ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 383 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2019/C 383/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
Súdny dvor |
|
2019/C 383/02 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2019/C 383/03 |
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor |
|
2019/C 383/04 |
||
2019/C 383/05 |
||
2019/C 383/06 |
||
2019/C 383/07 |
||
2019/C 383/08 |
||
2019/C 383/09 |
||
2019/C 383/10 |
||
2019/C 383/11 |
||
2019/C 383/12 |
||
2019/C 383/13 |
||
2019/C 383/14 |
||
2019/C 383/15 |
||
2019/C 383/16 |
||
2019/C 383/17 |
||
2019/C 383/18 |
||
2019/C 383/19 |
||
2019/C 383/20 |
||
2019/C 383/21 |
||
2019/C 383/22 |
||
2019/C 383/23 |
||
2019/C 383/24 |
||
2019/C 383/25 |
||
2019/C 383/26 |
||
2019/C 383/27 |
||
2019/C 383/28 |
||
2019/C 383/29 |
||
2019/C 383/30 |
||
2019/C 383/31 |
||
2019/C 383/32 |
||
2019/C 383/33 |
||
2019/C 383/34 |
||
2019/C 383/35 |
||
2019/C 383/36 |
||
2019/C 383/37 |
||
2019/C 383/38 |
||
2019/C 383/39 |
||
2019/C 383/40 |
||
2019/C 383/41 |
||
2019/C 383/42 |
||
2019/C 383/43 |
||
2019/C 383/44 |
||
2019/C 383/45 |
||
2019/C 383/46 |
||
2019/C 383/47 |
||
2019/C 383/48 |
||
2019/C 383/49 |
||
2019/C 383/50 |
||
2019/C 383/51 |
||
2019/C 383/52 |
||
2019/C 383/53 |
||
2019/C 383/54 |
||
2019/C 383/55 |
||
2019/C 383/56 |
||
2019/C 383/57 |
||
2019/C 383/58 |
||
2019/C 383/59 |
||
2019/C 383/60 |
||
2019/C 383/61 |
||
2019/C 383/62 |
||
2019/C 383/63 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2019/C 383/64 |
||
2019/C 383/65 |
||
2019/C 383/66 |
||
2019/C 383/67 |
||
2019/C 383/68 |
||
2019/C 383/69 |
||
2019/C 383/70 |
||
2019/C 383/71 |
Vec T-565/19: Žaloba podaná 14. augusta 2019 – Oltchim/Komisia |
|
2019/C 383/72 |
Vec T-599/19: Žaloba podaná 5. septembra 2019 – EM/Parlament |
|
2019/C 383/73 |
Vec T-603/19: Žaloba podaná 9. septembra 2019 – Helsingin Bussiliikenne/Komisia |
|
2019/C 383/74 |
||
2019/C 383/75 |
Vec T-627/19: Žaloba podaná 20. septembra 2019 – Shindler a i./Komisia |
|
2019/C 383/76 |
Vec T-628/19: Žaloba podaná 20. septembra 2019 – Teva/Komisia a EMA |
|
2019/C 383/77 |
Vec T-630/19: Žaloba podaná 20. septembra 2019 – AH/Eurofound |
|
2019/C 383/78 |
Vec T-631/19: Žaloba podaná 21. septembra 2019 – BNetzA/ACER |
|
2019/C 383/79 |
||
2019/C 383/80 |
||
2019/C 383/81 |
||
2019/C 383/82 |
Vec T-641/19: Žaloba podaná 24. septembra 2019 – FD/Spoločný podnik Fusion for Energy |
|
2019/C 383/83 |
Vec T-642/19: Žaloba podaná 25. septembra 2019 – JCDecaux Street Furniture Belgium/Komisia |
|
2019/C 383/84 |
||
2019/C 383/85 |
||
2019/C 383/86 |
Vec T-646/19: Žaloba podaná 26. septembra 2019 – eSky Group IP/EUIPO – Gröpel (e) |
|
2019/C 383/87 |
||
2019/C 383/88 |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2019/C 383/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Súdny dvor
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/2 |
ROZHODNUTIE SÚDNEHO DVORA
z 1. októbra 2019,
ktorým sa zavádza interný mechanizmus dozoru v oblasti spracúvania osobných údajov v rámci súdnej právomoci Súdneho dvora
(2019/C 383/02)
SÚDNY DVOR
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 19,
keďže podľa článku 8 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) „každý má právo na ochranu osobných údajov, ktoré sa ho týkajú“,
keďže podľa článku 8 ods. 3 Charty „dodržiavanie… pravidiel [v oblasti ochrany osobných údajov] podlieha kontrole nezávislého orgánu“,
keďže podľa článku 57 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES, kontrolné úlohy Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov sa nevzťahujú na spracúvanie osobných údajov Súdnym dvorom konajúcim vo svojej súdnej právomoci,
keďže, pokiaľ ide o kontrolu takéhoto spracúvania, normotvorca Únie odkazom na článok 8 ods. 3 Charty navrhol v odôvodnení 74 nariadenia (EÚ) 2018/1725 stanoviť nezávislý dozor, napríklad prostredníctvom interného mechanizmu,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Ak sa fyzická osoba obráti na tajomníka Súdneho dvora so žiadosťou, aby prijal rozhodnutie v postavení prevádzkovateľa osobných údajov v rámci súdnej právomoci Súdneho dvora, tajomník oznámi dotknutej osobe svoje rozhodnutie v lehote dvoch mesiacov odo dňa podania tejto žiadosti. Po uplynutí tejto lehoty sa absencia odpovede považuje za implicitné rozhodnutie o zamietnutí žiadosti.
2. Proti rozhodnutiu, ktoré v odpovedi na žiadosť v zmysle odseku 1 alebo z vlastnej iniciatívy prijal tajomník Súdneho dvora v postavení prevádzkovateľa osobných údajov v rámci súdnej právomoci Súdneho dvora, možno za podmienok stanovených v článku 3 podať sťažnosť adresovanú výboru uvedenému v článku 2 (ďalej len „výbor“).
Článok 2
1. Výbor sa skladá z predsedu a dvoch členov vybraných spomedzi sudcov a generálnych advokátov Súdneho dvora.
2. Predsedu a členov výboru vymenuje Súdny dvor na návrh predsedu súdu na jeho funkčné obdobie.
3. Na návrh svojho predsedu Súdny dvor tiež vymenuje náhradných členov, ktorí zasadajú vo výbore v prípade prekážky vo výkone funkcie jedného alebo viacerých členov výboru. Náhradní členovia nahrádzajú členov, u ktorých nastala prekážka, podľa protokolárneho poriadku.
4. V prípade prekážky na strane predsedu výboru predsedá tomuto výboru jeden z jeho stálych alebo náhradných členov podľa protokolárneho poriadku.
5. Zasadnutie výboru zvoláva jeho predseda. Predseda stanovuje program zasadnutí a vyhotovuje z nich zápisnicu.
6. Výboru v rámci jeho fungovania pomáha právny poradca pre správne záležitosti Súdneho dvora Európskej únie.
Článok 3
1. Sťažnosť podáva fyzická osoba, ktorej sa týka rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2, alebo jej zástupca v lehote dvoch mesiacov od doručenia tohto rozhodnutia alebo prípadne odo dňa, keď sa o ňom táto osoba dozvedela.
2. Sťažnosť sa podáva v jednom z úradných jazykov Európskej únie.
Článok 4
1. Ak sťažnosť spĺňa podmienky stanovené v článku 3, výbor opätovne preskúma skutkové a právne okolnosti, ktoré viedli k prijatiu rozhodnutia podľa článku 1 ods. 2
2. Výbor môže vypočuť každého, koho vypočutie považuje za užitočné.
3. Výbor môže zrušiť a prípadne tiež zmeniť alebo potvrdiť rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2 Rozhodnutie výboru nahrádza vo vzťahu k sťažovateľovi rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2
4. Výbor oznámi sťažovateľovi svoje rozhodnutie, ktoré prijme v lehote štyroch mesiacov od podania tejto sťažnosti. Absencia výslovného rozhodnutia výboru v tejto lehote sa považuje za potvrdenie rozhodnutia podľa článku 1 ods. 2
5. Právomoc výboru vybaviť sťažnosť, ktorá mu bola predložená, zaniká v prípade, že sťažovateľ podal žalobu proti rozhodnutiu podľa článku 1 ods. 2
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobudne účinnosť v deň jeho prijatia.
Prijaté v Luxemburgu 8. októbra 2019.
Tajomník
A. CALOT ESCOBAR
Predseda
K. LENAERTS
Všeobecný súd
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/4 |
ROZHODNUTIE VŠEOBECNÉHO SÚDU
zo 16. októbra 2019
ktorým sa zavádza interný mechanizmus dozoru v oblasti spracúvania osobných údajov v rámci súdnej právomoci Všeobecného súdu
(2019/C 383/03)
VŠEOBECNÝ SÚD,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä jej článok 19,
keďže podľa článku 8 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) „každý má právo na ochranu osobných údajov, ktoré sa ho týkajú“,
keďže podľa článku 8 ods. 3 Charty „dodržiavanie… pravidiel [v oblasti ochrany osobných údajov] podlieha kontrole nezávislého orgánu“,
keďže podľa článku 57 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES, kontrolné úlohy Európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov sa nevzťahujú na spracúvanie osobných údajov Všeobecným súdom konajúcim vo svojej súdnej právomoci,
keďže, pokiaľ ide o kontrolu takéhoto spracúvania, normotvorca Únie odkazom na článok 8 ods. 3 Charty navrhol v odôvodnení 74 nariadenia (EÚ) 2018/1725 stanoviť nezávislý dozor, napríklad prostredníctvom interného mechanizmu,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Ak sa fyzická osoba obráti na tajomníka Všeobecného súdu so žiadosťou, aby prijal rozhodnutie v postavení prevádzkovateľa osobných údajov v rámci súdnej právomoci Všeobecného súdu, tajomník oznámi dotknutej osobe svoje rozhodnutie v lehote dvoch mesiacov odo dňa podania tejto žiadosti. Po uplynutí tejto lehoty sa absencia odpovede považuje za implicitné rozhodnutie o zamietnutí žiadosti.
2. Proti rozhodnutiu, ktoré v odpovedi na žiadosť v zmysle odseku 1 alebo z vlastnej iniciatívy prijal tajomník Všeobecného súdu v postavení prevádzkovateľa osobných údajov v rámci súdnej právomoci Všeobecného súdu, možno za podmienok stanovených v článku 3 podať sťažnosť adresovanú výboru uvedenému v článku 2 (ďalej len „výbor“).
Článok 2
1. Výbor sa skladá z predsedu a dvoch členov vybraných spomedzi sudcov Všeobecného súdu.
2. Predsedu a členov výboru vymenuje Všeobecný súd na návrh predsedu súdu na jeho funkčné obdobie.
3. Na návrh svojho predsedu Všeobecný súd tiež vymenuje náhradných členov, ktorí zasadajú vo výbore v prípade prekážky vo výkone funkcie jedného alebo viacerých členov výboru. Náhradní členovia nahrádzajú členov, u ktorých nastala prekážka, podľa protokolárneho poriadku.
4. V prípade prekážky na strane predsedu výboru predsedá tomuto výboru jeden z jeho stálych alebo náhradných členov podľa protokolárneho poriadku.
5. Zasadnutie výboru zvoláva jeho predseda. Predseda stanovuje program zasadnutí a vyhotovuje z nich zápisnicu.
6. Výboru v rámci jeho fungovania pomáha právny poradca pre správne záležitosti Súdneho dvora Európskej únie.
Článok 3
1. Sťažnosť podáva fyzická osoba, ktorej sa týka rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2, alebo jej zástupca v lehote dvoch mesiacov od doručenia tohto rozhodnutia alebo prípadne odo dňa, keď sa o ňom táto osoba dozvedela.
2. Sťažnosť sa podáva v jednom z úradných jazykov Európskej únie.
Článok 4
1. Ak sťažnosť spĺňa podmienky stanovené v článku 3, výbor opätovne preskúma skutkové a právne okolnosti, ktoré viedli k prijatiu rozhodnutia podľa článku 1 ods. 2
2. Výbor môže vypočuť každého, koho vypočutie považuje za užitočné.
3. Výbor môže zrušiť a prípadne tiež zmeniť alebo potvrdiť rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2 Rozhodnutie výboru nahrádza vo vzťahu k sťažovateľovi rozhodnutie podľa článku 1 ods. 2
4. Výbor oznámi sťažovateľovi svoje rozhodnutie, ktoré prijme v lehote štyroch mesiacov od podania tejto sťažnosti. Absencia výslovného rozhodnutia výboru v tejto lehote sa považuje za potvrdenie rozhodnutia podľa článku 1 ods. 2
5. Právomoc výboru vybaviť sťažnosť, ktorá mu bola predložená, zaniká v prípade, že sťažovateľ podal žalobu proti rozhodnutiu podľa článku 1 ods. 2
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobudne účinnosť v deň jeho prijatia.
Prijaté v Luxemburgu 16. októbra 2019.
Tajomník
E. COULON
Predseda
M. VAN DER WOUDE
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. septembra 2019 – TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV/Európska komisia, Monsanto Europe, Monsanto Company, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA)
(Vec C-82/17 P) (1)
(Odvolanie - Životné prostredie - Geneticky modifikované produkty - Rozhodnutie Komisie, ktoré povoľuje uvádzať na trh produkty obsahujúce geneticky modifikovanú sóju MON 87701 x MON 89788 - Nariadenie (ES) č. 1367/2006 - Článok 10 ods. 1 - Žiadosť o vnútorné preskúmanie rozhodnutia podaná podľa ustanovení týkajúcich sa účasti verejnosti na rozhodovacom procese v oblasti životného prostredia - Zamietnutie žiadosti)
(2019/C 383/04)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV, Sambucus eV (v zastúpení: K. Smith QC, J. Stevenson, barrister)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, G. Gattinara a C. Valero, splnomocnení zástupcovia), Monsanto Europe, Monsanto Company (v zastúpení: pôvodne M. Pittie, neskôr P. Honoré a A. Helfer, avocats), Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
TestBioTech eV, European Network of Scientists for Social and Environmental Responsibility eV a Sambucus eV znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia. |
3. |
Monsanto Europe a Monsanto Company znášajú svoje vlastné trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Berlin – Nemecko) – VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheber- und Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH/Google LLC, právny nástupca Google Inc.
(Vec C-299/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priemyselná politika - Aproximácia právnych predpisov - Smernica 98/34/ES - Postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel týkajúcich sa služieb informačnej spoločnosti - Článok 1 bod 11 - Pojem „technický predpis“)
(2019/C 383/05)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Berlin
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheber- und Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH
Žalovaný: Google LLC, právny nástupca Google Inc.
