

10,534

9,767

22

6,860

7,180

1,733

4,623

10,432

9,640

23

6,824

7,099

1,785

4,613

10,324

9,515

24

6,789

7,022

1,835

4,599

10,212

9,392

25

6,755

6,947

1,882

4,583

10,099

9,273

26

6,722

6,875

1,927

4,565

9,984

9,157

27

6,689

6,805

1,971

4,546

9,871

9,045

28

6,658

6,739

2,013

4,526

9,758

8,936

29

6,628

6,675

2,052

4,505

9,648

8,832

30

6,599

6,614

2,091

4,483

9,540

8,731

31

6,571

6,555

2,127

4,462

9,435

8,634

32

6,544

6,498

2,162

4,441

9,333

8,541

33

6,518

6,445

2,195

4,419

9,235

8,452

34

6,493

6,393

2,227

4,398

9,139

8,367

35

6,469

6,343

2,258

4,378

9,047

8,285

36

6,446

6,296

2,287

4,358

8,959

8,207

37

6,424

6,250

2,315

4,338

8,873

8,131

38

6,402

6,207

2,342

4,319

8,792

8,059

39

6,382

6,165

2,368

4,300

8,713

7,990

40

6,362

6,125

2,393

4,282

8,637

7,924

41

6,343

6,086

2,416

4,264

8,564

7,860

42

6,325

6,049

2,439

4,247

8,494

7,799

43

6,307

6,014

2,461

4,230

8,427

7,741

44

6,290

5,980

2,482

4,214

8,363

7,685

45

6,273

5,947

2,503

4,199

8,301

7,631

46

6,258

5,916

2,522

4,184

8,241

7,579

47

6,242

5,885

2,541

4,169

8,184

7,530

48

6,228

5,856

2,559

4,155

8,129

7,482

49

6,214

5,828

2,576

4,142

8,075

7,436

50

6,200

5,801

2,593

4,129

8,024

7,391

51

6,187

5,775

2,609

4,116

7,975

7,349

52

6,174

5,750

2,625

4,104

7,928

7,308

53

6,162

5,726

2,640

4,092

7,882

7,268

54

6,150

5,703

2,655

4,080

7,838

7,230

55

6,138

5,680

2,669

4,069

7,796

7,193

56

6,127

5,658

2,682

4,058

7,754

7,158

57

6,116

5,637

2,695

4,048

7,715

7,123

58

6,106

5,617

2,708

4,038

7,677

7,090

59

6,096

5,597

2,721

4,028

7,639

7,058

60

6,086

5,578

2,732

4,019

7,604

7,027

61

6,077

5,560

2,744

4,009

7,569

6,997

62

6,067

5,542

2,755

4,001

7,535

6,968

63

6,059

5,525

2,766

3,992

7,503

6,940

64

6,050

5,508

2,777

3,983

7,471

6,912

65

6,042

5,492

2,787

3,975

7,441

6,886

66

6,033

5,476

2,797

3,967

7,411

6,860

67

6,025

5,461

2,806

3,960

7,383

6,835

68

6,018

5,446

2,816

3,952

7,355

6,811

69

6,010

5,431

2,825

3,945

7,328

6,788

70

6,003

5,417

2,834

3,938

7,301

6,765

71

5,996

5,404

2,842

3,931

7,276

6,743

72

5,989

5,390

2,851

3,925

7,251

6,721

73

5,982

5,377

2,859

3,918

7,227

6,700

74

5,976

5,365

2,867

3,912

7,203

6,680

75

5,970

5,353

2,875

3,906

7,180

6,660

76

5,963

5,341

2,882

3,900

7,158

6,641

77

5,957

5,329

2,889

3,894

7,136

6,622

78

5,952

5,318

2,897

3,888

7,115

6,603

79

5,946

5,307

2,903

3,883

7,095

6,586

80

5,940

5,296

2,910

3,877

7,075

6,568

81

5,935

5,286

2,917

3,872

7,055

6,551

82

5,930

5,275

2,923

3,867

7,036

6,535

83

5,924

5,265

2,930

3,862

7,017

6,518

84

5,919

5,256

2,936

3,857

6,999

6,503

85

5,914

5,246

2,942

3,852

6,981

6,487

86

5,910

5,237

2,948

3,847

6,964

6,472

87

5,905

5,228

2,954

3,843

6,947

6,457

88

5,900

5,219

2,959

3,838

6,931

6,443

89

5,896

5,210

2,965

3,834

6,914

6,429

90

5,891

5,202

2,970

3,830

6,899

6,415

91

5,887

5,194

2,975

3,825

6,883

6,402

92

5,883

5,185

2,980

3,821

6,868

6,389

93

5,879

5,177

2,985

3,817

6,853

6,376

94

5,875

5,170

2,990

3,813

6,839

6,363

95

5,871

5,162

2,995

3,810

6,825

6,351

96

5,867

5,155

3,000

3,806

6,811

6,339

97

5,863

5,147

3,005

3,802

6,797

6,327

98

5,859

5,140

3,009

3,799

6,784

6,316

99

5,856

5,133

3,014

3,795

6,771

6,304

100

5,852

5,126

3,018

3,792

6,758

6,293

101

5,849

5,120

3,022

3,788

6,745

6,282

102

5,845

5,113

3,026

3,785

6,733

6,272

103

5,842

5,107

3,030

3,782

6,721

6,261

104

5,839

5,100

3,034

3,778

6,709

6,251

105

5,835

5,094

3,038

3,775

6,698

6,241

106

5,832

5,088

3,042

3,772

6,686

6,231

107

5,829

5,082

3,046

3,769

6,675

6,221

108

5,826

5,076

3,050

3,766

6,664

6,212

109

5,823

5,070

3,053

3,763

6,653

6,202

110

5,820

5,065

3,057

3,761

6,643

6,193

111

5,817

5,059

3,061

3,758

6,633

6,184

112

5,814

5,054

3,064

3,755

6,622

6,175

113

5,812

5,048

3,068

3,752

6,612

6,167

114

5,809

5,043

3,071

3,750

6,603

6,158

115

5,806

5,038

3,074

3,747

6,593

6,150

116

5,804

5,033

3,077

3,744

6,584

6,142

117

5,801

5,028

3,081

3,742

6,574

6,134

118

5,798

5,023

3,084

3,739

6,565

6,126

119

5,796

5,018

3,087

3,737

6,556

6,118

120

5,793

5,013

3,090

3,735

6,547

6,110

121

5,791

5,009

3,093

3,732

6,539

6,103

122

5,789

5,004

3,096

3,730

6,530

6,095

123

5,786

5,000

3,099

3,728

6,522

6,088

124

5,784

4,995

3,101

3,725

6,513

6,081

125

5,782

4,991

3,104

3,723

6,505

6,074

126

5,779

4,986

3,107

3,721

6,497

6,067

127

5,777

4,982

3,110

3,719

6,489

6,060

128

5,775

4,978

3,112

3,717

6,481

6,053

129

5,773

4,974

3,115

3,715

6,474

6,046

130

5,771

4,970

3,117

3,713

6,466

6,040

131

5,769

4,966

3,120

3,711

6,459

6,033

132

5,767

4,962

3,122

3,709

6,452

6,027

133

5,765

4,958

3,125

3,707

6,444

6,021

134

5,763

4,954

3,127

3,705

6,437

6,015

135

5,761

4,951

3,130

3,703

6,430

6,009

136

5,759

4,947

3,132

3,701

6,423

6,003

137

5,757

4,943

3,134

3,699

6,417

5,997

138

5,755

4,940

3,137

3,697

6,410

5,991

139

5,753

4,936

3,139

3,696

6,403

5,985

140

5,751

4,933

3,141

3,694

6,397

5,980

141

5,750

4,929

3,143

3,692

6,391

5,974

142

5,748

4,926

3,145

3,690

6,384

5,969

143

5,746

4,923

3,148

3,689

6,378

5,963

144

5,744

4,919

3,150

3,687

6,372

5,958

145

5,743

4,916

3,152

3,685

6,366

5,953

146

5,741

4,913

3,154

3,684

6,360

5,948

147

5,739

4,910

3,156

3,682

6,354

5,942

148

5,738

4,907

3,158

3,681

6,348

5,937

149

5,736

4,903

3,160

3,679

6,343

5,932

150

5,735

4,900

3,162

3,678

6,337

5,927


Doba splatnosti (v rokoch)

Čínsky jüan (v %)

Malajzijský ringgit (v %)

Ruský rubeľ (v %)

Singapurský dolár (v %)

Juhokórejský won (v %)

Turecká líra (v %)

1

1,924

3,235

9,415

3,861

3,787

12,896

2

2,027

3,342

9,679

3,690

3,669

13,780

3

2,161

3,440

9,921

3,564

3,561

14,803

4

2,276

3,518

10,175

3,454

3,495

15,728

5

2,371

3,591

10,424

3,364

3,439

16,477

6

2,448

3,661

10,654

3,298

3,402

17,036

7

2,515

3,726

10,866

3,249

3,380

17,446

8

2,577

3,786

11,069

3,213

3,369

17,737

9

2,637

3,842

11,234

3,186

3,362

17,922

10

2,697

3,892

11,365

3,168

3,355

18,011

11

2,756

3,938

11,465

3,155

3,348

18,022

12

2,815

3,981

11,533

3,147

3,340

17,971

13

2,873

4,019

11,568

3,143

3,332

17,871

14

2,928

4,055

11,566

3,141

3,324

17,729

15

2,982

4,089

11,528

3,141

3,317

17,554

16

3,034

4,124

11,460

3,143

3,311

17,350

17

3,083

4,156

11,369

3,145

3,305

17,124

18

3,130

4,185

11,260

3,149

3,300

16,880

19

3,175

4,209

11,138

3,152

3,296

16,623

20

3,217

4,227

11,006

3,157

3,293

16,355

21

3,258

4,238

10,868

3,161

3,292

16,082

22

3,297

4,244

10,727

3,166

3,290

15,805

23

3,334

4,245

10,583

3,171

3,290

15,527

24

3,369

4,242

10,440

3,176

3,290

15,251

25

3,402

4,236

10,297

3,182

3,291

14,978

26

3,434

4,228

10,157

3,187

3,292

14,710

27

3,465

4,219

10,019

3,192

3,293

14,449

28

3,494

4,208

9,885

3,197

3,294

14,194

29

3,522

4,196

9,754

3,202

3,296

13,948

30

3,548

4,184

9,628

3,207

3,298

13,709

31

3,574

4,170

9,506

3,212

3,300

13,479

32

3,598

4,157

9,388

3,217

3,302

13,258

33

3,621

4,144

9,274

3,221

3,304

13,045

34

3,643

4,130

9,165

3,226

3,306

12,841

35

3,664

4,116

9,060

3,230

3,308

12,645

36

3,685

4,103

8,960

3,235

3,310

12,458

37

3,704

4,090

8,863

3,239

3,313

12,278

38

3,723

4,077

8,770

3,243

3,315

12,106

39

3,741

4,064

8,681

3,247

3,317

11,942

40

3,758

4,051

8,596

3,251

3,319

11,784

41

3,774

4,039

8,514

3,255

3,321

11,633

42

3,790

4,027

8,435

3,258

3,323

11,489

43

3,805

4,016

8,360

3,262

3,325

11,350

44

3,820

4,005

8,288

3,265

3,327

11,218

45

3,834

3,994

8,218

3,269

3,329

11,090

46

3,848

3,983

8,151

3,272

3,331

10,968

47

3,861

3,973

8,087

3,275

3,333

10,851

48

3,873

3,963

8,026

3,278

3,335

10,739

49

3,885

3,953

7,966

3,281

3,337

10,631

50

3,897

3,944

7,909

3,284

3,339

10,527

51

3,908

3,935

7,854

3,287

3,341

10,427

52

3,919

3,926

7,801

3,290

3,342

10,331

53

3,930

3,917

7,750

3,293

3,344

10,239

54

3,940

3,909

7,701

3,295

3,346

10,150

55

3,950

3,901

7,654

3,298

3,347

10,064

56

3,959

3,893

7,608

3,300

3,349

9,981

57

3,969

3,886

7,564

3,303

3,350

9,901

58

3,978

3,879

7,521

3,305

3,352

9,824

59

3,986

3,871

7,480

3,307

3,353

9,750

60

3,994

3,865

7,440

3,309

3,355

9,678

61

4,003

3,858

7,401

3,311

3,356

9,608

62

4,010

3,852

7,364

3,314

3,358

9,541

63

4,018

3,845

7,328

3,316

3,359

9,475

64

4,025

3,839

7,293

3,318

3,360

9,412

65

4,033

3,833

7,259

3,319

3,361

9,351

66

4,040

3,828

7,226

3,321

3,363

9,292

67

4,046

3,822

7,194

3,323

3,364

9,234

68

4,053

3,817

7,163

3,325

3,365

9,178

69

4,059

3,811

7,133

3,327

3,366

9,124

70

4,066

3,806

7,103

3,328

3,367

9,072

71

4,072

3,801

7,075

3,330

3,368

9,021

72

4,078

3,796

7,047

3,332

3,369

8,971

73

4,083

3,792

7,020

3,333

3,371

8,923

74

4,089

3,787

6,994

3,335

3,372

8,876

75

4,094

3,783

6,969

3,336

3,373

8,830

76

4,100

3,778

6,944

3,338

3,374

8,785

77

4,105

3,774

6,920

3,339

3,374

8,742

78

4,110

3,770

6,896

3,340

3,375

8,700

79

4,115

3,766

6,873

3,342

3,376

8,659

80

4,119

3,762

6,851

3,343

3,377

8,619

81

4,124

3,758

6,829

3,344

3,378

8,580

82

4,129

3,754

6,808

3,346

3,379

8,542

83

4,133

3,751

6,787

3,347

3,380

8,505

84

4,137

3,747

6,767

3,348

3,381

8,468

85

4,142

3,743

6,747

3,349

3,381

8,433

86

4,146

3,740

6,728

3,350

3,382

8,398

87

4,150

3,737

6,709

3,352

3,383

8,365

88

4,154

3,733

6,691

3,353

3,384

8,332

89

4,158

3,730

6,673

3,354

3,384

8,299

90

4,162

3,727

6,655

3,355

3,385

8,268

91

4,165

3,724

6,638

3,356

3,386

8,237

92

4,169

3,721

6,621

3,357

3,387

8,207

93

4,172

3,718

6,605

3,358

3,387

8,177

94

4,176

3,715

6,588

3,359

3,388

8,149

95

4,179

3,713

6,573

3,360

3,388

8,120

96

4,183

3,710

6,557

3,361

3,389

8,093

97

4,186

3,707

6,542

3,362

3,390

8,066

98

4,189

3,705

6,527

3,363

3,390

8,039

99

4,192

3,702

6,513

3,363

3,391

8,013

100

4,195

3,699

6,499

3,364

3,392

7,988

101

4,198

3,697

6,485

3,365

3,392

7,963

102

4,201

3,695

6,471

3,366

3,393

7,938

103

4,204

3,692

6,458

3,367

3,393

7,915

104

4,207

3,690

6,444

3,368

3,394

7,891

105

4,210

3,688

6,431

3,368

3,394

7,868

106

4,213

3,685

6,419

3,369

3,395

7,845

107

4,215

3,683

6,406

3,370

3,395

7,823

108

4,218

3,681

6,394

3,371

3,396

7,802

109

4,220

3,679

6,382

3,371

3,396

7,780

110

4,223

3,677

6,371

3,372

3,397

7,759

111

4,225

3,675

6,359

3,373

3,397

7,739

112

4,228

3,673

6,348

3,373

3,398

7,718

113

4,230

3,671

6,337

3,374

3,398

7,699

114

4,233

3,669

6,326

3,375

3,399

7,679

115

4,235

3,667

6,315

3,375

3,399

7,660

116

4,237

3,665

6,305

3,376

3,400

7,641

117

4,240

3,663

6,294

3,377

3,400

7,623

118

4,242

3,661

6,284

3,377

3,400

7,605

119

4,244

3,660

6,274

3,378

3,401

7,587

120

4,246

3,658

6,264

3,378

3,401

7,569

121

4,248

3,656

6,254

3,379

3,402

7,552

122

4,250

3,654

6,245

3,380

3,402

7,535

123

4,252

3,653

6,236

3,380

3,402

7,518

124

4,254

3,651

6,226

3,381

3,403

7,502

125

4,256

3,650

6,217

3,381

3,403

7,486

126

4,258

3,648

6,208

3,382

3,404

7,470

127

4,260

3,646

6,200

3,382

3,404

7,454

128

4,262

3,645

6,191

3,383

3,404

7,439

129

4,264

3,643

6,183

3,383

3,405

7,423

130

4,266

3,642

6,174

3,384

3,405

7,409

131

4,267

3,640

6,166

3,384

3,405

7,394

132

4,269

3,639

6,158

3,385

3,406

7,379

133

4,271

3,637

6,150

3,385

3,406

7,365

134

4,273

3,636

6,142

3,386

3,406

7,351

135

4,274

3,635

6,134

3,386

3,407

7,337

136

4,276

3,633

6,127

3,387

3,407

7,324

137

4,277

3,632

6,119

3,387

3,407

7,310

138

4,279

3,631

6,112

3,388

3,408

7,297

139

4,281

3,629

6,104

3,388

3,408

7,284

140

4,282

3,628

6,097

3,389

3,408

7,271

141

4,284

3,627

6,090

3,389

3,408

7,258

142

4,285

3,626

6,083

3,390

3,409

7,246

143

4,287

3,624

6,076

3,390

3,409

7,234

144

4,288

3,623

6,069

3,390

3,409

7,221

145

4,290

3,622

6,063

3,391

3,410

7,210

146

4,291

3,621

6,056

3,391

3,410

7,198

147

4,293

3,620

6,049

3,392

3,410

7,186

148

4,294

3,618

6,043

3,392

3,410

7,175

149

4,295

3,617

6,037

3,392

3,411

7,163

150

4,297

3,616

6,030

3,393

3,411

7,152


Doba splatnosti (v rokoch)

Americký dolár (v %)

Japonský jen (v %)

1

5,379

-0,007

2

4,788

0,063

3

4,357

0,118

4

4,069

0,165

5

3,882

0,223

6

3,756

0,294

7

3,667

0,369

8

3,602

0,442

9

3,555

0,508

10

3,521

0,568

11

3,498

0,623

12

3,484

0,673

13

3,475

0,721

14

3,467

0,766

15

3,460

0,810

16

3,452

0,851

17

3,441

0,890

18

3,426

0,925

19

3,406

0,957

20

3,379

0,984

21

3,347

1,006

22

3,310

1,023

23

3,272

1,036

24

3,235

1,044

25

3,198

1,047

26

3,164

1,047

27

3,133

1,045

28

3,106

1,046

29

3,083

1,052

30

3,064

1,065

31

3,049

1,085

32

3,039

1,112

33

3,031

1,143

34

3,026

1,177

35

3,023

1,214

36

3,022

1,252

37

3,022

1,291

38

3,024

1,331

39

3,026

1,371

40

3,029

1,410

41

3,033

1,450

42

3,037

1,489

43

3,042

1,527

44

3,047

1,564

45

3,052

1,601

46

3,057

1,637

47

3,063

1,672

48

3,068

1,706

49

3,074

1,739

50

3,079

1,771

51

3,085

1,802

52

3,090

1,832

53

3,096

1,862

54

3,101

1,890

55

3,107

1,918

56

3,112

1,945

57

3,117

1,971

58

3,122

1,996

59

3,127

2,021

60

3,132

2,045

61

3,136

2,068

62

3,141

2,090

63

3,146

2,112

64

3,150

2,133

65

3,154

2,154

66

3,159

2,174

67

3,163

2,193

68

3,167

2,212

69

3,171

2,230

70

3,174

2,248

71

3,178

2,266

72

3,182

2,283

73

3,185

2,299

74

3,189

2,315

75

3,192

2,331

76

3,196

2,346

77

3,199

2,361

78

3,202

2,375

79

3,205

2,389

80

3,208

2,403

81

3,211

2,417

82

3,214

2,430

83

3,217

2,443

84

3,219

2,455

85

3,222

2,467

86

3,225

2,479

87

3,227

2,491

88

3,230

2,502

89

3,232

2,513

90

3,235

2,524

91

3,237

2,535

92

3,239

2,545

93

3,242

2,556

94

3,244

2,566

95

3,246

2,575

96

3,248

2,585

97

3,250

2,594

98

3,252

2,604

99

3,254

2,613

100

3,256

2,621

101

3,258

2,630

102

3,260

2,639

103

3,262

2,647

104

3,264

2,655

105

3,265

2,663

106

3,267

2,671

107

3,269

2,679

108

3,270

2,686

109

3,272

2,694

110

3,274

2,701

111

3,275

2,708

112

3,277

2,715

113

3,278

2,722

114

3,280

2,729

115

3,281

2,736

116

3,283

2,742

117

3,284

2,749

118

3,286

2,755

119

3,287

2,761

120

3,288

2,767

121

3,290

2,773

122

3,291

2,779

123

3,292

2,785

124

3,294

2,791

125

3,295

2,797

126

3,296

2,802

127

3,297

2,808

128

3,298

2,813

129

3,300

2,818

130

3,301

2,823

131

3,302

2,829

132

3,303

2,834

133

3,304

2,839

134

3,305

2,844

135

3,306

2,848

136

3,307

2,853

137

3,308

2,858

138

3,309

2,863

139

3,310

2,867

140

3,311

2,872

141

3,312

2,876

142

3,313

2,880

143

3,314

2,885

144

3,315

2,889

145

3,316

2,893

146

3,317

2,897

147

3,318

2,902

148

3,319

2,906

149

3,320

2,910

150

3,321

2,913


PRÍLOHA II

Fundamentálne prirážky na výpočet párovacej korekcie

Fundamentálne prirážky stanovené v tejto prílohe sú vyjadrené v bázických bodoch a neobsahujú žiadne zvýšenie v súlade s článkom 77c ods. 1 písm. c) smernice 2009/138/ES.

1.   EXPOZÍCIE VOČI ÚSTREDNÝM VLÁDAM A CENTRÁLNYM BANKÁM

Fundamentálne prirážky sa uplatňujú na expozície denominované vo všetkých menách.

Fundamentálne prirážky pre durácie od 11 do 30 rokov sa rovnajú fundamentálnym prirážkam pre duráciu 10 rokov.

Durácia (v rokoch)

Rakúsko

Belgicko

Bulharsko

Chorvátsko

Česká republika

Cyprus

Dánsko

1

0

0

27

5

0

21

0

2

0

0

35

5

0

35

0

3

0

0

40

5

0

40

0

4

0

1

43

5

2

42

0

5

0

2

47

5

3

45

0

6

0

3

50

5

5

47

0

7

1

4

53

5

8

49

0

8

2

5

54

5

10

49

0

9

2

6

56

5

11

47

0

10

3

7

58

5

12

46

0


Durácia (v rokoch)

Estónsko

Fínsko

Francúzsko

Nemecko

Grécko

Maďarsko

Írsko

1

0

0

0

0

347

4

13

2

0

0

0

0

217

4

18

3

0

0

0

0

193

4

21

4

1

0

0

0

170

4

22

5

2

0

0

0

156

4

23

6

3

0

0

0

154

4

24

7

4

0

0

0

152

4

25

8

5

0

1

0

156

3

26

9

6

0

2

0

158

1

27

10

7

0

3

0

160

4

27


Durácia (v rokoch)

Taliansko

Lotyšsko

Litva

Luxembursko

Malta

Holandsko

Poľsko

1

6

3

4

0

13

0

4

2

14

8

10

0

19

0

4

3

18

11

13

0

21

0

4

4

21

13

15

0

22

0

4

5

23

15

17

0

23

0

4

6

25

17

19

0

25

0

4

7

27

18

20

0

25

0

4

8

29

19

22

0

27

0

4

9

30

20

23

1

27

0

4

10

32

21

24

1

27

0

4


Durácia (v rokoch)

Portugalsko

Rumunsko

Slovensko

Slovinsko

Španielsko

Švédsko

Spojené kráľovstvo

1

21

8

10

14

4

0

0

2

35

15

13

17

10

0

0

3

40

17

15

22

13

0

0

4

42

18

17

26

15

0

0

5

45

19

18

29

17

0

0

6

47

21

19

33

19

0

0

7

49

22

21

34

20

0

0

8

49

23

22

36

22

0

0

9

47

24

22

36

23

0

0

10

46

22

23

37

24

0

0


Durácia (v rokoch)

Island

Lichtenštajnsko

Nórsko

Švajčiarsko

Austrália

Brazília

Kanada

1

5

0

0

0

0

12

0

2

5

0

0

0

0

12

0

3

5

0

0

0

0

12

0

4

5

0

0

0

0

12

0

5

5

0

0

0

0

12

0

6

5

0

0

0

0

12

0

7

5

0

0

0

0

12

0

8

5

0

0

0

0

12

0

9

5

0

0

0

0

12

0

10

5

0

0

0

0

12

0


Durácia (v rokoch)

Čile

Čína

Kolumbia

Hongkong

India

Japonsko

Malajzia

1

16

0

11

0

10

0

0

2

18

1

17

0

10

0

0

3

17

2

27

0

10

0

0

4

16

3

33

0

10

0

0

5

15

3

35

0

10

0

0

6

14

3

38

0

10

0

0

7

13

4

39

0

10

0

0

8

14

7

38

0

10

0

0

9

15

5

35

0

10

0

0

10

13

5

37

0

10

1

0


Durácia (v rokoch)

Mexiko

Nový Zéland

Rusko

Singapur

Južná Afrika

Južná Kórea

Thajsko

1

8

0

0

0

7

8

1

2

9

0

0

0

10

11

0

3

10

0

0

0

11

11

0

4

10

0

0

0

13

13

0

5

11

0

2

0

13

15

0

6

10

0

5

0

15

15

0

7

10

0

7

0

17

15

0

8

10

0

11

0

19

15

0

9

10

0

16

0

20

15

0

10

10

0

16

0

22

15

0


Durácia (v rokoch)

