ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 101

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 50
18. apríla 2007


Obsah

 

I   Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

NARIADENIA

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 410/2007 zo 17. apríla 2007, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 411/2007 zo 17. apríla 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov

3

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 412/2007 zo 16. apríla 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

6

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 413/2007 zo 17. apríla 2007, ktorým sa menia a dopĺňajú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru, stanovené nariadením (ES) č. 1002/2006 na hospodársky rok 2006/2007

9

 

 

SMERNICE

 

*

Smernica Komisie 2007/22/ES zo 17. apríla 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohy IV a VI technickému pokroku ( 1 )

11

 

 

III   Akty prijaté podľa Zmluvy o EÚ

 

 

AKTY PRIJATÉ PODĽA HLAVY V ZMLUVY O EÚ

 

*

Rozhodnutie Rady 2007/235/SZBP zo 16. apríla 2007, ktorým sa vykonáva spoločná pozícia 2004/161/SZBP o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné

NARIADENIA

18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 410/2007

zo 17. apríla 2007,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 18. apríla 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. apríla 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 386/2005 (Ú. v. EÚ L 62, 9.3.2005, s. 3).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie zo 17. apríla 2007, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

MA

59,2

TN

139,0

TR

143,2

ZZ

113,8

0707 00 05

JO

171,8

MA

54,4

TR

142,8

ZZ

123,0

0709 90 70

MA

50,8

TR

121,7

ZZ

86,3

0709 90 80

EG

242,2

IL

84,1

ZZ

163,2

0805 10 20

EG

45,0

IL

67,1

MA

49,4

TN

51,8

ZZ

53,3

0805 50 10

IL

60,1

TR

38,7

ZZ

49,4

0808 10 80

AR

87,3

BR

81,0

CA

124,4

CL

87,8

CN

79,4

NZ

126,8

US

129,0

UY

79,6

ZA

88,7

ZZ

98,2

0808 20 50

AR

78,2

CL

94,2

ZA

89,6

ZZ

87,3


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ označuje „iné miesto pôvodu“.


18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 411/2007

zo 17. apríla 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a najmä na jeho článok 145 písm. c), d) a dc),

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 795/2004 (2) sa zavádzajú predpisy na vykonávanie režimu jednotnej platby od roku 2005.

(2)

V nariadení (ES) č. 1782/2003, zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 2013/2006, sa stanovujú pravidlá oddelenej podpory a začlenenie podpory pre banány do režimu jednotnej platby. Preto by sa mali prijať súvisiace podrobné pravidlá. Tieto podrobné pravidlá by mali vychádzať z rovnakého základu ako pravidlá ustanovené v nariadení (ES) č. 795/2004 pre olivový olej, tabak, bavlnu, chmeľ, cukrovú repu, trstinu a čakanku.

(3)

V súlade s článkom 70 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa Španielsko, Francúzsko a Portugalsko rozhodli vylúčiť priame platby pre poľnohospodárov v najodľahlejších regiónoch z režimu jednotnej platby. V dôsledku tohto rozhodnutia sa na tieto regióny nevzťahujú pravidlá začlenenia podpory pre banány do režimu jednotnej platby.

(4)

V článku 21 nariadenia (ES) č. 795/2004 sa ustanovujú podrobné pravidlá pre poľnohospodárov, ktorí investovali do produkčnej kapacity alebo dlhodobo prenajali pozemky. Uvedené ustanovenia je potrebné prispôsobiť z dôvodu zohľadnenia osobitnej situácie farmárov v sektore banánov, ktorí investovali uvedeným spôsobom alebo uzavreli takéto dlhodobé nájomné zmluvy pred nadobudnutím účinnosti nariadenia (ES) č. 2013/2006.

(5)

O začlenení referenčných súm pre banány do režimu jednotnej platby sa rozhodlo v nariadení (ES) č. 2013/2006. Členské štáty majú preto veľmi krátke lehoty na uskutočnenie krokov potrebných na dosiahnutie súladu s týmto začlenením. Mali by sa prijať opatrenia na zabezpečenie bezproblémového prechodu z predošlého režimu kompenzačných platieb pre banány na začlenenie do režimu jednotnej platby. Malo by sa najmä zabezpečiť, aby poľnohospodári využívali svoje práva v primeraných lehotách. Ak je táto možnosť ohrozená, mali by členské štáty umožniť predĺženie lehôt pre žiadosti podľa nariadenia (ES) č. 1782/2003.

(6)

V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1782/2003 je štátnu rezervu potrebné doplniť lineárnym znížením všetkých referenčných súm. Je potrebné ustanoviť pravidlá na upresnenie spôsobu, ktorým majú postupovať členské štáty, ktoré už uplatňovali režim jednotnej platby v rokoch 2005 a 2006, pri začlenení referenčnej sumy pre banány do doplnenia štátnej rezervy.

(7)

Osobitné pravidlá podľa článkov 48c a 48d nariadenia (ES) č. 795/2004 je potrebné prispôsobiť s cieľom začleniť sektor banánov do režimu jednotnej platby.

