9.5.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 119/24 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 506/2007
z 8. mája 2007,
ktorým sa ukladajú požiadavky na testovanie a informácie pre dovozcov a výrobcov určitých prioritných látok v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 793/93 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 793/93 z 23. marca 1993 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 2,
keďže:
(1) |
Spravodajcovia menovaní členskými štátmi v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 793/93 vyhodnotili informácie týkajúce sa niektorých prioritných látok predložené výrobcami a dovozcami. Po porade s týmito výrobcami a dovozcami spravodajcovia rozhodli, že na účely vyhodnotenia rizika je nevyhnutné požiadať príslušných výrobcov a dovozcov, aby predložili ďalšie informácie a uskutočnili ďalšie analýzy. |
(2) |
Informácie potrebné na vyhodnotenie príslušných látok nie sú od bývalých výrobcov alebo dovozcov k dispozícii. Výrobcovia a dovozcovia overili, že skúšky na zvieratách sa nedajú nahradiť alebo obmedziť použitím iných metód. |
(3) |
Z tohto dôvodu je vhodné požiadať výrobcov a dovozcov prioritných látok, aby predložili ďalšie informácie a uskutočnili ďalšie analýzy týchto látok. Pri analýzach by sa mali použiť protokoly, ktoré Komisii predložili spravodajcovia. |
(4) |
Ustanovenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 15 nariadenia (EHS) č. 793/93, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výrobcovia a dovozcovia látok uvedených v prílohe, ktorí predložili informácie v súlade s požiadavkami článkov 3, 4, 7 a 9 nariadenia (EHS) č. 793/93, poskytnú informácie, uskutočňujú skúšky uvedené v prílohe a predkladajú výsledky príslušným spravodajcom.
Skúšky sa vykonajú v súlade s protokolmi špecifikovanými spravodajcami.
Výsledky budú dodané v lehote stanovenej v prílohe.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. mája 2007
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 84, 5.4.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
PRÍLOHA
Číslo |
Číslo EINECS |
Číslo CAS |
Názov látky |
Spravodajca |
Požiadavky týkajúce sa skúšok a informácií |
Lehota na odovzdanie výsledkov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia |
||
1. |
237-158-7 |
13674-84-5 |
tris(2-chlór-1-metyletyl)-fosfát (TCPP) |
IE/UK |
|
24 mesiacov |
||
|
12 mesiacov |
|||||||
|
12 mesiacov |
|||||||
2. |
237-159-2 |
13674-87-8 |
tris[2-chlór-1-(chlórmetyl) etyl]-fosfát (TDCP) |
IE/UK |
|
6 mesiacov |
||
3. |
253-760-2 |
38051-10-4 |
2,2-bis(chlórmetyl) trimetylén-bis[bis(2-chlóretyl)-fosfát] (V6) |
IE/UK |
|
24 mesiacov |
||
|
12 mesiacov |
|||||||
4. |
202-679-0 |
98-54-4 |
4-tert-butylfenol |
NO |
|
18 mesiacov |
||
5. |
202-411-2 |
95-33-0 |
N-cyklohexylbenzotiazol-2-sulfénamid |
DE |
|
4 roky |
||
|
4 roky |
|||||||
|
4 roky |
|||||||
6. |
233-118-8 |
10039-54-0 |
síran bis(hydroxylamónia) |
DE |
|
3 mesiace |
||
|
3 mesiace |
|||||||
|
3 mesiace |
|||||||
7. |
201-245-8 |
80-05-7 |
4,4′-izopropylidéndifenol |
UK |
|
6 mesiacov |
||
|
6 mesiacov |
|||||||
|
6 mesiacov |
|||||||
8. |
266-028-2 |
65996-93-2 |
smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná. |
NL |
|
3 mesiace |