ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 95

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 65
28. februára 2022


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2022/C 95/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2022/C 95/02

Vec C-598/20: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 1. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Satversmes tiesa – Lotyšsko) – Pilsētas zemes dienests AS (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Harmonizácia daňových právnych predpisov – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) – Smernica 2006/112/ES – Oslobodenia od dane – Článok 135 ods. 1 písm. l) a článok 135 ods. 2 – Prenájom nehnuteľností – Vylúčenie povinného prenájmu pozemku vlastníkom budov z oslobodenia od dane – Zásada daňovej neutrality)

2

2022/C 95/03

Vec C-602/20: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 17. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad – Bulharsko) – AKZ – Burgas EOOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Burgas (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Príspevky na sociálne zabezpečenie – Vrátenie neoprávnene zaplatených príspevkov – Obmedzenie úrokov z vrátenej sumy – Vnútroštátna procesná autonómia – Zásada ekvivalencie – Zásada efektivity – Článok 53 ods. 2 a článok 94 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Zjavná neprípustnosť)

2

2022/C 95/04

Vec C-647/20: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – XG/Autoridade Tributária e Aduaneira (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Priame dane – Zdaňovanie kapitálových ziskov z nehnuteľností – Články 63, 64 a 65 ZFEÚ – Voľný pohyb kapitálu – Vyššie daňové zaťaženie kapitálových ziskov z nehnuteľností dosiahnutých rezidentmi tretích krajín)

3

2022/C 95/05

Vec C-670/20: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 6. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Ráckevei Járásbíróság – Maďarsko) – EP, TA, FV, TB/ERSTE Bank Hungary Zrt (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Ochrana spotrebiteľov – Smernica 93/13/EHS – Nekalé podmienky v spotrebiteľských zmluvách – Zmluva o úvere vyjadrenom v cudzej mene – Podmienky, ktoré vystavujú dlžníka kurzovému riziku – Článok 4 ods. 2 – Požiadavky zrozumiteľnosti a transparentnosti – Neexistencia vplyvu vyhlásenia spotrebiteľa, že si je plne vedomý možných rizík vyplývajúcich z uzavretia úveru vyjadreného v cudzej mene – Jasné a zrozumiteľné znenie zmluvnej podmienky)

4

2022/C 95/06

Vec C-224/21: Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – VX/Autoridade Tributária e Aduaneira (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Priame dane – Zdaňovanie kapitálových výnosov z nehnuteľností – Články 63 a 65 ZFEÚ – Voľný pohyb kapitálu – Diskriminácia – Vyššie daňové zaťaženie výnosov z nehnuteľností dosiahnutých nerezidentmi – Možnosť zdanenia rovnakým spôsobom ako rezidenti)

4

2022/C 95/07

Vec C-273/21: Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 26. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapest Környéki Törvényszék – Maďarsko) – WD/Agrárminiszter (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Poľnohospodárstvo – Spoločná poľnohospodárska politika – Nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 – Režimy priamej podpory – Článok 4 ods. 1 písm. c) a e) – Článok 32 ods. 2 – Žiadosť o jednotnú platbu na plochu – Pojem hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu – Plocha kvalifikovaná podľa katastra nehnuteľností ako letisko – Skutočné využívanie na poľnohospodárske účely)

5

2022/C 95/08

Vec C-516/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 20. augusta 2021 – Finanzamt X/Y

6

2022/C 95/09

Vec C-599/21 P: Odvolanie podané 21. septembra 2021: AM.VI. Srl, Quinam Limited, právny nástupca Fashioneast Sàrl proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 14. júla 2021 vo veci T-297/20, Fashioneast and AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

6

2022/C 95/10

Vec C-612/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 30. septembra 2021 – Gmina O./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

6

2022/C 95/11

Vec C-616/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 5. októbra 2021 – Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej/Gmina L.

7

2022/C 95/12

Vec C-618/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poľsko) 30. septembra 2021 – AR a i./PK SA a i.

7

2022/C 95/13

Vec C-628/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 11. októbra 2021 – TB

9

2022/C 95/14

Vec C-642/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – P.C.H./Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

9

2022/C 95/15

Vec C-643/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – F.O.L./Tribunalul Cluj

10

2022/C 95/16

Vec C-644/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (predtým T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I./Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

11

2022/C 95/17

Vec C-645/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 21. októbra 2021 – C.C.C., C.R.R., U.D.M./Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

12

2022/C 95/18

Vec C-667/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 8. novembra 2021 – ZQ/Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

13

2022/C 95/19

Vec C-723/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Cottbus (Nemecko) 29. novembra 2021 – Stadt Frankfurt (Oder) a FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

14

2022/C 95/20

Vec C-750/21 P: Odvolanie podané 6. decembra 2021: Pilatus Bank plc proti uzneseniu Všeobecného súdu (deviata komora) z 24. septembra 2021 vo veci T-139/19, Pilatus Bank/ECB

16

2022/C 95/21

Vec C-751/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 7. decembra 2021 – PJ/Eurowings GmbH

17

2022/C 95/22

Vec C-753/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 8. decembra 2021 – Instrubel NV/Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

18

2022/C 95/23

Vec C-754/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 8. decembra 2021 – Montana Management Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

19

2022/C 95/24

Vec C-772/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 14. decembra 2021 – Brink’s Lithuania UAB/Lietuvos bankas

19

2022/C 95/25

Vec C-804/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus (Fínsko) 20. decembra 2021 – C a CD

20

 

Všeobecný súd

2022/C 95/26

Vec T-209/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Gmina Kosakowo/Komisia (Štátna pomoc – Letisková infraštruktúra – Verejné financovanie poskytnuté mestom Gdynia a obcou Kosakowo na prestavbu letiska Gdynia-Kosakowo – Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďujúce jej vrátenie – Zvýhodnenie – Kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve – Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi – Narušenie hospodárskej súťaže – Vrátenie – Povinnosť odôvodnenia)

21

2022/C 95/27

Vec T-263/15 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisia (Štátna pomoc – Letisková infraštruktúra – Verejné financovanie poskytnuté obcami Gdynia a Kosakowo v prospech letiska Gdynia-Kosakowo – Rozhodnutie vyhlasujúce štátnu pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďujúce jej vrátenie – Zvýhodnenie – Kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve – Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi – Narušenie hospodárskej súťaže – Vrátenie – Späťvzatie rozhodnutia – Nezačatie konania vo veci formálneho zisťovania – Procesné práva zainteresovaných strán – Právo na obhajobu – Povinnosť odôvodnenia)

21

2022/C 95/28

Vec T-177/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia (Rozhodcovská doložka – Zmluva Ask-it uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu – Oprávnené náklady – Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh – Spoľahlivosť časových výkazov – Konflikt záujmov – Subdodávka)

22

2022/C 95/29

Vec T-189/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia (Rozhodcovská doložka – Zmluva Humabio uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu – Oprávnené náklady – Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh – Spoľahlivosť časových výkazov – Konflikt záujmov)

23

2022/C 95/30

Vec T-190/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia (Rozhodcovská doložka – Zmluva Cater uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu – Oprávnené náklady – Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh – Spoľahlivosť časových výkazov – Konflikt záujmov)

23

2022/C 95/31

Spojené veci T-721/18 a T-81/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Apostolopoulou a Apostolopoulou-Chrysanthaki/Komisia (Mimozmluvná zodpovednosť – Dohody o grante uzavreté v rámci rôznych programov Únie – Porušenie zmluvných ustanovení prijímajúcou spoločnosťou – Oprávnené náklady – Vyšetrovanie OLAF-u – Likvidácia spoločnosti – Vymáhanie od spoločníkov tejto spoločnosti – Nútený výkon – Vymáhanie – Tvrdenia preložené zástupcami Komisie pred vnútroštátnymi súdmi – Označenie žalovaného – Nedodržanie formálnych náležitostí – Čiastočná neprípustnosť – Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom)

24

2022/C 95/32

Vec T-158/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – Breyer/REA (Prístup k dokumentom – Nariadenie (ES) č. 1049/2001 – Rámcový program pre výskum a inovácie Horizont 2020 (2014 – 2020) – Nariadenie (ES) č. 1290/2013 – Dokumenty týkajúce sa výskumného projektu iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System – Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov tretej osoby – Čiastočné zamietnutie prístupu – Prevažujúci verejný záujem)

24

2022/C 95/33

Vec T-703/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – DD/FRA (Žaloba o náhradu škody – Verejná služba – Dočasní zamestnanci – Začatie administratívneho vyšetrovania – Článok 86 ods. 2 služobného poriadku – Povinnosť poskytnúť informácie – Trvanie konania – Primeraná lehota – Povinnosť odôvodnenia – Zjavne nesprávne posúdenie – Dôvernosť administratívneho vyšetrovania – Povinnosť starostlivosti – Nemajetková ujma – Príčinná súvislosť)

25

2022/C 95/34

Vec T-795/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – HB/Komisia (Verejné zákazky na služby – Poskytovanie služieb technickej pomoci vo Vyššej súdnej rade – Rozhodnutie o znížení hodnoty zákazky a o vymáhaní už vyplatených súm – Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody – Akt patriaci do čisto zmluvného rámca, od ktorého je neoddeliteľný – Neexistencia rozhodcovskej doložky – Neprípustnosť – Neexistencia druhov škody oddeliteľných od zmluvy)

26

2022/C 95/35

Vec T-796/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – HB/Komisia (Verejné zákazky na služby – Poskytovanie služieb technickej pomoci ukrajinským orgánom – Rozhodnutie o znížení hodnoty zákazky a o vymáhaní už vyplatených súm – Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody – Akt patriaci do čisto zmluvného rámca, od ktorého je neoddeliteľný – Neexistencia rozhodcovskej doložky – Neprípustnosť – Neexistencia druhov škody oddeliteľných od zmluvy)

27

2022/C 95/36

Vec T-870/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Obrazová ochranná známka Európskej únie CLEOPATRA QUEEN – Staršia národná slovná ochranná známka CLEOPATRA MELFINCO – Články 15 a 57 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz články 18 a 64 nariadenia (EÚ) 2017/1001] – Dôkaz o riadnom používaní staršej ochrannej známky – Vyhlásenie neplatnosti)

27

2022/C 95/37

Vec T-6/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Dr. Spiller/EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller) (Ochranná známka Európskej únie – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Alpenrausch Dr. Spiller – Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie RAUSCH – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. (EÚ) 2017/1001])

28

2022/C 95/38

Vec T-369/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst) (Ochranná známka Európskej únie – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie CEFA Certified European Financial Analyst – Staršia slovná ochranná známka Európskej únie CFA – Relatívny dôvod zamietnutia – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

29

2022/C 95/39

Vec T-381/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Datax/REA (Arbitrážna doložka – Siedmy rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007-2013) – Dohody o grante HELP a GreenNets – Vyšetrovanie OLAF-u – Personálne náklady – Dôkazné bremeno – Spoľahlivosť časových výkazov – Neoprávnenosť nákladov deklarovaných prijímateľom – Žiadosť o vrátenie prostriedkov – Oznámenia o dlhu – Premlčanie – Primeraná lehota – Proporcionalita)

29

2022/C 95/40

Vec T-549/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Magic Box Int. Toys/EUIPO – KMA Concepts (SUPERZINGS) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Slovná ochranná známka Európskej únie SUPERZINGS – Staršia medzinárodná obrazová ochranná známka ZiNG – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

30

2022/C 95/41

Vec T-587/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – MO/Rada (Verejná služba – Úradníci – Preradenie z úradnej povinnosti – Hodnotenie za rok 2019 – Právo byť vypočutý – Zodpovednosť)

30

2022/C 95/42

Vec T-598/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT) (Ochranná známka Európskej únie – Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie ARCH FIT – Absolútne dôvody zamietnutia – Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti – Opisný charakter – Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001)

31

2022/C 95/43

Vec T-699/20: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Fashion Energy/EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN) (Ochranná známka Európskej únie – Námietkové konanie – Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie 1st AMERICAN – Staršia obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca orla alebo iného dravého vtáka – Relatívny dôvod zamietnutia – Pravdepodobnosť zámeny – Podobnosť označení z fonetického hľadiska – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] – Článok 72 ods. 6 nariadenia 2017/1001 – Článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001)

32

2022/C 95/44

Vec T-159/21: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Bustos/EUIPO – Bicicletas Monty (motwi) (Ochranná známka Európskej únie – Námietkové konanie – Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie motwi – Skoršia národná slovná ochranná známka MONTY – Relatívny dôvod zamietnutia – Neexistencia pravdepodobnosti zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)

32

2022/C 95/45

Vec T-194/21: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Stelis Biopharma (HYALOSTEL ONE) (Ochranná známka Európskej únie – Námietkové konanie – Medzinárodný obrazový zápis označujúci Európsku úniu – Obrazová ochranná známka HYALOSTEL ONE – Staršia slovná ochranná známka Európskej únie HYALISTIL a staršia obrazová ochranná známka HyalOne – Staršia medzinárodná slovná ochranná známka HYALO – Relatívny dôvod zamietnutia – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 – Povinnosť odôvodnenia)

33

2022/C 95/46

Vec T-195/21: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Klymenko/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Obmedzujúce opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine – Zmrazenie finančných prostriedkov – Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov – Ponechanie mena žalobcu na zozname – Povinnosť Rady preveriť, že rozhodnutie orgánu tretieho štátu bolo prijaté pri dodržaní práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu)

34

2022/C 95/47

Vec T-495/14: Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. decembra 2021 – Theodorakis a Theodoraki/Rada (Mimozmluvná zodpovednosť – Hospodárska a menová politika – Program podpory pre stabilitu Cypru – Vyhlásenia euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 týkajúce sa Cypru – Vyhlásenie predsedu euroskupiny z 21. marca 2013 týkajúce sa Cypru – Nesprávne označenie žalovanej – Zjavná neprípustnosť)

34

2022/C 95/48

Vec T-496/14: Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. decembra 2021 – Berry Investments/Rada (Mimozmluvná zodpovednosť – Hospodárska a menová politika – Program podpory pre stabilitu Cypru – Vyhlásenia euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 týkajúce sa Cypru – Vyhlásenie predsedu euroskupiny z 21. marca 2013 týkajúce sa Cypru – Nesprávne označenie žalovanej – Zjavná neprípustnosť)