Výrok rozsudku
Článok 1 bod 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998, sa má vykladať v tom zmysle, že také vnútroštátne ustanovenie, o aké ide vo veci samej, ktoré zakazuje len komerčným prevádzkovateľom vyhľadávačov a komerčným poskytovateľom služieb, ktorí spracovávajú obsah analogickým spôsobom, verejne sprístupňovať tlačoviny alebo ich časti (s výnimkou jednotlivých slov a veľmi malých úryvkov), predstavuje „technický predpis“ v zmysle tohto ustanovenia, ktorého návrh musí byť vopred oznámený Komisii podľa článku 8 ods. 1 prvého pododseku smernice 98/34, zmenenej smernicou 98/48.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Rotterdam – Holandsko) – A, B, C, D, E, F, G/Staatssecretaris van Economische Zaken
(Vec C-347/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana zdravia - Balík predpisov v oblasti hygieny - Nariadenie (ES) č. 853/2004 - Nariadenie (ES) č. 854/2004 - Hygiena potravín živočíšneho pôvodu - Hydinové mäso - Prehliadka jatočných tiel post mortem - Viditeľná kontaminácia na jatočnom tele - Nulová tolerancia)
(2019/C 383/06)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Rotterdam
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: A, B, C, D, E, F, G
Žalovaný: Staatssecretaris van Economische Zaken
Výrok rozsudku
1. |
Body 5 a 8 kapitoly IV oddielu II prílohy III nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu, sa majú vykladať v tom zmysle, že pojem „kontaminácia“ zahŕňa nielen kontamináciu fekáliami, ale aj kontamináciu obsahom hrvoľa a žlčou. |
2. |
Body 5 a 8 kapitoly IV oddielu II prílohy III nariadenia č. 853/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že jatočné telá hydiny už nesmú po štádiu čistenia a pred štádiom chladenia obsahovať nijakú viditeľnú kontamináciu. |
3. |
Bod 1 časti D kapitoly II oddielu I prílohy I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu, zmeneného vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 739/2011 z 27. júla 2011, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby príslušný orgán na účely prehliadky jatočných tiel hydiny odobral tieto telá z linky na zabíjanie a vykonal ako vonkajšiu, tak aj vnútornú prehliadku týchto tiel a v prípade potreby nahliadol pod ich tukové tkanivo, a to pod podmienkou, že táto prehliadka nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na zabezpečenie účinnosti tejto kontroly, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 5. septembra 2019 – Európska únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie/Guardian Europe Sàrl, Európska únia, zastúpená Európskou komisiou (C-447/17 P) a Guardian Europe Sàrl/– Európska únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie, Európska únia, zastúpená Európskou komisiou (C-479/17 P)
(spojené veci C-447/17 P a C-479/17 P) (1)
(Odvolanie - Žaloba o náhradu škody - Článok 340 druhý odsek ZFEÚ - Neprimeraná dĺžka konania vo veci pred Všeobecným súdom Európskej únie - Náhrada škody, ktorá bola údajne spôsobená žalobkyni - Neuplatnenie pojmu „jediný podnik“ - Majetková ujma - Náklady na bankovú záruku - Príčinná súvislosť - Ušlý zisk - Nemajetková ujma - Zodpovednosť Európskej únie za škody spôsobené porušeniami práva Únie, ktoré vyplývajú z rozhodnutia Všeobecného súdu - Absencia vzniku zodpovednosti)
(2019/C 383/07)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Vec C-447/17 P
Odvolateľka: Európska únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie (v zastúpení: pôvodne J. Inghelram a K. Sawyer, neskôr J. Inghelram, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania: Guardian Europe Sàrl (v zastúpení: C. O’Daly, solicitor a F. Louis, avocat), Európska únia, zastúpená Európskou komisiou (v zastúpení: N. Khan, A. Dawes a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia)
Vec C-479/17 P
Odvolateľka: Guardian Europe Sàrl (v zastúpení: C. O’Daly, solicitor, a F. Louis, avocat)
Ďalší účastníci konania: Európska únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie (v zastúpení: pôvodne J. Inghelram a K. Sawyer, neskôr J. Inghelram, splnomocnení zástupcovia), Európska únia, zastúpená Európskou komisiou (v zastúpení: N. Khan, A. Dawes a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Bod 1 výroku rozsudku Všeobecného súdu Európskej únie zo 7. júna 2017, Guardian Europe/Európska únia (T-673/15, EU:T:2017:377), sa zrušuje. |
2. |
Hlavné odvolanie vo veci C-479/17 P podané spoločnosťou Guardian Europe Sàrl sa zamieta. |
3. |
Vzájomné odvolanie vo veci C-479/17 P podané Európskou úniou, zastúpenou Súdnym dvorom Európskej únie, sa zamieta. |
4. |
Žaloba o náhradu škody podaná spoločnosťou Guardian Europe Sàrl sa v rozsahu, v akom smeruje k získaniu náhrady škody vo výške 936 000 eur z titulu údajnej majetkovej ujmy spočívajúcej v zaplatení nákladov na bankovú záruku po uplynutí primeranej lehoty na rozhodnutie vo veci, v ktorej bol vydaný rozsudok z 27. septembra 2012, Guardian Industries a Guardian Europe/Komisia (T-82/08, EU:T:2012:494), zamieta. |
5. |
Guardian Europe Sàrl znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť všetky trovy konania, ktoré vynaložila Európska Únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie, ako aj Európskou komisiou, tak v konaní na prvom stupni, ako aj v rámci odvolania vo veci C-447/17 P a v rámci hlavného odvolania vo veci C-479/17 P. |
6. |
Európska únia, zastúpená Súdnym dvorom Európskej únie, znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť všetky trovy konania, ktoré vynaložila Guardian Europe Sàrl v rámci vzájomného odvolania vo veci C-479/17 P. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte dei Conti – Taliansko) – Federazione Italiana Golf (FIG)/Istituto Nazionale di Statistica - ISTAT, Ministero dell’Economia e delle Finanze (C-612/17), Federazione Italiana Sport Equestri (FISE)/Istituto Nazionale di Statistica (ISTAT) (C-613/17)
(spojené veci C-612/17 a C-613/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EÚ) č. 549/2013 - Európsky systém národných a regionálnych účtov v Európskej únii - Príloha A odsek 20.15 - Kontrola nad národnými športovými federáciami vo forme súkromných neziskových inštitúcií, ktorú vykonáva Národný olympijský výbor - Príloha A odsek 20.15 druhá veta - Pojem „verejný zásah vo forme všeobecného nariadenia uplatniteľného na všetky jednotky, ktoré vykonávajú tú istú činnosť“ - Rozsah - Príloha A odsek 20.15 prvá veta - Pojem „schopnosť určovať všeobecnú politiku alebo program“ súkromnej neziskovej inštitúcie - Rozsah - Príloha A odsek 2.39 písm. d), odsek 20.15 písm. d) a odsek 20309 písm. i) posledná veta - Zohľadnenie členských príspevkov zaplatených členmi súkromnej neziskovej inštitúcie)
(2019/C 383/08)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte dei Conti
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Federazione Italiana Golf (FIG) (C-612/17), Federazione Italiana Sport Equestri (FISE) (C-613/17)
Žalovaní: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell’Economia e delle Finanze (C-612/17), Istituto Nazionale di Statistica (ISTAT) (C-613/17)
Výrok rozsudku
1. |
Pojem „verejný zásah vo forme všeobecných nariadení uplatniteľných na všetky jednotky, ktoré vykonávajú tú istú činnosť“ uvedený v prílohe A odseku 20.15 druhej vete nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii sa má vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na každý zásah jednotky verejného sektora, ktorým sa stanovuje alebo uplatňuje právna úprava, ktorá má bez rozlišovania a jednotne podriadiť všetky jednotky v príslušnom odbore činnosti všeobecným a abstraktným pravidlám so širokou pôsobnosťou alebo všeobecným pokynom, a to bez toho, aby takáto právna úprava mohla vzhľadom na svoju povahu a vlastnosti, osobitne prostredníctvom „nadmernej“ regulácie v zmysle prílohy A odseku 20 309 písm. h) nariadenia č. 549/2013, de facto diktovať všeobecnú politiku alebo program jednotiek v dotknutej oblasti činnosti. |
2. |
Pojem „schopnosť určovať všeobecnú politiku alebo program“ [súkromnej] neziskovej inštitúcie v zmysle prílohy A odseku 20.15 prvej vety nariadenia č. 549/2013 sa má vykladať ako schopnosť verejnej správy trvalo a sústavne vykonávať skutočný a podstatný vplyv na definovanie a dosahovanie cieľov súkromnej neziskovej inštitúcie, jej činností a ich operatívnych aspektov, ako aj strategického zamerania a základnej orientácie, ktoré bude súkromná nezisková inštitúcia pri výkone týchto činností sledovať. V prípadoch ako vo veciach samých prislúcha vnútroštátnemu súdu, aby s ohľadom na ukazovatele kontroly uvedené v prílohe A odseku 2.39 písm. a) až e) a odseku 20.15 písm. a) až e) nariadenia č. 549/2013, ako aj s ohľadom na zodpovedajúce ukazovatele kontroly uplatniteľné na súkromné neziskové inštitúcie uvedené v prílohe A odseku 20 309 tohto nariadenia overil, či taká verejná správa, akou je národný olympijský výbor, o ktorý ide vo veciach samých, vykonáva verejnú kontrolu nad takýmito národnými športovými federáciami založenými vo forme súkromných neziskových inštitúcií, o aké ide vo veciach samých, pričom na tento účel vykoná celkové posúdenie, ktoré je v súlade s prílohou A odsekom 2.39 poslednou vetou, odsekom 20.15 piatou až ôsmou vetou a odsekom 20 310 uvedeného nariadenia, zo svojej samotnej povahy vecou úsudku. |
3. |
Príloha A odsek 2.39 písm. d), odsek 20.15 písm. d) a odsek 20 309 písm. i) posledná veta nariadenia č. 549/2013 sa má vykladať v tom zmysle, že členské príspevky platené členmi súkromnej neziskovej inštitúcie založenej podľa súkromného práva, ako sú národné športové federácie, o ktoré ide vo veciach samých, musia byť zohľadnené na účely overenia existencie verejnej kontroly. Takéto členské príspevky môžu byť bez ohľadu na súkromnú povahu ich platcov a ich právnu kvalifikáciu podľa vnútroštátneho práva v rámci ukazovateľa kontroly týkajúceho sa miery financovania podľa prílohy A odseku 2.39 písm. d) a odseku 20.15 písm. d) tohto nariadenia považované za platby verejnej povahy, ak ide o povinné platby, ktoré sú bez toho, aby nevyhnutne predstavovali protiplnenie za skutočné využívanie poskytovaných služieb, vyberané vo verejnom záujme v prospech národných športových federácií, ktoré majú monopolné postavenie v rámci športovej disciplíny, ktorú zastrešujú, a to v tom zmysle, že verejné aspekty športovej činnosti podliehajú ich výlučnej právomoci s výnimkou toho, že by tieto federácie mali naďalej organizačnú a rozpočtovú kontrolu nad týmito členskými príspevkami, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. V prípade, že vnútroštátny súd dospeje k záveru, že uvedené členské príspevky musia byť považované za verejné platby, bude musieť tento súd ešte overiť, či je aj za podmienok takmer úplného financovania príslušných národných športových federácií zo strany verejného sektora kontrola príslušných finančných tokov natoľko obmedzujúca, že môže skutočne a podstatným spôsobom ovplyvňovať všeobecnú politiku alebo program uvedených federácií, alebo či sú tieto federácie aj naďalej schopné určovať túto politiku alebo program. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Ploiești – Rumunsko) – Oana Mădălina Călin/Direcția Regională a Finanțelor Publice Ploiești – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Dâmbovița, Statul Român – Ministerul Finanțelor Publice, Administrația Fondului pentru Mediu
(Vec C-676/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Zásady práva Únie - Procesná autonómia - Zásady ekvivalencie a efektivity - Zásada právnej istoty - Právna sila rozhodnutej veci - Vrátenie daní vybratých členským štátom v rozpore s právom Únie - Právoplatné súdne rozhodnutie, ktorým sa ukladá povinnosť zaplatiť daň nezlučiteľnú s právom Únie - Návrh na obnovu konania týkajúci sa tohto súdneho rozhodnutia - Lehota na podanie tohto návrhu)
(2019/C 383/09)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Ploiești
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Oana Mădălina Călin
Žalovaní: Direcția Regională a Finanțelor Publice Ploiești – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Dâmbovița, Statul Român – Ministerul Finanțelor Publice, Administrația Fondului pentru Mediu
Výrok rozsudku
1. |
Právo Únie, najmä zásady ekvivalencie a efektivity, sa majú vykladať v tom zmysle, že v zásade nebránia vnútroštátnemu ustanoveniu, ako ho vykladá rozsudok vnútroštátneho súdu, ktorý stanovuje prekluzívnu lehotu jedného mesiaca na podanie návrhu na obnovu konania týkajúceho sa právoplatného súdneho rozhodnutia vydaného v rozpore s právom Únie, ktorá začína plynúť od dňa doručenia rozhodnutia napadnutého obnovou. |
2. |
Zásada efektivity sa však v spojení so zásadou právnej istoty má vykladať v tom zmysle, že za okolností, o aké ide vo veci samej, bráni vnútroštátnemu súdu, aby na účely podania návrhu na obnovu konania týkajúceho sa právoplatného súdneho rozhodnutia uplatnil jednomesačnú prekluzívnu lehotu, ak v čase podania tohto návrhu na obnovu konania nebol rozsudok zavádzajúci uvedenú lehotu ešte uverejnený v Monitorul Oficial al României. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – Cofemel – Sociedade de Vestuário SA/G-Star Raw CV
(Vec C-683/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné a priemyselné vlastníctvo - Autorské právo a s ním súvisiace práva - Smernica 2001/29/ES - Článok 2 písm. a) - Pojem „dielo“ - Ochrana diel autorským právom - Podmienky - Prepojenie s ochranou dizajnov - Smernica 98/71/ES - Nariadenie (ES) č. 6/2002 - Modely odevov)
(2019/C 383/10)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal de Justiça
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Cofemel – Sociedade de Vestuário SA
Žalovaná: G-Star Raw CV
Výrok rozsudku
Článok 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby vnútroštátna právna úprava priznávala ochranu podľa autorského práva dizajnom, akými sú modely odevov vo veci samej, aj keď tieto dizajny vytvárajú nad rámec sledovaného úžitkového cieľa vizuálny efekt, ktorý má z estetického hľadiska vlastný a badateľný charakter.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV/Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
(Vec C-686/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami - Ovocie a zelenina - Pravidlá uvádzania na trh - Pojem „krajina pôvodu“ - Nariadenie (ES) č. 1234/2007 - Článok 113a ods. 1 - Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 - Článok 76 ods. 1 - Definície týkajúce sa nepreferenčného pôvodu tovaru - Nariadenie (EHS) č. 2913/92 - Článok 23 ods. 1 a článok 23 ods. 2 písm. b) - Nariadenie (EÚ) č. 952/2013 - Článok 60 ods. 1 - Nariadenie (EÚ) 2015/2446 - Článok 31 písm. b) - Fázy výroby vykonané v inom členskom štáte - Označovanie potravín - Zákaz označovania, ktoré môže uviesť spotrebiteľa do omylu - Smernica 2000/13/ES - Článok 2 ods. 1 písm. a) bod i) - Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011 - Článok 7 ods. 1 písm. a) - Článok 1 ods. 4 - Článok 2 ods. 3 - Vysvetľujúce informácie)
(2019/C 383/11)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV
Žalovaná: Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
Výrok rozsudku
1. |
Článok 113a ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky, zmeneného nariadením Rady (EHS) č. 361/2008 zo 14. apríla 2008, a článok 76 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, sa majú vykladať v tom zmysle, že na definovanie pojmu „krajina pôvodu“, uvedeného v týchto ustanoveniach, treba vychádzať z nariadení v colnej oblasti na určenie nepreferenčného pôvodu tovarov, a to z článku 23 a nasledujúcich nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, a z článku 60 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie. |
2. |
Článok 23 ods. 1 a článok 23 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 a článok 60 ods. 1 nariadenia č. 952/2013 v spojení s článkom 31 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie, sa majú vykladať v tom zmysle, že krajinou pôvodu pestovaných šampiňónov je krajina, v ktorej boli zozbierané v zmysle týchto ustanovení, bez ohľadu na skutočnosť, že podstatné fázy produkcie prebiehajú v iných členských štátoch Európskej únie a že pestované šampiňóny boli na územie zberu dovezené najviac tri dni pred prvým zberom. |
3. |
Všeobecný zákaz uviesť spotrebiteľa do omylu v otázke krajiny pôvodu potraviny, stanovený v článku 2 ods. 1 písm. a) bode i) smernice 2000/13/ES Európskeho parlamentu a Rady z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín a v článku 7 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004, sa neuplatní na uvedenie pôvodu uložené článkom 113a ods. 1 nariadenia č. 1234/2007, zmeneného nariadením (ES) č. 361/2008, a článkom 76 ods. 1 nariadenia č. 1308/2013, pokiaľ ide o čerstvé ovocie a zeleninu. |
4. |
Právo Únie sa má vykladať v tom zmysle, že nie je možné uložiť povinnosť uvádzať vysvetľujúce informácie ako doplnok k označeniu krajiny pôvodu stanovenému v článku 113a ods. 1 nariadenia č. 1234/2007, zmeneného nariadením č. 361/2008, a v článku 76 ods. 1 nariadenia č. 1308/2013 s cieľom vyhnúť sa uvedeniu spotrebiteľa do omylu v súlade so zákazom uloženým článkom 2 ods. 1 písm. a) bodom i) smernice 2000/13 a článkom 7 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 1169/2011. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/14 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Törvényszék – Maďarsko) – Bayer Pharma AG/Richter Gedeon Vegyészeti Gyár Nyrt., Exeltis Magyarország Gyógyszerkereskedelmi Kft.
(Vec C-688/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné vlastníctvo - Patenty - Smernica 2004/48/ES - Článok 9 ods. 7 - Uvádzanie výrobkov na trh v rozpore s právami vyplývajúcimi z patentu - Predbežné opatrenia - Neskoršie zrušenie patentu - Dôsledky - Právo na primeranú náhradu za škodu spôsobenú predbežnými opatreniami)
(2019/C 383/12)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Fővárosi Törvényszék
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Bayer Pharma AG
Žalovaní: Richter Gedeon Vegyészeti Gyár Nyrt., Exeltis Magyarország Gyógyszerkereskedelmi Kft.
