ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 251

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
11. júla 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2016/C 251/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1

 

Všeobecný súd

2016/C 251/02

Zloženie sľubu nových sudcov Všeobecného súdu

2


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2016/C 251/03

Vec C-578/15 P: Odvolanie podané 9. novembra 2015: Mansour Dairek Attoumi proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 9. septembra 2015 vo veci T-278/14, Dairek Attoumi/ÚHVT - Diesel

3

2016/C 251/04

Vec C-160/16: Žaloba podaná 18. marca 2016 – Európska komisia/Helénska republika

3

2016/C 251/05

Vec C-193/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španielsko) 7. apríla 2016 – E/Subdelegación del Gobierno en Álava

4

2016/C 251/06

Vec C-196/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Taliansko) 7. apríla 2016 – Comune di Corridonia/Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

5

2016/C 251/07

Vec C-197/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Taliansko) 8. apríla 2016 – Comune di Loro Piceno a i./Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

5

2016/C 251/08

Vec C-206/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 13. apríla 2016 – Marco Tronchetti Provera SpA a i./Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

6

2016/C 251/09

Vec C-207/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia provincial de Tarragona, Sección cuarta (Španielsko) 14. apríla 2016 – Ministerio Fiscal

7

2016/C 251/10

Vec C-211/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Provinciale di Torino (Taliansko) 15. apríla 2016 – Bimotor SpA/Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale II di Torino

7

2016/C 251/11

Vec C-212/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Vergabekammer Südbayern (Nemecko) 15. apríla 2016 – DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH

8

2016/C 251/12

Vec C-223/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 20. apríla 2016 – Casertana Costruzioni Srl/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Provveditorato Interregionale per le opere pubbliche della Campania e del Molise, Azienda Regionale Campana per la Difesa del Suolo – A.R.CA.DI.S.

9

2016/C 251/13

Vec C-226/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 22. apríla 2016 – Eni SpA, Eni Gas & Power France SA, Uprigaz – Union professionnelle des industries privées du gaz/Premier ministre, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer

10

2016/C 251/14

Vec C-239/16 P: Odvolanie podané 25. apríla 2016: Ante Šumelj a iní proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 26. februára 2016 v spojených veciach T-546/13, T-108/14 a T-109/14, Ante Šumelj a iní/Európska komisia

11

2016/C 251/15

Vec C-240/16 P: Odvolanie podané 26. apríla 2016: Vedran Vidmar a iní proti rozsudku Všeobecného súdu (druha komora) z 26. februára 2016 vo veci T-507/14, Vedran Vidmar a Darko Graf/Európska komisia

13

2016/C 251/16

Vec C-241/16 P: Odvolanie podané 26. apríla 2016: Darko Graf proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 26. februára 2016 vo veci T-507/14, Vedran Vidmar a Darko Graf/Európska komisia

14

2016/C 251/17

Vec C-242/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 27. apríla 2016 – José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited

16

2016/C 251/18

Vec C-255/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Københavns Byret (Dánsko) 2. mája 2016 – Anklagemyndigheden/Bent Falbert, Poul Madsen, JP/Politikens Hus A/S

17

2016/C 251/19

Vec C-261/16 P: Odvolanie podané 10. mája 2016: Kühne + Nagel International AG a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 29. februára 2016 vo veci T-254/12, Kühne + Nagel International AG a i./Európska komisia

18

 

Všeobecný súd

2016/C 251/20

Vec T-479/11 a T-157/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Francúzsko a IFP Énergies nouvelles/Komisia (Štátna pomoc — Ropný prieskum — Implicitná a neobmedzená štátna záruka poskytnutá Institut français du pétrole (IFP) priznaním štatútu verejnej inštitúcie priemyselnej a obchodnej povahy (EPIC) — Výhoda — Domnienka výhody)

20

2016/C 251/21

Vec T-292/12 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Mega Brands/EUIPO – Diset (MAGNEXT) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MAGNEXT — Skoršia národná slovná ochranná známka MAGNET 4 — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť označení — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

21

2016/C 251/22

Vec T-160/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Bank Mellat/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Obmedzenia týkajúce sa peňažných prevodov zahŕňajúcich iránskej finančné inštitúcie — Právomoc Všeobecného súdu — Žaloba o neplatnosť — Regulačný akt, ktorý si nevyžaduje vykonávacie opatrenia — Priama dotknutosť — Záujem na konaní — Prípustnosť — Proporcionalita — Povinnosť odôvodnenia — Právne záruky stanovené v článku 215 ods. 3 ZFEÚ — Právna istota — Zákaz svojvoľného rozhodovania — Porušenie základných práv)

21

2016/C 251/23

Vec T-454/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2016 – Warimex/EUIPO (STONE) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie STONE — Absolútny dôvod zamietnutia — Opisný charakter — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009)

22

2016/C 251/24

Spojené veci T-510/14 a T-536/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Staywell Hospitality Group a Sheraton International IP/EUIPO – Sheraton International IP a Staywell Hospitality Group (PARK REGIS) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie PARK REGIS — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie ST. REGIS — Čiastočné zamietnutie zápisu — Článok 64 ods. 1 nariadenia č . 207/2009 — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009)

23

2016/C 251/25

Vec T-654/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Revolution/EUIPO (REVOLUTION) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie REVOLUTION — Ochranná známka tvorená reklamným sloganom — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

24

2016/C 251/26

Vec T-662/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Maďarsko/Komisia (Spoločná poľnohospodárska politika — Priame platby — Dodatkové kritériá pre oblasti ekologického záujmu, na ktorých boli vysadené mladiny s krátkodobým striedaním — Článok 45 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 639/2014 — Článok 46 ods. 9 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 — Zneužitie právomoci — Právna istota — Zákaz diskriminácie — Legitímna dôvera — Právo vlastniť majetok — Povinnosť odôvodnenia)

24

2016/C 251/27

Vec T-723/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – HX/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Sýrii — Zmrazenie finančných prostriedkov — Prispôsobenie návrhov — Nesprávne posúdenie)

25

2016/C 251/28

Vec T-34/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Wolf Oil/EUIPO – SCT Lubricants (CHEMPIOIL) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Slovná ochranná známka CHEMPIOIL — Skoršia obrazová ochranná známka CHAMPION — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Preskúmanie skutočností ex offo — Povinnosť odôvodnenia — Právo na obranu — Články 75 a 76 nariadenia č. 207/2009)

26

2016/C 251/29

Vec T-99/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Sfera Joven/EUIPO – Las banderas del Mediterráneo (NOOSFERA) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Slovná ochranná známka Európskej únie NOOSFERA — Skoršie národné slovné a obrazové ochranné známky SFERA, Sfera colours a sfera CENTROS — Relatívne dôvody zamietnutia — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

26

2016/C 251/30

Vec T-110/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – International Management Group/Komisia (Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty týkajúce sa vyšetrovania OLAF-u — Zamietnutie prístupu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly — Povinnosť vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie — Kategória dokumentov)

27

2016/C 251/31

Vec T-240/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Grupo Bimbo/EUIPO (tvar tyčinky so štyrmi kruhmi) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Európskej únie — Tvar tyčinky so štyrmi kruhmi — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Právo na obhajobu — Článok 75 nariadenia č. 207/2009 — Povinnosť odôvodnenia)

28

2016/C 251/32

Vec T-254/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Aldi Einkauf/EUIPO – Dyado Liben (Casale Fresco) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Casale Fresco — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie FREZCO — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

28

2016/C 251/33

Vec T-301/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2016 – Jochen Schweizer/EUIPO (Du bist, was du erlebst.) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Du bist, was du erlebst. — Absolútny dôvod zamietnutia — Ochranná známka pozostávajúca z reklamného sloganu — Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

29

2016/C 251/34

Vec T-331/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Bimbo/EUIPO (THE SNACK COMPANY) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie THE SNACK COMPANY — Absolútne dôvody zamietnutia — Opisný charakter — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 — Rovnosť zaobchádzania — Povinnosť odôvodnenia — Článok 75 nariadenia č. 207/2009)

30

2016/C 251/35

Vec T-754/14 P: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 23. mája 2016 – Efler a i./Komisia (Predbežné opatrenie — Inštitucionálne právo — Európska iniciatíva občanov — Odmietnutie registrácie — Návrh na nariadenie predbežných opatrení — Neprípustnosť)

30

2016/C 251/36

Vec T-168/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 11. mája 2016 – Grécko/Komisia (EPFRV — Zrušenie napadnutého aktu — Zastavenie konania)

31

2016/C 251/37

Vec T-310/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 27. apríla 2016 – European Union Copper Task Force/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Prípravky na ochranu rastlín — Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/408 — Zostavenie zoznamu látok, ktoré sa majú nahradiť — Zápis zlúčenín medi na tento zoznam — Neexistencia osobnej dotknutosti — Regulačný akt, ktorý si vyžaduje vykonávacie opatrenia — Neprípustnosť)

32

2016/C 251/38

Vec T-601/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 13. mája 2016 – CEVA/Komisia (Arbitrážna doložka — Projekt výskumu a technologického rozvoja v oblasti nazvanej Riasy pochádzajúce z trvalo udržateľnej akvakultúry ako surovina pre biologicky rozložiteľný bioplast — Zmluva Seabioplas — Žiadosť o platbu splatného finančného príspevku — Započítanie — Lehota na podanie žaloby — Omeškanie — Nedostatok záujmu na konaní — Neprípustnosť)

32

2016/C 251/39

Vec T-191/16: Žaloba podaná 25. apríla 2016 – Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro/Komisia

33

2016/C 251/40

Vec T-205/16: Žaloba podaná 4. mája 2016 – Litovská republika/Európska komisia

34

2016/C 251/41

Vec T-206/16: Žaloba podaná 2. mája 2016 – Bodegas Verdúguez/EUIPO (TRES TOROS 3)

35

2016/C 251/42

Vec T-207/16: Žaloba podaná 4. mája 2016 – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis/Európska komisia

36

2016/C 251/43

Vec T-215/16: Žaloba podaná 4. mája 2016 – Cop/EUIPO – Conexa (AMPHIBIAN)

37

2016/C 251/44

Vec T-217/16: Žaloba podaná 10. mája 2016 – Internacional de Productos Metálicos/Komisia

38

2016/C 251/45

Vec T-223/16: Žaloba podaná 5. mája 2016 – Massive Bionics/EUIPO – Apple (DriCloud)

39

2016/C 251/46

Vec T-241/16: Žaloba podaná 13. mája 2016 – El Corte Inglés/EUIPO – WE Brand (EW)

40

2016/C 251/47

Vec T-250/16 P: Odvolanie podané 23. mája 2016: Sergio Spadafora proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu zo 7. apríla 2016 vo veci F-44/15, Spadafora/Komisia

41

2016/C 251/48

Vec T-254/16: Žaloba podaná 19. mája 2016 – Steel Invest & Finance (Luxembourg)/Komisia

42

2016/C 251/49

Vec T-257/16: Žaloba podaná 19. mája 2016 – NM/Európska rada

43

2016/C 251/50

Vec T-258/16: Žaloba podaná 25. mája 2016 – Mediterranean Premium Spirits/EUIPO – G-Star Raw (GINRAW)

44

2016/C 251/51

Vec T-259/16: Žaloba podaná 23. mája 2016 – Trost Auto Service Technik/EUIPO (AUTOSERVICE.COM)

45

2016/C 251/52

Vec T-271/16: Žaloba podaná 30. mája 2016 – Pempe/EUIPO – Marshall Amplification (THOMAS MARSHALL GARMENTS OF LEGENDS)

45

2016/C 251/53

Vec T-276/16: Žaloba podaná 30. mája 2016 – Viridis Pharmaceutical/EUIPO – Hecht-Pharma (Boswelan)

46

 

Súd pre verejnú službu

2016/C 251/54

Vec F-41/10 RENV: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 2. júna 2016 – Bermejo Garde/EHSV (Verejná služba — Postúpenie súdu po zrušení — Článok 12a služobného poriadku — Úradník, ktorý sa stal obeťou obťažovania — Článok 22a služobného poriadku — Úradník, ktorý konanie oznámil — Žiadosť o pomoc — Zamietnutie — Právo na ochranu — Podmienky — Zamietnutie — Následky — Žiadosť o náhradu škody)

48

2016/C 251/55

Vec F-111/15: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. mája 2016 – GW/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Sociálne zabezpečenie — Náhrada liečebných nákladov — Konkrétne a podobné preskúmanie)

49

2016/C 251/56

Vec F-18/16: Žaloba podaná 31. marca 2016 – ZZ/Komisia

49

2016/C 251/57

Vec F-21/16: Žaloba podaná 28. apríla 2016 – ZZ/Frontex

50

2016/C 251/58

Vec F-22/16: Žaloba podaná 29. apríla 2016 – ZZ/CPVO

50

2016/C 251/59

Vec F-23/16: Žaloba podaná 2. mája 2016 – ZZ/Komisia

51

2016/C 251/60

Vec F-24/16: Žaloba podaná 13. mája 2016 – ZZ/Komisia

51

2016/C 251/61

Vec F-25/16: Žaloba podaná 18. mája 2016 – ZZ/SEAE

52


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2016/C 251/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 232, 27.6.2016

Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016

Ú. v. EÚ C 211, 13.6.2016

Ú. v. EÚ C 200, 6.6.2016

Ú. v. EÚ C 191, 30.5.2016

Ú. v. EÚ C 175, 17.5.2016

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Všeobecný súd

11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/2


Zloženie sľubu nových sudcov Všeobecného súdu

(2016/C 251/02)

I. Reine, F. Schalin a P. G. Xuereb, ktorí boli rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 24. mája 2016 (1) vymenovaní na obdobie od 29. mája 2016 do 31. augusta 2019 za sudcov Všeobecného súdu, zložili 8. júna 2016 sľub pred Súdnym dvorom.


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, s. 76.


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/3


Odvolanie podané 9. novembra 2015: Mansour Dairek Attoumi proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 9. septembra 2015 vo veci T-278/14, Dairek Attoumi/ÚHVT - Diesel

(Vec C-578/15 P)

(2016/C 251/03)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Mansour Dairek Attoumi (v zastúpení: E. Manresa Medina a J. M. Manresa Medina, abogados)

Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo a Diesel, S.P.A.