35

2022/C 95/49

Vec T-355/19 INTP: Uznesenie Všeobecného súdu z 30. novembra 2021 – CE/Výbor regiónov (Konanie – Výklad rozsudku – Neprípustnosť)

36

2022/C 95/50

Vec T-620/20: Uznesenie Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – Alessio a i./ECB (Žaloba o neplatnosť – Hospodárska a menová únia – Banková únia – Ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií – Opatrenia včasnej intervencie – Rozhodnutie ECB o zavedení dočasnej správy nad Banca Carige – Následné rozhodnutia o predĺžení – Lehota na podanie žaloby – Omeškanie – Neprípustnosť)

36

2022/C 95/51

Vec T-303/21: Uznesenie Všeobecného súdu z 2. decembra 2021 – FC/EASO (Žaloba o neplatnosť – Verejná služba – Dočasní zamestnanci – Disciplinárne konanie – Žiadosti o pozastavenie výkonu funkcie – Predvolanie na výsluch pred disciplinárnu komisiu – Odklad dátumu výsluchu – Neexistencia aktu spôsobujúceho ujmu – Predčasne podaná žaloba – Zjavná neprípustnosť)

37

2022/C 95/52

Vec T-722/21 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – D’Amato a i./Parlament (Predbežné opatrenia – Poslanci Parlamentu – Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti)

37

2022/C 95/53

Vec T-723/21 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – Rooken a i./Parlament (Predbežné opatrenia – Poslanci Parlamentu – Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti)

38

2022/C 95/54

Vec T-724/21 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – IL a i./Parlament (Predbežné opatrenia – Verejná služba – Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti)

38

2022/C 95/55

Vec T-764/21: Žaloba podaná 8. decembra 2021 – Atesos medical a iní/Komisia

39

2022/C 95/56

Vec T-780/21: Žaloba podaná 14. decembra 2021 – Lila Rossa Engros/EUIPO (LiLAC)

40

2022/C 95/57

Vec T-16/22: Žaloba podaná 10. januára 2022 – NV/EIB

40

2022/C 95/58

Vec T-19/22: Žaloba podaná 11. januára 2022 – Piaggio & C./EUIPO – Zhejiang Zhongneng Industry (Tvar skútra)

41

2022/C 95/59

Vec T-20/22: Žaloba podaná 12. januára 2022 – NW/Komisia

42

2022/C 95/60

Vec T-21/22: Žaloba podaná 12. januára 2022 – NY/Komisia

43

2022/C 95/61

Vec T-23/22: Žaloba podaná 11. januára 2022 – Grail/Komisia

43

2022/C 95/62

Vec T-25/22: Žaloba podaná 17. januára 2022 – Canai Technology/EUIPO – WE Brand (HE&ME)

44

2022/C 95/63

Vec T-848/19: Uznesenie Všeobecného súdu z 20. decembra 2021 – HS/Komisia

45

2022/C 95/64

Vec T-765/20: Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. decembra 2021 – The Floow/Komisia

45

2022/C 95/65

Vec T-46/21: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. decembra 2021 – El Corte Inglés/EUIPO – Yajun (PREMILITY)

45

2022/C 95/66

Vec T-519/21: Uznesenie Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – VY/Komisia

46


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2022/C 95/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 84, 21.2.2022.

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 73, 14.2.2022.

Ú. v. EÚ C 64, 7.2.2022.

Ú. v. EÚ C 51, 31.1.2022.

Ú. v. EÚ C 37, 24.1.2022.

Ú. v. EÚ C 24, 17.1.2022.

Ú. v. EÚ C 11, 10.1.2022.

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/2


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 1. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Satversmes tiesa – Lotyšsko) – „Pilsētas zemes dienests“ AS

(Vec C-598/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Harmonizácia daňových právnych predpisov - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Oslobodenia od dane - Článok 135 ods. 1 písm. l) a článok 135 ods. 2 - Prenájom nehnuteľností - Vylúčenie povinného prenájmu pozemku vlastníkom budov z oslobodenia od dane - Zásada daňovej neutrality)

(2022/C 95/02)

Jazyk konania: lotyština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Satversmes tiesa

Účastníci konania

Žalobkyňa:„Pilsētas zemes dienests“ AS

za účasti: Latvijas Republikas Saeima

Výrok

Článok 135 ods. 1 písm. l) a článok 135 ods. 2 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej je prenájom pozemkov v režime povinného prenájmu vylúčený z oslobodenia od dane z pridanej hodnoty.


(1)  Ú. v. EÚ C 35, 1.2.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/2


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 17. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad – Bulharsko) – „AKZ – Burgas“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Burgas

(Vec C-602/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Príspevky na sociálne zabezpečenie - Vrátenie neoprávnene zaplatených príspevkov - Obmedzenie úrokov z vrátenej sumy - Vnútroštátna procesná autonómia - Zásada ekvivalencie - Zásada efektivity - Článok 53 ods. 2 a článok 94 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Zjavná neprípustnosť)

(2022/C 95/03)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Varhoven administrativen sad

Účastníci konania

Žalobkyňa:„AKZ – Burgas“ EOOD

Žalovaný: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Burgas

za účasti: Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria

Výrok

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad (Najvyšší správny súd, Bulharsko) rozhodnutím z 30. septembra 2020, je zjavne neprípustný.


(1)  Ú. v. EÚ C 28, 25.1.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/3


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – XG/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Vec C-647/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Priame dane - Zdaňovanie kapitálových ziskov z nehnuteľností - Články 63, 64 a 65 ZFEÚ - Voľný pohyb kapitálu - Vyššie daňové zaťaženie kapitálových ziskov z nehnuteľností dosiahnutých rezidentmi tretích krajín)

(2022/C 95/04)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Účastníci konania

Žalobca: XG

Žalovaná: Autoridade Tributária e Aduaneira

Výrok

Článok 63 a článok 65 ods. 1 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu týkajúcej sa dane z príjmov fyzických osôb, ktorá podriaďuje príjmy pochádzajúce z predaja nehnuteľného majetku nachádzajúceho sa v tomto členskom štáte rezidentom tretej krajiny vyššiemu daňovému zaťaženiu, než aké by sa uplatnilo pri tom istom druhu transakcie na kapitálové zisky dosiahnuté rezidentom uvedeného členského štátu.


(1)  Ú. v. EÚ C 53, 15.2.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/4


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) zo 6. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Ráckevei Járásbíróság – Maďarsko) – EP, TA, FV, TB/ERSTE Bank Hungary Zrt

(Vec C-670/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Ochrana spotrebiteľov - Smernica 93/13/EHS - Nekalé podmienky v spotrebiteľských zmluvách - Zmluva o úvere vyjadrenom v cudzej mene - Podmienky, ktoré vystavujú dlžníka kurzovému riziku - Článok 4 ods. 2 - Požiadavky zrozumiteľnosti a transparentnosti - Neexistencia vplyvu vyhlásenia spotrebiteľa, že si je plne vedomý možných rizík vyplývajúcich z uzavretia úveru vyjadreného v cudzej mene - Jasné a zrozumiteľné znenie zmluvnej podmienky)

(2022/C 95/05)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Ráckevei Járásbíróság

Účastníci konania

Žalobcovia: EP, TA, FV, TB

Žalovaná: ERSTE Bank Hungary Zrt

Výrok

Článok 4 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavka transparentnosti podmienok zmluvy o úvere vyjadrenom v cudzej mene, ktoré vystavujú dlžníka kurzovému riziku, je splnená len vtedy, ak predajca alebo dodávateľ poskytol tomuto dlžníkovi presné a dostatočné informácie o kurzovom riziku, ktoré priemernému, bežne informovanému a primerane pozornému a obozretnému spotrebiteľovi, umožňujú posúdiť riziko potenciálne významných negatívnych hospodárskych dôsledkov takýchto podmienok na jeho finančné záväzky počas celého trvania zmluvy. V tejto súvislosti okolnosť, že spotrebiteľ vyhlási, že si je plne vedomý potenciálnych rizík vyplývajúcich z uzavretia uvedenej zmluvy, nemá sama osebe vplyv na posúdenie toho, či poskytovateľ úveru splnil uvedenú požiadavku transparentnosti.


(1)  Ú. v. EÚ C 98, 22.3.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/4


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 13. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – VX/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Vec C-224/21) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Priame dane - Zdaňovanie kapitálových výnosov z nehnuteľností - Články 63 a 65 ZFEÚ - Voľný pohyb kapitálu - Diskriminácia - Vyššie daňové zaťaženie výnosov z nehnuteľností dosiahnutých nerezidentmi - Možnosť zdanenia rovnakým spôsobom ako rezidenti)

(2022/C 95/06)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Účastníci konania

Žalobca: VX

Žalovaná: Autoridade Tributária e Aduaneira

Výrok

Článok 63 a článok 65 ods. 1 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu v oblasti dane z príjmu fyzických osôb, ktorá vo vzťahu k výnosom pochádzajúcim z predaja nehnuteľností nachádzajúcich sa v tomto štáte sústavne uplatňuje na nerezidentov vyššie daňové zaťaženie, ako je zaťaženie uplatňované pri rovnakom druhu transakcie na dosiahnuté kapitálové výnosy rezidentov, aj keď existuje možnosť ponúkaná nerezidentom zvoliť si režim uplatniteľný na rezidentov.


(1)  Ú. v. EÚ C 252, 28.6.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/5


Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 26. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapest Környéki Törvényszék – Maďarsko) – WD/Agrárminiszter

(Vec C-273/21) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Poľnohospodárstvo - Spoločná poľnohospodárska politika - Nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 - Režimy priamej podpory - Článok 4 ods. 1 písm. c) a e) - Článok 32 ods. 2 - Žiadosť o jednotnú platbu na plochu - Pojem „hektár, na ktorý možno poskytnúť podporu“ - Plocha kvalifikovaná podľa katastra nehnuteľností ako letisko - Skutočné využívanie na poľnohospodárske účely)

(2022/C 95/07)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Budapest Környéki Törvényszék

Účastníci konania

Žalobca: WD

Žalovaný: Agrárminiszter

Výrok

Článok 4 ods. 1 písm. a) a e), ako aj článok 32 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009, sa majú vykladať v tom zmysle, že plocha kvalifikovaná podľa vnútroštátneho práva ako letisko, na ktorej sa však nevykonáva žiadna činnosť súvisiaca s prevádzkou letiska, sa má považovať za poľnohospodársku plochu využívanú na poľnohospodárske účely, pokiaľ sa skutočne využíva ako trvalé pasienky na účely chovu zvierat.


(1)  Ú. v. EÚ C 252, 28.6.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 20. augusta 2021 – Finanzamt X/Y

(Vec C-516/21)

(2022/C 95/08)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesfinanzhof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Finanzamt X

Žalovaný: Y

Prejudiciálne otázky

Zahŕňa zdanenie nájmu trvalo inštalovaných zariadení a strojov podľa článku 135 ods. 2 písm. c) smernice 2006/112/ES (1)

iba izolovaný (samostatný) nájom takýchto zariadení a strojov alebo aj

nájom takých zariadení a strojov, ktorý je na základe nájmu budovy dohodnutého medzi tými istými zmluvnými stranami (a ako vedľajšie plnenie tohto nájmu) podľa článku 135 ods. 1 písm. l) tejto smernice oslobodený od dane?


(1)  Smernica Rady z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/6


Odvolanie podané 21. septembra 2021: AM.VI. Srl, Quinam Limited, právny nástupca Fashioneast Sàrl proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) zo 14. júla 2021 vo veci T-297/20, Fashioneast and AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

(Vec C-599/21 P)

(2022/C 95/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: AM.VI. Srl, Quinam Limited, právny nástupca Fashioneast Sàrl (v zastúpení: A. Camusso, M. Baghetti, avvocati, A. Boros, ügyvéd)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

Uznesením zo 17. januára 2022 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol, že odvolanie nie je prípustné a že AM.VI. a Quinam Limited znášajú svoje vlastné trovy konania.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 30. septembra 2021 – Gmina O./Dyrektorowi Krajowej Informacji Skarbowej

(Vec C-612/21)

(2022/C 95/10)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Gmina O.

Žalovaný: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), najmä jej článok 2 ods. 1, článok 9 ods. 1 a článok 13 ods. 1 tejto smernice vykladať v tom zmysle, že obec (orgán verejnej moci) koná ako zdaniteľná osoba na účely DPH, keď realizuje projekt, ktorého cieľom je zvýšenie podielu obnoviteľných zdrojov energie prostredníctvom občianskoprávnej zmluvy uzavretej s vlastníkmi nehnuteľnosti, ktorou sa obec zaväzuje zrealizovať a inštalovať systémy obnoviteľnej energie na ich nehnuteľnostiach a po určitom čase previesť vlastnícke právo k týmto systémom na vlastníkov nehnuteľností?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, má sa do základu dane v zmysle článku 73 tejto smernice zahrnúť dofinancovanie z európskych prostriedkov, ktoré obec (orgán verejnej moci) dostala na realizáciu projektov týkajúcich sa obnoviteľných zdrojov energií?


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 5. októbra 2021 – Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej/Gmina L.

(Vec C-616/21)

(2022/C 95/11)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Odporkyňa: Gmina L.

Prejudiciálna otázka

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), najmä článok 2 ods. 1, článok 9 ods. 1 a článok 13 ods. 1 tejto smernice vykladať v tom zmysle, že obec (orgán verejnej moci) sa má považovať za zdaniteľnú osobu na účely DPH, keď realizuje program, ktorého cieľom je odstránenie azbestu z nehnuteľností nachádzajúcich sa na území tejto obce vo vlastníctve obyvateľov, ktorí z tohto dôvodu nenesú žiadne náklady? Alebo je takáto činnosť činnosťou obce ako orgánu verejnej moci s cieľom plniť úlohy, ktoré sú zamerané na ochranu zdravia a života obyvateľov a na ochranu životného prostredia, v súvislosti s ktorou sa obec nepovažuje za zdaniteľnú osobu na účely DPH?


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poľsko) 30. septembra 2021 – AR a i./PK SA a i.

(Vec C-618/21)

(2022/C 95/12)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: AR a i.

Žalovaní: PK SA a i.