Výrok rozsudku
Článok 9 ods. 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva, najmä pojem „primeraná náhrada“ uvedený v tomto ustanovení, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že nie je potrebné odškodniť osobu za ujmu spôsobenú tým, že táto osoba nekonala tak, ako možno všeobecne očakávať od akejkoľvek osoby na účely zamedzenia škode alebo jej zníženia a ktorá za okolností, ako sú okolnosti konania vo veci samej, vedie súd k tomu, aby navrhovateľa predbežných opatrení nezaviazal na náhradu škody spôsobenú týmito opatreniami, aj keď patent, na základe ktorého boli tieto opatrenia navrhnuté a nariadené, bol následne zrušený, pokiaľ táto právna úprava umožní súdu riadne zohľadniť všetky objektívne okolnosti sporu vrátane správania účastníkov konania, a to na účely overenia, či navrhovateľ nezneužil uvedené opatrenia.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/14 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 12. septembra 2019 – Európska komisia/Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, European Bicycle Manufacturers Association
(Vec C-709/17 P) (1)
(Odvolanie - Dumping - Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/776 - Dovoz bicyklov odosielaných z Kambodže, Pakistanu a Filipín - Rozšírenie konečného antidumpingového cla na dovoz bicyklov s pôvodom v Číne na tieto dovozy - Nariadenie (ES) č. 1225/2009 - Článok 13 - Obchádzanie - Montážne činnosti - Proveniencia a pôvod dielov na bicykle - Diely odoslané z Číny na Srí Lanku, opracované na Srí Lanke, následne odoslané do Pakistanu na montáž)
(2019/C 383/13)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: M. França, J.-F. Brakeland a A. Demeneix, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania: Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd (v zastúpení: P. Bentley QC), European Bicycle Manufacturers Association (v zastúpení: J. Beck, Solicitor, L. Ruessmann, advokát)
Výrok rozsudku
1. |
Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 10. októbra 2017, Kolachi Raj Industrial/Komisia (T-435/15, EU:T:2017:712), sa zrušuje. |
2. |
Žaloba o neplatnosť podaná spoločnosťou Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd sa zamieta. |
3. |
Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd je povinná znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii a European Bicycle Manufacturers Association (EBMA), týkajúce sa tak prvostupňového, ako aj odvolacieho konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/15 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – Verein für Konsumenteninformation/Deutsche Bahn AG
(Vec C-28/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách - Nariadenie (EÚ) č. 260/2012 - Jednotná oblasť platieb v eurách (SEPA) - Platba inkasom - Článok 9 ods. 2 - Dostupnosť platieb - Podmienka bydliska)
(2019/C 383/14)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Verein für Konsumenteninformation
Žalovaná: Deutsche Bahn AG
Výrok rozsudku
Článok 9 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej zmluvnej podmienke, o akú ide vo veci samej, ktorá vylučuje platbu inkasom denominovanú v eurách, vykonanú prostredníctvom schémy pre inkaso stanovenej na úrovni Európskej únie (inkaso SEPA), ak platiteľ nemá svoje bydlisko v tom istom členskom štáte, ako je členský štát, v ktorom má príjemca sídlo svojich činností.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/16 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Caseificio Sociale San Rocco Soc. coop. arl a i./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Vec C-46/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Odvetvie mlieka a mliečnych výrobkov - Kvóty - Dodatočný poplatok - Nariadenie (EHS) č. 3950/92 - Článok 2 - Vyberanie poplatku kupujúcim - Dodávky presahujúce referenčné množstvo, ktoré má výrobca k dispozícii - Cena mlieka - Povinné uplatnenie zrážky - Vrátenie sumy prebytku - Nariadenie (ES) č. 1392/2001 - Článok 9 - Nákupca - Nedodržanie povinnosti vykonať dodatočné poplatky - Výrobcovia - Nedodržanie povinnosti zaplatiť mesačnú platbu - Ochrana legitímnej dôvery)
(2019/C 383/15)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Caseificio Sociale San Rocco Soc. coop. Arl, S.s. Franco e Maurizio Artuso, Claudio Matteazzi, Roberto Tellatin, Sebastiano Bolzon
Žalované: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
Výrok rozsudku
1. |
Článok 2 nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92 z 28. decembra 1992, ktorým sa stanovujú dodatočné poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov [neoficiálny preklad], zmeneného nariadením Rady (ES) č. 1256/1999 zo 17. mája 1999, sa má vykladať v tom zmysle, že konštatovanie nezlučiteľnosti vnútroštátnej právnej úpravy upravujúcej podmienky vyberania dodatočného poplatku nákupcom od výrobcov s týmto ustanovením neznamená, že výrobcovia, na ktorých sa vzťahuje táto právna úprava, už nie sú dlžníkmi tohto poplatku. |
2. |
Článok 2 ods. 4 nariadenia č. 3950/92, zmeneného nariadením č. 1256/1999 v spojení s článkom 9 nariadenia Komisie (ES) č. 1392/2001 z 9. júla 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia č. 3950/92 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že vrátenie prebytku na dodatočnom poplatku musí prioritne smerovať k výrobcom, ktorí na základe uplatnenia ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré je nezlučiteľné s článkom 2 ods. 2 nariadenia č. 3950/92, zmeneného nariadením č. 1256/1999, splnili svoju povinnosť zaplatiť mesačnú platbu. |
3. |
Zásada ochrany legitímnej dôvery sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby v situácii, o akú ide vo veci samej, výška dodatočného poplatku dlhovaného výrobcami, ktorí si nesplnili povinnosť platby na mesačnom základe, ktorá je stanovená uplatniteľnou vnútroštátnou právnou úpravou, bola prepočítaná. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/17 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark – Rakúsko) – Zoran Maksimovic (C-64/18), Humbert Jörg Köfler (C-140/18, C-146/18 a C-148/18), Wolfgang Leitner (C-140/18 a C-148/18), Joachim Schönbeck (C-140/18 a C-148/18), Wolfgang Semper (C-140/18 a C-148/18)/Bezirkshauptmannschaft Murtal
(spojené veci C-64/18, C-140/18, C-146/18 a C-148/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 56 ZFEÚ - Slobodné poskytovanie služieb - Vysielanie pracovníkov - Uchovávanie a preklad mzdovej dokumentácie - Pracovné povolenie - Sankcie - Proporcionalita - Pokuty vo vopred vymedzenej minimálnej výške - Kumulácia - Neexistencia hornej hranice - Súdne výdavky - Náhradný trest odňatia slobody)
(2019/C 383/16)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Zoran Maksimovic (C-64/18), Humbert Jörg Köfler (C-140/18, C-146/18 a C-148/18), Wolfgang Leitner (C-140/18 a C-148/18), Joachim Schönbeck (C-140/18 a C-148/18), Wolfgang Semper (C-140/18 a C-148/18)
Žalovaný: Bezirkshauptmannschaft Murtal
za účasti: Finanzpolizei
Výrok rozsudku
Článok 56 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o ktorú ide vo veci samej, ktorá v prípade nedodržania povinností v oblasti pracovného práva týkajúcich sa získania administratívnych povolení a uchovávania mzdových podkladov stanovuje pokuty:
— |
ktoré nemôžu byť nižšie než určitá stanovená suma, |
— |
ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého dotknutého pracovníka a bez hornej hranice, |
— |
ku ktorým sa pripočíta príspevok na náklady konania vo výške 20 % z ich sumy v prípade zamietnutia žaloby podanej proti rozhodnutiu, ktorým boli uložené, a |
— |
ktoré sa zmenia na tresty odňatia slobody v prípade ich nezaplatenia. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/18 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret – Dánsko) – Skatteministeriet/KPC Herning
(Vec C-71/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Predaj pozemku, na ktorom sa v čase dodania nachádza budova - Kvalifikácia - Články 12 a 135 - Pojem „stavebný pozemok“ - Pojem „budova“ - Posúdenie hospodárskej a obchodnej reality - Vyhodnotenie objektívnych prvkov - Úmysel strán)
(2019/C 383/17)
Jazyk konania: dánčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vestre Landsret
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Skatteministeriet
Žalovaná: KPC Herning
Výrok rozsudku
Článok 12 ods. 1 písm. a) a b) a článok 12 ods. 2 a 3, ako aj článok 135 ods. 1 písm. j) a k) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa majú vykladať v tom zmysle, že transakciu dodania pozemku, na ktorom sa v čase tohto dodania nachádza budova, nemožno považovať za dodanie „stavebného pozemku“, pokiaľ je táto transakcia hospodársky samostatná vo vzťahu k ďalším plneniam a netvorí spolu s nimi jedinú transakciu, a to aj v prípade, že úmyslom strán bolo úplné alebo čiastočné odstránenie budovy na účely vytvorenia priestoru pre novú budovu.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/18 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 10. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court (Irlande) – Írsko) – Nalini Chenchooliah/Minister for Justice and Equality
(Vec C-94/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Občianstvo Únie - Článok 21 ZFEÚ - Právo občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa na území členského štátu - Smernica 2004/38/ES - Článok 3 ods. 1 a články 15, 27, 28, 30 a 31 - Pojem „oprávnená osoba“ - Štátny príslušník tretieho štátu, ktorý je manželským partnerom občana Únie, ktorý vykonával svoju slobodu pohybu - Návrat občana Únie do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom a v ktorom si odpykáva trest odňatia slobody - Požiadavky na hostiteľský členský štát podľa smernice 2004/38/ES pri prijímaní rozhodnutia o vyhostení uvedeného štátneho príslušníka tretieho štátu)
(2019/C 383/18)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court (Irlande)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Nalini Chenchooliah
Žalovaný: Minister for Justice and Equality
Výrok rozsudku
Článok 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na rozhodnutie o vyhostení prijaté voči štátnemu príslušníkovi tretieho štátu z dôvodu, že tento štátny príslušník už nemá právo na pobyt na základe uvedenej smernice, a to v takej situácii, o akú ide vo veci samej, keď sa tento štátny príslušník zosobášil s občanom Únie v čase, keď tento občan využil svoju slobodu pohybu tým, že prišiel do hostiteľského členského štátu a zdržiaval sa v ňom spolu s uvedeným štátnym príslušníkom, pričom tento občan sa následne vrátil do členského štátu, ktorého je štátnym príslušníkom. Z toho vyplýva, že príslušné záruky stanovené v článkoch 30 a 31 smernice 2004/38 treba uplatniť v rámci prijímania takéhoto rozhodnutia o vyhostení, ktoré v žiadnom prípade nemôže obsahovať zákaz vstupu na územie.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/19 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. septembra 2019 – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AȘ/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO), Joaquín Nadal Esteban
(Vec C-104/18 P) (1)
(Odvolanie - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Absolútne dôvody neplatnosti - Článok 52 ods. 1 písm. b) - Nekonanie v dobrej viere pri podávaní prihlášky ochrannej známky)
(2019/C 383/19)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AȘ (v zastúpení: J. Güell Serra a E. Stojanov Edissonov, abogados)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO), (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca), Joaquín Nadal Esteban (v zastúpení: J. L. Donoso Romero, abogado)
Výrok rozsudku
1. |
Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 30. novembra 2017, Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON) (T-687/16, EU:T:2017:853), sa zrušuje. |
2. |
Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) zo 14. júna 2016 (vec R 1779/2015-2) sa zrušuje. |
3. |
Návrh na vyhlásenie neplatnosti napadnutej ochrannej známky sa zamieta. |
4. |
Pán Joaquín Nadal Esteban a Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) sú povinní rovným dielom nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnosti Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AȘ tak v súvislosti s prvostupňovým konaním vo veci T-687/16, ako aj s odvolaním. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/20 |
Rozsudok Súdneho dvora (Veľká komora) z 10. septembra 2019 – HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH/Rada Európskej únie, Európska komisia
(Vec C-123/18 P) (1)
(Odvolanie - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike - Náhrada ujmy, ktorú údajne utrpela odvolateľka v dôsledku zaradenia jej obchodného mena na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Žaloba o náhradu škody - Podmienky nevyhnutné pre vznik mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie - Pojem „dostatočne závažné porušenie právnej normy Únie“ - Posúdenie - Pojem „vlastnená alebo kontrolovaná spoločnosť“ - Povinnosť odôvodnenia)
(2019/C 383/20)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (v zastúpení: M. Schlingmann, Rechsanwalt)
Ďalší účastníci konania: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia), Európska komisia (v zastúpení: pôvodne R. Tricot, M. Kellerbauer a C. Zadra, neskôr M. Tricot, C. Hödlmayr a C. Zadra, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 13. decembra 2017, HTTS/Rada (T-692/15, EU:T:2017:890), sa zrušuje. |
2. |
Vec sa vracia na ďalšie konanie Všeobecnému súdu Európskej únie. |
3. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/21 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá. komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Bonn – Nemecko) – Antonio Romano, Lidia Romano/DSL Bank – pobočka DB Privat und Firmenkundenbank AG, predtým DSL Bank – operačná jednotka Deutsche Postbank AG
(Vec C-143/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana spotrebiteľov - Smernica 2002/65/ES - Zmluva o spotrebiteľskom úvere uzatvorená na diaľku - Právo na odstúpenie od zmluvy - Uplatnenie práva na odstúpenie od zmluvy po úplnom splnení zmluvy na výslovnú žiadosť spotrebiteľa - Oznámenie informácií o práve na odstúpenie od zmluvy spotrebiteľovi)
(2019/C 383/21)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Bonn
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Antonio Romano, Lidia Romano
Žalovaný: DSL Bank – pobočka DB Privat und Firmenkundenbank AG, predtým DSL Bank – operačná jednotka Deutsche Postbank AG
Výrok rozsudku
1. |
Článok 6 ods. 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/65/ES z 23. septembra 2002 o poskytovaní finančných služieb spotrebiteľom na diaľku a o zmene a doplnení smernice Rady 90/619/EHS a smerníc 97/7/ES a 98/27/ES v spojení s článkom 1 ods. 1 tejto smernice a s prihliadnutím na odôvodnenie 13 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že mu odporuje vnútroštátna právna úprava, ako ju vykladá vnútroštátna judikatúra, ktorá, pokiaľ ide o zmluvu týkajúcu sa finančnej služby uzatvorenej na diaľku medzi podnikateľom a spotrebiteľom, nevylučuje právo spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy v prípade, ak obe zmluvné strany úplne splnili túto zmluvu na výslovnú žiadosť spotrebiteľa predtým, ako tento spotrebiteľ uplatní svoje právo na odstúpenie od zmluvy. Vnútroštátnemu súdu prináleží zohľadniť vnútroštátne právo ako celok a uplatniť výkladové metódy, ktoré toto právo uznáva, s cieľom dospieť k riešeniu v súlade s týmto ustanovením, pričom v prípade potreby zmení ustálenú vnútroštátnu judikatúru, ak táto judikatúra vychádza z výkladu vnútroštátneho práva, ktorý je nezlučiteľný s uvedeným ustanovením. |
2. |
Článok 5 ods. 1 smernice 2002/65 v spojení s článkom 3 ods. 1 bodom 3 písm. a) a článkom 6 ods. 2 písm. c) tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že povinnosť podnikateľa, ktorý uzatvára zmluvu o finančnej službe na diaľku so spotrebiteľom, jasným a zrozumiteľným spôsobom informovať bežne informovaného a primerane pozorného a obozretného spotrebiteľa v súlade s požiadavkami práva Únie predtým, ako je tento spotrebiteľ viazaný zmluvou na diaľku alebo ponukou, o existencii práva na odstúpenie od zmluvy, nie je porušená, ak tento podnikateľ informuje tohto spotrebiteľa, že právo na odstúpenie od zmluvy sa neuplatňuje na zmluvu, ktorá je oboma stranami úplne splnená na výslovnú žiadosť spotrebiteľa predtým, ako tento spotrebiteľ uplatní svoje právo na odstúpenie od zmluvy, aj keď táto informácia nie je v súlade s vnútroštátnou právnou úpravou, ako ju vykladá vnútroštátna judikatúra, ktorá stanovuje, že v takomto prípade sa právo na odstúpenie od zmluvy uplatňuje. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/22 |
Súdneho dvora (druhá komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État – Francúzsko) – Regards Photographiques SARL/Ministre de l’Action et des Comptes publics
(Vec C-145/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 103 ods. 2 písm. a) - Článok 311 ods. 1 bod 2 - Príloha IX časť A bod 7 - Znížená sadzba DPH - Umelecké diela - Pojem - Fotografie zhotovené umelcom, ním alebo pod jeho dohľadom vytlačené, podpísané a očíslované a obmedzené najviac na 30 kópií - Vnútroštátna právna úprava obmedzujúca uplatňovanie zníženej sadzby DPH len na fotografie, ktoré majú povahu umeleckého diela)
(2019/C 383/22)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Regards Photographiques SARL
Žalovaný: Ministre de l’Action et des Comptes publics
Výrok rozsudku
1. |
Na to, aby mohli byť fotografie považované za umelecké diela, na ktoré možno uplatniť zníženú sadzbu dane z pridanej hodnoty (DPH) na základe článku 103 ods. 1 a článku 103 ods. 2 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s článkom 311 ods. 1 bodom 2 tejto smernice, ako aj prílohou IX časťou A bodom 7 tejto smernice, musia spĺňať kritériá uvedené v tomto bode 7, teda byť zhotovené ich autorom, ním alebo pod jeho dohľadom vytlačené, podpísané a očíslované a obmedzené najviac na 30 kópií, s vylúčením akéhokoľvek iného kritéria, najmä posúdenia ich umeleckej povahy príslušným vnútroštátnym daňovým úradom. |
2. |
Článok 103 ods. 1 a článok 103 ods. 2 písm. a) smernice o DPH v spojení s článkom 311 ods. 1 bodom 2 tejto smernice, ako aj s prílohou IX časťou A bodom 7 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá obmedzuje uplatnenie zníženej sadzby DPH len na fotografie, ktoré majú umeleckú povahu, v rozsahu, v akom existencia tejto poslednej uvedenej povahy podlieha posúdeniu príslušného vnútroštátneho daňového úradu, ktoré sa nevykonáva v rámci objektívnych, jasných a presných kritérií stanovených v tejto vnútroštátnej právnej úprave, ktoré by umožnili presne určiť fotografie, na ktoré uvedená právna úprava vyhradzuje uplatnenie tejto zníženej sadzby, aby sa tak zabránilo porušeniu zásady daňovej neutrality. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/23 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal – Spojené kráľovstvo) – AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree/Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
(Vec C-172/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Článok 97 ods. 5 - Súdna právomoc - Žaloba pre porušenie - Právomoc súdov členského štátu, na ktorého území „došlo k porušeniu práv“ - Reklamy a ponuky na predaj zobrazené na internetovej stránke a na platformách sociálnych médií)
(2019/C 383/23)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Court of Appeal
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree
Žalovaní: Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
Výrok rozsudku
Článok 97 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke [Európskej únie] sa má vykladať v tom zmysle, že majiteľ ochrannej známky Európskej únie, ktorý sa domnieva, že bol poškodený tým, že tretia osoba používa bez jeho súhlasu označenie zhodné s jeho ochrannou známkou v reklamách a ponukách na predaj zobrazených elektronicky s ohľadom na rovnaké alebo podobné tovary ako tovary, pre ktoré je uvedená ochranná známka zapísaná, môže podať žalobu pre porušenie proti tejto tretej osobe na súd pre ochranné známky Európskej únie členského štátu, na ktorého území sa nachádzajú spotrebitelia alebo obchodníci, ktorým sú tieto reklamy alebo ponuky na predaj určené, a to bez ohľadu na skutočnosť, že rozhodnutia a opatrenia vzťahujúce sa na toto elektronické zobrazenie boli prijaté uvedenou treťou osobou v inom členskom štáte.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/23 |
Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 12. septembra 2019 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podala Consiglio di Stato - Taliansko) – Pollo del Campo S.c.a., Avi Coop Società Cooperativa Agricola (C-199/18), C.A.F.A.R. – Società Agricola Cooperativa, Società Agricola Guidi di Roncofreddo di Guidi Giancarlo e Nicolini Fausta (C-200/18)/Regione Emilia-Romagna, Azienda Unità Sanitaria Locale 104 di Modena, A.U.S.L. Romagna (C-199/18 a C-200/18) a SAIGI Società Cooperativa Agricola a r.l., MA.GE.MA. Società Agricola Cooperativa/Regione Emilia – Romagna, A.U.S.L. Romagna (C-343/18)
(spojené veci C-199/18, C-200/18 a C-343/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Aproximácia právnych predpisov - Nariadenie (ES) č. 882/2004 - Článok 27 - Úradné kontroly krmív a potravín - Financovanie - Poplatky alebo dane ukladané z dôvodu úradných kontrol - Možnosť členských štátov oslobodiť určité kategórie subjektov od dane - Minimálne sadzby poplatkov)
(2019/C 383/24)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Pollo del Campo S.c.a., Avi Coop Società Cooperativa Agricola (C-199/18), C.A.F.A.R. – Società Agricola Cooperativa, Società Agricola Guidi di Roncofreddo di Guidi Giancarlo e Nicolini Fausta (C-200/18) a SAIGI Società Cooperativa Agricola a r.l., MA.GE.MA. Società Agricola Cooperativa (C-343/18)
Žalovaní: Regione Emilia-Romagna, Azienda Unità Sanitaria Locale 104 di Modena, A.U.S.L. Romagna (C-199/18 a C-200/18) a Regione Emilia-Romagna, A.U.S.L. Romagna (C-343/18)
Výrok rozsudku
1. |
Článok 27 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá sa má vykladať v tom zmysle, že členské štáty majú povinnosť vyberať poplatky za úradné kontroly činností uvedených v oddiele A prílohy IV a oddiele A prílohy V tohto nariadenia aj od prevádzkovateľov potravinárskych a krmivárskych podnikov vykonávajúcich činnosti porážky a rozrábky mäsa ako vedľajšiu činnosť k ich hlavnej činnosti, ktorou je chov zvierat. |
2. |
Článok 27 nariadenia č. 882/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že členskému štátu neumožňuje uplatňovať poplatky vo výške, ktorá je nižšia ako minimálne sadzby stanovené v oddiele B prílohy IV a oddiele B prílohy V nariadenia č. 882/2004. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/24 |
Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 5. septembra 2019 – Európska komisia/Portugalská republika
(Vec C-290/18) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Životné prostredie - Smernica 92/43/EHS - Voľne žijúce živočíchy a voľne rastúce rastliny - Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín - Článok 4 ods. 4 - Prílohy I a II - Lokality európskeho významu - Nevymedzenie - Osobitne chránené územia - Potrebné opatrenia - Neprijatie)
(2019/C 383/25)
Jazyk konania: portugalčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: P. Costa de Oliveira a C. Hermes, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, J. Reis Silva, H. Almeida, A. Pimenta a P. Barros da Costa, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Portugalská republika si tým, že neoznačila 61 lokalít európskeho významu, ktoré Európska komisia uviedla v rozhodnutí Komisie 2004/813/ES zo 7. decembra 2004, ktorým sa prijíma v súlade so smernicou Rady 92/43/EHS zoznam lokalít európskeho významu pre atlantický biogeografický región a v rozhodnutí Komisie 2006/613/ES z 19. júla 2006, ktorým sa v súlade so smernicou Rady 92/43/EHS prijíma zoznam území európskeho významu pre stredomorskú biogeografickú oblasť čo najskôr, najneskôr však do šiestich rokov po prijatí týchto rozhodnutí, za osobitne chránené územia, a tým, že neprijala potrebné opatrenia spĺňajúce ekologické požiadavky týchto druhov prirodzených biotopov podľa prílohy I smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín a druhov uvedených v prílohe II tejto smernice, ktoré sa vyskytujú v týchto lokalitách európskeho významu, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 4 ods. 4 a článku 6 ods. 1 uvedenej smernice. |
2. |
Poľská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/25 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský súd v Prešove – Slovensko) – TE/Pohotovosť s.r.o.