(8)

Nariadenie (ES) č. 795/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(9)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 795/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:

a)

Do odseku 1 sa dopĺňa tento pododsek:

„Pre investície v sektore banánov je dátumom uvedeným v prvom pododseku 1. január 2007.“

b)

Do odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Pre investície v sektore banánov je dátumom uvedeným v prvom pododseku 1. január 2007.“

c)

Do odseku 4 sa dopĺňa tento pododsek:

„Pre dlhodobé prenájmy v sektore banánov je dátumom uvedeným v prvom pododseku 1. január 2007.“

2.

Názov kapitoly 6b sa nahrádza takto:

„KAPITOLA 6B

ZAČLENENIE PLATIEB NA TABAK, OLIVOVÝ OLEJ, BAVLNU, CHMEĽ A PODPORY PRE CUKROVÚ REPU, TRSTINU, ČAKANKU A BANÁNY DO REŽIMU JEDNOTNEJ PLATBY“

3.

Článok 48c sa mení a dopĺňa takto:

a)

Do odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Na účely ustanovenia sumy a určenia platobných nárokov v rámci začlenenia podpory pre banány do režimu jednotnej platby platia články 37 a 43 nariadenia (ES) č. 1782/2003 s výhradou pravidiel ustanovených v článku 48d tohto nariadenia.“

b)

Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Prípadne sa článok 41 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003 uplatňuje na hodnotu všetkých platobných nárokov existujúcich pred začlenením podpory pre banány a/alebo platieb na mliečne výrobky, ako aj na referenčné sumy vypočítané pre podporu pre banány a/alebo platby na mliečne výrobky.“

c)

Do odseku 5 sa dopĺňa tento pododsek:

„Percentuálne zníženie stanovené členským štátom v súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1782/2003 v prvom roku uplatňovania režimu jednotnej platby platí pre referenčné sumy pre banány, ktoré sa majú začleniť do režimu jednotnej platby.“

d)

Do odseku 7 sa dopĺňa tento pododsek:

„Na účely ustanovenia platobných nárokov v súvislosti s podporou pre banány je prvým rokom uplatňovania režimu jednotnej platby uvedeným v článku 7 ods. 1, článkoch 12 až 17 a 20 rok 2007.“

e)

Odsek 8 na nahrádza takto:

„8.   Ak hrozí riziko, že v dôsledku začlenenia referenčných súm pre cukor a banány vypočítaných v súlade s bodmi K a L prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 do režimu jednotnej platby nebude možné dodržať lehoty stanovené v článku 34 nariadenia (ES) č. 1782/2003 a článku 12 tohto nariadenia, členské štáty predĺžia uvedené lehoty o jeden mesiac.“

4.

Článok 48d sa mení a dopĺňa takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Ak poľnohospodárovi neboli v termíne pre žiadosti o stanovenie platobných nárokov na rok 2006 pridelené platobné nároky alebo ich v tomto termíne nezakúpil, dostane platobné nároky vypočítané v súlade s článkami 37 a 43 nariadenia (ES) č. 1782/2003 pre platby na tabak, olivový olej a bavlnu, ako aj pre podporu pre cukrovú repu, trstinu a čakanku. Na účely začlenenia podpory pre banány do režimu jednotnej platby platí rok 2007.

Prvý pododsek platí aj vtedy, ak si poľnohospodár prenajal platobné nároky na rok 2005 a/alebo 2006 a na účely podpory pre banány aj na rok 2007.“

b)

V odseku 2 sa druhý pododsek nahrádza týmto druhým a tretím pododsekom:

„Ak boli poľnohospodárovi v termíne pre žiadosti o stanovenie platobných nárokov na rok 2007 v rámci začlenenia podpory pre banány pridelené platobné nároky alebo ak ich v tomto termíne kúpil alebo dostal, hodnota a počet jeho platobných nárokov sa prepočítajú takto:

a)

počet platobných nárokov zodpovedá počtu platobných nárokov, ktoré vlastní, zvýšenému o počet hektárov podľa článku 43 nariadenia (ES) č. 1782/2003 pre banány;

b)

hodnota sa vypočíta tak, že sa súčet hodnoty platobných nárokov, ktoré vlastní, a referenčnej sumy vypočítanej podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1782/2003 pre podporu pre banány vydelí číslom určeným v súlade písmenom a) tohto odseku.

Platobné nároky na vyňatie pôdy z obrábania sa pri výpočte podľa prvého a druhého pododseku nezohľadňujú.“

c)

Dopĺňa sa tento odsek:

„5.   Na účely začlenenia podpory pre banány do režimu jednotnej platby sa rok 2006 uvedený v odsekoch 3 a 4 nahrádza rokom 2007.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. apríla 2007

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2013/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 13).

(2)  Ú. v. EÚ L 141, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 373/2007 (Ú. v. EÚ L 92, 3.4.2007, s. 13).


18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/6


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 412/2007

zo 16. apríla 2007,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (1), a najmä na jeho článok 11 písm. b),

keďže:

(1)

V prílohe III k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sú uvedené osoby, na ktoré sa podľa tohto nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov.

