ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 175

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 51
10. júla 2008


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 175/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5118 – P7S1/United Internet/Maxdome JV) ( 1 )

1

2008/C 175/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5119 – DOW/CP CHEM/Americas Styrenics JV) ( 1 )

1

2008/C 175/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin) ( 1 )

2

2008/C 175/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5167 – EMC/Iomega) ( 1 )

2

2008/C 175/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5166 – Danfoss/Sauer-Danfoss) ( 1 )

3

2008/C 175/06

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.5163 – DPWL/ZIM/Contarsa) ( 1 )

3

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2008/C 175/07

Výmenný kurz eura

4

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2008/C 175/08

Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

5

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Dozorný orgán EZVO

2008/C 175/09

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. f) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom] ( 1 )

7

2008/C 175/10

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. d) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu] ( 1 )

8

2008/C 175/11

Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. f) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom] ( 1 )

9

2008/C 175/12

Dozorný orgán EZVO rozhodol nevzniesť námietky voči oznámenému opatreniu

10

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Komisia

2008/C 175/13

Výzva na predloženie návrhov – DG TREN/PREP/2008

11

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2008/C 175/14

Oznámenie o verejnom výberovom konaní EPSO/AST/68/08

12

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2008/C 175/15

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

13

2008/C 175/16

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

14

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5118 – P7S1/United Internet/Maxdome JV)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/01)

Dňa 29. apríla 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v nemčine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5118. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5119 – DOW/CP CHEM/Americas Styrenics JV)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/02)

Dňa 25. apríla 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5119. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5132 – Samsung Electronics/Samsung Techwin)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/03)

Dňa 14. mája 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5132. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5167 – EMC/Iomega)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/04)

Dňa 2. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5167. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5166 – Danfoss/Sauer-Danfoss)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/05)

Dňa 4. júla 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5166. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.5163 – DPWL/ZIM/Contarsa)

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/06)

Dňa 27. júna 2008 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách, vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32008M5163. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/4


Výmenný kurz eura (1)

9. júla 2008

(2008/C 175/07)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,5715

JPY

Japonský jen

168,87

DKK

Dánska koruna

7,4597

GBP

Britská libra

0,79655

SEK

Švédska koruna

9,4484

CHF

Švajčiarsky frank

1,6225

ISK

Islandská koruna

118,39

NOK

Nórska koruna

8,0480

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

23,490

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

230,49

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7029

PLN

Poľský zlotý

3,2711

RON

Rumunský lei

3,5228

SKK

Slovenská koruna

30,278

TRY

Turecká líra

1,9200

AUD

Austrálsky dolár

1,6502

CAD

Kanadský dolár

1,5953

HKD

Hongkongský dolár

12,2606

NZD

Novozélandský dolár

2,0834

SGD

Singapurský dolár

2,1413

KRW

Juhokórejský won

1 571,11

ZAR

Juhoafrický rand

12,0418

CNY

Čínsky juan

10,7758

HRK

Chorvátska kuna

7,2429

IDR

Indonézska rupia

14 415,37

MYR

Malajzijský ringgit

5,0987

PHP

Filipínske peso

71,346

RUB

Ruský rubeľ

36,8495

THB

Thajský baht

52,881

BRL

Brazílsky real

2,5282

MXN

Mexické peso

16,1809


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/5


Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

(2008/C 175/08)

Číslo pomoci: XA 79/08

Členský štát: Španielsko

Región: Aragón

Názov schémy štátnej pomoci: Mejora de la ganadería

Právny základ: La legislación general aplicable a las subvenciones públicas especialmente la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones (BOE no 18-11-2003) y Decreto 2/2007, de 26 de enero, del Gobierno de Aragón que establece un marco de subvenciones en materia de agricultura y alimentación (B.O.A. no 22-01-2007).

Opatrenia a charakterisitky pomoci sú v súlade s článkom 4, článkom 10 ods. 1, článkom 15 ods. 2 písm. d) a článkom 16 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1857/2006 a požiadavky uvedené v týchto článkoch sú splnené.