(Vec C-331/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2008/48/ES - Ochrana spotrebiteľa - Spotrebiteľský úver - Článok 10 ods. 2 písm. h) a i) a článok 10 ods. 3 - Informácie, ktoré má obsahovať zmluva o úvere - Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje povinnosť spresniť pri každej splátke rozdelenie na časti určené na splácanie istiny, úrokov a poplatkov)
(2019/C 383/26)
Jazyk konania: slovenčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Krajský súd v Prešove
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: TE
Žalovaná: Pohotovosť s.r.o.
Výrok rozsudku
1. |
Článok 10 ods. 2 písm. h) až j) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS v spojení s článkom 22 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, akou je vnútroštátna právna úprava dotknutá vo veci samej, podľa ktorej musí zmluva o úvere špecifikovať rozpis každej splátky určenej, podľa prípadu, na amortizáciu istiny, splatenie úrokov a ostatných nákladov. |
2. |
Článok 10 ods. 2 a článok 22 ods. 1 smernice 2008/48, ako boli vyložené rozsudkom z 9. novembra 2016, Home Credit Slovakia (C-42/15, EU:C:2016:842), sa majú uplatniť na zmluvu o úvere, o akú ide vo veci samej, ktorá bola uzatvorená pred vyhlásením tohto rozsudku a pred zmenou vnútroštátnej právnej úpravy vykonanou s cieľom dosiahnuť súlad s výkladom prijatým v uvedenom rozsudku. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/26 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Lombardi Srl/Comune di Auletta, Delta Lavori SpA, Msm Ingegneria Srl
(Vec C-333/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Postupy preskúmavania v rámci zadávania verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na práce - Smernica 89/665/EHS - Žaloba o neplatnosť rozhodnutia o zadaní verejnej zákazky podaná uchádzačom, ktorého ponuka nebola vybratá - Vzájomná žaloba úspešného uchádzača - Prípustnosť hlavnej žaloby v prípade dôvodnosti vzájomnej žaloby)
(2019/C 383/27)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Lombardi Srl
Žalované: Comune di Auletta, Delta Lavori SpA, Msm Ingegneria Srl
za účasti: Robertazzi Costruzioni Srl
Výrok rozsudku
Článok 1 ods. 1 tretí pododsek a článok 1 ods. 3 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby hlavná žaloba podaná uchádzačom, ktorý má záujem získať určitú zákazku a ktorému bola spôsobená alebo mu hrozila škoda údajným porušením práva Únie v oblasti verejného obstarávania alebo predpisov preberajúcich toto právo a ktorý má za cieľ vylúčiť iného uchádzača, bola vyhlásená za neprípustnú podľa vnútroštátnych procesných pravidiel alebo súdnej praxe, ktoré sa týkajú prejednávania vzájomných vylučovacích žalôb, bez ohľadu na počet účastníkov verejného obstarávania a počet účastníkov, ktorí podali žaloby.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/26 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Milano – Taliansko) – Avv. Alessandro Salvoni/Anna Maria Fiermonte
(Vec C-347/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 - Článok 53 - Osvedčenie o rozsudku v občianskej alebo obchodnej veci podľa prílohy I - Právomoci súdu pôvodu - Ex offo overenie existencie porušení noriem právomoci vo veci spotrebiteľských zmlúv)
(2019/C 383/28)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di Milano
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Avv. Alessandro Salvoni
Žalovaná: Anna Maria Fiermonte
Výrok rozsudku
Článok 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, zmeneného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/281 z 26. novembra 2014 v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby súd pôvodu, na ktorý bola podaná žiadosť o osvedčenie podľa tohto článku 53 v súvislosti s právoplatným rozsudkom, ex offo overil, či došlo k porušeniu ustanovení kapitoly II oddielu 4 tohto nariadenia na účely informovania spotrebiteľa o prípadnom zistenom porušení a umožnenia spotrebiteľovi informovane posúdiť možnosť využiť opravný prostriedok podľa článku 45 uvedeného nariadenia.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/27 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd – Bulharsko) – trestné konanie proti AH, PB, CX, KM, PH
(Vec C-377/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Smernica (EÚ) 2016/343 - Článok 4 ods. 1 - Prezumpcia neviny - Verejné vyhlásenia o vine - Dohoda uzavretá medzi prokurátorom a páchateľom - Vnútroštátna judikatúra, ktorá stanovuje identifikáciu obvinených osôb, ktoré takúto dohodu neuzavreli - Charta základných práv - Článok 48)
(2019/C 383/29)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Specializiran nakazatelen săd
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
AH, PB, CX, KM, PH
Výrok rozsudku
Článok 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby sa v dohode, v ktorej obvinená osoba uzná svoju vinu výmenou za nižší trest a ktorú musí schváliť vnútroštátny súd, sa ako spolupáchatelia predmetného trestného činu výslovne uviedli nielen osoba, ktorá túto dohodu uzavrela, ale aj iné obvinené osoby, ktoré svoju vinu neuznali a ktoré sú stíhané v samostatnom trestnom konaní, pod podmienkou, že ich uvedenie je jednak nevyhnutné na kvalifikáciu právnej zodpovednosti osoby, ktorá uvedenú dohodu uzavrela, a jednak že v tej istej dohode sa jasne uvedie, že tieto ostatné osoby sú stíhané v rámci samostatného trestného konania a že ich vina nebola zákonným spôsobom preukázaná.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/28 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy Lublin-Wschód w Lublinie z siedzibą w Świdniku – Poľsko) – Lexitor Sp. z o.o/Spółdzielcza Kasa Oszczędnościowo - Kredytowa im. Franciszka Stefczyka, Santander Consumer Bank S.A., mBank S.A.
(Vec C-383/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana spotrebiteľa - Zmluvy o spotrebiteľskom úvere - Smernica 2008/48/ES - Článok 16 ods. 1 - Predčasné splatenie úveru - Právo spotrebiteľa na zníženie celkových nákladov spojených s úverom, zodpovedajúce úrokom a nákladom v rámci zvyšnej dĺžky trvania zmluvy)
(2019/C 383/30)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy Lublin-Wschód w Lublinie z siedzibą w Świdniku
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Lexitor Sp. z o.o
Žalované: Spółdzielcza Kasa Oszczędnościowo – Kredytowa im. Franciszka Stefczyka, Santander Consumer Bank S.A., mBank S.A.
Výrok rozsudku
Článok 16 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS sa má vykladať v tom zmysle, že právo spotrebiteľa na zníženie celkových nákladov spojených s úverom v prípade predčasného splatenia úveru zahŕňa všetky náklady, ktoré znáša spotrebiteľ.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/29 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 11. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona – Španielsko) – DW/Nobel Plastiques Ibérica SA
(Vec C-397/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Smernica 2000/78/ES - Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní - Článok 2 ods. 2 písm. b) bod ii) a článok 5 - Zákaz akejkoľvek diskriminácie na základe zdravotného postihnutia - Zamestnanec, ktorý je mimoriadne citlivý na riziká vyplývajúce z práce v zmysle vnútroštátneho práva - Existencia „zdravotného postihnutia“ - Prepustenie z objektívnych dôvodov založených na kritériách produktivity, všestrannosti v rámci pracovných miest v podniku, ako aj neprítomnosti v práci - Osobitná nevýhoda pre osoby so zdravotným postihnutím - Nepriama diskriminácia - Primerané prispôsobenia - Osoba, ktorá nie je kompetentná, schopná alebo k dispozícii, aby vykonávala podstatné funkcie dotknutého pracovného zaradenia)
(2019/C 383/31)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: DW
Žalovaná: Nobel Plastiques Ibérica SA
Za účasti: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa), Ministerio Fiscal
Výrok rozsudku
1. |
Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, sa má vykladať v tom zmysle, že na zdravotný stav zamestnankyne uznanej za mimoriadne citlivú na riziká vyplývajúce z práce v zmysle vnútroštátneho práva, ktorý neumožňuje tejto zamestnankyni zastávať určité pracovné miesta z dôvodu, že predstavuje riziko pre jej vlastné zdravie alebo pre iné osoby, sa vzťahuje pojem „zdravotné postihnutie“ v zmysle tejto smernice len vtedy, ak tento stav spôsobuje obmedzenie schopnosti vyplývajúce najmä z dlhodobého telesného, mentálneho alebo psychického postihnutia, ktorého vzájomné pôsobenie s rôznymi prekážkami môže brániť plnej a účinnej účasti dotknutej osoby na profesijnom živote na základe rovnosti s ostatnými zamestnancami. Prináleží vnútroštátnemu súdu, aby overil, či sú vo veci samej tieto podmienky splnené. |
2. |
Článok 2 ods. 2 písm. b) bod ii) smernice 2000/78 sa má vykladať v tom zmysle, že prepustenie zamestnankyne so zdravotným postihnutím z „objektívnych dôvodov“ z dôvodu, že na túto zamestnankyňu sa uplatnia kritériá výberu, ktoré zamestnávateľ zohľadnil pri určení osôb, ktoré majú byť prepustené, a to vykazovať nižšiu produktivitu, ako je určitá úroveň, nižšiu všestrannosť v rámci pracovných miest v podniku, ako aj vysokú mieru neprítomnosti v práci, predstavuje nepriamu diskrimináciu založenú na zdravotnom postihnutí v zmysle tohto ustanovenia, iba ak zamestnávateľ predtým prijal voči tejto zamestnankyni primerané prispôsobenia v zmysle článku 5 uvedenej smernice na uplatnenie zásady rovnakého zaobchádzania vo vzťahu k osobám so zdravotným postihnutím, čo prináleží posúdiť vnútroštátnemu súdu. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/30 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus apygardos administracinis teismas – Litva) – AW, BV, CU, DT/Lietuvos valstybė, zastúpená Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnyba, le Bendrasis pagalbos centras a Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija
(Vec C-417/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2002/22/ES - Univerzálna služba a práva užívateľov týkajúce sa elektronických komunikačných sietí a služieb - Článok 26 ods. 5 - Jednotné európske číslo tiesňového volania - Poskytnutie informácií o mieste volajúceho)
(2019/C 383/32)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: AW, BV, CU, DT
Žalovaná: Lietuvos valstybė, zastúpená Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnyba, le Bendrasis pagalbos centras a Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija
Výrok rozsudku
1. |
Článok 26 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby), zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/136/ES z 25. novembra 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že ukladá členským štátom, pokiaľ je to technicky možné, povinnosť zabezpečiť, aby dotknuté podniky bezplatne poskytovali orgánu spracúvajúcemu tiesňové volania na jednotnom európskom čísle tiesňového volania „112“ informácie o polohe volajúceho hneď, ako uvedený orgán dané volanie prijme, vrátane prípadu, ak je volanie uskutočnené z mobilného telefónu bez SIM karty. |
2. |
Článok 26 ods. 5 smernice 2002/22, zmenenej smernicou 2009/136, sa má vykladať v tom zmysle, že priznáva členským štátom mieru voľnej úvahy pri vymedzení kritérií týkajúcich sa presnosti a spoľahlivosti informácií o polohe volajúceho na jednotné európske číslo tiesňového volania „112“, pričom sa však zdôrazňuje, že kritériá, ktoré členské štáty vymedzia, musia zabezpečiť, pokiaľ je to technicky možné, určenie polohy volajúceho tak spoľahlivo a presne, ako je potrebné na to, aby sa umožnilo tiesňovým službám účinne mu prísť na pomoc, čo prináleží posúdiť vnútroštátnemu súdu. |
3. |
Právo Únie sa má vykladať v tom zmysle, že ak sa v súlade s vnútroštátnym právom členského štátu existencia nepriamej príčinnej súvislosti medzi protiprávnym konaním vnútroštátnych orgánov a škodou, ktorá bola spôsobená jednotlivcovi, považuje za dostatočnú na vznik zodpovednosti štátu, musí byť takáto nepriama príčinná súvislosť medzi porušením práva Únie pripísateľným tomuto členskému štátu a škodou spôsobenou jednotlivcovi taktiež považovaná za dostatočnú na vznik zodpovednosti uvedeného členského štátu za toto porušenie práva Únie. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/31 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 5. septembra 2019 – Európska komisia/Talianska republika
(Vec C-443/18) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Ochrana zdravia rastlín - Smernica 2000/29/ES - Ochrana proti zavlečeniu a šíreniu v Európskej únii organizmov škodiacich rastlinám alebo výrobkom z rastlín - Článok 16 ods. 1 a 3 - Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2015/789 - Opatrenia na zabránenie zavlečeniu organizmu Xylella fastidiosa (Wells a i.) a jej šíreniu v Únii - Článok 7 ods. 2 písm. c) - Opatrenia potláčania škodcov - Povinnosť vykonať okamžité odstránenie napadnutých rastlín v pásme 20 kilometrov v zamorenej zóne - Článok 7 ods. 7 - Povinnosť dohľadu - Každoročné prieskumy - Článok 6 ods. 2, 7 a 9 - Opatrenia eradikácie - Pretrvávajúce a všeobecné nesplnenie povinnosti - Článok 4 ods. 3 ZEÚ - Povinnosť lojálnej spolupráce)
(2019/C 383/33)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: B. Eggers a D. Bianchi, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci S. Fiorentino a G. Caselli, avvocati dello Stato)
Výrok rozsudku
1. |
Talianska republika si tým, že:
|
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. |
Európska komisia a Talianska republika znášajú svoje vlastné trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/32 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Judecătoria Constanța – Rumunsko) – R/P
(Vec C-468/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov vo veciach vyživovacej povinnosti - Nariadenie (ES) č. 4/2009 - Článok 3 písm. a) a d) a článok 5 - Súd, na ktorý boli podané tri spojené návrhy týkajúce sa rozvodu rodičov maloletého dieťaťa, rodičovských práv a povinností a vyživovacej povinnosti na dieťa - Vyhlásenie o právomoci vo veciach rozvodu a o nedostatku právomoci vo veciach rodičovských práv a povinností - Právomoc rozhodovať o návrhu týkajúcom sa vyživovacej povinnosti - Súd, ktorý má právomoc podľa miesta obvyklého pobytu žalovaného a pred ktorým sa zúčastní konania)
(2019/C 383/34)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Judecătoria Constanța
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: R
Žalovaný: P
Výrok rozsudku
Článok 3 písm. a) a d) a článok 5 nariadenia Rady (ES) č. 4/2009 z 18. decembra 2008 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti sa majú vykladať v tom zmysle, že ak je na súde členského štátu podaná žaloba, ktorá obsahuje tri návrhy týkajúce sa rozvodu rodičov maloletého dieťaťa, rodičovských práv a povinností vo vzťahu k tomuto dieťaťu a vyživovacej povinnosti na toto dieťa, súd rozhodujúci o rozvode, ktorý vyhlásil, že nemá právomoc rozhodnúť o návrhu týkajúcom sa rodičovských práv a povinností, má napriek tomu právomoc rozhodnúť o návrhu týkajúcom sa vyživovacej povinnosti na uvedené dieťa, pokiaľ je tiež súdom podľa miesta obvyklého pobytu odporcu, alebo súdom, pred ktorým sa odporca zúčastnil konania bez toho, aby vzniesol námietku nedostatku právomoci.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/32 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 4. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg – Nemecko) – GP/Bundesagentur für Arbeit, Familienkasse Baden-Württemberg West
(Vec C-473/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálne zabezpečenie - Migrujúci pracovníci - Pravidlá Európskej únie pre menový prepočet - Nariadenie (ES) č. 987/2009 - Rozhodnutie č. H3 správnej komisie pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia - Výpočet rozdielového doplatku k rodinným prídavkom splatného pracovníkovi s bydliskom v členskom štáte pracujúcemu vo Švajčiarsku - Určenie referenčného dátumu výmenného kurzu)
(2019/C 383/35)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Baden-Württemberg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: GP
Žalovaná: Bundesagentur für Arbeit, Familienkasse Baden-Württemberg West
Výrok rozsudku
1. |
Pokiaľ ide o menový prepočet dávok na nezaopatrené dieťa na účely určenia prípadnej výšky rozdielového doplatku podľa článku 68 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 988/2009 zo 16. septembra 2009, nie sú uplatnenie a výklad článku 90 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia č. 883/2004, ako aj rozhodnutia č. H3 správnej komisie pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia z 15. októbra 2009 o dátume, ktorý sa má vziať do úvahy pri určovaní prepočítacích kurzov uvedených v článku 90 nariadenia č. 987/2009, ovplyvnené skutočnosťou, že tieto dávky vypláca švajčiarska inštitúcia vo švajčiarskych frankoch. |
2. |
Rozhodnutie č. H3 z 15. októbra 2009 sa má vykladať v tom zmysle, že pri menovom prepočte dávok na nezaopatrené dieťa, a to s cieľom určiť prípadnú výšku rozdielového doplatku podľa článku 68 ods. 2 nariadenia č. 883/2004 zmeneného nariadením č. 988/2009, treba uplatniť bod 2 rozhodnutia č. H3. |
3. |
Bod 2 rozhodnutia č. H3 z 15. októbra 2009 sa má vykladať v tom zmysle, že v situácii, o akú ide v spore vo veci samej, slovné spojenie „deň, keď inštitúcia uskutočnila operáciu“ v zmysle tohto ustanovenia označuje deň, keď príslušná inštitúcia štátu zamestnania uskutočňuje platbu predmetných rodinných dávok. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/33 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 11. septembra 2019 – HX/Rada Európskej únie
(Vec C-540/18 P) (1)
(Odvolanie - Obmedzujúce opatrenia prijaté voči Sýrskej arabskej republike - Opatrenia namierené proti vplyvným podnikateľom a podnikateľkám, ktorí vykonávajú svoju činnosť v Sýrii - Dôkaz dôvodnosti zápisu do zoznamov)
(2019/C 383/36)
Jazyk konania: bulharčina
Účastníci konania
Odvolateľ: HX (v zastúpení: S. Koev, advokat)
Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie (v zastúpení: I. Gurov a A. Vitro, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
HX znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania vynaložené Radou Európskej únie. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/34 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – AS/Deutsches Patent- und Markenamt
(Vec C-541/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochranné známky - Smernica 2008/95/ES - Článok 3 ods. 1 písm. b) - Rozlišovacia spôsobilosť - Kritériá posúdenia - Označenie s mriežkou (hashtagom))
(2019/C 383/37)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: AS
Žalovaný: Deutsches Patent- und Markenamt
Výrok rozsudku
Článok 3 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES z 22. októbra 2008 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok sa má vykladať v tom zmysle, že rozlišovacia spôsobilosť označenia, o ktorého zápis ako ochrannej známky sa žiada, sa má preskúmať s prihliadnutím na všetky relevantné skutočnosti a okolnosti, vrátane všetkých spôsobov pravdepodobného používania prihlasovanej ochrannej známky. V prípade neexistencie iných nepriamych dôkazov ide o také spôsoby používania, ktoré vzhľadom na zvyklosti v dotknutom hospodárskom odvetví môžu byť v praxi významné.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/35 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg – Nemecko) – TDK-Lambda Germany GmbH/Hauptzollamt Lörrach
(Vec C-559/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EHS) č. 2658/87 - Colná únia a spoločný colný sadzobník - Colné zaradenie - Kombinovaná nomenklatúra - Podpoložka 85044030 - Statické meniče - Kritériá pre zaradenie - Hlavný účel určenia)
(2019/C 383/38)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Baden-Württemberg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: TDK-Lambda Germany GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Lörrach
Výrok rozsudku
Podpoložka 8504 4030 kombinovanej nomenklatúry uvedenej v prílohe I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, v zneniach vyplývajúcich postupne z vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 927/2012 z 9. októbra 2012 a z vykonávacieho nariadenia Komisie č. 1001/2013 zo 4. októbra 2013, sa má vykladať v tom zmysle, že také statické meniče, o aké ide vo veci samej, môžu spadať do uvedenej podpoložky len v prípade, že ich hlavným určením je použitie s „telekomunikačnými prístrojmi alebo strojmi na automatické spracovanie údajov a ich jednotkami“ v zmysle tejto podpoložky, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/35 |
Uznesenie Súdneho dvora (deviata komora) z 5. septembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (Chancery Division) – Spojené kráľovstvo) – Eli Lilly and Company/Genentech Inc.