(2)

Rozhodnutím Rady 2007/235/SZBP (2) sa mení a dopĺňa príloha k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP (3). Príloha III k nariadeniu (ES) č. 314/2004 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(3)

S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia ustanovené v tomto nariadení účinné, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť okamžite,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 314/2004 na mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. apríla 2007

Za Komisiu

Eneko LANDÁBURU

generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy


(1)  Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 236/2007 (Ú. v. EÚ L 66, 6.3.2007, s. 14).

(2)  Pozri stranu 14 tohto Úradného vestníka.

(3)  Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2007/120/SZBP (Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 25).


PRÍLOHA

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Dopĺňajú sa tieto fyzické osoby:

a)

Dokora, Lazarus; námestník ministra vyššieho a terciárneho školstva, dátum narodenia 3.11.1957.

b)

Georgias, Aguy; námestník ministra pre hospodársky rozvoj, dátum narodenia 22.6.1935.

c)

Maluleke, Titus; námestník ministra školstva, športu a kultúry.

d)

Mutinhiri, Tracey; námestník ministra pre indigenizmus a posilnenie postavenia (bývalý podpredseda senátu).

e)

Mzembi, Walter; námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry, dátum narodenia 16.3.1964.

2.

Vykonávajú sa tieto zmeny a doplnenia:

a)

Záznam „Chapfika, David; námestník ministra financií (bývalý námestník ministra financií a hospodárskeho rozvoja), dátum narodenia 7.4.1957“ sa nahrádza takto:

Chapfika, David; námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra financií), dátum narodenia 7.4.1957.

b)

Záznam „Gumbo, Rugare Eleck Ngidi, minister pre hospodársky rozvoj (bývalý štátny tajomník pre štátne a pološtátne podniky v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 8.3.1940“ sa nahrádza takto:

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi; minister poľnohospodárstva (bývalý minister pre hospodársky rozvoj), dátum narodenia 8.3.1940.

c)

Záznam „Made, Joseph Mtakwese; minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka (bývalý minister pôdy, poľnohospodárstva a opätovného osídlenia vidieka), dátum narodenia 21.11.1954“ sa nahrádza takto:

Made, Joseph Mtakwese; minister pre poľnohospodársku techniku a mechanizáciu (bývalý minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka), dátum narodenia 21.11.1954.

d)

Záznam „Mangwana, Paul Munyaradzi, minister (bývalý minister pre verejnú službu, prácu a sociálnu starostlivosť), dátum narodenia 10.8.1961“ sa nahrádza takto:

Mangwana, Paul Munyaradzi; minister pre indigenizmus a posilnenie postavenia, dátum narodenia 10.8.1961.

e)

Záznam „Marumahoko, Rueben, námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra pre rozvoj energetiky a elektrickej energie), dátum narodenia 4.4.1948“ sa nahrádza takto:

Marumahoko, Reuben; námestník ministra zahraničných vecí (bývalý námestník ministra vnútra), dátum narodenia 4.4.1948.

f)

Záznam „Matshalaga, Obert, námestník ministra zahraničných vecí“ sa nahrádza takto:

Matshalaga, Obert; námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia 21.4.1951 v Mhute Kraal – Zvishavane, Zimbabwe.

g)

Záznam „Mumbengegwi, Samuel Creighton, bývalý minister priemyslu a medzinárodného obchodu, dátum narodenia 23.10.1942“ sa nahrádza takto:

Mumbengegwi, Samuel Creighton; minister financií (bývalý minister pre indigenizmus a posilnenie postavenia, dátum narodenia 23.10.1942.

h)

Záznam „Murerwa, Herbert Muchemwa, minister financií (bývalý minister vyššieho a terciárneho školstva), dátum narodenia 31.7.1941“ sa nahrádza takto:

Murerwa; Herbert Muchemwa, bývalý minister financií, dátum narodenia 31.7.1941.

i)

Záznam „Ndlovu, Sikhanyiso, námestník tajomníka politbyra Afrického národného zväzu Zimbabwe – Vlasteneckého frontu (ZANU-PF) pre komisariát, dátum narodenia 20.9.1949“ sa nahrádza takto:

Ndlovu, Sikhanyiso; minister pre informácie a publicitu (bývalý námestník ministra vyššieho a terciárneho školstva), dátum narodenia 20.9.1949.

j)

Záznam „Nguni, Sylvester, námestník ministra poľnohospodárstva, dátum narodenia 4.8.1955“ sa nahrádza takto:

Nguni, Sylvester; minister pre hospodársky rozvoj (bývalý námestník ministra poľnohospodárstva), dátum narodenia 4.8.1955.

k)

Záznam „Udenge, Samuel, námestník ministra pre hospodársky rozvoj“ sa nahrádza takto:

Udenge, Samuel; minister pre štátne podniky (bývalý námestník ministra pre hospodársky rozvoj).