Taiwan

Turecko

Spojené štáty americké

1

4

0

0

2

4

0

0

3

4

0

0

4

4

0

0

5

4

0

0

6

4

0

0

7

4

0

0

8

4

0

0

9

4

0

0

10

4

0

0

2.   EXPOZÍCIE VOČI FINANČNÝM INŠTITÚCIÁM

2.1.   Euro

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

6

19

42

109

224

509

1 252

2

6

19

42

109

224

509

1 007

3

7

21

43

104

221

505

820

4

9

24

46

107

220

504

678

5

10

26

51

110

219

504

569

6

11

28

54

115

219

504

504

7

12

30

56

117

219

504

504

8

12

31

56

116

219

504

504

9

13

32

56

116

219

504

504

10

13

33

57

115

219

504

504

11

14

34

57

116

219

504

504

12

14

35

57

116

219

504

504

13

14

35

57

116

219

504

504

14

15

36

57

116

219

504

504

15

15

36

57

116

219

504

504

16

15

36

57

116

219

504

504

17

15

36

57

116

219

504

504

18

15

36

57

116

219

504

504

19

15

36

57

116

219

504

504

20

16

36

57

116

219

504

504

21

16

36

57

116

219

504

504

22

18

36

57

116

219

504

504

23

18

36

57

116

219

504

504

24

19

36

57

116

219

504

504

25

19

36

57

116

219

504

504

26

20

36

57

116

219

504

504

27

21

36

57

116

219

504

504

28

21

36

57

116

219

504

504

29

22

36

57

116

219

504

504

30

23

36

57

116

219

504

504

2.2.   Česká koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

18

31

54

122

236

521

1 302

2

20

33

55

123

237

522

1 038

3

21

35

57

118

234

518

841

4

22

37

59

120

232

517

694

5

22

38

63

122

232

516

582

6

23

40

66

126

231

515

515

7

23

41

67

128

230

515

515

8

22

41

66

126

229

514

514

9

22

41

65

125

229

513

513

10

22

42

65

124

228

513

513

11

22

42

65

124

228

512

512

12

22

42

64

123

227

512

512

13

21

42

64

122

226

511

511

14

21

42

63

122

226

510

510

15

21

42

63

122

225

510

510

16

20

41

62

121

225

510

510

17

20

41

62

121

225

510

510

18

20

41

62

121

225

510

510

19

20

41

62

121

225

510

510

20

20

42

63

121

225

510

510

21

21

42

63

122

226

510

510

22

21

42

63

122

226

510

510

23

21

42

63

122

226

511

511

24

21

42

63

122

226

511

511

25

21

42

63

122

226

510

510

26

21

42

63

122

226

510

510

27

21

42

63

122

226

510

510

28

21

42

63

122

226

510

510

29

23

42

63

122

225

510

510

30

24

42

63

121

225

510

510

2.3.   Dánska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

6

19

42

109

224

508

1 251

2

6

19

42

109

224

508

1 007

3

7

21

43

104

220

505

820

4

9

24

46

107

219

504

678

5

10

26

51

110

219

504

569

6

11

28

54

114

219

504

504

7

12

30

56

117

219

504

504

8

12

31

56

116

219

504

504

9

12

32

56

115

219

504

504

10

13

33

56

115

219

504

504

11

14

34

57

115

219

504

504

12

14

35

57

115

219

504

504

13

14

35

57

115

219

504

504

14

14

36

57

115

219

504

504

15

14

36

57

115

219

504

504

16

14

36

57

115

219

504

504

17

14

36

57

115

219

504

504

18

14

36

57

115

219

504

504

19

15

36

57

115

219

504

504

20

16

36

57

115

219

504

504

21

16

36

57

115

219

504

504

22

18

36

57

115

219

504

504

23

18

36

57

115

219

504

504

24

19

36

57

115

219

504

504

25

19

36

57

115

219

504

504

26

20

36

57

115

219

504

504

27

21

36

57

115

219

504

504

28

21

36

57

115

219

504

504

29

22

36

57

115

219

504

504

30

23

36

57

115

219

504

504

2.4.   Maďarský forint

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

80

93

115

183

297

582

1 368

2

76

89

112

179

294

579

1 095

3

80

94

115

176

293

577

888

4

79

94

116

177

290

574

732

5

78

94

119

178

288

572

612

6

78

95

121

181

286

571

571

7

77

95

121

182

284

569

569

8

76

95

120

180

283

568

568

9

75

95

119

178

282

567

567

10

73

93

116

175

279

564

564

11

71

91

114

173

277

561

561

12

70

91

113

172

275

560

560

13

70

91

112

171

275

559

559

14

70

91

112

171

274

559

559

15

69

90

112

170

274

559

559

16

69

90

111

170

274

558

558

17

68

90

111

169

273

558

558

18

68

89

110

169

273

558

558

19

67

88

110

168

272

557

557

20

67

88

109

168

272

556

556

21

66

87

108

167

271

556

556

22

65

87

108

166

270

555

555

23

64

86

107

165

269

554

554

24

63

85

106

164

268

553

553

25

62

84

105

163

267

552

552

26

61

83

104

162

266

551

551

27

60

82

103

161

265

550

550

28

59

81

102

160

264

549

549

29

58

79

100

159

263

548

548

30

57

78

99

158

262

547

547

2.5.   Švédska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

10

23

46

114

228

513

1 254

2

12

25

47

115

230

514

1 009

3

14

28

50

111

227

512

822

4

16

31

53

114

227

511

679

5

17

34

58

117

227

511

570

6

18

36

62

122

227

511

511

7

19

37

63

124

226

511

511

8

19

38

63

123

226

511

511

9

19

38

62

122

226

510

510

10

19

39

62

121

225

510

510

11

19

40

63

121

225

510

510

12

20

41

63

121

225

510

510

13

20

41

63

121

225

510

510

14

20

42

63

121

225

510

510

15

21

42

63

122

225

510

510

16

20

42

63

121

225

510

510

17

21

42

63

122

226

510

510

18

21

42

63

122

226

510

510

19

21

42

63

122

226

511

511

20

22

43

64

123

227

511

511

21

22

43

64

123

227

512

512

22

22

44

65

123

227

512

512

23

23

44

65

124

227

512

512

24

23

44

65

124

227

512

512

25

23

44

65

124

227

512

512

26

23

44

65

124

227

512

512

27

22

44

65

123

227

512

512

28

22

44

65

123

227

512

512

29

22

43

64

123

227

512

512

30

23

43

64

123

227

512

512

2.6.   Bulharský lev

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

5

18

41

109

223

508

1 251

2

5

18

41

109

223

508

1 006

3

7

21

42

103

220

504

819

4

8

23

45

106

219

503

677

5

9

25

50

109

219

503

569

6

10

27

54

114

219

503

503

7

12

30

55

116

219

503

503

8

12

30

55

115

219

503

503

9

12

31

55

115

219

503

503

10

12

32

56

115

219

503

503

11

13

33

56

115

219

503

503

12

13

34

56

115

219

503

503

13

14

35

56

115

219

503

503

14

14

35

56

115

219

503

503

15

14

35

56

115

219

503

503

16

14

35

56

115

219

503

503

17

14

35

56

115

219

503

503

18

14

35

56

115

219

503

503

19

15

35

56

115

219

503

503

20

16

35

56

115

219

503

503

21

16

35

56

115

219

503

503

22

18

35

56

115

219

503

503

23

18

35

56

115

219

503

503

24

19

35

56

115

219

503

503

25

19

35

56

115

219

503

503

26

20

35

56

115

219

503

503

27

21

35

56

115

219

503

503

28

21

35

56

115

219

503

503

29

22

35

56

115

219

503

503

30

23

35

56

115

219

503

503

2.7.   Britská libra

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

7

24

52

139

242

527

1 291

2

7

24

52

139

242

527

1 040

3

8

26

52

127

239

523

847

4

10

28

54

119

237

521

699

5

12

30

56

110

236

520

586

6

14

34

59

104

235

519

519

7

16

36

60

98

233

518

518

8

18

38

59

92

232

517

517

9

20

44

62

87

231

516

516

10

20

44

61

85

231

515

515

11

19

43

59

85

230

514

514

12

19

43

60

87

229

514

514

13

19

43

60

87

228

513

513

14

19

43

60

87

228

512

512

15

19

43

60

87

227

512

512

16

19

43

60

87

226

510

510

17

19

44

60

87

225

510

510

18

19

44

60

87

224

509

509

19

19

44

60

87

224

509

509

20

19

44

60

87

225

509

509

21

19

44

60

87

225

509

509

22

19

44

60

87

224

509

509

23

19

44

60

87

224

509

509

24

19

44

60

87

223

508

508

25

20

44

60

87

223

507

507

26

20

44

60

87

222

507

507

27

21

44

60

87

221

506

506

28

21

44

60

87

221

506

506

29

23

44

60

87

220

505

505

30

24

44

60

87

220

505

505

2.8.   Rumunský leu

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

84

97

119

187

302

586

1 293

2

83

95

118

186

300

585

1 044

3

83

97

118

180

296

580

854

4

82

97

120

181

293

578

709

5

82

98

123

182

291

576

597

6

81

98

124

185

289

574

574

7

80

98

124

185

287

572

572

8

78

97

122

182

285

570

570

9

76

96

120

179

283

568

568

10

76

96

119

178

282

567

567

11

75

95

118

177

281

565

565

12

74

95

117

175

279

564

564

13

73

94

115

174

278

562

562

14

71

93

114

172

276

561

561

15

70

91

112

171

275

560

560

16

69

90

111

170

274

559

559

17

68

89

110

169

273

558

558

18

67

88

109

168

272

557

557

19

66

88

109

167

271

556

556

20

66

87

108

167

270

555

555

21

65

86

107

166

269

554

554

22

64

85

106

165

268

553

553

23

63

84

105

164

267

552

552

24

61

83

104

162

266

551

551

25

60

82

103

161

265

550

550

26

59

80

101

160

264

549

549

27

58

79

100

159

263

548

548

28

57

78

99

158

262

547

547

29

56

77

98

157

261

545

545

30

55

76

97

156

260

544

544

2.9.   Poľský zlotý

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

57

70

92

160

275

559

1 288

2

56

69

92

159

274

559

1 037

3

57

71

93

154

270

554

846

4

57

72

95

156

268

553

700

5

57

74

98

157

267

551

589

6

57

74

100

160

265

550

550

7

57

75

101

162

264

549

549

8

56

74

100

159

263

547

547

9

54

74

98

157

261

546

546

10

54

74

97

156

260

545

545

11

54

74

97

156

259

544

544

12

53

74

96

155

259

543

543

13

53

74

95

154

258

543

543

14

53

74

95

153

257

542

542

15

52

73

94

153

257

541

541

16

51

72

93

152

256

541

541

17

51

72

93

152

255

540

540

18

50

71

92

151

255

540

540

19

50

71

92

151

255

539

539

20

50

71

92

151

254

539

539

21

49

70

91

150

254

539

539

22

49

70

91

150

254

538

538

23

48

69

90

149

253

538

538

24

48

69

90

149

252

537

537

25

47

68

89

148

252

536

536

26

46

67

88

147

251

536

536

27

45

67

88

146

250

535

535

28

45

66

87

146

250

534

534

29

44

65

86

145

249

534

534

30

43

64

86

144

248

533

533

2.10.   Švédska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

91

104

126

194

308

593

1 345

2

90

103

126

194

308

593

1 078

3

90

104

126

187

303

588

875

4

90

105

128

188

301

586

722

5

91

107

131

190

300

585

605

6

91

108

134

194

299

584

584

7

92

110

136

197

299

584

584

8

92

111

136

196

299

584

584

9

92

111

136

195

299

584

584

10

93

113

136

195

299

584

584

11

93

113

136

195

299

583

583

12

93

113

135

194

298

583

583

13

92

113

134

193

297

582

582

14

91

112

133

192

296

581

581

15

90

111

132

191

295

580

580

16

89

110

131

190

294

578

578

17

88

109

130

189

293

577

577

18

87

108

129

188

292

576

576

19

86

107

128

187

291

575

575

20

85

106

127

186

290

574

574

21

84

105

126

184

288

573

573

22

82

103

124

183

287

572

572

23

81

102

123

182

286

570

570

24

79

100

121

180

284

569

569

25

78

99

120

179

283

567

567

26

76

97

118

177

281

566

566

27

75

96

117

176

279

564

564

28

73

94

115

174

278

563

563

29

72

93

114

173

276

561

561

30

70

91

112

171

275

560

560

2.11.   Nórska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

31

44

66

134

249

533

1 268

2

32

44

67

135

249

534

1 021

3

32

46

68

129

245

530

832

4

33

48

70

131

243

528

688

5

33

49

74

133

242

527

577

6

34

51

77

137

242

526

526

7

34

52

78

139

241

526

526

8

33

52

77

137

240

525

525

9

33

52

76

135

239

524

524

10

32

52

76

135

239

523

523

11

32

53

75

134

238

523

523

12

32

53

75

134

237

522

522

13

32

53

74

133

237

521

521

14

31

53

74

132

236

521

521

15

31

52

73

132

236

520

520

16

30

51

72

131

235

520

520

17

30

51

72

131

235

520

520

18

30

51

72

131

235

519

519

19

30

51

72

131

234

519

519

20

30

51

72

131

235

519

519

21

30

51

72

131

235

519

519

22

30

51

72

131

235

519

519

23

30

51

72

131

234

519

519

24

29

51

72

130

234

519

519

25

29

50

71

130

234

519

519

26

29

50

71

130

234

518

518

27

29

50

71

129

233

518

518

28

28

49

70

129

233

518

518

29

28

49

70

129

233

517

517

30

28

49

70

129

232

517

517

2.12.   Švajčiarsky frank

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

4

23

91

206

490

1 214

2

1

5

24

92

206

491

979

3

2

5

26

87

203

488

799

4

3

6

29

89

202

487

662

5

4

9

34

93

202

487

556

6

5

11

37

97

202

487

487

7

5

13

39

100

202

487

487

8

7

14

39

99

202

487

487

9

7

15

39

98

202

487

487

10

8

16

39

98

202

487

487

11

9

18

40

99

203

488

488

12

9

17

39

98

202

487

487

13

10

19

40

99

203

487

487

14

12

19

40

99

202

487

487

15

12

18

39

97

201

486

486

16

13

17

38

97

201

485

485

17

14

17

38

97

201

485

485

18

14

17

38

97

201

485

485

19

15

18

38

97

201

486

486

20

15

18

39

98

202

486

486

21

16

19

39

98

202

487

487

22

18

19

39

98

202

487

487

23

18

21

39

98

202

486

486

24

19

21

39

98

202

486

486

25

19

22

39

98

201

486

486

26

20

22

39

97

201

486

486

27

20

23

39

97

201

486

486

28

21

24

40

97

201

486

486

29

22

24

41

97

201

486

486

30

22

26

42

97

201

486

486

2.13.   Austrálsky dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

44

57

80

147

262

546

1 265

2

44

57

80

147

262

546

1 019

3

45

59

81

142

258

543

831

4

46

61

83

144

257

541

688

5

46

62

87

146

256

540

578

6

47

64

90

150

255

540

540

7

47

65

91

152

254

539

539

8

46

65

90

150

253

538

538

9

45

65

89

148

252

537

537

10

45

65

89

148

252

536

536

11

45

66

88

147

251

536

536

12

45

66

88

146

250

535

535

13

45

66

87

146

250

534

534

14

44

65

87

145

249

534

534

15

44

65

86

145

249

533

533

16

43

64

85

144

248

533

533

17

43

64

85

144

247

532

532

18

42

63

84

143

247

532

532

19

42

63

84

143

247

531

531

20

42

63

84

143

246

531

531

21

41

62

83

142

246

531

531

22

41

62

83

142

246

530

530

23

40

61

82

141

245

530

530

24

40

61

82

141

244

529

529

25

39

60

81

140

244

528

528

26

38

59

80

139

243

528

528

27

37

59

80

138

242

527

527

28

37

58

79

138

241

526

526

29

36

57

78

137

241

525

525

30

35

56

77

136

240

525

525

2.14.   Thajský baht

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

16

29

52

120

234

519

1 214

2

20

33

55

123

238

522

980

3

24

38

60

121

237

522

801

4

28

43

65

126

239

523

664

5

30

47

71

130

240

524

559

6

30

47

73

133

238

523

523

7

34

52

78

139

241

526

526

8

33

52

77

137

240

525

525

9

34

54

78

137

241

526

526

10

36

56

80

138

242

527

527

11

38

58

81

140

243

528

528

12

39

60

81

140

244

529

529

13

39

60

82

141

244

529

529

14

40

61

82

141

245

530

530

15

40

61

82

141

245

530

530

16

40

61

82

141

245

529

529

17

40

61

82

141

245

530

530

18

40

61

82

141

244

529

529

19

39

60

82

140

244

529

529

20

39

61

82

140

244

529

529

21

39

61

82

140

244

529

529

22

39

60

81

140

244

529

529

23

39

60

81

140

244

528

528

24

39

60

81

139

243

528

528

25

38

59

80

139

243

528

528

26

38

59

80

139

242

527

527

27

37

58

79

138

242

527

527

28

37

58

79

138

241

526

526

29

36

57

78

137

241

526

526

30

36

57

78

136

240

525

525

2.15.   Kanadský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

18

31

54

122

236

521

1 275

2

19

32

55

122

237

522

1 025

3

21

35

57

118

234

519

833

4

23

38

60

121

234

518

687

5

24

40

65

124

233

518

576

6

25

42

68

128

233

518

518

7

26

44

70

131

233

518

518

8

26

45

70

130

233

518

518

9

26

46

70

129

233

518

518

10

27

47

70

129

233

518

518

11

28

48

71

129

233

518

518

12

28

49

71

130

233

518

518

13

28

49

71

130

233

518

518

14

29

50

71

130

233

518

518

15

29

50

71

130

233

518

518

16

28

50

71

129

233

518

518

17

28

50

71

129

233

518

518

18

28

50

71

129

233

518

518

19

28

50

71

129

233

518

518

20

29

50

71

129

233

518

518

21

28

50

71

129

233

518

518

22

28

49

70

129

233

518

518

23

28

49

70

129

233

517

517

24

27

48

70

128

232

517

517

25

27

48

69

128

232

516

516

26

26

48

69

127

231

516

516

27

26

47

68

127

231

515

515

28

25

47

68

126

230

515

515

29

25

46

67

126

230

515

515

30

25

46

67

126

229

514

514

2.16.   Čilské peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

53

66

89

156

271

555

1 317

2

55

68

90

158

273

557

1 047

3

58

72

94

155

271

556

850

4

61

76

98

159

271

556

702

5

63

79

103

162

272

557

590

6

64

81

107

168

272

557

557

7

65

83

109

170

272

557

557

8

65

84

109

169

272

557

557

9

65

84

109

168

272

557

557

10

66

86

109

168

272

557

557

11

66

86

109

168

272

556

556

12

66

87

109

167

271

556

556

13

65

86

108

167

270

555

555

14

65

86

107

166

270

554

554

15

64

85

106

165

269

554

554

16

64

85

106

164

268

553

553

17

63

84

105

164

268

552

552

18

62

83

105

163

267

552

552

19

62

83

104

163

267

551

551

20

61

82

103

162

266

551

551

21

60

82

103

161

265

550

550

22

60

81

102

161

264

549

549

23

59

80

101

160

264

548

548

24

58

79

100

159

263

547

547

25

57

78

99

158

262

546

546

26

56

77

98

157

261

546

546

27

55

76

97

156

260

545

545

28

54

75

96

155

259

544

544

29

53

74

95

154

258

543

543

30

52

74

95

153

257

542

542

2.17.   Kolumbijské peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

84

97

119

187

302

586

1 363

2

89

102

124

192

307

591

1 100

3

91

105

127

188

305

589

898

4

93

108

131

191

304

589

745

5

97

113

137

196

306

591

627

6

99

116

142

202

307

592

592

7

101

119

145

205

308

592

592

8

102

121

146

206

309

594

594

9

103

122

147

206

310

595

595

10

104

124

147

206

310

595

595

11

104

124

147

206

310

594

594

12

104

124

146

205

309

594

594

13

103

124

145

204

308

593

593

14

102

123

144

203

306

591

591

15

100

121

143

201

305

590

590

16

99

120

141

200

304

588

588

17

98

119

140

199

302

587

587

18

96

117

138

197

301

586

586

19

95

116

137

196

300

584

584

20

93

115

136

194

298

583

583

21

92

113

134

193

297

581

581

22

90

112

133

191

295

580

580

23

89

110

131

190

294

578

578

24

87

108

129

188

292

576

576

25

85

106

127

186

290

575

575

26

84

105

126

184

288

573

573

27

82

103

124

183

287

571

571

28

80

101

122

181

285

570

570

29

79

100

121

179

283

568

568

30

77

98

119

178

282

566

566

2.18.   Hongkonský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

12

25

48

115

230

515

1 267

2

15

28

50

118

233

517

1 019

3

18

32

54

115

231

516

830

4

21

36

58

119

232

516

686

5

23

39

64

123

233

517

577

6

25

42

68

128

233

518

518

7

26

44

70

131

233

518

518

8

26

45

70

130

233

518

518

9

26

46

70

129

233

518

518

10

27

47

70

129

233

518

518

11

27

48

70

129

233

518

518

12

27

48

70

129

233

517

517

13

27

48

69

128

232

517

517

14

27

48

69

128

231

516

516

15

26

47

68

127

231

516

516

16

25

47

68

126

230

515

515

17

25

46

67

126

230

515

515

18

25

46

67

126

230

514

514

19

25

46

67

126

230

514

514

20

25

46

67

126

230

515

515

21

25

46

67

126

230

515

515

22

25

46

67

126

230

515

515

23

25

46

67

126

230

515

515

24

25

46

67

126

230

515

515

25

25

46

67

126

230

514

514

26

25

46

67

126

229

514

514

27

24

46

67

125

229

514

514

28

24

45

66

125

229

514

514

29

24

45

66

125

229

513

513

30

24

45

66

125

229

513

513

2.19.   Indická rupia

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

94

107

130

197

312

596

1 306

2

95

108

131

198

313

598

1 055

3

97

111

133

194

310

595

863

4

99

114

136

197

310

594

716

5

100

116

141

200

310

594

602

6

101

118

144

204

309

594

594

7

102

120

146

207

309

594

594

8

102

120

146

206

309

594

594

9

101

121

145

204

308

593

593

10

100

120

144

203

307

592

592

11

100

120

143

201

305

590

590

12

98

119

141

200

304

588

588

13

97

118

139

198

302

587

587

14

95

117

138

196

300

585

585

15

94

115

136

195

299

583

583

16

92

113

134

193

297

581

581

17

91

112

133

191

295

580

580

18

89

110

131

190

294

579

579

19

88

109

130

189

293

577

577

20

87

108

129

188

292

576

576

21

86

107

128

187

291

575

575

22

85

106

127

186

289

574

574

23

83

105

126

184

288

573

573

24

82

103

124

183

287

572

572

25

81

102

123

182

286

571

571

26

80

101

122

181

285

569

569

27

79

100

121

180

283

568

568

28

77

99

120

178

282

567

567

29

76

98

119

177

281

566

566

30

75

96

117

176

280

565

565

2.20.   Mexické peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

306

319

342

409

524

809

1 394

2

88

101

124

191

306

590

1 108

3

91

105

127

188

304

589

896

4

94

109

132

192

305

590

739

5

96

113

137

196

306

590

619

6

98

115

141

201

306

591

591

7

100

118

144

204

307

591

591

8

100

119

144

204

307

592

592

9

101

120

144

204

308

592

592

10

101

121

144

203

307

592

592

11

102

122

145

203

307

592

592

12

102

123

145

203

307

592

592

13

103

124

145

204

308

592

592

14

103

124

145

204

308

593

593

15

104

125

146

205

309

593

593

16

105

126

147

206

310

594

594

17

106

127

148

207

310

595

595

18

106

128

149

207

311

596

596

19

107

128

149

208

312

597

597

20

108

129

150

208

312

597

597

21

107

129

150

208

312

597

597

22

107

128

149

208

312

597

597

23

106

127

149

207

311

596

596

24

105

126

148

206

310

595

595

25

104

125

146

205

309

594

594

26

103

124

145

204

308

592

592

27

102

123

144

202

306

591

591

28

100

121

142

201

305

590

590

29

99

120

141

200

303

588

588

30

97

118

139

198

302

587

587

2.21.   Nový taiwanský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

11

34

102

216

501

1 194

2

1

11

34

101

216

501

963

3

2

13

35

96

212

497

787

4

3

15

37

98

211

495

652

5

4

17

41

100

210

495

549

6

5

18

44

104

209

494

494

7

5

19

45

106

209

493

493

8

7

19

45

104

208

492

492

9

7

19

44

103

207

491

491

10

8

20

43

102

206

491

491

11

9

21

44

102

206

491

491

12

9

22

44

102

206

491

491

13

10

22

44

102

206

491

491

14

12

23

44

103

207

491

491

15

12

23

44

103

207

492

492

16

13

23

45

103

207

492

492

17

14

24

45

104

208

492

492

18

14

25

46

105

208

493

493

19

15

25

46

105

209

494

494

20

15

26

47

106

210

495

495

21

16

27

48

107

211

495

495

22

17

28

49

108

211

496

496

23

18

28

49

108

212

497

497

24

19

29

50

109

212

497

497

25

19

29

50

109

213

498

498

26

20

29

51

109

213

498

498

27

20

30

51

110

213

498

498

28

21

30

51

110

214

498

498

29

21

30

51

110

214

499

499

30

22

30

52

110

214

499

499

2.22.   Novozélandský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

51

63

86

154

268

553

1 286

2

51

64

87

155

269

554

1 033

3

52

66

88

149

265

550

840

4

53

68

90

151

264

548

694

5

54

70

95

154

263

548

583

6

54

71

97

158

263

547

547

7

54

72

98

159

261

546

546

8

54

73

98

158

261

546

546

9

53

73

97

156

260

545

545

10

53

73

96

155

259

544

544

11

52

72

95

154

258

542

542

12

51

72

94

153

256

541

541

13

50

71

93

151

255

540

540

14

49

70

91

150

254

539

539

15

48

69

90

149

253

537

537

16

47

68

89

148

251

536

536

17

46

67

88

147

251

535

535

18

45

66

87

146

250

534

534

19

44

65

86

145

249

534

534

20

44

65

86

145

249

533

533

21

43

64

85

144

248

533

533

22

43

64

85

144

247

532

532

23

42

63

84

143

247

531

531

24

41

62

84

142

246

531

531

25

41

62

83

142

245

530

530

26

40

61

82

141

245

529

529

27

39

60

81

140

244

529

529

28

39

60

81

140

243

528

528

29

38

59

80

139

243

527

527

30

37

59

80

138

242

527

527

2.23.   Juhoafrický rand

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

113

126

149

217

331

616

1 343

2

115

128

150

218

333

617

1 082

3

118

132

154

215

331

615

884

4

120

135

158

218

331

616

733

5

123

139

164

223

332

617

618

6

124

141

168

228

333

617

617

7

126

144

170

230

333

618

618

8

126

144

170

230

333

618

618

9

126

145

169

229

333

617

617

10

126

146

169

228

332

617

617

11

126

146

169

228

331

616

616

12

125

146

168

226

330

615

615

13

124

145

166

225

329

613

613

14

122

143

165

223

327

612

612

15

121

142

163

222

325

610

610

16

118

140

161

219

323

608

608

17

117

138

159

218

322

606

606

18

115

136

157

216

320

604

604

19

113

134

155

214

318

602

602

20

111

132

154

212

316

601

601

21

110

131

152

211

314

599

599

22

108

129

150

209

313

597

597

23

106

127

148

207

311

595

595

24

104

125

146

205

309

594

594

25

102

123

144

203

307

592

592

26

100

122

143

201

305

590

590

27

99

120

141

200

303

588

588

28

97

118

139

198

302

586

586

29

95

116

137

196

300

585

585

30

93

115

136

194

298

583

583

2.24.   Brazílsky real

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

167

180

202

270

385

669

1 393

2

175

188

211

279

393

678

1 111

3

181

195

217

278

394

679

905

4

184

199

222

282

395

680

750

5

186

202

227

286

395

680

680

6

186

203

229

290

395

679

679

7

187

205

231

291

394

678

678

8

186

204

229

289

393

677

677

9

185

204

228

288

392

676

676

10

184

204

228

287

391

675

675

11

183

204

226

285

389

674

674

12

181

202

224

283

387

671

671

13

179

200

222

280

384

669

669

14

176

198

219

277

381

666

666

15

174

195

216

275

378

663

663

16

171

192

213

272

376

660

660

17

168

189

210

269

373

657

657

18

165

186

207

266

370

654

654

19

162

183

204

263

367

652

652

20

159

180

201

260

364

649

649

21

156

177

198

257

361

646

646

22

153

174

195

254

358

643

643

23

150

171

192

251

355

640

640

24

147

168

189

248

352

636

636

25

144

165

186

245

349

633

633

26

141

162

183

242

346

630

630

27

138

159

180

239

343

628

628

28

135

156

177

236

340

625

625

29

132

154

175

233

337

622

622

30

130

151

172

231

335

619

619

2.25.   Čínsky jüan

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

31

44

67

134

249

533

1 213

2

32

45

67

135

250

534

979

3

33

47

69

130

247

531

801

4

35

50

72

133

246

530

665

5

36

52

77

136

245

530

560

6

36

53

79

140

244

529

529

7

37

55

81

141

244

529

529

8

36

54

80

140

243

528

528

9

35

55

79

138

242

527

527

10

35

55

79

137

241

526

526

11

35

56

78

137

241

526

526

12

35

56

78

136

240

525

525

13

35

56

77

136

240

525

525

14

35

56

77

136

239

524

524

15

34

56

77

135

239

524

524

16

34

56

77

135

239

524

524

17

34

56

77

135

239

524

524

18

35

56

77

136

239

524

524

19

35

56

77

136

240

524

524

20

35

56

77

136

240

524

524

21

35

56

77

136

240

524

524

22

35

56

77

136

240

524

524

23

35

56

77

136

239

524

524

24

34

56

77

135

239

524

524

25

34

55

76

135

239

524

524

26

34

55

76

135

239

523

523

27

34

55

76

134

238

523

523

28

33

54

75

134

238

523

523

29

33

54

75

134

238

522

522

30

32

54

75

133

237

522

522

2.26.   Malajzijský ringgit

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

29

42

65

132

247

531

1 237

2

31

44

66

134

249

533

999

3

34

48

70

131

247

531

817

4

36

51

74

134

247

532

678

5

39

55

79

138

248

533

571

6

40

57

83

143

248

533

533

7

42

60

86

146

249

533

533

8

42

60

86

145

249

533

533

9

42

61

86

145

249

534

534

10

43

63

86

145

249

534

534

11

44

64

87

146

250

534

534

12

45

65

87

146

250

535

535

13

45

66

87

146

250

535

535

14

45

66

87

146

250

535

535

15

45

66

87

146

250

535

535

16

45

66

87

146

250

534

534

17

45

66

87

146

250

535

535

18

45

66

87

146

250

535

535

19

45

66

88

146

250

535

535

20

46

67

88

147

250

535

535

21

46

67

88

147

251

535

535

22

46

67

88

147

250

535

535

23

45

67

88

146

250

535

535

24

45

66

87

146

250

534

534

25

44

66

87

145

249

534

534

26

44

65

86

145

249

533

533

27

43

65

86

144

248

533

533

28

43

64

85

144

248

532

532

29

42

63

84

143

247

532

532

30

42

63

84

143

246

531

531

2.27.   Ruský rubeľ

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

127

140

163

230

345

629

1 355

2

125

138

161

229

343

628

1 097

3

126

140

162

223

339

623

899

4

127

142

164

225

337

622

747

5

127

143

168

227

337

621

630

6

127

144

170

231

335

620

620

7

128

146

172

232

335

619

619

8

127

146

171

231

334

619

619

9

126

145

170

229

333

618

618

10

126

146

169

228

332

617

617

11

126

146

169

228

332

616

616

12

125

146

168

227

331

615

615

13

124

145

167

226

329

614

614

14

123

145

166

224

328

613

613

15

122

143

164

222

326

611

611

16

120

141

162

221

324

609

609

17

117

138

159

218

322

607

607

18

115

136

157

216

320

605

605

19

113

134

155

214

318

603

603

20

111

132

153

212

316

601

601

21

109

130

151

210

314

598

598

22

107

128

149

208

311

596

596

23

104

126

147

205

309

594

594

24

102

123

144

203

307

592

592

25

100

121

142

201

305

590

590

26

98

119

140

199

303

587

587

27

96

117

138

197

301

585

585

28

94

115

136

195

299

583

583

29

92

113

134

193

296

581

581

30

90

111

132

191

295

579

579

2.28.   Singapurský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

1

14

37

105

219

504

1 249

2

3

16

39

106

221

505

1 005

3

6

20

41

102

219

503

820

4

8

23

45

106

219

503

679

5

10

26

51

110

219

504

570

6

12

29

55

115

220

504

504

7

13

31

57

118

220

505

505

8

13

32

57

117

220

505

505

9

13

32

57

116

220

505

505

10

13

33

57

116

220

504

504

11

14

34

57

116

219

504

504

12

14

35

57

115

219

504

504

13

14

35

56

115

219

504

504

14

14

35

56

115

219

503

503

15

14

35

56

115

219

503

503

16

13

34

56

114

218

503

503

17

14

35

56

114

218

503

503

18

14

35

56

114

218

503

503

19

15

35

56

115

219

503

503

20

16

35

56

115

219

504

504

21

16

36

57

116

219

504

504

22

18

36

57

116

220

504

504

23

18

36

57

116

220

505

505

24

19

36

57

116

220

505

505

25

20

36

58

116

220

505

505

26

20

37

58

116

220

505

505

27

21

37

58

116

220

505

505

28

21

37

58

116

220

505

505

29

22

37

58

116

220

505

505

30

23

37

58

116

220

505

505

2.29.   Juhokórejský won

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

35

48

71

138

253

537

1 248

2

35

48

71

139

253

538

1 005

3

36

50

71

133

249

533

820

4

36

51

73

134

247

531

679

5

36

52

77

136

246

530

571

6

38

55

82

142

247

531

531

7

36

54

80

141

243

528

528

8

39

58

83

143

246

531

531

9

39

58

82

141

245

530

530

10

34

54

77

136

240

525

525

11

30

51

74

132

236

521

521

12

28

49

71

129

233

518

518

13

26

47

68

127

231

516

516

14

24

45

66

125

229

514

514

15

23

44

65

124

228

512

512

16

21

43

64

122

226

511

511

17

21

42

63

122

226

510

510

18

20

41

62

121

225

510

510

19

20

41

62

121

225

509

509

20

20

41

62

121

225

509

509

21

20

41

62

121

225

509

509

22

20

41

62

121

225

509

509

23

20

41

62

121

224

509

509

24

20

41

62

120

224

509

509

25

20

41

62

120

224

509

509

26

20

40

61

120

224

509

509

27

21

40

61

120

224

509

509

28

21

40

61

120

224

508

508

29

22

40

61

120

224

508

508

30

23

40

61

120

223

508

508

2.30.   Turecká líra

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

210

223

246

314

428

713

1 423

2

207

220

243

310

425

709

1 160

3

204

217

239

300

417

701

959

4

200

215

238

298

411

696

803

5

197

213

238

297

406

691

691

6

193

210

236

296

401

686

686

7

190

208

234

295

397

682

682

8

185

204

229

289

393

677

677

9

182

201

225

284

388

673

673

10

178

198

221

280

384

669

669

11

174

195

217

276

380

665

665

12

171

192

213

272

376

661

661

13

167

188

209

268

372

657

657

14

163

185

206

264

368

653

653

15

160

181

202

261

365

649

649

16

156

177

198

257

361

646

646

17

153

174

195

254

358

642

642

18

150

171

192

251

355

639

639

19

147

168

189

248

352

636

636

20

144

165

186

245

349

633

633

21

141

162

183

242

346

631

631

22

138

159

180

239

343

628

628

23

135

156

177

236

340

625

625

24

132

154

175

233

337

622

622

25

130

151

172

231

334

619

619

26

127

148

169

228

332

616

616

27

124

146

167

225

329

614

614

28

122

143

164

223

327

611

611

29

119

141

162

220

324

609

609

30

117

138

159

218

322

607

607

2.31.   Americký dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

8

25

47

100

235

519

1 278

2

8

25

47

100

235

519

1 024

3

10

28

50

96

233

517

832

4

12

33

54

95

233

517

687

5

16

38

59

97

233

518

577

6

18

42

63

95

234

519

519

7

19

44

63

90

234

519

519

8

18

43

62

89

234

519

519

9

19

45

65

92

234

519

519

10

21

48

67

96

234

519

519

11

23

50

68

99

234

519

519

12

24

52

70

99

234

519

519

13

26

54

70

100

234

519

519

14

26

55

71

100

234

519

519

15

26

55

71

100

234

519

519

16

26

55

71

100

234

519

519

17

26

55

71

100

234

519

519

18

26

55

71

100

234

519

519

19

26

55

71

100

234

519

519

20

26

55

71

100

234

519

519

21

26

55

71

100

235

519

519

22

26

55

71

100

235

519

519

23

26

55

71

100

234

519

519

24

26

55

71

100

234

519

519

25

26

55

71

100

234

519

519

26

26

55

71

100

234

518

518

27

26

55

71

100

233

518

518

28

26

55

71

100

233

518

518

29

26

55

71

100

233

517

517

30

26

55

71

100

232

517

517

2.32.   Japonský jen

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

4

14

82

196

481

1 177

2

1

5

13

80

195

479

950

3

2

5

13

74

190

475

776

4

2

6

15

75

188

473

644

5

4

6

19

78

187

472

542

6

5

7

22

82

187

472

472

7

5

9

23

84

187

471

471

8

7

9

23

83

186

471

471

9

7

10

23

83

186

471

471

10

8

10

24

83

187

471

471

11

9

11

24

83

187

471

471

12

9

11

24

83

187

471

471

13

10

13

24

83

187

472

472

14

11

14

25

83

187

472

472

15

12

14

25

84

188

472

472

16

13

15

26

84

188

472

472

17

13

15

27

84

188

473

473

18

14

17

28

85

189

473

473

19

15

17

29

85

189

474

474

20

15

18

30

86

190

474

474

21

16

18

32

86

190

475

475

22

16

19

33

87

191

475

475

23

18

20

34

87

191

475

475

24

19

21

35

87

191

476

476

25

19

22

36

87

191

476

476

26

20

22

37

87

191

476

476

27

20

23

38

87

191

475

475

28

21

23

40

87

191

475

475

29

21

24

41

87

191

475

475

30

22

24

42

87

191

475

475

3.   INÉ EXPOZÍCIE

3.1.   Euro

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

2

14

20

41

158

306

3 148

2

2

14

20

41

158

347

2 358

3

1

14

22

46

153

361

1 785

4

1

15

25

50

150

361

1 382

5

2

17

29

52

150

352

1 096

6

4

20

31

55

150

338

889

7

5

22

33

57

150

322

735

8

6

23

34

59

150

305

618

9

6

24

35

62

150

288

526

10

6

25

37

64

150

271

453

11

7

25

38

65

150

254

393

12

7

25

38

65

150

243

344

13

7

26

38

65

150

243

303

14

7

26

38

65

150

243

268

15

7

26

40

65

150

243

243

16

7

26

42

65

150

243

243

17

7

26

45

65

150

243

243

18

7

26

47

65

150

243

243

19

7

26

49

65

150

243

243

20

8

26

52

65

150

243

243

21

8

26

54

65

150

243

243

22

9

26

56

65

150

243

243

23

9

26

59

65

150

243

243

24

9

26

61

65

150

243

243

25

10

26

64

65

150

243

243

26

10

26

66

67

150

243

243

27

11

26

69

68

150

243

243

28

11

26

71

70

150

243

243

29

11

26

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.2.   Česká koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