(Vec C-239/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Dodatkové ochranné osvedčenie na liečivá - Nariadenie (ES) č. 469/2009 - Článok 3 písm. b) - Podmienky získania - Povolenie na uvedenie na trh - Povolenie vydané treťou osobou - Zjavná neprípustnosť)
(2019/C 383/39)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court of Justice (Chancery Division)
Účastníci konania
Žalobkyňa: Eli Lilly and Company
Žalovaná: Genentech Inc.
Výrok
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (patents court) [Vrchný súd (Anglicko a Wales), oddelenie Chancery (patentová komora), Spojené kráľovstvo] rozhodnutím zo 4. marca 2019, je zjavne neprípustný.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/36 |
Odvolanie podané 30. januára 2019: João Miguel Barata proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 20. novembra 2018 vo veci T-854/16, Barata/Parlament
(Vec C-71/19 P)
(2019/C 383/40)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľ: João Miguel Barata (v zastúpení: G. Pandey a D. Rovetta, avocats a J. Grayston, Solicitor)
Ďalší účastník konania: Európsky parlament
Uznesením z 26. septembra 2019 Súdny dvor (deviata komora) rozhodol, že odvolanie sa zamieta ako čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné a že pán João Miguel Barata znáša svoje vlastné trovy konania.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/36 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Arbitral presso l’Asociația de arbitraj presso il foro di Cluj (Rumunsko) 25. februára 2019 – KE/LF
(Vec C-185/19)
(2019/C 383/41)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunalul Arbitral presso l’Asociația de arbitraj presso il foro di Cluj
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: KE
Žalovaný: LF
Uznesením z 24. septembra 2019 Súdny dvor (siedma komora) vyhlásil návrh na začatie prejudiciálneho konania za zjavne neprípustný a vyhlásil, že je zjavne nepríslušný rozhodnúť o tomto návrhu.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/37 |
Odvolanie podané 27. mája 2019: Xianhao Pan proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 21. marca 2019 vo veci T-777/17, Pan/EUIPO – Entertainment One UK (TOBBIA)
(Vec C-412/19 P)
(2019/C 383/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľ: Xianhao Pan (v zastúpení: M. Oliva, avvocato)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Entertainment One UK Ltd
Uznesením podpredsedníčky z 12. júla 2019 Súdny dvor rozhodol, že odvolanie sa zamieta ako neprípustné.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/37 |
Odvolanie podané 14. júna 2019: Stada Arzneimittel AG proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) zo 4. apríla 2019 vo veci T-804/17, Stada Arzneimittel AG/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
(Vec C-460/19 P)
(2019/C 383/43)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Stada Arzneimittel AG (v zastúpení: A. K. Marx, R. Kaase, J.-C. Plate, Rechtsanwälte)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Uznesením z 1. októbra 2019 Súdny dvor Európskej únie (komora príslušná prijímať odvolania) odvolanie neprijal a rozhodol, že odvolateľka znáša vlastné trovy konania.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/38 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 16. júla 2019 – YX/Eurowings GmbH
(Vec C-541/19)
(2019/C 383/44)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: XW
Žalovaný: Eurowings GmbH
Prejudiciálna otázka
Má sa na účely vypočítania náhrady podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) vychádzať z celkovej letovej trasy aj vtedy, ak mal cestujúci vyše trojhodinové meškanie v cieľovom mieste až z dôvodu meškania/zrušenia prípojného letu, ale prvotný let bol presný, oba lety boli prevádzkované rozdielnymi leteckými dopravcami a lety boli rezervované spolu?
(1) Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/38 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 16. júla 2019 – YX/Eurowings GmbH
(Vec C-542/19)
(2019/C 383/45)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: YX
Žalovaný: Eurowings GmbH
Prejudiciálna otázka
Má sa na účely vypočítania náhrady podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1) vychádzať z celkovej letovej trasy aj vtedy, ak mal cestujúci vyše trojhodinové meškanie v cieľovom mieste až z dôvodu meškania/zrušenia prípojného letu, ale prvotný let bol presný, oba lety boli prevádzkované rozdielnymi leteckými dopravcami a lety boli rezervované spolu?
(1) Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/39 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 29. júla 2019 – PL/Deutsche Lufthansa AG
(Vec C-574/19)
(2019/C 383/46)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: PL
Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG
Uznesením predsedu Súdneho dvora z 23. septembra 2019 bola vec vymazaná z registra Súdneho dvora.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/39 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 30. júla 2019 – FRENETIKEXITO – UNIPESSOAL, LDA/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Vec C-581/19)
(2019/C 383/47)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: FRENETIKEXITO – UNIPESSOAL, LDA
Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira
Prejudiciálne otázky
1. |
V situácii, o akú ide v prejednávanej veci, keď spoločnosť
|
2. |
Je na účely uplatnenia oslobodenia od dane stanoveného v článku 132 ods. 1 písm. c) smernice 2006/112/ES z 28. novembra 2006 potrebné, aby sa služby uvedené v tomto ustanovení skutočne poskytovali, alebo na uplatnenie uvedeného oslobodenia postačuje len samotná dostupnosť týchto služieb, keďže ich využitie závisí výlučne od vôle klienta? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/40 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht für Strafsachen Wien (Rakúsko) 2. augusta 2019 – trestné konanie proti A***** a ďalším neznámym páchateľom
(vec C-584/19)
(2019/C 383/48)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht für Strafsachen Wien
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Staatsanwaltschaft Wien
Žalovaní: Trestné konanie proti A***** a ďalším neznámym páchateľom
Ďalší účastník konania: Staatsanwaltschaft Hamburg
Prejudiciálna otázka
Majú sa pojmy „justičný orgán“ v zmysle článku 1 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/41/EÚ z 3. apríla 2014 o európskom vyšetrovacom príkaze v trestných veciach (1) a „prokurátor“ v zmysle článku 2 písm. c) bod (i) uvedenej smernice vykladať v tom zmysle, že sa vzťahujú aj na prokuratúry členského štátu, ktoré sú pri prijímaní rozhodnutia o vydaní európskeho vyšetrovacieho príkazu vystavené riziku, že budú priamo alebo nepriamo podliehať individuálnym usmerneniam alebo pokynom zo strany orgánu výkonnej moci, akým Justizsenator v Hamburgu?
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/41 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Ondernemingsrechtbank Antwerpen (Belgicko) 6. augusta 2019 – M.I.C.M. Mircom International Content Management & Consulting Limited/Telenet BVBA
(Vec C-597/19)
(2019/C 383/49)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Ondernemingsrechtbank Antwerpen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: M.I.C.M. Mircom International Content Management & Consulting Limited
Žalovaná: Telenet BVBA
Prejudiciálne otázky
1. |
|
2. |
|
3. |
Sú konkrétne okolnosti opísané v prvej a v druhej otázke relevantné v rámci zvažovania medzi záujmami na presadzovaní práv duševného vlastníctva na jednej strane a právami a slobodami zaručenými Chartou ako je právo na rešpektovanie súkromného života a právo na ochranu osobných údajov na strane druhej, predovšetkým v rámci skúmania proporcionality? |
4. |
Je systematické registrovanie a všeobecné ďalšie spracovanie IP adries „roje“„seeders“ (= „sejačov“) (zo strany samotného nadobúdateľa licencie a na jeho príkaz zo strany tretej osoby) za všetkých týchto okolností oprávnené podľa GDPR (3), konkrétne podľa jeho článku 6 ods. 1 písm. f)? |
(1) Smernica 2001/29/ES Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Ú. v. ES L 167, 2001, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Ú. v. EÚ L 157, 2004, s. 45; Mim. vyd. 17/002, s. 32).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/42 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Poľsko) 9. augusta 2019 – Gmina Wrocław/Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Vec C-604/19)
(2019/C 383/50)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Gmina Wrocław
Žalovaný: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Prejudiciálne otázky
1. |
Predstavuje zmena doživotného užívacieho práva k nehnuteľnosti na vlastnícke právo uskutočnená na základe zákona, za okolností prejednávanej veci, dodanie tovaru v zmysle článku 14 ods. 2 písm. a) v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES (1) z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, ktoré podlieha dani z pridanej hodnoty? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, predstavuje zmena doživotného užívacieho práva k nehnuteľnosti na vlastnícke právo uskutočnená na základe zákona dodanie tovaru v zmysle článku 14 ods. 1 v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112, ktoré podlieha dani z pridanej hodnoty? |
3. |
Koná obec, ktorá prijme odplatu za zmenu doživotného užívacieho práva k nehnuteľnosti na vlastnícke právo uskutočnenú na základe zákona, v prípade, o aký ide v prejednávanej veci, ako zdaniteľná osoba v zmysle článku 9 ods. 1 v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112, alebo ako subjekt, ktorý sa spravuje verejným právom, v zmysle článku 13 smernice 2006/112? |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/43 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht (Nemecko) 20. augusta 2019 – Land Nordrhein-Westfalen/D.-H. T. konajúci ako konkurzný správca majetku J & S Service UG
(Vec C-620/19)
(2019/C 383/51)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesverwaltungsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Land Nordrhein-Westfalen
Žalovaný: D.-H. T. konajúci ako konkurzný správca majetku J & S Service UG
Vedľajší účastník konania: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Prejudiciálne otázky
1. |
Slúži článok 23 ods. 1 písm. j) nariadenia (EÚ) 2016/679 (1) aj na ochranu záujmov finančných orgánov? |
2. |
V prípade kladnej odpovede, zahŕňa formulácia „vymáhanie občianskoprávnych nárokov“ aj obranu finančného orgánu voči občianskoprávnym nárokom, ktoré musia už byť uplatňované? |
3. |
Umožňuje úprava v článku 23 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2016/679 na ochranu dôležitého finančného záujmu členského štátu v daňovej oblasti obmedzenie práva na prístup k osobným údajom podľa článku 15 nariadenia (EÚ) 2016/679 s cieľom namietať proti občianskoprávnym nárokom proti vyhláseniu konkurzu, ktoré existujú voči finančnému orgánu? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/44 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam (Holandsko) 22. augusta 2019 – Openbaar Ministerie/XD
(Vec C-625/19)
(2019/C 383/52)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Amsterdam
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Openbaar Ministerie
Žalovaný: XD
Prejudiciálna otázka
Má sa prokurátor, ktorý sa podieľa na výkone spravodlivosti v členskom štáte vydávajúcom zatykač, pri výkone svojich úloh, ktoré priamo súvisia s vydaním európskeho zatykača, koná nezávisle a vydal európsky zatykač, považovať za súdny orgán vydávajúci zatykač v zmysle článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV (1), ak sudca v členskom štáte vydávajúcom zatykač pred skutočným rozhodnutím tohto prokurátora o vydaní európskeho zatykača preskúmal podmienky na vydanie európskeho zatykača a najmä jeho primeranosť?
(1) 1Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/44 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam (Holandsko) 22. augusta 2019 – Openbaar Ministerie/YC
(Vec C-626/19)
(2019/C 383/53)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Amsterdam
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Openbaar Ministerie
Žalovaný: YC
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa prokurátor, ktorý sa podieľa na výkone spravodlivosti v členskom štáte vydávajúcom zatykač, pri výkone svojich úloh, ktoré priamo súvisia s vydaním európskeho zatykača, koná nezávisle a vydal európsky zatykač, považovať za súdny orgán vydávajúci zatykač v zmysle článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia 2002/584/SVV (1), ak sudca v členskom štáte vydávajúcom zatykač pred skutočným rozhodnutím tohto prokurátora o vydaní európskeho zatykača preskúmal podmienky na vydanie európskeho zatykača a najmä jeho primeranosť? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, je podmienka, aby rozhodnutie prokurátora o vydaní európskeho zatykača a najmä primeranosť takéhoto rozhodnutia boli preskúmateľné súdom v rámci postupu, ktorý spĺňa všetky požiadavky účinnej súdnej ochrany, v zmysle bodu 75 rozsudku Súdneho dvora z 27. mája 2019 (EU:C:2019:456) splnená, ak vyžiadaná osoba po svojom skutočnom odovzdaní môže podať návrh na začatie konania, v ktorom môže pred sudcom v členskom štáte vydávajúcom zatykač namietať neplatnosť európskeho zatykača a v ktorom tento sudca skúma okrem iného primeranosť rozhodnutia o vydaní európskeho zatykača? |
(1) Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/45 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam (Holandsko) 22. augusta 2019 – Openbaar Ministerie/ZB
(Vec C-627/19)
(2019/C 383/54)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Amsterdam
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Openbaar Ministerie
Žalovaný: ZB
Prejudiciálna otázka
Ak je cieľom európskeho zatykača výkon trestu odňatia slobody, ktorý bol uložený vykonateľným rozhodnutím sudcu alebo súdu, zatiaľ čo európsky zatykač vydal prokurátor, ktorý sa podieľa na výkone spravodlivosti v členskom štáte vydávajúcom zatykač, a je zaručené, že pri výkone svojich úloh, ktoré priamo súvisia s vydaním európskeho zatykača, koná nezávisle, platí tiež podmienka, aby proti rozhodnutiu o vydaní európskeho zatykača – najmä primeranosti takéhoto rozhodnutia – bol prípustný opravný prostriedok, ktorý spĺňa všetky požiadavky účinnej súdnej ochrany?
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/46 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 23. augusta 2019 – PAGE International L.da./Autoridade Tributária e Aduaneira
(Vec C-630/19)
(2019/C 383/55)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: PAGE International L.da.
Žalovaný: Autoridade Tributária e duaneira
Prejudiciálna otázka
Majú sa článok 168 písm. a) a článok 176 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 (1) o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (ďalej len „smernica o DPH“), ako aj zásada neutrality DPH a zásada proporcionality, vykladať v tom zmysle, že portugalský zákonodarca je oprávnený obmedziť právo na odpočítanie DPH zaplatenej na vstupe za výdavky na stravovanie na 50 % podľa článku 21 ods. 1 písm. d) a článku 21 ods. 2 písm. d) Código do Imposto sobre o Valor Acrescentado (zákon o dani z pridanej hodnoty) [omissis], aj keď zdaniteľná osoba preukáže, že všetky tieto výdavky boli v celom rozsahu použité na výkon jej zdaniteľnej ekonomickej činnosti?
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/46 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Centrale Raad van Beroep (Holandsko) 26. augusta 2019 – Y/CAK
(Vec C-636/19)
(2019/C 383/56)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Centrale Raad van Beroep
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Y
Žalovaný: CAK
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa smernica 2011/24/EÚ (1) vykladať v tom zmysle, že osoby uvedené v článku 24 nariadenia (ES) č. 883/2004 (2), ktoré v štáte bydliska prijímajú vecné dávky na náklady Holandska, ale nie sú poistené v Holandsku v rámci zákonného zdravotného poistenia, sa môžu na účely preplatenia nákladov v súvislosti s poskytnutou zdravotnou starostlivosťou priamo odvolávať na túto smernicu? V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: |
2. |
Vyplýva z článku 56 ZFEÚ, že v prípade, o aký ide v prejednávanej veci, odmietnutie preplatiť náklady na zdravotnú starostlivosť poskytnutú v inom členskom štáte, než je štát bydliska alebo štát povinný vyplácať dôchodok, predstavuje neodôvodnené obmedzenie slobody poskytovať služby? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/24/EÚ z 9. marca 2011 o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti (Ú. v. EÚ L 88, 2011, s. 45).
(2) Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ L 166, 2004, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/47 |
Odvolanie podané 9. septembra 2019: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 28. júna 2019 vo veci T-741/16, Changmao Biochemical Engineering/Komisia
(Vec C-666/19 P)
(2019/C 383/57)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd (v zastúpení: K. Adamantopoulos a P. Billiet, advokáti)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Hyet Sweet
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
v celom rozsahu zrušil rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 28. júna 2019 vo veci T-741/16, |
— |
vyhovel návrhom, ktoré odvolateľka predložila v rámci žaloby podanej na Všeobecný súd, a zrušil sporné nariadenie (1) v rozsahu, v akom sa týka odvolateľky, na základe článku 61 Štatútu Súdneho dvora a |
— |
uložil žalovanej a vedľajšiemu účastníkovi v konaní na Všeobecnom súde povinnosť nahradiť odvolateľke trovy odvolacieho konania a konania na Všeobecnom súde vo veci T-741/16. |
Subsidiárne odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu Európskej únie, aby rozhodol o druhej časti prvého žalobného dôvodu, |
— |
subsidiárnejšie vrátil vec Všeobecnému súdu Európskej únie, aby rozhodol o akomkoľvek ďalšom žalobnom dôvode odvolateľky podľa toho, ako to odôvodňuje stav konania, a |
— |
rozhodol, že o trovách konania sa rozhodne neskôr. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľka uvádza päť odvolacích dôvodov.
Prvý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa v bodoch 54, 64 až 67, 69, 70, 78 až 80, 87, 93, 97 a 98 napadnutého rozsudku dopustil zjavne nesprávnych právnych posúdení a skreslil skutkové okolnosti tým, že konštatoval, že účtovné závierky odvolateľky neboli vyhotovené v súlade s medzinárodnými účtovnými štandardmi (IAS) a boli teda v rozpore s článkom 2 ods. 7 písm. c) druhou zarážku základného nariadenia (2). Všeobecný súd sa tak ďalej dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že nepreskúmal tvrdenie odvolateľky podľa článku 2 ods. 7 písm. c) tretej zarážky základného nariadenia.
Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa v bodoch 113, 115 až 118, 125, 126 a 128 až 130 napadnutého rozsudku dopustil zjavne nesprávnych právnych posúdení a skreslil skutkové okolnosti tým, že konštatoval, že Komisia neporušila článok 2 ods. 7 písm. a), článok 6 ods. 8 a článok 9 ods. 4 základného nariadenia, zásadu riadnej správy vecí verejných a svoju povinnosť starostlivosti, keď si nevyžiadala a nepreskúmala podrobnú vývoznú transakciu výrobcu z analogickej krajiny.
Tretí odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa v bodoch 141 až 144, 152, 153 a 155 až 162 napadnutého rozsudku dopustil zjavne nesprávnych právnych posúdení a skreslil skutkové okolnosti tým, že konštatoval, že Komisia neporušila článok 2 ods. 10 a článok 9 ods. 4 základného nariadenia, zásadu riadnej správy vecí verejných a svoju povinnosť starostlivosti, keď neupravila normálnu hodnotu a vývoznú cenu odvolateľky na účely výpočtu dumpingového rozpätia.