18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/9


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 413/2007

zo 17. apríla 2007,

ktorým sa menia a dopĺňajú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru, stanovené nariadením (ES) č. 1002/2006 na hospodársky rok 2006/2007

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006, pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (2), a najmä na jeho článok 36,

keďže:

(1)

Výšky reprezentatívnych cien a dodatočných ciel uplatniteľných na dovoz bieleho cukru, surového cukru a niektorých sirupov na hospodársky rok 2006/2007 boli stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1002/2006 (3). Tieto ceny a clá sa naposledy zmenili a doplnili nariadením Komisie (ES) č. 366/2007 (4).

(2)

Údaje, ktoré má Komisia v súčasnosti k dispozícii, vedú k zmene uvedených cien a ciel v súlade s pravidlami uvedenými v nariadení (ES) č. 951/2006,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Reprezentatívne ceny a dodatočné clá uplatniteľné na dovoz produktov uvedených v článku 36 nariadenia (ES) č. 951/2006, stanovené nariadením (ES) č. 1002/2006 na hospodársky rok 2006/2007, sa menia a dopĺňajú a sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 18. apríla 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. apríla 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2011/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2031/2006 (Ú. v. EÚ L 414, 30.12.2006, s. 43).

(3)  Ú. v. EÚ L 179, 1.7.2006, s. 36.

(4)  Ú. v. EÚ L 91, 31.3.2007, s. 17.


PRÍLOHA

Zmenené a doplnené výšky reprezentatívnych cien a dodatočných dovozných ciel na biely cukor, surový cukor a produkty patriace pod kód KN 1702 90 99 uplatniteľné od 18. apríla 2007

(EUR)

Kód KN

Výška reprezentatívnej ceny na 100 kg netto na daný produkt

Výška dodatočného cla na 100 kg netto na daný produkt

1701 11 10 (1)

20,09

6,26

1701 11 90 (1)

20,09

11,88

1701 12 10 (1)

20,09

6,07

1701 12 90 (1)

20,09

11,37

1701 91 00 (2)

23,84

13,72

1701 99 10 (2)

23,84

8,79

1701 99 90 (2)

23,84

8,79

1702 90 99 (3)

0,24

0,40


(1)  Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v prílohe I bode III nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1).

(2)  Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v prílohe I bode II nariadenia (ES) č. 318/2006.

(3)  Stanovené na 1 % obsahu sacharózy.


SMERNICE

18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/11


SMERNICA KOMISIE 2007/22/ES

zo 17. apríla 2007,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS týkajúca sa kozmetických výrobkov s cieľom prispôsobiť jej prílohy IV a VI technickému pokroku

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 76/768/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa kozmetických výrobkov (1), a najmä na jej článok 8 ods. 2,

po porade s Vedeckým výborom pre spotrebné výrobky,

keďže:

(1)

Vedecký výbor pre kozmetické výrobky a nepotravinárske výrobky určené pre spotrebiteľov, rozhodnutím Komisie 2004/210/ES (2) nahradený Vedeckým výborom pre spotrebné výrobky (ďalej len „VVSV“), predložil stanovisko týkajúce sa bezpečného používania konzervačnej látky jódpropynyl-butylkarbamátu (ďalej len „IPBC“) v kozmetických výrobkoch so záverom, že denný biovyužiteľný príjem jódu z kozmetických výrobkov by nemal presahovať 20 % odporúčanej dennej dávky 150 μg a že IPBC by sa nemal používať vo výrobkoch určených na ústnu hygienu a starostlivosť o pery.

(2)

Vzhľadom na to, že zoznam konzervačných látok povolených v kozmetických výrobkoch by nemal byť príliš obmedzený a že vystavenie jódu z IPBC by nemalo byť príliš vysoké, mal by sa zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť existujúci zápis 56 v prílohe VI.

(3)

Jodičnan sodný a farbivo CI 45425 obsahujú jód a v súčasnosti je jodičnan sodný uvedený v prílohe VI ako povolená konzervačná látka a farbivo CI 45425 v prílohe IV uvedené ako povolené farbivo. Povolenia by mali byť stiahnuté vzhľadom na nezáujem zúčastnených strán chrániť používanie týchto látok a na stanovisko VVSV týkajúce sa nutnosti znížiť vystavenie jódu z kozmetických výrobkov.

(4)

Smernica 76/768/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre kozmetické výrobky,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Prílohy IV a VI k smernici 76/768/EHS sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tejto smernici.

Článok 2

Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia s cieľom zaistiť, aby výrobcovia Spoločenstva alebo dovozcovia usadení v rámci Spoločenstva nemohli najneskoršie od 18. októbra 2008 umiestniť na trhu žiadne kozmetické výrobky, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou.

Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že uvedené výrobky sa nebudú predávať ani poskytovať konečnému spotrebiteľovi po 18. apríli 2009.

Článok 3

1.   Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na zaistenie súladu s touto smernicou, a to najneskôr do 18. januára 2008. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Členské štáty určia, ako sa takýto odkaz vykoná.

2.   Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 4

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po dni jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 5

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 17. apríla 2007

Za Komisiu

Günter VERHEUGEN

podpredseda


(1)  Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 169. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/17/ES (Ú. v. EÚ L 82, 23.3.2007, s. 27).