14

26

32

53

170

318

3 284

2

15

27

34

55

171

357

2 437

3

15

27

36

59

166

370

1 837

4

14

28

38

63

163

368

1 419

5

15

29

41

64

162

359

1 124

6

15

31

42

66

162

345

911

7

16

33

43

67

161

328

753

8

15

33

44

69

160

311

632

9

15

33

45

71

160

293

538

10

15

33

46

73

159

276

463

11

15

33

46

73

158

259

402

12

14

33

45

73

158

251

352

13

14

32

45

72

157

250

310

14

13

32

44

71

157

250

274

15

13

31

44

71

156

249

249

16

12

31

43

71

156

249

249

17

12

31

45

71

156

249

249

18

12

31

48

70

156

249

249

19

12

31

51

71

156

249

249

20

13

31

52

71

156

249

249

21

13

32

55

71

156

249

249

22

13

32

58

71

157

250

250

23

13

32

60

71

157

250

250

24

13

32

63

71

157

250

250

25

13

32

65

71

157

250

250

26

13

32

68

71

157

250

250

27

13

32

70

71

157

250

250

28

13

32

73

71

156

249

249

29

13

31

75

73

156

249

249

30

13

31

77

75

156

249

249

3.3.   Dánska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

1

13

20

41

157

306

3 148

2

1

13

20

41

157

347

2 358

3

1

14

22

46

152

361

1 785

4

1

15

25

50

150

361

1 382

5

2

17

28

52

150

352

1 096

6

4

20

31

55

150

338

889

7

5

22

32

57

150

322

735

8

5

23

34

59

150

305

618

9

6

24

35

62

150

288

526

10

6

25

37

64

150

271

453

11

7

25

37

65

150

254

393

12

7

25

38

65

150

243

344

13

7

25

38

65

150

243

303

14

7

25

38

65

150

243

268

15

7

25

40

65

150

243

243

16

7

25

42

65

150

243

243

17

7

25

45

65

150

243

243

18

7

25

47

65

150

243

243

19

7

25

49

65

150

243

243

20

8

25

52

65

150

243

243

21

8

25

54

65

150

243

243

22

9

25

56

65

150

243

243

23

9

25

59

65

150

243

243

24

9

25

61

65

150

243

243

25

10

25

64

65

150

243

243

26

10

25

66

67

150

243

243

27

11

25

69

68

150

243

243

28

11

25

71

70

150

243

243

29

11

25

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.4.   Maďarský forint

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

75

87

94

115

231

333

3 461

2

72

84

90

111

228

376

2 581

3

73

86

95

118

225

390

1 947

4

72

85

95

120

220

388

1 501

5

71

85

97

120

218

377

1 186

6

70

86

97

122

217

362

959

7

70

87

97

122

215

344

791

8

69

87

97

123

214

325

663

9

69

87

98

125

213

306

564

10

66

84

96

123

210

303

485

11

64

82

95

122

208

301

421

12

63

81

94

121

206

299

368

13

62

81

93

120

206

299

324

14

62

80

93

120

205

298

298

15

62

80

93

120

205

298

298

16

61

80

92

119

205

298

298

17

61

79

92

119

204

297

297

18

60

79

91

118

204

297

297

19

60

78

91

118

203

296

296

20

59

78

90

117

203

296

296

21

58

77

89

117

202

295

295

22

58

76

89

116

201

294

294

23

57

75

88

115

200

293

293

24

56

74

87

114

199

292

292

25

55

73

86

113

198

291

291

26

54

72

85

112

197

290

290

27

53

71

84

111

196

289

289

28

52

70

83

110

195

288

288

29

51

69

82

109

194

287

287

30

50

68

80

108

193

286

286

3.5.   Švédska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

6

18

24

45

162

306

3 156

2

7

19

26

47

163

348

2 364

3

8

21

29

53

159

362

1 790

4

9

22

32

57

157

361

1 385

5

10

25

36

59

158

352

1 098

6

11

27

38

62

158

339

891

7

12

29

40

64

157

323

737

8

12

30

40

66

157

306

619

9

12

30

42

68

157

288

527

10

12

31

43

70

156

271

453

11

12

31

43

71

156

255

394

12

13

31

44

71

156

249

345

13

13

31

44

71

156

249

304

14

13

31

44

71

156

249

269

15

13

31

44

71

156

249

249

16

13

31

44

71

156

249

249

17

13

32

45

71

156

249

249

18

13

32

47

71

157

250

250

19

14

32

49

72

157

250

250

20

14

33

52

72

157

250

250

21

14

33

55

73

158

251

251

22

15

33

56

73

158

251

251

23

15

33

59

73

158

251

251

24

15

33

61

73

158

251

251

25

15

33

64

73

158

251

251

26

15

33

66

73

158

251

251

27

15

33

69

73

158

251

251

28

15

33

71

73

158

251

251

29

15

33

74

73

158

251

251

30

14

33

76

75

158

251

251

3.6.   Bulharský lev

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

1

13

19

40

157

305

3 146

2

1

13

19

40

157

346

2 356

3

1

13

22

45

152

361

1 784

4

1

14

24

49

149

360

1 381

5

2

16

28

51

149

352

1 095

6

3

19

30

54

149

338

889

7

5

21

32

56

149

322

735

8

5

22

33

59

149

305

617

9

5

23

35

61

149

288

526

10

6

24

36

63

149

271

453

11

6

24

37

64

149

254

393

12

6

24

37

64

149

242

344

13

6

25

37

64

149

242

303

14

6

25

37

64

149

242

268

15

6

25

40

64

149

242

242

16

6

25

42

64

149

242

242

17

6

25

45

64

149

242

242

18

6

25

47

64

149

242

242

19

7

25

49

64

149

242

242

20

8

25

52

64

149

242

242

21

8

25

54

64

149

242

242

22

9

25

56

64

149

242

242

23

9

25

59

64

149

242

242

24

9

25

61

64

150

243

243

25

10

25

64

65

150

243

243

26

10

25

66

67

150

243

243

27

11

25

69

68

150

243

243

28

11

25

71

70

150

243

243

29

11

25

74

72

150

243

243

30

12

26

76

73

150

243

243

3.7.   Britská libra

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

10

21

44

176

315

3 253

2

0

10

21

44

176

358

2 441

3

1

10

23

49

171

373

1 848

4

1

13

26

54

168

372

1 429

5

2

16

28

58

167

362

1 132

6

2

18

33

59

165

348

917

7

4

21

36

60

164

331

757

8

6

24

37

59

163

313

635

9

9

31

42

59

162

295

540

10

11

34

42

58

161

277

465

11

10

33

42

57

161

260

403

12

9

32

42

57

160

253

353

13

8

31

42

58

159

252

310

14

8

31

43

58

158

251

275

15

9

31

43

58

158

251

251

16

9

31

44

58

156

249

249

17

9

31

45

58

156

249

249

18

9

32

48

58

155

248

248

19

9

32

51

58

155

248

248

20

9

32

52

58

155

248

248

21

9

32

55

58

156

249

249

22

9

32

58

60

155

248

248

23

9

32

60

62

155

248

248

24

10

32

63

64

154

247

247

25

10

32

65

65

153

246

246

26

10

32

68

67

153

246

246

27

11

32

70

69

152

245

245

28

11

32

73

71

152

245

245

29

11

32

75

73

151

244

244

30

12

32

77

75

151

244

244

3.8.   Rumunský leu

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

79

91

98

119

235

330

3 258

2

78

90

97

117

234

359

2 451

3

76

89

98

121

228

376

1 865

4

75

89

99

124

224

377

1 448

5

74

89

100

123

222

369

1 152

6

74

90

101

125

220

356

936

7

73

90

100

125

218

340

775

8

71

89

100

125

216

322

651

9

70

88

99

126

214

307

555

10

69

87

100

127

213

306

478

11

68

86

99

126

211

304

415

12

66

85

98

125

210

303

363

13

65

84

96

123

209

302

319

14

64

82

95

122

207

300

300

15

63

81

93

121

206

299

299

16

61

80

92

120

205

298

298

17

60

79

91

119

204

297

297

18

60

78

90

118

203

296

296

19

59

77

90

117

202

295

295

20

58

76

89

116

201

294

294

21

57

76

88

115

200

293

293

22

56

75

87

114

199

292

292

23

55

73

86

113

198

291

291

24

54

72

85

112

197

290

290

25

53

71

84

111

196

289

289

26

52

70

82

110

195

288

288

27

50

69

81

109

194

287

287

28

49

68

80

107

193

286

286

29

48

67

79

106

192

285

285

30

47

66

80

105

191

284

284

3.9.   Poľský zlotý

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

52

64

71

92

208

314

3 247

2

52

64

70

91

207

357

2 433

3

51

64

72

95

202

372

1 845

4

50

64

74

99

199

373

1 431

5

50

64

76

99

198

364

1 136

6

50

65

77

101

196

350

923

7

50

67

77

101

195

334

764

8

49

66

77

103

194

317

642

9

48

66

77

104

192

299

547

10

47

65

78

105

191

284

471

11

47

65

78

105

190

283

409

12

46

65

77

104

189

282

358

13

45

64

76

104

189

282

315

14

45

63

76

103

188

281

281

15

44

63

75

102

188

281

281

16

43

62

74

102

187

280

280

17

43

62

74

101

186

279

279

18

42

61

73

101

186

279

279

19

42

61

73

100

185

278

278

20

42

60

73

100

185

278

278

21

42

60

72

100

185

278

278

22

41

60

72

99

184

277

277

23

41

59

71

99

184

277

277

24

40

58

71

98

183

276

276

25

39

58

70

97

183

276

276

26

38

57

69

97

182

275

275

27

38

56

71

96

181

274

274

28

37

56

74

95

180

273

273

29

36

55

76

94

180

273

273

30

36

54

79

94

179

272

272

3.10.   Švédska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

86

98

105

126

242

337

3 399

2

86

98

104

125

242

370

2 537

3

84

97

105

129

235

385

1 916

4

83

97

107

131

232

383

1 479

5

83

98

109

132

231

373

1 170

6

84

100

111

135

230

358

947

7

85

102

112

137

230

340

781

8

85

102

113

139

230

323

655

9

86

103

115

142

230

323

556

10

86

104

117

144

230

323

478

11

86

104

117

144

230

323

414

12

85

104

116

144

229

322

362

13

84

103

115

143

228

321

321

14

83

102

114

142

227

320

320

15

82

101

113

140

226

319

319

16

81

100

112

139

225

318

318

17

80

99

111

138

224

317

317

18

79

98

110

137

223

316

316

19

78

97

109

136

222

315

315

20

77

96

108

135

220

313

313

21

76

94

107

134

219

312

312

22

74

93

105

133

218

311

311

23

73

92

104

131

216

309

309

24

72

90

102

130

215

308

308

25

70

89

101

128

213

306

306

26

68

87

99

127

212

305

305

27

67

85

98

125

210

303

303

28

65

84

96

124

209

302

302

29

64

83

95

122

207

300

300

30

62

81

93

121

206

299

299

3.11.   Nórska koruna

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

26

38

45

66

182

310

3 193

2

27

39

46

66

183

352

2 394

3

26

39

47

71

177

366

1 814

4

25

39

49

74

174

366

1 404

5

25

40

52

75

173

357

1 113

6

26

42

53

77

173

343

903

7

27

44

54

78

172

327

746

8

26

44

55

80

171

310

627

9

26

44

55

82

170

292

534

10

26

44

56

83

170

275

459

11

25

44

56

84

169

262

399

12

25

43

56

83

168

261

349

13

24

43

55

82

168

261

307

14

24

42

55

82

167

260

272

15

23

42

54

81

167

260

260

16

23

41

53

81

166

259

259

17

22

41

53

80

166

259

259

18

22

41

53

80

165

258

258

19

22

40

53

80

165

258

258

20

22

41

53

80

165

258

258

21

22

41

55

80

166

259

259

22

22

41

57

80

165

258

258

23

22

40

60

80

165

258

258

24

22

40

63

80

165

258

258

25

21

40

64

80

165

258

258

26

21

40

67

79

165

258

258

27

21

39

69

79

164

257

257

28

20

39

71

79

164

257

257

29

20

39

75

78

164

257

257

30

20

38

77

78

163

256

256

3.12.   Švajčiarsky frank

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

0

4

23

139

297

3 050

2

0

1

6

23

140

337

2 287

3

1

1

9

28

135

352

1 736

4

1

3

12

32

133

353

1 346

5

1

4

15

35

133

344

1 069

6

2

4

17

38

133

331

868

7

2

6

20

40

133

316

719

8

2

7

21

42

133

299

604

9

4

7

24

45

133

283

515

10

4

9

27

47

133

266

443

11

4

9

29

48

134

250

385

12

4

10

32

47

133

234

337

13

5

11

34

48

134

227

297

14

5

11

37

48

133

226

263

15

6

13

39

47

132

225

234

16

6

13

41

46

131

224

224

17

6

15

44

49

131

224

224

18

6

15

46

50

132

225

225

19

7

16

48

52

132

225

225

20

7

17

51

54

132

225

225

21

8

18

53

57

133

226

226

22

9

18

56

58

133

226

226

23

9

20

58

60

133

226

226

24

9

20

60

62

132

225

225

25

10

22

63

63

132

225

225

26

10

22

65

65

134

225

225

27

10

23

68

67

135

225

225

28

11

24

70

69

137

225

225

29

11

25

72

71

137

225

225

30

12

26

75

73

139

225

225

3.13.   Austrálsky dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

39

51

58

79

195

309

3 186

2

39

52

58

79

195

351

2 389

3

39

52

60

84

190

366

1 811

4

38

52

62

87

187

366

1 403

5

39

53

65

88

187

357

1 114

6

39

55

66

90

186

344

905

7

40

57

67

92

185

328

749

8

39

57

68

93

184

311

630

9

39

57

68

95

183

294

537

10

39

57

69

96

183

277

462

11

38

57

69

96

182

275

401

12

38

56

69

96

181

274

351

13

37

56

68

95

181

274

310

14

37

55

68

95

180

273

274

15

36

55

67

94

179

272

272

16

35

54

66

93

179

272

272

17

35

53

66

93

178

271

271

18

34

53

65

93

178

271

271

19

34

53

65

92

177

270

270

20

34

52

65

92

177

270

270

21

34

52

64

92

177

270

270

22

33

52

64

91

176

269

269

23

32

51

63

91

176

269

269

24

32

50

63

90

175

268

268

25

31

50

65

89

175

268

268

26

30

49

68

89

174

267

267

27

30

48

70

88

173

266

266

28

29

47

73

87

172

265

265

29

28

47

75

86

172

265

265

30

27

46

77

86

171

264

264

3.14.   Thajský baht

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

12

24

30

51

168

297

3 048

2

15

27

34

55

171

338

2 291

3

18

31

39

63

169

353

1 741

4

20

34

44

69

169

354

1 351

5

23

37

49

72

171

346

1 074

6

23

38

49

74

169

333

873

7

27

44

55

79

172

318

723

8

27

44

55

80

171

302

609

9

28

46

57

84

172

285

519

10

29

48

60

87

173

269

447

11

31

49

62

89

174

267

389

12

31

50

62

90

175

268

341

13

32

50

63

90

175

268

300

14

32

51

63

90

176

269

269

15

32

51

63

91

176

269

269

16

32

51

63

90

176

269

269

17

32

51

63

91

176

269

269

18

32

50

63

90

175

268

268

19

32

50

63

90

175

268

268

20

32

50

63

90

175

268

268

21

32

50

63

90

175

268

268

22

31

50

62

90

175

268

268

23

31

50

62

89

175

268

268

24

31

49

62

89

174

267

267

25

30

49

64

89

174

267

267

26

30

48

66

88

173

266

266

27

29

48

69

88

173

266

266

28

29

47

71

87

172

265

265

29

28

47

74

86

172

265

265

30

28

46

76

86

171

264

264

3.15.   Kanadský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

14

26

32

53

170

311

3 210

2

15

27

33

54

170

353

2 403

3

15

28

36

60

166

367

1 816

4

15

29

39

64

164

365

1 403

5

16

31

42

66

164

356

1 112

6

18

34

45

69

164

342

901

7

19

36

46

71

164

326

745

8

19

37

48

73

164

309

626

9

20

38

49

76

164

291

533

10

20

39

51

78

164

274

459

11

21

39

52

79

164

257

398

12

21

39

52

79

164

257

348

13

21

39

52

79

164

257

307

14

21

39

52

79

164

257

271

15

21

40

52

79

164

257

257

16

21

39

52

79

164

257

257

17

21

39

52

79

164

257

257

18

21

39

52

79

164

257

257

19

21

39

52

79

164

257

257

20

21

39

52

79

164

257

257

21

21

39

55

79

164

257

257

22

20

39

57

79

164

257

257

23

20

39

60

78

163

256

256

24

20

38

61

78

163

256

256

25

19

38

64

77

162

255

255

26

19

37

66

77

162

255

255

27

18

37

69

76

162

255

255

28

18

36

71

76

161

254

254

29

17

36

74

75

161

254

254

30

17

36

76

75

160

253

253

3.16.   Čilské peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

48

60

67

88

204

321

3 323

2

50

62

69

90

206

360

2 460

3

52

65

73

97

204

373

1 857

4

53

67

77

102

202

373

1 437

5

55

70

81

104

203

364

1 140

6

57

73

84

108

203

350

925

7

58

75

86

110

203

334

765

8

58

76

87

112

203

316

643

9

59

76

88

115

203

298

547

10

59

77

90

117

203

296

471

11

59

77

90

117

203

296

409

12

59

77

90

117

202

295

357

13

58

77

89

116

201

294

315

14

57

76

88

115

201

294

294

15

56

75

87

115

200

293

293

16

56

74

87

114

199

292

292

17

55

74

86

113

199

292

292

18

55

73

86

113

198

291

291

19

54

73

85

112

197

290

290

20

53

72

84

112

197

290

290

21

53

71

84

111

196

289

289

22

52

71

83

110

195

288

288

23

51

70

82

109

194

287

287

24

50

69

81

108

194

287

287

25

49

68

80

107

193

286

286

26

48

67

79

106

192

285

285

27

47

66

78

106

191

284

284

28

46

65

77

105

190

283

283

29

46

64

76

104

189

282

282

30

45

63

79

103

188

281

281

3.17.   Kolumbijské peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

79

91

98

119

235

332

3 447

2

84

96

103

124

240

378

2 592

3

85

98

107

130

237

395

1 969

4

86

100

110

134

235

396

1 527

5

89

104

115

138

237

387

1 213

6

91

107

118

143

238

373

986

7

94

110

121

145

239

356

816

8

95

112

123

149

240

338

686

9

96

114

126

152

241

334

584

10

97

115

128

155

241

334

503

11

97

116

128

155

241

334

437

12

96

115

127

155

240

333

382

13

95

114

126

153

239

332

336

14

94

113

125

152

237

330

330

15

93

111

124

151

236

329

329

16

91

110

122

149

235

328

328

17

90

108

121

148

233

326

326

18

89

107

119

147

232

325

325

19

87

106

118

145

231

324

324

20

86

104

117

144

229

322

322

21

84

103

115

142

228

321

321

22

83

101

114

141

226

319

319

23

81

100

112

139

224

317

317

24

79

98

110

137

223

316

316

25

78

96

108

136

221

314

314

26

76

94

107

134

219

312

312

27

74

93

105

132

218

311

311

28

72

91

103

131

216

309

309

29

71

89

102

129

214

307

307

30

69

88

100

127

213

306

306

3.18.   Hongkonský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

8

20

26

47

163

309

3 190

2

10

22

29

50

166

351

2 388

3

12

25

33

57

163

365

1 808

4

14

27

37

62

162

365

1 401

5

16

30

42

65

163

356

1 111

6

17

33

44

69

164

343

902

7

19

36

46

71

164

327

746

8

19

37

48

73

164

309

627

9

20

38

49

76

164

292

534

10

20

38

51

78

164

275

459

11

20

39

51

78

164

258

399

12

20

39

51

78

163

256

349

13

20

38

50

78

163

256

307

14

19

37

50

77

162

255

272

15

18

37

49

77

162

255

255

16

18

36

49

76

161

254

254

17

17

36

48

76

161

254

254

18

17

36

48

75

161

254

254

19

17

36

50

75

161

254

254

20

17

36

52

76

161

254

254

21

17

36

55

76

161

254

254

22

17

36

57

76

161

254

254

23

17

36

60

76

161

254

254

24

17

36

63

75

161

254

254

25

17

36

65

75

161

254

254

26

17

35

68

75

160

253

253

27

17

35

70

75

160

253

253

28

16

35

73

75

160

253

253

29

16

35

75

74

160

253

253

30

16

35

77

75

159

252

252

3.19.   Indická rupia

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

89

101

108

129

245

340

3 295

2

91

103

109

130

246

363

2 480

3

91

104

112

136

242

380

1 885

4

91

105

115

140

240

381

1 464

5

92

107

119

142

240

372

1 163

6

94

109

121

145

240

359

944

7

95

112

122

147

240

342

782

8

95

112

123

149

240

333

657

9

95

113

124

151

239

332

560

10

94

112

124

151

238

331

482

11

93

111

123

151

236

329

418

12

91

110

122

149

235

328

366

13

89

108

120

148

233

326

326

14

88

106

119

146

231

324

324

15

86

105

117

144

229

322

322

16

84

103

115

142

228

321

321

17

83

101

114

141

226

319

319

18

81

100

112

140

225

318

318

19

80

99

111

138

224

317

317

20

79

98

110

137

223

316

316

21

78

97

109

136

222

315

315

22

77

96

108

135

220

313

313

23

76

94

107

134

219

312

312

24

75

93

105

133

218

311

311

25

73

92

104

131

217

310

310

26

72

91

103

130

216

309

309

27

71

89

102

129

214

307

307

28

70

88

101

128

213

306

306

29

69

87

100

127

212

305

305

30

67

86

98

126

211

304

304

3.20.   Mexické peso

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

302

314

320

341

457

552

3 530

2

83

95

102

123

239

380

2 614

3

85

98

106

130

236

393

1 967

4

87

101

111

135

236

391

1 518

5

89

103

115

138

237

381

1 202

6

91

107

118

142

237

367

974

7

93

109

120

144

238

349

805

8

94

111

122

147

238

331

676

9

94

112

124

150

238

331

575

10

94

113

125

152

238

331

495

11

95

113

125

153

238

331

429

12

95

113

126

153

238

331

375

13

95

114

126

153

239

332

332

14

96

114

126

154

239

332

332

15

96

115

127

154

240

333

333

16

97

116

128

155

240

333

333

17

98

116

129

156

241

334

334

18

99

117

130

157

242

335

335

19

99

118

130

158

243

336

336

20

100

118

131

158

243

336

336

21

100

118

131

158

243

336

336

22

99

118

130

158

243

336

336

23

99

117

130

157

242

335

335

24

98

116

129

156

241

334

334

25

96

115

127

155

240

333

333

26

95

114

126

153

239

332

332

27

94

112

125

152

237

330

330

28

92

111

123

151

236

329

329

29

91

109

122

149

234

327

327

30

89

108

120

148

233

326

326

3.21.   Nový taiwanský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

6

12

33

150

292

2 996

2

0

6

12

33

150

332

2 248

3

1

6

14

38

144

347

1 708

4

1

6

16

41

142

348

1 325

5

1

8

19

42

141

340

1 054

6

2

9

20

45

140

327

856

7

2

11

22

46

139

312

709

8

2

11

22

48

139

296

596

9

4

11

24

49

138

279

508

10

4

12

27

51

137

263

438

11

4

12

29

52

137

247

380

12

4

12

31

52

137

232

333

13

5

12

34

52

137

230

294

14

5

13

37

52

137

230

260

15

6

13

38

53

138

231

232

16

6

13

41

53

138

231

231

17

6

15

44

53

139

232

232

18

6

15

45

54

139

232

232

19

7

16

48

55

140

233

233

20

7

17

51

56

141

234

234

21

8

18

53

56

142

235

235

22

9

18

55

58

142

235

235

23

9

20

58

60

143

236

236

24

9

20

60

61

143

236

236

25

10

22

63

63

144

237

237

26

10

22

65

65

144

237

237

27

10

23

68

67

144

237

237

28

11

24

70

69

145

238

238

29

11

25

72

71

145

238

238

30

12

26

75

73

145

238

238

3.22.   Novozélandský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

46

58

65

85

202

314

3 240

2

47

59

65

86

203

355

2 423

3

46

59

67

91

198

370

1 832

4

46

59

70

94

195

369

1 417

5

46

61

72

95

194

360

1 124

6

47

63

74

98

193

346

912

7

47

64

74

99

192

330

754

8

47

64

75

101

192

312

634

9

47

65

76

103

191

295

539

10

46

64

77

104

190

283

464

11

45

63

76

103

189

282

403

12

44

62

75

102

187

280

353

13

43

61

74

101

186

279

311

14

41

60

72

99

185

278

278

15

40

59

71

98

184

277

277

16

39

57

70

97

182

275

275

17

38

57

69

96

181

274

274

18

37

56

68

95

181

274

274

19

36

55

67

95

180

273

273

20

36

55

67

94

179

272

272

21

35

54

66

94

179

272

272

22

35

53

66

93

178

271

271

23

34

53

65

92

178

271

271

24

34

52

65

92

177

270

270

25

33

51

65

91

176

269

269

26

32

51

68

90

176

269

269

27

32

50

70

90

175

268

268

28

31

49

73

89

174

267

267

29

30

49

75

88

174

267

267

30

30

48

77

88

173

266

266

3.23.   Juhoafrický rand

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

109

121

127

148

265

359

3 394

2

110

122

129

150

266

372

2 547

3

112

125

133

156

263

389

1 934

4

113

127

137

161

262

390

1 502

5

115

130

141

165

263

382

1 196

6

117

133

144

168

263

369

973

7

119

136

146

170

264

357

807

8

119

136

147

173

264

357

680

9

119

137

149

175

263

356

581

10

119

137

150

177

263

356

501

11

119

137

150

177

262

355

436

12

118

136

149

176

261

354

382

13

116

135

147

174

260

353

353

14

115

133

146

173

258

351

351

15

113

131

144

171

256

349

349

16

111

129

142

169

254

347

347

17

109

128

140

167

252

345

345

18

107

126

138

165

250

343

343

19

105

124

136

163

249

342

342

20

104

122

135

162

247

340

340

21

102

120

133

160

245

338

338

22

100

119

131

158

244

337

337

23

98

117

129

156

242

335

335

24

96

115

127

155

240

333

333

25

94

113

125

153

238

331

331

26

93

111

124

151

236

329

329

27

91

109

122

149

234

327

327

28

89

108

120

147

232

325

325

29

87

106

118

146

231

324

324

30

86

104

117

144

229

322

322

3.24.   Brazílsky real

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

162

174

181

202

318

413

3 526

2

171

183

189

210

327

421

2 621

3

175

188

196

220

326

421

1 986

4

177

191

201

225

326

419

1 541

5

178

193

204

228

326

419

1 225

6

179

195

206

230

325

418

996

7

180

196

207

231

325

418

824

8

179

196

207

233

323

416

693

9

178

196

208

234

322

415

591

10

178

196

208

235

321

414

509

11

176

195

207

234

320

413

442

12

174

193

205

232

318

411

411

13

172

190

203

230

315

408

408

14

169

187

200

227

312

405

405

15

166

184

197

224

309

402

402

16

163

182

194

221

306

399

399

17

160

179

191

218

303

396

396

18

157

176

188

215

301

394

394

19

154

173

185

212

298

391

391

20

151

170

182

210

295

388

388

21

148

167

179

207

292

385

385

22

145

164

176

204

289

382

382

23

142

161

173

200

286

379

379

24

139

158

170

197

283

376

376

25

136

155

167

194

280

373

373

26

133

152

164

191

277

370

370

27

130

149

161

188

274

367

367

28

127

146

158

186

271

364

364

29

125

143

156

183

268

361

361

30

122

141

153

180

265

358

358

3.25.   Čínsky jüan

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

26

39

45

66

182

297

3 046

2

27

39

46

67

183

338

2 289

3

27

40

49

72

179

353

1 740

4

27

41

51

76

176

354

1 352

5

28

43

54

78

176

347

1 076

6

29

45

56

80

175

334

875

7

30

47

57

81

175

319

725

8

29

46

57

83

174

303

610

9

29

47

58

85

173

286

520

10

28

47

59

86

172

269

448

11

28

47

59

86

172

265

389

12

28

46

59

86

171

264

341

13

27

46

58

85

171

264

301

14

27

46

58

85

170

263

267

15

27

45

58

85

170

263

263

16

27

45

58

85

170

263

263

17

27

45

58

85

170

263

263

18

27

45

58

85

170

263

263

19

27

46

58

85

170

263

263

20

27

46

58

85

171

264

264

21

27

46

58

85

171

264

264

22

27

46

58

85

171

264

264

23

27

46

59

85

170

263

263

24

27

45

61

85

170

263

263

25

26

45

64

85

170

263

263

26

26

45

66

84

170

263

263

27

26

44

69

84

169

262

262

28

25

44

71

84

169

262

262

29

25

44

74

83

169

262

262

30

25

43

76

83

168

261

261

3.26.   Malajzijský ringgit

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

24

36

43

64

180

302

3 111

2

26

38

45

66

182

344

2 338

3

28

40

49

72

179

360

1 778

4

29

43

53

77

178

361

1 381

5

31

46

57

80

179

353

1 098

6

33

48

59

84

179

340

893

7

35

51

62

86

180

325

739

8

35

52

63

89

180

308

622

9

35

53

65

92

180

291

530

10

36

55

67

94

180

274

457

11

37

55

68

95

181

274

397

12

37

56

68

96

181

274

348

13

37

56

68

96

181

274

306

14

37

56

68

96

181

274

274

15

37

56

68

95

181

274

274

16

37

56

68

95

181

274

274

17

37

56

68

95

181

274

274

18

37

56

68

96

181

274

274

19

38

56

69

96

181

274

274

20

38

56

69

96

181

274

274

21

38

57

69

96

181

274

274

22

38

56

69

96

181

274

274

23

38

56

69

96

181

274

274

24

37

56

68

95

181

274

274

25

37

55

68

95

180

273

273

26

36

55

68

94

180

273

273

27

36

54

70

94

179

272

272

28

35

54

73

93

179

272

272

29

34

53

75

93

178

271

271

30

34

52

77

92

177

270

270

3.27.   Ruský rubeľ

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

122

134

141

162

278

373

3 425

2

121

133

139

160

277

377

2 584

3

120

133

141

164

271

395

1 969

4

119

133

143

168

268

397

1 531

5

120

134

146

169

268

389

1 219

6

120

136

147

171

266

376

992

7

121

137

148

172

266

360

823

8

120

137

148

174

265

358

693

9

119

137

149

176

264

357

591

10

119

138

150

177

263

356

509

11

119

137

150

177

263

356

443

12

118

137

149

176

261

354

387

13

117

136

148

175

260

353

353

14

116

134

147

174

259

352

352

15

114

132

145

172

257

350

350

16

112

130

143

170

255

348

348

17

109

128

140

168

253

346

346

18

107

126

138

166

251

344

344

19

105

124

136

164

249

342

342

20

103

122

134

161

247

340

340

21

101

120

132

159

245

338

338

22

99

117

130

157

242

335

335

23

97

115

128

155

240

333

333

24

95

113

125

153

238

331

331

25

92

111

123

150

236

329

329

26

90

109

121

148

234

327

327

27

88

107

119

146

231

324

324

28

86

105

117

144

229

322

322

29

84

103

115

142

227

320

320

30

82

101

113

140

225

318

318

3.28.   Singapurský dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

9

15

36

153

305

3 142

2

0

10

17

38

154

346

2 355

3

1

12

21

44

151

361

1 786

4

1

14

24

49

150

361

1 384

5

2

17

28

52

150

353

1 098

6

4

20

31

55

151

339

891

7

6

23

33

58

151

323

737

8

6

24

34

60

151

306

620

9

6

24

36

63

151

289

528

10

7

25

37

64

151

272

454

11

7

25

38

65

150

255

394

12

7

25

38

65

150

243

345

13

6

25

37

64

150

243

304

14

6

25

38

64

150

243

269

15

6

25

40

64

149

242

242

16

6

24

42

64

149

242

242

17

6

24

45

64

149

242

242

18

6

24

47

64

149

242

242

19

7

25

49

64

149

242

242

20

8

25

52

65

150

243

243

21

8

25

55

65

150

243

243

22

9

26

56

65

151

244

244

23

9

26

59

66

151

244

244

24

9

26

61

66

151

244

244

25

10

26

64

66

151

244

244

26

10

26

66

67

151

244

244

27

11

26

69

69

151

244

244

28

11

26

71

71

151

244

244

29

11

26

74

73

151

244

244

30

12

27

76

75

151

244

244

3.29.   Juhokórejský won

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

30

42

49

70

186

305

3 139

2

31

43

49

70

187

346

2 353

3

29

42

51

74

181

361

1 785

4

29

42

53

77

178

361

1 384

5

29

43

55

78

177

353

1 099

6

31

47

58

82

177

340

892

7

29

46

57

81

174

324

738

8

33

50

61

86

177

307

621

9

32

50

61

88

176

290

529

10

27

46

58

85

171

273

455

11

23

42

54

82

167

260

395

12

21

39

52

79

164

257

346

13

18

37

49

76

162

255

305

14

17

35

47

75

160

253

270

15

15

34

46

73

159

252

252

16

14

32

45

72

157

250

250

17

13

32

45

71

156

249

249

18

12

31

47

71

156

249

249

19

12

31

49

70

155

248

248

20

12

31

52

70

155

248

248

21

12

31

55

70

155

248

248

22

12

31

57

70

155

248

248

23

12

30

59

70

155

248

248

24

12

30

61

70

155

248

248

25

12

30

64

70

155

248

248

26

12

30

66

70

155

248

248

27

11

30

69

70

155

248

248

28

11

30

71

71

155

248

248

29

11

30

74

73

154

247

247

30

12

29

76

75

154

247

247

3.30.   Turecká líra

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

206

218

224

245

362

456

3 608

2

202

214

221

242

358

453

2 743

3

197

210

219

242

349

443

2 107

4

193

207

217

241

342

436

1 650

5

189

204

215

239

337

430

1 320

6

186

202

213

237

332

425

1 077

7

183

200

210

234

328

421

895

8

179

196

207

232

323

416

754

9

175

193

204

231

319

412

643

10

171

190

202

229

315

408

554

11

167

186

198

226

311

404

481

12

163

182

194

222

307

400

421

13

159

178

190

218

303

396

396

14

156

174

187

214

299

392

392

15

152

171

183

210

295

388

388

16

149

167

180

207

292

385

385

17

145

164

176

203

289

382

382

18

142

161

173

200

286

379

379

19

139

158

170

197

283

376

376

20

136

155

167

194

280

373

373

21

133

152

164

191

277

370

370

22

130

149

161

189

274

367

367

23

128

146

158

186

271

364

364

24

125

143

156

183

268

361

361

25

122

140

153

180

265

358

358

26

119

138

150

177

263

356

356

27

117

135

148

175

260

353

353

28

114

133

145

172

258

351

351

29

112

130

143

170

255

348

348

30

109

128

140

167

253

346

346

3.31.   Americký dolár

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

14

25

50

168

312

3 219

2

0

14

25

50

168

352

2 401

3

1

17

28

55

165

366

1 814

4

1

20

31

60

164

365

1 403

5

3

23

36

66

164

356

1 112

6

6

27

39

68

165

342

902

7

8

31

42

70

165

326

746

8

11

34

45

74

165

309

626

9

13

37

49

76

165

291

533

10

14

39

51

77

165

274

459

11

15

41

53

78

165

258

398

12

16

42

54

79

165

258

348

13

16

43

55

80

165

258

307

14

17

44

55

80

165

258

272

15

17

44

55

81

165

258

258

16

17

44

56

81

165

258

258

17

17

44

56

81

165

258

258

18

17

44

56

81

165

258

258

19

17

44

56

81

165

258

258

20

17

44

56

81

165

258

258

21

17

44

56

81

165

258

258

22

17

44

57

81

165

258

258

23

17

44

60

81

165

258

258

24

17

44

61

81

165

258

258

25

17

44

64

81

165

258

258

26

17

44

66

81

165

258

258

27

17

44

69

81

164

257

257

28

17

44

71

81

164

257

257

29

17

44

74

81

164

257

257

30

17

44

76

81

163

256

256

3.32.   Japonský jen

Durácia (v rokoch)

Stupeň kreditnej kvality 0

Stupeň kreditnej kvality 1

Stupeň kreditnej kvality 2

Stupeň kreditnej kvality 3

Stupeň kreditnej kvality 4

Stupeň kreditnej kvality 5

Stupeň kreditnej kvality 6

1

0

0

4

13

130

288

2 952

2

0

1

6

13

128

328

2 215

3

1

1

8

16

122

343

1 683

4

1

3

11

18

119

343

1 307

5

1

4

13

21

118

336

1 039

6

2

4

16

23

118

323

845

7

2

6

19

26

117

309

700

8

2

6

21

29

117

293

589

9

4

7

24

30

117

277

503

10

4

9

27

33

117

260

433

11

4

9

28

35

118

245

377

12

4

9

31

37

118

230

330

13

4

11

34

39

118

215

291

14

5

11

36

41

118

211

258

15

6

13

38

43

118

211

230

16

6

13

41

45

119

212

212

17

6

15

43

47

119

212

212

18

6

15

45

50

120

213

213

19

7

16

48

51

121

213

213

20

7

17

51

54

123

214

214

21

7

18

52

55

125

214

214

22

9

18

55

57

126

214

214

23

9

20

57

59

128

215

215

24

9

20

60

61

129

215

215

25

10

21

61

63

130

215

215

26

10

22

64

65

132

215

215

27

10

23

66

66

133

215

215

28

11

24

69

68

134

215

215

29

11

25

71

70

135

214

214

30

12

25

73

71

137

214

214


PRÍLOHA III

Korekcia volatility príslušnej časovej štruktúry bezrizikovej úrokovej miery

Mena

Vnútroštátny poistný trh

Korekcia volatility (v bázických bodoch)

Euro

Rakúsko

21

Euro

Belgicko

21

Euro

Cyprus

21

Euro

Estónsko

21

Euro

Fínsko

21

Euro

Francúzsko

21

Euro

Nemecko

21

Euro

Grécko

21

Euro

Írsko

21

Euro

Taliansko

21

Euro

Lotyšsko

21

Euro

Litva

21

Euro

Luxembursko

21

Euro

Malta

21

Euro

Holandsko

21

Euro

Portugalsko

21

Euro

Slovensko

21

Euro

Slovinsko

21

Euro

Španielsko

21

Česká koruna

Česká republika

14

Dánska koruna

Dánsko

25

Maďarský forint

Maďarsko

13

Švédska koruna

Švédsko

–1

Euro

Chorvátsko

21

Bulharský lev

Bulharsko

18

Britská libra

Spojené kráľovstvo

18

Rumunský leu

Rumunsko

11

Poľský zlotý

Poľsko

12

Islandská koruna

Island

50

Nórska koruna

Nórsko

24

Švajčiarsky frank

Lichtenštajnsko

–3

Švajčiarsky frank

Švajčiarsko

–3

Austrálsky dolár

Austrália

6

Kanadský dolár

Kanada

19

Čínsky jüan

Čína

3

Hongkonský dolár

Hongkong

3

Americký dolár

Spojené štáty americké

53

Japonský jen

Japonsko

–2


III Iné akty

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/177


ROZHODNUTIE DOZORNÉHO ÚRADU EZVO č. 004/23/COL

z 8. februára 2023,

ktorým sa menia hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci zavedením nových Usmernení o štátnej pomoci pre širokopásmové siete [2023/1673]

DOZORNÝ ÚRAD EZVO (ďalej len „dozorný úrad“),

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej články 61 až 63 a na jej protokol 26,

so zreteľom na Dohodu medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu (ďalej len „Dohoda o dozore a súde“), a najmä na jej článok 24 a článok 5 ods. 2 písm. b),

so zreteľom na protokol 3 k Dohode o dozore a súde (ďalej len „protokol 3“), a najmä na jeho časť I článok 1 ods. 1,

keďže:

Podľa článku 24 Dohody o dozore a súde dozorný úrad uvedie do platnosti ustanovenia Dohody o EHP týkajúce sa štátnej pomoci.

Podľa článku 5 ods. 2 písm. b) Dohody o dozore a súde dozorný úrad vydáva oznámenia alebo usmernenia o otázkach, ktorými sa zaoberá Dohoda o EHP, pokiaľ to táto dohoda alebo Dohoda o dozore a súde výslovne stanovuje alebo pokiaľ to dozorný úrad považuje za nevyhnutné.

Podľa časti I článku 1 ods. 1 protokolu 3 k Dohode o dozore a súde dozorný úrad neustále prehodnocuje všetky systémy pomoci, ktoré existujú v štátoch EZVO (1), a navrhuje všetky primerané opatrenia nevyhnutné v dôsledku postupného vývoja alebo fungovania Dohody o EHP.

Usmernenia dozorného úradu pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (2) v znení zmien (3) zodpovedajú oznámeniu Európskej komisie (ďalej len „Komisia“) s názvom Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (4).

Komisia 12. decembra 2022 prijala revidované oznámenie s názvom Usmernenia o štátnej pomoci pre širokopásmové siete (ďalej len „usmernenia pre širokopásmové siete z roku 2022“) (5)

Usmernenia pre širokopásmové siete z roku 2022 majú význam aj pre Európsky hospodársky priestor (ďalej len „EHP“).

V rámci Európskeho hospodárskeho priestoru sa má v súlade s cieľom vytvorenia homogénneho Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý je stanovený v článku 1 Dohody o EHP, zabezpečiť jednotné uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci EHP.

Podľa bodu II pod nadpisom VŠEOBECNÉ na strane 11 prílohy XV k Dohode o EHP má dozorný úrad po konzultácii s Komisiou prijať akty, ktoré zodpovedajú aktom prijatým Komisiou.

V usmerneniach pre širokopásmové siete z roku 2022 sa môže odkazovať na určité politické nástroje Európskej únie a na určité právne akty Európskej únie, ktoré neboli začlenené do Dohody o EHP. S cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie ustanovení o štátnej pomoci a rovnaké podmienky hospodárskej súťaže v celom EHP bude dozorný úrad pri posudzovaní zlučiteľnosti pomoci s fungovaním Dohody o EHP vo všeobecnosti uplatňovať rovnaké referenčné kritériá ako Komisia.

po konzultácii s Komisiou,

po konzultácii so štátmi EZVO,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci sa menia zavedením nových Usmernení o štátnej pomoci pre širokopásmové siete (ďalej len „usmernenia pre širokopásmové siete“). Usmernenia pre širokopásmové siete v podobe usmernení pre širokopásmové siete z roku 2022 sú pripojené k tomuto rozhodnutiu a tvoria jeho neoddeliteľnú súčasť.

2.   Dozorný úrad bude dodržiavať zásady a usmernenia stanovené v usmerneniach pre širokopásmové siete z roku 2022 na účely posúdenia zlučiteľnosti každej notifikovanej pomoci na širokopásmové siete, v súvislosti s ktorou musí prijať rozhodnutie po 8. februári 2023, keď usmernenia pre širokopásmové siete nadobudnú účinnosť. Neoprávnená pomoc pre širokopásmové siete sa posúdi v súlade s predpismi uplatniteľnými v deň poskytnutia pomoci.

Článok 2

Dozorný úrad uplatňuje usmernenia pre širokopásmové siete z roku 2022 v prípade potreby okrem iného s týmito úpravami:

a)

ak je uvedený odkaz na „členský štát (členské štáty)“, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na „štát (štáty) EZVO“ (6) alebo prípadne „štát (štáty) EHP“;

b)

ak je uvedený odkaz na „Európsku komisiu“, dozorný úrad ho podľa potreby vykladá ako odkaz na „Dozorný úrad EZVO“;

c)

ak je uvedený odkaz na „Zmluvu“ alebo „ZFEÚ“, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na „Dohodu o EHP“;

d)

ak je uvedený odkaz na „Úniu“, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na „EHP“;

e)

ak je uvedený odkaz na článok 106 ZFEÚ alebo na jeho časti, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na článok 59 Dohody o EHP a zodpovedajúce časti uvedeného článku;

f)

ak je uvedený odkaz na článok 107 ZFEÚ alebo na jeho časti, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na článok 61 Dohody o EHP a zodpovedajúce časti uvedeného článku;

g)

ak je uvedený odkaz na článok 108 ZFEÚ alebo na jeho časti, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na článok 1 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde a zodpovedajúce časti uvedeného článku;

h)

ak je uvedený odkaz na nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 (7), dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na časť II protokolu 3 k Dohode o dozore a súde;

i)

ak je uvedený odkaz na nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 (8), dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na rozhodnutie Dozorného úradu EZVO 195/04/COL;

j)

ak sa uvádza odkaz na slovné spojenie „(ne)zlučiteľná s vnútorným trhom“, dozorný úrad ho vykladá ako „(ne)zlučiteľná s fungovaním Dohody o EHP“;

k)

ak je uvedený odkaz na oznámenia alebo usmernenia Komisie, dozorný úrad ho vykladá ako odkaz na zodpovedajúce usmernenia dozorného úradu.

Článok 3

1.   Bod 221 písm. a) usmernení pre širokopásmové siete z roku 2022 sa nahrádza takto:

„Podľa článku 1 ods. 1 časti I protokolu 3 k Dohode o dozore a súde dozorný úrad navrhuje, aby štáty EZVO v prípade potreby museli zmeniť svoje existujúce schémy pomoci pre širokopásmové pripojenie tak, aby boli v súlade s oddielom 7.1 týchto usmernení pre širokopásmové siete, a to do 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti týchto usmernení pre širokopásmové siete.“

2.   Bod 221 písm. b) usmernení pre širokopásmové siete z roku 2022 sa nahrádza takto:

„Štáty EZVO by mali vyjadriť svoj výslovný a bezpodmienečný súhlas s primeranými opatreniami (vrátane zmien) navrhovanými v písmene a) do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti týchto usmernení pre širokopásmové siete. Ak dozorný úrad od nejakého štátu EZVO nedostane odpoveď do dvoch mesiacov, bude predpokladať, že príslušný štát nesúhlasí s navrhovanými opatreniami.“

V Bruseli 8. februára 2023

Za Dozorný úrad EZVO

Arne RØKSUND

predseda

zodpovedný člen kolégia

Stefan BARRIGA

člen kolégia

Árni Páll ÁRNASON

člen kolégia

Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS

spolupodpisujúca ako riaditeľka

pre právne a výkonné záležitosti


(1)  V článku 1 písm. b) Dohody o dozore a súde sa uvádza, že „pojem ‚štáty EZVO‘ znamená Islandskú republiku a Nórske kráľovstvo a za podmienok stanovených v článku 1 ods. 2 protokolu, ktorým sa upravuje Dohoda medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu, Lichtenštajnské kniežatstvo“.

(2)  Usmernenia dozorného úradu o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí, zavedené rozhodnutím Dozorného úradu EZVO č. 73/13/COL z 20. februára 2013, ktorým sa osemdesiaty deviatykrát menia procesnoprávne a hmotnoprávne pravidlá v oblasti štátnej pomoci zavedením novej kapitoly o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (Ú. v. EÚ L 135, 8.5.2014, s. 49).

(3)  Rozhodnutie Dozorného úradu EZVO č. 302/14/COL zo 16. júla 2014, ktorým sa po deväťdesiaty deviatykrát menia procesné a hmotné pravidlá v oblasti štátnej pomoci zmenou určitých usmernení o štátnej pomoci (Ú. v. EÚ L 15, 22.1.2015, s. 103).

(4)  Oznámenie Komisie – Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (Ú. v. EÚ C 25, 26.1.2013, s. 1).

(5)  C(2022) 9343 final, zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

(6)  „Štátmi EZVO“ sa rozumie Island, Lichtenštajnsko a Nórsko.

(7)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9).

(8)  Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).


PRÍLOHA

OZNÁMENIE KOMISIE

Usmernenia o štátnej pomoci pre širokopásmové siete

OBSAH

1.

ÚVOD 182

2.

ROZSAH PÔSOBNOSTI, VYMEDZENIE POJMOV, DRUHY ŠIROKOPÁSMOVÝCH SIETÍ 184

2.1.

Rozsah pôsobnosti 184

2.2.

Vymedzenie pojmov 184

2.3.

Druhy širokopásmových sietí 186

2.3.1.

Pevné ultrarýchle prístupové siete 186

2.3.2.

Mobilné prístupové siete 187

2.3.3.

Medziuzlové siete 187

3.

POSÚDENIE ZLUČITEĽNOSTI PODĽA ČLÁNKU 106 ODS. 2 ZMLUVY 188

4.

POSÚDENIE ZLUČITEĽNOSTI PODĽA ČLÁNKU 107 ODS. 3 PÍSM. C) ZMLUVY 189

5.

POMOC NA ZAVÁDZANIE ŠIROKOPÁSMOVÝCH SIETÍ 190

5.1.

Prvá podmienka: uľahčenie rozvoja hospodárskej činnosti 190

5.1.1.

Siete ako sprostredkovatelia hospodárskych činností 190

5.1.2.

Stimulačný účinok 191

5.1.3.

Súlad s inými ustanoveniami práva Únie 191

5.2.

Druhá podmienka: pomoc nesmie neprimerane ovplyvniť podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom 191

5.2.1.

Pozitívne účinky pomoci 191

5.2.2.

Nutnosť štátnej intervencie 192

5.2.3.

Primeranosť pomoci ako nástroja politiky 199

5.2.4.

Proporcionalita pomoci 202

5.2.5.

Transparentnosť, podávanie správ a monitorovanie pomoci 211

5.3.

Negatívne účinky na hospodársku súťaž a obchod 211

5.4.

Porovnávanie pozitívnych účinkov pomoci s negatívnymi účinkami na hospodársku súťaž a obchod 211

6.

POSÚDENIE ZLUČITEĽNOSTI OPATRENÍ NA VYUŽÍVANIE SIETE 212

6.1.

Sociálne poukazy 213

6.2.

Poukazy na pripojenie 214

6.2.1.

Prvá podmienka: uľahčenie rozvoja hospodárskej činnosti 214

6.2.2.

Druhá podmienka: pomoc nesmie neprimerane ovplyvniť podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom 214

7.

TRANSPARENTNOSŤ, PODÁVANIE SPRÁV A MONITOROVANIE 215

7.1.

Transparentnosť 215

7.2.

Podávanie správ 216

7.3.

Monitorovanie 216

8.

PLÁN HODNOTENIA EX POST 216

9.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 217

1.   Úvod

1.

Základným stavebným prvkom digitálnej transformácie je pripojiteľnosť. Má strategický význam pre rast a inovácie vo všetkých sektoroch hospodárstva Únie, ako aj pre sociálnu a teritoriálnu súdržnosť.

2.

Únia si stanovila ambiciózne ciele v oblasti pripojenia v Oznámení o gigabitovej spoločnosti (1), Oznámení o formovaní digitálnej budúcnosti Európy (2), Oznámení o digitálnom kompase (3) a vo svojom návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje politický program Cesta k digitálnemu desaťročiu do roku 2030 (4) (návrh politického programu digitálneho desaťročia).

3.

V Oznámení o gigabitovej spoločnosti si Komisia stanovila tieto ciele v oblasti pripojenia na rok 2025: a) všetky domácnosti v Únii, či už vidiecke, alebo mestské, by mali mať internetové pripojenie s rýchlosťou sťahovania minimálne 100 Mb/s, s možnosťou nadstavby na rýchlosť 1 Gb/s; b) sociálno-ekonomickí aktéri, ako sú intenzívne digitalizované podniky, školy, nemocnice a verejná správa, by mali mať k dispozícii rýchlosť sťahovania minimálne 1 Gb/s a rýchlosť odosielania minimálne 1 Gb/s) a c) všetky mestské oblasti a všetky hlavné dopravné trasy by mali mať neprerušené pokrytie 5G (5).

4.

V Oznámení s názvom Formovanie digitálnej budúcnosti Európy sa vysvetľuje, že výraz „100 Mb/s, s možnosťou nadstavby na gigabitovú rýchlosť“ vyjadruje očakávanie Komisie, že v priebehu tohto desaťročia budú domácnosti čoraz viac potrebovať rýchlosť 1 Gb/s (6).

5.

V Oznámení o digitálnom kompase sa ako cieľ v oblasti pripojenia do roku 2030 uvádza, že všetky domácnosti v Únii by mali byť pokryté gigabitovou sieťou (7) a všetky obývané oblasti by mali byť pokryté sieťou 5G (8). V návrhu politického programu digitálneho desaťročia sa zdôrazňuje, že „[s]poločenské potreby v súvislosti so šírkou pásma odosielania a sťahovania neustále rastú. Do roku 2030 by mali byť siete s gigabitovými rýchlosťami za prijateľných podmienok dostupné pre všetkých, ktorí takúto kapacitu potrebujú alebo chcú“ (9).

6.

Na dosiahnutie cieľov Únie na roky 2025 a 2030 sú potrebné primerané investície. Tieto investície pochádzajú predovšetkým od súkromných investorov a môžu byť v prípade potreby doplnené verejnými prostriedkami v súlade s pravidlami štátnej pomoci.

7.

Pandémia ochorenia COVID-19 zdôraznila význam výkonných elektronických komunikačných sietí pre ľudí, firmy a verejné inštitúcie. Komisia 27. mája 2020 predložila svoj návrh veľkého plánu obnovy na zmiernenie hospodárskych a sociálnych dôsledkov pandémie, nástroj NextGenerationEU (10). Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 (11) je súčasťou tohto plánu. Jednou z kľúčových priorít Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti je podpora digitálnej transformácie prostredníctvom opatrení v oblasti pripojenia zameraných najmä na prekonanie digitálnej nerovnosti medzi mestskými a vidieckymi oblasťami a riešenie zlyhaní trhu v súvislosti so zavádzaním výkonných sietí. V nariadení (EÚ) 2021/241, sa vyžaduje, aby každý členský štát venoval aspoň 20 % pridelených finančných prostriedkov na opatrenia na podporu digitálnej transformácie.

8.

Okrem toho môžu elektronické komunikačné siete pomôcť dosiahnuť ciele udržateľnosti. Cieľ Únie týkajúci sa klimatickej neutrality do roku 2050, ako sa uvádza v Európskej zelenej dohode (12) a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 (13), nemožno dosiahnuť bez zásadnej digitálnej transformácie spoločnosti. Jednou zo základných zložiek digitálnej transformácie Únie je rozvoj zabezpečených a výkonných elektronických komunikačných sietí, ktoré zásadným spôsobom pomáhajú pri plnení hlavných environmentálnych cieľov Únie. Zároveň bude nutné, aby aj samotné elektronické komunikačné siete boli udržateľnejšie a účinnejšie využívali energiu a zdroje.

9.

Sektor elektronickej komunikácie prešiel procesom dôkladnej liberalizácie a v súčasnosti podlieha sektorovej regulácii. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 (14) poskytuje regulačný rámec pre elektronické komunikácie.

10.

Politika hospodárskej súťaže, a najmä pravidlá štátnej pomoci, zohrávajú dôležitú úlohu pri plnení cieľov digitálnej stratégie a rozvoji koordinovanej investičnej stratégie pre pripojenie. Cieľom kontroly štátnej pomoci v odvetví širokopásmového pripojenia je preto zabezpečiť, aby štátna pomoc viedla k vyššej úrovni širokopásmového pokrytia a jeho využívania v porovnaní so situáciou bez tejto štátnej intervencie, podporovať vyššiu kvalitu, dostupnejšie služby a investície podporujúce hospodársku súťaž. Každá štátna intervencia by mala v čo najväčšej miere obmedzovať možné riziko vytlačenia súkromných investícií, zmien motivácie na komerčné investície a v konečnom dôsledku riziko narušenia hospodárskej súťaže v rozpore so spoločným záujmom.

11.

V roku 2020 Komisia začala hodnotenie usmernení pre širokopásmové pripojenie z roku 2013 (15) s cieľom posúdiť, či sú stále vhodné na daný účel. Výsledky (16) ukázali, že hoci pravidlá v zásade fungovali účinne, boli potrebné cielené úpravy, aby sa zohľadnili posledné zmeny na trhoch a technologický vývoj, ako aj legislatívny vývoj a súčasné priority (17).

2.   Rozsah pôsobnosti, vymedzenie pojmov, druhy širokopásmových sietí

2.1.   Rozsah pôsobnosti

12.

S cieľom zabrániť tomu, aby štátna pomoc neprimerane narúšala alebo ohrozovala hospodársku súťaž na vnútornom trhu a významne ovplyvňovala obchod medzi členskými štátmi, sa v článku 107 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) stanovuje zásada, že štátna pomoc je zakázaná. V určitých prípadoch však takáto pomoc môže byť zlučiteľná s vnútorným trhom na základe článku 107 ods. 2 a 3 zmluvy.

13.

Členské štáty sú povinné informovať Komisiu o zámere poskytnúť štátnu pomoc podľa článku 108 ods. 3 zmluvy, pokiaľ sa pomoc netýka jednej z kategórií, ktoré sú oslobodené od notifikačnej povinnosti podľa článku 109 zmluvy (18).

14.

V týchto pokynoch sa poskytuje usmernenie k tomu, ako bude Komisia na základe článku 106 ods. 2, článku 107 ods. 2 písm. a) a článku 107 ods. 3 písm. c) zmluvy posudzovať zlučiteľnosť štátnej pomoci pri zavádzaní a využívaní pevných a mobilných širokopásmových sietí a služieb.

15.

Štátne intervencie, ktoré nespĺňajú jednu z podmienok stanovených v článku 107 ods. 1 zmluvy, nepredstavujú štátnu pomoc. Posudzovanie zlučiteľnosti stanovené v týchto usmerneniach sa na ne teda nevzťahuje.

16.

Štátnu pomoc nepredstavuje najmä financovanie z prostriedkov Únie, ktoré je centrálne riadené inštitúciami, agentúrami, spoločnými podnikmi alebo inými orgánmi Únie a ktoré nie je priamo ani nepriamo pod kontrolou členských štátov (19).

17.

Pomoc na zavádzanie a využívanie širokopásmových sietí a služieb nemožno poskytnúť podnikom v ťažkostiach, ako sa uvádza v usmerneniach Komisie o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach (20).

18.

Pri posudzovaní pomoci poskytnutej podniku, voči ktorému sa nárokuje vrátenie pomoci na základe predchádzajúceho rozhodnutia Komisie, ktorým bola pomoc označená za neoprávnenú a nezlučiteľnú s vnútorným trhom, Komisia zohľadní výšku pomoci, ktorá sa ešte má vymôcť (21).

2.2.   Vymedzenie pojmov

19.

Na účely týchto usmernení sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„širokopásmová sieť“ je elektronická komunikačná sieť vymedzená v článku 2 ods. 1 smernice (EÚ) 2018/1972, ktorá poskytuje širokopásmové elektronické komunikačné služby (ďalej len „širokopásmové služby“);

b)

„prístupová sieť“ je segment širokopásmovej siete, ktorý spája medziuzlovú sieť s priestormi alebo zariadeniami koncových používateľov;

c)

„pevná prístupová sieť“ je širokopásmová sieť poskytujúca služby prenosu údajov koncovým používateľom na pevnom mieste pomocou rôznych technológií vrátane kábla, digitálnej účastníckej prípojky (ďalej len „DSL“), optických vlákien a bezdrôtovej siete;

d)

„pevná ultrarýchla prístupová sieť“ je pevná prístupová sieť, ktorá poskytuje širokopásmové služby s rýchlosťou sťahovania aspoň 100 Mb/s (ďalej len „pevné ultrarýchle širokopásmové služby“);

e)

„mobilná prístupová sieť“ je bezdrôtová komunikačná sieť, ktorá poskytuje pripojenie koncovým používateľom na akomkoľvek mieste v oblasti pokrytej sieťou s uplatnením jednej alebo viacerých noriem pre technológie medzinárodnej mobilnej komunikácie (International Mobile Communications, ďalej len „IMT“);

f)

„medziuzlová sieť“ je časť siete, ktorá pripája prístupovú sieť k chrbticovej sieti. Je to časť siete, v ktorej je agregovaný tok koncových používateľov.;

g)

„chrbticová sieť“ je jadrová sieť, ktorá prepája medziuzlové siete z rôznych zemepisných oblastí alebo regiónov;

h)

„aktívna sieť“ je širokopásmová sieť s aktívnymi zložkami (ako sú transpondéry, smerovače a prepínače, aktívne antény) a pasívnymi zložkami (ako sú káblovody, stĺpy, stožiare, nenasvietené optické vlákna, rozvodné skrine a šachty);

i)

„infraštruktúra“ je širokopásmová sieť bez akejkoľvek aktívnej zložky, ktorá zvyčajne zahŕňa fyzickú infraštruktúru vymedzenú v článku 2 druhom odseku bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/61/EÚ (22) a káble (vrátane nenasvietených optických vlákien a medených káblov);

j)

„čas špičky“ je časť dňa, ktorá bežne trvá jednu hodinu a počas ktorej zaťaženie siete zvyčajne dosahuje svoje maximum;

k)

„podmienky prevádzky v čase špičky“ sú podmienky siete, ktoré sa očakávajú, keď bude sieť fungovať v „čase špičky“;

l)

„priestory nachádzajúce sa v dosahu infraštruktúry“ sú priestory koncových používateľov, do ktorých môže prevádzkovateľ na žiadosť koncových používateľov a do štyroch týždňov od dátumu žiadosti zaviesť širokopásmové služby (bez ohľadu na to, či sú tieto priestory už pripojené k danej sieti alebo nie). Cena, ktorú prevádzkovateľ účtuje za poskytovanie takýchto širokopásmových služieb v priestoroch koncových používateľov, v tomto prípade nesmie presiahnuť bežné poplatky za pripojenie. To znamená, že nesmie zahŕňať žiadne dodatočné ani mimoriadne náklady v porovnaní s bežnou obchodnou praxou a v žiadnom prípade nesmie prekročiť obvyklú cenu v dotknutom členskom štáte. Túto cenu musí stanoviť príslušný vnútroštátny orgán;

m)

„príslušný časový rámec“ je časový rámec používaný na overenie plánovaných súkromných investícií, ktorý zodpovedá časovému rámcu, v ktorom členský štát odhaduje zavedenie plánovanej siete financovanej štátom, od uverejnenia verejnej konzultácie o plánovanej štátnej intervencii až do začatia prevádzkovania siete, a to až do začiatku poskytovania veľkoobchodných alebo maloobchodných služieb siete financovanej štátom. Príslušný časový rámec, ktorý sa berie do úvahy, nemôže byť kratší ako dva roky;

n)

„prekrytie“ je zavedenie siete financovanej štátom popri jednej alebo viacerých existujúcich sieťach v určitej oblasti;

o)

„vytlačenie“ je hospodársky dôsledok štátnej intervencie, ktorý vedie k odradeniu od súkromných investícií, ich zamedzeniu, zníženiu, či dokonca k ich eliminácii. Môže ísť napríklad o prípad, keď súkromní investori vidia pokles ziskovosti svojej predchádzajúcej alebo plánovanej investície v dôsledku poskytnutia štátnej pomoci alternatívnej investícii, čo ich môže viesť k tomu, že sa rozhodnú znížiť, zastaviť či zmeniť svoje investície, úplne opustiť trh alebo nevstúpiť na nový trh alebo do novej zemepisnej oblasti;

p)

„skoková zmena“ je významné zlepšenie dosiahnuté vďaka sieťam financovaným štátom, ktoré prináša značné nové investície do širokopásmových sietí a významné nové možnosti na trh, pokiaľ ide o dostupnosť širokopásmových služieb, kapacitu, rýchlosť alebo iné relevantné vlastnosti siete a hospodárskej súťaže;

q)

„digitálna priepasť“ je rozdiel medzi oblasťami alebo regiónmi, ktoré majú prístup k primeraným širokopásmovým službám, a tými, ktoré prístup nemajú.

2.3.   Druhy širokopásmových sietí

20.

Na účely posúdenia štátnej pomoci sa v týchto usmerneniach rozlišuje medzi pevnými ultrarýchlymi prístupovými sieťami, mobilnými prístupovými sieťami a medziuzlovými sieťami, ako sú vymedzené v oddieloch 2.3.1, 2.3.2 a 2.3.3. „Pevné ultrarýchle prístupové siete“ a „mobilné prístupové siete“ sa používajú zastupiteľne s „pevnými sieťami“ a „mobilnými sieťami“. Všetky rýchlosti uvedené v týchto usmerneniach sa predpokladajú v podmienkach prevádzky v čase špičky.

2.3.1.   Pevné ultrarýchle prístupové siete

21.

V súčasnej fáze technologického rozvoja existujú rôzne typy pevných ultrarýchlych prístupových sietí vrátane: a) optických sietí (FTTx) (23) a b) rozšírených modernizovaných káblových sietí využívajúcich aspoň normu DOCSIS 3.0 (24). Aj bezdrôtové siete, ako sú niektoré pevné bezdrôtové prístupové siete (25) a družicové siete (26), môžu poskytovať pevné ultrarýchle širokopásmové služby.

2.3.2.   Mobilné prístupové siete

22.

V súčasnej fáze vývoja trhu a technológií existuje vedľa seba niekoľko generácií mobilných technológií (27).

23.

Prechod na každú novú mobilnú generáciu je vo všeobecnosti postupný (28). V súčasnej fáze sa v niektorých častiach Únie naďalej zavádzajú siete 4G a zavádzanie nesamostatných sietí 5G závisí od existujúcich sietí 4G LTE a LTE Advanced (29). Očakáva sa, že siete 5G sa postupne osamostatnia a v budúcnosti nebudú závislé od existujúcich sietí 4G. Očakáva sa, že samostatné siete 5G prinesú výkonnejšie mobilné služby vrátane menšieho oneskorenia a vyšších prenosových možností a umožnia pokročilé scenáre použitia a aplikácie.

24.

Na zabezpečenie účinného a efektívneho využívania rádiového frekvenčného spektra môžu členské štáty pripojiť k jednotlivým právam na používanie rádiového frekvenčného spektra podmienky, ako sú povinnosti týkajúce sa pokrytia a kvality služieb. Takéto povinnosti môžu zahŕňať geografické pokrytie, pokrytie obyvateľstva a dopravných trás s určitými požiadavkami na minimálnu kvalitu služieb (30).

2.3.3.   Medziuzlové siete

25.

Medziuzlové siete sú nevyhnutným predpokladom na podporu pevných aj mobilných prístupových sietí. Medziuzlové siete môžu byť založené na metalických, optických, mikrovlnných a družicových riešeniach (31).

3.   Posúdenie zlučiteľnosti podľa článku 106 ods. 2 zmluvy

26.

V niektorých prípadoch môžu členské štáty klasifikovať poskytovanie širokopásmových služieb ako službu všeobecného hospodárskeho záujmu (ďalej len „SVHZ“) podľa článku 106 ods. 2 zmluvy (32) a podporovať zavedenie siete poskytujúcej takéto služby. Náhrada nákladov vzniknutých pri poskytovaní takejto SVHZ nepredstavuje štátnu pomoc, ak sú splnené štyri kumulatívne podmienky rozsudku vo veci Altmark (33). Náhrada za poskytovanie služby všeobecného hospodárskeho záujmu, ktorá predstavuje štátnu pomoc, sa bude posudzovať podľa pravidiel platných pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (ďalej len „balík SVHZ“) (34).

27.

Tieto usmernenia len ilustrujú vymedzenie SVHZ uplatňovaním pravidiel stanovených v balíku SVHZ na širokopásmové siete, pričom zohľadňujú charakteristiky odvetvia.

28.

Pokiaľ ide o vymedzenie skutočnej SVHZ, Komisia už objasnila, že členské štáty nemôžu pripájať osobitné povinnosti v oblasti verejných služieb k službám, ktoré už poskytujú alebo môžu uspokojivo poskytovať podniky vykonávajúce svoju činnosť v bežných trhových podmienkach, a to za podmienok, akými sú cena, objektívna kvalita, kontinuita a prístup k službám, ktoré sú v súlade s verejným záujmom tak, ako ho vymedzuje členský štát (35).

29.

Komisia pri uplatňovaní tejto zásady na sektor širokopásmového pripojenia zohľadňuje pri posudzovaní absencie zjavných chýb pri klasifikácii SVHZ tieto prvky:

a)

intervencia štátnej pomoci sa musí týkať len oblastí, v ktorých možno preukázať, že súkromní investori nie sú schopní poskytnúť prístup k primeraným širokopásmovým službám. V súlade so smernicou (EÚ) 2018/1972 každý členský štát stanovuje úroveň primeraných širokopásmových služieb vzhľadom na vnútroštátne podmienky a minimálnu šírku pásma, ktorú využíva väčšina spotrebiteľov v členskom štáte, tak aby sa zabezpečila šírka pásma potrebná na primeranú úroveň sociálneho začlenenia a účasti na digitálnom hospodárstve a spoločnosti na ich území. Primerané širokopásmové služby by mali byť schopné poskytovať šírku pásma potrebnú na podporu aspoň minimálneho súboru služieb stanoveného v prílohe V k smernici (EÚ) 2018/1972. Členský štát by mal stanoviť, že nie sú k dispozícii primerané širokopásmové služby, na základe mapovania a verejných konzultácií uskutočnených v súlade s oddielmi 5.2.2.4.1 a 5.2.2.4.2 (36). Komisia je toho názoru, že v oblastiach, kde súkromní investori už investovali alebo plánujú investovať do širokopásmovej siete, ktorá poskytuje prístup k adekvátnym širokopásmovým službám, nemožno vytvorenie paralelnej konkurenčnej širokopásmovej siete financovanej štátom klasifikovať ako SVHZ v zmysle článku 106 ods. 2 zmluvy (37);

b)

sieť musí ponúkať širokopásmové služby (38), ktoré sú univerzálne a cenovo dostupné z hľadiska konkrétnych vnútroštátnych podmienok, a to pre všetky priestory v cieľovej oblasti. Podpora obmedzená na pripojenie podnikov by nepostačovala (39);

c)

sieť musí byť technologicky neutrálna;

d)

v súlade s oddielom 5.2.4.4 by mal poskytovateľ SVHZ ponúkať otvorený veľkoobchodný prístup na nediskriminačnom základe (40);

e)

ak je poskytovateľ SVHZ zároveň vertikálne integrovaným podnikom, členské štáty by mali uplatniť primerané záruky (41), aby nevznikol konflikt záujmov, nedošlo k nespravodlivej diskriminácii a nevznikli žiadne iné skryté nepriame výhody (42).

4.   Posúdenie zlučiteľnosti podľa článku 107 ods. 3 písm. c) zmluvy

30.

Komisia zváži štátnu pomoc na zavádzanie alebo používanie širokopásmových sietí a služieb zlučiteľných s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. c) zmluvy len vtedy, ak pomoc prispeje k rozvoju určitých hospodárskych činností alebo určitých hospodárskych oblastí (prvá podmienka) a ak takáto pomoc nebude nepriaznivo ovplyvňovať obchodné podmienky v takej miere, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom (druhá podmienka).

31.

Komisia vo svojom posúdení zlučiteľnosti preskúma tieto dva aspekty:

a)

v rámci prvej podmienky Komisia preskúma, či je pomoc určená na uľahčenie rozvoja určitých hospodárskych činností, najmä:

i)

hospodársku činnosť podporovanú pomocou;

ii)

stimulačný účinok pomoci, konkrétne potenciál pomoci zmeniť správanie dotknutých podnikov takým spôsobom, že vykonávajú ďalšiu činnosť, ktorú by bez pomoci nevykonávali alebo by ju vykonávali v obmedzenej miere či iným spôsobom, alebo na inom mieste;

iii)

porušenie akéhokoľvek ustanovenia práva Únie v súvislosti s dotknutým opatrením;

b)

v rámci druhej podmienky Komisia zváži pozitívne účinky plánovanej pomoci a negatívne účinky, ktoré môže mať pomoc na vnútorný trh, pokiaľ ide o narušenie hospodárskej súťaže a nepriaznivé účinky na obchod spôsobené pomocou, a preto preskúma:

i)

pozitívne účinky pomoci;

ii)

či je pomoc potrebná a zameraná na riešenie situácie, v ktorej môže priniesť podstatné zlepšenie, ktoré samotný trh dosiahnuť nemôže, napríklad nápravou zlyhania trhu alebo riešením obáv v súvislosti so spravodlivým prístupom alebo súdržnosťou;

iii)

či je pomoc vhodným nástrojom politiky na splnenie cieľa;

iv)

či je pomoc primeraná a obmedzená na minimum potrebné na podnietenie dodatočných investícií alebo činností v príslušnej oblasti;

v)

či je pomoc transparentná, konkrétne či majú členské štáty, zainteresované strany, verejnosť a Komisia ľahký prístup k informáciám o udelenej pomoci;

vi)

negatívne účinky pomoci na hospodársku súťaž a obchod medzi členskými štátmi.

32.

V poslednom kroku Komisia porovná zistené negatívne účinky pomoci na vnútorný trh s jej pozitívnymi účinkami na podporované hospodárske činnosti.

33.

Jednotlivé kroky posúdenia pomoci na zavádzanie a používanie širokopásmových sietí a služieb, ktoré vykonáva Komisia, sú podrobnejšie uvedené v oddieloch 5 až 8.

5.   Pomoc na zavádzanie širokopásmových sietí

34.

Komisia považuje trh pevných širokopásmových služieb za oddelený od trhu mobilných širokopásmových služieb (43). Pravidlá posúdenia pomoci sa preto môžu líšiť v závislosti od dotknutého trhu (44).

5.1.   Prvá podmienka: uľahčenie rozvoja hospodárskej činnosti

5.1.1.   Siete ako sprostredkovatelia hospodárskych činností

35.

Členské štáty musia určiť hospodárske činnosti, ktorých rozvoj sa vďaka pomoci uľahčí, ako je zavádzanie pevných sietí poskytujúcich výkonné pevné širokopásmové služby alebo zavádzanie mobilných sietí poskytujúcich hlasové a vysokovýkonné širokopásmové služby. Musia takisto vysvetliť, ako sa podporuje rozvoj týchto činností.

36.

Pomoc na zavádzanie pevných sietí a pomoc na zavádzanie mobilných sietí môže uľahčiť rozvoj mnohých hospodárskych činností zvýšením pripojiteľnosti a prístupu k širokopásmovým sieťam a službách pre verejnosť, podniky a orgány verejnej správy. Takáto pomoc môže uľahčiť rozvoj hospodárskych činností v oblastiach, v ktorých sa takéto činnosti buď nevyskytujú, alebo sú zabezpečené len na úrovni, ktorá primerane neuspokojuje potreby koncových používateľov.

5.1.2.   Stimulačný účinok

37.

Pomoc možno považovať za prínos k rozvoju hospodárskej činnosti iba v prípade, že má stimulačný účinok.

38.

Pomoc má stimulačný účinok, ak podnecuje príjemcu, aby zmenil svoje správanie v prospech rozvoja určitej hospodárskej činnosti podporovanej pomocou, ktorú by bez udelenia pomoci nevykonával v rovnakom časovom rámci alebo by ju vykonával len v obmedzenej miere či iným spôsobom, alebo na inom mieste.

39.

Pomoc nesmie financovať náklady na činnosť, ktorú by podnik vykonával v každom prípade. Nesmie kompenzovať bežné podnikateľské riziko hospodárskej činnosti (45).

40.

Preukázanie stimulačného účinku pomoci na zavádzanie pevných alebo mobilných sietí znamená kontrolu prostredníctvom mapovania a verejnej konzultácie v súlade s oddielmi 5.2.2.4.1 a 5.2.2.4.2, či zainteresované strany v príslušnom časovom rámci investovali alebo plánujú investovať do pevných alebo mobilných sietí v cieľovej oblasti. Ak by sa rovnaká investícia mohla v oblasti uskutočniť v rovnakom časovom rámci bez pomoci, možno konštatovať, že pomoc nemá stimulačný účinok. Ak sa napríklad na podnik vzťahujú zákonné povinnosti, ako sú povinnosti týkajúce sa pokrytia a kvality služieb, ktoré sú spojené s právami na využívanie určitého rádiového frekvenčného spektra na zavádzanie mobilných sietí, štátnu pomoc nemožno použiť na splnenie takýchto povinností, keďže pravdepodobne nebude mať stimulačný účinok, a teda pravdepodobne nebude zlučiteľná s vnútorným trhom. Štátnu pomoc však možno posúdiť ako zlučiteľnú vtedy a v takom rozsahu, keď je to potrebné na poskytovanie kvalitnej služby nad rámec požiadaviek vyplývajúcich z týchto povinností.

5.1.3.   Súlad s inými ustanoveniami práva Únie

41.

Ak štátna pomoc, s ňou spojené podmienky (vrátane metódy financovania, ak je táto metóda neoddeliteľnou súčasťou pomoci) alebo činnosť, ktorá sa pomocou financuje, predstavujú porušenie ustanovenia alebo všeobecnej zásady práva EÚ, nemožno pomoc vyhlásiť za zlučiteľnú s vnútorným trhom (46). To sa môže stať vtedy, ak poskytnutie pomoci je priamo alebo nepriamo podmienené pôvodom výrobkov alebo zariadení, napríklad požiadavka, podľa ktorej musí príjemca zakúpiť domáce výrobky.

5.2.   Druhá podmienka: pomoc nesmie neprimerane ovplyvniť podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom

5.2.1.   Pozitívne účinky pomoci

42.

Členské štáty musia opísať, či bude mať pomoc pozitívne účinky, a ak áno, tak aké.

43.

Členské štáty sa môžu rozhodnúť navrhnúť štátne intervencie, ktoré prispejú k zmenšeniu digitálnej priepasti. Môžu sa rozhodnúť intervenovať s cieľom vyrovnať sociálne alebo regionálne nerovnosti alebo dosiahnuť ciele rovnosti, to znamená ako spôsob zlepšenia prístupu k základným prostriedkom komunikácie a účasti v spoločnosti, čím sa zlepší sociálna a územná súdržnosť. Okrem toho sa členské štáty môžu rozhodnúť navrhnúť štátne intervencie, ktoré prispievajú aj k dosiahnutiu cieľov digitálnej politiky Únie a Európskej zelenej dohody a podporujú udržateľné ekologické investície vo všetkých sektoroch.

5.2.2.   Nutnosť štátnej intervencie

44.

Štátna pomoc sa musí zameriavať na situácie, v ktorých môže pomoc priniesť podstatné zlepšenie, ktoré sa nedosiahne len prostredníctvom samotného trhu.

45.

Štátna intervencia môže byť potrebná, ak trhy nedokážu bez verejnej intervencie zabezpečiť účinný výsledok pre spoločnosť. K tomu môže dôjsť napríklad v prípade, že neprebiehajú niektoré investície, aj keď prínos pre spoločnosť prevažuje nad ich nákladmi (47). V takých prípadoch môže mať poskytnutie štátnej pomoci pozitívne účinky a celková účinnosť sa môže zvýšiť úpravou hospodárskych stimulov určených zainteresovaným stranám.

46.

V sektore širokopásmového pripojenia môže jedna forma zlyhania trhu súvisieť s pozitívnymi externalitami, ktoré účastníci trhu neinternalizujú. Napríklad pevné a mobilné siete sú síce kľúčovými predpokladmi pre poskytovanie ďalších služieb a pre inovácie, no ich celkové prínosy budú pravdepodobne vyššie ako hospodárske prínosy, ktoré vytvárajú pre investorov siete, najmä v odľahlých regiónoch alebo v oblastiach s nízkou hustotou obyvateľstva alebo v neobývaných oblastiach. Trh môže teda najmä v určitých oblastiach viesť k nedostatočným súkromným investíciám do pevných a mobilných sietí.

47.

Z ekonomického hľadiska, pokiaľ ide o hustotu obyvateľstva, je zavedenie širokopásmových sietí vo všeobecnosti rentabilnejšie v oblastiach, kde je potenciálne vyšší a koncentrovanejší dopyt, teda v husto obývaných oblastiach. Z dôvodu vysokých fixných nákladov investície sa jednotkové náklady výrazne zvyšujú s poklesom hustoty obyvateľstva. Preto platí, že ak sa zavádzajú na trhovom základe, majú širokopásmové siete tendenciu rentabilne pokryť len časť obyvateľstva. Štátna pomoc môže za určitých podmienok korigovať zlyhania trhu, čím sa zvýši efektívnosť trhov.

48.

K zlyhaniu trhu môže dochádzať aj vtedy, ak by súčasná alebo plánovaná sieť poskytovala (súčasné alebo plánované siete poskytovali) koncovým používateľom suboptimálnu kombináciu kvality a ceny služieb (48). Môže to byť vtedy, keď: a) určitým kategóriám používateľov nie sú poskytované uspokojivé služby alebo b) vtedy, keď sú, najmä pri neexistencii regulovaných sadzieb pre veľkoobchodný prístup, maloobchodné ceny vyššie ako ceny účtované za rovnaké služby ponúkané v oblastiach alebo regiónoch členského štátu, v ktorých je hospodárska súťaž intenzívnejšia, ale inak sú porovnateľné.

49.

Ak by sa však štátna pomoc na zavádzanie pevných alebo mobilných sietí použila v oblastiach, v ktorých by sa účastníci trhu obvykle rozhodli investovať alebo v ktorých už investovali, mohlo by to v prvom rade výrazne oslabiť motiváciu súkromných investorov investovať.

50.

Okrem toho, ak trhy prinášajú efektívne výsledky, ale tieto výsledky sa považujú za neuspokojivé z hľadiska politiky súdržnosti, môže byť štátna pomoc potrebná na nápravu sociálnych alebo regionálnych nerovností s cieľom dosiahnuť žiaducejšie, vyrovnanejšie výsledky na trhu. Za takýchto okolností dobre cielená štátna intervencia v oblasti širokopásmového pripojenia môže prispieť k zmenšeniu digitálnej priepasti (49).

51.

Na zdôvodnenie štátnej intervencie v určitom kontexte nestačí samotná existencia zlyhania trhu. Štátna pomoc by sa mala zameriavať len na zlyhanie trhu, ktoré neriešia iné politiky a opatrenia, ktoré menej narušujú hospodársku súťaž, napríklad administratívne opatrenia alebo regulačné povinnosti týkajúce sa účinného a efektívneho využívania rádiového frekvenčného spektra vrátane povinností týkajúcich sa pokrytia a kvality služieb spojených s právami na používanie rádiového frekvenčného spektra.

52.

V snahe ďalej minimalizovať možné rušivé účinky pomoci na hospodársku súťaž môžu štátne intervencie podliehať lehote na ochranu súkromných investícií, ktorá môže trvať až sedem rokov (50).

5.2.2.1.   Existencia zlyhania trhu v súvislosti s pevnými prístupovými sieťami

53.

Pomoc by sa mala zamerať na oblasti, kde nie je zavedená pevná sieť alebo kde nie je v príslušnom časovom rámci dôveryhodne naplánované zavedenie takej siete, ktoré by mohlo uspokojiť potreby koncových používateľov.

54.

V súčasnej fáze vývoja trhu a vzhľadom na určené potreby koncových používateľov môže k zlyhaniu trhu dochádzať, ak trh neposkytuje a pravdepodobne ani nebude poskytovať koncovým používateľom rýchlosť sťahovania aspoň 1 Gb/s a rýchlosť odosielania aspoň 150 Mb/s (51).

55.

Pri posudzovaní, či je pravdepodobné, že trh poskytne rýchlosť sťahovania dát aspoň 1 Gb/s a rýchlosť odosielania dát aspoň 150 Mb/s, by sa mali vziať do úvahy dôveryhodné plány na zavedenie takýchto sietí v príslušnom časovom rámci (v súlade s oddielom 5.2.2.4.3).

56.

Komisia je preto toho názoru, že v oblastiach, v ktorých je prítomná alebo dôveryhodne naplánovaná aspoň jedna pevná sieť, ktorá poskytuje rýchlosť sťahovania aspoň 1 Gb/s a rýchlosť odosielania aspoň 150 Mb/s, alebo v ktorých možno súčasnú sieť (súčasné siete) modernizovať tak, aby poskytovala (poskytovali) rýchlosť sťahovania aspoň 1 Gb/s a rýchlosť odosielania aspoň 150 Mb/s, nedochádza k zlyhaniu trhu. Sieť sa považuje za modernizovateľnú na uvedené rýchlosti, ak dokáže takýto výkon poskytnúť na základe marginálnej investície, ako je modernizácia aktívnych zložiek.

57.

Štátna intervencia na zavedenie alternatívnej siete v oblastiach opísaných v bode 56 by mohla narušiť dynamiku trhu. Komisia preto pravdepodobne bude štátnu pomoc na zavedenie ďalšej siete v takýchto oblastiach posudzovať negatívne.

58.

V oblastiach, v ktorých sú prítomné alebo dôveryhodne naplánované aspoň dve nezávislé pevné ultrarýchle siete, sa širokopásmové služby zvyčajne poskytujú za konkurenčných podmienok (hospodárska súťaž medzi infraštruktúrami). Je preto pravdepodobné, že sa jedna alebo viac takýchto sietí bude vyvíjať tak, aby poskytovala rýchlosť sťahovania najmenej 1 Gb/s a rýchlosť odosielania najmenej 150 Mb/s bez toho, aby bola potrebná štátna intervencia.

59.