Štvrtý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa v bodoch 148 a 150 napadnutého rozsudku dopustil zjavne nesprávnych právnych posúdení a skreslil skutkové okolnosti tým, že konštatoval, že Komisia neporušila článok 3 ods. 2 a 3 a článok 9 ods. 4 základného nariadenia, zásadu riadnej správy vecí verejných a svoju povinnosť starostlivosti, keď neupravila cenovú úroveň výrobcu z Únie, ktorá nespôsobuje ujmu, z dôvodu rozdielov v dodatočných službách, balení, ako aj patentových a know how poplatkoch, ktoré platí výrobné odvetvie Únie.
Piaty odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa v bodoch 189 až 191, 194, 200, 201 a 203 až 206 napadnutého rozsudku dopustil zjavne nesprávnych právnych posúdení a skreslil skutkové okolnosti tým, že konštatoval, že Komisia neporušila článok 2 ods. 7 písm. a), článok 2 ods. 10, článok 3 ods. 2, 3 a 5 a článok 9 ods. 4 základného nariadenia, zásadu riadnej správy vecí verejných a svoju povinnosť starostlivosti, keď nezabezpečila, aby náklady výrobného odvetvia Únie na suroviny od jeho prepojeného dodávateľa boli v súlade so zásadou trhového odstupu bez toho, aby sa vyžiadalo vyplnenie dotazníka prepojeného dodávateľa.
(1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1247 z 28. júla 2016, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz aspartámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 204, 2016, s. 92).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/48 |
Odvolanie podané 9. septembra 2019: BP proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 11. júla 2019 vo veci T-838/16, BP/Agentúra Európskej únie pre základné práva
(Vec C-669/19 P)
(2019/C 383/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: BP (v zastúpení: E. Lazar, avocat)
Ďalší účastník konania: Agentúra Európskej únie pre základné práva (FRA)
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil body 1, 3 a 4 výroku napadnutého rozsudku, a následne |
— |
priznal odvolateľke primeranú náhradu za majetkovú a nemajetkovú ujmu, ktorú utrpela, |
— |
priznal odvolateľke primeranú náhradu za hanlivé výroky zo strany FRA voči nej a za ujmu na jej profesionálnej a osobnej dobrej povesti, |
— |
uložil FRA povinnosť nahradiť trovy konania na prvom stupni a odvolacieho konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
1) |
Prvý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení a zjavne nesprávnom posúdení prípustnosti nového žalobného dôvodu a dôkazov predložených na základe článku 85 rokovacieho poriadku; porušení práva na vypočutie; neexistencii spravodlivého procesu; porušení zásady účinného prostriedku nápravy pred súdom stanovenej v článku 47 Charty Európskej únie; obmedzení práv a porušení článku 52 Charty Európskej únie. |
2) |
Druhý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení a zjavne nesprávnom posúdení bodov 112, 115 až 117, 126, 140 až 142 návrhu odvolateľky na náhradu škody týkajúcej sa údajného porušenia článku 2 ods. 3 nariadenia 1049/2001 (1), porušenia článku 8 EDĽP a porušenia bodov 63 až 65 rozsudku Bavarian Lager (2); porušení povinnosti odôvodnenia vo vzťahu k pôvodnému čiastočnému zverejneniu erga omnes a následnému úplnému zverejneniu osobných údajov odvolateľky; porušení právnej rovnováhy stanovenej normotvorcom EÚ medzi nariadením 1049/2001 a nariadením 45/2001 (3); a porušení rozsudku Bavarian Lager. |
3) |
Tretí odvolací dôvod je založený na porušení článkov 134 a 135 rokovacieho poriadku a porušení povinnosti odôvodnenia; porušení judikatúry týkajúcej sa trov konania; obmedzení práv; a porušení článku 52 Charty Európskej únie. |
4) |
Štvrtý odvolací dôvod je založený na porušení článku 66 rokovacieho poriadku; zamietnutí žiadosti o neuvedenie určitých citlivých informácií v rozsudku T-838/16; následnom neprimeranom rozsahu rozsudku; ako aj protiprávneho zloženia piatej komory bez možnosti konať v rozšírenom zložení alebo účinne hlasovať. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
(2) Rozsudok z 29. júna 2010, Komisia/Bavarian Lager (C-28/08 P, ECLI:EU:C:2010:378).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 2001, s. 1; Mim. vyd. 13/026, s. 102).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/49 |
Odvolanie podané 20. septembra 2019: Sony Corporation, Sony Electronics, Inc proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 12. júla 2019 vo veci T-763/15, Sony a Sony Electornics/Komisia
(Vec C-697/19 P)
(2019/C 383/59)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Sony Corporation, Sony Electronics, Inc (ďalej len „Sony“ alebo „odvolateľky“) (v zastúpení: N. Levy, advokát, R. Snelders, advokát, E.M. Kelly, Solicitor)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateliek
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
zrušil napadnutý rozsudok, |
— |
vyhovel žalobným návrhom predloženým v prvostupňovom konaní, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov prvostupňového konania. |
Subsidiárne, ak by stav konania nedovoľoval rozhodnúť o veci, odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu, |
— |
rozhodol, že o trovách prvostupňového a odvolacieho konania sa rozhodne neskôr. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky na podporu svojho odvolania uvádzajú štyri odvolacie dôvody.
Prvý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď svojím vlastným odôvodnením nahradil odôvodnenie rozhodnutia [rozhodnutie Komisie vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, C(2015) 7135 final].
— |
Rozhodnutie sa zakladalo na zistení, že odvolateľky sa podieľali na „viacerých samostatných porušeniach“, ktoré mohli byť tiež posúdené ako jediné a pokračujúce porušenie. Všeobecný súd prijal záver, že nie všetky individuálne kontakty uvedené v rozhodnutí boli preukázané. |
— |
Nepreukázané kontakty nemôžu predstavovať porušenia článku 101 ods. 1 ZFEÚ. Všeobecný súd napriek tomu potvrdil zistenie uvedené v rozhodnutí týkajúce sa jediného a pokračujúceho porušenia, a to na základe týchto nepreukázaných kontaktov tvoriacich časť súboru nepriamych dôkazov, z ktorých mohla vychádzať Komisia. Všeobecný súd sa tým, že odôvodnenie rozhodnutia nahradil svojím vlastným odôvodnením, dopustil nesprávneho právneho posúdenia. |
Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že potvrdil konštatovanie účasti na jedinom a pokračujúcom porušení v rámci uvedeného obdobia, a to na základe menšieho počtu kontaktov, než boli identifikované v rozhodnutí.
— |
Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že Sony sa pokračujúcim spôsobom podieľala na údajnom porušení v období od 23. augusta 2004 do 15. septembra 2006, a to napriek tomu, že pripustil existenciu približne osemmesačného obdobia, v rámci ktorého Komisia nepreukázala nijaké protisúťažné kontakty, ktoré by zahŕňali Sony. |
— |
Odôvodnenie Všeobecného súdu je vnútorne nekonzistentné, keďže pripustil, že počas viac ako šesťmesačného obdobia neexistovali žiadne preukázané kontakty, ktoré by zahŕňali Sony, ale tiež konštatoval, že tieto kontakty sa uskutočňovali každé „dva alebo tri mesiace“. |
Tretí odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že jediné a pokračujúce porušenie posúdil ako porušenie, ktoré bolo nevyhnutne tvorené súborom samostatných porušení.
— |
Všeobecný súd nekonštatoval, že Komisia porušila právo spoločnosti Sony na obhajobu, a to napriek zisteniu, ku ktorému dospela Komisia v rozhodnutí – bez predchádzajúceho uvedenia v oznámení o výhradách – a to že údajné správanie predstavovalo nielen jediné a pokračujúce porušenie, ale aj viacero samostatných porušení. |
— |
Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že Komisia uviedla náležité odôvodnenie svojho záveru, že Sony sa dopustila viacerých samostatných porušení. |
Štvrtý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, porušil zásady rovnosti zaobchádzania a proporcionality, nedodržal povinnosť odôvodnenia, keďže potvrdil pokutu uloženú spoločnosti Sony, a to na základe tých istých príjmov, ktoré tvorili základ samostatnej pokuty uloženej spoločnosti Lite-On.
— |
Všeobecný súd porušil zásadu vyplývajúcu z usmernení k metóde stanovenia pokút, podľa ktorej by hodnota predajov mala „odrážať ekonomický význam porušenia“ a „relatívny podiel každého podniku na porušení“, a porušil zásadu rovnosti zaobchádzania. |
— |
Všeobecný súd porušil svoju povinnosť odôvodnenia, pretože náležitým spôsobom sa nezaoberal tvrdením, podľa ktorého viedlo dvojité započítanie k nárastu ekonomického významu porušenia. |
— |
Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že zamietol tvrdenie odvolateliek, podľa ktorého Komisia neodôvodnila svoj odklon od zaužívanej praxe. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/51 |
Odvolanie podané 20. septembra 2019: Sony Optiarc, Inc, Sony Optiarc America, Inc proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 12. júla 2019 vo veci T-763/15, Sony Optiarc, Sony Optiarc America/Komisia
(Vec C-698/19 P)
(2019/C 383/60)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Sony Optiarc, Inc, Sony Optiarc America, Inc (ďalej len „Sony“ alebo „odvolateľky“) (v zastúpení: N. Levy, advokát, R. Snelders, advokát, E.M. Kelly, Solicitor)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateliek
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
zrušil napadnutý rozsudok, |
— |
vyhovel žalobným návrhom predloženým v prvostupňovom konaní, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov prvostupňového konania. |
Subsidiárne, ak by stav konania nedovoľoval rozhodnúť o veci, odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu, |
— |
rozhodol, že o trovách prvostupňového a odvolacieho konania sa rozhodne neskôr. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky na podporu svojho odvolania uvádzajú štyri odvolacie dôvody.
Prvý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil pochybenia, keď svojím vlastným odôvodnením nahradil odôvodnenie rozhodnutia [rozhodnutie Komisie vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, C(2015) 7135 final].
— |
Rozhodnutie sa zakladalo na zistení, že odvolateľky sa podieľali na „viacerých samostatných porušeniach“, ktoré mohli byť tiež posúdené ako jediné a pokračujúce porušenie. Všeobecný súd prijal záver, že nie všetky individuálne kontakty uvedené v rozhodnutí boli preukázané. |
— |
Nepreukázané kontakty nemôžu predstavovať porušenia článku 101 ods. 1 ZFEÚ. Všeobecný súd napriek tomu potvrdil zistenie uvedené v rozhodnutí týkajúce sa jediného a pokračujúceho porušenia, a to na základe týchto nepreukázaných kontaktov tvoriacich časť súboru „nepriamych dôkazov, ktoré mohli byť zohľadnené a posúdené ako celok“ a z ktorých mohla vychádzať Komisia. Všeobecný súd sa tým, že odôvodnenie rozhodnutia nahradil svojím vlastným odôvodnením, dopustil nesprávneho právneho posúdenia. |
Druhý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že potvrdil konštatovanie účasti na jedinom a pokračujúcom porušení, a to na základe menšieho počtu kontaktov, než boli identifikované v rozhodnutí.
— |
Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že Sony Optiarc sa pokračujúcim spôsobom podieľala na údajnom porušení v období od 25. júla 2004 do 29. októbra 2008, a to napriek tomu, že pripustil existenciu približne päťmesačného obdobia, v rámci ktorého Komisia nepreukázala nijaké protisúťažné kontakty, ktoré by zahŕňali Sony Optiarc. |
— |
Odôvodnenie Všeobecného súdu je vnútorne nekonzistentné, keďže pripustil, že počas približne šesťmesačného obdobia neexistovali žiadne preukázané kontakty, ktoré by zahŕňali Sony Optiarc, ale tiež konštatoval, že „najdlhšie obdobie bez toho, aby došlo ku kontaktu, bolo len 3 mesiace“ a že „väčšinu kontaktov oddeľovalo len obdobie jedného mesiaca“. |
Tretí odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že jediné a pokračujúce porušenie posúdil ako porušenie, ktoré bolo nevyhnutne tvorené súborom samostatných porušení.
— |
Všeobecný súd nekonštatoval, že Komisia porušila právo spoločnosti Sony Optiarc na obhajobu, a to napriek zisteniu, ku ktorému dospela Komisia v rozhodnutí – bez predchádzajúceho uvedenia v oznámení o výhradách –, že údajné správanie predstavovalo nielen jediné a pokračujúce porušenie, ale aj viacero samostatných porušení. |
— |
Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že Komisia uviedla náležité odôvodnenie svojho záveru, že Sony Optiarc sa dopustila viacerých samostatných porušení. |
Štvrtý odvolací dôvod je založený na tom, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, porušil zásady rovnosti zaobchádzania a proporcionality, nedodržal povinnosť odôvodnenia, keďže potvrdil pokutu uloženú spoločnosti Sony Optiarc, a to na základe tých istých príjmov, ktoré tvorili základ samostatnej pokuty uloženej spoločnosti Quanta.
— |
Všeobecný súd porušil zásadu vyplývajúcu z usmernení k metóde stanovenia pokút, podľa ktorej by hodnota predajov mala „odrážať ekonomický význam porušenia“ a „relatívny podiel každého podniku na porušení“, a porušil zásadu rovnosti zaobchádzania. |
— |
Všeobecný súd porušil svoju povinnosť odôvodnenia, pretože náležitým spôsobom sa nezaoberal tvrdením, podľa ktorého viedlo dvojité započítanie k nárastu ekonomického významu porušenia. |
— |
Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že zamietol tvrdenie odvolateliek, podľa ktorého Komisia neodôvodnila svoj odklon od zaužívanej praxe. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/52 |
Odvolanie podané 20. septembra 2019: Toshiba Samsung Storage Technology Corp., Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 12. júla 2019 vo veci T-8/16, Toshiba Samsung Storage Technology, Toshiba Samsung Storage Technology Korea/Komisia
(Vec C-700/19 P)
(2019/C 383/61)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Toshiba Samsung Storage Technology Corp., Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. (ďalej len „odvolateľky“) (v zastúpení: M. Bay, avvocato, J. Ruiz Calzado, abogado, A. Aresu, avvocato)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateliek
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
zrušil napadnutý rozsudok Všeobecného súdu, |
— |
zrušil rozhodnutie Komisie vo veci COMP/39.639 – Optické diskové mechaniky v rozsahu, v akom sa týka odvolateliek, |
— |
zrušil alebo znížil pokutu, ktorá bola odvolateľkám uložená v uvedenom rozhodnutí, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy prvostupňového a odvolacieho konania a |
— |
prijal akékoľvek iné opatrenia, ktoré uzná za vhodné v rámci okolností vo veci. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky na podporu svoju odvolania uvádzajú štyri odvolacie dôvody.
Prvý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení v súvislosti s prvou, druhou a treťou časťou prvého žalobného dôvodu v prvostupňovom konaní, ktoré spočívajú v porušeniach podstatných formálnych náležitostí a práva na obhajobu.
Druhý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení v rámci stanovenia právneho kritéria na účely existencie jediného a pokračujúceho porušenia.
Tretí odvolací dôvod je založený na porušení práva na obhajobu a na uplatnení nesprávneho právneho kritéria.
Štvrtý odvolací dôvod je založený na nesplnení podstatných formálnych náležitostí, úplne nedostatočnom odôvodnení zamietnutia prvej časti (nedostatok právomoci) druhého žalobného dôvodu v rámci prvostupňového konania a na pochybení pri uplatnení právneho kritéria upravujúceho prípustnosť dôkazov.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/53 |
Odvolanie podané 20. septembra 2019: Silver Plastics GmbH & Co. KG a Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 11. júla 2019 vo veci T-582/15, Silver Plastics GmbH & Co. KG a Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG/Európska komisia
(Vec C-702/19 P)
(2019/C 383/62)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľky: Silver Plastics GmbH & Co. KG (v zastúpení: M. Wirtz a S. Möller, Rechtsanwälte), Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG (C. Karbaum, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor
1. |
zrušil napadnutý rozsudok a vrátil vec na opätovné pojednávanie Všeobecnému súdu; |
2. |
subsidárne zrušil napadnutý rozsudok a sporné rozhodnutie týkajúce sa odvolateľky v druhom rade, ako aj znížil pokutu uloženú odvolateľke v prvom rade; |
3. |
subsidárne zrušil napadnutý rozsudok a znížil pokutu, ktorá bola odvolateľkám uložená spoločne a nerozdielne; |
4. |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy odvolacieho konania a konania pred Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvým odvolacím dôvodom odvolateľky tvrdia, že Všeobecný súd porušil článok 6 ods. 3 ZEÚ, článok 6 ods. 1 EDĽP, ako aj článok 47 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie v spojení so zásadou bezprostrednosti.
Všeobecný súd napriek opakovaným návrhom odvolateliek v rozpore s procesnými predpismi opomenul ako svedka predvolať a osobne vypočuť pána W., ktorý je hlavným zdrojom žiadosti konkurenta L. o zhovievavosť, ktorý bol zohľadnený na ujmu odvolateliek. Okrem toho posúdil výpoveď pána W., ktorú písomne predložili odvolateľky a ktorá odporuje žiadosti o zhovievavosť, paušálne ako nevierohodnú bez toho, aby vypočul pána W. Podľa zásady bezprostredného dokazovania mal Všeobecný súd predvolať pána W. a v tejto súvislosti ho (priamo) osobne vypočuť.
Odvolateľky druhým odvolacím dôvodom uplatňujú porušenie práva na konfrontáciu zakotveného v článku 6 ods. 1 [v spojení s ods. 3 písm. d)] EDĽP Všeobecným súdom.
Všeobecný súd odvolateľkám aj napriek opakovanému návrhu odoprel konfrontačné vypočutie pána W. ako podstatného zdroja žiadosti zhovievavosť zohľadnenej na ujmu odvolateliek. Vierohodnosť výpovede pána W. v žiadosti o zhovievavosť posudzuje bez poskytnutia možnosti konfrontácie a odsúdenie odvolateliek odôvodňuje hlavne na základe tejto výpovede bez toho, aby existovali legitímne dôvody na obmedzenie práva na konfrontáciu.
Odvolateľky tretím odvolacím dôvodom uplatňujú porušenie zásady rovnosti zbraní podľa článku 6 ods. 3 písm. d) EDĽP.
Všeobecný súd napriek opakovaným návrhom odvolateliek v rozpore s procesnými pravidlami opomenul vypočuť pána W. ako oslobodzujúceho svedka, hoci Komisia sa v predchádzajúcom konaní o uložení pokuty stretla s pánom W., pričom odvolateľky o tomto stretnutí nevedeli a boli z neho vylúčené, ako aj bez vyhotovenia zápisnice v jeho postavení ako hlavného zdroja žiadosti o zhovievavosť. Aj odmietnutie osobného vypočutia ďalších oslobodzujúcich svedkov, ktorých navrhli odvolateľky, porušuje zásadu rovnosti zbraní zaručenú odvolateľkám.