(2)  Ú. v. EÚ L 66, 4.3.2004, s. 45.


PRÍLOHA

Smernica 76/768/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1.

Z časti 1 prílohy IV sa vypúšťa farbivo CI 45425.

2.

Časť 1 prílohy VI sa mení a dopĺňa takto:

a)

vypúšťa sa referenčné číslo 10;

b)

referenčné číslo 56 sa nahrádza týmto:

Referenčné číslo

Látka

Maximálna povolená koncentrácia

Obmedzenia a požiadavky

Podmienky použitia a upozornenia, ktoré musia byť uvedené na obale

a

b

c

d

e

„56

jódpropynyl-butylkarbamát

(IPBC)

3-jód-2-propynylbutylkarbamát

číslo CAS: 55406-53-6

a)

výrobky určené na oplachovanie: 0,02 %

b)

výrobky, ktoré sa nechávajú pôsobiť: 0,01 %, okrem dezodorantov/antiperspirantov: 0,0075 %

Nepoužívať vo výrobkoch určených na ústnu hygienu a starostlivosť o pery.

a)

Nepoužívať v prípravkoch pre deti do troch rokov, s výnimkou prípravkov do kúpeľa/sprchových gélov a šampónov.

b)

Nepoužívať v telových mliekach a telových krémoch (1)

Nepoužívať pre deti do troch rokov.

a)

‚Nepoužívať pre deti do troch rokov’ (2)

b)

‚Nepoužívať pre deti do troch rokov’ (3)


(1)  Iba pre výrobky iné ako prípravky do kúpeľa/sprchové gély a šampóny, ktoré sa môžu používať pre deti do troch rokov.

(2)  Iba pre výrobky, ktoré sa môžu používať pre deti do troch rokov.

(3)  Vzťahuje sa na všetky výrobky, ktoré sú určené na aplikáciu na väčšiu časť tela.“


III Akty prijaté podľa Zmluvy o EÚ

AKTY PRIJATÉ PODĽA HLAVY V ZMLUVY O EÚ

18.4.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/14


ROZHODNUTIE RADY 2007/235/SZBP

zo 16. apríla 2007,

ktorým sa vykonáva spoločná pozícia 2004/161/SZBP o obnovení reštriktívnych opatrení voči Zimbabwe

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na spoločnú pozíciu 2004/161/SZBP (1), a najmä na jej článok 6 v spojení s článkom 23 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii,

keďže:

(1)

Rada spoločnou pozíciou 2002/45/SZBP (2) a nariadením (ES) č. 310/2002 (3) prijala reštriktívne opatrenia voči Zimbabwe. Tieto opatrenia konkrétne ustanovujú zákaz dodávok zbraní a súvisiacej technickej pomoci krajine a zmrazenie finančných prostriedkov a majetku vo vlastníctve určitých jednotlivcov.

(2)

Rada spoločnou pozíciou 2004/161/SZBP obnovila niektoré z uvedených opatrení, najmä tie, ktoré boli ustanovené v spoločnej pozícii 2002/145/SZBP.

(3)

Počas výmen vo vláde Zimbabwe, ktoré sa uskutočnili 6. – 7. februára 2007 sa päť nových osôb stalo súčasťou vlády. Preto by sa na ne mali vzťahovať reštriktívne opatrenia stanovené v spoločnej pozícii 2004/161/SZBP.

(4)

Zoznam osôb, na ktoré sa vzťahujú uvedené reštriktívne opatrenia, ktorých mená sú uvedené v prílohe k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP, by sa preto mal aktualizovať,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Príloha k spoločnej pozícii 2004/161/SZBP sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 16. apríla 2007

Za Radu

predseda

Horst SEEHOFER


(1)  Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 66. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2007/120/SZBP (Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 25).

(2)  Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 1. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2003/115/SZBP (Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 30).

(3)  Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 743/2003 (Ú. v. EÚ L 106, 29.4.2003, s. 18).


PRÍLOHA

Zoznam osôb uvedený v článkoch 4 a 5 spoločnej pozície 2004/161/SZBP

1.

Mugabe, Robert Gabriel

prezident, dátum narodenia 21.2.1924

2.

Bonyongwe, Happyton

generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby, dátum narodenia 6.11.1960

3.

Buka (alias Bhuka), Flora

ministerka pre osobitné záležitosti zodpovedná za pozemkové a presídľovacie programy (bývalá štátna tajomníčka kancelárie viceprezidenta a bývalá štátna tajomníčka prezidentskej kancelárie pre program pozemkovej reformy), dátum narodenia 25.2.1968

4.

Bvudzijena, Wayne

námestník policajného riaditeľa, hovorca polície

5.

Chapfika, David

námestník ministra poľnohospodárstva (bývalý námestník ministra financií), dátum narodenia 7.4.1957

6.

Charamba, George

stály tajomník ministerstva informácií a propagácie, dátum narodenia 4.4.1963

7.

Charumbira, Fortune Zefanaya

bývalá námestníčka ministra pre miestnu správu, verejné práce a štátne bývanie, dátum narodenia 10.6.1962

8.

Chigudu, Tinaye

guvernér provincie Manicaland

9.

Chigwedere, Aeneas Soko

minister školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 25.11.1939

10.

Chihota, Phineas

námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu

11.

Chihuri, Augustine

policajný komisár, dátum narodenia 10.3.1953

12.

Chimbudzi, Alice

členka výboru politbyra ZANU (PF)

13.

Chimutengwende, Chen

štátny tajomník pre verejné a interaktívne veci (bývalý minister pôšt a telekomunikácií), dátum narodenia 28.8.1943

14.

Chinamasa, Patrick Anthony

minister spravodlivosti, právnych a parlamentných vecí, dátum narodenia 25.1.1947

15.

Chindori-Chininga, Edward Takaruza

bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 14.3.1955

16.

Chipanga, Tongesai Shadreck

bývalý námestník ministra vnútra, dátum narodenia 10.10.1946

17.

Chitepo, Victoria

členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 27.3.1928

18.

Chiwenga, Constantine

veliteľ zimbabwianskych ozbrojených síl, generál (bývalý armádny veliteľ, generálporučík), dátum narodenia 25.8.1956

19.

Chiweshe, George

predseda, ZEC (sudca najvyššieho súdu a predseda kontroverzného delimitačného výboru), dátum narodenia 4.6.1953

20.

Chiwewe, Willard

guvernér provincie Masvingo (bývalý vysoký tajomník zodpovedný za osobitné záležitosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 19.3.1949

21.

Chombo, Ignatius Morgan Chininya

minister miestnej správy, verejných prác a urbanistického rozvoja, dátum narodenia 1.8.1952

22.

Dabengwa, Dumiso

vysoký člen výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1939

23.

Damasane, Abigail

námestníčka ministra pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj komunít

24.

Dokora, Lazarus

námestník ministra pre vysokoškolské a vyššie vzdelávanie, dátum narodenia 3.11.1957

25.

Georgias, Aguy

námestník ministra pre hospodársky rozvoj, dátum narodenia 22.6.1935

26.

Goche, Nicholas Tasunungurwa

minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý štátny tajomník prezidentskej kancelárie pre národnú bezpečnosť), dátum narodenia 1.8.1946

27.

Gombe, G

predseda, dozorná volebná komisia

28.

Gula-Ndebele, Sobuza

bývalý predseda dozornej volebnej komisie

29.

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

minister poľnohospodárstva (bývalý minister pre hospodársky rozvoj), dátum narodenia 8.3.1940

30.

Hove, Richard

sekretár politbyra ZANU (PF) pre hospodárske záležitosti, rok narodenia 1935

31.

Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira

bývalý guvernér provincie Masvingo, dátum narodenia 7.11.1935

32.

Kangai, Kumbirai

člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 17.2.1938

33.

Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

guvernér provincie Harare a sekretár politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 25.5.1947

34.

Kasukuwere, Saviour

námestník ministra pre rozvoj mládeže a tvorbu zamestnanosti a námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre veci mládeže, dátum narodenia 23.10.1970

35.

Kaukonde, Ray

guvernér provincie Mashonaland East, dátum narodenia 4.3.1963

36.

Kuruneri, Christopher Tichaona

bývalý minister financií a hospodárskeho rozvoja, dátum narodenia 4.4.1949. Poznámka: v súčasnosti vo väzbe.

37.

Langa, Andrew

námestník ministra pre životné prostredie a cestovný ruch a bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií

38.

Lesabe, Thenjiwe V.

členka výboru politbyra ZANU (PF), rok narodenia 1933

39.

Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

bývalý minister baní a rozvoja baníctva, dátum narodenia 13.6.1952

40.

Made, Joseph Mtakwese

minister poľnohospodárskeho inžinierstva a mechanizácie (bývalý minister poľnohospodárstva a rozvoja vidieka), dátum narodenia 21.11.1954

41.

Madzongwe, Edna (alias Edina)

predsedníčka senátu ZANU (PF), dátum narodenia 11.7.1943

42.

Mahofa, Shuvai Ben

bývalá námestníčka ministra pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 4.4.1941

43.

Mahoso, Tafataona

predseda, komisia pre informovanie médií

44.

Makoni, Simbarashe

námestník generálneho sekretára politbyra ZANU (PF) pre hospodárske záležitosti (bývalý minister financií), dátum narodenia 22.3.1950

45.

Makwavarara, Sekesai

úradujúca starostka Harare (ZANU – PF)

46.

Malinga, Joshua

námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených, dátum narodenia 28.4.1944

47.

Maluleke, Titus

námestník ministra pre školstvo, šport a kultúru

48.

Mangwana, Paul Munyaradzi

minister pre indigenizmus a splnomocnenie, dátum narodenia 10.8.1961

49.

Manyika, Elliot Tapfumanei

minister bez kresla (bývalý minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti), dátum narodenia 30.7.1955

50.

Manyonda, Kenneth Vhundukai

bývalý námestník ministra priemyslu a medzinárodného obchodu, dátum narodenia 10.8.1934

51.