Uznesením z 26. mája 2016, Súdny dvor (desiata komora) zamietol odvolanie a rozhodol, že pán Mansour Dairek Attoumi je povinný nahradiť trovy konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/3


Žaloba podaná 18. marca 2016 – Európska komisia/Helénska republika

(Vec C-160/16)

(2016/C 251/04)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: G. Ζavvos a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Helénska republika

Návrhy žalobkyne

určiť, že Helénska republika tým, že nepredložila správu o nákladovo optimálnych úrovniach minimálnych požiadaviek podľa článku 5 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ (1) z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov, zmenenú a doplnenú delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 244/2012 (2) zo 16. januára 2012 o vytvorení rámca porovnávacej metodiky na výpočet nákladovo optimálnych úrovní minimálnych požiadaviek na energetickú hospodárnosť budov a prvkov budov, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z uvedeného ustanovenia,

zaviazať Helénsku republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Dňa 18. marca 2016 Európska komisia podala žalobu proti Helénskej republike s cieľom, aby Súdny dvor určil, že Helénska republika tým, že nepredložila správu o nákladovo optimálnych úrovniach minimálnych požiadaviek podľa článku 5 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov, zmenenú a doplnenú delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 244/2012 zo 16. januára 2012 o vytvorení rámca porovnávacej metodiky na výpočet nákladovo optimálnych úrovní minimálnych požiadaviek na energetickú hospodárnosť budov a prvkov budov, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z uvedeného ustanovenia.

2.

Vo svojej žalobe Európska komisia tvrdí, že napriek vyššie uvedeným žiadostiam jej grécke orgány ešte nepredložili konečnú správu o nákladovo optimálnych úrovniach minimálnych požiadaviek na energetickú hospodárnosť budov a prvkov budov, vypočítaných na základe rámca porovnávacej metodiky upraveného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) č. 244/2012 a že v dôsledku toho teda Helénska republika porušila ustanovenia článku 5 ods. 2 smernice 2010/31/EÚ.


(1)  Ú. v. EÚ L 153, 2010, s. 13.

(2)  Ú. v. EÚ L 81, 2012, s. 18.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco (Španielsko) 7. apríla 2016 – E/Subdelegación del Gobierno en Álava

(Vec C-193/16)

(2016/C 251/05)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: E

Odporca v odvolacom konaní: Subdelegación del Gobierno en Álava

Prejudiciálna otázka

Predstavuje odvolateľ, ktorý bol odsúdený na trest odňatia slobody v dĺžke 12 rokov za opakované trestné činy sexuálneho zneužívania maloletých, skutočnú a existujúcu hrozbu pre verejnú bezpečnosť v súlade s článkom 27 ods. 1 a 2 smernice 2004/38/ES (1), vzhľadom na to, že je umiestnený v ústave na výkon trestu odňatia slobody a po tom, ako si odpykal šesť rokov, si musí ešte odpykať niekoľko rokov a až potom bude prepustený na slobodu?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 2004, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Taliansko) 7. apríla 2016 – Comune di Corridonia/Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

(Vec C-196/16)

(2016/C 251/06)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Comune di Corridonia

Žalovaní: Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

Prejudiciálna otázka

Je s ohľadom na ustanovenia článku 191 ZFEÚ a článku 2 smernice 2011/92/EÚ (1) zlučiteľné s právom Únie, aby sa po realizácii projektu vykonal skríning týkajúci sa nutnosti posúdenia vplyvov na životné prostredie (a prípadne PVŽP), keď príslušné povolenie zrušil vnútroštátny súd z dôvodu, že daný projekt nebol predmetom skríningu o nutnosti posúdenia vplyvov na životné prostredie, keďže tento skríning sa vylúčil na základe vnútroštátneho predpisu, ktorý bol v rozpore s právom Únie?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. EÚ L 26, 2012, s. 1)


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Taliansko) 8. apríla 2016 – Comune di Loro Piceno a i./Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

(Vec C-197/16)

(2016/C 251/07)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Comune di Loro Piceno a i.

Žalovaní: Provincia di Macerata, Provincia di Macerata Settore 10 – Ambiente

Prejudiciálna otázka

Je s ohľadom na ustanovenia článku 191 ZFEÚ a článku 2 smernice 2011/92/EÚ (1) zlučiteľné s právom Únie, aby sa po realizácii projektu vykonal skríning týkajúci sa nutnosti posúdenia vplyvov na životné prostredie (a prípadne PVŽP), keď príslušné povolenie zrušil vnútroštátny súd z dôvodu, že daný projekt nebol predmetom skríningu o nutnosti posúdenia vplyvov na životné prostredie, keďže tento skríning sa vylúčil na základe vnútroštátneho predpisu, ktorý bol v rozpore s právom Únie?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie (Ú. v. EÚ L 26, s. 1)


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 13. apríla 2016 – Marco Tronchetti Provera SpA a i./Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(Vec C-206/16)

(2016/C 251/08)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: Marco Tronchetti Provera SpA, Antares European Fund Limited, Antares European Fund II Limited, Antares European Fund LP, Luca Orsini Baroni, UniCredit SpA, Lauro Sessantuno SpA

Odporkyňa: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Prejudiciálna otázka

Bráni správnemu uplatňovaniu článku 5 ods. 4 druhého pododseku smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES (1) z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie, v súvislosti so všeobecnými zásadami stanovenými v článku 3 ods. 1 tejto smernice, a tiež správne uplatňovanie všeobecných zásad práva Únie, akými sú zásady právnej istoty, ochrany legitímnej dôvery, proporcionality, primeranosti, transparentnosti a nediskriminácie, vnútroštátna právna úprava, akú predstavujú článok 106 ods. 3 písm. d) bod 2 legislatívneho dekrétu č. 58 z 24. februára 1998 (Kodifikované znenie právnych predpisov o finančnom sprostredkovaní podľa článkov 8 a 21 zákona č. 52 zo 6. februára 1996) v znení neskorších predpisov a článok 47 g uznesenia Commissione Nazionale per le Società e la Borsa – Consob č. 11971 zo 14. mája 1999 (vykonávacia vyhláška k legislatívnemu dekrétu č. 58 z 24. februára 1998 o regulácii emitentov) v znení neskorších predpisov, a to v časti, v ktorej uvedené vnútroštátne ustanovenia oprávňujú Consob, aby zvýšil cenu ponuky na prevzatie podľa uvedeného článku 106 za predpokladu, že „došlo ku kolúzii medzi navrhovateľom alebo osobami, ktoré s ním konajú v zhode, a jedným alebo viacerými predávajúcimi“, pričom nešpecifikujú konanie, vedúce k naplneniu tejto skutkovej podstaty, čiže jasne neurčujú okolnosti a kritériá, za ktorých je Consob oprávnená upraviť cenu ponuky na prevzatie smerom nahor?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 2004, s. 12; Mim. vyd. 17/002, s. 20).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia provincial de Tarragona, Sección cuarta (Španielsko) 14. apríla 2016 – Ministerio Fiscal

(Vec C-207/16)

(2016/C 251/09)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Audiencia provincial de Tarragona, Sección cuarta

Účastník konania pred vnútroštátnym súdom

Ministerio Fiscal

Prejudiciálne otázky

1.

Možno dostatočnú závažnosť trestných činov ako kritérium, ktoré odôvodňuje zásah do základných práv priznaných v článkoch 7 a 8 Charty (1), identifikovať výlučne s ohľadom na trest, ktorý je možné uložiť za trestný čin, ktorý sa vyšetruje, alebo je okrem toho nevyhnutné identifikovať v protiprávnom konaní osobitné úrovne škodlivosti pre individuálne a/alebo kolektívne právne záujmy?

2.

Ak by určenie závažnosti trestného činu výlučne s ohľadom na trest, ktorý možno uložiť, prípadne vyhovovalo ústavným zásadám Únie, ktoré Súdny dvor Európskej únie použil v rozsudku z 8. apríla 2014, ako štandardy prísnej kontroly smernice (2), aká by bola táto minimálna miera závažnosti? Bola by zlučiteľná so všeobecným stanovením hranice trestu odňatia slobody troch rokov?


(1)  Charta základných práv Európskej únie (Ú. v. ES C 326, s. 391).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/24/ES z 15. marca 2006 o uchovávaní údajov vytvorených alebo spracovaných v súvislosti s poskytovaním verejne dostupných elektronických komunikačných služieb alebo verejných komunikačných sietí a o zmene a doplnení smernice 2002/58/ES (Ú. v. EÚ L 105, s. 54).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Provinciale di Torino (Taliansko) 15. apríla 2016 – Bimotor SpA/Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale II di Torino

(Vec C-211/16)

(2016/C 251/10)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Commissione Tributaria Provinciale di Torino

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Bimotor SpA

Odporkyňa: Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale II di Torino

Prejudiciálna otázka

Bráni predpis práva Spoločenstva v oblasti DPH (šiesta smernica Rady 77/388/EHS (1) zo 17. mája 1977, zmenená a doplnená smernicou 2002/38/ES (2) a smernicou 2006/112/ES (3)) právnej úprave členského štátu – akou je článok 34 ods. 1 zákona č. 388 z 23. decembra 2000 – na základe ktorej nemožno vrátiť alebo započítať pohľadávky týkajúce sa DPH v rámci jedného daňového roku v plnom rozsahu, ale iba v rámci vopred stanovenej maximálnej hranice?


(1)  Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, 1977, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).

(2)  Smernica Rady 2002/38/ES zo 7. mája 2002, ktorá mení a dopĺňa a dočasne mení a dopĺňa smernicu 77/388/EHS, pokiaľ ide o úpravy týkajúce sa dane z pridanej hodnoty s ohľadom na služby rozhlasového a televízneho vysielania a určité služby dodávané elektronicky (Ú. v. ES L 128, 2002, s. 41; Mim. vyd. 09/001, s. 358).

(3)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Vergabekammer Südbayern (Nemecko) 15. apríla 2016 – DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG/BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH

(Vec C-212/16)

(2016/C 251/11)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vergabekammer Südbayern

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: DUK Versorgungswerk eV a Gothaer Pensionskasse AG

Odporkyňa: BG Klinik für Berufskrankheiten Bad Reichenhall gGmbH

Ďalší účastníci konania: Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder, VBG Verwaltungs-Berufsgenossenschaft

Prejudiciálne otázky

1.

Je zlučiteľné so zabezpečením účinnej právnej ochrany podľa článku 1 ods. 3 a článku 2d ods. 1 písm. a) smernice 89/665/EHS (1) v znení smernice 2007/66/ES (2), že osoba, ktorá tvrdí, že zmluva uzatvorená bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie je neplatná, nemá z dôvodu neexistencie hroziacej škody možnosť začať postup preskúmania, pretože verejný obstarávateľ, ktorý pred zadaním zákazky neuskutočnil oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie a neuskutočnil regulované verejné obstarávanie, stanoví plnenie, ktoré sa má poskytnúť, vyhlásením v postupe preskúmania záväzne takým spôsobom, aby ho žalujúci hospodársky subjekt nemohol poskytnúť?

2.

a)

Ide o podstatnú zmenu zmluvy v zmysle judikatúry Súdneho dvora (rozsudok z 19. júna 2008, Pressetext, C-454/06, EU:C:2008:351) v prípade, keď verejný podnik vyčlenený z iného verejného podniku v rámci prevodu časti závodu v zmysle smernice 2001/23/ES (3) uzatvorí s doterajším poskytovateľom podnikového dôchodkového zabezpečenia zamestnancov verejného podniku, ktorý uskutočňuje vyčlenenie, novú zmluvu na podnikové dôchodkové zabezpečenie zamestnancov, ktorá sa so zreteľom na zaistenie práv prevedených zamestnancov na dávky v starobe a v prípade invalidity z podnikového dôchodkového zabezpečenia zhoduje s pôvodnou zmluvou a verejný podnik, ktorý uskutočňuje vyčlenenie, ovláda vyčlenený verejný podnik ako jediný spoločník?

V prípade kladnej odpovede na otázku 2 a):

b)

Je uskutočnenie rokovacieho konania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania podľa článku 31 bodu 1 písm. b) smernice 2004/18/ES (4) prípustné len s jedným hospodárskym subjektom (konkrétne s doterajším poskytovateľom plnení verejného podniku, ktorý uskutočňuje vyčlenenie), keď sa zamestnanci uvedeného verejného podniku stanú prevodom podniku zamestnancami vyčleneného verejného obstarávateľa a podľa ich pracovných zmlúv, ktoré sa podľa článku 3 ods. 1 smernice 2001/23/ES prevádzajú v nezmenenej podobe, v spojení s existujúcou podnikovou praxou podľa vnútroštátneho pracovného práva by mali vo vzťahu k svojmu novému zamestnávateľovi právo na to, že plnenia podnikového dôchodkového zabezpečenia zamestnancov bude poskytovať doterajší poskytovateľ, u ktorého pred prevodom podniku vznikli nároky?

V prípade zápornej odpovede na otázku b):

c)

Môže verejný obstarávateľ, ktorý pred zadaním zákazky neuverejnil oznámenie o vyhlásení zadávacieho konania v Úradnom vestníku Európskej únie a neuskutočnil zadávacie konanie podľa článku 28 smernice 2004/18/ES, uplatniť svoje právo na určenie plnenia – bez toho, aby porušil zásady verejného obstarávania: zásadu hospodárskej súťaže, transparentnosti a rovnosti zaobchádzania – pred uskutočnením regulovaného zadávacieho konania v tom zmysle, že pri určení spôsobu realizácie stanoví pre podnikové dôchodkové zabezpečenie zamestnancov aj to, ako sa bude financovať budúci poskytovateľ? Môže teda verejný obstarávateľ stanoviť, že sa môžu ponúkať len priebežne financované plnenia dôchodkovej poisťovne, a dôchodkové poisťovne s kapitálovým krytím sú teda vylúčené, a to aj v prípade, keď sa ich plnenia voči poisteným zamestnancom na základe vnútroštátneho pracovného práva a podľa článku 3 ods. 1 smernice 2001/23/ES nemôžu líšiť?

V prípade kladnej odpovede na otázku c):

d)

Platí uvedené pred uplynutím lehoty na prebratie smernice 2014/24/EÚ (5) aj vtedy, keby to viedlo k tomu, že poskytnúť plnenie by dokázal len jeden hospodársky subjekt (a to doterajší poskytovateľ), alebo je verejný obstarávateľ, ktorý chce podľa článku 31 bodu 1 písm. b) smernice 2004/18/ES uskutočniť rokovacie konanie bez uverejnenia oznámenia o vyhlásení zadávacieho konania len s jedným hospodárskym subjektom, pri určení plnenia už pred uplynutím lehoty na prebratie smernice 2014/24/EÚ povinný posúdiť, či neexistuje primeraná alternatíva alebo náhrada a chýbajúca hospodárska súťaž nie je výsledkom umelého zúženia parametrov obstarávania, ako sa to stanovuje v článku 32 ods. 2 písm. b) druhom pododseku smernice 2014/24/EÚ?


(1)  Smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, Ú. v. ES L 395, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS, pokiaľ ide o zvýšenie účinnosti postupov preskúmania v oblasti zadávania verejných zákaziek, Ú. v. EÚ L 335, s. 31.

(3)  Smernica Rady 2001/23/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov, Ú. v. ES L 82, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98.

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132.

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES, Ú. v. EÚ L 94, s. 65.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 20. apríla 2016 – Casertana Costruzioni Srl/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Provveditorato Interregionale per le opere pubbliche della Campania e del Molise, Azienda Regionale Campana per la Difesa del Suolo – A.R.CA.DI.S.

(Vec C-223/16)

(2016/C 251/12)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Casertana Costruzioni Srl

Odporcovia: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Provveditorato Interregionale per le opere pubbliche della Campania e del Molise, Azienda Regionale Campana per la Difesa del Suolo – A.R.CA.DI.S.

Prejudiciálna otázka

Bránia článok 47 ods. 2 a článok 48 ods. 3 smernice 2004/18/ES (1), tak, ako ich nahradilo ustanovenie článku 63 smernice 2014/24/EÚ (2), vnútroštátnej právnej úprave, ktorá vylučuje, alebo ktorú možno vykladať tak, že vylučuje možnosť, aby hospodársky subjekt, čiže subjekt, ktorý sa zúčastňuje verejného obstarávania, uviedol namiesto pôvodnej „pomocnej“ osoby, ktorej kapacity využil a ktorá príslušné kapacity týkajúce sa podmienok účasti úplne alebo čiastočne stratila, inú osobu, s tým dôsledkom, že vedie k vylúčeniu hospodárskeho subjektu z verejného obstarávania z dôvodu, za ktorý nenesie objektívnu ani subjektívnu zodpovednosť?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (Ú. v. EÚ L 134, 2004, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 22. apríla 2016 – Eni SpA, Eni Gas & Power France SA, Uprigaz – Union professionnelle des industries privées du gaz/Premier ministre, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer

(Vec C-226/16)

(2016/C 251/13)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Eni SpA, Eni Gas & Power France SA, Uprigaz – Union professionnelle des industries privées du gaz

Žalovaní: Premier ministre, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 8 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010 z 20. októbra 2010 (1) vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby členský štát ukladal dodávateľom zemného plynu dodatočné povinnosti vyplývajúce z toho, že sa medzi „chránených odberateľov“, ktorých spotreba pomáha definovať okruh povinností uskladňovania s cieľom zaistiť nepretržitú dodávku, zahŕňajú zákazníci, ktorí nie sú uvedení v článku 2 ods. 1 tohto istého nariadenia?

2.

Má sa článok 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010 z 20. októbra 2010 vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby členský štát ukladal dodávateľom zemného plynu povinnosti týkajúce sa objemov uskladneného plynu a s tým súvisiacich „mier čerpania“, ako aj disponovania uskladňovacími kapacitami nadobudnutými z titulu práv, ktoré zodpovedajú povinnosti disponovať zásobami na území tohto členského štátu, pričom tento členský štát stanovuje, že minister pri svojom posúdení uskladňovacích kapacít dodávateľa zohľadňuje ďalšie nástroje modulácie, ktorými tento dodávateľ disponuje?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010 z 20. októbra 2010 o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávky plynu, ktorým sa zrušuje smernica Rady 2004/67/ES (Ú. v. EÚ L 295, 2010, s. 1).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/11


Odvolanie podané 25. apríla 2016: Ante Šumelj a iní proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 26. februára 2016 v spojených veciach T-546/13, T-108/14 a T-109/14, Ante Šumelj a iní/Európska komisia

(Vec C-239/16 P)

(2016/C 251/14)

Jazyk konania: chorvátčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Ante Šumelj, Dubravka Bašljan, Đurđica Crnčević, Miroslav Lovreković, Drago Burazer, Nikolina Nežić, Blaženka Bošnjak, Bosiljka Grbašić, Tea Tončić, Milica Bjelić, Marijana Kruhoberec, Davor Škugor, Ivan Gerometa, Kristina Samardžić, Sandra Cindrić, Sunčica Gložinić, Tomislav Polić, Vlatka Pižeta (v zastúpení: M. Krmek, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľov

Odvolatelia navrhujú, aby Súdny dvor:

vyhovel tvrdeniam, ktoré odvolatelia uviedli v konaní na prvom stupni a v odvolacom konaní,

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov tohto konania a konania na prvom stupni.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na základe analýzy rozsudku Všeobecného súdu uvádzajú odvolatelia viaceré odvolacie dôvody.

1.

Odvolatelia sa domnievajú, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, v dôsledku ktorého im vznikla ujma, keď nekonštatoval, že Komisia sa v rámci dohľadu, ktorý jej prináleží, pokiaľ ide o vykonanie Zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky k Európskej únii, konkrétne zavedenie funkcie súdnych vykonávateľov v chorvátskom systéme súdnictva podľa článku 36 aktu o pristúpení, ktorý znie: „Komisia pozorne sleduje všetky záväzky, ktoré Chorvátsko prijalo v rámci prístupových rokovaní, vrátane tých záväzkov, ktoré sa musia splniť predo dňom pristúpenia alebo ku dňu pristúpenia.“ Dohľad Komisie sa týka najmä záväzkov, ktoré Chorvátsko prijalo v oblasti súdnej právomoci a základných práv (príloha VII).

2.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď v bode 57 rozsudku (na rozdiel od toho, čo uviedol v bode 52 rozsudku) konštatoval, že zo žiadneho zo záväzkov uvedených v prílohe VII aktu o pristúpení, na ktoré sa odvolávali odvolatelia, nevyplýva povinnosť Chorvátskej republiky zaviesť funkciu súdneho vykonávateľa a tým ani povinnosť Komisie, aby na základe toho využila prostriedky konania stanovené v článku 36 aktu o pristúpení s cieľom zabrániť zrušeniu zákona o súdnych vykonávateľoch.

Rokovania medzi Chorvátskou republikou a Európskou úniou boli dlhé a na rozdiel od iných kapitol bola kapitola 23, ktorá je posledná a najproblematickejšia, vypracovaná v súlade s najlepšími postupmi Európskej únie. Týkala sa politických kritérií, ktorým podliehalo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii, a rokovania boli ukončené 30. júna 2011 po tom, ako chorvátska vláda 12. mája 2011 predložila predsedníctvu Európskej únie správu, ktorá sa týkala dodržiavania záväzkov vyplývajúcich z kapitoly 23. Touto správou prijala Chorvátska republika špecifické záväzky v desiatich bodoch, ktoré sa zaviazala dodržiavať v zmluve o pristúpení (článok 36 aktu o pristúpení). Záväzok č. 1 a záväzok č. 3, ktorých ustanovenia (týkajúce sa zavedenia funkcie súdnych vykonávateľov) odvolatelia citujú v celom konaní, výslovne ukladajú Chorvátskej republike povinnosť zaviesť funkciu súdnych vykonávateľov.

3.

Okrem toho sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia (v rozpore so zásadou právnej istoty) tým, že v bodoch 47 až 51 rozsudku uviedol, že záväzok č. 1 sa netýkal stanovenej stratégie reformy súdnictva a akčného plánu, ktoré boli účinné v období od skončenia rokovaní do zrušenia právnej úpravy, ktorá zavádzala funkciu súdnych vykonávateľov. Odvolatelia zdôrazňujú, že skutočnosť, že Komisia ďalej vo svojich dokumentoch uvádza inú stratégiu súdnej reformy ako je stratégia súdnej reformy z roku 2011 a akčného plánu z roku 2010, ktoré Chorvátskej republike ukladali povinnosť zriadiť funkciu súdnych vykonávateľov, vytvára nebezpečný precedens, ktorý odporuje racionálnemu právnemu výkladu.

4.

Rovnako sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď v bode 55 uviedol, že odvolatelia okrem porušenia zásady ochrany legitímnej dôvery neuvádzajú žiadne iné konkrétne porušenie, keďže medzi porušeniami uvádzajú diskrimináciu, porušenie práva na prácu a počas celého konania porušenie právnej istoty. Považujú za neuveriteľné, že v celom napadnutom rozsudku Všeobecný súd úplne opomenul a vôbec neuviedol zásadu právnej istoty, ktorá je podľa ustálenej judikatúry nevyhnutne spojená so zásadou ochrany legitímnej dôvery.

5.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že konštatoval, že článok 13 Zmluvy o Európskej únii nie je na účely tohto konania relevantný. Konanie však nie je nelegálne len vtedy, keď zahŕňa porušenie platného práva Únie, teda písaných predpisov, ale aj keď porušuje všeobecnú právnu zásadu (právnej istoty); do poslednej uvedenej kategórie patrí porušenie článku 13 Zmluvy o Európskej únii. Únia disponuje inštitucionálnym rámcom, ktorého cieľom je podporovať jej hodnoty, sledovať jej ciele, slúžiť jej záujmom, ako aj záujmom jej občanov a členských štátov, zabezpečiť koherenciu, účinnosť a kontinuitu jej politík a činnosti. Všeobecné právne zásady sú súčasťou právneho poriadku Únie.

6.

Všeobecný súd sa tiež dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď v rozpore s článkom 17 Zmluvy o Európskej únii nezohľadnil skutočnosť, že odvolatelia boli vymenovaní, a teda zaradení do funkcií súdnych vykonávateľov v čase uzavretia kapitoly 23, teda v čase vypracovania reformy súdnictva, ktorej súčasťou je povolanie súdnych vykonávateľov. Práve ukončenie rokovaní o pristúpení medzi Chorvátskou republikou a Európskou úniou, teda prijatie špecifických opatrení, poskytlo odvolateľom vzhľadom na článok 26 Viedenského dohovoru právnu záruku, že budú môcť vykonávať činnosť, ktorú si zvolili.

7.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď vzhľadom na kogentné ustanovenia článku 36 aktu o pristúpení nerozhodol, že Komisia mala dohliadnuť na jeho uplatnenie a prijať všetky opatrenia nevyhnutné na to, aby Chorvátska republika dodržala svoje záväzky. Keďže Komisia nekonala v súlade s článkom 17 Zmluvy o Európskej únii, porušila toto ustanovenie, čím spôsobila odvolateľom ujmu.

8.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia keď nerozhodol, že Zmluva o pristúpení Chorvátskej republiky k Európskej únii bola výsledkom rokovaní a v dôsledku toho z nej vyplývajú záväzky a právne účinky v súlade s právnou úpravou a právnym poriadkom Európskej únie. V konkrétnom prípade zmluva o pristúpení zaručuje odvolateľom právo na prácu a vytvorenie nových pracovných pozícií, na ktoré boli vymenovaní. So zreteľom na ustanovenia zmluvy mohli mať odvolatelia oprávnené očakávania, že začnú pracovať vo funkciách, do ktorých boli vymenovaní po tom, ako splnili všetky požadované zákonné podmienky (úspešné zloženie skúšok, odchod z predchádzajúceho zamestnania, zriadenie priestorov).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/13


Odvolanie podané 26. apríla 2016: Vedran Vidmar a iní proti rozsudku Všeobecného súdu (druha komora) z 26. februára 2016 vo veci T-507/14, Vedran Vidmar a Darko Graf/Európska komisia

(Vec C-240/16 P)

(2016/C 251/15)

Jazyk konania: chorvátčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Vedran Vidmar, Saša Čaldarević, Irena Glogovšek, Gordana Grancarić, Martina Grgec, Ines Grubišić, Sunčica Horvat Peris, Zlatko Ilak, Mirjana Jelavić, Romuald Kantoci, Svjetlana Klobučar, Ivan Kobaš, Tihana Kušeta Šerić, Damir Lemaić, Željko Ljubičić, Gordana Mahovac, Martina Majcen, Višnja Merdžo, Tomislav Perić, Darko Radić, Damjan Saridžić (v zastúpení: D. Graf, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľov

Odvolatelia navrhujú, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 26. februára 2016 vo veci T-507/14 v celom rozsahu a vyhovel návrhom, ktoré odvolatelia uviedli v konaní na prvom stupni vo svojej žalobe z 1. júla 2014, a zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov, ktoré vznikli každému z odvolateľov v predmetnom konaní,

subsidiárne, zrušil rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 26. februára 2016 vo veci T-507/14 v celom rozsahu a vrátil vec Všeobecnému súdu na opätovné prejednanie a rozhodnutie, a zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov, ktoré vznikli každému z odvolateľov v predmetnom konaní.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolatelia spochybňujú nasledujúce body napadnutého rozsudku:

bod 40, v ktorom je potvrdené, že aktívne protiprávne konanie inštitúcií Únie je len jedným z prvkov potrebných na vznik mimozmluvnej zodpovednosti Únie, keďže toto tvrdenie Všeobecného súdu je v rozpore s článkom 340 druhým odsekom Zmluvy o fungovaní Európskej únie a judikatúrou Súdneho dvora (rozsudok z 19. mája 1992, Mulder a i./Rada a Komisia, C-104/89 a C-37/90, EU:C:1992:217),

bod 47, kde v rozpore s článkom 36 a prílohou VII Aktu o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii (ďalej len „akt o pristúpení“), boli záväzky Chorvátskej republiky voči Únii prijaté na rokovaniach o pristúpení k Únii nesprávne označené ako „zásady“, keďže v prejednávanej veci nejde o zásady, ale o 11 špecifických záväzkov Chorvátska voči Únii, ktoré nadobudli účinnosť 9. decembra 2011,

body 48 až 52, keďže článok 36 a príloha VII aktu o pristúpení nadobudli účinnosť 9. decembra 2011, zatiaľ čo stratégia reformy súdnictva Chorvátskej republiky na obdobie rokov 2011 – 2015 z 15. decembra 2010 a opravený akčný plán chorvátskej vlády týkajúci sa reformy súdnictva prijatý 20. mája 2010 boli účinné a uplatniteľné, hoci skutočnosť, že Chorvátsko neskôr tieto akty zrušilo, čo Komisia vopred výslovne schválila v bode 3 svojej komplexnej monitorovacej správy týkajúcej sa Chorvátska z 10. októbra 2012, ktorá Chorvátsku ukladala povinnosť prijať novú právnu úpravu v oblasti núteného výkonu rozhodnutí, bola v rozpore so všeobecnými zásadami ochrany legitímnej dôvery a právnej istoty, keďže pokiaľ ide o odvolateľov, malo zrušenie týchto aktov zjavný retroaktívny účinok, a po 9. decembri 2011 Chorvátsko neprijalo novú stratégiu reformy súdnictva, ale len stratégiu pre rozvoj súdnictva na obdobie rokov 2013 – 2018, a v dôsledku toho poslednou stratégiou reformy súdnictva, ktorú Chorvátsko prijalo, bola reforma účinná 9. decembra 2011 (pozri napríklad rozsudky z 30. januára 1974, Louwage/Komisia, 148/73, EU:C:1974:7, body 12 a 28; zo 17. decembra 1998, Embassy Limousines & Services/Parlement, T-203/96, EU:T:1998:302, body 74 až 88, a zo 14. mája 1975, CNTA/Komisia, 74/74, EU:C:1975:59, body 41 až 44), pričom uvádzajú, že Všeobecný súd tým, že v bode 53 konštatoval, že „nemožno z toho… vyvodiť, že chorvátske orgány… mali všetku právomoc zmeniť stratégiu reformy súdnictva 2011 – 2015 a akčný plán 2010. S prihliadnutím na ustanovenia aktu o pristúpení, konkrétne na jeho článok 36 a jeho prílohu VII, boli tieto orgány povinné rešpektovať nielen záväzok č. 1, ale tiež všetky ďalšie záväzky stanovené v uvedenej prílohe“, potvrdil dôvodnosť predmetného návrhu odvolateľov na náhradu škody,

body 54 až 57 a body 59 až 63, pokaľ ide o to, že Komisia nevykonala svoju povinnosť podľa článku 36 aktu o pristúpení zabezpečiť splnenie povinnosti Chorvátska podľa prílohy VII bodu 3 aktu o pristúpení pokračovať v zlepšovaní účinnosti svojho systému súdnictva, keďže z príloh žaloby jasne vyplýva, že Komisia zverejnila monitorovacie tabuľky týkajúce sa obdobia od 1. septembra 2012 do 28. februára 2013, v ktorých uviedla nesprávne údaje pochádzajúce od chorvátskeho ministerstva spravodlivosti, pokiaľ ide o klesajúci počet sporových konaní a konaní o výkone začatých na miestnych a obchodných súdoch v Chorvátsku, pričom neuskutočnila žiadne hodnotenie ani posúdenie na základe vzájomného porovnania alebo výpočtov, čím sa dopustila hrubej nedbanlivosti vzhľadom na dôležitosť vypracovania týchto tabuliek,

bod 68, keďže Komisia tým, že porušila svoju povinnosť podľa článku 36 ods. 1 a 2 aktu o pristúpení zabezpečiť, že Chorvátsko dodrží svoj záväzok uviesť do činnosti funkciu súdnych vykonávateľov k 1. januáru 2012, takisto porušila svoju povinnosť zabezpečiť v súlade s článkom 17 ZEÚ uplatnenie Zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky, ktorá je jednou zo základných zmlúv Európskej únie,

body 69 až 82 z dôvodu, že nasledujúca súhlasná a výslovná činnosť Komisie nebola nevyhnutná na vznik legitímnej dôvery odvolateľov po 9. decembri 2011, keďže v prejednávanej veci legitímna dôvera odvolateľov vznikla už v období, ktoré tomuto dátumu predchádzalo.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/14


Odvolanie podané 26. apríla 2016: Darko Graf proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 26. februára 2016 vo veci T-507/14, Vedran Vidmar a Darko Graf/Európska komisia

(Vec C-241/16 P)

(2016/C 251/16)

Jazyk konania: chorvátčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Darko Graf (v zastúpení: L. Duvnjak, odvjetnik)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil v celom rozsahu rozsudok, ktorý vydal Všeobecný súd Európskej únie 26. februára 2016 vo veci T-507/14, a vyhovel žalobným návrhom, ktoré v rámci prvostupňového konania uviedol odvolateľ vo svojej žalobe z 1. júla 2014, ako aj uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť v celom rozsahu trovy konania, ktoré vynaložil odvolateľ v rámci tohto konania,

subsidiárne zrušil v celom rozsahu rozsudok, ktorý vydal Všeobecný súd Európskej únie 26. februára 2016 vo veci T-507/14, a vrátil vec Všeobecnému súdu na opätovné rozhodnutie, ako aj uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť v celom rozsahu trovy konania, ktoré vynaložil odvolateľ v rámci tohto konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľ spochybňuje tieto body napadnutého rozsudku:

bod 40, v ktorom je uvedené, že aktívne protiprávne konanie inštitúcií Únie je iba jedným z prvkov, ktoré sú potrebné na založenie mimozmluvnej zodpovednosti Únie, keďže toto tvrdenie Všeobecného súdu je v rozpore s článkom 340 druhým odsekom Zmluvy o fungovaní Európskej únie a judikatúrou Súdneho dvora (rozsudok z 19. mája 1992, Mulder a i./Rada a Komisia, C-104/89 a C-37/90, EU:C:1992:217),

bod 47, v ktorom na rozdiel od ustanovení článku 36 a prílohy VII Aktu o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii (ďalej len „akt o pristúpení“) boli záväzky, ktoré prijala Chorvátska republika vo vzťahu k Únii počas prístupových rokovaní s Úniou, nesprávne nazvané ako „zásady“, keďže v danom prípade nejde o zásady, ale o 11 konkrétnych záväzkov Chorvátska voči Únii, ktoré v celom rozsahu nadobudli platnosť 9. decembra 2011,

body 48 až 52, keďže článok 36 a príloha VII bod 1 aktu o pristúpení nadobudli platnosť 9. decembra 2011, zatiaľ čo stratégia pre reformu justície Chorvátskej republiky na obdobie od roku 2011 do roku 2015 z 15. decembra 2010 a revidovaný akčný plán chorvátskej vlády pre reformu justície z 20. mája 2010 boli účinné a platné, takže následné zrušenie týchto aktov Chorvátskom, ktoré predtým výslovne schválila Komisia v bode 3 svojej komplexnej monitorovacej správy týkajúcej sa Chorvátska z 10. októbra 2012, v ktorej bola Chorvátsku uložená povinnosť prijať novú právnu úpravu v oblasti núteného výkonu rozhodnutia, bolo v rozpore so všeobecnými zásadami ochrany legitímnej dôvery a právnej istoty, keďže pokiaľ ide o odvolateľa, zrušenie týchto aktov malo zjavný retroaktívny účinok, a keďže po 9. decembri 2011 Chorvátsko prijalo nie novú stratégiu pre reformu justície, ale výlučne stratégiu rozvoja súdneho systému na obdobie od roku 2013 do roku 2018, takže posledná stratégia pre reformu justície, ktorú prijalo Chorvátsko, bola presne tá, ktorá nadobudla účinnosť 9. decembra 2011 (pozri napríklad rozsudky z 30. januára 1974, Louwage/Komisia, 148/73, EU:C:1974:7, body 12 a 28; zo 17. decembra 1998, Embassy Limousines & Services/Parlament, T-203/96, EU:T:1998:302, body 74 až 88, a zo 14. mája 1975, CNTA/Komisia, 74/74, EU:C:1975:59, body 41 až 44), pričom uvádza, že Všeobecný súd tým, že v bode 53 napadnutého rozsudku uviedol, že „Nemožno… z toho vyvodiť, že všetky chorvátske orgány… mali právomoc zmeniť stratégiu pre reformu justície na obdobie od roku 2011 do roku 2015 a akčný plán na rok 2010. Vzhľadom na ustanovenia aktu o pristúpení, najmä vzhľadom na jeho článok 36 a prílohu VII, tieto orgány mali povinnosť dodržiavať nielen záväzok č. 1, ale aj všetky ostatné záväzky stanovené v uvedenej prílohe“, potvrdil dôvodnosť tohto návrhu odvolateľa na náhradu škody,

body 54 až 57 a body 59 až 63 týkajúce sa toho, že Komisia si nesplnila svoju povinnosť podľa článku 36 aktu o pristúpení, a to dohliadať na to, aby si Chorvátsko plnilo svoj záväzok podľa prílohy VII bodu 3 aktu o pristúpení, teda naďalej zvyšovať efektívnosť justície, keďže z príloh žaloby vyplýva, že Komisia poskytla svoje monitorovacie tabuľky za obdobie od 1. septembra 2012 do 28. februára 2013, pričom do nich zadala nesprávne údaje pochádzajúce od chorvátskeho Ministerstva spravodlivosti v súvislosti s klesajúcim počtom neukončených sporových a exekučných konaní, ktoré sú vedené na chorvátskych mestských súdoch a obchodných súdoch, bez overenia alebo vzájomnej analýzy alebo pomocou výpočtov, čím sa dopustila závažnej nedbanlivosti vo vzťahu k dôležitosti vyhotovenia týchto tabuliek,

bod 68, keďže Komisia tým, že porušila svoju povinnosť podľa článku 36 ods. 1 a 2 aktu o pristúpení, a to dohliadať na to, aby si Chorvátsko plnilo svoj záväzok týkajúci sa začiatku činnosti súdnych vykonávateľov 1. januára 2012, tiež porušila svoju povinnosť dohliadať v súlade s článkom 17 ZEÚ na uplatňovanie Zmluvy o pristúpení Chorvátskej republiky, ktorá je jednou zo základných zmlúv Únie,

body 69 až 82 z dôvodu, že následné zhodujúce sa a výslovné konania Komisie neboli nevyhnutné na účely založenia legitímnej dôvery odvolateľa po 9. decembri 2011, keďže v danom prípade legitímna dôvera odvolateľa bola založená v období, ktoré predchádzalo tomuto dátumu.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 27. apríla 2016 – José Rui Garrett Pontes Pedroso/Netjets Management Limited

(Vec C-242/16)

(2016/C 251/17)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Supremo Tribunal de Justiça

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: José Rui Garrett Pontes Pedroso

Odporkyňa v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Netjets Management Limited

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni v skutkovom kontexte sporu – zamestnanec je pilotom civilného letectva a činnosť, ktorú vykonáva, sa podľa jeho pracovnej zmluvy vzťahuje na celý európsky vzdušný priestor – niečo určeniu „miesta, kde zamestnanec obvykle vykonáva svoju prácu“, a/alebo „miesta, kde naposledy prácu vykonával“, v zmysle článku 19 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 (1) z 22. decembra 2000?

2.

V prípade zápornej odpovede, teda ak nič nebráni takému určeniu:

i)

Má/môže sa „miesto, kde zamestnanec obvykle vykonáva svoju prácu“, v zmysle uvedeného ustanovenia práva Spoločenstva vykladať ako letisko, na ktorom je zaparkované lietadlo, ktoré má zamestnanec riadiť a na ktorom sa začína prvý let jeho pracovnej doby?

A/alebo sa má/môže vykladať ako miesto, ktoré zmluvné strany označili ako gateway airport (vstupné letisko), z ktorého bol zamestnanec prepravený na letisko, kde bolo zaparkované lietadlo, ktoré mal riadiť, a na ktoré sa potom vrátil?

A/alebo to má/môže byť miesto registrácie lietadiel, ktoré zamestnanec riadil?

A/alebo to má/môže byť miesto, z ktorého zamestnanec dostával pokyny, oznámenia a informácie o letoch, rôznych aspektoch jeho pracovného pomeru so žalovanou a o postupe, ktorý viedol k zániku jeho pracovného pomeru?

ii)

Má/môže sa „miesto, kde naposledy prácu vykonával“, v zmysle uvedeného ustanovenia práva Spoločenstva vykladať ako letisko, na ktorom bolo zaparkované posledné lietadlo, ktoré zamestnanec riadil pred zánikom jeho pracovného pomeru?

A/alebo sa má/môže vykladať ako miesto, ktoré zmluvné strany označili ako gateway airport (vstupné letisko), z ktorého bol zamestnanec naposledy prepravený pred zánikom jeho pracovného pomeru na letisko, na ktorom bolo zaparkované lietadlo, ktoré mal riadiť, a na ktoré sa potom vrátil?

3.

Možno v skutkovom kontexte sporu vykladať slovné spojenie „prevádzkareň, ktorá zamestnanca najala“, v zmysle článku 19 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 ako „prevádzkové ústredie“ podniku, ktorý je uvedený ako zamestnávateľ v pracovnej zmluve uzavretej so zamestnancom, kde dochádza k prijímaniu pilotov do zamestnania (na základe prijatia a spracovania príslušných žiadostí) a kde piloti absolvujú úvodné a doplnkové školenia, aj keď toto „prevádzkové ústredie“ vykonáva svoju činnosť a má sídlo [v] inom podniku, ktorý je právne nezávislý od prvého uvedeného podniku, hoci oba podniky patria do tej istej ekonomickej skupiny?

4.

Možno v skutkovom kontexte sporu vykladať slovné spojenia „ústredie riadenia“ alebo „hlavná prevádzkareň“ v zmysle článku 60 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 ako „prevádzkové ústredie“ podniku, ktorý je uvedený ako zamestnávateľ v pracovnej zmluve uzavretej so zamestnancom, kde sa monitorujú všetky aspekty jeho činnosti (od monitoringu údržby, letov a plánovania až po prevádzku, údržbu a obsluhu lietadiel a pozemné činnosti a catering) a z ktorého sa pilotom poskytujú všetky pokyny, kde piloti absolvujú úvodné a doplnkové školenia, kde sa riešia otázky týkajúce sa ľudských zdrojov a konajú disciplinárne zasadnutia a podávajú sťažnosti, aj keď toto „prevádzkové ústredie“ vykonáva svoju činnosť a má sídlo [v] inom podniku, ktorý je právne nezávislý od prvého uvedeného podniku, hoci oba podniky patria do tej istej ekonomickej skupiny?

5.

Má sa citovaný článok 19 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 s prihliadnutím na znenie odôvodnenia 13 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000, v ktorom sa uvádza, že v oblasti poistenia, spotrebiteľských zmlúv a pracovnoprávnych vzťahov by slabší účastník mal byť chránený normami právomoci, ktoré lepšie chránia jeho záujmy než všeobecné normy právomoci, vykladať priaznivejšie pre zamestnanca?


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Københavns Byret (Dánsko) 2. mája 2016 – Anklagemyndigheden/Bent Falbert, Poul Madsen, JP/Politikens Hus A/S

(Vec C-255/16)

(2016/C 251/18)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Københavns Byret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Prokurátor: Anklagemyndigheden

Obžalovaní: Bent Falbert, Poul Madsen, JP/Politikens Hus A/S

Prejudiciálne otázky

Ide v tomto prípade o pravidlo, ktoré sa musí oznámiť podľa článku 8 ods. 1 v spojení s článkom 1 prvým odsekom bodom 2, 5, a 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES (1) z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/34 ES o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, za predpokladu, že:

a)

sa má prijať novela zákona o určitých hrách, lotériách a stávkach (lov om visse spil, lotterier og væddemål), ktorou sa má zaviesť ustanovenie, podľa ktorého sa potrestá okrem iného ten, kto úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti „poskytuje v tuzemsku hry, lotérie alebo stávky bez toho, aby bol držiteľom povolenia podľa § 1“, a ten, kto úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti „propaguje hry, lotérie alebo stávky, na ktoré sa nevzťahuje povolenie podľa § 1“, a

b)

z vysvetliviek k návrhu novely vyplýva, že účelom uvedených ustanovení o trestnom postihu je jednak spresniť alebo zaviesť zákaz hier, ktoré prostredníctvom internetu poskytujú zahraničné herné spoločnosti a ktoré sú priamo zamerané na dánsky trh, a jednak zakázať okrem iného propagáciu hier, ktoré prostredníctvom internetu poskytujú zahraničné herné spoločnosti, keďže sa v týchto vysvetlivkách uvádza, že je nepochybné, že podľa predpisov platných pred novelizáciou je prevádzkovanie hier protiprávne, ak zahraničná herná spoločnosť využíva spôsoby predaja, pri ktorých sa hracie zariadenie naozaj fyzicky predáva na území Dánska; väčšie pochybnosti však vyvoláva otázka, či sa toto ustanovenie vzťahuje na hry poskytované zo zahraničia, ktoré sú zamerané na dánskych hráčov, ale v skutočnosti sa fyzicky nachádzajú mimo Dánska; a preto je potrebné spresniť, či sa toto ustanovenie vzťahuje na uvedené hry. Z týchto vysvetliviek ďalej vyplýva, že sa navrhuje zaviesť zákaz propagácie hier, lotérií a stávok, na ktoré sa nevzťahuje povolenie podľa tohto zákona, a že táto novelizácia je v súlade s platným zákazom stanoveným v § 12 ods. 3 zákona o stávkach týkajúcich sa konských dostihov (hestevæddeløbsloven), ale spresňuje § 10 ods. 4 [v súčasnosti zrušeného] zákona o stávkach a lotériách (Tips- og lottoloven). V týchto vysvetlivkách sa navyše uvádza, že účelom tohto zákazu je chrániť poskytovateľov hier, ktorí sú držiteľmi povolenia vydaného dánskymi orgánmi, pred konkurenciou tvorenou spoločnosťami, ktoré nie sú držiteľmi takého povolenia, a preto nemôžu legálne ponúkať alebo sprostredkovať hry v Dánsku.


(1)  Ú. v. ES L 204, 1998, s. 37; Mim. vyd. 13/020, s. 337.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/18


Odvolanie podané 10. mája 2016: Kühne + Nagel International AG a i. proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 29. februára 2016 vo veci T-254/12, Kühne + Nagel International AG a i./Európska komisia

(Vec C-261/16 P)

(2016/C 251/19)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľky: Kühne + Nagel International AG, Kühne + Nagel Management AG, Kühne + Nagel Ltd, Kühne + Nagel Ltd, Kühne + Nagel Ltd (v zastúpení: U. Denzel, C. von Köckritz a C. Klöppner, Rechtsanwälte)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateliek

1.

zrušiť rozsudok Všeobecného súdu (deviata komora) z 29. februára 2016 vo veci T-254/12;

2.

vyhlásiť neplatnosť článku 1 ods. 1 a 2, článkov 2 a 3 rozhodnutia Komisie z 28. mája 2012 vo veci COMP/39462 – Špeditérske služby, K(2012) 1959 final podľa článku 263 ods. 4 ZFEÚ v rozsahu, v akom sa týka odvolateliek;

3.

zrušiť alebo podstatne znížiť peňažné pokuty, ktoré boli uložené odvolateľkám vo vyššie uvedenom rozhodnutí;

4.

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania odvolateliek vzniknutými v konaniach pred Všeobecným súdom a Súdnym dvorom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu odvolania uvádzajú odvolateľky päť odvolacích dôvodov:

Po prvé vychádzal Všeobecný súd nesprávne z toho, že cenové správania týkajúce sa NES a AMS porušujú článok 101 ZFEÚ. Článok 101 ZFEÚ sa na tieto cenové správania nemá uplatniť, pretože neboli spôsobilé ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi.

Po druhé došlo k nesprávnemu výpočtu peňažnej pokuty uloženej odvolateľkám. Boli zistené cenové správania, ktorými boli porušené právne predpisy na ochranu hospodárskej súťaže v súvislosti s jednotlivými poplatkami („fees“ alebo „surcharges“). Všeobecný súd mal v tomto ohľade vypočítať peňažnú pokutu, ktorú bolo treba uložiť, iba na základe obratov, ktoré sa dosiahli vďaka príslušným poplatkom. Všeobecný súd nezohľadnil, že Komisia pripočítaním dodatočných obratov (najmä sadzby za prepravu) do výpočtu peňažnej pokuty porušila bod 13 usmernení k metóde stanovovania pokút. Tým, že Všeobecný súd túto istú metódu uplatnil implicitne aj pri výkone svojho oprávnenia vykonať neobmedzené dodatočné preskúmanie, toto oprávnenie sám nesprávne vykonal.

Po tretie porušil Všeobecný súd zásadu rovnosti zaobchádzania. K+N nepracuje, inak než ostatní prepravcovia, podľa konsolidačného modelu, ale v zmysle hospodárskeho prístupu pôsobí vo vyše 90 % obchodných operácií ako klasický sprostredkovateľ. Z dôvodu celkom podstatných rozdielov v obchodnom modele mal Všeobecný súd postupovať diferencovane a nemal posudzovať odlišné skutkové stavy rovnako. Všeobecný súd mal najmä zrušiť výpočet peňažnej pokuty Komisie a určiť voči žalobkyniam peňažnú pokutu iba na základe obratov dosiahnutých prostredníctvom príslušnými „fees“ alebo „surcharges“.

Po štvrté je peňažná pokuta, ktorú uložil Všeobecný súd hrubo neprimeraná. Peňažná pokuta, ktorú Všeobecný súd potvrdil, je zjavne prehnaná a tiež nie je odôvodniteľná odrádzajúcimi účelmi.

Po piate nezohľadnil Všeobecný súd Air Transport Exemption a preto v súvislosti s NES a AMS vychádzal nesprávne z uplatniteľnosti článku 101 ZFEÚ.


Všeobecný súd

11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/20


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Francúzsko a IFP Énergies nouvelles/Komisia

(Vec T-479/11 a T-157/12) (1)

((„Štátna pomoc - Ropný prieskum - Implicitná a neobmedzená štátna záruka poskytnutá Institut français du pétrole (IFP) priznaním štatútu verejnej inštitúcie priemyselnej a obchodnej povahy (EPIC) - Výhoda - Domnienka výhody“))

(2016/C 251/20)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Francúzska republika (v zastúpení: pôvodne E. Belliard, G. de Bergues, B. Beaupère-Manokha a J. Gstalter, neskôr E. Belliard, G. de Bergues, J. Gstalter a S. Menez, neskôr G. de Bergues, S. Menez, D. Colas a J. Bousin a napokon G. de Bergues, D. Colas a J. Bousin, splnomocnení zástupcovia) (vec T-479/11) a IFP Énergies nouvelles (Rueil-Malmaison, Francúzsko) (v zastúpení: pôvodne É. Morgan de Rivery a A. Noël-Baron, neskôr É. Morgan de Rivery a E. Lagathu, advokáti) (vec T-157/12)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Stromsky, D. Grespan a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia Komisie 2012/26/EÚ z 29. júna 2011 o štátnej pomoci C 35/08 (ex NN 11/2008), ktorú Francúzsko poskytlo verejnej inštitúcii Institut Français du Pétrole (Ú. v. EÚ L 14, 2012, s. 1)

Výrok rozsudku

1.

Článok 1 ods. 3 až 5, ako aj články 2 až 12 rozhodnutia Komisie 2012/26/EÚ z 29. júna 2011 o štátnej pomoci C 35/08 (ex NN 11/2008), ktorú Francúzsko poskytlo verejnej inštitúcii Institut Français du Pétrole, sa zrušujú.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloby zamietajú.

3.

Európska komisia znáša dve tretiny svojich vlastných trov konania vo veciach T-479/11 a T-157/12 a je povinná nahradiť dve tretiny trov konania, ktoré vynaložili Francúzska republika a IFP Énergies nouvelles.

4.

Francúzska republika znáša jednu tretinu svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť jednu tretinu trov konania, ktoré vynaložila Komisia vo veci T-479/11.

5.

IFP Énergies nouvelles znáša jednu tretinu svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť jednu tretinu trov konania, ktoré vynaložila Komisia vo veci T-157/12.


(1)  Ú. v. EÚ C 340, 19.11.2011.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Mega Brands/EUIPO – Diset (MAGNEXT)

(Vec T-292/12 RENV) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MAGNEXT - Skoršia národná slovná ochranná známka MAGNET 4 - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/21)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug (Zug, Švajčiarsko) (v zastúpení: A. Nordemann a M. Maier, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: pôvodne V. Melgar, neskôr H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník v konaní pred odvolacím senátom EUIPO: Diset, SA (Barcelona, Španielsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 24. apríla 2012 (vec R 1722/2011-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Diset a Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 24. apríla 2012 (vec R 1722/2011-4) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug.


(1)  Ú. v. EÚ C 273, 8.9.2012.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Bank Mellat/Rada

(Vec T-160/13) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia voči Iránu - Obmedzenia týkajúce sa peňažných prevodov zahŕňajúcich iránskej finančné inštitúcie - Právomoc Všeobecného súdu - Žaloba o neplatnosť - Regulačný akt, ktorý si nevyžaduje vykonávacie opatrenia - Priama dotknutosť - Záujem na konaní - Prípustnosť - Proporcionalita - Povinnosť odôvodnenia - Právne záruky stanovené v článku 215 ods. 3 ZFEÚ - Právna istota - Zákaz svojvoľného rozhodovania - Porušenie základných práv“))

(2016/C 251/22)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bank Mellat (Tehrán, Irán) (v zastúpení: pôvodne S. Zaiwalla, P. Reddy, F. Zaiwalla, Z. Burbeza, A. Meskarian, solicitors, D. Wyatt, QC, R. Blakeley a G. Beck, barristers, neskôr S. Zaiwalla, P. Reddy, Z. Burbeza, A. Meskarian, D. Wyatt, R. Blakeley a G. Beck)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bishop a I. Rodios, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: D. Gauci a M. Konstantinidis, splnomocnení zástupcovia) a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (v zastúpení: pôvodne S. Behzadi-Spencer, L. Christie a C. Brodie, neskôr C. Brodie a V. Kaye, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci S. Lee, barrister)

Predmet veci

Návrh na zrušenie článku 1 bodu 15 nariadenia Rady (EÚ) č. 1263/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 34), alebo zrušenie uvedeného ustanovenia v rozsahu, v akom nestanovuje výnimku, ktorá by sa uplatňovala na prípad žalobkyne, a návrh na určenie, že sa neuplatňuje článok 1 bod 6 rozhodnutia Rady 2012/635/SZBP z 15. októbra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 282, s. 58)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Bank Mellat znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Radou Európskej únie.

3.

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/22


Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2016 – Warimex/EUIPO (STONE)

(Vec T-454/14) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie STONE - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/23)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Warimex Waren-Import Export Handels-GmbH (Neuried, Nemecko) (v zastúpení: E. Keller a J. Voogd, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: G. Schneider a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 27. marca 2014 (vec R 1599/2013-1) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia STONE ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Warimex Waren Import Export Handels-GmbH znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).


(1)  Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Staywell Hospitality Group a Sheraton International IP/EUIPO – Sheraton International IP a Staywell Hospitality Group (PARK REGIS)

(Spojené veci T-510/14 a T-536/14) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie PARK REGIS - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie ST. REGIS - Čiastočné zamietnutie zápisu - Článok 64 ods. 1 nariadenia č . 207/2009 - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009“))

(2016/C 251/24)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Staywell Hospitality Group Pty Ltd (Sydney, Austrália) (v zastúpení: D. Farnsworth, solicitor a A. Bryson, barrister) (vec T-510/14) a Sheraton International IP LLC (Stamford, Connecticut, Spojené štáty) (v zastúpení: E. Armijo Chávarri, advokát) (vec T-536/14)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastníci konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastníci v konaní pred Všeobecným súdom: Sheraton International IP LLC (vec T-510/14) a Staywell Hospitality Group Pty Ltd (vec T-536/14)

Predmet veci

Žaloby proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 30. apríla 2014 (spojené veci R 240/2013-5 a R 303/2013-5) týkajúca sa námietkového konania medzi Sheraton International IP a Staywell Hospitality Group

Výrok rozsudku

1.

Žaloby vo veciach T-510/14 a T-536/14 sa zamietajú.

2.

Vo veci T-510/14 je spoločnosť Staywell Hospitality Group Pty Ltd povinná nahradiť tvory konania.

3.