Proyecto de Orden de 2007, del Departamento de Agricultura y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones para la mejora de la ganadería

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej združeniam, skupinám alebo družstvám v odvetví hospodárskych zvierat a majiteľom poľnohospodárskych podnikov chovajúcich hospodárske zvieratá: Ročné výdavky plánované v rámci celej schémy pomoci uvedené v návrhu rozhodnutia budú 380 000 EUR, rozdelia sa na rôzne oprávnené činnosti takto:

Maximálna intenzita pomoci: Maximálna intenzita pomoci pre každú z uvedených činností, podľa im zodpovedajúceho písmena, bude:

Dátum implementácie: V priebehu roka 2008

Trvanie schémy štátnej pomoci: 6 rokov, do 31. decembra 2013

Účel pomoci: Celkový cieľ plánovanej pomoci je zlepšenie produkcie a zníženie nákladov, zlepšenie hygienických podmienok, starostlivosti o zvieratá a prírodného prostredia, ako aj zlepšenie kvality chovaných hospodárskych zvierat, najmä:

Oprávnené sú náklady spojené s vykonávaním činnosti, najmä náklady na potrebné laboratórne vybavenie a nájom kvalifikovaných zamestnancov na vykonanie testov, náklady na testovanie a zavedenie inovatívnych techník alebo postupov chovu zvierat a náklady na odbornú prípravu zamestnancov používajúcich tieto techniky alebo postupy;

Oprávnené náklady: náklady na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat a zamorenia škodcami, najmä náklady na kúpu a podávanie vakcín, liekov a prípravkov na ochranu rastlín, náklady na porážku a likvidáciu zvierat, ako aj náklady na odškodnenie poľnohospodárov za straty spôsobené chorobami zvierat;

Oprávnené náklady: náklady na kúpu automatizovaných závodných dráh s elektronickými automatizovanými čítačkami a automaticky otváranými bránami na identifikáciu, klasifikáciu a automatizovanú manipuláciu so zvieratami;

Oprávnené sú náklady na organizáciu súťaží, najmä náklady na prenájom výstavného zariadenia, propagáciu súťaží, stravu a ubytovanie zvierat, poistenie zodpovednosti za škodu, ako aj náklady na zabezpečenie účasti zvierat na súťaži, dopravné náklady a práva na účasť

Príslušné odvetvia hospodárstva: Odvetvie hospodárskych zvierat

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Diputación General De Aragón

Po María Agustín, 36 — Edificio Pignatelli

E-50071 Zaragoza

Internetová stránka: www.aragon.es prostredníctvom odkazu:

http://portal.aragob.es/pls/portal30/docs/FOLDER/FONDOS_ESTRUCTURALES/AYUDASESTADO20072013/ORDEN++AYUDA+GANADERIA+17+ENERO+08.DOC

Ďalšie informácie: Pomoc spravovaná generálnym riaditeľstvom pre potraviny, odbor pre poľnohospodárstvo a potraviny

V Zaragoze 10. januára 2008

El Director general de alimentación

Fdo.: Ramón Iglesias Castellarnau


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Dozorný orgán EZVO

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/7


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. f) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom]

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/09)

Číslo pomoci

Pomoc pre MSP – 3/07 – Nórsko

Štát EZVO

Nórsko

Názov podniku prijímajúceho individuálnu pomoc

Unodrill AS

Právny základ

Program nórskeho Energetického fondu, kategória nová technológia

Celková výška individuálnej pomoci poskytnutej podniku

331 716 EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a s článkom 5 písm. a) a c) nariadenia (ES) č. 70/2001, zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 364/2004

Dátum implementácie

15. september 2004

Trvanie

Do 31. decembra 2007

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Príslušné odvetvia hospodárstva

Iné služby:

nákladovo efektívne hĺbenie vrtu na využívanie geotermálnej energie,

nákladovo efektívne vŕtanie cestných tunelov (doprava),

nákladovo efektívne hĺbenie ropných a plynových vrtov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Enova SF

Abelsgt. 5

N-7030 Trondheim

post@invanor.no

Veľká individuálna štátna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/8


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. d) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 68/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na pomoc vzdelávaniu]

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/10)

Číslo pomoci

Pomoc vzdelávaniu – 1/08 – Nórsko

Štát EZVO

Nórsko

Región

Nordland/Salten

Názov schémy štátnej pomoci

Nordland Fylkeskommmune (región Nordland)

Právny základ

Štátny rozpočet na rok 2008 [St. prp. č. 1 (2007-2008), kapitola 5.5.1 oddiel 61]