Pravdepodobnosť, že sa siete v oblastiach opísaných v bode 58 vyvinú tak, aby poskytovali rýchlosti sťahovania aspoň 1 Gb/s a rýchlosti odosielania aspoň 150 Mb/s, však môže závisieť aj od objemu investícií potrebných na zavedenie sietí poskytujúcich tieto rýchlosti vzhľadom na súčasnú fázu technologického vývoja. V dôsledku toho v týchto oblastiach:

a)

ak žiadna z existujúcich alebo z dôveryhodne naplánovaných sietí neposkytuje rýchlosť sťahovania aspoň 300 Mb/s (52), je nepravdepodobné, že sa budú vyvíjať tak, aby poskytovali rýchlosť sťahovania najmenej 1 Gb/s a rýchlosť odosielania najmenej 150 Mb/s. Štátna intervencia sa preto môže povoliť za predpokladu, že sú splnené všetky kritériá zlučiteľnosti stanovené v týchto usmerneniach;

b)

ak aspoň jedna z existujúcich alebo dôveryhodne naplánovaných sietí poskytuje rýchlosť sťahovania najmenej 300 Mb/s, ale neposkytuje rýchlosť sťahovania najmenej 500 Mb/s (53), Komisia vypracuje podrobnejšiu analýzu, aby posúdila, či sa aspoň jedna z existujúcich alebo dôveryhodne naplánovaných sietí bude vyvíjať tak, aby poskytovala rýchlosť sťahovania 1 Gb/s a rýchlosť odosielania 150 Mb/s, a či je potrebná štátna intervencia. Pokiaľ členský štát nepreukáže, že i) podľa mapovania a verejnej konzultácie zlyhanie trhu v zistených cieľových oblastiach pretrváva, keďže sa žiadne siete nebudú vyvíjať tak, aby poskytovali rýchlosť sťahovania najmenej 1 Gb/s a rýchlosť odosielania najmenej 150 Mb/s, a ii) plánovaná štátna intervencia spĺňa všetky kritériá zlučiteľnosti stanovené v týchto usmerneniach, Komisia bude pravdepodobne takúto štátnu intervenciu posudzovať negatívne,

c)

ak aspoň jedna z existujúcich alebo dôveryhodne naplánovaných sietí poskytuje rýchlosť sťahovania aspoň 500 Mb/s, je pravdepodobné, že sa aspoň jedna z existujúcich alebo dôveryhodne naplánovaných sietí bude vyvíjať tak, aby poskytovala rýchlosť sťahovania najmenej 1 Gb/s a rýchlosť odosielania najmenej 150 Mb/s. Štátna pomoc je preto vo všeobecnosti zbytočná a Komisia bude takúto štátnu intervenciu pravdepodobne posudzovať negatívne.

d)

členský štát môže situáciu prehodnotiť a oznámiť štátnu intervenciu na účely schválenia po piatich rokoch od dátumu (54) zverejnenia štátnych intervencií podľa písmen b) a c). Cieľom tohto päťročného obdobia je poskytnúť investorom príležitosť začať zavádzať siete financované zo súkromných zdrojov, ktoré poskytujú rýchlosť sťahovania najmenej 1 Gb/s a rýchlosť odosielania najmenej 150 Mb/s. Takéto oznámenie by malo vychádzať z nového mapovania a verejnej konzultácie, z ktorých vyplýva, že zlyhanie trhu pretrváva, a musí sa v ňom preukázať, že plánovaná štátna intervencia spĺňa všetky kritériá zlučiteľnosti stanovené v týchto usmerneniach.

5.2.2.2.   Existencia zlyhania trhu v súvislosti s mobilnými prístupovými sieťami

60.

Komisia sa domnieva, že k zlyhaniu trhu dochádza v oblastiach, kde nie je zavedená mobilná sieť zodpovedajúca potrebám koncových používateľov ani nie je v príslušnom časovom rámci dôveryhodne naplánované jej zavedenie (55).

61.

Súčasné a budúce komunikačné aplikácie sa čoraz viac spoliehajú na výkonné mobilné siete, ktoré sú dostupné na širokom zemepisnom základe (56). Koncoví používatelia potrebujú komunikovať a mať prístup k informáciám na cestách. Časom sa očakáva rozvoj nových hospodárskych činností, ktoré si vyžadujú bezproblémový online prístup k mobilným službám. Očakáva sa, že mobilné siete sa v súlade s touto zmenou budú vyvíjať tak, aby poskytovali čoraz lepší výkon. Za určitých okolností môže byť chýbajúce alebo nedostatočné mobilné pripojenie škodlivé pre určité hospodárske činnosti, ako sú priemysel, poľnohospodárstvo, cestovný ruch alebo prepojená mobilita. Môže takisto predstavovať bezpečnostné riziko pre verejnosť (57). Môže to ovplyvniť najmä odľahlé regióny, oblasti s nízkou hustotou obyvateľstva alebo neobývané oblasti.

62.

V oblasti, kde je už zavedená aspoň jedna mobilná sieť zodpovedajúca potrebám koncových používateľov alebo je dôveryhodne naplánované jej zavedenie v príslušnom časovom rámci, by štátna pomoc na zavedenie ďalšej mobilnej siete mohla neprimerane narušiť dynamiku trhu.

63.

Štátnu pomoc na zavedenie mobilnej siete v oblastiach uvedených v bode 62 možno považovať za potrebnú, ak možno preukázať, že sú splnené obe nasledujúce podmienky: a) existujúca alebo dôveryhodne naplánovaná mobilná sieť neposkytuje koncovým používateľom dostatočnú kvalitu služieb na uspokojenie ich vyvíjajúcich sa potrieb, a b) štátna intervencia poskytne takúto kvalitu služieb, čím sa dosiahne podstatné zlepšenie, ktoré trh dosiahnuť nemôže (58).

64.

Štátna intervencia môže byť za určitých okolností potrebná na riešenie konkrétnych zlyhaní trhu, súvisiacich so zistenými prípadmi použitia, aj v prítomnosti siete 4G alebo 5G, ak takáto sieť neposkytuje a pravdepodobne ani nebude poskytovať koncovým používateľom dostatočnú kvalitu služieb na uspokojenie ich vyvíjajúcich sa potrieb. Takéto prípady použitia, ktoré sa týkajú nových hospodárskych činností a služieb, si môžu vyžadovať: a) bezproblémový online prístup (napríklad pre prepojenú a automatizovanú mobilitu pozdĺž dopravných trás); b) určité minimálne rýchlosti a kapacity; c) ďalšie špecifické vlastnosti, ako je nižšie oneskorenie, virtualizácia siete alebo kapacita pripojenia viacerých terminálov pre priemysel alebo poľnohospodárstvo.

65.

V zásade, dokonca ani v prípade zlyhania trhu, štátnu pomoc nemožno udeliť ani použiť na splnenie zákonných povinností, ako sú povinnosti spojené s právami na využívanie frekvenčného spektra. Štátnu pomoc však možno udeliť v prípade potreby a v rozsahu potrebnom na poskytovanie dodatočnej kvality služieb potrebnej na splnenie preukázaných potrieb koncových používateľov a presahujúcej rámec toho, čo sa už vyžaduje na splnenie takýchto zákonných povinností. Takúto pomoc možno poskytnúť nevyhnutnom v rozsahu len na pokrytie dodatočných nákladov potrebných na zabezpečenie zvýšenej kvality služby.

66.

Ak v danej oblasti existuje alebo bude v príslušnom časovom rámci existovať aspoň jedna mobilná sieť, ktorá dokáže uspokojiť vyvíjajúce sa potreby koncových používateľov (pozri body 61, 63 a 63), poskytnutie štátnej pomoci ďalšej mobilnej sieti s ekvivalentnými schopnosťami by v zásade viedlo k neprijateľnému narušeniu hospodárskej súťaže a vytlačilo súkromné investície. Komisia bude takéto štátne intervencie pravdepodobne posudzovať negatívne.

5.2.2.3.   Existencia zlyhania trhu v súvislosti s medziuzlovými sieťami

67.

Medziuzlové siete sú predpokladom pre zavedenie prístupových sietí. Medziuzlové siete majú potenciál stimulovať hospodársku súťaž v prístupových oblastiach v prospech všetkých prístupových sietí a technológií. Výkonná medziuzlová sieť môže stimulovať súkromné investície na pripojenie koncových používateľov za predpokladu, že zabezpečí veľkoobchodný prístup za otvorených, transparentných a nediskriminačných podmienok všetkým záujemcom o prístup a technológiám. Pri absencii súkromných investícií môže byť štátna pomoc na zavádzanie medziuzlových sietí nutná, aby sa povzbudila hospodársku súťaž a investície na úrovni prístupu, keďže umožňuje záujemcom o prístup zaviesť prístupové siete a ponúkať služby pripojenia koncovým používateľom.

68.

Keďže medziuzlové siete prenášajú tok rôznych pevných alebo mobilných prístupových sietí, vyžadujú si výrazne vyššiu prenosovú kapacitu ako jednotlivé prístupové siete. Medziuzlové siete musia zabezpečiť výrazné zvýšenie kapacity požadovanej počas svojej životnosti. Je to spôsobené potrebami koncových používateľov a prebiehajúcou rýchlou modernizáciou pevných alebo mobilných prístupových sietí so zvyšujúcimi sa potrebami zlepšeného prenosu údajov a zvýšeného výkonu (vrátane nových mobilných generácií). Aby sa medziuzlová sieť nestala prekážkou, môže byť potrebné zvýšiť jej kapacitu zároveň so zavedením výkonných pevných alebo mobilných prístupových sietí. Zlyhanie trhu môže preto nastať, ak existujúca alebo plánovaná kapacita medziuzlovej siete nedokáže zvládnuť očakávaný vývoj zodpovedajúcich pevných alebo mobilných prístupových sietí na základe súčasných a budúcich potrieb koncových používateľov. V súčasnej fáze technologického vývoja možno nárast dopytu po kapacite zvyčajne riešiť pomocou medziuzlových sietí na báze optických vlákien alebo iných technológií, ktoré môžu poskytovať rovnakú úroveň výkonu a spoľahlivosti ako medziuzlové siete na báze optických vlákien. Zlyhanie trhu môže preto nastať, ak neexistuje žiadna medziuzlová sieť alebo ak existujúca alebo dôveryhodne naplánovaná sieť nie je založená na optických vláknach ani iných technológií, ktoré môžu poskytnúť rovnakú úroveň výkonu a spoľahlivosti ako optické vlákna.

69.

Bez ohľadu na základnú technológiu existujúcej medziuzlovej siete môže dôjsť k zlyhaniu trhu, ak daná medziuzlová sieť poskytuje suboptimálnu kombináciu ceny a kvality služieb. Členský štát môže napríklad preukázať, že podmienky prístupu k existujúcej medziuzlovej sieti by mohli zabrániť zavedeniu nových alebo výkonnejších pevných alebo mobilných prístupových sietí, pretože určitým kategóriám záujemcov o prístup sa neposkytujú primerané služby (59) alebo pretože ceny za veľkoobchodný prístup by mohli byť vyššie ako ceny účtované za rovnaké služby v konkurencieschopnejších, ale inak porovnateľných oblastiach členského štátu a problém by nebolo možné vyriešiť prostredníctvom odvetvovej regulácie (60).

5.2.2.4.   Nástroje na určenie potreby štátnej intervencie

70.

Na určenie potreby štátnej intervencie v danej oblasti musia členské štáty na základe podrobného mapovania a verejnej konzultácie v súlade s oddielmi 5.2.2.4.1 a 5.2.2.4.2 overiť výkon pevných prístupových sietí, mobilných prístupových sietí alebo medziuzlových sietí, ktoré existujú alebo sa dôveryhodne plánujú zaviesť v cieľovej oblasti v príslušnom časovom rámci.

71.

Členské štáty majú značnú voľnosť pri určovaní cieľových oblastí. Vyzývajú sa však, aby pri určovaní príslušných oblastí zohľadnili hospodárske, geografické a sociálne podmienky.

5.2.2.4.1.   Podrobné mapovanie a analýza pokrytia

72.

Členské štáty musia prostredníctvom podrobného mapovania určiť zemepisné oblasti (cieľové oblasti), ktoré budú oprávnené v rámci intervencie vo forme štátnej pomoci, a to na základe objektívneho znázornenia výkonu sietí, ktoré existujú alebo sa vierohodne plánujú zaviesť v určitej oblasti.

73.

Pokiaľ ide o štátnu pomoc na podporu zavádzania pevných prístupových sietí alebo mobilných prístupových sietí, mapovanie musí spĺňať obe tieto kritériá:

a)

výkony musia byť vyjadrené aspoň rýchlosťami sťahovania a v relevantných prípadoch rýchlosťami odosielania (61), ktoré sú alebo budú dostupné koncovým používateľom za podmienok prevádzky v čase špičky (62); musia sa náležite zohľadniť všetky prekážky, ktoré by mohli zabrániť dosiahnutiu týchto výkonov (napr. medziuzlová sieť);

b)

mapovanie sa musí vykonať: i) v prípade pevných drôtových sietí na úrovni adries na základe priestorov nachádzajúcich sa v dosahu infraštruktúry, a ii) v prípade pevných bezdrôtových prístupových sietí a mobilných sietí na úrovni adresy na základe priestorov nachádzajúcich sa v dosahu infraštruktúry alebo na základe mriežky s poľami maximálne 100 × 100 metrov (63).

74.

Pri uplatňovaní metodík mapovania opísaných v prílohe I členské štáty môžu zohľadniť najlepšie postupy.

75.

Pokiaľ ide o štátnu pomoc na podporu zavádzania medziuzlových sietí, členské štáty musia zmapovať výkony medziuzlových sietí, ktoré existujú alebo sú dôveryhodne naplánované v príslušnom časovom rámci. Ak zavádzanie siete zahŕňa súčasne zavedenie prístupovej siete aj medziuzlovej siete potrebnej na fungovanie prístupovej siete, nevyžaduje sa samostatné mapovanie medziuzlových sietí.

76.

Členské štáty musia zverejniť metodiku a základné technické kritériá (napríklad faktor využitia a zaťaženie buniek) použité na zmapovanie cieľovej oblasti.

77.

Odporúča sa konzultácia s vnútroštátnym regulačným orgánom, ako je uvedené v oddiele 5.2.4.6.

5.2.2.4.2.   Verejná konzultácia

78.

Členské štáty musia na účely konzultácie zverejniť hlavné znaky plánovanej štátnej intervencie a zoznam cieľových oblastí určených prostredníctvom mapovania (64). Tieto informácie sa musia sprístupniť na verejne dostupnom webovom sídle (65) na regionálnej a celoštátnej úrovni.

79.

Verejná konzultácia musí obsahovať výzvu pre zainteresované strany, a) aby sa vyjadrili k plánovanej štátnej intervencii, jej návrhu a hlavným znakom, a aby b) predložili podložené informácie o existujúcich sieťach alebo sieťach, ktorých zavedenie je dôveryhodne naplánované v cieľovej oblasti v príslušnom časovom rámci (66).

80.

Pri zvažovaní potenciálneho relevantného časového rámca musia členské štáty vziať do úvahy všetky aspekty, pri ktorých možno odôvodnene očakávať, že budú mať vplyv na čas zavádzania novej siete (konkrétne čas potrebný na výberové konanie, možné právne kroky a výzvy, čas na získanie prístupových práv a povolení, iné povinnosti vyplývajúce z vnútroštátnych právnych predpisov, dostupnosť kapacity stavebných prác atď.). Ak zavedenie plánovanej siete financovanej štátom (do jej uvedenia do prevádzky) trvá dlhšie, ako sa odhadovalo, je potrebné nové mapovanie a verejná konzultácia.

81.

Bez ohľadu na to, či členský štát už zozbieral informácie o budúcich investičných plánoch prostredníctvom mapovania, verejná konzultácia musí vždy zahŕňať výsledky posledného mapovania. Je to potrebné, aby sa minimalizovalo možné neprimerané narušenie hospodárskej súťaže, pokiaľ ide o podniky, ktoré už poskytujú siete alebo služby v cieľových oblastiach, a podniky, ktoré už majú dôveryhodné investičné plány v príslušnom časovom rámci.

82.

Verejná konzultácia musí trvať najmenej 30 dní. Po skončení verejnej konzultácie členský štát musí do jedného roka začať súťažného výberové konanie alebo v prípade modelov priamych investícií začať realizovať dotknutý projekt (67). Ak členský štát nezačne výberové konanie alebo realizáciu štátom financovaného projektu do jedného roka, musí pred začatím súťažného výberového konania alebo realizáciou štátom financovaného projektu uskutočniť novú verejnú konzultáciu.

83.

Odporúča sa konzultácia s vnútroštátnym regulačným orgánom o výsledkoch verejnej konzultácie (68).

5.2.2.4.3.   Najlepšie postupy: posúdenie plánov súkromných investícií vo verejnej konzultácii

84.

Existuje riziko, že samotné „prejavenie záujmu“ o budúce plány súkromných investícií v cieľovej oblasti, ktoré vyjadrí zainteresovaná strana vo verejnej konzultácii, by mohlo oddialiť zavedenie širokopásmových sietí, ak sa táto súkromná investícia následne neuskutoční, zatiaľ čo štátna intervencia sa pozastaví.

85.

Aby sa znížilo riziko, že sa predíde štátnej intervencii na základe budúcich investičných plánov, ktoré sa neuskutočnia, členské štáty sa môžu rozhodnúť požiadať príslušné zainteresované strany, aby poskytli dôkazy na preukázanie dôveryhodnosti svojich investičných plánov v časovom rámci, ktorý je primeraný a úmerný miere požadovaných informácií (69). Tieto dôkazy môžu zahŕňať napríklad podrobný plán zavedenia s míľnikmi (napríklad na každých šesť mesiacov), ktorý preukazuje, že investícia bude dokončená v príslušnom časovom rámci a zabezpečí podobný výkon ako plánovaná sieť financovaná štátom.

86.

Na posúdenie dôveryhodnosti deklarovaného výkonu a pokrytia môžu členské štáty použiť rovnaké kritériá, aké sa používajú na posúdenie výkonu existujúcich sietí, ak je to primerané a vhodné.

87.

Pri posudzovaní dôveryhodnosti budúcich investičných plánov môžu členské štáty zohľadniť najmä tieto kritériá:

a)

či zainteresovaná strana predložila podnikateľský plán súvisiaci s projektom, v ktorom sa zohľadňujú vhodné kritériá týkajúce sa napríklad časového rámca, rozpočtu, umiestnenia cieľových priestorov, kvality poskytovaných služieb, typu siete a technológie, ktoré sa majú zaviesť, a miery využívania;

b)

či príslušná zainteresovaná strana predložila dôveryhodný plán projektu na vysokej úrovni, ktorý riadne zohľadňuje hlavné míľniky projektu, ako sú administratívne postupy a povolenia (vrátane prístupových práv, environmentálnych povolení, bezpečnostných opatrení), stavebno-inžinierske, dokončenie siete, začatie prevádzky a poskytovanie služieb koncovým používateľom;

c)

primeranosť veľkosti podniku vo vzťahu k veľkosti investície;

d)

doterajšie skúsenosti zainteresovaných strán v porovnateľných projektoch;

e)

v prípade potreby a vhodnosti zemepisné súradnice kľúčových častí plánovanej siete (základňové stanice, prístupové body atď.).

88.

Ak členský štát usúdi, že plány súkromných investícií sú dôveryhodné, môže sa rozhodnúť vyzvať dotknuté zainteresované strany, aby podpísali dohody o záväzkoch, ktoré môžu obsahovať povinnosť podávať správy o pokroku pri plnení stanovených míľnikov.

89.

Dotknuté zainteresované strany sú povinné poskytnúť zmysluplné informácie v súlade s príslušnými pravidlami Únie (70) alebo vnútroštátnymi pravidlami.

90.

Členský štát by sa mal poradiť s vnútroštátnym regulačným orgánom o posúdení dôveryhodnosti budúcich investičných plánov zo strany členského štátu (71).

91.

Členské štáty by mali oznámiť výsledky svojho posúdenia a ich odôvodnenie každej zainteresovanej strane, ktorá predložila informácie o svojich plánoch súkromných investícií.

5.2.2.4.4.   Najlepšie postupy: následné monitorovanie vykonávania plánov súkromných investícií

92.

Ak členský štát usúdi, že predložené plány súkromných investícií sú dôveryhodné, a príslušná oblasť je následne vyňatá z rozsahu štátnej intervencie, môže sa rozhodnúť vyžadovať od zainteresovaných strán, ktoré dané plány predložili, aby pravidelne podávali správy o plnení míľnikov zavedenia siete a o poskytovaní služieb.

93.

Ak členský štát zistí odchýlky od predloženého plánu, ktoré naznačujú, že projekt sa neuskutoční, alebo má dostatočné dôvody pochybovať o tom, či sa investícia dokončí tak, ako bolo deklarované, členský štát sa môže rozhodnúť požiadať dotknuté zainteresované strany, aby poskytli ďalšie informácie preukazujúce zachovanie dôveryhodnosti deklarovanej investície.

94.

Ak má členský štát značné pochybnosti o tom, či sa investícia dokončí tak, ako bolo deklarované, môže sa kedykoľvek počas príslušného časového rámca rozhodnúť zahrnúť oblasti, ktorých sa investícia týka, do novej verejnej konzultácie s cieľom overiť ich potenciálnu oprávnenosť na štátnu intervenciu.

5.2.3.   Primeranosť pomoci ako nástroja politiky

95.

Členský štát musí preukázať, že pomoc je vhodná na riešenie zisteného zlyhania trhu a na dosiahnutie cieľov, ktoré sa pomocou sledujú. Štátna pomoc nie je primeraná, ak rovnaký výsledok možno dosiahnuť inými, menej rušivými opatreniami.

96.

Štátna pomoc nie je jediným nástrojom politiky, ktorý majú členské štáty k dispozícii na podporu investícií do zavádzania širokopásmových sietí. Členské štáty môžu použiť iné, menej rušivé nástroje, ako sú administratívne a regulačné opatrenia alebo trhové nástroje.

97.

Aby bola pomoc primeraná, pevné a mobilné siete financované štátom musia mať v porovnaní so súčasnými sieťami výrazne lepšie vlastnosti. Pevné a mobilné siete financované štátom by mali teda zabezpečiť skokovú zmenu. Skoková zmena sa zabezpečí, ak sa v dôsledku štátnej intervencie splnia tieto podmienky: a) zavedenie štátom financovanej pevnej alebo mobilnej siete predstavuje významnú novú investíciu (72); b) sieť financovaná štátom prinesie na trh nové dôležité možnosti, pokiaľ ide o dostupnosť, kapacitu, rýchlosti (73) a hospodársku súťaž širokopásmových služieb.

98.

Výkon štátom financovanej siete sa musí porovnať s najvyšším výkonom existujúcej siete (existujúcich sietí). Dôveryhodné investičné plány sa musia zohľadniť pri posudzovaní skokovej zmeny iba v prípade, že by samy osebe poskytovali v cieľových oblastiach v príslušnom časovom rámci podobné výkony ako plánovaná sieť financovaná štátom.

5.2.3.1.   Skoková zmena – pevné prístupové siete

99.

Pokiaľ ide o štátnu pomoc pre pevné prístupové siete, prítomnosť skokovej zmeny sa posudzuje na základe rozlíšenia medzi typmi cieľových oblastí v závislosti od prítomnosti pevných ultrarýchlych sietí.

5.2.3.1.1.   Biele a sivé oblasti

100.

Biele oblasti sú tie, v ktorých nie je v príslušnom časovom rámci prítomná ani dôveryhodne naplánovaná žiadna pevná ultrarýchla sieť.

101.

Sivé oblasti sú tie, v ktorých je v príslušnom časovom rámci prítomná alebo dôveryhodne naplánovaná len jedna ultrarýchla sieť.

102.

Aby sa v bielych a sivých oblastiach dosiahla skoková zmena, musia štátne intervencie súčasne:

a)

aspoň strojnásobiť rýchlosť sťahovania v porovnaní s existujúcou sieťou;

b)

predstavovať významnú investíciu do novej infraštruktúry, ktorá prináša na trh dôležité nové možnosti (74).

5.2.3.1.2.   Zmiešané oblasti (biela a sivá)

103.

Plánovaná intervencia by v zásade mala byť vypracovaná tak, aby celá cieľová oblasť bola buď biela, alebo sivá.

104.

Z dôvodu efektívnosti si však členské štáty môžu vybrať cieľové oblasti, ktoré sú čiastočne biele a čiastočne sivé, ak nie je odôvodnené oddeliť biele a sivé oblasti. V takých oblastiach, kde sú už niektorí koncoví používatelia obsluhovaní jednou pevnou ultrarýchlou sieťou (alebo v príslušnom časovom rámci obsluhovaní budú), musí členský štát zabezpečiť, aby štátna intervencia neviedla k neprimeranému narušeniu hospodárskej súťaže, pokiaľ ide o existujúcu sieť.

105.

Primerané riešenie spočívať v tom, že sa umožní obmedzené prekrytie existujúcej pevnej ultrarýchlej siete, ktorá spája koncových používateľov v sivej oblasti, ktorá je súčasťou zmiešanej oblasti. V takýchto situáciách sa celá cieľová oblasť môže na účely posúdenia štátnej intervencie považovať za bielu za predpokladu, že členský štát preukáže, že sú splnené všetky nasledujúce podmienky:

a)

na základe výsledkov verejnej konzultácie prekrytie nevedie k neprimeranému narušeniu hospodárskej súťaže;

b)

prekrytie je obmedzené na najviac 10 % všetkých priestorov v cieľovej oblasti;

c)

požiadavky na skokovú zmenu stanovené v oddiele 5.2.3.1.1 pre biele oblasti sú splnené a sieť financovaná štátom poskytuje podstatne lepšie služby ako tie, ktoré sú k dispozícii v sivej časti zmiešanej oblasti. Požiadavky na skokovú zmenu stanovené v oddiele 5.2.3.1.1 pre sivé oblasti nemusia byť splnené.

106.

Komisia posúdi primeranosť intervencií v zmiešaných oblastiach prípad od prípadu.

5.2.3.1.3.   Čierne oblasti

107.

Čierne oblasti sú tie, v ktorých sú v príslušnom časovom rámci prítomné alebo dôveryhodne naplánované aspoň dve pevné ultrarýchle siete.

108.

Za predpokladu, že štátna intervencia spĺňa podmienky stanovené v oddiele 5.2.2.1, sieť financovaná štátom musí spĺňať všetky nasledujúce podmienky:

a)

aspoň strojnásobiť rýchlosť sťahovania v porovnaní s existujúcou sieťou;

b)

poskytovať rýchlosť sťahovania aspoň 1 Gb/s a rýchlosť odosielania aspoň 150 Mb/s;

c)

predstavovať významnú investíciu do novej infraštruktúry, ktorá prináša na trh dôležité nové možnosti (75).

5.2.3.2.   Skoková zmena – mobilné prístupové siete

109.

Mobilná sieť financovaná štátom musí zabezpečiť skokovú zmenu, pokiaľ ide o dostupnosť mobilných služieb, kapacitu, rýchlosť a hospodársku súťaž, čo môže podporiť zavedenie nových inovatívnych služieb (76).

110.

Ako je uvedené v oddiele 2.3.2, prechod na každú novú normu IMT je vo všeobecnosti prírastkový. Medzi dvomi úplnými po sebe nasledujúcimi normami IMT sú prírastkové hybridné systémy, ktoré sú zvyčajne výkonnejšie ako ich predchodcovia. Napríklad mobilný komunikačný systém 4G LTE v niekoľkých prekonal sieť 4G a samostatná sieť 5G je výkonnejšia ako nesamostatná sieť 5G. Podobne každá nová norma IMT poskytuje nové možnosti (77). Zatiaľ čo všetky normy IMT poskytujú mobilné hlasové služby, len najnovšie normy IMT môžu poskytovať výkonné mobilné širokopásmové služby vrátane nižšieho oneskorenia a vyšších prenosových kapacít.

111.

Keďže poskytovanie nových možností si vyžaduje väčšiu kapacitu, nové normy IMT si vyžadujú nové frekvencie. Pretože frekvencie sú vzácnym zdrojom, v Únii sa na poskytovanie bezdrôtových širokopásmových služieb prideľujú na základe aukcie alebo iných súťažných výberových konaní a vzťahujú sa na ne poplatky. Ak sa v dôsledku procesu prideľovania frekvenčného spektra zavedie nová norma IMT, dá sa predpokladať, že mobilné siete využívajúce túto technológiu budú poskytovať v porovnaní s existujúcimi mobilnými sieťami významné nové možnosti. Poskytovatelia mobilných služieb sú ochotní znášať značné počiatočné náklady, ktoré sú spojené so získaním nových práv na využívanie frekvenčného spektra podporujúceho novú normu IMT, len ak očakávajú, že nová norma IMT ponúkne lepšie možnosti, ktoré by im zaručili návratnosť investície v priebehu času. Komisia na základe toho uznala, že dodatočné funkcie sietí 4G predstavujú oproti predchádzajúcim generáciám skokovú zmenu (78). Podobne siete 5G, a najmä samostatné siete 5G, majú všeobecne dodatočné ďalšie funkcie, ako je ultranízke oneskorenie, vysoká spoľahlivosť a možnosť vyhradiť časť siete na konkrétne použitie a zaručiť určitú kvalitu služieb. Tieto funkcie umožnia sieťam 5G, a najmä samostatným sieťam 5G, podporovať nové služby (napr. monitorovanie zdravotného stavu a pohotovostné služby, riadenie výrobných strojov v reálnom čase, inteligentné siete pre riadenie energie z obnoviteľných zdrojov, prepojenú a automatizovanú mobilitu, presnú detekciu porúch a rýchlu intervenciu), a tým zabezpečiť skokovú zmenu oproti predchádzajúcim generáciám mobilných sietí. Očakáva sa, že mobilné technológie novej generácie (napr. 6G) poskytnú v budúcnosti ešte lepšie možnosti.

5.2.3.3.   Skoková zmena – medziuzlové siete

112.

Medziuzlová sieť financovaná štátom musí zabezpečiť skokovú zmenu v porovnaní s existujúcou sieťou (súčasnými sieťami). Ak v dôsledku štátnej intervencie financovaná medziuzlová sieť predstavuje značnú investíciu do infraštruktúry medziuzlových sietí a primerane podporuje rastúce potreby pevných alebo mobilných prístupových sietí, je zabezpečená skoková zmena. Môže to byť v prípade, keď na rozdiel od existujúcej siete (existujúcich sietí) je medziuzlová sieť financovaná štátom založená na optických vláknach alebo iných technológiách, ktoré môžu poskytnúť rovnakú úroveň výkonu ako optické vlákna. Ak sú existujúce sietezaložené na optických vláknach alebo podobne výkonných technológiách, skokovú zmenu možno dosiahnuť napríklad vhodným dimenzovaním kapacity medziuzlovej siete, čo závisí od konkrétnej vyvíjajúcej sa situácie v cieľových oblastiach.

113.

Ak sa štátna intervencia vzťahuje na medziuzlové aj na prístupové siete (pevné alebo mobilné), medziuzlová sieť musí byť dimenzovaná tak, aby mohla podporovať potreby prístupových sietí.

114.

Členský štát by mal vybrať najvhodnejšie technológie v súlade so zásadou technologickej neutrality, pričom by mal zohľadniť charakteristiky a potreby cieľových oblastí, najmä ak optické alebo podobne výkonné siete nie sú technicky alebo ekonomicky životaschopnými riešeniami.

5.2.4.   Proporcionalita pomoci

115.

Členské štáty musia preukázať, že pomoc je primeraná problému, ktorý sa rieši. Musia v zásade preukázať, že rovnakú zmenu v správaní by nebolo možné dosiahnuť s menšou pomocou a menším počtom narušení. Pomoc sa považuje za primeranú, ak je výška obmedzená na nevyhnutné minimum a prípadné narušenia hospodárskej súťaže sú minimalizované v súlade so zásadami stanovenými v tomto oddiele.

5.2.4.1.   Súťažné výberové konanie

116.

Štátna pomoc sa považuje za primeranú, ak je jej výška obmedzená na minimum potrebné na uskutočnenie podporovanej hospodárskej činnosti.

117.

Bez toho, aby tým boli dotknuté platné pravidlá verejného obstarávania, pomoc sa musí prideliť na základe otvoreného, transparentného a nediskriminačného súťažného výberového konania v súlade so zásadami verejného obstarávania (79). Pomoc musí tiež rešpektovať zásadu technologickej neutrality, ako sa uvádza v oddiele 5.2.4.2.

118.

Štátna pomoc sa považuje za primeranú a obmedzenú na minimálnu potrebnú sumu, ak sa poskytuje prostredníctvom súťažného výberového konania, ktoré priláka dostatočný počet účastníkov. Ak počet účastníkov alebo počet oprávnených ponúk nie je dostatočný, členský štát musí zveriť posúdenie víťaznej ponuky (vrátane výpočtov nákladov) nezávislému audítorovi.

119.

V závislosti od okolností môžu byť vhodné rôzne postupy. Napríklad, pokiaľ ide o intervencie s vysokou technickou zložitosťou, členské štáty sa môžu rozhodnúť začať súťažný dialóg s potenciálnymi uchádzačmi s cieľom zabezpečiť najvhodnejšiu koncepciu intervencie.

120.

Členský štát musí zabezpečiť výber ekonomicky najvýhodnejšej ponuky (80). Na tento účel musí členský štát stanoviť objektívne, transparentné a nediskriminačné kvalitatívne kritériá na vyhodnotenie ponúk a vopred špecifikovať pomernú váhu každého kritéria.

121.

Medzi kvalitatívne kritériá vyhodnotenia ponúk môže okrem iného patriť výkon siete (vrátane jej bezpečnosti), geografické pokrytie, nadčasovosť technologického prístupu, vplyv navrhovaného riešenia na hospodársku súťaž (vrátane podmienok veľkoobchodného prístupu, podmienok a stanovenia cien) (81) a celkové náklady na vlastníctvo (82).

122.

Členské štáty môžu zvážiť udelenie ďalších prioritných bodov za kritériá týkajúce sa šetrnosti siete voči klíme a životnému prostrediu (83), resp. pokiaľ ide o jej vlastnosti týkajúce sa klimatickej neutrality vrátane jej uhlíkovej stopy, a vplyvu siete na hlavné zložky prírodného kapitálu, to znamená vzduch, vodu, pôdu a biodiverzitu. Členské štáty môžu vybranému uchádzačovi uložiť aj povinnosť vykonať primerané zmierňujúce opatrenia v prípade, že by sieť mohla nepriaznivo ovplyvniť životné prostredie.

123.

Ak sa bez súťažného výberového konania pomoc poskytne orgánu verejnej správy, ktorý zavádza a spravuje širokopásmovú sieť na veľkoobchodnej úrovni (84) priamo alebo prostredníctvom interného subjektu (model priamej investície), členský štát musí podobne odôvodniť svoj výber siete a technologického riešenia (85).

124.

Akákoľvek koncesia alebo poverenie vydané takým orgánom verejnej správy alebo interným subjektom tretej strane na účely naprojektovania, výstavby alebo prevádzkovania siete musia byť udelené prostredníctvom otvoreného, transparentného a nediskriminačného súťažného výberového konania. Postup musí byť v súlade so zásadami verejného obstarávania, musí byť založený na ekonomicky najvýhodnejšej ponuke a musí dodržiavať zásadu technologickej neutrality bez toho, aby boli dotknuté platné pravidlá verejného obstarávania.

5.2.4.2.   Technologická neutralita

125.

Zásada technologickej neutrality vyžaduje, aby štátna intervencia nezvýhodnila ani nevylúčila žiadnu konkrétnu technológiu, a to tak pri výbere príjemcov, ako aj pri poskytovaní veľkoobchodného prístupu. Keďže existuje viacero technologických riešení, pri verejnom obstarávaní by sa nemala zvýhodniť ani vylúčiť žiadna konkrétna technológia ani sieťová platforma. Uchádzači by mali byť oprávnení navrhnúť poskytovanie požadovaných služieb pomocou ľubovoľnej technológie alebo kombinácie technológií, ktoré považujú za najvhodnejšie. Tým nie je dotknutá možnosť členských štátov pred konaním stanoviť požadovaný výkon vrátane energetickej efektívnosti sietí a udeliť prioritné body najvhodnejšiemu technologickému riešeniu alebo kombinácii technologických riešení na základe objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií v súlade s oddielom 5.2.4.1. Sieť financovaná štátom musí umožniť prístup za spravodlivých a nediskriminačných podmienok všetkým záujemcom o prístup bez ohľadu na použitú technológiu.

5.2.4.3.   Využitie existujúcej infraštruktúry

126.

Využitie existujúcej infraštruktúry je jedným z hlavných faktorov, ktoré môžu prispieť k znižovaniu nákladov na zavedenie novej širokopásmovej siete a k zníženiu vplyvu na životné prostredie.

127.

Členské štáty by mali nabádať podniky, ktoré sa chcú zúčastniť na súťažnom výberovom konaní, aby využili akúkoľvek existujúcu dostupnú infraštruktúru. Členské štáty by tiež mali nabádať tieto podniky, aby poskytovali podrobné informácie o existujúcich infraštruktúrach, ktoré v plánovanej oblasti intervencie vlastnia alebo ovládajú (86). Tieto informácie by sa mali poskytnúť včas, aby sa mohli zohľadniť pri príprave ponúk. Ak je to primerané, členské štáty by mali podmieniť účasť na výberovom konaní poskytnutím týchto informácií, pričom by sa okrem iných faktorov mal zohľadniť rozsah oblasti intervencie, pripravenosť informácií a dostupný čas (87). Tieto informácie môžu zahŕňať najmä: a) umiestnenie a trasu infraštruktúry; b) typ a aktuálne využitie infraštruktúry; c) kontaktné miesto a d) ak sú k dispozícii (88), podmienky jej využívania.

128.

Členské štáty musia sprístupniť všetky informácie, ktoré majú k dispozícii (89) o existujúcej infraštruktúre, ktorá by sa mohla použiť na zavádzanie širokopásmových sietí v oblasti intervencie. Členské štáty sa vyzývajú, aby využívali jednotné informačné miesto zriadené podľa článku 4 ods. 2 smernice 2014/61/EÚ.

5.2.4.4.   Veľkoobchodný prístup

129.

Účinný veľkoobchodný prístup pre tretie strany k financovaným sieťam je nevyhnutnou podmienkou každého opatrenia štátnej pomoci. Veľkoobchodný prístup konkrétne umožňuje ostatným podnikom konkurovať vybranému uchádzačovi, čím sa posilní možnosť voľby a hospodárska súťaž v oblastiach pokrytých opatrením. Veľkoobchodným prístupom sa zároveň predíde vzniku regionálnych monopolov. Umožnením rozvoja hospodárskej súťaže v cieľovej oblasti sa zároveň zabezpečuje rozvoj trhu v tejto oblasti z dlhodobého hľadiska. Tento prístup nie je podmienený žiadnou predchádzajúcou analýzou trhu v zmysle kapitoly III smernice (EÚ) 2018/1972. Avšak tento typ povinností poskytovania veľkoobchodného prístupu uložených sieti financovanej štátom by mal zohľadňovať portfólio povinností poskytovania prístupu stanovených podľa sektorovej regulácie. Keďže však príjemcovia pomoci na zavádzanie siete nepoužívajú len svoje zdroje, ale aj verejné finančné prostriedky, mali by poskytovať širšiu škálu produktov veľkoobchodného prístupu ako tie, ktoré vnútroštátne regulačné orgány ukladajú podnikom s podstatnou trhovou silou. Takýto veľkoobchodný prístup by sa mal poskytnúť čo najskôr pred začatím poskytovania príslušných služieb a v prípade, že prevádzkovateľ siete zamýšľa poskytovať aj maloobchodné služby, najmenej šesť mesiacov pred spustením týchto maloobchodných služieb.

130.

Sieť financovaná štátom musí podnikom ponúkať účinný prístup za spravodlivých a nediskriminačných podmienok. To môže v prípade potreby znamenať modernizáciu a navýšenie kapacity existujúcej infraštruktúry a zavedenie dostatočnej novej infraštruktúry (napríklad dostatočne veľkých káblovodov pre dostatočný počet sietí a rôzne sieťové topológie) (90).

131.

Členské štáty musia v dokumentácii pre súťažné výberové konanie uviesť podmienky a ceny produktov veľkoobchodného prístupu a musia tieto informácie uverejniť na súhrnnom webovom sídle na celoštátnej alebo regionálnej úrovni. Prístup k webovému sídlu by sa mal širokej verejnosti umožniť bez obmedzení, ako je napr. predchádzajúca registrácia používateľa.

132.

S cieľom zabezpečiť účinnosť veľkoobchodného prístupu a umožniť žiadateľovi o prístup poskytovať svoje služby musí byť veľkoobchodný prístup poskytnutý aj k častiam siete, ktoré neboli financované štátom alebo ktoré príjemca pomoci nemusel zaviesť (91).

5.2.4.4.1.   Zmluvné podmienky veľkoobchodného prístupu

133.

Účinný veľkoobchodný prístup musí byť poskytnúť aspoň na desať rokov pre všetky aktívne produkty s výnimkou virtuálneho uvoľneného prístupu (VULA).

134.

Prístup na základe VULA sa musí poskytnúť na časové obdobie, ktoré sa rovná životnosti infraštruktúry, pre ktorú je VULA substitútom (92).

135.

Prístup k novej infraštruktúre (ako sú káblovody, stĺpy, skrine alebo nenasvietené optické vlákna) sa musí poskytnúť na celé obdobie životnosti príslušného sieťového prvku (93). Ak sa poskytne štátna pomoc pre novú infraštruktúru, táto infraštruktúra musí byť dostatočne rozsiahla na to, aby uspokojila súčasný a vyvíjajúci sa dopyt záujemcov o prístup (94). Toto má doplnkový charakter a nesmú tým byť dotknuté regulačné povinnosti, ktoré môžu byť uložené vnútroštátnym regulačným orgánom.

136.

Členské štáty musia konzultovať s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi vo veci produktov veľkoobchodného prístupu, podmienok a stanovenia cien. Vnútroštátnym regulačným orgánom sa odporúča, aby im poskytli usmernenia, ako sa stanovuje v oddiele 5.2.4.6.

137.

Rovnaké podmienky prístupu sa musia uplatňovať na celú sieť financovanú štátom vrátane častí siete, v ktorých sa používa existujúca infraštruktúra. Povinnosti poskytnutia prístupu sa musia presadzovať bez ohľadu na zmenu vlastníctva, správy alebo prevádzky siete financovanej štátom.

138.

Ak použijú vlastné prostriedky, príjemca pomoci alebo záujemcovia o prístup, ktorí sa pripájajú k sieti financovanej štátom, sa môžu rozhodnúť rozšíriť svoje siete do priľahlých oblastí mimo cieľovej oblasti. Záujemcovia o prístup môžu takéto rozšírenia vykonať na základe povinností veľkoobchodného prístupu. Ak nie sú prepojení s príjemcom pomoci, potom sa na takéto rozšírenie do priľahlých oblastí nevzťahuje žiadne obmedzenie. Vychádza sa z toho, že žiadateľ o prístup nie je prepojený s príjemcom pomoci, ak nie je súčasťou tej istej skupiny a nemá účasť v príslušných podnikoch príjemcu. Rozšírenia príjemcami pomoci možno povoliť pod podmienkou kumulatívneho splnenia týchto záruk:

a)

ak členský štát vykonáva verejnú konzultáciu (pozri oddiel 5.2.2.4.2), musí uviesť, že súkromné rozšírenia sú prípustné v neskoršej fáze, a poskytnúť zmysluplné informácie týkajúce sa potenciálneho pokrytia týchto rozšírení.

b)

rozšírenie do priľahlej oblasti je možné až dva roky po uvedení siete financovanej z verejných zdrojov do prevádzky, ak nastane jedna z týchto situácií:

(i)

v rámci verejnej konzultácie zainteresované strany preukážu, že pri plánovanom rozšírení by hrozilo riziko, že zasiahne do priľahlej oblasti, v ktorej už pôsobia aspoň dve nezávislé siete poskytujúce rýchlosť porovnateľnú s rýchlosťou siete financovanej štátom,

(ii)

v priľahlej oblasti existuje aspoň jedna sieť poskytujúca rýchlosti porovnateľné s rýchlosťami siete financovanej štátom, ktorá bola uvedená do prevádzky menej ako 5 rokov pred uvedením štátom financovanej siete do prevádzky (95).

139.

Ak výsledky verejnej konzultácie preukážu riziko iného významného narušenia hospodárskej súťaže, rozšírenia príjemcom pomoci sa musia zakázať.

5.2.4.4.2.   Produkty veľkoobchodného prístupu

5.2.4.4.2.1   Pevné prístupové siete zavedené v bielych oblastiach

140.

Sieť financovaná štátom musí poskytovať aspoň prístup k bitovému prúdu, prístup k nenasvieteným optickým vláknam a prístup k infraštruktúre vrátane rozvodných skríň, stĺpov, stožiarov, veží a káblovodov.

141.

Okrem toho musia členské štáty zabezpečiť, aby sieť financovaná štátom poskytovala aspoň buď fyzický uvoľnený prístup, alebo virtuálny uvoľnený prístup (VULA). Aby sa akýkoľvek produkt VULA považoval za vhodný ako prístupový produkt na veľkoobchodnej úrovni, musí ho vopred schváliť vnútroštátny regulačný orgán alebo iný príslušný orgán.

5.2.4.4.2.2   Pevné prístupové siete zavedené v sivých a čiernych oblastiach

142.

Sieť financovaná štátom musí poskytovať aspoň a) produkty veľkoobchodného prístupu uvedené v bode 140 a b) fyzický uvoľnený prístup.

143.

Členské štáty môžu považovať za vhodné neukladať povinnosť poskytovať fyzický uvoľnený prístup a namiesto toho požadovať poskytovanie VULA. V takom prípade musia členské štáty oznámiť svoj zámer poskytnúť výnimku z povinnosti poskytnúť fyzický uvoľnený prístup a uviesť dôvody pre túto voľbu pri verejnej konzultácii. Členské štáty musia preukázať, že nahradenie poskytovania fyzického uvoľneného prístupu poskytovaním VULA nepredstavuje riziko neprimeraného narušenia hospodárskej súťaže vzhľadom na výsledky verejnej konzultácie a na charakteristiky trhu a dotknutej oblasti (96). Na základe toho Komisia posúdi, či sa poskytovaním VULA namiesto fyzického uvoľneného prístupu zabezpečuje primeranosť pomoci.

5.2.4.4.2.3   Mobilné prístupové siete

144.

Sieť financovaná štátom musí poskytovať primeraný súbor produktov veľkoobchodného prístupu (pri zohľadnení charakteristík trhu) na zabezpečenie účinného prístupu k dotovanej sieti. Zahŕňa to aspoň roaming a prístup k stĺpom, stožiarom, vežiam a káblovodom. Sieť financovaná štátom bude musieť poskytnúť prístupové produkty potrebné na využívanie pokročilejších funkcií (97) mobilných sietí, akými sú 5G a budúce generácie mobilných sietí (98), hneď ako budú k dispozícii.

5.2.4.4.2.4   Medziuzlové siete

145.

Sieť financovaná štátom musí zabezpečiť aspoň jednu aktívnu službu a prístup k stĺpom, stožiarom, vežiam, káblovodom a nenasvieteným optickým vláknam.

146.

Členské štáty musia naplánovať zavedenie dostatočnej kapacity pre novú infraštruktúru (napríklad káblovody dostatočne veľké na to, aby vyhovovali zavádzaniu optických vlákien vyhovujúcemu očakávaným potrebám všetkých záujemcov o prístup), ak je to potrebné na zabezpečenie účinného prístupu za spravodlivých a nediskriminačných podmienok.

5.2.4.4.3.   Veľkoobchodný prístup na základe primeraného dopytu

147.

Odchylne od podmienok stanovených v oddiele 5.2.4.4.2 môžu členské štáty obmedziť poskytovanie určitých produktov veľkoobchodného prístupu na prípady primeraného dopytu zo strany záujemcu o prístup, ak by poskytovanie takýchto produktov neprimerane zvýšilo investičné náklady bez toho, aby prinieslo výrazné výhody z hľadiska zvýšenej hospodárskej súťaže.

148.

Na to, aby Komisia schválila takúto výnimku, musia členské štáty poskytnúť odôvodnenie na základe charakteristík danej konkrétnej intervencie. Odôvodnenie by sa malo zakladať na opodstatnených a objektívnych kritériách, ako je nízka hustota osídlenia dotknutých oblastí, veľkosť cieľovej oblasti alebo veľkosť príjemcov pomoci (99). Členské štáty musia pri každom prístupovom produkte, ktorý nebude poskytnutý, preukázať na základe podrobných a objektívnych výpočtov nákladov, že poskytnutie tohto produktu by viedlo k neprimeranému zvýšeniu nákladov na intervenciu.

149.

Dopyt záujemcu o prístup sa považuje za odôvodnený, ak a) záujemca o prístup poskytne podnikateľský plán, v ktorom sa odôvodňuje vývoj produktu v sieti financovanej štátom, a b) ak už v tej istej zemepisnej oblasti iný podnik za ekvivalentnú cenu k cenám v hustejšie obývaných oblastiach neponúka žiadny porovnateľný prístupový produkt (100).

150.

Ak je žiadosť o prístup primeraná, dodatočné náklady na splnenie žiadosti o prístup musí niesť príjemca pomoci.

5.2.4.4.4.   Stanovenie cien za veľkoobchodný prístup

151.

Pri stanovovaní cien produktov veľkoobchodného prístupu musia členské štáty zabezpečiť, aby cena za veľkoobchodný prístup pre jednotlivé produkty vychádzala z jednej z týchto referenčných hodnôt a zásad stanovovania cien:

a)

priemerné zverejnené veľkoobchodné ceny, ktoré prevládajú v iných porovnateľných a konkurenčnejších oblastiach členského štátu;

b)

regulované ceny už stanovené alebo schválené vnútroštátnym regulačným orgánom pre príslušné trhy a služby;

c)

nákladová orientácia alebo metodika stanovená v súlade so sektorovým regulačným rámcom.

152.

Produkty veľkoobchodného prístupu a podmienky veľkoobchodného prístupu vrátane cien a súvisiacich sporov treba konzultovať s vnútroštátnym regulačným orgánom, ako je uvedené v oddiele 5.2.4.6.

5.2.4.4.5.   Vrátenie poskytnutých prostriedkov

153.

V rámci štátnych intervencií na podporu zavedenia pevných a mobilných sietí sa výška pomoci často stanovuje ex ante, aby pokryla očakávanú medzeru vo financovaní počas životnosti subvencovanej infraštruktúry.

154.

Keďže budúce náklady a príjmy sú vo všeobecnosti neisté, členské štáty by mali v takomto prípade pozorne monitorovať realizáciu projektu financovaného štátom (101) počas celej životnosti infraštruktúry a stanoviť mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov. Tento mechanizmus umožňuje náležite zvážiť informácie, ktoré príjemca pomoci nemohol zohľadniť v pôvodnom podnikateľskom pláne, keď žiadal o štátnu pomoc. Medzi faktory, ktoré ovplyvňujú ziskovosť projektu a ktoré môže byť problematické, či dokonca nemožné dostatočne presne stanoviť ex ante, patria napríklad: a) skutočné náklady na zavedenie siete; b) skutočný výnos z hlavných služieb; c) skutočné využívanie a d) skutočný výnos z vedľajších služieb (102).

155.

Členské štáty musia mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov zaviesť na obdobie životnosti subvencovaného projektu, ak výška pomoci projektu presahuje 10 miliónov EUR. Členské štáty musia pravidlá tohto mechanizmu transparentne a jasne stanoviť v dokumentácii súťažného výberového konania.

156.

Mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov nie je potrebný, ak sa projekt vykonáva prostredníctvom priameho investičného modelu, v rámci ktorého orgán verejnej správy buduje a prevádzkuje čisto veľkoobchodnú sieť vo verejnom vlastníctve len na účel poskytovania spravodlivého a nediskriminačného prístupu pre všetky podniky (103).

157.

Keďže podnikateľský plán príjemcu pomoci môžu pozitívne alebo negatívne ovplyvniť rôzne faktory, mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov by mal byť navrhnutý tak, aby zohľadňoval a vyvažoval dva ciele: a) mal by členskému štátu umožniť získať späť sumy, ktoré presahujú primeraný zisk (104); b) nemal by ohroziť motiváciu podnikov, aby sa zúčastnili na súťažnom výberovom konaní (105) a usilovali sa o nákladovú efektívnosť (zvýšenie efektívnosti) pri zavádzaní siete. S cieľom dosiahnuť dobrú rovnováhu medzi týmito dvoma cieľmi by mali členské štáty zaviesť kritéria stimulujúce zvyšovanie efektívnosti (106).

158.

Výšku stimulu možno stanoviť najviac na 30 % primeraného zisku. Členské štáty by nemali požadovať vrátenie žiadneho mimoriadneho zisku v hodnote rovnej alebo nižšej, ako je uvedený limit (to znamená primeraný zisk navýšený o sumu stimulu (107)). Akýkoľvek zisk presahujúci daný limit je nutné rozdeliť medzi príjemcu pomoci a členský štát na základe intenzity pomoci, ktorá vyplýva z výsledku súťažného výberového konania (108).

159.

V rámci mechanizmov vrátenia poskytnutých prostriedkov sa musia zohľadniť aj zisky vyplývajúce z iných transakcií týkajúcich sa siete financovanej štátom. Keď je napríklad založená spoločnosť špecificky na vybudovanie alebo prevádzkovanie siete financovanej štátom a existujúci akcionár tejto spoločnosti do siedmich rokov od dokončenia siete alebo do desiatich rokov od udelenia pomoci predá všetky svoje akcie v spoločnosti alebo ich časť, musí členskému štátu vrátiť akúkoľvek sumu, o ktorú príjmy z predaja presiahli cenu, pri ktorej by súčasný akcionár dosiahol primeraný zisk (109).

5.2.4.5.   Oddelené účtovníctvo

160.

Aby sa zaistilo, že bude zachovaná proporcionalita pomoci, a aby nedošlo k nadmernej kompenzácii ani krížovému subvencovaniu činností, na ktoré sa pomoc nevzťahuje, príjemca pomoci musí zabezpečiť oddelené vedenie účtovníctva, aby boli jednoznačne identifikované náklady na budovanie a prevádzkovanie siete a príjmy z využívania siete zavedenej so štátnymi prostriedkami.

5.2.4.6.   Úloha vnútroštátnych regulačných orgánov, vnútroštátnych orgánov na ochranu hospodárskej súťaže, národných kompetenčných centier a úradov pre širokopásmové pripojenie

161.

Vnútroštátne regulačné orgány zohrávajú pri navrhovaní najvhodnejších štátnych intervencií na podporu širokopásmových sietí mimoriadne dôležitú úlohu. Vnútroštátne regulačné orgány nadobudli technické a odborné znalosti vďaka kľúčovej úlohe, ktorú im ukladá sektorová regulácia, a majú najlepšie postavenie na to, aby podporili orgány verejnej správy, pokiaľ ide o návrh štátnych intervencií.

162.

Členské štáty sa vyzývajú, aby systematicky zapájali vnútroštátne regulačné orgány do navrhovania, vykonávania a monitorovania štátnych intervencií, a to okrem iného najmä do a) určenia cieľových oblastí (mapovanie a verejná konzultácia), b) posúdenia plnenia požiadaviek skokovej zmeny a c) mechanizmov riešenia konfliktov, a to aj v prípade sporov v súvislosti s ktorýmkoľvek z týchto aspektov.

163.

Vzhľadom na osobitné odborné znalosti vnútroštátnych regulačných orgánov o domácich trhoch musia členské štáty konzultovať s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi, ktoré na to majú najlepšie postavenie, vo veci: a) produktov, podmienok a stanovenia cien veľkoobchodného prístupu (oddiel 5.2.4.4) a b) existujúcich infraštruktúr, ktoré podliehajú regulácii ex ante (oddiel 5.2.4.3). Ak boli vnútroštátnemu regulačnému orgánu zverené potrebné kompetencie na účasť na štátnych intervenciách na zavádzanie širokopásmových sietí, členský štát by mal vnútroštátnemu regulačnému orgánu zaslať podrobný opis opatrení pomoci aspoň dva mesiace pred oznámením štátnej pomoci, aby vnútroštátnemu regulačnému orgánu poskytol primeranú lehotu na vydanie stanoviska.

164.

V súlade s najlepšími postupmi a bez toho, aby boli dotknuté kompetencie vnútroštátnych regulačných orgánov podľa regulačného rámca, môžu vnútroštátne regulačné orgány vydávať usmernenia pre miestne orgány, okrem iného o vykonávaní analýzy trhu a vymedzení produktov a cien veľkoobchodného prístupu. Takéto usmernenia by mali zohľadňovať regulačný rámec a odporúčania vydané Komisiou (110).

165.

Okrem zapojenia vnútroštátnych regulačných orgánov sa môžu členské štáty poradiť aj s vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže, napríklad o tom, ako vytvoriť rovnaké podmienky pre podniky a zabrániť, aby sa neprimerane veľký podiel štátnych finančných prostriedkov pridelil jednému podniku, čím by sa posilnilo jeho (pravdepodobne už aj tak dominantné) postavenie na trhu (111).

166.

Členské štáty môžu zriadiť národné kompetenčné centrá ako sú úrady pre širokopásmové pripojenie, ktoré môžu pomôcť orgánom verejnej správy koncipovať štátne intervencie na podporu zavádzania širokopásmových sietí (112).

5.2.5.   Transparentnosť, podávanie správ a monitorovanie pomoci

167.

Členské štáty musia splniť požiadavky stanovené v oddiele 7 týkajúce sa transparentnosti, podávania správ a monitorovania.

5.3.   Negatívne účinky na hospodársku súťaž a obchod

168.

Pomoc určená na zavádzanie pevných alebo mobilných sietí môže mať negatívne účinky z hľadiska narušenia trhu a môže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi.

169.

Komisia posudzuje mieru narušenia hospodárskej súťaže a vplyv na obchod z hľadiska vplyvu na konkurentov a možného vytlačenia súkromných investícií. Verejná podpora môže takisto povzbudiť miestnych poskytovateľov služieb, aby namiesto služieb poskytovaných za trhových podmienok využívali služby poskytované sieťou financovanou štátom. Ak je navyše pravdepodobné, že príjemca pomoci už má dominantné postavenie na trhu alebo môže dominantné postavenie získať v dôsledku verejných investícií, pomoc by mohla oslabiť konkurenčný tlak, ktorý môžu vyvíjať konkurenti. Aj keď takéto narušenia možno považovať na individuálnej úrovni za obmedzené, schémy pomoci môžu kumulatívne viesť k vysokej miere narušenia.

5.4.   Porovnávanie pozitívnych účinkov pomoci s negatívnymi účinkami na hospodársku súťaž a obchod

170.

Komisia pomeria pozitívne účinky plánovanej pomoci na podporené hospodárske činnosti so skutočnými a potenciálnymi negatívnymi účinkami na hospodársku súťaž a podmienky obchodu. Ak má byť štátna pomoc zlučiteľná s vnútorným trhom, pozitívne účinky musia prevažovať nad jeho negatívnymi účinkami.

171.

Po prvé, Komisia posúdi pozitívne účinky pomoci na podporené hospodárske činnosti vrátane toho, ako prispieva k plneniu cieľov digitálnej politiky. Členský štát musí na základe kontrafaktuálnej analýzy preukázať, že opatrenie má pozitívne účinky v porovnaní so situáciou, ktorá by nastala bez tejto pomoci. Ako sa uvádza v oddiele 5.2.1, medzi pozitívne účinky môže patriť dosiahnutie cieľov štátnej intervencie, napríklad zavedenie novej siete na trh, ktorá prináša dodatočnú kapacitu a rýchlosť, ako aj nižšie ceny a lepší výber pre koncových používateľov a vyššiu kvalitu a inováciu. To by viedlo aj k väčšiemu prístupu koncových používateľov k zdrojom online a pravdepodobne by to podnietilo rast dopytu. V konečnom dôsledku by to mohlo prispieť aj k dokončeniu jednotného digitálneho trhu a priniesť výhody celému hospodárstvu Únie.

172.

Komisia môže okrem toho v relevantných prípadoch zohľadniť, či pomoc prinesie aj ďalšie pozitívne účinky, napríklad zlepšenie energetickej efektívnosti prevádzky siete alebo pre politiky Únie, ako je Európska zelená dohoda.

173.

Po druhé, členské štáty musia preukázať, že sú negatívne účinky obmedzené na nutné minimum. Pri koncipovaní opatrenia zohľadňujúc potrebu, vhodnosť a primeranosť pomoci (oddiely 5.2.2, 5.2.3 a 5.2.4) by členské štáty mali zohľadniť napríklad veľkosť projektov, jednotlivé a kumulatívne výšky pomoci, charakteristiky príjemcov (napr. či má príjemca významnú trhovú silu) a charakteristiky cieľových oblastí (napr. počet výkonných sietí v danej oblasti, či už existujúcich, alebo dôveryhodne naplánovaných). S cieľom umožniť Komisii posúdiť pravdepodobné negatívne účinky sa členské štáty vyzývajú, aby predložili všetky posúdenia vplyvu, ktoré majú k dispozícii, ako aj hodnotenia ex post vykonané v prípade podobných predchádzajúcich schém.

6.   Posúdenie zlučiteľnosti opatrení na využívanie siete

174.

Dostupnosť širokopásmovej siete je predpokladom na to, aby bolo možné sa prihlásiť k odberu širokopásmových služieb. V niektorých prípadoch by to však mohlo byť nedostatočné na splnenie potrieb koncových používateľov, najmä tých, ktoré sa uvádzajú v bodoch 53 a 61, aj na to, aby sa prejavil prínos pre spoločnosť ako celok.

175.

Dôvodom môže byť relatívne nízka tendencia koncových používateľov prihlásiť sa k odberu širokopásmových služieb. Takáto nízka tendencia môže mať rôzne dôvody vrátane: a) ekonomického vplyvu nákladov na odber širokopásmových služieb na koncových používateľov všeobecne alebo na určité kategórie koncových používateľov v chúlostivých situáciách, a b) neuvedomenia si výhod, ktoré odber širokopásmových služieb prinesie.

176.

Užitočnou pomôckou pri riešení konkrétneho zlyhania trhu týkajúceho sa využívania dostupných širokopásmových služieb môžu byť opatrenia na strane dopytu, napríklad vo forme poukazov. Všeobecne rozšírený a cenovo dostupný prístup k pripojeniu prináša pozitívne vedľajšie účinky vďaka svojej schopnosti urýchliť rast a inovácie vo všetkých sektoroch hospodárstva. Tam, kde nemožno zaistiť cenovo dostupný prístup k uspokojivým širokopásmovým službám, napríklad z dôvodu vysokých maloobchodných cien, môže štátna pomoc prispieť k vyriešeniu takéhoto zlyhania trhu. V takých prípadoch môže mať poskytnutie štátnej pomoci pozitívne účinky.

177.

Poukazy nepredstavujú pomoc pre koncových používateľov vrátane jednotlivých spotrebiteľov, ak títo koncoví užívatelia nevykonávajú hospodársku činnosť v zmysle článku 107 ods. 1 zmluvy. Poukazy však môžu predstavovať pomoc pre koncových používateľov, ktorí vykonávajú hospodársku činnosť v zmysle článku 107 ods. 1 zmluvy. Vzhľadom na obmedzenú hodnotu poukazov by však vo väčšine prípadov táto pomoc mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o pomoci de minimis (113).

178.

V judikatúre Súdneho dvora Európskej únie sa potvrdzuje, že ak je poskytnutá nejaká výhoda koncovým používateľom, napríklad jednotlivým spotrebiteľom, ktorí nevykonávajú žiadnu hospodársku činnosť, môže sa to stále považovať za výhodu pre určité podniky, a preto môže predstavovať štátnu pomoc podľa článku 107 ods. 1 zmluvy (114).

179.

Poukazy tak môžu predstavovať pomoc podnikom v odvetví elektronických komunikácií, ktoré budú schopné zlepšiť alebo zvýšiť svoju ponuku služieb prostredníctvom existujúcich širokopásmových sietí, a tým posilniť svoje postavenie na trhu na úkor iných podnikov v odvetví širokopásmového pripojenia. Na uvedené podniky sa vzťahuje kontrola štátnej pomoci, ak výhoda, ktorú získavajú, presahuje úrovne de minimis.

180.

Opatrenia vo forme poukazov nemožno poskytnúť v oblastiach, v ktorých neexistuje sieť poskytujúca oprávnené služby.

6.1.   Sociálne poukazy

181.

Účelom sociálnych poukazov je podporiť určitých jednotlivých spotrebiteľov, aby si mohli zaobstarať alebo zachovať širokopásmové služby. Možno ich považovať za zlučiteľné s vnútorným trhom na základe článku 107 ods. 2 písm. a) zmluvy ako „pomoc sociálnej povahy poskytovanú jednotlivým spotrebiteľom za predpokladu, že sa poskytuje bez diskriminácie vo vzťahu k pôvodu výrobkov“.

182.

Aby boli sociálne poukazy zlučiteľné podľa článku 107 ods. 2 písm. a) zmluvy, musia byť vyhradené pre osobitné kategórie jednotlivých spotrebiteľov, ktorých finančná situácia odôvodňuje poskytnutie pomoci zo sociálnych dôvodov (napríklad rodiny s nízkymi príjmami, študenti, žiaci atď.) (115). Na tento účel musia členské štáty na základe objektívnych kritérií určiť kategórie spotrebiteľov, na ktoré sa majú systémy sociálnych poukazov zamerať (116).

183.

Oprávnenými nákladmi môžu byť mesačný poplatok, štandardné (117) zriaďovacie náklady a koncové zariadenie spotrebiteľa potrebné na prístup k širokopásmovým službám. Oprávnené náklady sa môžu vzťahovať aj na vnútornú kabeláž a na určitý rozsah zavedenia v rámci súkromného majetku spotrebiteľov alebo v rámci verejného majetku v tesnej blízkosti k súkromnému majetku spotrebiteľov, ak ide o potrebný a doplnkový krok na účely poskytovania služby.

184.

Sociálne poukazy sa môžu používať napríklad na prihlásenie sa k odberu širokopásmových služieb alebo na zachovanie existujúceho predplatného (ďalej len „oprávnené služby“).

185.

Požiadavka predchádzať akejkoľvek diskriminácii na základe pôvodu produktov [pozri bod 181] sa považuje za splnenú v prípade súladu so zásadou technologickej neutrality. Spotrebitelia musia mať možnosť použiť sociálne poukazy na to, aby si zaobstarali oprávnené širokopásmové služby od akéhokoľvek poskytovateľa, ktorý ich dokáže poskytnúť, bez ohľadu na technológiu, ktorá sa na ich poskytovanie používa. Systém sociálnych poukazov musí zabezpečovať rovnaké zaobchádzanie so všetkými poskytovateľmi služieb a spotrebiteľovi musí ponúkať čo najširší výber dodávateľov. Členský štát musí na tento účel vytvoriť online register všetkých oprávnených poskytovateľov služieb alebo uplatniť rovnocennú alternatívnu metódu, aby zaistil otvorený, transparentný a nediskriminačný charakter štátnej intervencie. Spotrebitelia musia mať možnosť oboznámiť sa s takouto informáciou o všetkých podnikoch, ktoré im dokážu poskytnúť oprávnené služby. Všetky podniky schopné poskytovať oprávnené širokopásmové služby na základe objektívnych a transparentných kritérií (ako je schopnosť splniť minimálne požiadavky na poskytovanie takých služieb) musia mať na požiadanie možnosť byť zaradené do online registra alebo na iné alternatívne miesto, ktoré zvolí členský štát. Prostredníctvom registra (alebo zvoleného alternatívneho miesta) sa môžu spotrebiteľom poskytovať aj ďalšie užitočné informácie, napríklad o type služieb poskytovaných jednotlivými podnikmi.

186.

Členské štáty musia uskutočniť verejnú konzultáciu o hlavných znakoch systému. Verejná konzultácia musí trvať najmenej 30 dní.

187.

Členské štáty môžu uplatniť ďalšie záruky, aby predišli možnému zneužitiu sociálnych poukazov spotrebiteľmi, poskytovateľmi služieb alebo inými dotknutými príjemcami. Napríklad za určitých okolností, keď je dotovaný len odber nových oprávnených služieb, môžu byť potrebné dodatočné záruky na zabezpečenie toho, aby sa sociálne poukazy nepoužili na obstaranie širokopásmových služieb, ak iný člen tej istej domácnosti už odoberá oprávnenú službu.

188.

Okrem toho musia členské štáty splniť požiadavky stanovené v oddiele 7, ktoré sa týkajú transparentnosti, podávania správ a monitorovania.

6.2.   Poukazy na pripojenie

189.

Poukazy na pripojenie môžu byť určené pre širšie kategórie koncových používateľov (napríklad poukazy na pripojenie pre spotrebiteľov alebo určité podniky, napr. MSP) s cieľom podporiť využívanie širokopásmových služieb, ktoré prispievajú k rozvoju hospodárskej činnosti. Takéto opatrenia možno vyhlásiť za zlučiteľné s vnútorným trhom na základe článku 107 ods. 3 písm. c) zmluvy.

190.

Komisia bude takéto opatrenia považovať za zlučiteľné vtedy, ak prispievajú k rozvoju hospodárskej činnosti (prvá podmienka) bez toho, aby neprimerane narúšali podmienky obchodu v rozsahu, ktorý by bol v rozpore so spoločným záujmom (druhá podmienka).

6.2.1.   Prvá podmienka: uľahčenie rozvoja hospodárskej činnosti

191.

Komisia je presvedčená, že systémy poukazov na pripojenie, ktoré účinne uľahčujú využívanie určitých širokopásmových služieb, môžu uľahčiť rozvoj mnohých hospodárskych činností tým, že zvyšujú pripojenie a prístup k širokopásmovým službám tam, kde dochádza k zlyhaniu trhu pri využívaní príslušných služieb (118).

192.

Členské štáty musia preukázať, že systémy poukazov na pripojenie majú stimulačný účinok.

193.

Poukazy na pripojenie by mali pokrývať maximálne 50°% oprávnených nákladov (119). Oprávnenými nákladmi môžu byť mesačný poplatok, štandardné zriaďovacie náklady a koncové zariadenie koncových používateľov potrebné na prístup k širokopásmovým službám. Oprávnené môžu byť aj náklady na vnútornú kabeláž a na určitý rozsah zavedenia v rámci súkromného majetku koncových používateľov alebo v rámci verejného majetku v tesnej blízkosti súkromného majetku koncových používateľov, pokiaľ sú potrebné a súvisia s poskytovaním služby.

6.2.2.   Druhá podmienka: pomoc nesmie neprimerane ovplyvniť podmienky obchodu tak, že by to bolo v rozpore so spoločným záujmom

194.

Štátna pomoc by sa mala zamerať na situácie, v ktorých môže pomoc priniesť podstatné zlepšenie, ktoré sa nedosiahne len prostredníctvom samotného trhu, to znamená, keď je pomoc potrebná na riešenie zlyhania trhu pri využívaní príslušných širokopásmových služieb. Ak napríklad systémy poukazov na pripojenie nie sú zamerané na riešenie potrieb koncových používateľov z hľadiska využívania (napríklad ak sa poukazy zneužívajú na podporu zavádzania namiesto stimulovania dopytu) alebo ak sa nedodržiava technologická neutralita, také systémy nepredstavujú vhodný nástroj politiky. V takých prípadoch by pomoc vo forme poukazov neprimerane narúšala podmienky obchodu v rozsahu, ktorý by bol v rozpore so spoločným záujmom, a preto je nepravdepodobné, že by bola vyhlásená za zlučiteľnú s vnútorným trhom.

195.

Poukazy na pripojenie nemožno používať na zachovanie existujúcich služieb. Poukazy možno použiť na obstaranie novej služby alebo na modernizáciu existujúcej služby. Keď poukazy na pripojenie možno použiť na navýšenie existujúceho odberu, členské štáty musia preukázať, že systém poukazov nenarúša neprimerane hospodársku súťaž na maloobchodnej ani veľkoobchodnej úrovni, napríklad, že neprinesie neprimerané neočakávané zisky niektorým prevádzkovateľom a zároveň nebude neprimerane poškodzovať iných prevádzkovateľov.

196.

Poukazy na pripojenie musia byť technologicky neutrálne. Koncoví používatelia musia mať možnosť použiť poukazy na pripojenie na obstaranie oprávnených služieb od akéhokoľvek poskytovateľa, ktorý ich dokáže poskytnúť, bez ohľadu na technológiu, ktorá sa na ich poskytovanie používa. Systémy poukazov na pripojenie musia zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými poskytovateľmi služieb a koncovým používateľom musia ponúkať čo najširší výber dodávateľov. Členský štát musí na tento účel vytvoriť online register všetkých oprávnených poskytovateľov služieb alebo uplatniť rovnocennú alternatívnu metódu, aby zaistil otvorený, transparentný a nediskriminačný charakter štátnej intervencie. Koncoví používatelia musia mať možnosť pozrieť si tieto informácie o všetkých podnikoch, ktoré sú schopné poskytovať oprávnené služby. Všetky podniky schopné poskytovať oprávnené služby na základe objektívnych a transparentných kritérií (napríklad schopnosť splniť minimálne požiadavky na poskytovanie takých služieb) musia mať možnosť na požiadanie byť zaradené do online registra alebo na iné alternatívne miesto, ktoré zvolí členský štát. Prostredníctvom registra (alebo zvoleného alternatívneho miesta) sa môžu poskytovať aj ďalšie informácie, ktoré pomôžu koncovým používateľom, napríklad o type služieb poskytovaných rôznymi podnikmi.

197.

V záujme minimalizácie narušenia trhu členské štáty musia vykonať posúdenie trhu a identifikovať oprávnených poskytovateľov, ktorí sú prítomní v danej oblasti, a musí zozbierať informácie na výpočet ich podielu na trhu. V posúdení trhu sa musí určiť, či by systém poukazov na pripojenie mohol neprimerane zvýhodniť niektorých prevádzkovateľov na úkor ostatných a prípadne posilniť ich dominantné postavenie na (miestnom) trhu. V posúdení trhu sa musí zároveň stanoviť skutočná potreba zavedenia systému poukazov na pripojenie, a to porovnaním situácie v oblasti (oblastiach) intervencie so situáciou v iných oblastiach členského štátu alebo Únie. Na posúdenie systému poukazov a rozhodnutie o ňom zároveň možno preskúmať trendy využívania koncovými používateľmi.

198.

Členské štáty musia uskutočniť verejnú konzultáciu o hlavných charakteristikách systému. Verejná konzultácia musí trvať najmenej 30 dní.

199.

Aby bol poskytovateľ širokopásmových služieb oprávnený, ak je vertikálne integrovaný a má podiel na maloobchodnom trhu vyšší ako 25 %, musí ponúkať na zodpovedajúcom trhu veľkoobchodného prístupu produkty veľkoobchodného prístupu, na základe ktorých bude môcť každý žiadateľ o prístup poskytovať oprávnené služby za otvorených, transparentných a nediskriminačných podmienok. Cena za veľkoobchodný prístup sa musí stanoviť v súlade so zásadami uvedenými v oddiele 5.2.4.4.8.

200.

Aby sa obmedzili negatívne účinky na hospodársku súťaž, trvanie systému poukazov na pripojenie nesmie v zásade presiahnuť 3 roky (120). Platnosť poukazov pre jednotlivých koncových používateľov nesmie presiahnuť 2 roky.

201.

Okrem toho musia členské štáty splniť požiadavky stanovené v oddiele 7, ktoré sa týkajú transparentnosti, podávania správ a monitorovania.

7.   Transparentnosť, podávanie správ a monitorovanie

7.1.   Transparentnosť

202.

Členské štáty musia v module Komisie pre transparentné prideľovanie pomoci (121) alebo na súhrnnom webovom sídle štátnej pomoci na celoštátnej alebo regionálnej úrovni uverejniť:

a)

úplné znenie rozhodnutia, ktorým sa schvaľuje schéma pomoci alebo individuálna pomoc a jej vykonávacie ustanovenia, alebo odkaz naň;

b)

informácie o každom poskytnutí individuálnej pomoci presahujúcej výšku 100 000 EUR v súlade s prílohou II.

203.

Informácie uvedené v bode 203.b) sa musia uverejniť do šiestich mesiacov odo dňa poskytnutia pomoci alebo v prípade pomoci vo forme daňových zvýhodnení do jedného roka odo dňa lehoty na predloženie daňového priznania (122).

204.

Členské štáty musia usporiadať svoje súhrnné webové sídla týkajúce sa štátnej pomoci, na ktoré sa odkazuje v bode 203, takým spôsobom, aby umožňovali jednoduchý prístup k informáciám. V prípade neoprávnenej pomoci, ktorá bola následne uznaná za zlučiteľnú, musia členské štáty uverejniť informácie do šiestich mesiacov odo dňa rozhodnutia Komisie, ktorým vyhlásila pomoc za zlučiteľnú.

205.

Aby sa umožnilo presadzovanie pravidiel štátnej pomoci podľa zmluvy, informácie musia byť k dispozícii najmenej 10 rokov od dátumu poskytnutia pomoci. Informácie sa musia uverejniť v nechránenom tabuľkovom formáte, ktorý umožňuje efektívne vyhľadávanie, extrahovanie, sťahovanie a jednoduché uverejňovanie na internete, napríklad vo formáte CSV alebo XML. Prístup k webovému sídlu sa musí širokej verejnosti umožniť bez obmedzení vrátane predchádzajúcej registrácie používateľov.

206.

Komisia na svojom webovom sídle uverejní odkaz na webové sídlo štátnej pomoci na vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni, na ktoré sa odkazuje v bode 203.

7.2.   Podávanie správ

207.

Podľa nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 (123) a nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 (124) sú členské štáty povinné predkladať Komisii výročné správy v súvislosti s každým opatrením pomoci schváleným podľa týchto usmernení.

208.

Okrem výročných správ uvedených v bode 208 musia členské štáty Komisii každé dva roky predložiť správu, ktorá obsahuje kľúčové informácie o opatreniach pomoci schválených podľa týchto usmernení, v súlade s prílohou III.

7.3.   Monitorovanie

209.

Členské štáty musia uchovávať podrobné záznamy o všetkých opatreniach pomoci. Tieto záznamy musia obsahovať všetky informácie potrebné na posúdenie, či sú splnené všetky podmienky týkajúce sa zlučiteľnosti vyplývajúce z týchto usmernení. Členské štáty musia tieto záznamy uchovávať desať rokov od dátumu poskytnutia pomoci a na požiadanie ich musia predložiť Komisii.

8.   Plán hodnotenia ex post

210.

Aby sa ďalej zabezpečilo, že narušenia hospodárskej súťaže a obchodu sú obmedzené, Komisia môže vyžadovať, aby schémy podliehali hodnoteniu ex post s cieľom overiť a) splnenie predpokladov a podmienok, na základe ktorých boli vyhlásené za zlučiteľné s vnútorným trhom; b) účinnosť opatrenia pomoci na základe vopred stanovených cieľov; c) vplyv opatrenia pomoci na trhy a hospodársku súťaž, aby sa zaručilo, že počas trvania schémy pomoci nevzniknú žiadne nežiaduce rušivé účinky, ktoré by boli v rozpore so záujmami Únie (125).

211.

Hodnotenie ex post sa bude vyžadovať v prípade schém, ktoré majú k dispozícii veľký rozpočet alebo ktoré sa vyznačujú inováciami, alebo ak sa predpokladajú rozsiahly trh, dôležitá technológia alebo výrazné regulačné zmeny. V každom prípade sa bude hodnotenie ex post vyžadovať v prípade schém, pri ktorých rozpočet štátnej pomoci alebo účtované výdavky presahujú 150 miliónov EUR v ktoromkoľvek danom roku alebo 750 miliónov EUR počas ich celkového trvania. Celkové trvanie schém je v podstate kombinované trvanie schémy a akejkoľvek predchádzajúcej schémy zahŕňajúcej podobný cieľ a podobnú zemepisnú oblasť, počnúc uverejnením týchto usmernení. Vzhľadom na ciele hodnotenia a aby nevznikla neprimeraná záťaž pre členské štáty a malé projekty pomoci, sa počnúc uverejnením týchto usmernení hodnotenia ex post vyžadujú iba v prípade schém pomoci, ktorých celkové trvanie presahuje tri roky.

212.

Požiadavka na hodnotenie ex post sa nemusí dodržať v prípade schém pomoci, ktoré sú bezprostredným pokračovateľom schémy zahŕňajúcej podobný cieľ a podobnú zemepisnú oblasť, ktoré boli predmetom hodnotenia, ich záverečná hodnotiaca správa bola v súlade s plánom hodnotenia, ktorý schválila Komisia, a neviedli k žiadnym negatívnym zisteniam. Schéma, ktorej záverečná hodnotiaca správa schémy nie je v súlade so schváleným plánom hodnotenia, musí byť s okamžitou platnosťou pozastavená.

213.

Cieľom hodnotenia je overenie dosiahnutia základných predpokladov a podmienok zlučiteľnosti schémy, najmä potrebnosti a účinnosti opatrenia pomoci vzhľadom na jeho všeobecné a špecifické ciele. Mal by sa ním posúdiť aj vplyv schémy na hospodársku súťaž a obchod.

214.

Pokiaľ ide o schémy pomoci, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na hodnotenie uvedené v bode 212, členské štáty musia oznámiť návrh plánu hodnotenia, ktorý bude tvoriť neoddeliteľnú súčasť posúdenia schémy Komisiou. Plán sa musí oznámiť:

a)

spolu so schémou pomoci, ak rozpočtové prostriedky štátnej pomoci schémy presahujú 150 miliónov EUR v ktoromkoľvek danom roku alebo 750 miliónov EUR počas jej celkového trvania,

b)

do 30 pracovných dní od akejkoľvek významnej zmeny, ktorá zvyšuje rozpočet schémy na viac ako 150 miliónov EUR v ktoromkoľvek danom roku alebo 750 miliónov EUR počas celého trvania schémy,

c)

pokiaľ ide o schémy, na ktoré sa nevzťahuje písmeno a) ani b), do 30 pracovných dní po zaznamenaní výdavkov v rámci schémy v oficiálnych účtoch v ktoromkoľvek roku vo výške viac ako 150 miliónov EUR.

215.

Návrh plánu hodnotenia musí byť v súlade so spoločnými metodickými zásadami, ktoré stanovila Komisia (126). Členské štáty musia zverejniť plán hodnotenia schválený Komisiou.

216.

Hodnotenie ex post musí vykonať odborník nezávislý od orgánu poskytujúceho pomoc na základe plánu hodnotenia. Každé hodnotenie musí zahŕňať aspoň jednu priebežnú a jednu záverečnú hodnotiacu správu. Členské štáty musia zverejniť obe správy.

217.

Konečná verzia hodnotiacej správy sa musí predložiť Komisii včas, aby sa jej umožnilo posúdenie prípadného predĺženia schémy pomoci a najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím jej platnosti. Táto lehota sa môže skrátiť v prípade schém, pri ktorých vznikla požiadavka na hodnotenie v posledných dvoch rokoch ich vykonávania. Presný rozsah a spôsob každého hodnotenia budú stanovené v rozhodnutí o schválení schémy pomoci. V oznámení každého následného opatrenia pomoci s podobným cieľom treba opísať, akým spôsobom sa zohľadnili výsledky hodnotenia.

9.   Záverečné ustanovenia

218.

Komisia uplatní zásady stanovené v týchto usmerneniach od dňa nasledujúceho po ich uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

219.

Komisia uplatní zásady stanovené v týchto usmerneniach na notifikovanú pomoc, pri ktorej je potrebné prijať rozhodnutie, po uverejnení týchto usmernení v Úradnom vestníku Európskej únie, a to aj v prípade pomoci notifikovanej pred týmto dátumom.

220.

V súlade s oznámením Komisie o určení pravidiel uplatniteľných na posúdenie neoprávnene poskytnutej štátnej pomoci (127) Komisia uplatní pravidlá účinné v čase poskytnutia neoprávnene poskytnutej pomoci. Komisia bude uplatňovať zásady stanovené v týchto usmerneniach rovnako v prípade neoprávnene poskytnutej pomoci, ktorá bola poskytnutá po dni ich uverejnenia.

221.

Komisia na základe článku 108 ods. 1 zmluvy navrhuje členským štátom tieto primerané opatrenia:

a)

Členské štáty musia v prípade potreby zmeniť svoje existujúce schémy pomoci, aby zabezpečili ich súlad s oddielom 7.1 týchto usmernení do dvanástich mesiacov po ich uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie;

b)

Členské štáty by mali vyjadriť svoj výslovný a bezpodmienečný súhlas s primeranými opatreniami (vrátane ich zmien) navrhovanými v písmene a) do dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia týchto usmernení v Úradnom vestníku Európskej únie. Ak Komisia do dvoch mesiacov nedostane odpoveď, bude predpokladať, že daný členský štát nesúhlasí s navrhovanými opatreniami.


(1)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov zo 14. septembra 2016, Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti, COM(2016) 587 final.

(2)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 19. februára 2020, Formovanie digitálnej budúcnosti Európy, COM(2020) 67 final.

(3)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 9. marca 2021, Digitálny kompas do roku 2030: digitálne desaťročie na európsky spôsob, COM(2021) 118 final.

(4)  Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje politický program Cesta k digitálnemu desaťročiu do roku 2030, COM(2021) 574 final, 2021/0293(COD).

(5)  Oddiel 3 oznámenia o gigabitovej spoločnosti.

(6)  Koncová poznámka č. 3 oznámenia s názvom Formovanie digitálnej budúcnosti Európy.

(7)  V súčasnej fáze vývoja sú rýchlosť sťahovania 1 Gb/s schopné zabezpečiť tieto technológie: optická prístupová sieť do domácnosti, optické vlákno do budovy a výkonné káblové siete (minimálne DOCSIS 3.1).

(8)  Oddiel 3.2 oznámenia o digitálnom kompase.

(9)  Odôvodnenie 7 návrhu politického programu digitálneho desaťročia.

(10)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 27. mája 2020, Správny čas pre Európu: náprava škôd a príprava budúcnosti pre ďalšie generácie, COM(2020) 456 final.

(11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti (Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 17). Pozri aj nariadenie Rady (EÚ) 2020/2094 zo 14. decembra 2020, ktorým sa zriaďuje Nástroj Európskej únie na obnovu s cieľom podporiť obnovu po kríze COVID-19 (Ú. v. EÚ L 433I, 22.12.2020, s. 23).

(12)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 11. decembra 2019, Európska zelená dohoda, COM(2019) 640 final.

(13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 z 30. júna 2021, ktorým sa stanovuje rámec na dosiahnutie klimatickej neutrality a menia nariadenia (ES) č. 401/2009 a (EÚ) 2018/1999 (európsky právny predpis v oblasti klímy) (Ú. v. EÚ L 243, 9.7.2021, s. 1).

(14)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií (Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 36).

(15)  Oznámenie Komisie z 26. januára 2013, Usmernenia EÚ pre uplatňovanie pravidiel štátnej pomoci v súvislosti s rýchlym zavádzaním širokopásmových sietí (Ú. v. EÚ C 25, 26.1.2013) (ďalej len „usmernenia pre širokopásmové pripojenie z roku 2013“).

(16)  Pozri pracovný dokument útvarov Komisie o výsledkoch hodnotenia zo 7. júla 2021, SWD(2021) 195 final.

(17)  Pozri pracovný dokument útvarov Komisie, zhrnutie hodnotenia pravidiel štátnej pomoci na zavádzanie širokopásmovej infraštruktúry zo 7. júla 2021, SWD(2021) 194 final.

(18)  Napríklad nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26.6.2014, s. 1).

(19)  Napríklad financovanie poskytované podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1153 zo 7. júla 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014 (Ú. v. EÚ L 249, 14.7.2021, s. 38).

(20)  Oznámenie Komisie – Usmernenia o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu nefinančných podnikov v ťažkostiach, oddiel 2.2 (Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2014, s. 1).

(21)  Pozri rozsudok z 13. septembra 1995, TWD/Komisia, spojené veci T-244/93 a T-486/93, ECLI:EU:T:1995:160, bod 56. Pozri aj oznámenie Komisie: oznámenie Komisie o vymáhaní neoprávnenej a nezlučiteľnej štátnej pomoci (Ú. v. EÚ C 247, 23.7.2019, s. 1).

(22)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/61/EÚ z 15. mája 2014 o opatreniach na zníženie nákladov na zavedenie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí (Ú. v. EÚ L 155, 23.5.2014, s. 1).

(23)  Skratka FTTx označuje rôzne typy sietí vrátane optického vlákna do budovy (FTTB), optickej prístupovej siete pre domácnosti (FTTH), optického vlákna do priestorov (FTTP) a optického vlákna do skrine (FTTC). Siete FTTC sú však schopné poskytovať pevné ultrarýchle služby iba pri použití vektorizácie liniek určitej dĺžky [technológia, ktorá zvyšuje výkon VDSL (vysokorýchlostná digitálna účastnícka prípojka)].

(24)  DOCSIS je skratka pre Data Over Cable Service Interface Specifications (špecifikácia dát cez medziplošnú káblovú službu). Ide o celosvetovo uznávanú telekomunikačnú normu, ktorou sa vyvíjajú a zabezpečujú generácie špecifikácií (DOCSIS 1.0, DOCSIS 1.1, DOCSIS 2.0, DOCSIS 3.0, DOCSIS 3.1 atď.). Pri súčasnom stave trhu boli vyvinuté špecifikácie pre DOCSIS 4.0.

(25)  Napríklad pevné bezdrôtové prístupové siete založené na technológii 5G, prípadne aj ďalšie bezdrôtové technológie, ktoré zahŕňajú pevné rádiové riešenia, najmä Wi-Fi novej generácie (Wi-Fi 6).

(26)  Satelitné technologické riešenia sa v súčasnosti v niektorých prípadoch využívajú v odľahlých alebo izolovaných oblastiach v situáciách, keď môžu poskytnúť vhodnú úroveň pevných širokopásmových služieb. Očakáva sa, že v budúcnosti budú k dispozícii modernejšie družice (vrátane družíc s veľmi vysokou priepustnosťou), ktoré dokážu výrazne zvýšiť kvalitu širokopásmových služieb a zabezpečiť ultrarýchly prenos. Družice takisto zohrávajú významnú úlohu pri poskytovaní služieb orgánom verejnej správy. Pripravuje sa niekoľko satelitných konštelácií na nízkej obežnej dráhe (LEO), od ktorých sa očakáva, že budú schopné znížiť oneskorenie.

(27)  Všetky mobilné širokopásmové systémy (2G, 3G, 4G a 5G) sú založené na normách pre medzinárodnú mobilnú telekomunikáciu (IMT – International Mobile Telecommunication) Medzinárodnej telekomunikačnej únie. Normy pre technológie medzinárodnej mobilnej komunikácie (normy IMT) sú špecifikácie a požiadavky pre vysokorýchlostné mobilné širokopásmové služby, ktoré vychádzajú z technologického pokroku v príslušnom časovom rámci. Mobilné siete postupne začleňujú funkcie a možnosti nových noriem. Okrem toho rozsah a druh použitého frekvenčného spektra s rôznymi vlastnosťami šírenia významne ovplyvňujú kvalitu poskytovaných služieb. Napríklad pri troch priekopníckych pásmach identifikovaných pre služby 5G sa odhaduje, že pásmo 700 MHz je vhodné na pokrytie rozsiahlej oblasti a pokrytie v interiéri; pásmo 3,6 GHz (3,4 – 3,8 GHz) sa vyznačuje vysokou kapacitou, ale nižším pokrytím ako pásmo 700 MHz, pásmo 26 GHz (24,25 – 27,5 GHz) sa pravdepodobne použije na nasadenie hotspotov v malých oblastiach s veľmi vysokým dopytom, napríklad v dopravných uzloch, miestach určených pre zábavné podujatia, priemyselných alebo maloobchodných priestoroch alebo pozdĺž hlavných ciest a železničných tratí vo vidieckych oblastiach, a nebude sa používať na pokrytie rozsiahlej oblasti. Nové mobilné generácie môžu využívať aj frekvenčné pásma pôvodne používané predchádzajúcimi generáciami.

(28)  Nasledujúce verzie sietí 2G (tzv. vylepšené 2G alebo 2.xG) boli výkonnejšie ako samotné 2G. Postupné modernizácie siete 3G (verzie 3.xG) mali lepší výkon v porovnaní s 3G. Aj v prípade siete 4G je mobilný komunikačný systém 4.5G vo viacerých aspektoch lepší ako 4G. Sieť 4.5G je výsledkom evolúcie LTE, ktorej dedičstvom je technológia LTE Advanced. Počiatočné zavádzanie sietí 5G sa pravdepodobne zameria na vylepšené mobilné širokopásmové služby (jedna z množín príkladov použitia vymedzených pre 5G). Očakáva sa, že samostatné siete 5G v porovnaní s predchádzajúcimi generáciami prinesú výrazné zlepšenie z hľadiska rýchlosti a oneskorenia, pričom podporia zvýšenie hustoty pripojených zariadení a sprístupnia nové funkcie, napríklad network slicing, čo následne umožní nové množiny prípadov použitia sietí 5G.

(29)  Na zabezpečenie lepšej kvality služieb môžu nesamostatné siete 5G využívať nové vybavenie a frekvencie 5G, ale stále môžu využívať prvky siete 4G.

(30)  Doterajšie povinnosti týkajúce sa pokrytia spojené s niektorými pásmami spektra napríklad vyžadujú v závislosti od typov spektra pokrytie určitého percentuálneho podielu obyvateľstva alebo územia a splnenie minimálnych požiadaviek na kvalitu z hľadiska rýchlosti a oneskorenia. Takéto povinnosti týkajúce sa pokrytia často treba splniť do piatich rokov od pridelenia príslušného spektra, niekedy do siedmich rokov.

(31)  V prvých generáciách mobilných sietí boli medziuzlové spoje z rádiovej základňovej stanice do ústredne mobilných telefónov väčšinou zabezpečované mikrovlnným spojením bod – bod. Nasadenie LTE-Advanced a zavedenie siete 5G viedli k vyšším požiadavkám na medziuzlové siete a čoraz väčšiemu využívaniu sietí s optickými vláknami na pripojenie základňových staníc.

(32)  Podľa judikatúry musí podnikom, ktoré sú poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu, túto úlohu ukladať právny akt orgánu verejnej správy. Podnik môže byť napríklad poverený poskytovaním SVHZ udelením koncesie na poskytovanie služby vo verejnom záujme; pozri rozsudok z 13. júna 2000, EPAC/Komisia, spojené veci T-204/97 a T-270/97, ECLI:EU:T:2000:148, bod 126 a rozsudok z 15. júna 2005, Fred Olsen/Komisia, T-17/02, ECLI:EU:T:2005:218, body 186, 188 a 189.

(33)  Rozsudok z 24. júla 2003 vo veci C-280/00, Altmark Trans Gmbh Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, ECLI:EU:C:2003:415, body 87 až 95.

(34)  Balík SVHZ obsahuje oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚ C 8, 11.1.2012, s. 4), rozhodnutie Komisie z 20. decembra 2011 o uplatňovaní článku 106 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na štátnu pomoc vo forme náhrady za službu vo verejnom záujme udeľovanej niektorým podnikom povereným poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚ L 7, 11.1.2012, s. 3), oznámenie Komisie – Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (Ú. v. EÚ C 8, 11.1.2012, s. 15) a nariadenie Komisie (EÚ) č. 360/2012 z 25. apríla 2012 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v prospech podnikov poskytujúcich služby všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚL 114, 26.4.2012, s. 8). Komisia začala v júni 2019 hodnotiť pravidlá štátnej pomoci pre zdravotné a sociálne služby všeobecného hospodárskeho záujmu (SVHZ) a nariadenie (EÚ) č. 360/2012.

(35)  Odsek 13 oznámenia Komisie o rámci Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme náhrady za služby vo verejnom záujme (Ú. v. EÚ C 8, 11.1.2012, s. 15).

(36)  Na vykonávanie povinností univerzálnej služby sa vzťahujú ustanovenia smernice (EÚ) 2018/1972.

(37)  Pozri bod 49 oznámenia Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Pozri aj bod 154 rozsudku zo 16. septembra 2013, Colt Télécommunications France/Komisia, T-79/10, ECLI:EU:T:2013:463 a rozhodnutie Komisie C(2016) 7005 final zo 7. novembra 2016 vo veci SA.37183 (2015/NN) – Francúzsko – Plan France Très Haut Débit, odôvodnenie 263 (Ú. v. EÚ C 68, 3.3.2017, s. 1).

(38)  Pozri články 84, 85 a 86 smernice (EÚ) 2018/1972.

(39)  Pozri bod 50 oznámenia Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci Európskej únie na náhrady za služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Pozri aj rozhodnutie Komisie C(2006) 436 v konečnom znení z 8. marca 2006, vec N284/05 – Írsko – Regionálny program širokopásmového pripojenia: Metropolitan Area Networks („MAN“), fázy II a III (Ú. v. EÚ C 207, 30.8.2006, s. 3) a rozhodnutie Komisie C(2007) 3235 v konečnom znení z 10. júla 2007, vec N890/06 – Francúzsko – Aide du Sicoval pour un réseau de très haut debit (Ú. v. EÚ C 218, 18.9.2007, s. 1).

(40)  Na vykonávanie povinností univerzálnej služby sa vzťahujú ustanovenia smernice (EÚ) 2018/1972.

(41)  Medzi tieto záruky môže v závislosti od charakteristiky každého jednotlivého prípadu patriť obmedzenie poskytovania služieb výlučne na len veľkoobchodné služby, povinnosť oddeleného účtovníctva, ako aj vytvorenie subjektu, ktorý je od vertikálne integrovaného podniku štrukturálne a právne oddelený. Takýto subjekt by mal mať výhradnú zodpovednosť za plnenie úlohy poskytovať SVHZ, ktorá mu bola zverená. Po zavedení širokopásmovej siete poskytujúcej univerzálne širokopásmové služby budú podniky poskytujúce maloobchodné širokopásmové služby, ktoré fungujú za trhových podmienok, totiž bežne schopné poskytovať koncovým používateľom tieto služby za konkurenčnú cenu. Pozri rozhodnutie Komisie C(2016) 7005 final zo 7. novembra 2016 vo veci SA.37183(2015/NN) – Francúzsko – Plan France Très Haut Débit (Ú. v. EÚ C 68, 3.3.2017, s. 1).

(42)  Na vykonávanie povinností univerzálnej služby sa vzťahujú ustanovenia smernice (EÚ) 2018/1972.

(43)  Ak sú náklady na zavedenie pevnej siete veľmi vysoké, môže vysokovýkonná mobilná sieť do určitej miery v závislosti od konkrétnych okolností poskytnúť alternatívu k pevnej sieti. Medzi týmito dvoma technológiami sú však naďalej značné kvalitatívne rozdiely. Mobilné siete na rozdiel od pevných sietí umožňujú koncovým používateľom pohybovať sa počas komunikácie (napríklad v aute). Pevné siete však ponúkajú vyšší stupeň stability, najmä pri prenose dát. Koncoví používatelia v súčasnosti zvyčajne používajú obe technológie ako doplnky, a nie náhrady.

(44)  Členské štáty majú možnosť zaviesť jednotné opatrenie štátnej pomoci na podporu zavedenia kombinácie rôznych typov sietí (pevné prístupové siete, mobilné prístupové siete a medziuzlové siete), pokiaľ to bude v súlade s pravidlami, ktoré platia pre jednotlivé typy siete.

(45)  Pozri rozsudok z 13. júna 2013, HGA a i./Komisia, C-630/11 P až C-633/11 P, ECLI:EU:C:2013:387, bod 104.

(46)  Rozsudok z 22. septembra 2020, Rakúsko/Komisia, C-594/18 P, ECLI:EU:C:2020:742, bod 44.

(47)  Skutočnosť, že konkrétny podnik nemusí byť schopný realizovať určitý projekt bez pomoci, však nutne neznamená, že došlo k zlyhaniu trhu. Rozhodnutie podniku neinvestovať do projektu s nízkou návratnosťou nemusí napríklad poukazovať na zlyhanie trhu, ale skôr na dobre fungujúci trh.

(48)  V takýchto prípadoch Komisia dôkladne preskúma, či členský štát môže jasne a pomocou overiteľných dôkazov preukázať, že nie sú uspokojované potreby koncových používateľov. Dá sa to dokázať prostredníctvom spotrebiteľského prieskumu, nezávislých štúdií atď.

(49)  Hoci môže existovať niekoľko dôvodov vzniku digitálnej priepasti, prítomnosť primeraných širokopásmových sietí je nevyhnutným predpokladom na umožnenie pripojenia a odstránenie rozdielov. Dôležitým faktorom, ktorý ovplyvňuje prístup k informačným a komunikačným technológiám a ich využívanie, je stupeň urbanizácie. V málo obývaných oblastiach Únie môže byť rozšírenie internetu naďalej nižšie.

(50)  Dĺžka akéhokoľvek obdobia ochrany súkromných investícií by závisela od špecifík chránených sietí, ako sú základné technológie siete, dátum dokončenia zavádzania siete atď.

(51)  Zatiaľ čo rýchlosti sú v súčasnosti najrelevantnejším parametrom kvality služby, pre niektorých koncových používateľov sa môžu stať relevantnými iné parametre (napríklad oneskorenie). Takéto parametre možno zohľadniť pri určovaní existencie zlyhania trhu.

(52)  Ako ďalšiu záruku môžu členské štáty takisto overiť, či táto rýchlosť je alebo bude skutočne zohľadnená aspoň v jednej zmluve dostupnej pre spotrebiteľov ako minimálna rýchlosť sťahovania v zmysle článku 4 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2120 z 25. novembra 2015, ktorým sa stanovujú opatrenia týkajúce sa prístupu k otvorenému internetu a ktorým sa mení smernica 2002/22/ES a nariadenie (EÚ) č. 531/2012 (Ú. v. EÚ L 310, 26.11.2015).

(53)  Pozri poznámku pod čiarou 48.

(54)  Členské štáty musia oznámiť svoj zámer intervenovať uverejnením zoznamu cieľových oblastí, kvality služieb, ktoré sa majú poskytovať, aspoň pokiaľ ide o rýchlosť sťahovania a odosielania, a prahových hodnôt pre intervenciu, a to aspoň pokiaľ ide o rýchlosti sťahovania a odosielania pri službách, ktoré môžu byť opatrením prebudované. Tieto informácie sa musia sprístupniť na verejne dostupnom webovom sídle na úrovni cieľovej oblasti a na vnútroštátnej úrovni.

(55)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2021) 3492 final z 21. mája 2021, vec SA.58099 (2021/N) – Nemecko – Mobilná komunikácia Meklenbursko – Predpomoransko (Ú. v. EÚ C 260, 2.7.2021).

(56)  Oznámenie o gigabitovej spoločnosti sa napríklad vzťahuje na určité aplikácie potrebné pre odvetvia, ako je automobilový priemysel, doprava, výroba, zdravotníctvo, ako aj bezpečnostné a záchranné služby ďalšej generácie (napr. pripojené a automatizované vozidlá, operácie na diaľku, precízne poľnohospodárstvo).

(57)  Napríklad v článku 109 smernice (EÚ) 2018/1972 sa operátorom elektronických komunikácií ukladá povinnosť sprístupniť informácie o tom, kde sa volajúci nachádza, hneď ako orgán spracúvajúci tiesňové volania dané volanie prijme. Je takisto povinné sprístupniť najvhodnejšiemu stredisku tiesňového volania informácie o polohe získané zo siete a presnejšie informácie získané z mobilného telefónu.

(58)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2020) 8939 final zo 16. decembra 2020, vec SA.54684 – Nemecko – Zavedenie vysokokapacitnej mobilnej infraštruktúry v Brandenbursku (Ú. v. EÚ C 60, 19.2.2021, s. 2) a rozhodnutie Komisie C(2021) 1532 final z 10. marca 2021, vec SA.56426 – Nemecko – Zavedenie vysokovýkonnej mobilnej infraštruktúry v Dolnom Sasku (Ú. v. EÚ C 144, 23.4.2021, s. 2), Rozhodnutie Komisie C(2021) 3565 final z 25. mája 2021, vec SA.59574 – Nemecko – Zavedenie vysokovýkonnej mobilnej infraštruktúry v Nemecku (Ú. v. EÚ C 410, 8.10.2021, s. 1).

(59)  Môže to byť v prípade, keď architektúra existujúcej medziuzlovej siete nie je v súlade s potrebami používateľov medziuzlovej siete, pokiaľ ide o kapacitu alebo dimenzovanie.

(60)  Chorvátsko napríklad navrhlo štátnu intervenciu na svojom vnútroštátnom trhu medziuzlových sietí, ktorý sa vyznačoval kapacitnými obmedzeniami, čo viedlo k vysokým cenám na odberateľskom trhu. Existujúci prevádzkovateľ medziuzlovej siete nebol ochotný investovať do zvýšenia kapacity. Keďže tento problém nedokázal vyriešiť vnútroštátny regulačný orgán, Komisia schválila schému štátnej pomoci na investície do infraštruktúry optických medziuzlových sietí. Komisia dospela k názoru, že dominantné postavenie sa stalo prekážkou predstavujúcou zlyhanie trhu. Rozhodnutie Komisie C(2017) 3657 final zo 6. júna 2017, vec SA.41065 – Národný program pre infraštruktúru na agregáciu širokopásmového pripojenia – Chorvátsko (Ú. v. EÚ C 237, 21.7.2017, s. 1). Pozri rozhodnutie Komisie C(2016) 7005 final zo 7. novembra 2016 vo veci SA.37183(2015/NN) – Francúzsko – Plan France Très Haut Débit (Ú. v. EÚ C 68, 3.3.2017, s. 1), v ktorom Komisia schválila štátnu pomoc na zavedenie optickej medziuzlovej siete v oblastiach, v ktorých neexistovala medziuzlová sieť, ako aj v oblastiach, v ktorých súčasná medziuzlová sieť nemala dostatočné kapacity na uspokojenie očakávaných potrieb za primerané ceny a za primeraných podmienok prístupu.

(61)  Ak nie je možné vyvodiť existenciu zlyhania trhu už z údajov týkajúcich sa rýchlosti sťahovania.

(62)  Orgány verejnej správy zodpovedné za štátnu intervenciu môžu na účely charakteristiky výkonu sietí za podmienok prevádzky v čase špičky mapovať aj ďalšie kritériá výkonu [napr. oneskorenie, stratovosť paketov, chybovosť paketov, jitter (časové chvenie), dostupnosť služieb]. Členské štáty sa pre toto mapovanie môžu rozhodnúť, aby dokázali lepšie zacieliť štátnu intervenciu na účely riešenia zlyhaní trhu a zaistenia primeranej skokovej zmeny.

(63)  Menšie mriežky (napríklad mriežky s poľami 20 x 20 metrov) sa považujú za osvedčený postup na zabezpečenie jasného určenia cieľových oblastí.

(64)  Musia obsahovať: zoznam cieľových oblastí na základe mapovania, trvanie opatrenia, rozpočet, zdroje verejného financovania, určenie príslušného časového rámca, kritériá oprávnenosti vrátane kvality služieb, ktoré sa majú poskytovať (rýchlosť odosielania a sťahovania), prahové hodnoty intervencie, požiadavky na plánovaný veľkoobchodný prístup a tvorbu cien alebo metodiku tvorby cien. Verejná konzultácia môže zahŕňať aj otázky pre zainteresované strany o tom, aké produkty veľkoobchodného prístupu by chceli mať v ponuke v akejkoľvek novovytvorenej sieti financovanej štátom.

(65)  Priama konzultácia dodávateľov ani ostatných zainteresovaných strán nespĺňa požiadavky verejnej konzultácie, ktorá v záujme právnej istoty musí zabezpečiť otvorenosť a transparentnosť voči všetkým zainteresovaným stranám.

(66)  Výsledky verejnej konzultácie sú platné len v príslušnom časovom rámci uvedenom vo verejnej konzultácii. Vykonávanie opatrenia po uplynutí uvedeného obdobia si vyžaduje aspoň nové mapovanie a verejné konzultácie.

(67)  To zahŕňa jednotlivé grantové pomoci poskytnuté v rámci schémy štátnej pomoci.

(68)  Podobný mechanizmus je stanovený v článku 22 smernice (EÚ) 2018/1972.

(69)  Členské štáty môžu v záujme efektivity zahrnúť túto žiadosť priamo do verejnej konzultácie. Alternatívne si môžu členské štáty pri posudzovaní výsledkov verejnej konzultácie vyžiadať o ďalšie informácie, pokiaľ by určité plány poskytnuté zainteresovanými stranami bolo možné považovať len za „prejavenie záujmu“.

(70)  Napríklad v súlade s článkom 29 smernice (EÚ) 2018/1972.

(71)  Podobný mechanizmus je stanovený v článku 22 smernice (EÚ) 2018/1972.

(72)  Napríklad v prípade pevných sietí by sa menej významné investície spojené s púhou modernizáciou aktívnych zložiek siete nemali považovať za oprávnené na štátnu pomoc. Podobne, hoci určité moderné technológie využívajúce metalické káble (ako je vektorovanie) by mohli zvýšiť schopnosti existujúcich sietí, nemusia vyžadovať podstatné investície do nových sietí, a teda by nemali byť oprávnené na štátnu pomoc. V prípade mobilných sietí môžu členské štáty za určitých okolností preukázať, že investície do aktívnych zariadení môžu zohrávať dôležitú úlohu a že verejná podpora môže byť odôvodnená, ak investícia nespočíva len v postupnej modernizácii, ale predstavuje integrálnu súčasť významnej novej investície do siete za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky zlučiteľnosti. Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2021) 9538 z 10. januára 2022, vec SA.57216 Mobilné pokrytie vo vidieckych oblastiach v Galícii (Ú. v. EÚ C 46, 28.1.2022, s. 1).

(73)  Dotovaná sieť musí poskytovať služby pri rýchlosti potrebnej na splnenie požiadavky skokovej zmeny. Prevádzkovatelia dotovanej siete však môžu popri rýchlosti potrebnej na splnenie požiadavky skokovej zmeny ponúkať aj služby nižšej kvality.

(74)  Ide napríklad o prípad, keď nová sieť významne rozširuje optické vlákna od jadra siete smerom k okraju siete, napr.: i) zavedenie optických vlákien k základňovým staniciam na podporu zavedenia pevných bezdrôtových prístupových sietí; ii) zavedenie optických vlákien do rozvodných skríň, ak rozvodné skrine predtým neboli pripojené k optickej sieti; iii) zvýšenie (prehĺbenie) optických vlákien v káblových sieťach.

(75)  Pozri poznámku pod čiarou č. 68.

(76)  To môže zahŕňať poskytovanie nových služieb, ktoré by bez štátnej intervencie neboli možné, napr. prepojená a automatizovaná mobilita.

(77)  Pozri aj poznámku pod čiarou č. 27.

(78)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2020) 8939 final zo 16. decembra 2020, vec SA.54684 – Nemecko – Zavedenie vysokokapacitnej mobilnej infraštruktúry v Brandenbursku (Ú. v. EÚ C 60, 19.2.2021, s. 2).

(79)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 65) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1).

(80)  V súlade so zásadami verejného obstarávania.

(81)  Sieťové topológie umožňujúce úplný a účinný uvoľnený prístup by napríklad mali v zásade získať viac prioritných bodov.

(82)  Celkové náklady na vlastníctvo berú do úvahy napríklad spoločnosti, keď chcú investovať do aktív. Celkové náklady na vlastníctvo zahŕňajú počiatočnú investíciu, ako aj všetky priame a nepriame náklady v dlhodobom horizonte. Zatiaľ čo výšku počiatočnej investície možno určiť jednoducho, spoločnosti sa najčastejšie snažia analyzovať všetky potenciálne náklady, ktoré im vzniknú pri správe a udržiavaní majetku počas jeho životnosti, čo môže významne ovplyvniť rozhodnutie investovať.

(83)  Napríklad spotrebu energie alebo životný cyklus investície, a tak uplatniť kritériá zásady „výrazne nenarušiť“ zavedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/852 z 18. júna 2020 o vytvorení rámca na uľahčenie udržateľných investícií a o zmene nariadenia (EÚ) 2019/2088 (Ú. v. EÚ L 198, 22.6.2020, s. 13).

(84)  Príjemcovi pomoci môže byť povolené poskytovať maloobchodné služby ako „maloobchodníkovi poslednej inštancie“, ak trh nezabezpečuje poskytovanie takýchto služieb. Pozri rozhodnutie Komisie C(2019) 8069 final z 15. novembra 2019, vec SA.54472 (2019/N) – Írsko – Národný plán širokopásmového pripojenia (Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2020, s. 1).

(85)  Pozri rozhodnutie Komisie C(2018) 6613 final z 12. októbra 2018, vec SA.49614 (2018/N) – Litva – Rozvoj prístupovej infraštruktúry novej generácie – RAIN 3 (Ú. v. EÚ C 424, 23.11.2018, s. 8), rozhodnutie Komisie C(2016) 3931 final z 30. júna 2016, vec SA.41647 – Taliansko – Strategia Banda Ultralarga (Ú. v. EÚ C 258, 15.7.2016, s. 4), rozhodnutie Komisie C(2019) 6098 final z 20. augusta 2019, vec SA.52224 – Rakúsko – Projekt širokopásmových sietí v Korutánsku (Ú. v. EÚ C 381, 8.11.2019, s. 7).

(86)  Infraštruktúra, ku ktorej majú právo poskytovať prístup tretím stranám.

(87)  Pozri rozhodnutie Komisie vo veci SA.40720 (2016/N), národný systém širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo na roky 2016 – 2020 (Ú. v. EÚ C 323, 2.9.2016, s. 2), odôvodnenia 115 a 116, kde orgány Spojeného kráľovstva požadovali od všetkých uchádzačov, aby podpísali kódex správania. Kódex správania zahŕňal štandardy pre: (i) mieru podrobnosti informácií, ktoré by sa mali poskytnúť; (ii) časové rámce, v ktorých sa majú informácie poskytnúť; (iii) prijateľné podmienky dohody o nezverejňovaní informácií; a (iv) povinnosť sprístupniť infraštruktúru na použitie v iných ponukách. Uchádzači nespĺňajúci podmienky kódexu správania by boli z verejného obstarávania vylúčení.

(88)  Môže to byť najmä v prípade, keď takéto podmienky už existujú v dôsledku regulačných povinností uložených národnými regulačnými orgánmi alebo inými príslušnými orgánmi podľa smernice (EÚ) 2018/1972, keď sa prístup predpokladá v predchádzajúcom rozhodnutí o štátnej pomoci alebo keď je k dispozícii komerčná veľkoobchodná ponuka.

(89)  Prístup k týmto informáciám môže byť obmedzený podľa platných pravidiel. Napríklad prístup k informáciám týkajúcim sa fyzickej infraštruktúry podľa smernice 2014/61/EÚ môže byť obmedzený z dôvodov bezpečnosti a integrity sietí, národnej bezpečnosti, verejného zdravia alebo bezpečnosti, dôvernosti alebo obchodného tajomstva.

(90)  V závislosti od druhu intervencie to môže zahŕňať: káblovody primeranej veľkosti, dostatočný počet nenasvietených optických vlákien, typ a modernizáciu stĺpov, stožiarov, veží, typ a veľkosť rozvodných skríň na zabezpečenie účinného uvoľneného prístupu atď. Pozri rozhodnutie Komisie C(2016) 3208 final z 26. mája 2016, vec SA 40720 (2016/N) – Spojené kráľovstvo – Zabezpečenie širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo (Ú. v. EÚ C 323, 2.9.2016, s. 2) a rozhodnutie Komisie C(2019) 8069 final z 15. novembra 2019, vec SA.54472 (2019/N) – Írsko – národný plán širokopásmového pripojenia (Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2020, s. 1).

(91)  Napríklad účinný prístup znamená, že sa primeraný veľkoobchodný prístup k aktívnym zariadeniam poskytne aj vtedy, ak sa financuje len infraštruktúra.

(92)  Keďže v tomto konkrétnom prípade sa virtuálny uvoľnený prístup považuje za náhradu za fyzický uvoľnený prístup k novej infraštruktúre, platia preň rovnaké pravidlá, ako pre novú infraštruktúru.

(93)  Pozri rozhodnutie Komisie C(2019) 8069 final z 15. novembra 2019, vec SA.54472 (2019/N) – Írsko – Národný plán širokopásmového pripojenia (Ú. v. EÚ C 7, 10.1.2020, s. 1). Ak sa príjemca pomoci rozhodne infraštruktúru modernizovať alebo nahradiť pred vypršaním životnosti infraštruktúry, na ktorú získal pomoc, bude musieť naďalej poskytovať prístup k novej infraštruktúre, a to po celý čas predpokladaný v prípade pôvodnej infraštruktúry.

(94)  Napríklad v závislosti od špecifickosti siete, keď sa budujú nové káblovody na zavedenie optických vlákien, mali by byť využiteľné aspoň pre tri nezávislé káble z optických vlákien a poskytovať tak priestor pre niekoľko podnikov. Ak má existujúca infraštruktúra kapacitné obmedzenia a nedokáže poskytnúť prístup pre aspoň tri nezávislé káble z optických vlákien, prevádzkovateľ štátom financovanej siete by mal sprístupniť záujemcom o prístup aspoň 50 % kapacity (najmä pokiaľ ide o nenasvietené optické vlákna) v poradí, v akom o prístup požiadajú.

(95)  Tieto pravidlá platia aj v prípade pripojení k medziuzlovým sieťam financovaným štátom alebo v prípade mobilnej siete financovanej štátom, ktorá sa následne používa na poskytovanie služieb pevného bezdrôtového prístupu v oblastiach, ktoré už sú pokryté pevnou sieťou.

(96)  Takéto charakteristiky sa môžu týkať platnej regulácie ex ante na trhoch elektronických komunikácií, obchodného modelu operátorov prítomných na trhu (len veľkoobchodní alebo vertikálne integrovaní poskytovatelia širokopásmových služieb), veľkosti projektu intervencie v oblasti štátnej pomoci, využívania fyzického uvoľneného prístupu v príslušnom členskom štáte atď.

(97)  Napríklad rádiová prístupová sieť s viacerými prevádzkovateľmi (MORAN), jadrová sieť s viacerými prevádzkovateľmi (MOCN), technológia network slicing.

(98)  Členské štáty musia pri poskytovaní pomoci zaistiť, aby stožiare a veže boli schopné zabezpečiť poskytnutie takéhoto prístupu, a to so zreteľom na súčasnú a vyvíjajúcu sa štruktúru trhu.

(99)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2011) 7285 v konečnom znení z 19. októbra 2011, vec N 330/2010 – Francúzsko – Programme national Très Haut Débit – Volet B (Ú. v. EÚ C 364, 14.12.2011, s. 2) a rozhodnutie Komisie C(2012) 8223 final z 20. novembra 2012, vec SA.33671 (2012/N) – Spojené kráľovstvo – Vnútroštátny systém širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 16, 19.1.2013, s. 2).

(100)  Pri analýze primeranosti môže Komisia vzhľadom na charakteristiky veci a v záujme celkovej vyváženosti prijať aj iné podmienky. Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2011) 7285 v konečnom znení z 19. októbra 2011, vec N 330/2010 – Francúzsko – Programme national Très Haut Débit – Volet B (Ú. v. EÚ C 364, 14.12.2011, s. 2) a rozhodnutie Komisie C(2012) 8223 final z 20. novembra 2012, vec SA.33671 (2012/N) – Spojené kráľovstvo – Vnútroštátny systém širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 16, 19.1.2013, s. 2). Ak sú podmienky splnené, prístup by sa mal poskytnúť v lehote, ktorá je pre konkrétny trh obvyklá. V prípade konfliktu by mal orgán poskytujúci pomoc požiadať vnútroštátny regulačný orgán alebo iný príslušný vnútroštátny orgán o radu.

(101)  Vrátane jednotlivých grantových pomocí poskytnutých v rámci schémy štátnej pomoci.

(102)  Mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov môže napríklad pomôcť pri vymáhaní ziskov, ktoré sú vyššie ako odôvodnene predpokladané zisky, napríklad v dôsledku: i) vyššieho využívania širokopásmových produktov než sa predpokladalo, čo vedie k dodatočným ziskom a menšej investičnej medzere a ii) vyšších výnosov z iných ako širokopásmových produktov než sa predpokladalo, čo vedie k dodatočným ziskom a menšej investičnej medzere (napr. zisky z nových produktov veľkoobchodného prístupu). Pozri rozhodnutie Komisie C(2016) 3208 final z 26. mája 2016, vec SA 40720 (2016/N) – Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 323, 2.9.2016, s. 2).

(103)  Mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov môže byť potrebný v iných prípadoch, napríklad v určitých modeloch verejného vlastníctva. Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2016) 3208 final z 26. mája 2016, vec SA 40720 (2016/N) – Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 323, 2.9.2016, s. 2).

(104)  Primeraný zisk by sa mal chápať ako miera návratnosti kapitálu, ktorá by bola potrebná pre bežnú spoločnosť, pri zohľadnení úrovne rizika špecifickej pre širokopásmové odvetvie a druh poskytovaných služieb. Požadovaná miera návratnosti kapitálu sa zvyčajne určuje na základe vážených priemerných kapitálových nákladov (ďalej len „WACC“).

(105)  Účasť na súťažnom výberovom konaní závisí od očakávaných ziskov a strát. Straty môžu vzniknúť napríklad v prípade, že bol uchádzač príliš optimistický, pokiaľ ide o očakávané budúce výnosy plynúce z poskytovania širokopásmových služieb, alebo ak sa vyskytnú neočakávané náklady. Keďže orgán poskytujúci pomoc nenahrádza žiadne neočakávané straty, striktný mechanizmus vrátenia poskytnutých prostriedkov vzťahujúci sa na budúce zisky môže zvýšiť celkové riziko pre investora a odradiť od účasti na súťažnom výberovom konaní.

(106)  Zvýšenie efektívnosti nesmie znižovať kvalitu poskytovanej služby.

(107)  Ak je primeraný zisk 10 %, maximálna výška stimulu by bola 3 %.

(108)  Ak je napríklad primeraný zisk 10 % a uplatňuje sa maximálna stimulačná suma 3 %, členské štáty by nemali vymáhať žiadny zisk nepresahujúci 13 %. Ak je skutočný zisk 20 % a intenzita pomoci je 70 %, rozdiel v zisku v rozmedzí od 13 % do 20 % sa rozdelí takto: 70 % členskému štátu a 30 % investorovi do širokopásmového pripojenia.

(109)  Napríklad keď akcionár vlastní 40 % akcií dotovanej spoločnosti a čistá súčasná hodnota (NPV) spoločnosti s použitím primeraného zisku ako diskontnej sadzby je X, ak akcionár predá svoje akcie za celkovú sumu Y, členský štát musí od tohto akcionára získať späť Y-40 %*X.

(110)  Tým by sa zvýšila transparentnosť, znížilo administratívne zaťaženie pre miestne orgány a mohlo by to pre vnútroštátne regulačné orgány znamenať, že sa nebudú musieť zaoberať každým prípadom štátnej pomoci jednotlivo.

(111)  Pozri napríklad Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit (stanovisko č. 12-A-02 zo 17. januára 2012 orgánu na ochranu hospodárskej súťaže týkajúce sa žiadosti o stanovisko Výboru pre hospodárstvo, udržateľný rozvoj a územné plánovanie Senátu týkajúce sa rámca pre zapojenie miestnych orgánov do zavádzania vysokorýchlostných sietí).

(112)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2008) 6705 z 5. novembra 2008, vec N 237/08 – Nemecko – Podpora širokopásmových sietí v Dolnom Sasku (Ú. v. EÚ C 18, 24.1.2009, s. 1), rozhodnutie Komisie C(2012) 8223 final z 20. novembra 2012, vec SA.33671 (2012/N) – Spojené kráľovstvo – Vnútroštátny systém širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 16, 19.1.2013, s. 2) a rozhodnutie Komisie C(2016) 3208 final z 26. mája 2016, vec SA.40720 (2016/N) – Spojené kráľovstvo – Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 323, 2.9.2016, s. 2).

(113)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ L 352, 24.12.2013, s. 1).

(114)  Rozsudok zo 4. marca 2009, Taliansko/Komisia, T-424/05, ECLI:EU:C:2009:49, bod 108; rozsudok z 28. júla 2011, Mediaset/Komisia, C-403/10 P, ECLI:EU:C:2011:533, bod 81.

(115)  Pozri rozhodnutia Komisie: C(2020) 8441 final zo 4. decembra 2020, vec SA.57357 (2020/N) – Grécko – Systém poukazov na širokopásmové pripojenie pre študentov (Ú. v. EÚ C 41, 5.2.2021, s. 4); C(2020) 5269 final zo 4. augusta 2020, vec SA.57495 (2020/N) – Taliansko – Poukázy na širokopásmové pripojenie pre určité kategórie rodín (Ú. v. EÚ C 326, 2.10.2020, s. 9).

(116)  Na základe vnútroštátnych pravidiel možno stanoviť rôzne spôsoby vykonávania. V rámci systému sociálnych poukazov sa môžu napríklad stanoviť plánované platby priamo spotrebiteľom alebo priamo poskytovateľovi služieb, ktorého si spotrebitelia vyberú.

(117)  Štandardné náklady sú tie, ktoré sa vzťahujú na všetkých spotrebiteľov bez ohľadu na ich konkrétnu situáciu.

(118)  Na základe vnútroštátnych pravidiel možno stanoviť rôzne spôsoby vykonávania. V rámci systému poukazov na pripojenie sa môžu napríklad stanoviť platby priamo koncovým používateľom alebo priamo poskytovateľovi služieb, ktorého si koncoví používatelia vyberú.

(119)  Pozri rozhodnutie Komisie C(2021) 9549 final z 15. decembra 2021, vec SA.57496 (2021/N) – Taliansko – Poukazy na širokopásmové pripojenie pre MSP (Ú. v. EÚ C 33, 21.1.2022, s. 1).

(120)  Za výnimočných okolností možno v náležite odôvodnených prípadoch po posúdení Komisie platnosť systému poukazov na pripojenie predĺžiť, pokiaľ to neprimerane nenarúša obchodné podmienky v rozsahu, ktorý je v rozpore so spoločným záujmom.

(121)  Verejné vyhľadávanie v databáze transparentnosti poskytovania štátnej pomoci, k dispozícii na adrese: https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=sk.

(122)  Ak neexistuje žiadna formálna požiadavka na ročné vyhlásenie, na účely kódovania sa za dátum poskytnutia pomoci bude považovať 31. december roku, na ktorý bola pomoc poskytnutá.

(123)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 24.9.2015, s. 9).

(124)  Nariadenie Komisie (ES) č 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).

(125)  Pozri napríklad rozhodnutie Komisie C(2012) 8223 final z 20. novembra 2012, vec SA.33671 (2012/N) –Spojené kráľovstvo –Vnútroštátny systém širokopásmového pripojenia pre Spojené kráľovstvo –Broadband Delivery UK (Ú. v. EÚ C 16, 19.1.2013, s. 2).

(126)  Pracovný dokument útvarov Komisie, Spoločná metodika na hodnotenie štátnej pomoci, 28.5.2014, SWD(2014) 179 final, alebo ktorékoľvek následné dokumenty.

(127)  Ú. v. ES C 119, 22.5.2002, s. 22.


PRÍLOHA I

Mapovanie pevných a mobilných prístupových sietí – najlepšie postupy uvedené v oddiele 5.2.2.4.1 týchto usmernení

1.   Rozsah pôsobnosti

V tejto prílohe sú uvedené najlepšie postupy na vykonávanie mapovania na podporu intervencií vo forme štátnej pomoci na účely zavádzania pevných a mobilných prístupových sietí.

Účelom tejto prílohy je pomôcť členským štátom koncipovať transparentnú metodiku na zber a hodnotenie informácií o dostupnosti a výkone sietí.

Táto príloha vychádza z metodiky vypracovanej v súlade s článkom 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 (1) a s vykonávacími usmerneniami Orgánu európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC) o geografických prieskumoch zavádzania sietí a dopĺňa ju na účely štátnej pomoci (2).

Táto príloha obsahuje najlepšie postupy v súvislosti s pevnými a mobilnými bezdrôtovými sieťami, pokiaľ ide o:

a)

kritériá na mapovanie výkonu sietí,

b)

informácie, ktoré môžu zbierať príslušné verejné orgány na účely overenia správnosti poskytnutých informácií,

c)

ďalšie informácie o infraštruktúre, ktoré môžu príslušné verejné orgány požadovať od prevádzkovateľov v osobitných situáciách, v ktorých je to riadne odôvodnené na účely vykonania dôkladného posúdenia (3).

2.   Mapovanie pevných prístupových sietí

2.1.   Kritériá mapovania výkonu pevných prístupových sietí

Podľa bodu 73 písm. a) týchto usmernení musia členské štáty posúdiť výkon sietí vyjadrený aspoň z hľadiska rýchlosti sťahovania a odosielania dát, ktorá je alebo bude dostupná koncovým používateľom v podmienkach prevádzky v čase špičky.

Podmienkami prevádzky v čase špičky vymedzenými v bode 19 písm. k) týchto usmernení sa rozumejú podmienky, ktoré existujú, keď aspoň 10 % používateľov (4) súbežne prenáša obsah zo siete aj do siete pri menovitej špičkovej rýchlosti (5), ktorú každému z nich poskytuje prevádzkovateľ, čo zodpovedá bežnému vymedzeniu miery predimenzovania (6).

2.2.   Informácie na účely overenia

S cieľom obmedziť riziká oportunistického správania zainteresovaných strán a zaistiť, že poskytované informácie sú dostatočné, konzistentné a spoľahlivé, aby sa predišlo oneskoreniu pri poskytovaní služieb v cieľovej oblasti, môžu príslušné verejné orgány vykonávajúce mapovanie rozhodnúť, že budú od zainteresovaných strán vyžadovať predloženie ďalších informácií týkajúcich sa ich sietí na účely overenia.

Príslušné verejné orgány môžu požiadať zainteresované strany, aby poskytli úplný opis metodiky použitej na výpočet ich dosiahnuteľného výkonu, okrem iného vrátane:

a)

použitej prístupovej sieťovej technológie (FTTH, FTTB, ADSL, VDSL, VDSL s vektorovaním, DOCSIS.x atď.) s kompletnou špecifikáciou príslušnej normy,

b)

topológie siete (napríklad P2P alebo P2MP) vrátane zjednodušeného diagramu znázorňujúceho fyzické rozloženie káblov/vlákien (napríklad stromová topológia v prípade GPON),

c)

plne vyťažených prepojení v topológii siete, ktoré sú vymedzené ako úseky siete s vyšším štatistickým multiplexovacím ziskom, vrátane jasných informácií týkajúcich sa buď i) pomeru predimenzovania použitého na účely dimenzovania takéhoto prepojenia (napríklad v medziuzlovej sieti) alebo ii) plánovania kapacity pre takéto plne vyťažené prepojenia. Verejný orgán môže v každom prípade požiadať o štatistické údaje o dosiahnuteľnej rýchlosti pre koncového používateľa (napríklad priemerná alebo bežná rýchlosť alebo pravdepodobnosť dosiahnutia menovitej rýchlosti, ktorá sa má kedykoľvek poskytovať koncovému používateľovi, s uvedením predpokladov používateľského modelu).

2.3.   Informácie na účely dôkladného overenia

Príslušné verejné orgány môžu rozhodnúť, že budú od zainteresovaných strán požadovať predloženie ďalších informácií o sieťových prvkoch a ich umiestnení na účely dôkladného overenia, napríklad na kontrolu metodiky použitej na výpočet predloženého výkonu.

Príslušné verejné orgány preto môžu požiadať zainteresované strany o predloženie ďalších informácií o prístupovej časti pevnej siete, okrem iného vrátane:

a)

umiestnenia skríň a káblovej vzdialenosti od skrine po domácnosť,

b)

jasných informácií o výpočtoch energetickej bilancie spoja (napríklad ako sa mapuje hladina výkonu prijatého signálu vzhľadom na rýchlosti prenosu v bitoch, použité rezervy pre energetickú bilanciu spoja atď.). Príslušné verejné orgány môžu požiadať prevádzkovateľov o poskytnutie všetkých príslušných energetických bilancií spojov použitých pri navrhovaní a dimenzovaní sieťových služieb vrátane ich kľúčových parametrov a opisu metodiky, ktorú prevádzkovateľ použil na vytvorenie energetickej bilancie spoja a jej zdôvodnenie.

3.   Mapovanie mobilných a pevných bezdrôtových prístupových sietí

3.1.   Kritériá mapovania výkonu mobilných a pevných bezdrôtových prístupových sietí

Na účely tejto metódy mapovania by mal členský štát požiadať zainteresované strany, aby pri výpočte výkonu svojej siete zohľadnili tieto zásady:

a)

použiť najlepšie postupy daného odvetvia (7) a zohľadniť pritom všetky podstatné vplyvy na šírenie bezdrôtového signálu (8),

b)

založiť výpočet na 95 % pravdepodobnosti hraničného pokrytia bunky (9) dosiahnutia deklarovaného výkonu a v každom prípade najmenej 95 % pravdepodobnosti dosiahnutia deklarovaného výkonu v každom bode mriežky s ohľadom na možné zmeny podmienok šírenia spôsobené náhodnými účinkami a možnými zmenami bodov v posudzovanej oblasti (napríklad na úrovni adresy alebo na základe mriežok s maximálnym rozmerom 100 metrov x 100 metrov),

c)

pri určovaní predpokladaných podmienok prevádzky v čase špičky vychádzať z týchto podmienok:

i)

v prípade mobilných sietí menovité zaťaženie buniek (10) najmenej 50 % alebo viac v prípade, že sú podmienky prevádzky v čase špičky výrazne vyššie,

ii)

v prípade pevných bezdrôtových prístupových sietí je potrebné na odvodenie príslušného zaťaženia buniek slúžiaceho na ďalšie výpočty použiť očakávané realistické podmienky prevádzky v čase špičky (11),

d)

poskytnúť údaje o výkone na koncového používateľa a na základe vonkajších antén. Ak prijímaciu anténu zdieľa viacero koncových používateľov, malo by sa takisto počítať s rovnomerným rozdelením celkového výkonu medzi koncových používateľov (12),

e)

v prípade pokrytia s využitím viacerých technológií (13) a viacerých frekvencií (14) poskytnúť údaje o výkone za jednotlivé technológie a prevádzkové frekvencie pri zohľadnení skutočne dostupnej šírky pásma na jednotlivých frekvenciách. V prípade použitia frekvencií bez licencie je potrebné túto skutočnosť jasne uviesť.

Pri poskytovaní informácií žiadateľskému subjektu by prevádzkovatelia mali zvážiť najmä:

a)

typ (15) medziuzlovej siete a jej kapacitu pre každú základňovú stanicu (16),

b)

v prípade pevných bezdrôtových prístupových sietí počet obsluhovaných priestorov a priestorov nachádzajúcich sa v dosahu infraštruktúry v rámci každej počítanej mriežky.

3.2.   Informácie na účely overenia

S cieľom obmedziť riziká oportunistického správania zainteresovaných strán a zaistiť, že poskytované informácie budú dostatočné, konzistentné a spoľahlivé, aby sa predišlo oneskoreniu pri poskytovaní služieb v cieľovej oblasti, môžu príslušné verejné orgány vykonávajúce mapovanie rozhodnúť, že budú od zainteresovaných strán vyžadovať predloženie ďalších informácií na účely overenia.

Príslušné verejné orgány tak môžu požiadať zainteresované strany, aby poskytli úplný opis metodiky použitej na výpočet ich máp pokrytia, okrem iného vrátane:

a)

modelov šírenia a kľúčových parametrov na účely simulácie šírenia,

b)

všeobecných informácií o sieťových prvkoch, a najmä o anténach (napríklad prenosový výkon, MIMO, umiestnenie antén),

c)

kľúčových informácií o výpočte energetickej bilancie spoja (napríklad ako sa mapuje hladina výkonu prijatého signálu vzhľadom na rýchlosti prenosu v bitoch, použité rezervy pre energetickú bilanciu spoja atď.). Zainteresované strany by mali poskytnúť všetky príslušné energetické bilancie spojov použité pri navrhovaní a dimenzovaní sieťových služieb vrátane opisu toho, ako daná zainteresovaná strana vytvorila energetickú bilanciu spoja, a zdôvodnenia,

d)

umiestnenia sídiel buniek,

e)

vlastností medziuzlovej siete.

3.3.   Informácie na účely dôkladného overenia

Príslušné verejné orgány môžu rozhodnúť, že budú od zainteresovaných strán požadovať predloženie ďalších informácií o sieťových prvkoch a ich umiestnení na účely dôkladného overenia, napríklad na kontrolu metodiky použitej na výpočet predloženého výkonu. Príslušné verejné orgány preto môžu požiadať zainteresované strany o predloženie ďalších informácií o ich sieťach, okrem iného vrátane:

a)

počtu vysielačov v každom sídle,

b)

výšky týchto vysielačov od zemského povrchu,

c)

počtu sektorov v každom sídle bunky,

d)

technológie použitej vo vysielači vrátane MIMO, dostupnej šírky pásma kanála,

e)

účinného izotropného prenosového výkonu každého vysielača.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií (Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 36).

(2)  Zasadnutie rady regulačných orgánov BoR (20) 42 a súvisiace zasadnutie BoR (21) 82.

(3)  Tieto informácie môžu prípadne podliehať dôvernému zaobchádzaniu v súlade s vnútroštátnym právom.

(4)  To zahŕňa pripojených aj potenciálnych používateľov.

(5)  Ide o špičkovú rýchlosť uvedenú v zmluvách koncových používateľov.

(6)  Tá istá sieťová infraštruktúra môže koncovým používateľom poskytovať odlišné úrovne výkonu v závislosti od toho, koľko používateľov je práve multiplexovaných v plne vyťažených prepojeniach a aké sú ich menovité rýchlosti. Výkon závisí od počtu súbežne aktívnych používateľov (ktorý je vyšší v podmienkach prevádzky v čase špičky). Takýto „štatistický multiplexovací zisk“ (s mierou aktivity aspoň 10 %, t. j. 1:10) si zároveň vyžaduje, aby prevádzkovatelia použili dostatočne presné modely rozloženia používateľskej prevádzky.

(7)  Najlepšie postupy daného odvetvia sú modelovacie parametre, nástroje, plánovanie a hranice chýb, ktoré sú spoločné pri plánovaní bezdrôtových komunikačných systémov a obchodnej činnosti a ktoré v prípade overenia metodiky môžu odborníci v tejto oblasti považovať za dostatočne presné a správne.

(8)  Napríklad terén, budovu a rušenie pri odhadovaní výkonu prijatého signálu.

(9)  „Pravdepodobnosť hraničného pokrytia bunky“ je pravdepodobnosť, že na samotnom okraji oblasti pokrytia bude dosiahnutý minimálny výkon (maximálna deklarovaná vzdialenosť pokrytia v príslušnej oblasti). Výpočet musí byť založený na realistických simuláciách šírenia, výpočtoch energetickej bilancie spojov a dostatočných rezervách.

(10)  „Zaťaženie buniek“ znamená priemerný percentuálny podiel zdrojov základňovej stanice, ktoré koncoví používatelia využívajú na účely určitej služby.

(11)  Ak sa nepoužije odhad prevádzky v čase špičky, malo by sa v prípade pevnej bezdrôtovej prístupovej siete použiť menovité 90 % zaťaženie buniek. Vyššie zaťaženie buniek v prípade pevného bezdrôtového prístupu (v porovnaní s mobilnými sieťami) zohľadňuje očakávaný odlišný spôsob používania, ktorý vedie k vyššej konkurencii pri používaní zdieľaných zdrojov používanej základňovej stanice.

(12)  V prípade pevného bezdrôtového prístupu sa to môže vzťahovať na zdieľané strešné antény viacbytovej budovy.

(13)  Medzi dané technológie patria: technológie 3G UMTS a HSPA, technológie 4G LTE alebo LTE–advanced, 5G, buď 3GPP verzia 15 [nesamostatná sieť New Radio (NR) s jadrovou sieťou 4G] alebo samostatná NR (s domácou jadrovou sieťou 5G) a ďalšie nové technológie (napr. 3GPP verzia 16). Odporúča sa, aby verejný orgán zhromažďoval informácie o použitých technológiách založených na 3GPP (aspoň verzie 3GPP).

(14)  To slúži na oddelenie frekvenčného pásma pod 6 GHz a frekvenčného pásma mm vĺn, ktoré sa často používajú pre rozličné kategórie služieb.

(15)  Optické vlákno, vysokospoľahlivý metalický Ethernet, bezdrôtová atď.

(16)  V prípade optického pripojenia možno toto bežne pokladať za dostatočné.


PRÍLOHA II

Informácie, ktoré majú uverejniť členské štáty podľa bodu 202 písm. b) týchto usmernení

V informáciách o poskytovaní individuálnej pomoci, na ktorú sa odkazuje v bode 202 písm. b) týchto usmernení, musia byť uvedené tieto údaje (1):

a)

totožnosť jednotlivého príjemcu pomoci:

i)

meno/názov,

ii)

identifikačný kód príjemcu,

b)

typ príjemcu pomoci v čase podania žiadosti:

i)

MSP,

ii)

veľký podnik,

c)

región, v ktorom príjemca pomoci sídli, na úrovni NUTS II alebo nižšej,

d)

hlavné odvetvie alebo činnosť príjemcu pomoci, kam má smerovať daná pomoc, s určením pomocou skupiny NACE (trojmiestny číselný kód) (2),

e)

prvok pomoci vyjadrený v plnej výške v národnej mene, V prípade schém vo forme daňového zvýhodnenia môžu byť informácie o sumách individuálnej pomoci (3) uvádzané v týchto rozpätiach (v miliónoch EUR):

[0,1 – 0,5],

[0,5 – 1],

[1 – 2],

[2 – 5],

[5 – 10],

[10 – 30],

[30 – 60],

[60 – 100],

[100 – 250],

[250 a viac].

f)

pokiaľ sa líši od prvku pomoci, nominálna výška pomoci vyjadrená v plnej výške v národnej mene (4),

g)

nástroj pomoci (5):

i)

grant/bonifikácia úrokovej sadzby/odpísanie dlhu,

ii)

pôžička/vratné preddavky/návratný grant,

iii)

záruka,

iv)

daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od dane,

v)

rizikové financovanie,

vi)

iné (uveďte),

vii)

dátum poskytnutia a dátum zverejnenia,

viii)

účel pomoci,

h)

totožnosť orgánu alebo orgánov poskytujúcich pomoc,

i)

v prípade potreby názov povereného subjektu a názvy vybraných finančných sprostredkovateľov,

j)

referenčné číslo opatrenia pomoci, ktoré sa uvádza v rozhodnutí schválenom na základe týchto usmernení.


(1)  S výnimkou obchodného tajomstva a iných dôverných informácií v riadne odôvodnených prípadoch a so súhlasom Komisie [oznámenie Komisie o služobnom tajomstve v rozhodnutiach o štátnej pomoci, K(2003) 4582, (Ú. v. EÚ C 297, 9.12.2003, s. 6)].

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).

(3)  Suma, ktorá sa má zverejniť, je maximálne povolené daňové zvýhodnenie, a nie suma odpočítaná každoročne (napr. pokiaľ ide o daňovú úľavu, musí sa uverejniť maximálna povolená daňová úľava, a nie skutočná suma, ktorá môže závisieť od zdaniteľných výnosov a môže sa meniť každý rok).

(4)  Ekvivalent hrubého grantu alebo prípadne výška investície. Pri prevádzkovej pomoci sa môže uviesť ročná výška pomoci na jedného príjemcu pomoci. V prípade fiškálnych schém možno túto sumu uviesť v rozpätiach stanovených v písmene e) tejto prílohy. Suma, ktorá sa má zverejniť, je maximálne povolené daňové zvýhodnenie, a nie suma odpočítaná každoročne (napríklad pokiaľ ide o daňovú úľavu, má sa uverejniť maximálna povolená daňová úľava, a nie skutočná suma, ktorá môže závisieť od zdaniteľného výnosu a môže sa meniť každý rok).

(5)  Ak sa pomoc poskytuje prostredníctvom viacerých nástrojov pomoci, uvedie sa výška pomoci pre každý nástroj.


PRÍLOHA III

Informácie, ktoré majú poskytnúť členské štáty podľa bodu 208 týchto usmernení

Správa, ktorá sa uvádza v bode 208 týchto usmernení, musí obsahovať za príslušné vykazovacie obdobie a za každý jeden projekt vykonávaný na základe opatrenia pomoci schváleného podľa týchto usmernení nasledujúce informácie:

a)

meno/názov príjemcu alebo príjemcov pomoci,

b)

celkové náklady (alebo odhadované celkové náklady) projektu a priemerné náklady na jednotlivé priestory nachádzajúce sa v dosahu infraštruktúry,

c)

výška pridelenej pomoci a výdavky na pomoc,

d)

intenzita pomoci,

e)

zdroje verejného financovania,

f)

miery pokrytia a počty pred štátnou intervenciou a po nej,

g)

v prípade projektov, ktorými sa podporuje zavádzanie širokopásmových sietí:

i)

dátum, kedy sa sieť začala využívať,

ii)

technológia používaná v sieti financovanej z verejných prostriedkov,

iii)

rýchlosť odosielania a sťahovania dát poskytovaných služieb,

iv)

ponúkané prístupové produkty na veľkoobchodnej úrovni vrátane podmienok prístupu a cien/metodiky cenotvorby,

v)

prístupové produkty na veľkoobchodnej úrovni prípadne požadované v rámci primeraných požiadaviek a spracovanie takýchto žiadostí,

vi)

počet záujemcov o prístup a poskytovateľov služieb využívajúcich prístupové produkty na veľkoobchodnej úrovni,

vii)

maloobchodné ceny pred vykonaním opatrenia a po jeho vykonaní,

viii)

počet priestorov nachádzajúcich sa v dosahu infraštruktúru financovanej z verejných zdrojov,

ix)

miery využitia,

h)

v prípade projektov na podporu využívania služieb širokopásmového pripojenia, ako sú systémy poukazov:

i)

trvanie opatrenia pomoci,

ii)

hodnota (-y) poukazov,

iii)

typ oprávneného odberu/služieb vrátane zákazníckych zariadení, ako aj domových rozvodov a/alebo prípojok v súkromných priestoroch,

iv)

miery využitia pred vykonaním opatrenia a po ňom a počet koncových používateľov, ktorí mali prospech z opatrenia pomoci (podľa kategórií, napríklad jednotliví koncoví používatelia alebo MSP, a podľa druhu podporovaného odberu/služby),

v)

počet oprávnených poskytovateľov širokopásmového pripojenia,

vi)

počet poskytovateľov širokopásmových služieb, ktorí skutočne využili opatrenie pomoci,

vii)

vývoj postavenia prevádzkovateľov na trhu podľa druhu podporovaného odberu/služieb a pri zohľadnení príslušnej infraštruktúry a technológií (FTTH, FTTC, DOCSIS, FWA atď.),

viii)

veľkoobchodné a maloobchodné ceny pred vykonaním opatrenia a po jeho vykonaní.


PRÍLOHA IV

Bežné intervencie na podporu širokopásmového pripojenia

Komisia vo svojej rozhodovacej praxi zaznamenala určité mechanizmy financovania, ktoré používajú viaceré členské štáty na podporu zavádzania širokopásmového pripojenia a ktoré zvyčajne predstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 zmluvy. Nasledujúci opis typických intervenčných modelov je názorný a demonštratívny, lebo verejné orgány mohli vyvinúť rôzne spôsoby zavedenia širokopásmového pripojenia alebo sa odchýliť od modelov opísaných v nasledujúcich bodoch.

1.

Model financovania na preklenutie priepasti: V prípade modelu financovania na preklenutie priepasti (1) členské štáty (2) podporujú zavádzanie pevných alebo mobilných sietí tak, že udeľujú priame peňažné granty alebo dotácie investorom do širokopásmového pripojenia (3) na účely naprojektovania, vybudovania, spravovania a komerčného využívania siete, pri zohľadnení relevantných príjmov a primeraného zisku. V prípade modelu financovania na preklenutie priepasti sa primeraný zisk stanoví ako miera návratnosti kapitálu, ktorá by bola potrebná pre investora, pri zohľadnení úrovne rizika špecifickej pre širokopásmové odvetvie a druh poskytovaných služieb. Požadovaná miera návratnosti kapitálu sa zvyčajne určuje na základe vážených priemerných kapitálových nákladov (ďalej len „WACC“). Pri určovaní toho, čo predstavuje primeraný zisk, členské štáty zvyčajne zavedú stimulujúce kritériá týkajúce sa najmä kvality poskytovanej služby a ziskov z efektívnosti produkcie. Výška všetkých odmien spojených so zvýšením efektívnosti produkcie sa stanoví na takú úroveň, aby sa tento zisk mohol vyvážene rozdeliť medzi investora do širokopásmového pripojenia a členský štát alebo iných koncových používateľov. V rámci modelu financovania na preklenutie priepasti je vybudovaná infraštruktúra obvykle plne vo vlastníctve príjemcu pomoci, ktorý znáša riziká súvisiace s budovaním novej infraštruktúry a prilákaním dostatočného množstva zákazníkov.

2.

Model materiálnej podpory: členské štáty podporujú zavádzanie pevnej alebo mobilnej širokopásmovej siete tak, že prevádzkovateľom širokopásmovej siete dávajú k dispozícii existujúcu alebo novo vybudovanú infraštruktúru. Táto podpora má rôznu podobu, pričom najčastejšie ide o poskytnutie pasívnej širokopásmovej infraštruktúry zo strany členských štátov prostredníctvom stavebno-inžinierskych prác (napríklad vybudovaním cesty), zavedenia káblovodov alebo nenasvietených optických vlákien alebo sprístupnenia existujúcej infraštruktúry (napríklad káblovodov, stĺpov alebo veží).

3.

Priamy investičný model: členské štáty vybudujú pevnú alebo mobilnú sieť a prevádzkujú ju priamo prostredníctvom oddelenia verejnej správy alebo prostredníctvom interného prevádzkovateľa (4). Sieť financovaná štátom býva často prevádzkovaná ako výhradne veľkoobchodná sieť, ktorá je k dispozícii maloobchodným poskytovateľom širokopásmových služieb na nediskriminačnom základe.

4.

Koncesionársky model: členské štáty financujú zavedenie pevnej alebo mobilnej širokopásmovej siete, ktorá zostáva vo verejnom vlastníctve, no jej prevádzka sa ponúkne poskytovateľovi elektronických komunikácií prostredníctvom súťažného výberového konania s tým, aby sieť spravoval a komerčne využíval. Sieť môže prevádzkovať prevádzkovateľ širokopásmovej siete, ktorý bude poskytovať len veľkoobchodné služby alebo alternatívne veľkoobchodné aj maloobchodné služby.


(1)  „Financovanie na preklenutie priepasti“ vo všeobecnosti odkazuje na rozdiel medzi investičnými nákladmi a očakávanými ziskami.

(2)  To zahŕňa akýkoľvek orgán verejnej moci.

(3)  Termín „investori“ označuje podniky alebo prevádzkovateľov širokopásmovej siete, ktorí investujú do vybudovania a zavedenia širokopásmových infraštruktúr.

(4)  Rozhodnutie Komisie C(2011) 7285 v konečnom znení z 19. októbra 2011, vec N 330/2010 – Francúzsko – Programme national «Très Haut Débit » – Volet B (Ú. v. EÚ C 364, 14.12.2011, s. 2), ktorý sa týkal rôznych foriem intervencií, okrem iného takej formy, pri ktorej môžu tzv. collectivités territoriales (miestne a regionálne orgány) prevádzkovať vlastné širokopásmové siete v rámci režijnej prevádzky.


Korigendá

31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/228


Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1480/2004 z 10. augusta 2004, ktorým sa ustanovujú špecifické pravidlá týkajúce sa tovaru prichádzajúceho z oblastí, ktoré nie sú pod efektívnou kontrolou vlády Cypru v oblastiach, v ktorých vláda vykonáva efektívnu kontrolu

( Úradný vestník Európskej únie L 272 z 20. augusta 2004 )

Netýka sa slovenského znenia.


31.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 214/229


Korigendum k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie (EÚ) 2015/893 z 9. júna 2015 týkajúcemu sa opatrení proti zavlečeniu organizmu Anoplophora glabripennis (Motschulsky) do Únie a jeho rozšíreniu na jej území [oznámené pod číslom C(2015) 3772]

( Úradný vestník Európskej únie L 146 z 11. júna 2015 )

Na strane 24 v oddiele 2 časti B bode 2 úvodnej vete prílohy II:

namiesto:

„Špecifikované drevo iné ako v tvare štiepok, triesok, hoblín, zvyškov a odpadu z dreva pochádzajúce z vymedzených oblastí sa môže presúvať v rámci Únie iba vtedy, ak ho sprevádza rastlinný pas vyhotovený a vydaný v súlade so smernicou 92/105/EHS a spĺňa jednu z týchto podmienok:“

má byť:

„Špecifikované drevo v tvare štiepok, triesok, hoblín, zvyškov a odpadu z dreva pochádzajúce z vymedzených oblastí sa môže presúvať v rámci Únie iba vtedy, ak ho sprevádza rastlinný pas vyhotovený a vydaný v súlade so smernicou 92/105/EHS a spĺňa jednu z týchto podmienok:“.