Vo veci T-536/14 je spoločnosť Sheraton International IP LLC povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/24


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – Revolution/EUIPO (REVOLUTION)

(Vec T-654/14) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie REVOLUTION - Ochranná známka tvorená reklamným sloganom - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Revolution LLC (Washington DC, Spojené štáty) (v zastúpení: P. Roncaglia, F. Rossi a N. Parrotta, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: pôvodne P. Geroulakos, neskôr D. Gája a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 11. júna 2014 (vec R 2143/2013-1) týkajúceho sa žiadosti o zápis slovného označenia REVOLUTION ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Revolution LLC je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 388, 3.11.2014.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/24


Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Maďarsko/Komisia

(Vec T-662/14) (1)

((„Spoločná poľnohospodárska politika - Priame platby - Dodatkové kritériá pre oblasti ekologického záujmu, na ktorých boli vysadené mladiny s krátkodobým striedaním - Článok 45 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 639/2014 - Článok 46 ods. 9 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 - Zneužitie právomoci - Právna istota - Zákaz diskriminácie - Legitímna dôvera - Právo vlastniť majetok - Povinnosť odôvodnenia“))

(2016/C 251/26)

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobca: Maďarsko (v zastúpení: M. Fehér a G. Koós, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Kranenborg, A. Sipos a G. von Rintelen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie časti prvej vety článku 45 ods. 8 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č.o639/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa mení príloha X k uvedenému nariadeniu (Ú. v. EÚ L 181, 2014, s. 1), pričom uvedená veta uvádza, že: „zo zoznamu zostaveného podľa článku 4 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 sa zvolia druhy, ktoré sú najvhodnejšie z ekologického hľadiska, čím sa vylúčia druhy, ktoré zjavne nie sú miestneho pôvodu“

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Maďarsko je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/25


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. júna 2016 – HX/Rada

(Vec T-723/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Sýrii - Zmrazenie finančných prostriedkov - Prispôsobenie návrhov - Nesprávne posúdenie“))

(2016/C 251/27)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Žalobca: HX (Damašek, Sýria) (v zastúpení: S. Koev, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: I. Gurov a S. Kyriakopoulou, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ a smerujúca k zrušeniu vykonávacieho rozhodnutia Rady 2014/488/SZBP z 22. júla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 217, 2014, s. 49), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 793/2014 z 22. júla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 217, 2014, s. 10), a rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/837 z 28. mája 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 132, 2015, s. 82), v rozsahu, v akom zaraďujú meno žalobcu do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa uplatňujú reštriktívne opatrenia

Výrok rozsudku

1.

Vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/488/SZBP z 22. júla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 793/2014 z 22. júla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii, sa zrušujú v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú pána HX.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania vynaložené pánom HX.


(1)  Ú. v. EÚ C 462, 22.12.2014.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/26


Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Wolf Oil/EUIPO – SCT Lubricants (CHEMPIOIL)

(Vec T-34/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Slovná ochranná známka CHEMPIOIL - Skoršia obrazová ochranná známka CHAMPION - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Preskúmanie skutočností ex offo - Povinnosť odôvodnenia - Právo na obranu - Články 75 a 76 nariadenia č. 207/2009“))

(2016/C 251/28)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wolf Oil Corp. (Hemiksem, Belgicko) (v zastúpení: P. Maeyaert a J. Muyldermans, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: UAB SCT Lubricants (Klaipėda, Litva) (v zastúpení: S. Labesius, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. októbra 2014 (vec R 1596/2013-5) týkajúceho sa námietkového konania medzi Wolf Oil Corp. a UAB SCT Lubricants

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Wolf Oil Corp. je povinná nahradiť trovy konania vrátane trov, ktoré vynaložila UAB SCT Lubricants na účely konania pred odvolacím senátom.


(1)  Ú. v. EÚ C 89, 16.3.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/26


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Sfera Joven/EUIPO – Las banderas del Mediterráneo (NOOSFERA)

(Vec T-99/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Slovná ochranná známka Európskej únie NOOSFERA - Skoršie národné slovné a obrazové ochranné známky SFERA, Sfera colours a sfera CENTROS - Relatívne dôvody zamietnutia - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/29)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sfera Joven, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J. L. Rivas Zurdo, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Muñiz Rodríguez a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Las banderas del Mediterráneo, SL (Cox, Španielsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. decembra 2014 (vec R 158/2014-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Sfera Joven a Las banderas del Mediterráneo

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Sfera Joven, SA, je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 155, 11.5.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/27


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – International Management Group/Komisia

(Vec T-110/15) (1)

((„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkajúce sa vyšetrovania OLAF-u - Zamietnutie prístupu - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly - Povinnosť vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie - Kategória dokumentov“))

(2016/C 251/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: International Management Group, (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne M. Burgstaller, solicitor, a E. Wright, barrister, neskôr A. Tymen a L. Levi, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz a S. Bartelt, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) THOR/C4/LL/el/(S) (2015) 4287 zo 6. februára 2015, ktorým sa žalobkyni odmietlo sprístupnenie dokumentov týkajúcich sa vyšetrovania, ktoré sa jej týkalo

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

International Management Group je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/28


Rozsudok Všeobecného súdu z 1. júna 2016 – Grupo Bimbo/EUIPO (tvar tyčinky so štyrmi kruhmi)

(Vec T-240/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Európskej únie - Tvar tyčinky so štyrmi kruhmi - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Právo na obhajobu - Článok 75 nariadenia č. 207/2009 - Povinnosť odôvodnenia“))

(2016/C 251/31)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Grupo Bimbo, SAB de CV (Mexiko, Mexiko) (v zastúpení: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Muñiz Rodríguez a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 2. marca 2015 (vec R 1602/2014-1) týkajúcemu sa prihlášky trojrozmerného označenia predstavujúceho tvar tyčinky so štyrmi kruhmi ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Grupo Bimbo, SAB de CV je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 236, 20.7.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/28


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Aldi Einkauf/EUIPO – Dyado Liben (Casale Fresco)

(Vec T-254/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Casale Fresco - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie FREZCO - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/32)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Nemecko) (v zastúpení: N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen a N. Bertram, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: H. Kunz, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Dyado Liben OOD (Sofia, Bulharsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. marca 2015 (vec R 1138/2014-4) týkajúceho sa žiadosti o zápis slovného označenia Casale Fresco ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 245, 27.7.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/29


Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2016 – Jochen Schweizer/EUIPO (Du bist, was du erlebst.)

(Vec T-301/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Du bist, was du erlebst. - Absolútny dôvod zamietnutia - Ochranná známka pozostávajúca z reklamného sloganu - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 251/33)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Jochen Schweizer GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: A. González Hähnlein, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: R. Pethke a M. Fischer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 9. apríla 2015 (vec R 3114/2014-4) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia Du bist, was du erlebst. ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Jochen Schweizer GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 270, 17.8.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/30


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. mája 2016 – Bimbo/EUIPO (THE SNACK COMPANY)

(Vec T-331/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie THE SNACK COMPANY - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Rovnosť zaobchádzania - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 nariadenia č. 207/2009“))

(2016/C 251/34)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bimbo, SA (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: J. Carbonell Callicó, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. García Murillo a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 31. marca 2015 (vec R 954/2014-2) týkajúcemu sa prihlášky obrazovej ochrannej známky Európskej únie THE SNACK COMPANY

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Bimbo, SA, je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 10.8.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/30


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 23. mája 2016 – Efler a i./Komisia

(Vec T-754/14 P)

((„Predbežné opatrenie - Inštitucionálne právo - Európska iniciatíva občanov - Odmietnutie registrácie - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Neprípustnosť“))

(2016/C 251/35)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Michael Efler (Berlín, Nemecko), Pedro De Birto E. Abreu Krupenski (Lisabon, Portugalsko), Susan Vance George (Paríž, Francúzsko), Otto Jaako Kronqvist (Helsinki, Fínsko), Blanche Léonie Denise Weber (Luxemburg, Luxembursko), John Jephson Hilary (Londýn, Spojené kráľovstvo), Ileana-Lavinia Andrei (Bukurešť, Rumunsko) (v zastúpení: B. Kempen)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Krämer a F. Erlbacher, splnomocnení zástupcovia)

Predmet

Návrh na nariadenie predbežných opatrení týkajúcich sa rozhodnutia Komisie C (2014) 6501 final z 10. septembra 2014 o odmietnutí registrácie návrhu Európskej iniciatívy občanov „STOP TTIP“

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežných opatrení sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/31


Uznesenie Všeobecného súdu z 11. mája 2016 – Grécko/Komisia

(Vec T-168/15) (1)

((„EPFRV - Zrušenie napadnutého aktu - Zastavenie konania“))

(2016/C 251/36)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou a Α. Vasilopoulou, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Aquilina a D. Triantafyllou, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorým sa navrhuje zrušenie vykonávacieho rozhodnutie Komisie C(2015) 252 final z 26. januára 2015 o znížení priebežných platieb týkajúcich sa programu rozvoja vidieka Helénskej republiky CCI 2007 GR 06 RPO 001na roky 2007 – 2013 a výdavkov za obdobia od 1. januára 2014 do 31. marca 2014 a od 1. apríla 2014 do 30. júna 2014

Výrok

1.

Konanie sa zastavuje.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 245, 27.7.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/32


Uznesenie Všeobecného súdu z 27. apríla 2016 – European Union Copper Task Force/Komisia

(Vec T-310/15) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Prípravky na ochranu rastlín - Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/408 - Zostavenie zoznamu látok, ktoré sa majú nahradiť - Zápis zlúčenín medi na tento zoznam - Neexistencia osobnej dotknutosti - Regulačný akt, ktorý si vyžaduje vykonávacie opatrenia - Neprípustnosť“))

(2016/C 251/37)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: European Union Copper Task Force (Essex, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: C. Fernández Vicién a I. Moreno-Tapia Rivas, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. von Rintelen a P. Ondrůšek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/408 z 11. marca 2015 o vykonávaní článku 80 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zostavení zoznamu látok, ktoré sa majú nahradiť (Ú. v. EÚ L 67, 2015, s. 18)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Konanie o návrhoch na vstup vedľajšieho účastníka do konania, ktoré podali Parlament a Rada, sa zastavuje.

3.

European Union Copper Task Force je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 7.9.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/32


Uznesenie Všeobecného súdu z 13. mája 2016 – CEVA/Komisia

(Vec T-601/15) (1)

((„Arbitrážna doložka - Projekt výskumu a technologického rozvoja v oblasti nazvanej ‚Riasy pochádzajúce z trvalo udržateľnej akvakultúry ako surovina pre biologicky rozložiteľný bioplast‘ - Zmluva Seabioplas - Žiadosť o platbu splatného finančného príspevku - Započítanie - Lehota na podanie žaloby - Omeškanie - Nedostatok záujmu na konaní - Neprípustnosť“))

(2016/C 251/38)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Centre d’étude et de valorisation des algues SA (CEVA) (Pleubian, Francúzsko) (v zastúpení: E. De Boissieu, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: S. Delaude a J. Estrada de Solà, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná na základe článku 272 ZFEÚ, ktorou sa navrhuje uložiť Komisii povinnosť uhradiť žalobkyni splatnú prvú splátku subvencie v rámci zmluvy Seabioplas (číslo FP7-SME-2013-606032-SEABIOPLAS) týkajúcej sa projektu výskumu a technologického rozvoja v oblasti nazvanej „Riasy pochádzajúce z trvalo udržateľnej akvakultúry ako surovina pre biologicky rozložiteľný bioplast“

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Centre d’étude et de valorisation des algues SA (CEVA) je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 429, 21.12.2015.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/33


Žaloba podaná 25. apríla 2016 – Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro/Komisia

(Vec T-191/16)

(2016/C 251/39)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lito Maieftiko Gynaikologiko kai Cheirourgiko Kentro AE (Atény, Grécko) (v zastúpení: E. Tzannini, dikigoros)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhovel žalobe,

zrušil napadnutý akt, teda rozhodnutie Európskej komisie K(2016) 1080 zo 16. júna 2016 o vymáhaní sumy 109 415,20 eura zvýšenej o úroky od LITO HOSPITAL FOR WOMEN AE,

konštatoval, že pracovný čas jej zamestnancov určený na realizáciu projektu zodpovedá pracovnému času, ktorý je uvedený v opise skutkového stavu v žalobe,

zohľadnil tvrdenia žalobkyne, ak usúdi, že sumy, tak ako ich uznala vo svojom vyjadrení z 5. novembra 2009, majú byť vrátené,

zrušil napadnuté rozhodnutie, a to aj v časti týkajúcej sa tretej splátky, ktorá ešte nebola vyplatená,

vzájomne započítal sumy, ktoré majú byť eventuálne vrátené a sumy z tretej splátky, ktoré neboli nikdy vyplatené, pričom toto prerušenie platby trvá už desať rokov,

rozhodol, že táto žaloba predstavuje prerušenie plynutia premlčacej lehoty v súvislosti so zaplatením tretej splátky a

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení právnej normy Európskou komisiou a na tom, že Európska komisia nemôže prijať akt, ktorý môže v prejednávanej veci byť napadnutý podľa článku 263 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Európska komisia nezohľadnila dôkazy, ktoré jej boli predložené.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že Európska komisia nezohľadnila skutkové tvrdenia uvádzané počas celého konania.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásady legitímnej dôvery.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na zneužívajúcej povahe zmluvného ustanovenia stanovujúceho jediný dôkaz uskutočnenej práce.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na premlčaní pohľadávky požadovanej Komisiou.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/34


Žaloba podaná 4. mája 2016 – Litovská republika/Európska komisia

(Vec T-205/16)

(2016/C 251/40)

Jazyk konania: litovčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Litovská republika (v zastúpení: D. Kriaučiūnas, R. Krasuckaitė a D. Stepanienė)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie C(2016)969 final z 23. februára 2016 o znížení podpory z Kohézneho fondu pre projekt uskutočnený v Litve s názvom „Technická pomoc pre spravovanie Kohézneho fondu v Litovskej republike“ (2005LT16CPA001) v rozsahu, v akom z rozhodnutia vyplýva zníženie podpory vo výške 137 864,61 eura,

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby Litovská republika uvádza žalobný dôvod týkajúci sa porušenia článku 11 nariadenia Komisie č. 16/2003 (1) v spojení so zásadou legitímnej dôvery, keďže Európska komisia pri rozhodnutí znížiť podporu z Kohézneho fondu EÚ na roky 2000 – 2006:

nezohľadnila skutočnosť, že výdavky na DPH, ktoré vznikli v dôsledku implementácie rozhodnutia Komisie K(2005)5291 (2), ktorým sa schvaľuje projekt „Technická pomoc pre spravovanie Kohézneho fondu v Litovskej republike“ („projekt“), sa považujú za oprávnené výdavky, ktoré môžu byť vrátené v zmysle požiadaviek článku 11 ods.1 nariadenia č. 16/2003 a iných požiadaviek,

uskutočnila nesprávny výklad článku 11 ods. 3 nariadenia č. 16/2003 v tom zmysle, že sa uplatňuje na projekt, pretože bez ohľadu na otázku, či sa výdavky na DPH majú vrátiť, takýto výklad nie je v súlade s článkom 11 ods. 1 nariadenia č. 16/2003 a chýba mu právna logika a tiež praktická uplatniteľnosť v spojení s financovaním projektov z Kohézneho fondu,

nezohľadnila článok 3 ods. 2 rozhodnutia Komisie K(2005)5291, ktorý stanovuje, že podľa článku 7 ods. 4 nariadenia č. 1164/94 (3) bola podpora Spoločenstva stanovená na 100 % hodnoty projektu (to znamená, že sa nepočítalo s nijakým príspevkom zo strany osoby realizujúcej projekt) a členský štát mohol opodstatnene očakávať, že projekt bude v celom rozsahu financovaný prostriedkami z Kohézneho fondu, teda, že všetky pravidlá stanovené nariadením č. 16/2003 sa riadne uplatnia.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 16/2003 zo 6. januára 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1164/94 týkajúce sa oprávnenosti výdavkov súvisiacich s opatreniami spolufinancovanými Kohéznym fondom (Ú. v. ES L 2, 2003, s. 7; Mim. vyd. 14/001, s. 189).