Celkové výdavky plánované podľa schémy

3 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 7 nariadenia

Dátum implementácie

1. január 2008

Trvanie schémy štátnej pomoci

Do 1. januára 2014

Účel pomoci

Všeobecné a odborné vzdelávanie

Príslušné odvetvia hospodárstva

Všetky odvetvia oprávnené na pomoc vzdelávaniu

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Nordland Fylkeskommmune (región Nordland)

N-8048 Bodø

da-bodo@nfk.no

Veľká individuálna štátna pomoc

V súlade s článkom 5 nariadenia


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/9


Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1 písm. f) prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom]

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/11)

Číslo pomoci

Pomoc malým a stredným podnikom – 4/07

Štát EZVO

Nórsko

Región

Nordland Fylkeskommune (región Nordland)

Názov schémy pomoci

Nordland Fylkeskommune

v/DA-Bodø

N-8048 Bodø

Právny základ

Štátny rozpočet na rok 2008 [St. prp. č. 1 (2007-2008), kapitola 5.5.1 oddiel 61]

Celkové výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci

5 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

V súlade s článkom 4 ods. 2 až 6 a článkom 5 nariadenia

Dátum implementácie

1. september 2007

Trvanie schémy štátnej pomoci

Do 1. januára 2014

Účel pomoci

Pomoc pre MSP

Príslušné odvetvia hospodárstva

Všetky odvetvia oprávnené na pomoc pre MSP

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Nordland Fylkeskommune

Fylkeshuset

N-8048 Bodø

Da-bodo@nfk.no

Veľká individuálna štátna pomoc

V súlade s článkom 6 nariadenia


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/10


Dozorný orgán EZVO rozhodol nevzniesť námietky voči oznámenému opatreniu

(2008/C 175/12)

Dátum prijatia rozhodnutia

28. november 2007

Vec

62777

Štát EZVO

Nórsko

Región

Mo i Rana

Názov (a/alebo meno príjemcu)

Investičná podpora v prospech Celsa Armeringsstål na zníženie emisií ortute

Právny základ

Rozhodnutie ministerstva obchodu a priemyslu

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Účel

Ochrana životného prostredia

Forma pomoci

Grant

Rozpočet

20,6 milióna NOK (2,5 milióna EUR)

Intenzita

35 %

Odvetvia hospodárstva

Inovácie oceľových vystužených výrobkov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

PB 448 Sentrum

N-0104 Oslo

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, môžete nájsť na internetovej stránke:

http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Komisia

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/11


VÝZVA NA PREDLOŽENIE NÁVRHOV – DG TREN/PREP/2008

(2008/C 175/13)

Komisia mieni prideliť grant na prípravnú akciu, zameranú na podporu bezpečných a kvalitných odpočívadiel na hraničných priechodoch medzi Európskou úniou a Ruskou úniou tak, ako to bolo oznámené v pracovnom programe DG TREN na rok 2008.

Informácie o tejto výzve na predkladanie návrhov sú dostupné na tejto internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/grants/proposal_en.htm


Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/12


OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ EPSO/AST/68/08

(2008/C 175/14)

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie EPSO/AST/68/08 na zdravotných asistentov/asistentky (AST1) pre lekársku službu alebo inštitucionálne jasle.

Oznámenie o výberovom konaní je uverejnené výlučne v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku v  Úradnom vestníku Európskej únie C 175 A z 10. júla 2008.

Úplné informácie sú k dispozícii na internetovej stránke úradu EPSO: http://europa.eu/epso


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/15)

1.

Komisii bolo dňa 26. júna 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Cinven Ltd („Cinven“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom JOST Holdings GmbH („JOST“, Nemecko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Cinven: súkromná investičná spoločnosť,

JOST: výroba dielov pre nákladné automobily a prívesy.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5239 – Cinven/JOST Holdings na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


10.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2008/C 175/16)

1.

Komisii bolo dňa 4. júla 2008 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Thomas Cook France SAS („Thomas Cook France“, Francúzsko) patriaci do skupiny Thomas Cook Group plc („Thomas Cook“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Jet Tours SA („Jet Tours“, Francúzsko) prostredníctovm kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Arcandor: obchodné domy, zasielkový predaj a cestovný ruch,

Thomas Cook: medzinárodná spoločnosť pôsobiaca v oblasti rekreačného turizmu,

Jet Tours: spoločnosť pôsobiaca v oblasti cestovného ruchu vo Francúzsku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom [fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44] alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5234 – Thomas Cook France/Jet Tours na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.