Marumahoko, Reuben

námestník ministra zahraničných vecí (bývalý námestník ministra vnútra), dátum narodenia 4.4.1948

52.

Masawi, Ephrahim Sango

guvernér provincie Mashonaland Central

53.

Masuku, Angeline

guvernérka provincie Matabeleland South [sekretárka politbyra ZANU (PF) pre telesne postihnutých a znevýhodnených], dátum narodenia 14.10.1936

54.

Mathema, Cain

guvernér provincie Bulawayo

55.

Mathuthu, Thokozile

guvernér provincie Matabeleland North a námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci

56.

Matiza, Joel Biggie

námestník ministra pre bývanie na vidieku a sociálne výhody, dátum narodenia 17.8.1960

57.

Matonga, Brighton

námestník ministra informácií a propagácie, rok narodenia 1969

58.

Matshalaga, Obert

námestník ministra vnútra (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum a miesto narodenia: 21.4.1951 Mhute Kraal – Zvishavane

59.

Matshiya, Melusi (Mike)

stály tajomník, ministerstvo vnútra

60.

Mavhaire, Dzikamai

člen výboru Polytbyra ZANU (PF)

61.

Mbiriri, Partson

stály tajomník, ministerstvo pre miestnu správu, verejné práce a urbanistický rozvoj

62.

Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

minister baní a rozvoja baníctva (bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky), dátum narodenia 4.7.1952

63.

Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

minister pre bývanie na vidieku a sociálne výhody (bývalý hovorca parlamentu), dátum narodenia 15.9.1946

64.

Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

minister vnútra (bývalý námestník ministra miestnej správy, verejných prác a štátneho bývania), dátum narodenia 15.11.1949

65.

Moyo, Jonathan

bývalý štátny tajomník prezidentskej kancelárie pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 12.1.1957

66.

Moyo, July Gabarari

bývalý minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý minister verejnej služby, práce a sociálnych vecí), dátum narodenia 7.5.1950

67.

Moyo, Simon Khaya

námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre právne záležitosti, rok narodenia 1945. Poznámka: veľvyslanec v Juhoafrickej republike

68.

Mpofu, Obert Moses

minister priemyslu a medzinárodného obchodu (bývalý guvernér provincie Matabeleland North) [námestník sekretára politbyra ZANU (PF) pre národnú bezpečnosť], dátum narodenia 12.10.1951

69.

Msika, Joseph W.

viceprezident, dátum narodenia 6.12.1923

70.

Msipa, Cephas George

guvernér provincie Midlands, dátum narodenia 7.7.1931

71.

Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

štátna tajomníčka prezidentskej kancelárie pre vedu a techniku (bývalá štátna tajomníčka kancelárie viceprezidenta Msiku), dátum narodenia 18.8.1946

72.

Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

ministerka pre záležitosti žien, rovnosť príležitostí a rozvoj komunít, sekretárka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru, dátum narodenia 14.12.1958

73.

Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

riaditeľ ústredného matričného úradu, dátum narodenia 22.12.1942

74.

Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

minister vysokoškolského a vyššieho vzdelávania (bývalý minister zahraničných vecí), dátum narodenia 17.12.1941

75.

Mugabe, Grace

manželka Roberta Gabriela Mugabeho, dátum narodenia 23.7.1965

76.

Mugabe, Sabina

vyššia členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 14.10.1934

77.

Muguti, Edwin

námestník ministra zdravotníctva a starostlivosti o deti, rok narodenia 1965

78.

Mujuru, Joyce Teurai Ropa

viceprezidentka (bývalá ministerka pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry), dátum narodenia 15.4.1955

79.

Mujuru, Solomon T.R.

vyšší člen výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 1.5.1949

80.

Mumbengegwi, Samuel Creighton

minister financií (bývalý minister pre indigenizmus a splnomocnenie ), dátum narodenia 23.10.1942

81.

Mumbengegwi, Simbarashe

minister zahraničných vecí, dátum narodenia 20.7.1945

82.

Murerwa, Herbert Muchemwa

bývalý minister financií, dátum narodenia 31.7.1941

83.

Musariri, Munyaradzi

námestník policajného riaditeľa

84.

Mushohwe, Christopher Chindoti

minister dopravy a komunikácií (bývalý námestník ministra dopravy a komunikácií), dátum narodenia 6.2.1954

85.

Mutasa, Didymus Noel Edwin

štátny minister pre národnú bezpečnosť, pozemkovú reformu a presídľovanie v prezidentskej kancelárii, sekretár ZANU (PF) pre administratívu, dátum narodenia 27.7.1935

86.

Mutezo, Munacho

minister pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry

87.

Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose)

minister pre rozvoj mládeže, rovnosť príležitostí a tvorbu zamestnanosti, brigádny generál vo výslužbe

88.

Mutinhiri, Tracey

námestníčka ministra pre indigenizáciu a splnomocnenie (bývalá podpredsedníčka senátu)

89.

Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

námestník ministra pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 27.5.1948

90.

Muzenda, Tsitsi V.

vyššia členka výboru politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 28.10.1922

91.