Odvolateľky sa štvrtým odvolacím dôvodom poukazujú na porušenie povinnosti odôvodnenia podľa článku 26 Štatútu Súdneho dvora v spojení s článkom 53 ods. 1 tohto Štatútu, pretože im nie je jasné, (i) z čoho Všeobecný súd odvodzuje (pozitívnu) účasť na kontaktoch, ktoré sú údajne v rozpore s hospodárskou súťažou, (ii) z akého dôvodu posudzuje oslobodzujúce (písomné) vyjadrenia pána W. ako nevierohodné, ako aj (iii) z akých konkrétnych dôvodov odmieta priznanie práva na konfrontáciu.
Piaty odvolací dôvod je založený na uplatňovanom porušení článku 23 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1) z dôvodu extenzívnej domnienky jednotného a pokračujúceho porušenia Všeobecným súdom.
Podľa konštatovaní Všeobecného súdu sa odvolateľky nezúčastňovali počas celého zohľadneného obdobia konania v rozpore s hospodárskou súťažou pre všetky výrobky. Všeobecný súd však pri výpočte pokuty zohľadnil obrat všetkých výrobkov počas celého zohľadneného obdobia.
Odvolateľky šiestym odvolacím dôvodom uplatňujú porušenie článku 23 ods 2 prvej a druhej vety nariadenia č. 1/2003.
Všeobecný súd právne nesprávne vychádzal z ekonomickej entity medzi odvolateľkami a právne nesprávne zohľadnil obrat odvolateľky v prvom rade pri výpočte pokuty, napriek tomu, že odvolateľky preukázali, že neexistuje určitý vplyv odvolateľky v druhom rade na odvolateľku v prvom rade a tým sa vyvrátila domnienka ekonomickej entity uplatnená Všeobecným súdom.
Odvolateľky siedmym odvolacím dôvodom namietajú nesprávny výpočet pokuty podľa článku 23 ods. 2 druhého pododseku nariadenia č. 1/2003, pretože Všeobecný súd pri vypočítavaní pokuty nesprávne zohľadnil obrat bývalej dcérskej spoločnosti odvolateľky v druhom rade. Z tohto dôvodu prevyšuje uložená pokuta zákonom stanovenú hornú hranicu vo výške 10 % obratu sankcionovaného podniku.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/55 |
Odvolanie podané 20. septembra 2019: CCPL – Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 11. júla 2019 vo veci T-522/15, CCPL a i./Komisia
(Vec C-706/19 P)
(2019/C 383/63)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Odvolatelia: CCPL – Consorzio Cooperative di Produzione e Lavoro SC, Coopbox group SpA, Coopbox Eastern s.r.o. (v zastúpení: S. Bariatti, E. Cucchiara, A. Cutrupi, avvocati)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľov
Odvolatelia navrhujú, aby Súdny dvor:
— |
čiastočne, v rozsahu uvedenom v tomto odvolaní, zrušil napadnutý rozsudok a následne zrušil napadnuté rozhodnutie v časti, ktorá sa týka pokút uložených odvolateľom za porušenie článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), ako aj zásad proporcionality a primeranosti, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania uvádzajú odvolatelia tieto dôvody.
1. |
Prvý odvolací dôvod: nesprávne právne posúdenie, neexistencia alebo nedostatočné odôvodnenie vo vzťahu k námietkam týkajúcim sa „zodpovednosti materskej spoločnosti“ Vo svojom prvom odvolacom dôvode odvolatelia tvrdia, že v napadnutom rozsudku sa nachádza nesprávne právne posúdenie a nie je alebo je nedostatočne odôvodnený v časti, v ktorej Všeobecný súd uznal zodpovednosť holdingovej spoločnosti skupiny, zatiaľ čo sprostredkovateľská spoločnosť, ktorá vlastnila spoločnosti, ktoré sa podieľali na protiprávnom konaní, nebola považovaná za zodpovednú. |
2. |
Druhý odvolací dôvod: zjavne nesprávne posúdenie a nesprávne právne posúdenie vo vzťahu k údajnému porušeniu článku 23 nariadenia č 1/2003 Vo svojom druhom odvolacom dôvode odvolatelia tvrdia, že Všeobecný súd sa dopustil zjavne nesprávneho právneho posúdenia, keď zamietol žalobný dôvod týkajúci sa nesprávneho uplatnenia hranice 10 % stanovenej v článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, keďže Komisia uplatnila túto hranicu na iný obrat ako je konsolidovaný obrat vypočítaný na základe pravidiel pre konsolidované účtovníctvo stanovených Úniou. Okrem toho odvolatelia tvrdia, že Všeobecný súd nedodržal zásady proporcionality a primeranosti vzhľadom na neprijateľné rozdielne zaobchádzanie pri výpočte konsolidovaného obratu uvedeného v článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003 medzi odvetviami činnosti, ktoré budú s konečnou platnosťou postúpené a tými, ktoré budú prenajaté z dôvodu údajne rozdielnej hospodárskej a podstatnej výnosnosti. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
Všeobecný súd
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/57 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. septembra 2019 – Poľsko/Komisia
(Vec T-883/16) (1)
(„Vnútorný trh so zemným plynom - Smernica 2009/73/ES - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje zmena podmienok pre výnimku z pravidiel Únie vzťahujúcu sa na využitie plynovodu OPAL týkajúce sa prístupu tretích osôb a tarifných predpisov - Článok 36 ods. 1 smernice 2009/73 - Zásada energetickej solidarity“)
(2019/C 383/64)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, K. Rudzińska a M. Kawnik, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: O. Beynet a K. Herrmann, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobkyňu: Lotyšská republika (v zastúpení: I. Kucina, G. Bambāne a V. Soņeca, splnomocnené zástupkyne), Litovská republika (v zastúpení: pôvodne D. Kriaučiūnas, R. Dzikovič a R. Krasuckaitė, neskôr R. Dzikovič, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: pôvodne T. Henze a R. Kanitz, neskôr R. Kanitz, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia Komisie C(2016) 6950 final z 28. októbra 2016 o zmene podmienok stanovených v smernici 2003/55/ES pre výnimku vzťahujúcu sa na plynovod OPAL z pravidiel týkajúcich sa prístupu tretích osôb a tarifných predpisov
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Komisie C(2016) 6950 final z 28. októbra 2016 o zmene podmienok stanovených v smernici 2003/55/ES pre výnimku vzťahujúcu sa na plynovod OPAL z pravidiel týkajúcich sa prístupu tretích osôb a tarifných predpisov sa zrušuje. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Poľskej republike. |
3. |
Spolková republika Nemecko, Lotyšská republika a Litovská republika znášajú svoje vlastné trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/58 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 11. septembra 2019 – Topor-Gilka a WO Technopromexport/Rada
(spojené veci T-721/17 a T-722/17) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny - Zmrazenie finančných prostriedkov - Povinnosť odôvodnenia - Nesprávne posúdenie“)
(2019/C 383/65)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca vo veci T-721/17: Sergej Topor-Gilka (Moskva, Rusko) (v zastúpení: N. Meyer, advokát)
Žalobkyňa vo veci T-722/17: OOO WO Technopromexport (Moskva, Rusko) (v zastúpení: N. Meyer, advokát)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix a E. Salia, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: pôvodne T. Henze, J. Möller a R. Kanitz, neskôr J. Möller a R. Kanitz, splnomocnení zástupcovia), Európska komisia (v zastúpení: L. Baumgart, M. Kellerbauer, T. Ramopoulos a E. Schmidt, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2017/1418 zo 4. augusta 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (Ú. v. EÚ L 203 I, 2017, s. 5), rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/392 z 12. marca 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (Ú. v. EÚ L 69, 2018, s. 48) a rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/1237 z 12. septembra 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny (Ú. v. EÚ L 231, 2018, s. 27).
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Sergej Topor Gilka a OOO WO Technopromexport znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy, ktoré vznikli Rade Európskej únie. |
3. |
Spolková republika Nemecko a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/59 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. septembra 2019 – Trasys International a Axianseu – Digital Solutions/EASA
(Vec T-741/17) (1)
(„Verejné zákazky na služby - Verejné obstarávanie - Služba správy aplikácií a infraštruktúr v oblasti informatiky - Odmietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky iným uchádzačom - Povinnosť odôvodnenia - Posúdenie existencie ponúk s neobvykle nízkou cenou - Charakteristické znaky a relatívne výhody úspešných ponúk - Žiadosť o odôvodnenie zo strany uchádzača, ktorý sa nenachádza v niektorej zo situácií vyžadujúcich vylúčenie a ktorého ponuka je v súlade so súťažnými podkladmi“)
(2019/C 383/66)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: Trasys International EEIG (Brusel, Belgicko) a Axianseu – Digital Solutions SA (Lisabon, Portugalsko) (v zastúpení: L. Masson a G. Tilman, avocats)
Žalovaná: Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (v zastúpení: S. Rostren, E. Tellado Vásquez a H. Köppen, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci V. Ost, M. Vanderstraeten a F. Tulkens, avocats)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia EASA z 28. augusta 2017, ktorým sa odmieta ponuka predložená konzorciom žalobcov v rámci verejného obstarávania EASA.2017.HVP.08 týkajúceho sa verejnej zákazky na služby, pokiaľ ide o správu aplikácií a infraštruktúr v oblasti informatiky v Kolíne nad Rýnom (Nemecko), a zákazka sa systémom zostupného poradia zadáva iným trom uchádzačom
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva (EASA) z 28. augusta 2017, ktorým sa odmieta ponuka predložená konzorciom subjektov TRASYS International EEIG a Axianseu – Digital Solutions SA v rámci verejného obstarávania EASA.2017.HVP.08 týkajúceho sa verejnej zákazky na služby, pokiaľ ide o správu aplikácií a infraštruktúr v oblasti informatiky v Kolíne nad Rýnom (Nemecko), a zákazka sa systémom zostupného poradia zadáva iným trom uchádzačom, sa zrušuje. |
2. |
EASA je povinná nahradiť trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/59 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. septembra 2019 – BO/Súdny dvor Európskej únie
(Vec T-50/18) (1)
(„Verejné zákazky na služby - Verejné obstarávanie - Verejné obstarávanie Súdnym dvorom Európskej únie - Externí prekladatelia - Výberové konanie - Zamietnutie ponuky uchádzača - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2019/C 383/67)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: BO (v zastúpení: E. Kleani, advokátka)
Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie (v zastúpení: J. Inghelram, Á. Almendros Manzano a V. Hanley-Emilsson, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Súdneho dvora Európskej únie z 23. novembra 2017, ktorým sa zamieta ponuka žalobkyne na účely uzavretia rámcovej zmluvy na preklad právnych textov z nemčiny do gréčtiny
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
BO je povinná nahradiť trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/60 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. septembra 2019 – BP/Súdny dvor Európskej únie
(Vec T-51/18) (1)
(„Verejné zákazky na služby - Verejné obstarávanie - Verejné obstarávanie Súdnym dvorom Európskej únie - Externí prekladatelia - Výberové konanie - Zamietnutie ponuky uchádzača - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2019/C 383/68)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: BP (v zastúpení: S. Tassi, advokátka)
Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie (v zastúpení: J. Inghelram, Á. Almendros Manzano a V. Hanley-Emilsson, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Súdneho dvora Európskej únie z 23. novembra 2017, ktorým sa zamieta ponuka žalobkyne na účely uzavretia rámcovej zmluvy na preklad právnych textov z nemčiny do gréčtiny
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
BP je povinná nahradiť trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/61 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. septembra 2019 – BQ/Súdny dvor Európskej únie
(Vec T-66/18) (1)
(„Verejné zákazky na služby - Verejné obstarávanie - Verejné obstarávanie Súdnym dvorom Európskej únie - Externí prekladatelia - Výberové konanie - Zamietnutie ponuky uchádzača - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2019/C 383/69)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: BQ (v zastúpení: E. Kleani, advokátka)
Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie (v zastúpení: J. Inghelram, Á. Almendros Manzano a V. Hanley-Emilsson, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Súdneho dvora Európskej únie z 23. novembra 2017, ktorým sa zamieta ponuka žalobkyne na účely uzavretia rámcovej zmluvy na preklad právnych textov z nemčiny do gréčtiny
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
BQ je povinná nahradiť trovy konania. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/61 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 19. augusta 2019 – BASF/Komisia
(Vec T-472/19 R)
(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Liek - Povolenie na uvedenie na trh - Etylestery omega-3-kyselín - Neexistencia naliehavosti“)
(2019/C 383/70)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: BASF AS (Oslo, Nórsko) (v zastúpení: E. Wright, A. Rusanov a H. Boland, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Haasbeek a A. Sipos, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ spočívajúci v odklade vykonateľnosti vykonávacieho rozhodnutia Komisie zo 6. júna 2019 týkajúceho sa, v rámci článku 31 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES, povolení uvedenia na trh humánnych liekov obsahujúcich „etylestery omega-3 kyselín“ na perorálne podanie v rámci sekundárnej prevencie po infarkte myokardu [C(2019)4336 final]
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/62 |
Žaloba podaná 14. augusta 2019 – Oltchim/Komisia
(Vec T-565/19)
(2019/C 383/71)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Oltchim SA (Râmnicu Vâlcea, Rumunsko) (v zastúpení: C. Arhold, L.-A. Bondoc a S. Petrisor, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil články 1 a 3 až 7 rozhodnutia Komisie zo 17. decembra 2018 o štátnej pomoci SA.36086 (2016/C) (ex 2016/NN), ktorú poskytlo Rumunsko spoločnosti Oltchim SA (1), |
— |
priznal žalobkyni právo na náhradu trov konania |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza deväť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na nevymáhaní dlhov rumunským úradom pre správu štátneho majetku a vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia, ku ktorému údajne došlo v dôsledku rozhodnutia, že opatrením sa poskytla hospodárska výhoda v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. |
2. |
Druhý žalobný dôvod, v súvislosti s vyššie uvedeným nevymáhaním dlhov, je založený na tom, že žalovaná v rozpore s článkom 296 ods. 2 ZFEÚ dostatočne neodôvodnila klasifikáciu tohto opatrenia ako štátnej pomoci. |
3. |
Tretí žalobný dôvod sa týka údajného poskytnutia pomoci prostredníctvom priebežných dodávok elektriny žalobkyni a ďalšej akumulácie dlhu voči tretiemu subjektu v nadväznosti na neúspešnú privatizáciu žalobkyne a je založený na zjavne nesprávnom posúdení, ku ktorému došlo v dôsledku rozhodnutia, že uvedeným opatrením sa poskytla hospodárska výhoda v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod sa týka vyššie uvedeného opatrenia spočívajúceho v priebežných dodávkach elektriny a ďalšej akumulácie dlhu voči tretiemu subjektu a je založený na porušení článku 296 ods. 2 ZFEÚ. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na čiastočnom zrušení dlhu, s ktorým počítal plán reorganizácie schválený veriteľmi žalobkyne a vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia, ku ktorému došlo v dôsledku rozhodnutia, že zrušenie dlhu predstavovalo prevod štátnych prostriedkov, a to v rozsahu, v akom bol doň zapojený tretí súkromný projekt. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že zrušenie dlhu v žiadnom prípade nebolo možné pripísať štátu, pokiaľ ide o verejné spoločnosti. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na tom, že zrušenie dlhu zodpovedalo kritériu súkromného veriteľa, keďže najvýznamnejší súkromní veritelia hlasovali za plán reorganizácie (pari passu), plán reorganizácie bol ekonomicky priaznivejší pre verejných veriteľov ako likvidácia a podľa revidovaného plánu reorganizácie bola spoločnosť v skutočnosti predaná v rámci balíku aktív, čo bol scenár, ktorý Komisia vo svojom rozhodnutí považovala za najlepší. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na čiastočnom zrušení dlhu a vychádza z toho, že žalovaná porušila článok 296 ods. 2 ZFEÚ. |
9. |
Deviaty žalobný dôvod sa týka čiastočného zrušenia dlhu a je založený na tom, že Komisia porušila článok 107 ods. 1 a článok 108 ods. 2 ZFEÚ, ako aj nariadenie o vykonávacích pravidlách (2), keď nariadila vymáhanie celkovej čiastky dlhu, hoci aj podľa samotných (nesprávnych) výpočtov žalovanej týkajúcich sa najlepšieho hypotetického scenára bolo jasné, že verejní veritelia nemohli získať oveľa viac ako už v skutočnosti získali podľa revidovaného plánu reorganizácie. |
(1) Ú. v. EÚ L 181, 2019, s. 13
(2) Znenie dokumentu citovaného v žalobe zodpovedá zneniu nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 2. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/63 |
Žaloba podaná 5. septembra 2019 – EM/Parlament
(Vec T-599/19)
(2019/C 383/72)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: EM (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokátka)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie z 31. októbra 2018, ktoré bolo potvrdené rozhodnutím o zamietnutí sťažnosti žalobcu z 24. mája 2019, |
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť majetkovú ujmy vo výške 165 000 eur, ako aj nemajetkovú ujmu v odhadovanej výške 50 000 eur, |
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 1 a 31 Charty základných práv, porušení článku 12 a článku 12a ods. 3 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie, porušení povinnosti asistencie a zneužití právomoci. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti riadnej správy vecí verejných, porušení povinnosti starostlivosti a existencii zjavne nesprávneho posúdenia. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/64 |
Žaloba podaná 9. septembra 2019 – Helsingin Bussiliikenne/Komisia
(Vec T-603/19)
(2019/C 383/73)
Jazyk konania: fínčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Helsingin Bussiliikenne Oy (Helsinki, Fínsko) (v zastúpení: O. Hyvönen a N. Rosenlund, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
v celom rozsahu alebo čiastočne zrušil rozhodnutie Komisie z 28. júna 2019 týkajúce sa údajnej štátnej pomoci SA.33846 (2015/C) (ex 2011/CP), |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť všetky trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni, zvýšené o zákonné úroky. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza nasledujúcich päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 108 ods. 2 ZFEÚ a článok 6 ods. 1 nariadenia 2015/1589, a že počas postupu preskúmania sa dopustila závažného procesného pochybenia a porušila práva žalobkyne.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení zo strany Komisie.
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že odôvodnenie napadnutého rozhodnutia nespĺňa požiadavky článku 296 ZFEÚ a súvisiacej judikatúry.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie je v rozpore so všeobecnými zásadami práva Únie, najmä so zásadou legitímnej dôvery a zásadou proporcionality.