(2)  Rozhodnutie Komisie č. K(2005)5291 z 8. decembra 2005 o poskytnutí podpory z Kohézneho fondu pre projekt týkajúci sa technickej pomoci pre spravovanie Kohézneho fondu v Litovskej republike“ CCI 2005/LT/16/C/PA/001, zmenené a doplnené rozhodnutím Rady K(2008) 1566 z 15. apríla 2008 a rozhodnutím Komisie K(2011) 3668 z 20. mája 2011.

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1164/94 zo 16. mája 1994, ktorým sa zriaďuje kohézny fond (Ú. v. ES L 130, 1994, s. 1; Mim. vyd. 14/001, s. 9), zrušené nariadením Rady (ES) č. 1084/2006, z 11. júla 2006 , ktorým sa zriaďuje Kohézny fond a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1164/94 (Ú. v. EÚ L 210, 2006, s. 79).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/35


Žaloba podaná 2. mája 2016 – Bodegas Verdúguez/EUIPO (TRES TOROS 3)

(Vec T-206/16)

(2016/C 251/41)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bodegas Verdúguez, SL (Villanueva de Alcardete, Španielsko) (v zastúpení: J. García Domínguez, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „TRES TOROS 3“ – prihláška č. 12 796 926.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 24. februára 2016 vo veci R 407/2015-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

prijal žalobu proti napadnutému rozhodnutiu, toto rozhodnutie zrušil a rozhodol, že:

1.

zákaz vyjadrený v článku 7 ods. 1 písm. j) sa neuplatní na prihlasovanú ochrannú známku Európskej únie,

2.

subsidiárne a iba v prípade, že sa Všeobecný súd domnieva, že zákaz stanovený v článku 7 ods. 1 písm. j) sa uplatní na prihlasovanú ochrannú známku, určil, že tento zákaz sa uplatní len so zreteľom na výrobky týkajúce sa „vína“, a preto zachoval zákaz len vzhľadom na tieto výrobky a obnovil platnosť ochrannej známky Európskej únie, pokiaľ ide o ostatné výrobky prihlásené do triedy 33.

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania a prípadne aj vrátiť poplatky za odvolanie, ktoré žalobkyňa zaplatila EUIPO.

Uvádzaný žalobný dôvod

Porušenie článku 7 ods. 1 písm. j) nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/36


Žaloba podaná 4. mája 2016 – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis/Európska komisia

(Vec T-207/16)

(2016/C 251/42)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis (Solún, Grécko) (v zastúpení: B. Christianòs, dikigoros)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie o vylúčení, ktoré bolo v súvislosti s ním prijaté,

zrušil rozhodnutie o zápise a aktivácii v rámci systému včasného varovania a/alebo v rámci systému včasného odhaľovania rizika a vylúčenia, ktoré bolo v súvislosti s ním prijaté,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou žalobca navrhuje zrušenie po prvé rozhodnutia príslušného povoľujúceho úradníka a/alebo verejného obstarávateľa v súvislosti s jeho vylúčením a po druhé rozhodnutia príslušného povoľujúceho úradníka a/alebo verejného obstarávateľa, ktorým sa buď navrhuje, aby Komisia zapísala a aktivovala varovanie o vylúčení, ktoré sa ho týka, v systéme včasného varovania (EWS) a/alebo v systéme včasného odhaľovania rizika a vylúčenia (EDES), ktoré táto inštitúcia spravuje, alebo sa k takému zápisu a aktivácii pristupuje.

Žalobca tvrdí, že napadnuté akty musia byť zrušené z nasledujúcich dôvodov:

1.

po prvé z dôvodu porušenia podstatných formálnych náležitostí;

2.

po druhé z dôvodu porušenia ustanovení rozhodnutia 2014/792/EÚ (1) o systéme EWS a nariadenia č. 2015/1929 (2) o systéme EDES, práva byť vypočutý a zásady proporcionality;

3.

po tretie z dôvodu porušenia všeobecných zásad riadnej správy vecí verejných a transparentnosti.


(1)  Rozhodnutie Komisie z 13. novembra 2014 o systéme včasného varovania, ktorý majú požívať povoľujúci úradníci Komisie a výkonné agentúry (Ú. v. EÚ L 329, 2014, s. 68)

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2015/1929 z 28. októbra 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 286, 2015, s. 1)


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/37


Žaloba podaná 4. mája 2016 – Cop/EUIPO – Conexa (AMPHIBIAN)

(Vec T-215/16)

(2016/C 251/43)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Cop Vertriebs-GmbH (Aresing, Nemecko) (v zastúpení: H. Hofmann, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Conexa LLC (Wilmington, Delaware, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis ochrannej známky označujúci Európsku úniu „AMPHIBIAN“ – medzinárodný zápis č. 359 251 označujúci Európsku úniu.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 7. marca 2016 vo veci R 1984/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil alebo zmenil napadnuté rozhodnutie,

zrušil alebo zmenil rozhodnutie výmazového oddelenia v konaní o výmaze č. 9736 C zo 14. septembra 2015 Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO),

zaviazal EUIPO na náhradu trov konania;

určil termín ústneho pojednávania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) a následne b) nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/38


Žaloba podaná 10. mája 2016 – Internacional de Productos Metálicos/Komisia

(Vec T-217/16)

(2016/C 251/44)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Internacional de Productos Metálicos, S.A. (Vitoria-Gasteiz, Španielsko) (v zastúpení: C. Cañizares Pacheco, E. Tejedor de la Fuente, A. Monreal Lasheras, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhovel žalobným dôvodom smerujúcim k zrušeniu a zrušil článok 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/278 z 26. februára 2016, ktorým sa zrušuje konečné antidumpingové clo uložené na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, rozšírené na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie,

výslovne uznal retroaktívne účinky článku 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/278 z 26. februára 2016, ktorým sa zrušuje konečné antidumpingové clo uložené na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, rozšírené na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa spochybňuje vyššie uvedené nariadenie, ktoré napriek tomu, že z dôvodu rozhodnutí prijatých príslušnými orgánmi WTO zrušilo antidumpingové clo uložené na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii, obsahuje článok 2, ktorý obmedzuje možnosť vrátenia zaplateného cla tým, že tomuto zrušeniu odmieta priznať spätnú účinnosť, čím umožňuje, aby v právnom poriadku zotrvalo antidumpingové clo, ktoré je v rozpore s predpismi WTO, pričom toto rozhodnutie nemožno odôvodniť verejným poriadkom.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti článku 2 napadnutého nariadenia z dôvodu porušenia antidumpingovej dohody.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, ako uznáva samotná Komisia, že zrušenie antidumpingového cla vyplýva z toho, že Rada porušila antidumpingovú dohodu, pričom zákonnosť sporného článku treba posúdiť so zreteľom na povinnosti, ku ktorým sa Únia podpisom tejto dohody zaviazala.

Okrem toho, ako uvádza antidumpingová dohoda, Únia ako zmluvná strana tejto dohody mohla zaviesť antidumpingové clo len pri dodržaní postupu, ktorý táto medzinárodná dohoda stanovuje. Vzhľadom na to, že Rada porušila viaceré ustanovenia tejto dohody, keď vyžadovala zaplatenie zrušeného antidumpingového cla, ako výslovne uznáva nariadenie (EÚ) 2016/278, Európska únia nebola nikdy oprávnená uložiť zrušené clo a teda nemohla ani obmedziť účinky zrušenia.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na právnej istote a zásade zákazu bezdôvodného obohatenia.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že potreba uznať spätné účinky zrušenia antidumpingového cla spočíva v účele dotknutého nariadenia, ktoré uznáva porušenia antidumpingovej dohody, ktorého sa dopustila Rada tým že zaviedla antidumpingové clo.

Okrem toho, keďže Súdny dvor vyžaduje, aby členské štáty vrátili sumy, ktoré prijali v rozpore s právom Únie, ten istý záver platí, pokiaľ ide o sumy, ktoré Únia prijala v rozpore so svojimi vlastnými právnymi predpismi, vrátane antidumpingovej dohody. Ak by bola odmietnutá spätná účinnosť zrušenia, jednotlivci by museli znášať účinky protiprávneho správania bez toho, aby mali nárok na akúkoľvek nápravu škôd, ktoré by im inak nevznikli.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na zásade legitímnej dôvery.

Podľa žalobkyne uznanie, že Európska únia tým, že v rozpore s antidumpingovou dohodou uložila antidumpingové clo, porušila medzinárodné záväzky, ku ktorých dodržiavaniu sa zaviazala, viedlo k vzniku očakávaní založených na tom, že Komisia prijme právnu úpravu zodpovedajúcu porušeniu, ktoré sama uznala, bez toho, aby ďalej pretrvávali protiprávne účinky, ktoré protiprávne antidumpingové clo spôsobilo.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/39


Žaloba podaná 5. mája 2016 – Massive Bionics/EUIPO – Apple (DriCloud)

(Vec T-223/16)

(2016/C 251/45)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Massive Bionics, SL (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: M. Galindo Martens, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Apple, Inc. (Cupertino, Kalifornia, Spojené štáty americké)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „DriCloud“ – prihláška č. 11 723 509.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 3. marca 2016 vo veci R 339/2015-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovaným povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/40


Žaloba podaná 13. mája 2016 – El Corte Inglés/EUIPO – WE Brand (EW)

(Vec T-241/16)

(2016/C 251/46)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J. Rivas Zurdo, abogado)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: WE Brand Sàrl (Luxemburg, Luxembursko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „EW“ – prihláška č. 12 326 468.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 11. februára 2016 vo veci R 426/2015-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil účastníkovi alebo účastníkom konania, ktorí by odporovali žalobe, povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/41


Odvolanie podané 23. mája 2016: Sergio Spadafora proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu zo 7. apríla 2016 vo veci F-44/15, Spadafora/Komisia

(Vec T-250/16 P)

(2016/C 251/47)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľ: Sergio Spadafora (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: G. Belotti, advokát)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy

Odvolateľ navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté uznesenie,

rozhodol vo veci žaloby predloženej na prvom stupni s tým, že vyhovie všetkým žalobným návrhom, ktoré v nej odvolateľ predložil, vrátane žalobného návrhu na náhradu škody, ktorú má na základe ex aequo et bono vypočítať Všeobecný súd,

nariadil druhému účastníkovi konania nahradiť trovy konania na oboch stupňoch.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Toto odvolanie smeruje proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu zo 7. apríla 2016, ktorým sa ako čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne zjavne nedôvodná zamietla žaloba, ktorej predmetom bolo v podstate jednak zrušenie rozhodnutia generálneho riaditeľa Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) nevymenovať na miesto vedúceho oddelenia „Právne poradenstvo“ odvolateľa a jednak zaviazanie druhého účastníka konania na náhradu majetkovej ujmy vyplývajúcej podľa odvolateľa zo straty šance byť na toto miesto vymenovaný.

Na podporu svojho odvolania odvolateľ uvádza päť odvolacích dôvodov.

1.

Prvý odvolací dôvod založený na určitých vadách konania na Súde pre verejnú službu, ktoré poškodili záujmy odvolateľa.

Odvolateľ v tejto súvislosti najmä tvrdí, že napadnuté uznesenie neobsahuje žiadne tvrdenie, ktoré sa týka údajnej zjavnej nedôvodnosti žaloby.

2.

Druhý odvolací dôvod založený na vecnej nepresnosti skutkových záverov v porovnaní so skutkovými okolnosťami, ktoré vyplývajú zo spisu.

Odvolateľ v tejto súvislosti najmä tvrdí, že kandidát vybratý na predmetné miesto nemá dostatok skúseností a že prišlo k nesprávnemu posúdeniu požiadavky zemepisnej rovnováhy ako aj rovnosti zásluh.

3.

Tretí odvolací dôvod založený na porušení práva Únie v rozsahu, v akom neboli pri predbežnom výbere kandidátov uplatnené zásady zákazu diskriminácie založenej na štátnej príslušnosti a zákazu diskriminácie založenej na jazyku.

4.

Štvrtý odvolací dôvod založený na nesprávnej právnej kvalifikácii skutkových okolností.

5.

Piaty odvolací dôvod založený na nesprávnej „právnej kvalifikácii“ jedného žalobného návrhu odvolateľa, ktorým navrhoval, aby Súd pre verejnú službu rozhodol, že zrušenie napadnutého rozhodnutia bude mať za následok neplatnosť dotknutého výberového konania od momentu, kedy sa „konštatovaná protiprávnosť“ udiala.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/42


Žaloba podaná 19. mája 2016 – Steel Invest & Finance (Luxembourg)/Komisia

(Vec T-254/16)

(2016/C 251/48)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA (Strassen, Luxembursko) (v zastúpení: E. van den Broucke, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

konštatoval, že Európska komisia sa dopustila viacerých zjavne nesprávnych posúdení a porušila svoju povinnosť odôvodniť kvalifikáciu existencie zvýhodnenia na základe pôžičky, ktorú poskytol Foreign Strategic Investment Holding spoločnosti Steel Invest & Finance (Luxemburg) ako v rámci analýzy porovnateľnosti pôžičiek Sumitomo a Rabobank tak aj v rámci uplatnenia Oznámenia z roku 2008 o referenčných sadzbách,

subsidiárne:

konštatoval, že Európska komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia zlučiteľnosti pôžičky, ktorú poskytol Foreign Strategic Investment Holding spoločnosti Steel Invest & Finance (Luxemburg), pretože sa domnievala, že Oznámenie z roku 2009 o stanovení dočasného rámca pre opatrenia štátnej pomoci na podporu prístupu k financovaniu v období súčasnej finančnej a hospodárskej krízy sa neuplatní,

v každom prípade z tohto dôvodu:

rozhodol, že článok 1 písm. e) rozhodnutia Európskej komisie C(2016) 94 z 20. januára 2016 a štátnej pomoci SA.33926 2013/C poskytnutej Belgickom v prospech Duferco je neplatný,

rozhodol, že články 2 až 4 rozhodnutia v rozsahu v akom sa týkajú pôžičky, ktorú poskytol Foreign Strategic Investment Holding spoločnosti Steel Invest & Finance (Luxemburg) sú neplatné,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii výhody poskytnutej pôžičkou Foreign Strategic Investment Holding spoločnosti Steel Invest & Finance (Luxemburg) a na nesprávnom posúdení, ktorého sa mala dopustiť Komisia tým, že považovala predmetnú pôžičku za štátnu pomoc.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa mala dopustiť Komisia pokiaľ išlo o uplatnenie Oznámenia – Dočasného rámca Spoločenstva pre opatrenia štátnej pomoci na podporu prístupu k financovaniu v období súčasnej finančnej a hospodárskej krízy (Ú. v. EÚ C 83, 2009, s. 1).


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/43


Žaloba podaná 19. mája 2016 – NM/Európska rada

(Vec T-257/16)

(2016/C 251/49)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: NM (ostrov Lesbos, Grécko) (v zastúpení: B. Burns, solicitor a P. O’Shea, BL)

Žalovaná: Európska rada

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil dohodu medzi Európskou radou a Tureckom z 18. marca 2016 nazvanú „Vyhlásenie EÚ a Turecka, 18. marec 2016“,

priznal náhradu trov žalobcu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že dohoda medzi Európskou radou a Tureckom z 18. marca 2016 nazvanú „Vyhlásenie EÚ a Turecka, 18. marec 2016“ je nezlučiteľná so základnými právami EÚ, najmä s článkami 1, 18 a 19 Charty základných práv Európskej únie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Turecko nie je bezpečnou treťou krajinou v zmysle článku 36 smernice Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca (Ú. v. EÚ L 326, 13.12.2005, s. 13).

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že mala byť implementovaná smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov (Ú. v. ES L 212, 7.8.2001, s. 12, Mim. vyd. 19/004, s. 162).

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že dohoda je v skutočnosti záväzná medzinárodná zmluva, alebo „akt“ s právnymi účinkami pre žalobcu, a že kvôli rozporu s článkom 218 ZFEÚ a/alebo článkom 78 ods. 3 ZFEÚ, a to buď spolu, alebo samostatne, je napadnutá dohoda neplatná.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení zákazu hromadného vyhostenia podľa článku 19 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/44


Žaloba podaná 25. mája 2016 – Mediterranean Premium Spirits/EUIPO – G-Star Raw (GINRAW)

(Vec T-258/16)

(2016/C 251/50)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Mediterranean Premium Spirits, SL (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: J. Mora Granell a J. Romaní Lluch, abogados)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: G-Star Raw CV (Amsterdam, Holandsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „GINRAW“ – prihláška č. 12 431 681.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. marca 2016 vo veci R 1583/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie, ktorým bol zápis ochrannej známky Európskej únie č. 12 431 681 „GINRAW“ pre triedy 21 a 33 zamietnutý, a rozhodol o prijatí jej prihlášky,

uložil EUIPO a prípadne aj G-Star Raw CV, ak by vstúpila do konania ako vedľajší účastník, povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 75 nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/45


Žaloba podaná 23. mája 2016 – Trost Auto Service Technik/EUIPO (AUTOSERVICE.COM)

(Vec T-259/16)

(2016/C 251/51)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Trost Auto Service Technik SE (Stuttgart, Nemecko) (v zastúpení: P. Kohl, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „AUTOSERVICE.COM“ – prihláška č. 13 593 678.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. marca 2016 vo veci R 1770/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy tohto konania, vrátane trov, ktoré vznikli v rámci odvolacieho konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/45


Žaloba podaná 30. mája 2016 – Pempe/EUIPO – Marshall Amplification (THOMAS MARSHALL GARMENTS OF LEGENDS)

(Vec T-271/16)

(2016/C 251/52)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Yusuf Pempe (Créteil, Francúzsko) (v zastúpení: A. Vivès-Albertini, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Marshall Amplification plc (Milton Keynes, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „THOMAS MARSHALL GARMENTS OF LEGENDS“ – prihláška č. 11 570 264.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 16. marca 2016 vo veci R 376/2015-5.

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

zamietol námietku v plnom rozsahu,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie ustanovení nariadenia č. 207/2009 týkajúcich sa dôkazov o používaní a pravdepodobnosti zámeny medzi označeniami.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/46


Žaloba podaná 30. mája 2016 – Viridis Pharmaceutical/EUIPO – Hecht-Pharma (Boswelan)

(Vec T-276/16)

(2016/C 251/53)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Viridis Pharmaceutical (Tortola, Britské panenské ostrovy) (v zastúpení: C. Spintig, S. Pietzcker a M. Prasse, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Hecht-Pharma GmbH (Hollnseth, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: Žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: Slovná ochranná známka Únie „Boswelan“ – ochranná známka Únie č. 3 381 563.

Konanie pred EUIPO: Konanie o zrušenie.

Napadnuté rozhodnutie: Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29. februára 2016 vo veci R 2837/2014-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom bolo týmto rozhodnutím zamietnuté odvolanie žalobkyne podané proti zrušeniu ochrannej známky Európskej únie č. 003381563 v súvislosti s „liekmi na liečbu sklerózy multiplex“,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania žalobkyne.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 – riadne používanie ochrannej známky,

porušenie článku 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 – náležité dôvody pre nepoužívanie ochrannej známky,

porušenie článku 83 nariadenia č. 207/2009, predovšetkým zásady ochrany legitímnej dôvery.


Súd pre verejnú službu

11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/48


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 2. júna 2016 – Bermejo Garde/EHSV

(Vec F-41/10 RENV) (1)

((Verejná služba - Postúpenie súdu po zrušení - Článok 12a služobného poriadku - Úradník, ktorý sa stal obeťou obťažovania - Článok 22a služobného poriadku - Úradník, ktorý konanie oznámil - Žiadosť o pomoc - Zamietnutie - Právo na ochranu - Podmienky - Zamietnutie - Následky - Žiadosť o náhradu škody))

(2016/C 251/54)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Moises Bermejo Garde (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)

Žalovaný: Európsky hospodársky a sociálny výbor (v zastúpení: pôvodne U. Schwab a M. Lernhart, splnomocnení zástupcovia, B. Wägenbaur, advokát, neskôr K. Gambino, splnomocnený zástupca, B. Wägenbaur, advokát, napokon K. Gambino a X. Chamodraka, splnomocnení zástupcovia, B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Verejná služba – Návrh na zrušenie viacerých rozhodnutí týkajúcich sa zastavenia s okamžitým účinkom výkonu funkcií žalobcu ako vedúceho právneho oddelenia, jeho preradenia na Riaditeľstvo logistiky a zamietnutia jeho formálnej žiadosti o pomoc, ako aj žiadosti o náhradu škody a s tým spojené úroky

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutia predsedu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 24. marca 2010 o zastavení výkonu skorších funkcií pána Moises Bermejo Garda ako vedúceho právneho oddelenia a z 13. apríla 2010 o jeho preradení sa zrušujú.

2.

Európsky hospodársky a sociálny výbor je povinný zaplatiť pánovi Moises Bermejo Gardovi sumu 25 000 eur.

3.

Európsky hospodársky a sociálny výbor je povinný znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vznikli pánovi Moises Bermejo Gardovi vo veciach F-41/10, T-530/12 P a F-41/10 RENV.


(1)  Ú. v. EÚ C 209, 31.7.2010, s. 55.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/49


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. mája 2016 – GW/Komisia

(Vec F-111/15) (1)

((Verejná služba - Úradníci - Sociálne zabezpečenie - Náhrada liečebných nákladov - Konkrétne a podobné preskúmanie))

(2016/C 251/55)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: GW (v zastúpení: N. de Montigny a J.-N. Louis, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. S. Bohr a F. Simonetti, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba o zrušenie rozhodnutia Komisie o zamietnutí žalobcovi a jeho manželke náhrady výdavkov týkajúcich sa troch faktúr za lekársky zákrok a liečbu rakoviny, ktorou trpí jeho manželka

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskej komisie, ktorým sa zamietla náhrada vyúčtovaní č. 67 a č. 68 zo 7. februára 2014 a č. 72 z 12. marca 2014 týkajúcich sa zdravotnej starostlivosti vynaloženej v prospech pani T. sa zrušuje.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli GW.


(1)  Ú. v. EÚ C 354, 26.10.2015, s. 55.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/49


Žaloba podaná 31. marca 2016 – ZZ/Komisia

(Vec F-18/16)

(2016/C 251/56)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: F. Sciaudone a R. Sciaudone, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia Komisie, podľa ktorého žalobca nevykonáva osobitné úlohy, ktoré by odôvodňovali jeho zaradenie na pracovné miesto typu „vedúci útvaru alebo rovnocenná pozícia“ alebo „poradca alebo rovnocenná pozícia“ v zmysle článku 30 ods. 3 prílohy XIII služobného poriadku, ako aj konštatovanie nezákonnosti oznámenia Komisie SEC (2013) 691 z 18. decembra 2013, ktoré upravuje pravidlá týkajúce sa jednak zloženia kabinetov členov Komisie, a jednak hovorcov

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie o zamietnutí žiadosti žalobcu, aby sa na neho nazeralo ako na osobu, ktorá vykonáva osobitné úlohy, ktoré by odôvodňovali jeho zaradenie na pracovné miesto typu „poradca alebo rovnocenná pozícia“ v zmysle článku 30 ods. 3 prílohy XIII služobného poriadku,

v prípade, že nedôjde k úplnému a nediskriminačnému vykonaniu článku 30 ods. 3 prílohy XIII služobného poriadku, zrušiť oznámenie z roku 2013 (a oznámenie z roku 2014 v časti, v ktorej preberá oznámenie z roku 2013),

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/50


Žaloba podaná 28. apríla 2016 – ZZ/Frontex

(Vec F-21/16)

(2016/C 251/57)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: Spyros A. Pappas, advokát)

Žalovaná: Frontex

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia o neobnovení zmluvy žalobcu a žiadosť o náhradu škody za stratu na zárobku, ako aj dôchodkových práv

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie agentúry Frontex z 26. júna 2015 o neobnovení zmluvy žalobcu,

uložiť agentúre Frontex povinnosť nahradiť stratu žalobcu na zárobku, ako aj jeho dôchodkových práv,

uložiť agentúre Frontex povinnosť nahradiť trovy konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/50


Žaloba podaná 29. apríla 2016 – ZZ/CPVO

(Vec F-22/16)

(2016/C 251/58)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: ZZ (v zastúpení: L. Levi a A. Blot, advokáti)

Žalovaný: Úrad Spoločenstva pre odrody rastlín (CPVO)

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia žalovaného neobnoviť pracovnú zmluvu dočasného zamestnanca s žalobkyňou a návrh na náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorú žalobkyňa údajne utrpela

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie orgánu oprávneného na uzatváranie pracovných zmlúv (OOUPZ) z 24. júna 2015 o neobnovení pracovnej zmluvy dočasného zamestnanca so žalobkyňou od 31. decembra 2015,

zrušiť rozhodnutie OOUPZ z 20. januára 2016, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobkyne z 15. septembra 2015 proti vyššie uvedenému rozhodnutiu,

nahradiť majetkovú ujmu, ktorú tým utrpela, predbežne vyčíslenú ex aequo et bono na 119 767 eur,

priznať žalobkyni náhradu škody vo výške 30 000 eur na základe utrpenej nemajetkovej umy,

zaviazať žalovaného na náhradu trov konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/51


Žaloba podaná 2. mája 2016 – ZZ/Komisia

(Vec F-23/16)

(2016/C 251/59)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Náhrada škody žalobcu za majetkovú ujmu, ktorú údajne utrpel z dôvodu omeškania zisteného pri organizovaní preraďovania v roku 2013

Návrhy žalobcu

uložiť žalovanej povinnosť v celom rozsahu nahradiť škodu, ktorú žalobca utrpel z dôvodu omeškania zisteného pri organizovaní preraďovania v roku 2013,

uložiť žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/51


Žaloba podaná 13. mája 2016 – ZZ/Komisia

(Vec F-24/16)

(2016/C 251/60)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: F. Moyse, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia, ktorým bol zamietnutý návrh žalobcu smerujúci k tomu, aby žalovaná opravila kalkuláciu finančných nárokov žalobcu v dôsledku jeho odstúpenia z Komisie v roku 2000

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie žalovanej z 15. marca 2016, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.


11.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/52


Žaloba podaná 18. mája 2016 – ZZ/SEAE

(Vec F-25/16)

(2016/C 251/61)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: N. de Montigny a J.-N. Louis, avocats)

Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ESVČ)

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia menovacieho orgánu zo 7. júla 2015 o nepovýšení žalobcu do platového stupňa AST 3 v rámci hodnotiaceho obdobia 2013 a návrh na náhradu škody

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie menovacieho orgánu zo 7. júla 2015 o nepovýšení žalobcu do platového stupňa AST 3 v rámci hodnotiaceho obdobia 2013,

zaviazať žalovanú na náhradu škody žalobcu vo výške 15 000 eur,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.