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 18 v spojení s článkom 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (1) vykladať tak, že bráni vnútroštátnym právnym predpisom, podľa ktorých poškodený, ktorý má priamy nárok na náhradu škody spôsobenej na jeho motorovom vozidle v súvislosti s prevádzkou motorových vozidiel voči poisťovni, v ktorej je poistený vinník dopravnej nehody v rámci poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, môže od poisťovni získať výlučne náhradu vo výške skutočnej a aktuálnej straty na svojom majetku, teda rozdielu medzi hodnotou vozidla v stave pred nehodou a hodnotou poškodeného vozidla, zvýšeného o fakticky už vynaložené odôvodnené náklady na opravu vozidla a iné fakticky už vynaložené odôvodnené náklady súvisiace s nehodou, zatiaľ čo, ak by si vymáhal náhradu škody priamo od vinníka nehody, mohol by podľa vlastnej voľby od neho požadovať namiesto náhrady – prinavrátenie vozidla do stavu pred poškodením (vykonanie opravy osobne vinníkom nehody alebo ním zaplatenou autoopravovňou)?

2.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku – má sa článok 18 v spojení s článkom 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti vykladať tak, že bráni vnútroštátnym právnym predpisom, podľa ktorých poškodený, ktorý má priamy nárok na náhradu škody spôsobenej na jeho motorovom vozidle v súvislosti s prevádzkou motorových vozidiel voči poisťovni, v ktorej je vinník dopravnej nehody poistený v rámci poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, môže od poisťovni namiesto náhrady vo výške skutočnej a aktuálnej straty na svojom majetku, teda rozdielu hodnoty vozidla v stave pred nehodou a hodnoty poškodeného vozidla, zvýšeného o fakticky už vynaložené odôvodnené náklady na opravu vozidla a iné fakticky už vynaložené odôvodnené náklady súvisiace s nehodou, získať iba sumy zodpovedajúce nákladom na prinavrátenie vozidla do stavu pred poškodením, zatiaľ čo, ak by si vymáhal náhradu škody priamo od vinníka nehody, mohol by podľa vlastnej voľby od neho požadovať namiesto náhrady – prinavrátenie vozidla do stavu pred poškodením (a nie iba poskytnutie prostriedkov na tento účel)?

3.

V prípade kladnej odpovede na otázku č. [1] a zápornej odpovede na otázku č. [2] – má sa článok 18 v spojení s článkom 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti vykladať tak, že bráni vnútroštátnym právnym predpisom, podľa ktorých poisťovňa, na ktorú sa majiteľ vozidla poškodeného v súvislosti s prevádzkou motorových vozidiel obrátil s požiadavkou o náhradu hypotetických nákladov, ktoré nevynaložil, ale ktoré by vynaložiť musel, ak by sa rozhodol pre prinavrátenie vozidla do stavu pred nehodou, môže:

a.

podmieniť vyplatenie tejto náhrady tým, že poškodená osoba preukáže, že má skutočne v úmysle opraviť vozidlo konkrétnym spôsobom u konkrétneho automechanika, za konkrétnu cenu náhradných dielov a služieb a previesť finančné prostriedky na túto opravu priamo tomuto automechanikovi (prípadne predajcovi náhradných dielov potrebných na opravu) s výhradou vrátenia, ak by cieľ, na ktorý boli tieto prostriedky vyplatené, nebol uskutočnený, a ak tomu tak nie je, potom:

b.

podmieniť vyplatenie tejto náhrady záväzkom spotrebiteľa, že v dohodnutom termíne preukáže, že využil vyplatené prostriedky na opravu vozidla alebo ich vráti poisťovni, a ak tomu tak nie je, potom:

c.

po vyplatení týchto prostriedkov s uvedením účelu vyplatenia (spôsobu ich použitia) a uplynutí potrebného času, počas ktorého mohol poškodený vozidlo opraviť – požadovať od poškodeného, aby preukázal vynaloženie týchto prostriedkov na opravu alebo aby ich vrátil – takým spôsobom, aby bola vylúčená možnosť poškodeného obohatiť sa nehode?

4.

V prípade kladnej odpovede na otázku č. [1] a zápornej odpovede na otázku č. [2] – má sa článok 18 v spojení s článkom 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti vykladať tak, že bráni vnútroštátnym právnym predpisom, podľa ktorých poškodený, ktorý už nie je majiteľom poškodeného motorového vozidla, keďže ho predal a prevzal zaň peniaze, a teda už nemôže toto vozidlo opraviť – nemôže v dôsledku toho žiadať od poisťovne, v ktorej je poistený vinník nehody v oblasti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, vyplatenie nákladov na opravu, ktorá by bola potrebná, aby bolo poškodené vozidlo prinavrátené do stavu pred poškodením, a jeho nárok je obmedzený na žiadanie náhrady od poisťovne vo výške skutočnej a aktuálnej straty na jeho majetku, teda rozdielu medzi hodnotou vozidla v stave pred nehodou a sumou získanou za predaj vozidla, zvýšeného o fakticky už vynaložené odôvodnené náklady na opravu vozidla a iné fakticky už vynaložené odôvodnené náklady súvisiace s nehodou?“


(1)  Ú. v. EÚ L 263, 2009, s. 11.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 11. októbra 2021 – TB

(Vec C-628/21)

(2022/C 95/13)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: TB

Osoby zúčastnené na konaní: Castorama Polska Sp. z o.o., „Knor“ Sp. z o.o.

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 8 ods. 1 v spojení s článkom 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (1) vykladať v tom zmysle, že sa týka opatrenia na ochranu práv duševného vlastníctva, ktoré prináleží len vtedy, keď sa v tomto alebo inom konaní potvrdí, že vlastníkovi práv prináleží právo duševného vlastníctva?

– v prípade zápornej odpovede na otázku 1

2.

Má sa článok 8 ods. 1 smernice v spojení s článkom 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva vykladať v tom zmysle, že postačuje doloženie podkladov o pravdepodobnosti toho (po poľsky „uprawdopodobnienie“), že dané opatrenie sa týka existujúceho práva duševného vlastníctva[,] a nie je nutné preukázanie tejto okolnosti, najmä v prípade, keď návrh na poskytnutie informácií o pôvode a distribučných sieťach tovarov alebo služieb predchádza uplatneniu nároku na odškodnenie z dôvodu porušenia práv duševného vlastníctva?


(1)  Ú. v. EÚ L 157, 2004, s. 45; Mim. vyd. 17/002, s. 32.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – P.C.H./Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

(Vec C-642/21)

(2022/C 95/14)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Bihor

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: P.C.H.

Žalovaní: Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie

Ďalší účastník konania: Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 9 ods. 1 smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), pokiaľ ide o zabezpečenie súdneho konania „pre všetky osoby, ktoré sa cítia poškodené… z dôvodu opomenutia uplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania“, ako aj ustanovenia článku 47 prvého odseku Charty základných práv Európskej únie, pokiaľ ide o zaručenie práva na „účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces“, vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava obsiahnutá v článku 211 písm. c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (rumunský zákon č. 62/2011 o sociálnom dialógu), ktorá stanovuje, že trojročná lehota na podanie žaloby o náhradu škody začína plynúť „odo dňa, keď škoda vznikla“, bez ohľadu na to, či žalobca mal vedomosť o tom, že vznikla škoda (a o jej rozsahu)?

2.

Majú sa ustanovenia článku 2 ods. 1 a 2, ako aj ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. c) in fine smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akú obsahuje článok 1 ods. 2 Legea cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (rumunský rámcový zákon č. 330 z 5. novembra 2009 o jednotnom odmeňovaní zamestnancov z verejných zdrojov) v zmysle výkladu Decizia nr. 7/2019 (rozsudok č. 7/2019) (uverejnený v Monitorul Oficial al României Úradný vestník Rumunska č. 343/06.05.2019), ktorý vyhlásil Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd, Rumunsko) v nadväznosti na žalobu v záujme zákona, za okolností, keď žalobca nepožíval právo požiadať o zvýšenie náhrady za zaradenie do platovej triedy v čase svojho nástupu do funkcie prokurátora po nadobudnutí účinnosti zákona č. 330/229 právneho aktu, ktorý výslovne stanovil, že nárokmi na odmenu sú a zostávajú výlučne tie nároky, ktoré sú upravené v [uvedenom] zákone, s následným vytvorením diskriminácie v odmeňovaní vo vzťahu k jeho kolegom, a to aj na základe kritéria veku, čo v skutočnosti znamená, že len starším prokurátorom, ktorí do funkcie nastúpili pred januárom 2010 [a vzťahovali sa na nich rozsudky z obdobia od roku 2006 do roku 2009, ktorých výrok bol v roku 2019 predmetom výkladu prostredníctvom rozsudku Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd) č. 7/2019], boli retroaktívne vyplatené nároky na odmenu (analogické s tými, o ktoré sa žiada súdnou žalobou, ktorá je predmetom tohto konania) počas decembra 2019/januára 2020 za obdobie od roku 2010 do roku 2015, hoci v uvedenom období si aj žalobca plnil svoje funkcie prokurátora, vykonával rovnaké pracovné činnosti za rovnakých podmienok a v rovnakej inštitúcii?

3.

Majú sa ustanovenia smernice 2000/78/ES vykladať v tom zmysle, že bránia diskriminácii len vtedy, ak sa táto diskriminácia zakladá na jednom z kritérií stanovených v článku 1 tejto smernice, alebo naopak tieto ustanovenia, prípadne doplnené inými ustanoveniami práva Únie, bránia vo všeobecnosti tomu, aby sa s jedným zamestnancom zaobchádzalo inak ako s iným zamestnancom, pokiaľ ide o odmenu, ak vykonáva rovnakú prácu pre rovnakého zamestnávateľa počas rovnakého obdobia a za rovnakých podmienok?


(1)  Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – F.O.L./Tribunalul Cluj

(Vec C-643/21)

(2022/C 95/15)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Bihor

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: F.O.L.

Žalovaný: Tribunalul Cluj

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 9 ods. 1 smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), pokiaľ ide o zabezpečenie súdneho konania „pre všetky osoby, ktoré sa cítia poškodené… z dôvodu opomenutia uplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania“, ako aj ustanovenia článku 47 prvého odseku Charty základných práv Európskej únie, pokiaľ ide o zaručenie práva na „účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces“, vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava obsiahnutá v článku 211 písm. c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (rumunský zákon č. 62/2011 o sociálnom dialógu), ktorá stanovuje, že trojročná lehota na podanie žaloby o náhradu škody začína plynúť „odo dňa, keď škoda vznikla“, bez ohľadu na to, či žalobca mal vedomosť o tom, že vznikla škoda (a o jej rozsahu)?

2.

Majú sa ustanovenia článku 2 ods. 1 a 2, ako aj ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. c) in fine smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akú obsahuje článok 1 ods. 2 Legea cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (rumunský rámcový zákon č. 330 z 5. novembra 2009 o jednotnom odmeňovaní zamestnancov z verejných zdrojov) v zmysle výkladu Decizia nr. 7/2019 (rozsudok č. 7/2019) (uverejnený v Monitorul Oficial al României Úradný vestník Rumunska č. 343/06.05.2019), ktorý vyhlásil Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd, Rumunsko) v nadväznosti na žalobu v záujme zákona, za okolností, keď žalobca nepožíval právo požiadať o zvýšenie náhrady za zaradenie do platovej triedy v čase svojho nástupu do funkcie prokurátora po nadobudnutí účinnosti zákona č. 330/229 právneho aktu, ktorý výslovne stanovil, že nárokmi na odmenu sú a zostávajú výlučne tie nároky, ktoré sú upravené v [uvedenom] zákone, s následným vytvorením diskriminácie v odmeňovaní vo vzťahu k jeho kolegom, a to aj na základe kritéria veku, čo v skutočnosti znamená, že len starším prokurátorom, ktorí do funkcie nastúpili pred januárom 2010 [a vzťahovali sa na nich rozsudky z obdobia od roku 2006 do roku 2009, ktorých výrok bol v roku 2019 predmetom výkladu prostredníctvom rozsudku Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd) č. 7/2019], boli retroaktívne vyplatené nároky na odmenu (analogické s tými, o ktoré sa žiada súdnou žalobou, ktorá je predmetom tohto konania) počas decembra 2019/januára 2020 za obdobie od roku 2010 do roku 2015, hoci v uvedenom období si aj žalobca plnil svoje funkcie prokurátora, vykonával rovnaké pracovné činnosti za rovnakých podmienok a v rovnakej inštitúcii?

3.

Majú sa ustanovenia smernice 2000/78/ES vykladať v tom zmysle, že bránia diskriminácii len vtedy, ak sa táto diskriminácia zakladá na jednom z kritérií stanovených v článku 1 tejto smernice, alebo naopak tieto ustanovenia, prípadne doplnené inými ustanoveniami práva Únie, bránia vo všeobecnosti tomu, aby sa s jedným zamestnancom zaobchádzalo inak ako s iným zamestnancom, pokiaľ ide o odmenu, ak vykonáva rovnakú prácu pre rovnakého zamestnávateľa počas rovnakého obdobia a za rovnakých podmienok?


(1)  Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 18. októbra 2021 – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (predtým T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I./Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

(Vec C-644/21)

(2022/C 95/16)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Bihor

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (predtým T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I.

Žalovaní: Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi

Vedľajší účastník konania: Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 9 ods. 1 smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), pokiaľ ide o zabezpečenie súdneho konania „pre všetky osoby, ktoré sa cítia poškodené… z dôvodu opomenutia uplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania“, ako aj ustanovenia článku 47 prvého odseku Charty základných práv Európskej únie, pokiaľ ide o zaručenie práva na „účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces“, vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava obsiahnutá v článku 211 písm. c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (rumunský zákon č. 62/2011 o sociálnom dialógu), ktorá stanovuje, že trojročná lehota na podanie žaloby o náhradu škody začína plynúť „odo dňa, keď škoda vznikla“, bez ohľadu na to, či žalobca mal vedomosť o tom, že vznikla škoda (a o jej rozsahu)?

2.

Majú sa ustanovenia článku 2 ods. 1 a 2, ako aj ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. c) in fine smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akú obsahuje článok 1 ods. 2 Legea cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (rumunský rámcový zákon č. 330 z 5. novembra 2009 o jednotnom odmeňovaní zamestnancov z verejných zdrojov) v zmysle výkladu Decizia nr. 7/2019 (rozsudok č. 7/2019) (uverejnený v Monitorul Oficial al României Úradný vestník Rumunska č. 343/06.05.2019), ktorý vyhlásil Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd, Rumunsko) v nadväznosti na žalobu v záujme zákona, za okolností, keď žalobca nepožíval právo požiadať o zvýšenie náhrady za zaradenie do platovej triedy v čase svojho nástupu do funkcie prokurátora po nadobudnutí účinnosti zákona č. 330/229 právneho aktu, ktorý výslovne stanovil, že nárokmi na odmenu sú a zostávajú výlučne tie nároky, ktoré sú upravené v [uvedenom] zákone, s následným vytvorením diskriminácie v odmeňovaní vo vzťahu k jeho kolegom, a to aj na základe kritéria veku, čo v skutočnosti znamená, že len starším prokurátorom, ktorí do funkcie nastúpili pred januárom 2010 [a vzťahovali sa na nich rozsudky z obdobia od roku 2006 do roku 2009, ktorých výrok bol v roku 2019 predmetom výkladu prostredníctvom rozsudku Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd) č. 7/2019], boli retroaktívne vyplatené nároky na odmenu (analogické s tými, o ktoré sa žiada súdnou žalobou, ktorá je predmetom tohto konania) počas decembra 2019/januára 2020 za obdobie od roku 2010 do roku 2015, hoci v uvedenom období si aj žalobca plnil svoje funkcie prokurátora, vykonával rovnaké pracovné činnosti za rovnakých podmienok a v rovnakej inštitúcii?

3.

Majú sa ustanovenia smernice 2000/78/ES vykladať v tom zmysle, že bránia diskriminácii len vtedy, ak sa táto diskriminácia zakladá na jednom z kritérií stanovených v článku 1 tejto smernice, alebo naopak tieto ustanovenia, prípadne doplnené inými ustanoveniami práva Únie, bránia vo všeobecnosti tomu, aby sa s jedným zamestnancom zaobchádzalo inak ako s iným zamestnancom, pokiaľ ide o odmenu, ak vykonáva rovnakú prácu pre rovnakého zamestnávateľa počas rovnakého obdobia a za rovnakých podmienok?


(1)  Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bihor (Rumunsko) 21. októbra 2021 – C.C.C., C.R.R., U.D.M./Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

(Vec C-645/21)

(2022/C 95/17)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul Bihor

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: C.C.C., C.R.R., U.D.M.

Žalovaní: Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 9 ods. 1 smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), pokiaľ ide o zabezpečenie súdneho konania „pre všetky osoby, ktoré sa cítia poškodené… z dôvodu opomenutia uplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania“, ako aj ustanovenia článku 47 prvého odseku Charty základných práv Európskej únie, pokiaľ ide o zaručenie práva na „účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces“, vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava obsiahnutá v článku 211 písm. c) Legea dialogului social nr. 62/2011 (rumunský zákon č. 62/2011 o sociálnom dialógu), ktorá stanovuje, že trojročná lehota na podanie žaloby o náhradu škody začína plynúť „odo dňa, keď škoda vznikla“, bez ohľadu na to, či žalobca mal vedomosť o tom, že vznikla škoda (a o jej rozsahu)?

2.

Majú sa ustanovenia článku 2 ods. 1 a 2, ako aj ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. c) in fine smernice Rady 2000/78/E[S] z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akú obsahuje článok 1 ods. 2 Legea cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (rumunský rámcový zákon č. 330 z 5. novembra 2009 o jednotnom odmeňovaní zamestnancov z verejných zdrojov) v zmysle výkladu Decizia nr. 7/2019 (rozsudok č. 7/2019) (uverejnený v Monitorul Oficial al României Úradný vestník Rumunska č. 343/06.05.2019), ktorý vyhlásil Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd, Rumunsko) v nadväznosti na žalobu v záujme zákona, za okolností, keď žalobca nepožíval právo požiadať o zvýšenie náhrady za zaradenie do platovej triedy v čase svojho nástupu do funkcie prokurátora po nadobudnutí účinnosti zákona č. 330/229 právneho aktu, ktorý výslovne stanovil, že nárokmi na odmenu sú a zostávajú výlučne tie nároky, ktoré sú upravené v [uvedenom] zákone, s následným vytvorením diskriminácie v odmeňovaní vo vzťahu k jeho kolegom, a to aj na základe kritéria veku, čo v skutočnosti znamená, že len starším prokurátorom, ktorí do funkcie nastúpili pred januárom 2010 [a vzťahovali sa na nich rozsudky z obdobia od roku 2006 do roku 2009, ktorých výrok bol v roku 2019 predmetom výkladu prostredníctvom rozsudku Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd) č. 7/2019], boli retroaktívne vyplatené nároky na odmenu (analogické s tými, o ktoré sa žiada súdnou žalobou, ktorá je predmetom tohto konania) počas decembra 2019/januára 2020 za obdobie od roku 2010 do roku 2015, hoci v uvedenom období si aj žalobca plnil svoje funkcie prokurátora, vykonával rovnaké pracovné činnosti za rovnakých podmienok a v rovnakej inštitúcii?

3.

Majú sa ustanovenia smernice 2000/78/ES vykladať v tom zmysle, že bránia diskriminácii len vtedy, ak sa táto diskriminácia zakladá na jednom z kritérií stanovených v článku 1 tejto smernice, alebo naopak tieto ustanovenia, prípadne doplnené inými ustanoveniami práva Únie, bránia vo všeobecnosti tomu, aby sa s jedným zamestnancom zaobchádzalo inak ako s iným zamestnancom, pokiaľ ide o odmenu, ak vykonáva rovnakú prácu pre rovnakého zamestnávateľa počas rovnakého obdobia a za rovnakých podmienok?


(1)  Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht (Nemecko) 8. novembra 2021 – ZQ/Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

(Vec C-667/21)

(2022/C 95/18)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesarbeitsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: ZQ

Žalovaná: Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 9 ods. 2 písm. h) nariadenia (EÚ) 2016/679 (1) (všeobecné nariadenie o ochrane údajov, ďalej len „GDPR“) vykladať v tom zmysle, že lekárska služba zdravotnej poisťovne nesmie spracúvať údaje týkajúce sa zdravia svojho zamestnanca, ktoré sú podmienkou posúdenia pracovnej spôsobilosti tohto zamestnanca?

2.

Pre prípad, že Súdny dvor by odpovedal na prvú otázku záporne, v dôsledku čoho by podľa článku 9 ods. 2 písm. h) GDPR prichádzala do úvahy výnimka zo zákazu spracúvania údajov týkajúcich sa zdravia stanoveného v článku 9 ods. 1 GDPR: Majú sa v takom prípade, ako je tento, vziať do úvahy okrem opatrení uvedených v článku 9 ods. 3 GDPR ďalšie požiadavky týkajúce sa ochrany údajov, prípadne aké požiadavky sa majú vziať do úvahy?

3.

Pre prípad, že Súdny dvor by odpovedal na prvú otázku záporne, v dôsledku čoho by podľa článku 9 ods. 2 písm. h) GDPR prichádzala do úvahy výnimka zo zákazu spracúvania údajov týkajúcich sa zdravia stanoveného v článku 9 ods. 1 GDPR: Závisí v prípade, ako je tento, prípustnosť, resp. zákonnosť spracúvania údajov týkajúcich sa zdravia navyše od toho, že je splnená aspoň jedna z podmienok uvedených v článku 6 ods. 1 GDPR?

4.

Má článok 82 ods. 1 GDPR charakter ustanovenia, ktorého cieľom je špeciálna, resp. generálna prevencia, a musí sa to zohľadniť pri určovaní výšky nemajetkovej ujmy, ktorú má na základe článku 82 ods. 1 GDPR nahradiť prevádzkovateľ, resp. sprostredkovateľ?

5.

Záleží pri určovaní výšky nemajetkovej ujmy, ktorá sa má nahradiť na základe článku 82 ods. 1 GDPR, na miere zavinenia prevádzkovateľa, resp. sprostredkovateľa? Môže sa najmä neexistencia alebo nízka miera zavinenia prevádzkovateľa, resp. sprostredkovateľa zohľadniť v jeho prospech?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Cottbus (Nemecko) 29. novembra 2021 – Stadt Frankfurt (Oder) a FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

(Vec C-723/21)

(2022/C 95/19)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Cottbus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH

Žalovaný: Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

Prejudiciálne otázky

1.

a.

Má sa článok 7 ods. 3 smernice 2000/60/ES (1) vykladať v tom zmysle, že všetci členovia verejnosti bezprostredne dotknutej projektom sú oprávnení súdne uplatňovať porušenie povinnosti

i)

vylúčiť zhoršenie kvality vodných útvarov používaných na výrobu pitnej vody,

ii)

znížiť mieru úpravy potrebnej na výrobu pitnej vody,

v nadväznosti na ochranu tretej strany týkajúcu sa zákazu zhoršovania stavu podzemných vôd (pozri rozsudky Súdneho dvora z 28. mája 2020, Land Nordrhein-Westfalen, C-535/18 (2), body 132 a nasl., ako aj z 3. októbra 2019, Burgenland, C-197/18 (3), body 40 a 42)?

b.

V prípade zápornej odpovede na otázku a):

Sú žalobcovia, ktorým bola zverená výroba a úprava pitnej vody, v každom prípade oprávnení uplatňovať porušenie zákazov a príkazov obsiahnutých v článku 7 ods. 3 smernice 2000/60?

2.

Obsahuje ustanovenie článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 popri úlohe dlhodobejšieho plánovania v plánoch využívania a programoch opatrení podobne ako článok 4 smernice 2000/60 aj povinnosť odoprieť povolenie na konkrétne projekty na základe porušenia zákazu zhoršenia aj vo vzťahu k vodným útvarom mimo ochranných pásiem v zmysle článku 7 ods. 3 druhej vety smernice 2000/60 (pozri rozsudok Land Nordrhein-Westfalen, C-535/18, bod 75)?

3.

Vychádzajúc z toho, že článok 7 ods. 3 smernice 2000/60 – na rozdiel od prílohy V k článku 4 smernice 2000/60 – nestanovuje žiadne vlastné referenčné hodnoty na posúdenie zákazu zhoršenia:

a.

Za akých predpokladov sa má vychádzať z toho, že dochádza k zhoršeniu vodného útvaru a s tým spoločne k zvýšeniu miery úpravy potrebnej na výrobu pitnej vody?

b.

Mohli by sa za relevantný referenčný bod pre zvýšenie miery úpravy a tým aj pre zákaz zhoršenia podľa článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 považovať limitné hodnoty stanovené v prílohe I smernice 98/83/ES (4), čomu nasvedčuje článok 7 ods. 2 posledná veta smernice 2000/60?

c.

V prípade kladnej odpovede na otázku b):

Môže ísť o porušenie zákazu zhoršenia podľa článku 7 ods. 3 smernice 2000/60, keď v prípade jedinej významnej hodnoty nejde o limitnú hodnotu časti A alebo B prílohy I, ale o takzvaný indikačný parameter podľa časti C prílohy I?

4.

Kedy sa má usúdiť porušenie zákazu zhoršenia kvality pitnej vody podľa článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 (k meradlu zákazu zhoršenia podľa článku 4 smernice 2000/60 pozri rozsudok C-535/18, Land Nordrhein-Westfalen, bod 119 a k tomu rozsudok z 1. júla 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, C-461/13 (5), bod 52)?

a.

Stačí pre usúdenie porušenia každé zhoršenie

alebo

b.

musí existovať pravdepodobnosť, že nebude dodržaný indikačný parameter 250 mg/l pre sírany

alebo

c.

musí existovať hrozba nápravných opatrení v zmysle článku 8 ods. 6 smernice 98/83, ktoré zvyšujú nároky na úpravu pitnej vody?

5.

Obsahuje aj článok 7 ods. 3 smernice 2000/60 popri hmotnoprávnom kritériu skúmania aj požiadavky pre úradný povoľovací proces, je teda judikatúra SDEÚ k článku 4 smernice 2000/60 analogicky použiteľná na rozsah skúmania podľa článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 (pozri rozsudok Land 6. Nordrhein-Westfalen, C-535/18, druhá prejudiciálna otázka)?

6.

Musí investor projektu vykonať aj odborné posúdenie možného negatívneho ovplyvnenia článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 už vtedy, keď projekt môže porušiť požiadavky článku 7 ods. 3 smernice 2000/60?

7.

Má sa aj tu vychádzať z toho, že toto posúdenie sa musí realizovať v čase vydania vodoprávneho rozhodnutia a v dôsledku toho neskoršie posúdenie nariadené počas súdneho konania nemôže napraviť nezákonnosť vodoprávneho povolenia (pozri rozsudok Land Nordrhein-Westfalen, C-535/18, body 76 a 80 a nasl.)?

8.

Môžu sa pri zvažovaní v rámci povoľovania prípadne prekonať príkazy a zákazy v článku 7 ods. 3 smernice 2000/60 v prospech cieľa sledovaného projektom v prípade, že nároky na úpravu pitnej vody sú nízke alebo ak je účel projektu mimoriadne dôležitý?

9.

Uplatňuje sa ustanovenie článku 4 ods. 7 na článok 7 ods. 3 smernice 2000/60?

10.

Aké povinnosti nad rámec článku 4 smernice 2000/60 možno vyvodiť z článku 7 ods. 2 smernice 2000/60 s tým dôsledkom, že musia byť zohľadnené v procese povoľovania projektu?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v. ES L 327, 2000, s. 1; Mim. vyd. 15/005, s. 275).

(2)  ECLI:EU:C:2020:391.

(3)  ECLI:EU:C:2019:824.

(4)  Smernica Rady 98/83/ES z 3. novembra 1998 o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 330, 1998, s. 32; Mim. vyd. 15/004, s. 90).

(5)  ECLI:EU:C:2015:433.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/16


Odvolanie podané 6. decembra 2021: Pilatus Bank plc proti uzneseniu Všeobecného súdu (deviata komora) z 24. septembra 2021 vo veci T-139/19, Pilatus Bank/ECB

(Vec C-750/21 P)

(2022/C 95/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Pilatus Bank plc (v zastúpení: O. Behrends, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Európska centrálna banka (ECB)

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil napadnuté uznesenie,

podľa článku 264 ZFEÚ vyhlásil za neplatné rozhodnutie ECB z 21. decembra 2018, ktorým sa odvolateľke oznamuje, že už nie je príslušná zabezpečovať svoj priamy prudenciálny dohľad a prijímať opatrenia, ktoré sa jej týkajú,

v rozsahu, v akom Súdny dvor nemôže rozhodnúť vo veci samej, vrátil vec Všeobecnému súdu, aby rozhodol o žalobe o neplatnosť, a

uložil ECB povinnosť nahradiť trovy konania odvolateľky a trovy tohto odvolacieho konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza dva odvolacie dôvody.

Prvý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd nesprávne vyložil ustanovenia nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (1), keď nesprávne vychádzal z toho, že ECB už nemá vo vzťahu k odvolateľke žiadnu právomoc v dôsledku toho, že odvolateľka stratila svoje povolenie.

Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa náležite nezaoberal odvolacími dôvodmi odvolateľky, ktoré sa netýkajú údajného nedostatku právomoci ECB.


(1)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013 , ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 2013, s. 63).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Salzburg (Rakúsko) 7. decembra 2021 – PJ/Eurowings GmbH

(Vec C-751/21)

(2022/C 95/21)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landesgericht Salzburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: PJ

Žalovaná: Eurowings GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Ide o „odmietnutie nástupu do lietadla“ v zmysle článku 4 a článku 2 písm. j) nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) aj vtedy, ak cestujúcim nie je nástup na predmetný let odmietnutý až na nástupnom východe (gate), ale už skôr pri odbavovacom pulte, a z tohto dôvodu sa k nástupnému východu (gate) ani nedostanú?

2.

Je pre splnenie podmienok podľa článku 3 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 261/2004 postačujúce, že cestujúci sa v prípade času odletu o 6:20, nástupu na palubu o 5:50 a zatvorenia nástupného východu o 6:05 (podľa palubného lístka) po príchode na letisko o 5:14 taxíkom bezprostredne potom (teda približne o 5:16) nachádzal pri odbavovacom pulte žalovanej? To najmä aj pri zohľadnení okolnosti, že žalovaná o 3:14 v deň odletu cestujúceho upozornila na to, že let je silno obsadený a príručná batožina sa má odovzdať pri odbavovacom pulte. Ďalej aj pri zohľadnení informácie žalovanej, že odbavovací pult v Hamburgu je otvorený v čase od dvoch hodín pred odletom až do 40 minút pred odletom.

3.

Ide o „odmietnutie nástupu do lietadla“ v zmysle článku 4 a článku 2 písm. j) nariadenia (ES) č. 261/2004, ak žalobca a jeho rodina sú od odbavovacieho pultu poslaní k značne vyťaženému automatu letiska Hamburg na odovzdanie batožiny, tento automat potom napriek pomoci zo strany pracovníka žalovanej alebo letiska nefunguje bezchybne, následne sú poslaní k ďalšiemu automatu na odovzdanie batožiny, kde sa neúspech odbavenia zopakuje, takže potom prvý automat o 5:40 funguje, batožinu rozpozná, avšak o 5:41 odmietne odbavenie a žalobcu opäť odkáže na odbavovací pult, kde je mu potom oznámené, že medzitým let zmeškal?

4.

Ide o spoluzavinenie žalobcu, a teda aj jeho spolucestujúcich, ak pri zohľadnení ťažkostí pri automatizovanom odbavení batožiny, jednoducho sledovali pokyny pracovníka a automatu a pritom si nevšimli uplynutie času pre ukončenie odbavenia a dosiahnutie nástupného východu? Je potrebné vytknúť žalobcovi a jeho spolucestujúcim, že nemysleli včas na to, aby si vzhľadom na ťažkosti pri odbavení batožinu nechali následne poslať? Malo by sa od skupiny cestujúcich vyžadovať, aby sa rozdelila, nechala jednu osobu, teda napríklad žalobcu, pri batožine, aby ostatné osoby dosiahli nástupný východ? To najmä pri zohľadnení okolnosti, že dcéra žalobcu používa po operácií kolena barle a je obmedzená v pohyblivosti, a rovnako tak je v pohyblivosti obmedzená aj svokra žalobcu z dôvodu veku a artrózy.

5.

V prípade, že odpovede na prvú až tretiu otázku sú záporné: Má sa článok 2 písm. j) nariadenia (ES) č. 261/2004 vykladať v tom zmysle, že v prípade, v ktorom sa cestujúci približne hodinu pred odletom zaradia do radu pred odbavovacím pultom automatu na odovzdanie batožiny, ale z dôvodu organizačných nedostatkov leteckej spoločnosti (napríklad nedostatočný počet otvorených odbavovacích pultov, nedostatok personálu, žiadne informovanie cestujúcich prostredníctvom reproduktorov) a/alebo z dôvodu porúch vzniknutých na strane letiska (tu: porucha automatov na odovzdanie batožiny) prišli k odbavovaciemu pultu až v okamihu (uzatvorenia odbavovacieho pultu), v ktorom už cestujúci z tohto dôvodu viac nemohli nastúpiť, ide o prípad „odmietnutia nástupu do lietadla“ v zmysle článku 2 písm. j) nariadenia?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (U. v. ES L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 8. decembra 2021 – Instrubel NV/Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

(Vec C-753/21)

(2022/C 95/22)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Instrubel NV

Žalované: Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services

Prejudiciálne otázky

1.

Vykladajú sa článok 4 ods. 2, 3 a 4 a článok 6 nariadenia (ES) č. 1210/2003 (1), v znení zmien, v tom zmysle, že:

až dovtedy, kým nie je vydané rozhodnutie o prevode na nástupnícke štruktúry Fondu rozvoja pre Irak, zostávajú zmrazené finančné prostriedky a hospodárske zdroje naďalej vo vlastníctve fyzických a právnických osôb, orgánov a subjektov spojených s režimom bývalého prezidenta Saddáma Husajna, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov,

alebo sú tieto zmrazené finančné prostriedky vlastníctvom nástupníckych štruktúr Fondu rozvoja pre Irak už od nadobudnutia účinnosti nariadenia, ktoré v prílohách III a IV označuje fyzické a právnické osoby, orgány a subjekty spojené s režimom bývalého prezidenta Saddáma Husajna, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov?

2.

V prípade, že by sa na otázku č. 1 odpovedalo tak, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje sú vlastníctvom nástupníckych štruktúr Fondu rozvoja pre Irak, vykladajú sa články 4 a 6 nariadenia (ES) č. 1210/2003, v znení zmien, v tom zmysle, že realizácia zabezpečovacieho opatrenia vzťahujúceho sa na zmrazené aktíva podlieha predchádzajúcemu povoleniu príslušného vnútroštátneho orgánu? Alebo sa tieto ustanovenia vykladajú tak, že povolenie tohto vnútroštátneho orgánu vyžadujú až v čase uvoľnenia zmrazených finančných prostriedkov?


(1)  Nariadenie Rady (ES) 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) 2465/96 (Ú. v. EÚ L 169, 2003, s. 6; Mim. vyd. 10/003, s. 260).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 8. decembra 2021 – Montana Management Inc./Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

(Vec C-754/21)

(2022/C 95/23)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Montana Management Inc.

Odporkyne: Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services

Prejudiciálne otázky

1.

Vykladajú sa článok 4 ods. 2, 3 a 4 a článok 6 nariadenia (ES) č. 1210/2003 (1), v znení zmien, v tom zmysle, že:

až dovtedy, kým nie je vydané rozhodnutie o prevode na nástupnícke štruktúry Fondu rozvoja pre Irak, zostávajú zmrazené finančné prostriedky a hospodárske zdroje naďalej vo vlastníctve fyzických a právnických osôb, orgánov a subjektov spojených s režimom bývalého prezidenta Saddáma Husajna, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov,

alebo sú tieto zmrazené finančné prostriedky vlastníctvom nástupníckych štruktúr Fondu rozvoja pre Irak už od nadobudnutia účinnosti nariadenia, ktoré v prílohách III a IV označuje fyzické a právnické osoby, orgány a subjekty spojené s režimom bývalého prezidenta Saddáma Husajna, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov?

2.

V prípade, že by sa na otázku č. 1 odpovedalo tak, že finančné prostriedky a hospodárske zdroje sú vlastníctvom nástupníckych štruktúr Fondu rozvoja pre Irak, vykladajú sa články 4 a 6 nariadenia (ES) č. 1210/2003, v znení zmien, v tom zmysle, že realizácia zabezpečovacieho opatrenia vzťahujúceho sa na zmrazené aktíva podlieha predchádzajúcemu povoleniu príslušného vnútroštátneho orgánu? Alebo sa tieto ustanovenia vykladajú tak, že povolenie tohto vnútroštátneho orgánu vyžadujú až v čase uvoľnenia zmrazených finančných prostriedkov?


(1)  Nariadenie Rady (ES) 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) 2465/96 (Ú. v. EÚ L 169, 2003, s. 6; Mim. vyd. 10/003, s. 260).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 14. decembra 2021 – „Brink’s Lithuania“ UAB/Lietuvos bankas

(Vec C-772/21)

(2022/C 95/24)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka:„Brink’s Lithuania“ UAB

Ďalší účastník odvolacieho konania: Lietuvos bankas

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 6 ods. 2 rozhodnutia ECB/2010/14 (1) vykladať v tom zmysle, že minimálne štandardy uvedené v tejto právnej norme musí dodržiavať spracovateľ peňazí, ktorý vykonáva automatickú kontrolu upotrebiteľnosti eurobankoviek?

2.

Ak sa v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia ECB/2010/14 minimálne štandardy uvedené v tomto rozhodnutí vzťahujú len na výrobcov zariadení na spracovanie bankoviek (nie však na spracovateľov peňazí), má sa článok 6 ods. 2 rozhodnutia ECB/2010/14 v spojení s článkom 3 ods. 5 tohto rozhodnutia vykladať v tom zmysle, že bráni ustanoveniu vnútroštátneho práva, podľa ktorého sa povinnosť dodržiavať tieto minimálne štandardy vzťahuje na spracovateľa peňazí?

3.

Sú minimálne štandardy pre automatickú kontrolu upotrebiteľnosti eurobankoviek zariadeniami na spracovanie bankoviek, s prihliadnutím na skutočnosť, že sú uverejnené na internetovej stránke ECB, v súlade so zásadou právnej istoty a s článkom 297 ods. 2 ZFEÚ a sú pre spracovateľov peňazí záväzné a môžu sa na ne spracovatelia peňazí odvolávať?

4.

Je článok 6 ods. 2 rozhodnutia ECB/2010/14 v rozsahu, v akom stanovuje, že minimálne štandardy pre automatickú kontrolu upotrebiteľnosti eurobankoviek sa uverejňujú na internetovej stránke ECB a podľa potreby sú menené a dopĺňané, v rozpore so zásadou právnej istoty a článkom 297 ods. 2 ZFEÚ, a je teda neplatný?


(1)  2010/597/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky zo 16. septembra 2010 o kontrole pravosti a upotrebiteľnosti eurobankoviek a ich opätovnom vrátení do obehu (ECB/2010/14) (Ú. v. EÚ L 267, 2010, s. 1).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/20


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus (Fínsko) 20. decembra 2021 – C a CD

(Vec C-804/21)

(2022/C 95/25)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Korkein oikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: C, CD

Odporca: Syyttäjä

Prejudiciálne otázky

1.

Vyžaduje článok 23 ods. 3 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV (1), vykladaný v spojení s článkom 23 ods. 5 toho rámcového rozhodnutia, aby v prípade, že k odovzdaniu osoby vo väzbe nedošlo v stanovených lehotách, vykonávajúci súdny orgán uvedený v článku 6 ods. 2 rámcového rozhodnutia rozhodol o novom termíne odovzdania a preveril existenciu okolností, ktoré sú mimo kontroly, a dodržanie podmienok vyžadovaných pre väzbu, alebo je v súlade s rámcovým rozhodnutím aj taký postup, v rámci ktorého súd tieto prvky skúma len na návrh účastníkov konania? Ak sa dospeje k záveru, že si predĺženie lehoty vyžaduje zásah súdneho orgánu, je dôsledkom neexistencie takéhoto zásahu nevyhnutne to, že lehoty stanovené v rámcovom rozhodnutí uplynuli, pričom v takomto prípade musí byť osoba vo väzbe prepustená na slobodu na základe článku 23 ods. 5 tohto rámcového rozhodnutia [?]

2.

Má sa článok 23 ods. 3 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV vykladať v tom zmysle, že pojem okolnosti, ktoré sú mimo kontroly, zahŕňa aj právne prekážky odovzdania, ktoré sú založené na vnútroštátnej právnej úprave vykonávajúceho členského štátu, akými sú zákaz výkonu vydaný na dobu trvania súdneho konania, či právo žiadateľa o azyl zdržiavať sa vo vykonávajúcom štáte až dovtedy, kým sa nerozhodne o jeho žiadosti o azyl?


(1)  Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).


Všeobecný súd

28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Gmina Kosakowo/Komisia

(Vec T-209/15) (1)

(„Štátna pomoc - Letisková infraštruktúra - Verejné financovanie poskytnuté mestom Gdynia a obcou Kosakowo na prestavbu letiska Gdynia-Kosakowo - Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďujúce jej vrátenie - Zvýhodnenie - Kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve - Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi - Narušenie hospodárskej súťaže - Vrátenie - Povinnosť odôvodnenia“)

(2022/C 95/26)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Gmina Kosakowo (Poľsko) (v zastúpení: M. Leśny, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: S. Noë, K. Herrmann a A. Stobiecka-Kuik, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná na základe článku 263 ZFEÚ, ktorou sa navrhuje zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1586 z 26. februára 2015 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) – Poľsko – Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo (Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 165)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Gmina Kosakowo znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vzniknuté Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 205, 22.6.2015.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo/Komisia

(Vec T-263/15 RENV) (1)

(„Štátna pomoc - Letisková infraštruktúra - Verejné financovanie poskytnuté obcami Gdynia a Kosakowo v prospech letiska Gdynia-Kosakowo - Rozhodnutie vyhlasujúce štátnu pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďujúce jej vrátenie - Zvýhodnenie - Kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve - Ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi - Narušenie hospodárskej súťaže - Vrátenie - Späťvzatie rozhodnutia - Nezačatie konania vo veci formálneho zisťovania - Procesné práva zainteresovaných strán - Právo na obhajobu - Povinnosť odôvodnenia“)

(2022/C 95/27)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobcovia: Gmina Miasto Gdynia (Poľsko), Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. (Gdynia, Poľsko) (v zastúpení: T. Koncewicz, M. Le Berre, K. Gruszecka-Spychała a P. Rosiak, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: K. Herrmann, D. Recchia a S. Noë, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobcov: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz a S. Żyrek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh, založený na článku 263 ZFEÚ, na zrušenie článkov 2 až 5 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1586 z 26. februára 2015 o opatrení SA.35388 (13/C) (ex 13/NN a ex 12/N) – Poľsko – Zriadenie letiska Gdynia-Kosakowo (Ú. v. EÚ L 250, 2015, s. 165)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. znášajú vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania vzniknuté Európskej komisii pred Súdnym dvorom vo veci C-56/18 P a pred Všeobecným súdom vo veciach T-263/15 et T-263/15 RENV.

3.

Poľská republika znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 254, 3.8.2015.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/22


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia

(Vec T-177/17) (1)

(„Rozhodcovská doložka - Zmluva Ask-it uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu - Oprávnené náklady - Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh - Spoľahlivosť časových výkazov - Konflikt záujmov - Subdodávka“)

(2022/C 95/28)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Solún, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Katsimerou, T. Adamopoulos a J. Estrada de Solà, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na určenie, že pohľadávka uvedená v oznámení Komisie o dlhu č. 3241615292 z 29. novembra 2016, podľa ktorej jej žalobca musel vrátiť sumu 211 185,95 eura zodpovedajúcu grantu, ktorý získal na štúdiu k výskumného projektu nazvanému Ask-it, nemá právny základ vo vzťahu k sume 89 126,11 eura a ďalej, že uvedená suma zodpovedá oprávneným nákladom, ktoré žalobca nie je povinný vrátiť

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia

(Vec T-189/17) (1)

(„Rozhodcovská doložka - Zmluva Humabio uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu - Oprávnené náklady - Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh - Spoľahlivosť časových výkazov - Konflikt záujmov“)

(2022/C 95/29)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Solún, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Katsimerou, O. Verheecke, T. Adamopoulos a J. Estrada de Solà, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na určenie, že pohľadávka uvedená v oznámení Komisie o dlhu č. 3241615288 z 29. novembra 2016, podľa ktorej jej žalobca musel vrátiť sumu 64 720,19 eura zodpovedajúcu grantu, ktorý získal na štúdiu k výskumného projektu nazvaného Humabio, nemá právny základ vo vzťahu k sume 10 436,36 eura a ďalej, že uvedená suma zodpovedá oprávneným nákladom, ktoré žalobca nie je povinný vrátiť.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EKETA/Komisia

(Vec T-190/17) (1)

(„Rozhodcovská doložka - Zmluva Cater uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu - Oprávnené náklady - Oznámenie o dlhu vydané Komisiou na účely vymáhania záloh - Spoľahlivosť časových výkazov - Konflikt záujmov“)

(2022/C 95/30)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis EKETA (Solún, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Katsimerou, T. Adamopoulos a J. Estrada de Solà, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na určenie, že pohľadávka uvedená v oznámení Komisie o dlhu č. 3241615289 z 29. novembra 2016, podľa ktorej jej žalobca musel vrátiť sumu 172 992,15 eura zodpovedajúcu grantu, ktorý získal na štúdiu k výskumného projektu nazvanému Cater, nemá právny základ vo vzťahu k sume 28 520,08 eura a ďalej, že uvedená suma zodpovedá oprávneným nákladom, ktoré žalobca nie je povinný vrátiť

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 151, 15.5.2017.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/24


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Apostolopoulou a Apostolopoulou-Chrysanthaki/Komisia

(Spojené veci T-721/18 a T-81/19) (1)

(„Mimozmluvná zodpovednosť - Dohody o grante uzavreté v rámci rôznych programov Únie - Porušenie zmluvných ustanovení prijímajúcou spoločnosťou - Oprávnené náklady - Vyšetrovanie OLAF-u - Likvidácia spoločnosti - Vymáhanie od spoločníkov tejto spoločnosti - Nútený výkon - Vymáhanie - Tvrdenia preložené zástupcami Komisie pred vnútroštátnymi súdmi - Označenie žalovaného - Nedodržanie formálnych náležitostí - Čiastočná neprípustnosť - Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom“)

(2022/C 95/31)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Zoï Apostolopoulou (Atény, Grécko), Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki (Atény) (v zastúpení: D. Gkouskos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Estrada de Solà a T. Adamopoulos, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrhy založené na článku 268 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobcovia údajne utrpeli z dôvodu tvrdení uvedených zástupcami Komisie v rámci konania proti nútenému výkonu rozsudkov zo 16. júla 2014, Isotis/Komisia (T-59/11, EU:T:2014:679), a zo 4. februára 2016, Isotis/Komisia (T-562/13, neuverejnený, EU:T:2016:63) na Protodikeio Athinon (Súd prvého stupňa Atény, Grécko) a Efeteio Athinon (Odvolací súd Atény, Grécko)

Výrok rozsudku

1.

Žaloby sa zamietajú.

2.

Zoï Apostolopoulou a Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 54, 11.2.2019.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/24


Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – Breyer/REA

(Vec T-158/19) (1)

(„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Rámcový program pre výskum a inovácie ‚Horizont 2020‘ (2014 – 2020) - Nariadenie (ES) č. 1290/2013 - Dokumenty týkajúce sa výskumného projektu ‚iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System‘ - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu obchodných záujmov tretej osoby - Čiastočné zamietnutie prístupu - Prevažujúci verejný záujem“)

(2022/C 95/32)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Patrick Breyer (Kiel, Nemecko) (v zastúpení: J. Breyer, advokát)

Žalovaná: Európska výkonná agentúra pre výskum (v zastúpení: S. Payan-Lagrou a V. Canetti, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci R. van der Hout a C. Wagner, advokáti)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia REA zo 17. januára 2019 [ARES (2019) 266593] o čiastočnom prístupe k dokumentom

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskej výkonnej agentúry pre výskum (REA) zo 17. januára 2019 [ARES (2019) 266593] sa zrušuje v rozsahu, v akom REA po prvé nerozhodla o žiadosti pána Patricka Breyera o prístup k dokumentom týkajúcim sa povolenia projektu iBorderCtrl a po druhé zamietla úplný prístup k dokumentu D 1.3, čiastočný prístup k dokumentom D 1.1, D 1.2, D 2.1, D 2.2 a D 2.3, ako aj širší prístup k dokumentom D 3.1, D 7.3 et D 7.8 v rozsahu, v akom tieto dokumenty obsahujú informácie, na ktoré sa nevzťahuje výnimka stanovená v článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

P. Breyer znáša svoje vlastné trovy konania súvisiace s predložením jeho listu z 23. marca 2021 a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli agentúre REA v súvislosti s predložením jej vyjadrenia z 20. mája 2021.

4.

P. Breyer znáša polovicu svojich vlastných trov konania, ktoré nesúvisia s predložením jeho listu z 23. marca 2021.

5.

REA znáša svoje vlastné trovy konania, okrem trov konania súvisiacich s predložením jej vyjadrenia z 20. mája 2021 a je povinná nahradiť polovicu trov konania, ktoré vznikli P. Breyerovi, okrem trov konania súvisiacich s predložením listu P. Breyera z 23. marca 2021.


(1)  Ú. v. EÚ C 206, 17.6.2019.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/25


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – DD/FRA

(Vec T-703/19) (1)

(„Žaloba o náhradu škody - Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Začatie administratívneho vyšetrovania - Článok 86 ods. 2 služobného poriadku - Povinnosť poskytnúť informácie - Trvanie konania - Primeraná lehota - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie - Dôvernosť administratívneho vyšetrovania - Povinnosť starostlivosti - Nemajetková ujma - Príčinná súvislosť“)

(2022/C 95/33)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: DD (v zastúpení: pôvodne L. Levi a M. Vandenbussche, advokátky, neskôr L. Levi, advokátka)

Žalovaná: Agentúra Európskej únie pre základné práva (v zastúpení: M. O’Flaherty, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Žaloba založená na článku 270 ZFEÚ, ktorou sa v podstate požaduje náhrada nemajetkovej ujmy, ktorú žalobca údajne utrpel a ktorá sa ex aequo et bono odhaduje na 50 000 eur, spôsobenej začatím a vedením správneho konania v rámci FRA

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

DD znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Agentúry Európskej únie pre základné práva (FRA).


(1)  Ú. v. EÚ C 432, 23.12.2019.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/26


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – HB/Komisia

(Vec T-795/19) (1)

(„Verejné zákazky na služby - Poskytovanie služieb technickej pomoci vo Vyššej súdnej rade - Rozhodnutie o znížení hodnoty zákazky a o vymáhaní už vyplatených súm - Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody - Akt patriaci do čisto zmluvného rámca, od ktorého je neoddeliteľný - Neexistencia rozhodcovskej doložky - Neprípustnosť - Neexistencia druhov škody oddeliteľných od zmluvy“)

(2022/C 95/34)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: HB (v zastúpení: L. Levi, advokátka)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà a A. Katsimerou, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na jednej strane návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2019) 7319 final z 15. októbra 2019 o znížení súm, ktoré sú splatné na základe zákazky CARDS/2008/166 – 429 a o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm a na druhej strane návrh založený na článku 340 druhom odseku ZFEÚ, ktorým sa domáha v prvom rade vrátenia všetkých súm, ktoré Komisia prípadne na základe tohto rozhodnutia získala, ako aj úhrady poslednej vystavenej faktúry vrátane úrokov z omeškania, v druhom rade uvoľnenia bankovej záruky a náhrady škody, ktorá bola údajne spôsobená žalobcovi v dôsledku jej oneskoreného uvoľnenia a napokon symbolickej náhrady nemajetkovej ujmy, ktorá žalobcovi údajne vznikla

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná v rozsahu, v akom smeruje k zrušeniu rozhodnutia Komisie C(2019) 7319 final z 15. októbra 2019 o znížení súm, ktoré sú splatné na základe zákazky CARDS/2008/166 – 429 a o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm.

2.

Žaloba sa zamieta ako nedôvodná v rozsahu, v akom smeruje k vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie.

3.

Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 10, 13.1.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/27


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – HB/Komisia

(Vec T-796/19) (1)

(„Verejné zákazky na služby - Poskytovanie služieb technickej pomoci ukrajinským orgánom - Rozhodnutie o znížení hodnoty zákazky a o vymáhaní už vyplatených súm - Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody - Akt patriaci do čisto zmluvného rámca, od ktorého je neoddeliteľný - Neexistencia rozhodcovskej doložky - Neprípustnosť - Neexistencia druhov škody oddeliteľných od zmluvy“)

(2022/C 95/35)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: HB (v zastúpení: L. Levi, advokátka)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà a A. Katsimerou, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na jednej strane návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2019) 7318 final z 15. októbra 2019 o znížení súm, ktoré sú splatné na základe zákazky TACIS/2006/101 – 510 a o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm a na druhej strane návrh založený na článku 340 druhom odseku ZFEÚ, ktorým sa domáha v prvom rade vrátenia všetkých súm, ktoré Komisia prípadne na základe tohto rozhodnutia získala vrátane úrokov z omeškania, a v druhom rade symbolickej náhrady nemajetkovej ujmy, ktorá žalobcovi údajne vznikla

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná v rozsahu, v akom smeruje k zrušeniu rozhodnutia Komisie C(2019) 7318 final z 15. októbra 2019 o znížení súm, ktoré sú splatné na základe zákazky TACIS/2006/101-510 a o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm.

2.

Žaloba sa zamieta ako nedôvodná v rozsahu, v akom smeruje k vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie.

3.

Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 10, 13.1.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/27


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Worldwide Spirits Supply/EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)

(Vec T-870/19) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Obrazová ochranná známka Európskej únie CLEOPATRA QUEEN - Staršia národná slovná ochranná známka CLEOPATRA MELFINCO - Články 15 a 57 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz články 18 a 64 nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Dôkaz o riadnom používaní staršej ochrannej známky - Vyhlásenie neplatnosti“)

(2022/C 95/36)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Worldwide Spirits Supply, Inc. (Tortola, Britské Panenské ostrovy) (v zastúpení: S. Demetriou, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Melfinco S.A. (Schaan, Lichtenštajnsko) (v zastúpení: M. Gioti, advokátka)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 21. októbra 2019 (vec R 1820/2018-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Melfinco a Worldwide Spirits Supply

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Worldwide Spirits Supply, Inc. znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).

3.

Melfinco S.A. znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 77, 9.3.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/28


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Dr. Spiller/EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller)

(Vec T-6/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Alpenrausch Dr. Spiller - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie RAUSCH - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. (EÚ) 2017/1001]“)

(2022/C 95/37)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Dr. Spiller GmbH (Siegsdorf, Nemecko) (v zastúpení: J. Stock a M. Geitz, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Eberl, J. Schäfer, A. Söder a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Rausch AG Kreuzlingen (Kreuzlingen, Švajčiarsko) (v zastúpení: F. Stangl a S. Pilgram, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvej odvolacej komory EUIPO z 8. októbra 2019 (vec R 2206/2015-1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi Rausch Kreuzlingen a Dr. Spiller

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Dr. Spiller GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 68, 2.3.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/29


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

(Vec T-369/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie CEFA Certified European Financial Analyst - Staršia slovná ochranná známka Európskej únie CFA - Relatívny dôvod zamietnutia - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2022/C 95/38)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: European Federation of Financial Analysts’ Societies (EFFAS) (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) (v zastúpení: S. Merico, G. Macías Bonilla a F. Miazzetto, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: P. Villani, J. Crespo Carrillo a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: CFA Institute (Charlottesville, Virgínia, Spojené štáty) (v zastúpení: G. Engels a W. May, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. marca 2020 (R 1082/2019-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi CFA Institute a EFFAS

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 31. marca 2020 (R 1082/2019-5) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli European Federation of Financial Analysts’ Societies (EFFAS).

3.

CFA Institute znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 255, 3.8.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/29


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Datax/REA

(Vec T-381/20) (1)

(„Arbitrážna doložka - Siedmy rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007-2013) - Dohody o grante HELP a GreenNets - Vyšetrovanie OLAF-u - Personálne náklady - Dôkazné bremeno - Spoľahlivosť časových výkazov - Neoprávnenosť nákladov deklarovaných prijímateľom - Žiadosť o vrátenie prostriedkov - Oznámenia o dlhu - Premlčanie - Primeraná lehota - Proporcionalita“)

(2022/C 95/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Datax sp. z o.o. (Wrocław, Poľsko) (v zastúpení: J. Bober, advokát)

Žalovaná: Výkonná agentúra pre výskum (v zastúpení: S. Payan-Lagrou a V. Canetti, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci M. Le Berre, advokát)

Predmet veci

Návrh založený na článku 272 ZFEÚ po prvé na vyhlásenie oprávnenosti personálnych nákladov na výskumného pracovníka, po druhé na vydanie rozhodnutia, že povinnosť zaplatiť paušálnu náhradu škody je neopodstatnená a po tretie na nariadenie REA, aby neprijala žiadne ďalšie opatrenia voči žalobkyni, pokiaľ ide o personálne náklady výskumného pracovníka súvisiace s dohodami o grante HELP a GreenNets

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Datax sp. z o.o. je povinná nahradiť trovy konania vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 297, 7.9.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/30


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Magic Box Int. Toys/EUIPO – KMA Concepts (SUPERZINGS)

(Vec T-549/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie SUPERZINGS - Staršia medzinárodná obrazová ochranná známka ZiNG - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2022/C 95/40)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Magic Box Int. Toys SLU (Sant Cugat del Vallés, Španielsko) (v zastúpení: J. L. Rivas Zurdo a E. López Leiva, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník konania pred Všeobecným súdom: KMA Concepts Ltd. (Mahé, Seychely) (v zastúpení: C. Duch Fonoll a I. Osinaga Lozano, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. júna 2020 (vec R 2511/2019-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásení neplatnosti medzi spoločnosťami KMA Concepts a Magic Box Int. Toys.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Magic Box Int. Toys SLU znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vzniknuté Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a spoločnosti KMA Concepts Ltd.


(1)  Ú. v. EÚ C 348, 19.10.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/30


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – MO/Rada

(Vec T-587/20) (1)

(„Verejná služba - Úradníci - Preradenie z úradnej povinnosti - Hodnotenie za rok 2019 - Právo byť vypočutý - Zodpovednosť“)

(2022/C 95/41)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: MO (v zastúpení: A. Guillerme, advokátka)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer, M. Alver a K. Kouri, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady z 19. novembra 2019 o preradení žalobkyne na oddelenie [dôverné] a hodnotiacej správy žalobkyne za obdobie roka 2019, a na náhradu rôznych majetkových a nemajetkových škôd, ktoré jej boli spôsobené

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

MO je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 433, 14.12.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/31


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Skechers USA/EUIPO (ARCH FIT)

(Vec T-598/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie ARCH FIT - Absolútne dôvody zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)

(2022/C 95/42)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Skechers USA, Inc. II (Manhattan Beach, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: T. Holman, A. Reid, solicitors, J. Bogatz a Y. Stone, advokátky)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Scardocchia a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 29. júla 2020 (vec R 2631/2019-1) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia ARCH FIT ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Skechers USA, Inc. II je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 390, 16.11.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/32


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Fashion Energy/EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN)

(Vec T-699/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie 1st AMERICAN - Staršia obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca orla alebo iného dravého vtáka - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení z fonetického hľadiska - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Článok 72 ods. 6 nariadenia 2017/1001 - Článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001“)

(2022/C 95/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Fashion Energy Srl (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: T. Müller a F. Togo, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Retail Royalty Co. (Las Vegas, Nevada, Spojené štáty) (v zastúpení: J. Bogatz a Y. Stone, advokátky)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 10. septembra 2020 (vec R 426/2020-4), ktoré sa týkalo námietkového konania medzi spoločnosťami Retail Royalty a Fashion Energy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Fashion Energy Srl je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 28, 25.1.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/32


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Bustos/EUIPO – Bicicletas Monty (motwi)

(Vec T-159/21) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie motwi - Skoršia národná slovná ochranná známka MONTY - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)

(2022/C 95/44)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Dante Ricardo Bustos (Wenling, Čína) (v zastúpení: A. Lorente Berges, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: R. Raponi a J. Crespo Carrillo, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Bicicletas Monty, SA (Sant Feliú de Llobregat, Španielsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. januára 2021 (vec R 289/2020-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťou Bicicletas Monty a pánom Bustosom

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 21. januára 2021 (vec R 289/2020-5) sa zrušuje.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

EUIPO je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 182, 10.5.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/33


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Stelis Biopharma (HYALOSTEL ONE)

(Vec T-194/21) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný obrazový zápis označujúci Európsku úniu - Obrazová ochranná známka HYALOSTEL ONE - Staršia slovná ochranná známka Európskej únie HYALISTIL a staršia obrazová ochranná známka HyalOne - Staršia medzinárodná slovná ochranná známka HYALO - Relatívny dôvod zamietnutia - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Povinnosť odôvodnenia“)

(2022/C 95/45)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Taliansko) (v zastúpení: R. Kunz-Hallstein a H. P. Kunz-Hallstein, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Sliwinska a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Stelis Biopharma Ltd (Karnataka, India)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 27. januára 2021 (vec R 831/2020-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Fidia Farmaceutici a Stelis Biopharma

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 27. januára 2021 (vec R 831/2020-5) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnosti Fidia farmaceutici SpA v tomto konaní.


(1)  Ú. v. EÚ C 217, 7.6.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/34


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Klymenko/Rada

(Vec T-195/21) (1)

(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť Rady preveriť, že rozhodnutie orgánu tretieho štátu bolo prijaté pri dodržaní práva na obhajobu a práva na účinnú súdnu ochranu“)

(2022/C 95/46)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Oleksandr Viktorovyč Klymenko (Moskva, Rusko) (v zastúpení: M. Phelippeau, advokátka)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Lejeune a A. Vitro, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2021/394 zo 4. marca 2021, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 77, 2021, s. 29), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2021/391 zo 4. marca 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 77, 2021, s. 2), v rozsahu, v akom tieto akty ponechávajú meno žalobcu na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/394 zo 4. marca 2021, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2021/391 zo 4. marca 2019, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, sa zrušujú v rozsahu, v akom bolo meno Oleksandra Viktorovyča Klymenka ponechané na zozname osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa tieto reštriktívne opatrenia vzťahujú.

2.

Rada Európskej únie je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 206, 31.5.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/34


Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. decembra 2021 – Theodorakis a Theodoraki/Rada

(Vec T-495/14) (1)

(„Mimozmluvná zodpovednosť - Hospodárska a menová politika - Program podpory pre stabilitu Cypru - Vyhlásenia euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 týkajúce sa Cypru - Vyhlásenie predsedu euroskupiny z 21. marca 2013 týkajúce sa Cypru - Nesprávne označenie žalovanej - Zjavná neprípustnosť“)

(2022/C 95/47)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Georgios Theodorakis (La Canée, Grécko), Maria Theodoraki (La Canée) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou a E. Dumitriu-Segnana, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: B. Smulders, J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis a S. Delaude, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 268 ZFEÚ na náhradu ujmy, ktorá bola údajne žalobcom spôsobená z dôvodu vyhlásení euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 a vyhlásenia predsedu euroskupiny z 21. marca 2013

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

Georgios Theodorakis a Maria Theodoraki znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy, ktoré vynaložila Rada Európskej únie.

3.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/35


Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. decembra 2021 – Berry Investments/Rada

(Vec T-496/14) (1)

(„Mimozmluvná zodpovednosť - Hospodárska a menová politika - Program podpory pre stabilitu Cypru - Vyhlásenia euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 týkajúce sa Cypru - Vyhlásenie predsedu euroskupiny z 21. marca 2013 týkajúce sa Cypru - Nesprávne označenie žalovanej - Zjavná neprípustnosť“)

(2022/C 95/48)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Berry Investments, Inc. (Monrovia, Libéria) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou a E. Dumitriu-Segnana, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis, B. Smulders a S. Delaude, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 268 ZFEÚ na náhradu ujmy, ktorá bola údajne žalobkyni spôsobená z dôvodu vyhlásení euroskupiny zo 16. a 25. marca 2013 a vyhlásenia predsedu euroskupiny z 21. marca 2013

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

Berry Investments, Inc znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy, ktoré vynaložila Rada Európskej únie.

3.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/36


Uznesenie Všeobecného súdu z 30. novembra 2021 – CE/Výbor regiónov

(Vec T-355/19 INTP) (1)

(„Konanie - Výklad rozsudku - Neprípustnosť“)

(2022/C 95/49)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: CE (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokátka)

Žalovaný: Výbor regiónov (v zastúpení: M. Esparrago Arzadun a S. Bachotet, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Návrh na výklad rozsudku zo 16. júna 2021, CE/Výbor regiónov (T-355/19, EU:T:2021:369)

Výrok

1.

Návrh na výklad sa zamieta ako neprípustný.

2.

CE je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 255, 29.7.2019.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/36


Uznesenie Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – Alessio a i./ECB

(Vec T-620/20) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Hospodárska a menová únia - Banková únia - Ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií - Opatrenia včasnej intervencie - Rozhodnutie ECB o zavedení dočasnej správy nad Banca Carige - Následné rozhodnutia o predĺžení - Lehota na podanie žaloby - Omeškanie - Neprípustnosť“)

(2022/C 95/50)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobcovia: Roberto Alessio (Turín, Taliansko) a 56 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: M. Condinanzi, L. Boggio, M. Cataldo a A. Califano, advokáti)

Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: C. Hernández Saseta a A. Pizzolla, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba na základe článku 263 ZFEÚ, ktorej predmetom je jednak návrh na zrušenie rozhodnutia ECB z 1. januára 2019, ktorým bola nad Banca Carige SpA zavedená dočasná správa, jednak na zrušenie rozhodnutia ECB z 29. marca 2019 o predĺžení doby trvania dočasnej správy, ako aj následných rozhodnutí o predĺžení

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Konanie o návrhu Európskej komisie na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje.

3.

Roberto Alessio a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska centrálna banka (ECB).

4.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania súvisiace s návrhom na vstup vedľajšieho účastníka do konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 390, 16.11.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/37


Uznesenie Všeobecného súdu z 2. decembra 2021 – FC/EASO

(Vec T-303/21) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Disciplinárne konanie - Žiadosti o pozastavenie výkonu funkcie - Predvolanie na výsluch pred disciplinárnu komisiu - Odklad dátumu výsluchu - Neexistencia aktu spôsobujúceho ujmu - Predčasne podaná žaloba - Zjavná neprípustnosť“)

(2022/C 95/51)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: FC (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaný: Európsky podporný úrad pre azyl (v zastúpení: P. Eyckmans a M. Stamatopoulou, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci T. Bontinck, A. Guillerme a L. Burguin, advokáti)

Predmet veci

Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie aktu prijatého predsedom disciplinárnej komisie EASO [dôverné], ktorým bol stanovený dátum výsluchu žalobkyne v disciplinárnom konaní voči jej osobe na [dôverné]

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprístupná.

2.

FC znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskeho podporného úradu pre azyl (EASO).


(1)  Ú. v. EÚ C 289, 19.7.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/37


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – D’Amato a i./Parlament

(Vec T-722/21 R)

(„Predbežné opatrenia - Poslanci Parlamentu - Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“)

(2022/C 95/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Rosa D’Amato (Tarente, Taliansko), Claude Gruffat (Mulsans, Francúzsko), Damien Carême (Argenteuil, Francúzsko), Benoît Biteau (Sablonceaux, Francúzsko) (v zastúpení: P. de Bandt, M. Gherghinaru a L. Panepinto, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: S. Alves a A.-M. Dumbrăvan, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia predsedníctva Parlamentu z 27. októbra 2021 o mimoriadnych pravidlách v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri vstupe do budov Parlamentu na jeho troch pracoviskách

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

Uznesenie z 15. novembra 2021, D’Amato a i./Parlament (T-722/21 R), sa zrušuje.

3.

O trovách sa rozhodne neskôr.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/38


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – Rooken a i./Parlament

(Vec T-723/21 R)

(„Predbežné opatrenia - Poslanci Parlamentu - Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“)

(2022/C 95/53)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Robert Jan Rooken (Muiderberg, Holandsko) a 8 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe uznesenia (v zastúpení: P. de Bandt, M. Gherghinaru a L. Panepinto, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: S. Alves a A.-M. Dumbrăvan, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia predsedníctva Parlamentu z 27. októbra 2021 o mimoriadnych pravidlách v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri vstupe do budov Parlamentu na jeho troch pracoviskách

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

Uznesenie z 15. novembra 2021, Rooken a i./Parlament (T-723/21 R), sa zrušuje.

3.

O trovách sa rozhodne neskôr.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/38


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – IL a i./Parlament

(Vec T-724/21 R)

(„Predbežné opatrenia - Verejná služba - Podmienky vstupu do budov Parlamentu na troch pracoviskách Parlamentu v súvislosti so zdravotnou krízou - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“)

(2022/C 95/54)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: IL a 81 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe uznesenia (v zastúpení: P. de Bandt, M. Gherghinaru a L. Panepinto, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: D. Boytha, S. Bukšek Tomac a L. Darie, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia predsedníctva Parlamentu z 27. októbra 2021 o mimoriadnych pravidlách v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri vstupe do budov Parlamentu na jeho troch pracoviskách

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

Uznesenie z 15. novembra 2021, IL a i./Parlament (T-724/21 R), sa zrušuje.

3.

O trovách sa rozhodne neskôr.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/39


Žaloba podaná 8. decembra 2021 – Atesos medical a iní/Komisia

(Vec T-764/21)

(2022/C 95/55)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Atesos medical AG (Aarau, Švajčiarsko) a 7 ďalších žalobcov (v zastúpení: M. Meulenbelt, B. Natens a I. Willemyns, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil neuverejnené rozhodnutie žalovanej z neznámeho dátumu, v ktorom sa nepravdivo uvádza skončenie platnosti označenia Schweizerische Vereinigung für Qualitäts – und Management Systeme (ďalej len „SQS“) ako orgánu posudzovania zhody zdravotníckych pomôcok podľa smernice č. 93/42/EHS zo 14. júna 1993 o zdravotníckych pomôckach, a ktorým bol SQS s účinnosťou od 28. septembra 2021 odstránený z databázy Nového prístupu notifikovaných a autorizovaných organizácií spravovanej Európskou komisiou, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná porušila článok 296 ZFEÚ a článok 5 ods. 1 a 2 a článok 13 ods. 2 ZEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná zneužila svoje právomoci.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná porušila článok 218 ods. 9 ZFEÚ a články 8, 18, 19 a 21 Dohody o vzájomnom uznávaní medzi EÚ a Švajčiarskom (1), právo byť vypočutý v zmysle článku 41 ods. 2 Charty základných práv, právo na obranu a všeobecnú zásadu fraus omnia corrumpit.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná porušila článok 120 nariadenia (EÚ) č. 2017/745 (2), článok 1 (juncto 20) a článok 5 Dohody o vzájomnom uznávaní medzi EÚ a Švajčiarskom, ako aj všeobecné zásady efektivity, právnej istoty a legitímnych očakávaní.


(1)  Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o vzájomnom uznávaní vo vzťahu k posudzovaniu zhody – Záverečný akt – Spoločné deklarácie – Oznámenie o nadobudnutí účinnosti siedmich dohôd uzavretých so Švajčiarskou konfederáciou v oblasti voľného pohybu osôb, leteckej a cestnej dopravy, verejného obstarávania, vedeckej a technologickej spolupráce, vzájomného uznávania hodnotení zhody a obchodovania s poľnohospodárskymi výrobkami (Ú. v. ES L 114, 2002, s. 369; Mim. vyd. 11/041, s. 407), zmenená rozhodnutím Výboru zriadeného podľa Dohody o vzájomnom uznávaní medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou vo vzťahu k posudzovaniu zhody č. 2/2017 z 22. decembra 2017 týkajúcim sa zmeny kapitoly 2 o osobných ochranných prostriedkoch, kapitoly 4 o zdravotníckych pomôckach, kapitoly 5 o plynových zariadeniach a bojleroch a kapitoly 19 o lanovkových zariadeniach [2018/403] (Ú. v. EÚ L 72, 2018, s. 24).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/745 z 5. apríla 2017 o zdravotníckych pomôckach, zmene smernice 2001/83/ES, nariadenia (ES) č. 178/2002 a nariadenia (ES) č. 1223/2009 a o zrušení smerníc Rady 90/385/EHS a 93/42/EHS (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 117, 2017, s. 1).


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/40


Žaloba podaná 14. decembra 2021 – Lila Rossa Engros/EUIPO (LiLAC)

(Vec T-780/21)

(2022/C 95/56)

Jazyk konania: rumunčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lila Rossa Engros SRL (Voluntari, Rumunsko) (v zastúpení: O. Anghel, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie LiLAC čiernej farby – prihláška č. 18 243 487

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 10. septembra 2021 vo veci R 441/2021-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhovel tejto žalobe,

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhovel prihláške ochrannej známky č. 18 243 487 LiLAC pre všetky prihlásené tovary a služby,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001,

nesprávne uplatnenie kritérií analýzy absolútnych dôvodov zamietnutia stanovených judikatúrou.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/40


Žaloba podaná 10. januára 2022 – NV/EIB

(Vec T-16/22)

(2022/C 95/57)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: NV (v zastúpení: L. Levi, advokátka)

Žalovaná: Európska investičná banka

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú;

v dôsledku toho

zrušil rozhodnutie z 5. februára 2021, ktoré ako nepovolenú označilo neprítomnosť žalobkyne v týchto obdobiach: od 29. mája 2020 do 15. septembra 2020, od 30. júna 2020 do 30. septembra 2020, od 7. septembra 2020 do 7. novembra 2020 a od 3. novembra 2020 do 8. januára 2021,

v potrebnom rozsahu zrušil rozhodnutie z 1. októbra 2021 o zamietnutí odvolania v správnom konaní podaného 1. apríla 2021 proti rozhodnutiu z 5. februára 2021,

zrušil rozhodnutie z 20. apríla 2021, ktoré ako nepovolenú označilo neprítomnosť žalobkyne od 8. januára 2021 do 8. apríla 2021,

zrušil rozhodnutie z 3. mája 2021, ktoré ako nepovolenú označilo neprítomnosť žalobkyne od 8. apríla 2021 do 8. júna 2021,

v potrebnom rozsahu zrušil rozhodnutie z 27. októbra 2021 o zamietnutí odvolania v správnom konaní podaného 18. júna 2021 proti rozhodnutiam z 20. apríla 2021 a 3. mája 2021,

uložil EIB povinnosť zaplatiť odmeny za obdobia od 29. mája 2020 do 8. januára 2021, od 8. januára 2021 do 8. apríla 2021 a od 8. apríla 2021 do 8. júna 2021, zvýšené o úroky z omeškania, ktoré sa majú stanoviť na základe úrokovej sadzby Európskej centrálnej banky zvýšenej o 2 body,

uložil EIB povinnosť náhrady škody, ktorú utrpela žalobkyňa,

uložil EIB povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 2.3, 3.3, 3.4 a 3.6 prílohy X správnych ustanovení, porušení článku 34 Charty samostatne alebo v spojení s článkami 2.3, 3.3, 3.4 a 3.6 správnych ustanovení, zjavne nesprávnom posúdení, porušení povinnosti starostlivosti a zneužití práva.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti starostlivosti, porušení článku 41 Charty základných práv Európskej únie a zjavne nesprávnom posúdení.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 33b služobného poriadku a článku 11 správnych ustanovení.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/41


Žaloba podaná 11. januára 2022 – Piaggio & C./EUIPO – Zhejiang Zhongneng Industry (Tvar skútra)

(Vec T-19/22)

(2022/C 95/58)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Piaggio & C. SpA (Pontedera, Taliansko) (v zastúpení: F. Jacobacci a B. La Tella, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Zhongneng Industry Co. Ltd (Taizhou City, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: trojrozmerná ochranná známka Európskej únie (tvar skútra) – ochranná známka Európskej únie č. 11 686 482

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 25. októbra 2021 vo veci R 359/2021-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

subsidiárne:

zrušil napadnuté rozhodnutie a vrátil vec odvolaciemu senátu, aby na základe dôkazov predložených žalobkyňou ako majiteľom ochrannej známky Európskej únie č. 11 686 482 jasne uviedol, v ktorých štátoch je platná a/alebo nadobudla rozlišovaciu spôsobilosť a naopak, v ktorých štátoch nenadobudla takúto rozlišovaciu spôsobilosť,

v každom prípade:

uložil odporkyni povinnosť nahradiť trovy konania pred odvolacím senátom v súlade s článkom 190 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu Európskej únie,

uložil EUIPO a prípadnému vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť všetky trovy tohto konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 207/2009,

porušenie a/alebo nesprávny výklad článku 7 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 207/2009 a nesprávne vyhodnotenie dôkazov predložených majiteľom ochrannej známky Európskej únie.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/42


Žaloba podaná 12. januára 2022 – NW/Komisia

(Vec T-20/22)

(2022/C 95/59)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: NW (v zastúpení: M. Velardo, advokátka)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutia v rozsahu, v akom obsahujú vymáhanie sú, vyplatených žalobcovi,

nariadil Komisii, aby žalobcovi vrátila sumy, ktoré už boli vymožené,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania,

subsidiárne zrušil napadnuté rozhodnutia v rozsahu, v akom sa nimi nariaďuje vymáhanie sumy 3 966,72 eura,

žalobca okrem toho požaduje zaplatenie úrokov zo všetkých súm, vo vzťahu ku ktorým je veriteľom, a to od okamihu, keď mu mala byť vyplatená všetka suma až do skutočného zaplatenia,

za predpokladu, že by Všeobecný súd musel zamietnuť túto žalobu – ak vezme do úvahy viaceré nedostatky, ktorých sa dopustil PMO v priebehu času, skutočnosť, že „daňové zvýhodnenie dane nie je ľahko odhaliteľné na výplatnej listine“, záruky poskytnuté PMO žalobcovi, dobrú vieru žalobcu, ktorú pripustil správny orgán, a skutočnosť, že žalobca (bez akéhokoľvek dôvodu pochybovať o výške jeho odmeny) prijal finančné záväzky primerané takej úrovni počas týchto rokov (akým je hypotekárny úver na kúpu domu pre jeho rodinu) – sa žalobca domnieva, že Všeobecný súd má s cieľom zabezpečiť spravodlivosť uložiť Komisii povinnosť znášať jej vlastné trovy konania, ako aj nahradiť trovy konania žalobcu podľa článku 135 rokovacieho poriadku.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby proti rozhodnutiam Komisie zo 6. a 9. apríla 2021 a zo 4. mája 2021 o vymáhaní súm, ktoré mu boli neoprávnene vyplatené z dôvodu daňového zvýhodnenia pre jeho deti, žalobca uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nesprávnom výklade a uplatnení článku 85 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie. Žalobca sa v tejto súvislosti domnieva, že podmienky na umožnenie vrátenia neoprávnených platieb stanovené v článku 85 nie sú splnené.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady legitímnej dôvery, keďže v prejednávanej veci sú podľa uplatniteľnej judikatúry splnené tri podmienky na kvalifikáciu legitímnej dôvery.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na nedostatku odôvodnenia.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/43


Žaloba podaná 12. januára 2022 – NY/Komisia

(Vec T-21/22)

(2022/C 95/60)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: NY (v zastúpení: A. Champetier a S. Rodrigues, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú,

zrušil prvé napadnuté rozhodnutie a podľa potreby aj druhé napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby proti rozhodnutiu Komisie zo 14. apríla 2021 o zamietnutí návrhu na náhradu škody podanej 22. decembra 2020 žalobca uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva na riadnu správu vecí verejných a zásady nestrannosti. Žalobca usudzuje, že v rámci prešetrovania nároku na náhradu škody nebola dodržaná požiadavka nestrannosti tak zo subjektívneho, ako aj z objektívneho hľadiska.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení práva na integritu a dôstojnosť a na existencii viacerých zjavne nesprávnych posúdení. Žalobca tvrdí, že žalovaná nedodržala svoju povinnosť zachovať a chrániť jeho dôstojnosť a integritu vzhľadom na násilie, ktorého za dopustili bezpečnostní pracovníci voči jeho osobe a pri ktorého zisťovaní došlo k zjavne nesprávnym posúdeniam.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení povinnosti starostlivosti, keďže žalobcovi nebola poskytnutá všetka podpora, ktorú mal právo očakávať od žalovanej.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/43


Žaloba podaná 11. januára 2022 – Grail/Komisia

(Vec T-23/22)

(2022/C 95/61)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Grail LLC (Menlo Park, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: D. Little, solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez-Laiglesia Oñate a A. Giraud, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2021 o prijatí predbežných opatrení podľa článku 8 ods. 5 písm. a) nariadenia č. 139/2004 (ďalej len „EUMR“) vo veci COMP/M.10493 – Illumina / GRAIL,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na spochybnení právomoci Komisie prijať rozhodnutie. Komisia nemá právomoc prijať rozhodnutie podľa článku 8 ods. 5 písm. a) EUMR, ak Všeobecný súd vo veci T-227/21 konštatuje, že šesť rozhodnutí o postúpení, ktoré Komisia prijala 19. apríla 2021 podľa článku 22 ods. 3 EUMR, bolo protiprávnych.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení a nesprávnom posúdení skutkového stavu, ktorého sa dopustila Komisia pri výklade, uplatnení a odôvodnení právnych podmienok prijatia rozhodnutia na základe článku 8 ods. 5 písm. a) EUMR.

Rozhodnutie nesprávne nezohľadňuje skutočnosť, že osobitné záväzky, ktoré Illumina prijala a oznámila Komisii po nadobudnutí akcií spoločnosti GRAIL Inc. spoločnosťou Illumina, zabránili účastníkom uskutočniť koncentráciu v zmysle článku 7 nariadenia EUMR.

Rozhodnutie neobsahuje žiadnu významnú diskusiu o podmienkach hospodárskej súťaže existujúcich v čase jeho prijatia a nepreukazuje, v čom nadobudnutie akcií spoločnosti GRAIL Inc. spoločnosťou Illumina znížilo efektívnu hospodársku súťaž alebo obmedzilo efektívnu hospodársku súťaž predtým, ako Komisia mohla prijať konečné rozhodnutie vo veci samej.

Rozhodnutie neidentifikuje akúkoľvek naliehavosť, ktorá by odôvodňovala prijatie predbežných opatrení, keďže počas niekoľkých mesiacov medzi prijatím rozhodnutia a prijatím rozhodnutia vo veci samej o koncentrácii, nemohla nastať žiadna závažná skutočnosť týkajúca sa účinkov na hospodársku súťaž na dotknutých trhoch.

Rozhodnutie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia, keď predpokladá, že podľa článku 8 ods. 5 písm. a) EUMR je Komisia oprávnená prijať predbežné opatrenia s cieľom zabezpečiť účinnosť budúceho hypotetického rozhodnutia podľa článku 8 ods. 4 EUMR.

Uloženie osobitnej povinnosti GRAIL je nezlučiteľné s článkom 8 ods. 5 písm. a) EUMR, nie je ani nevyhnutné, ani primerané.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/44


Žaloba podaná 17. januára 2022 – Canai Technology/EUIPO – WE Brand (HE&ME)

(Vec T-25/22)

(2022/C 95/62)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Canai Technology Co. Ltd (Guangzhou, Čína) (v zastúpení: J. Gallego Jiménez, E. Sanz Valls, P. Bauzá Martínez, Y. Hernández Viñes a C. Marí Aguilar, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: WE Brand Sàrl (Luxemburg, Luxembursko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky HE&ME označujúci Európsku úniu – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 426 777

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. novembra 2021 vo veci R 1390/2020-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO (a ďalšiemu účastníkovi konania pred EUIPO v prípade, že sa stane účastníkom tohto konania) povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/45


Uznesenie Všeobecného súdu z 20. decembra 2021 – HS/Komisia

(Vec T-848/19) (1)

(2022/C 95/63)

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 271, 17.8.2020.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/45


Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. decembra 2021 – The Floow/Komisia

(Vec T-765/20) (1)

(2022/C 95/64)

Jazyk konania: angličtina

Predseda piatej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 88, 15.3.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/45


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. decembra 2021 – El Corte Inglés/EUIPO – Yajun (PREMILITY)

(Vec T-46/21) (1)

(2022/C 95/65)

Jazyk konania: španielčina

Predseda piatej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 88, 15.3.2021.


28.2.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 95/46


Uznesenie Všeobecného súdu z 8. decembra 2021 – VY/Komisia

(Vec T-519/21) (1)

(2022/C 95/66)

Jazyk konania: francúzština

Predseda siedmej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 422, 18.10.2021.