Muzonzini, Elisha

brigádny generál (bývalý generálny riaditeľ ústrednej spravodajskej služby), dátum narodenia 24.6.1957

92.

Mzembi, Walter

námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry, dátum narodenia 16.3.1964

93.

Ncube, Abedinico

námestník ministra verejnej služby, práce a sociálnych vecí (bývalý námestník ministra zahraničných vecí), dátum narodenia 13.10.1954

94.

Ndlovu, Naison K.

tajomník politbyra ZANU (PF) pre výrobu a prácu, dátum narodenia 22.10.1930

95.

Ndlovu, Richard

námestník komisariátu politbyra ZANU (PF), dátum narodenia 26.6.1942

96.

Ndlovu, Sikhanyiso

námestník informácií a propagácie (bývalý minister vysokoškolského a vyššieho vzdelávania), dátum narodenia 20.9.1949

97.

Nguni, Sylvester

minister hospodárskeho rozvoja (bývalý námestník ministra poľnohospodárstva), dátum narodenia 4.8.1955

98.

Nhema, Francis

minister životného prostredia a cestovného ruchu, dátum narodenia 17.4.1959

99.

Nkomo, John Landa

hovorca parlamentu (bývalý minister pre osobitné záležitosti v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 22.8.1934

100.

Nyambuya, Michael Reuben

minister energetiky a rozvoja energetiky (bývalý generálporučík, guvernér provincie Manicaland), dátum narodenia 23.7.1955

101.

Nyanhongo, Magadzire Hubert

námestník ministra dopravy a komunikácií

102.

Nyathi, George

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre vedu a techniku

103.

Nyoni, Sithembiso Gile Glad

ministerka pre rozvoj malých a stredných podnikov a tvorbu zamestnanosti, dátum narodenia 20.9.1949

104.

Parirenyatwa, David Pagwese

minister zdravotníctva a starostlivosti o deti (bývalý námestník ministra), dátum narodenia 2.8.1950

105.

Patel, Khantibhal

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 28.10.1928

106.

Pote, Selina M.

námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre rovnosť príležitostí a kultúru

107.

Rusere, Tino

námestník ministra baní a rozvoja baníctva (bývalý námestník ministra pre vodné zdroje a rozvoj infraštruktúry), dátum narodenia 10.5.1945

108.

Sakabuya, Morris

námestník ministra pre miestnu správu, verejné práce a rozvoj miest

109.

Sakupwanya, Stanley

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre zdravotníctvo a starostlivosť o deti

110.

Samkange, Nelson Tapera Crispen

guvernér provincie Mashonaland West

111.

Sandi alebo Sachi, E. (?)

námestníčka tajomníka politbyra ZANU (PF) pre záležitosti žien

112.

Savanhu, Tendai

námestník tajomníka ZANU (PF) pre dopravu a sociálne veci, dátum narodenia 21.3.1968

113.

Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere

minister obrany, dátum narodenia 30.3.1944

114.

Sekeremayi, Lovemore

hlavný úradník pre voľby

115.

Shamu, Webster

minister pre realizáciu politík (bývalý štátny tajomník pre realizáciu politík v prezidentskej kancelárii), dátum narodenia 6.6.1945

116.

Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

sekretár politbyra ZANU (PF) pre informácie a propagáciu, dátum narodenia 29.9.1928

117.

Shiri, Perence

maršál letectva (vzdušné sily), dátum narodenia 1.11.1955

118.

Shumba, Isaiah Masvayamwando

námestník ministra školstva, športu a kultúry, dátum narodenia 3.1.1949

119.

Sibanda, Jabulani

bývalý predseda Národného združenia vojnových veteránov, dátum narodenia 31.12.1970

120.

Sibanda, Misheck Julius Mpande

tajomník vlády [nástupca Charlesa Uteteho (č. 126)], dátum narodenia 3.5.1949

121.

Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

veliteľ zimbabwianskej národnej armády, generálporučík, dátum narodenia 25.8.1956

122.

Sikosana, Absolom

tajomník politbyra ZANU (PF) pre záležitosti mládeže

123.

Stamps, Timothy

poradca v prezidentskej kancelárii pre otázky zdravia, dátum narodenia 15.10.1936

124.

Tawengwa, Solomon Chirume

námestník tajomníka politbyra ZANU (PF) pre financie, dátum narodenia 15.6.1940

125.

Udenge, Samuel

minister pre štátne podniky (bývalý námestník ministra pre hospodársky rozvoj)

126.

Utete, Charles

predseda prezidentského výboru pre pozemkovú previerku (bývalý tajomník vlády), dátum narodenia 30.10.1938

127.

Veterai, Edmore

prvý námestník policajného riaditeľa, dôstojník riadiaci Harare

128.

Zimonte, Paradzai

riaditeľ väzníc, dátum narodenia 4.3.1947

129.

Zhuwao, Patrick

námestník ministra pre vedu a techniku (poznámka: Mugabeho synovec)

130.

Zvinavashe, Vitalis

politbyro, výbor pre indigenizmus a splnomocnenie v strane, dátum narodenia 27.9.1943