19.9.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 359/37


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État (Francúzsko) 15. júna 2022 – Confédération paysanne/Ministère de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire, Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique

(Vec C-399/22)

(2022/C 359/42)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Confédération paysanne

Žalovaný: Ministère de l’Agriculture et de la Souveraineté alimentaire, Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia nariadenia č. 1169/2011 (1), nariadenia č. 1308/2013 (2), nariadenia č. 543/2011 (3) a nariadenia č. 952/2013 (4) vykladať v tom zmysle, že umožňujú členskému štátu prijať vnútroštátne opatrenie zakazujúce dovoz z určitej krajiny ovocia a zeleniny, ktoré nie sú v súlade s článkom 26 nariadenia č. 1169/2011 a článkom 76 nariadenia č. 1308/2013, lebo na nich nie je uvedená krajina alebo územie, z ktorého skutočne pochádzajú, najmä ak je toto nedodržanie hromadnej povahy a po vstupe výrobkov na územie Únie sa dá len ťažko skontrolovať?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, má sa Dohoda vo forme výmeny listov schválená rozhodnutím Rady z 28. januára 2019, ktorou sa menia protokoly 1 a 4 k Euro-stredomorskej dohode o pridružení z 26. februára 1996 o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi a Marokom, vykladať v tom zmysle, že na účely článkov 9 a 26 nariadenia (EÚ) č. 1669/2011 a článku 76 nariadenia (EÚ) č. 1308/2011 majú na jednej strane ovocie a zelenina zbierané na území Západnej Sahary označenie krajiny pôvodu Maroko a na druhej strane sú marocké orgány príslušné vydávať osvedčenia o zhode stanovené v nariadení č. 543/2011 pre ovocie a zeleninu zbierané na tomto území?

3.

V prípade kladnej odpovede na druhú otázku, je rozhodnutie Rady z 28. januára 2019, ktorým sa schvaľuje táto dohoda vo forme výmeny listov, v súlade s článkom 3 ods. 5 Zmluvy o Európskej únii, článkom 21 tejto zmluvy a so zvykovou zásadou sebaurčenia, na ktorú odkazuje najmä článok 1 Charty Organizácie Spojených národov?

4.

Majú sa články 9 a 26 nariadenia (EÚ) č. 1669/2011 a článok 76 nariadenia (EÚ) č. 1308/2011 vykladať v tom zmysle, že na obaloch ovocia a zeleniny zbieraných na území Západnej Sahary sa nesmie uvádzať Maroko ako krajina pôvodu, ale musí sa uvádzať územie Západnej Sahary, a to ako pri dovoze, tak aj pri predaji spotrebiteľovi?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (Ú. v. EÚ L 304, 2011, s. 18).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 671).

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 2011, s. 1).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 2013, s. 1).