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie vychádza zo zjavne nesprávneho uplatnenia článku 107 ods. 1 ZFEÚ.
|
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/65 |
Žaloba podaná 9. septembra 2019 – EP/Komisia
(Vec T-605/19)
(2019/C 383/74)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: EP (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie o nepovýšení žalobcu do platovej triedy AD 9 v rámci povyšovania v roku 2018, |
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení poskytnutom v zamietavej odpovedi na sťažnosť, osobitne s ohľadom na skutočnosť, že spoločný výbor pre povýšenia odporučil žalobcu povýšiť. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 45 Služobného poriadku úradníkov Európskej Únie (ďalej len „Služobný poriadok“), ktorého sa menovací orgán dopustil, keď nepristúpil k vykonaniu účinného porovnávacieho hodnotenia zásluh všetkých úradníkov prichádzajúcich do úvahy na povýšenie. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnych posúdeniach, ktorými je v každom prípade napadnuté rozhodnutie zaťažené na základe jeho dostupného odôvodnenia. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 24b Služobného poriadku a článku 1 šiesteho odseku prílohy II Služobného poriadku, ku ktorému došlo tým, že žalobcovi bola uložená sankcia z dôvodu úloh, ktoré vykonáva v rámci zastupovania zamestnancov. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/66 |
Žaloba podaná 20. septembra 2019 – Shindler a i./Komisia
(Vec T-627/19)
(2019/C 383/75)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: Harry Shindler (Porto d’Ascoli, Taliansko) a päť ďalších žalobcov (v zastúpení: J. Fouchet, avocat)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil explicitné rozhodnutie Európskej komisie z 13. septembra 2019, ktorým sa neuznáva, že by došlo k nečinnosti, |
— |
rozhodol, že Európska komisia, neprijala v rozpore s právom:
|
a v dôsledku toho:
— |
zohľadnil túto nečinnosť a |
— |
uložil Európskej komisii povinnosť, aby každému žalobcovi zaplatila sumu 1 500 eur z titulu ich nákladov na obranu. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení práv, ktoré žalobcom vyplývajú z ich občianstva Európskej únie, a to tak v prípade uzavretia, ako aj neuzavretia dohody o vystúpení. V rámci tohto dôvodu žalobcovia konkrétne uvádzajú:
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na protiprávnej nečinnosti Komisie, ktorá neprijala záväzná opatrenia, ale len odporúčania. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady kontradiktórnosti, slobody pohybu a zásady rovnosti hlasovacieho práva v súvislosti s britským pravidlom „15-year rule“. Žalobcovia v tejto súvislosti usudzujú, že toto pravidlo 15 rokov predstavuje vnútroštátnu právnu normu, ktorá znevýhodňuje niektorých štátnych príslušníkov jedného členského štátu, len preto, že využili svoje právo pobytu a pohybu v inom členskom štáte, a že tento stav predstavuje obmedzenie slobôd uznaných v článku 21 ods. 1 ZFEÚ. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/67 |
Žaloba podaná 20. septembra 2019 – Teva/Komisia a EMA
(Vec T-628/19)
(2019/C 383/76)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Teva BV (Haarlem, Holandsko) (v zastúpení: T. de la Mare, QC, R. Mehta, barrister a G. Morgan, solicitor)
Žalované: Európska komisia a Európska agentúra pre lieky
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2019)5393 fnal z 11. júla 2019 o zamietnutí povolenia na uvedenie na trh podľa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1) pre „Cabazitaxel Teva – cabazitaxel“ (ďalej len „rozhodnutie“) v rozsahu v akom sa uplatňuje na žalobkyňu a, |
— |
uložil žalovaným nahradiť žalobkyni trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia neuplatnila správne koncept „globálneho povolenia na uvedenie na trh“ v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 2001, s. 67; Mim. vyd. 13/027, s. 69) a konkrétne koncept „generického“ lieku v zmysle jej článku 10 ods. 2 písm. b). |
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia a EMA porušili zásadu procesnej spravodlivosti a právo žalobkyne na riadnu správu vecí verejných, najmä prenesením dôkazného bremena na žiadateľov povolení na uvedenie na trh pre generické lieky v rozpore s požiadavkami právnej úpravy EÚ v tejto oblasti. |
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že týmto postupom Komisia tiež porušila zásadu rovnakého zaobchádzania tým, že so žalobkyňou sa zaobchádzalo odlišne od držiteľa povolenia na uvedenie na trh pre liek Jevtana®/docetaxel. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Únie pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 2004, s. 1; Mim. vyd. 13/034, s. 229)
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/68 |
Žaloba podaná 20. septembra 2019 – AH/Eurofound
(Vec T-630/19)
(2019/C 383/77)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: AH (v zastúpení: N. de Montigny, avocate)
Žalovaná: Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie z 9. novembra 2018 o zastavení administratívneho vyšetrovania AI-2018/01, ktoré sa začalo na základe sťažnosti žalobcu podanej proti jeho nadriadeným, |
— |
uložil žalovanej povinnosť zaplatiť náhradu škody za utrpenú morálnu ujmu, vyčíslenú na 30 000 eur, |
— |
uložil protistrane povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza osem žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení zásady riadnej správy vecí verejných, pretože administratíva sa pri spracovaní sťažnosti správala zastrašujúco, obviňujúco a nekonala ani formálne ani obsahovo primerane. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení tabuliek, ktoré upravujú právomoc orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy. Žalobca predovšetkým tvrdí, že jeho sťažnosť spracovala advokátska kancelária a teda nie orgán, ktorý je na to oprávnený. Žalobca tvrdí, že prenesenie tejto právomoci na externého právneho poradcu zabránilo uplatneniu jeho práva na podanie sťažnosti, ktorá bude spracovaná v rámci prijatia a napadnutia správnych rozhodnutí, čo porušuje zásady právnej istoty a transparentnosti. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že o jeho žiadosti o pomoc sa nerozhodlo. V tejto súvislosti žalobca tvrdí, že rozhodnutie spôsobujúce ujmu sa obmedzilo na zamietnutie jeho sťažnosti o obťažovaní a na zastavenie vyšetrovania. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na konflikte záujmov, nedostatku nezávislosti, neutrality a objektívnosti vyšetrovateľov, ako aj inštitúcie pri výkone administratívneho vyšetrovania a spracovania žiadosti a sťažnosti žalobcu. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení článkov 24 a 12a Služobného poriadku úradníkov Európskej únie, pretože žalovaná sa po prijatí sťažnosti žalobcu správala voči nemu nepriateľsky, čo je nezlučiteľné s povinnosťou starostlivosti a pomoci administratívy. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na porušení práva byť riadne vypočutý, keďže žalovaná žalobcovi neumožnila, aby bol účinne vypočutý s výnimkou ním namietaného obťažovania. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa dopostila žalobkyňa pri posúdení sťažnosti žalobcu. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/69 |
Žaloba podaná 21. septembra 2019 – BNetzA/ACER
(Vec T-631/19)
(2019/C 383/78)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (BNetzA) (v zastúpení: H. Haller, T. Heitling, L. Reiser, N. Gremminger a V. Vacha, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil nižšie uvedené ustanovenia rozhodnutia žalovanej č. 2/2019 z 21. februára 2019 a v tejto súvislosti vydané rozhodnutie odvolacieho senátu žalovanej č. A-003-2019 z 11. júla 2019:
|
— |
podporne zrušil rozhodnutie žalovanej č. 2/2019 z 21. februára 2019 v celom rozsahu a v tejto súvislosti vydané rozhodnutie odvolacieho senátu žalovanej č. A-003-2019 z 11. júla 2019; |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza nasledujúce žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na formálnej protiprávnosti napadnutého rozhodnutia Rozhodnutie agentúry ACER je z formálneho hľadiska protiprávne, pretože agentúra ACER vydaním napadnutého rozhodnutia prekročila medze svojej právomoci. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 (1)
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1222 (2)
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality Rozhodnutie ACER je neprimerané, pretože nie je vhodné k dosiahnutiu cieľov nariadenia (EÚ) 2015/1222. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady zákazu diskriminácie Určenie kritických sieťových prvkov a predčasné zavedenie nápravných opatrení na vyriešenie kruhových tokov vedie k nepriamej diskriminácii na základe štátnej príslušnosti. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 z 5. júna 2019 o vnútornom trhu s elektrinou (Ú. v. EÚ L 158, 2019, s. 54).
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1222 z 24. júla 2015, ktorým sa stanovuje usmernenie pre prideľovanie kapacity a riadenie preťaženia (Ú. v. EÚ L 197, 2015, s. 24).
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/71 |
Žaloba podaná 24. septembra 2019 – Essential Export/EUIPO – Shenzhen Liouyi International Trading (TOTU)
(Vec T-633/19)
(2019/C 383/79)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Essential Export SA (San José, Kostarika) (v zastúpení: A. Tarí Lázaro, advokátka)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Shenzhen Liouyi International Trading Co. Ltd (Shenzhen, Čína)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie TOTU v červenej a čiernej farbe – prihláška č. 16 736 712
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 22. júla 2019 vo veci R 362/2019-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
priznal žalobkyni náhradu trov konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/72 |
Žaloba podaná 25. septembra 2019 – Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro a i./Komisia
(Vec T-635/19)
(2019/C 383/80)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobcovia: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro (Pesaro, Taliansko), Montani Antaldi Srl (Pesaro), Fondazione Cassa di Risparmio di Fano (Fano, Taliansko), Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi (Jesi, Taliansko), Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (Macerata, Taliansko) (v zastúpení: A. Sandulli a B. Cimino, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
konštatoval a vyhlásil mimozmluvnú zodpovednosť Európskej komisie za to, že pomocou nezákonných pokynov uložených talianskym vnútroštátnym orgánom zabránila rekapitalizácii banky Banca delle Marche zo strany Fondo Interbancario italiano per Tutela dei Depositi (taliansky medzibankový fond na ochranu vkladov, FITD), |
— |
uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť škodu spôsobenú žalobcom, vo výške určenej podľa kritérií uvedených v žalobe alebo iným spôsobom považovaným za spravodlivý, |
— |
uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú štyri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na prípustnosti návrhu na náhradu škody.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na existencii závažného alebo zjavného porušenia európskeho práva.
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na existencii škody.
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na vyčíslení škody.
|
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/73 |
Žaloba podaná 25. septembra 2019 – Sánchez Romero Carvajal Jabugo/EUIPO – Embutidos Monells (5Ms MMMMM)
(Vec T-639/19)
(2019/C 383/81)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sánchez Romero Carvajal Jabugo, SAU (El Puerto de Santa María, Španielsko) (v zastúpení: J.M. Iglesias Monravá, abogado)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Embutidos Monells, SA (San Miguel de Balenya, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie 5Ms MMMMM – prihláška č. 16 338 998
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 24. júla 2019 veci R 1728/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
v dôsledku toho zamietol prihlášku obrazovej ochrannej známky Európskej únie č. 16338998 5Ms MMMMM pre triedu 29 |
— |
uložil každému, kto vyjadrí nesúhlas s touto žalobou, povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
Porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/74 |
Žaloba podaná 24. septembra 2019 – FD/Spoločný podnik Fusion for Energy
(Vec T-641/19)
(2019/C 383/82)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: FD (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokát)
Žalovaná: Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil túto žalobu za prístupnú a dôvodnú, |
v dôsledku toho:
— |
rozhodol o zrušení rozhodnutia z 3. decembra 2018, ktoré bolo potvrdené zamietavým rozhodnutím zo 14. júna 2019, |
— |
nariadil náhradu majetkovej ujmy vo výške 75 500 eur a náhradu nemajetkovej ujmy odhadovanú na 30 000 eur, |
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobca na podporu svojej žaloby uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na nesprávnom posúdení existencie prekročenia právomocí a obťažovania, ktoré boli voči nemu spáchané. 6alobca napáda najmä odôvodnenie neobnovenia jeho zmluvy založené na zrušení jeho pracovného miesta v nadväznosti ne reorganizácie v rámci oddelenia. Zastáva názor, že toto odôvodnenie je nesprávne, pretože plán reorganizácie nepredpokladal zrušenie pracovného miesta zodpovedajúceho charakteristikám pracovného miesta, ktoré žalobca zastával. Okrem toho sa domnieva, že bol obeťou psychického obťažovania a že dôsledky tohto obťažovania umožnili podložiť rozhodnutie o neobnovení. |
2. |
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na porušení zásady dobrej správy vecí verejných, povinnosti starostlivosti a článku 8 režimu uplatniteľného na ostatných zamestnancov Európskej únie. Žalobca v tejto súvislosti predovšetkým tvrdí, že žalovaný v napadnutom rozhodnutí nezohľadnil jeho kompetencie, jeho výkonnosti a správanie v službe, jeho rodinnú situáciu a odpracované roky. |
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie. Žalobca tvrdí, že rozhodnutie o neobnovení jeho pracovnej zmluvy sa zakladá na rozpočtových a organizačných dôvodoch. Zmluvy iných zamestnancov, ktorých skutkové a pracovné postavenie nie je podstatne odlišné od postavenia žalobcu, pritom mohli byť napriek týmto okolnostiam obnovené. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/75 |
Žaloba podaná 25. septembra 2019 – JCDecaux Street Furniture Belgium/Komisia
(Vec T-642/19)
(2019/C 383/83)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: JCDecaux Street Furniture Belgium (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: A. Winckler a G. Babin, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil článok 1 napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom sa v ňom konštatovala existencia nezlučiteľnej štátnej pomoci poskytnutej v prospech JCDecaux pri vykonávaní zmluvy z roku 1984, a články 2 až 4 tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom sa v nich nariaďuje, aby belgický štát vymáhal túto pomoc od JCDecaux naspäť, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby proti rozhodnutiu Komisie C(2019) 4466 final z 24. júna 2019 o štátnej pomoci SA.33078 (2015/C) (ex 2015/NN), ktorú Belgicko poskytlo v prospech JC Decaux Belgium Publicité, žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení a nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa Komisia dopustila tým, že usudzovala, že využívanie niektorých reklamných stojanov, na ktoré sa vzťahovala zmluva zo 16. júla 1984, po stanovenej lehote zo strany žalobkyne predstavuje zvýhodnenie.
|
2. |
Druhý žalobný dôvod predložený subsidiárne je založený na zlučiteľnosti hypotetickej štátnej pomoci s vnútorným trhom podľa oznámenia Komisie KZVV (1) a rozhodnutia o službách vo všeobecnom hospodárskom záujme z roku 2012 (2). |
3. |
Tretí žalobný dôvod uvedený subsidiárne je založený na tom, že Komisia porušila povinnosť odôvodnenia, pokiaľ ide o odhad sumy, ktorá sa mala vymáhať späť.
|
4. |
Štvrtý subsidiárne uplatnený dôvod je založený na tom, že štátna pomoc konštatovaná v napadnutom rozhodnutí je premlčaná. |
(1) Oznámenie Komisie – Rámec Európskej únie pre štátnu pomoc vo forme kompenzácií pre záväzky vo verejnej službe (2011) (Ú. v. EÚ C 8, 2012, s. 15)
(2) Rozhodnutie Komisie 2012/21/EÚ z 20. decembra 2011 o uplatňovaní článku 106 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na štátnu pomoc vo forme náhrady za službu vo verejnom záujme udeľovanej niektorým podnikom povereným poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu (Ú. v. EÚ L 7, 2012, s. 3)
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/76 |
Žaloba podaná 26. septembra 2019 – Dermavita/EUIPO – Allergan Holdings France (JUVEDERM ULTRA)
(Vec T-643/19)
(2019/C 383/84)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Dermavita Co. Ltd (Bejrút, Libanon) (v zastúpení: D. Todorov, lawyer)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Allergan Holdings France (Courbevoie, Francúzsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie JUVEDERM ULTRA – ochranná známka Európskej únie č. 6 295 638
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásenie neplatnosti
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 18. júla 2019 v spojených veciach R 1655/2018-4 a R 1723/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
čiastočne zrušil napadnuté rozhodnutie o zmietnutí odvolania R 1723/2018-4 a rozhodnutie o nezrušení ochrannej známky Európskej únie č. 6 295 638 pre tovary zaradené do triedy 5, |
— |
uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi konania povinnosť znášať vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vzniknuté žalobkyni vo všetkých štádiách konania o návrhu na zrušenie a odvolacieho konania, vrátane trov konania pred EUIPO a Všeobecným súdom. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
nesprávny výklad uplatniteľného práva, pokiaľ ide o posúdenie povahy výrobkov, pre ktoré bola používaná ochranná známka, |
— |
nesprávny výklad viacerých dôkazov týkajúcich sa používania ochrannej známky tretími osobami so súhlasom majiteľa ochrannej známky, |
— |
nedostatok dôkazov o súhlase majiteľa ochrannej známky v zmysle článku 18 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2017/1001. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/77 |
Žaloba podaná 26. septembra 2019 – Linde Material Handling/EUIPO – Verti Aseguradora (VertiLight)
(Vec T-644/19)
(2019/C 383/85)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Linde Material Handling GmbH (Aschaffenburg, Nemecko) (v zastúpení: J. Plate a R. Kaase, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Verti Aseguradora, Compañía de seguros y reaseguros, SA (Madrid, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „VertiLight“ – prihláška č. 16 161 788
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 5. júla 2019 vo veci R 1849/2018-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie povinnosti odôvodnenia podľa článku 94 ods. 1 prvej vety nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie práva byť vypočutý podľa článku 94 ods. 1 druhej vety nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/78 |
Žaloba podaná 26. septembra 2019 – eSky Group IP/EUIPO – Gröpel (e)
(Vec T-646/19)
(2019/C 383/86)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: eSky Group IP sp. z o.o. (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: P. Kurcman, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Gerhard Gröpel (Straubing, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie „e“ v tyrkysovej, bielej, tmavomodrej, modrej a svetlej ružovej farbe – prihláška č. 16 731 333
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 24. júla 2019 vo veci R 223/2019-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
zrušil rozhodnutie námietkového oddelenia z 29. novembra 2018 prijaté v námietkovom konaní č. B 2 957 168, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania pred námietkovým oddelením, odvolacím senátom a Všeobecným súdom. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/78 |
Žaloba podaná 30. septembra 2019 – FF Group Romania v EUIPO – KiK Textilien und Non-Food (_kix)
(Vec T-659/19)
(2019/C 383/87)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: FF Group Romania SRL (Bukurešť, Rumunsko) (v zastúpení: A. Căvescu, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: KiK Textilien und Non-Food GmbH (Bönen, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie _kix v čiernej, bielej a zelenej farbe – prihláška č. 12 517 901
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. júla 2019 vo veci R 353/2019-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 94 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 95 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie pravidla 20 ods. 7 písm. c) nariadenia č. 2868/95 (teraz článok 71 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 2018/625), |
— |
porušenie pravidla 50 ods. 1 nariadenia č. 2868/95, |
— |
porušenie zásad ochrany legitímnej dôvery, právnej istoty, nestrannosti a rovnosti, |
— |
porušenie práva byť vypočutý a práva na spravodlivý proces, |
— |
zneužitie právomocí. |
11.11.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 383/79 |
Žaloba podaná 30. septembra 2019 – Allergan Holdings France/EUIPO – Dermavita (JUVEDERM ULTRA)
(Vec T-664/19)
(2019/C 383/88)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Allergan Holdings France (Courbevoie, Francúzsko) (v zastúpení: J. Day, Solicitor)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Dermavita Co. Ltd (Bejrút, Libanon)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie JUVEDERM ULTRA – ochranná známka Európskej únie č. 6 295 638
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásenie neplatnosti
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 18. júla 2019 v spojených veciach R 1655/2018-4 a R 1723/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom ním bola zrušená ochranná známka Európskej únie č. 6295638 JUVEDERM ULTRA vo vzťahu k predmetnému tovaru, |
— |
uložil EUIPO a spoločnosti Dermavita Co. Ltd povinnosť znášať vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vzniknuté žalobkyni. |
Uvádzaný žalobný dôvod
— |
Porušenie článku 58 ods. 1 a článku 64 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |