ISSN 1977-0782

doi:10.3000/19770782.L_2013.072.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 72

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 56
15 martie 2013


Cuprins

 

II   Acte fără caracter legislativ

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 222/2013 al Comisiei din 6 martie 2013 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IGP)]

1

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 223/2013 al Comisiei din 6 martie 2013 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mela Rossa Cuneo (IGP)]

3

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 224/2013 al Comisiei din 6 martie 2013 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Kitkan viisas (DOP)]

5

 

*

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 225/2013 al Comisiei din 6 martie 2013 de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ficodindia di San Cono (DOP)]

7

 

 

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 226/2013 al Comisiei din 14 martie 2013 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

9

 

 

DECIZII

 

 

2013/129/UE

 

*

Decizia Consiliului din 7 martie 2013 privind supunerea 4-metilamfetaminei unor măsuri de control

11

 

 

2013/130/UE

 

*

Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 13 martie 2013 de respingere a restricționării, notificate de Germania în conformitate cu Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului, referitoare la autorizarea unui produs biocid care conține indoxacarb [notificat cu numărul C(2013) 1366]

13

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind produsele cosmetice (JO L 342, 22.12.2009, p. 59)

16

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


II Acte fără caracter legislativ

REGULAMENTE

15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 222/2013 AL COMISIEI

din 6 martie 2013

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 a intrat în vigoare la 3 ianuarie 2013. Acesta a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2).

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Spargel aus Franken” sau „Fränkischer Spargel” sau „Franken-Spargel”, depusă de Germania, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 martie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  JO C 125, 28.4.2012, p. 13.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

GERMANIA

Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IGP)


15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/3


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 223/2013 AL COMISIEI

din 6 martie 2013

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Mela Rossa Cuneo (IGP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 a intrat în vigoare la 3 ianuarie 2013. Acest regulament a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2).

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Mela Rossa Cuneo” depusă de Italia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 martie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  JO C 140, 16.5.2012, p. 4.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

ITALIA

Mela Rossa Cuneo (IGP)


15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/5


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 224/2013 AL COMISIEI

din 6 martie 2013

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Kitkan viisas (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 a intrat în vigoare la 3 ianuarie 2013. Acesta a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2).

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Kitkan viisas”, depusă de Finlanda, a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 martie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  JO C 136, 11.5.2012, p. 13.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.7.   Pești, moluște, crustacee proaspete și produse derivate

FINLANDA

Kitkan viisas (DOP)


15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/7


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 225/2013 AL COMISIEI

din 6 martie 2013

de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Ficodindia di San Cono (DOP)]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 a intrat în vigoare la 3 ianuarie 2013. Acest regulament a abrogat și a înlocuit Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (2).

(2)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererea de înregistrare a denumirii „Ficodindia di San Cono” depusă de Italia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3).

(3)

Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, această denumire trebuie, prin urmare, înregistrată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Se înregistrează denumirea care figurează în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 6 martie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

Dacian CIOLOȘ

Membru al Comisiei


(1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  JO C 150, 26.5.2012, p. 9.


ANEXĂ

Produse agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat:

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale în stare proaspătă sau prelucrate

ITALIA

Ficodindia di San Cono (DOP)


15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 226/2013 AL COMISIEI

din 14 martie 2013

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),

având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 al Comisiei din 7 iunie 2011 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în sectorul fructelor și legumelor și în sectorul fructelor și legumelor procesate (2), în special articolul 136 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XVI la regulamentul respectiv.

(2)

Valoarea forfetară de import se calculează în fiecare zi lucrătoare, în conformitate cu articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011, ținând seama de datele zilnice variabile. Prin urmare, prezentul regulament trebuie să intre în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 136 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 543/2011 sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 martie 2013.

Pentru Comisie, pentru președinte

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Codul NC

Codul țării terțe (1)

Valoarea forfetară de import

0702 00 00

IL

107,2

MA

73,9

TN

92,1

TR

109,3

ZZ

95,6

0707 00 05

MA

167,3

TR

167,9

ZZ

167,6

0709 91 00

EG

82,2

ZZ

82,2

0709 93 10

MA

46,9

TR

104,0

ZZ

75,5

0805 10 20

EG

57,8

IL

72,0

MA

61,2

TN

62,2

TR

73,6

ZZ

65,4

0805 50 10

TR

92,9

ZZ

92,9

0808 10 80

AR

116,3

BR

89,4

CL

139,6

CN

93,7

MK

29,8

US

185,0

ZZ

109,0

0808 30 90

AR

112,4

BR

113,7

CL

148,0

CN

91,6

TR

171,6

ZA

108,9

ZZ

124,4


(1)  Nomenclatura țărilor stabilită prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” desemnează „alte origini”.


DECIZII

15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/11


DECIZIA CONSILIULUI

din 7 martie 2013

privind supunerea 4-metilamfetaminei unor măsuri de control

(2013/129/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Decizia 2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai 2005 privind schimbul de informații, evaluarea riscurilor și controlul noilor substanțe psihoactive (1), în special articolul 8 alineatul (3),

având în vedere inițiativa Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

În cadrul unei sesiuni speciale a Comitetului științific extins al Observatorului European pentru Droguri și Toxicomanie s-a elaborat, în temeiul articolului 6 din Decizia 2005/387/JAI, un raport de evaluare a riscurilor asociate 4-metilamfetaminei, care a fost prezentat Comisiei la 29 noiembrie 2012.

(2)

4-metilamfetamina este un derivat de sinteză prin metilarea nucleului amfetaminei care, conform eșantioanelor confiscate, se prezintă predominant sub formă de praf și de pastă cu conținut de amfetamină și cafeină, dar care a putut fi observat și sub formă de comprimate ori sub formă lichidă. Această substanță a apărut pe piața ilicită a amfetaminei, unde este vândută și folosită ca drogul controlat, amfetamina. A fost semnalat un caz de descoperire a substanței într-un produs comercial vândut pe internet. Principalul precursor chimic utilizat la sinteza 4-metilamfetaminei este 4-metilbenzilmetilcetona (4-metil-BMK), care pare să fie comercializată pe internet și nu este controlată în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1988 împotriva traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope.

(3)

Efectele fizice specifice 4-metilamfetaminei au fost rareori semnalate de către consumatori, deoarece, în general, aceștia nu știu că au consumat această substanță. Cele câteva rapoarte disponibile par să indice însă efecte de tip stimulator ale substanței. Din puținele informații disponibile cu privire la om reiese că, printre efectele nedorite ale 4-metilamfetaminei, se numără hipertermia, hipertensiunea, anorexia, greața, transpirația, tulburările gastrice, tusea, voma, durerile de cap, palpitațiile, insomnia, paranoia, anxietatea și depresia. Datele actuale nu sunt suficiente pentru a se stabili potențialul relativ al substanței de a crea dependență.

(4)

După cum reiese din sursele limitate de date disponibile, toxicitatea acută a 4-metilamfetaminei este similară cu cea a altor substanțe stimulatoare. Anumite elemente par să indice faptul că o combinație a 4-metilamfetaminei cu alte substanțe, printre care amfetamina și cafeina, poate antrena un risc mai ridicat de creștere a toxicității globale.

(5)

În patru state membre s-au înregistrat, în total, 21 de decese în cazul cărora, cu ocazia examinării post-mortem, s-a constatat prezența 4-metilamfetaminei singure sau în combinație cu una sau mai multe substanțe. Deși rolul 4-metilamfetaminei în aceste decese nu poate fi determinat cu certitudine pe baza informațiilor disponibile, această substanță a fost, în unele cazuri, principalul drog detectat, situându-se la niveluri comparabile cu cele constatate în anumite cazuri de deces cauzat de consumul de amfetamină.

(6)

S-a descoperit 4-metilamfetamină în 15 state membre, în timp ce un singur stat membru a raportat fabricarea substanței pe teritoriul său. Prevalența specifică 4-metilamfetaminei este dificil de estimat. Nu există nicio informație cu privire la o cerere specifică pentru această substanță din partea unor grupuri de consumatori, aceasta nefiind comercializată prin magazinele online.

(7)

Din informațiile disponibile pare să reiasă că 4-metilamfetamina este produsă și distribuită de aceleași grupuri de criminalitate organizată care sunt implicate în fabricarea amfetaminei și în traficul de amfetamină.

(8)

4-metilamfetamina nu are valori terapeutice cunoscute, demonstrate sau recunoscute, nu este utilizată ca medicament în Uniune și nu face obiectul niciunei autorizații de introducere pe piață în Uniune. În afară de utilizarea sa ca etalon analitic de referință și în lucrările de cercetare științifică, nu există niciun element care să indice că ea ar putea fi utilizată în alte scopuri legitime.

(9)

4-metilamfetamina nu face în prezent obiectul niciunei evaluări și nu a fost evaluată în cadrul sistemului Organizației Națiunilor Unite. Opt state membre supun substanța unor măsuri de control prevăzute de legislația în domeniul drogurilor, în conformitate cu obligațiile care le revin statelor membre în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope. Alte două state membre aplică acestei substanțe definiția generică a fenetilaminei prevăzută în legislația lor națională, în timp ce un stat membru o supune unor măsuri de control în temeiul legislației naționale în domeniul medicamentelor.

(10)

În Raportul de evaluare a riscurilor se arată că dovezile științifice disponibile cu privire la caracteristicile și riscurile 4-metilamfetaminei sunt limitate și se subliniază faptul că sunt necesare studii suplimentare cu privire la riscurile sanitare și sociale generale asociate substanței. Cu toate acestea, dovezile disponibile oferă motive suficiente pentru ca 4-metilamfetamina să fie supusă unor măsuri de control la nivelul Uniunii. Ca urmare a riscurilor sanitare prezentate de această substanță, după cum o demonstrează descoperirea sa în mai multe cazuri raportate de deces, mai ales atunci când este consumată în combinație cu alte substanțe, a puternicei sale asemănări cu amfetamina, din punctul de vedere al aspectului și al efectelor, a faptului că substanța poate fi consumată în necunoștință de cauză, precum și ca urmare a valorii sale terapeutice limitate sau a utilizării sale limitate ca medicament, 4-metilamfetamina ar trebui supusă unor măsuri de control la nivelul Uniunii.

(11)

Supunerea 4-metilamfetaminei unor măsuri de control la nivelul Uniunii ar putea contribui la evitarea problemelor legate de asigurarea respectării legii și de cooperarea judiciară la nivel transfrontalier, având în vedere că această substanță este supusă deja unor măsuri de control în 10 state membre.

(12)

De asemenea, stabilirea unor măsuri de control la nivelul Uniunii ar putea contribui la împiedicarea transformării 4-metilamfetaminei într-o alternativă la amfetamină pe piețele ilicite de droguri,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Noua substanță psihoactivă 4-metilamfetamina este supusă unor măsuri de control la nivelul Uniunii.

Articolul 2

Până la 17 martie 2014, statele membre adoptă toate măsurile necesare, în conformitate cu dreptul lor intern, pentru a supune 4-metilamfetamina unor măsuri de control și unor sancțiuni penale, conform dispozițiilor cuprinse în legislațiilor lor, în îndeplinirea obligațiilor care le revin statelor membre în temeiul Convenției Organizației Națiunilor Unite din 1971 privind substanțele psihotrope.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 7 martie 2013.

Pentru Consiliu

Președintele

A. SHATTER


(1)  JO L 127, 20.5.2005, p. 32.


15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/13


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 13 martie 2013

de respingere a restricționării, notificate de Germania în conformitate cu Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului, referitoare la autorizarea unui produs biocid care conține indoxacarb

[notificat cu numărul C(2013) 1366]

(Numai textul în limba germană este autentic)

(2013/130/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biocide (1), în special articolul 4 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Anexa I la Directiva 98/8/CE conține lista substanțelor active aprobate la nivelul Uniunii pentru includerea acestora printre produsele biocide. Directiva 2009/87/CE a Comisiei din 29 iulie 2009 de modificare a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului în scopul includerii indoxacarbului ca substanță activă în anexa I la directivă (2) a adăugat substanța activă indoxacarb în lista produselor care aparțin tipului de produs 18: Insecticide, acaricide și produse pentru combaterea altor artropode, definite în anexa V la Directiva 98/8/CE.

(2)

Directiva 2009/87/CE impune statelor membre să evalueze, în scopul acordării autorizării pentru un produs, orice scenarii de utilizare relevante care nu au fost abordate în mod reprezentativ în evaluarea riscurilor la nivelul Uniunii.

(3)

Societatea DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH („solicitantul”) a depus o cerere către Regatul Unit de autorizare a unui produs care conține indoxacarb („produsul contestat”) în conformitate cu articolul 8 din Directiva 98/8/CE. Denumirile și numerele de referință ale produsului contestat din Registrul produselor biocide („R4BP”) sunt indicate în anexa la prezenta decizie.

(4)

La 28 octombrie 2011, Regatul Unit a autorizat produsul contestat pentru combaterea furnicilor. În temeiul autorizării respective, produsul poate fi aplicat numai în imobile de locuit, instalații industriale, clădiri de birouri, depozite, bucătării comerciale, spitale, școli, centre de îngrijire și asistență, hoteluri, autobuze, trenuri, avioane și unități comerciale de intermediere sau de vânzare cu amănuntul, în interiorul și în zona imediat învecinată acestora. Autorizarea prevede, de asemenea, că aplicarea produsului contestat în zonele cu produse alimentare sau hrană pentru animale din unitățile care manipulează astfel de produse poate fi realizată doar sub formă de tratament cu aplicare în crăpături și crevase. În cadrul autorizării s-a stabilit că eticheta produsului trebuie să cuprindă următoarele instrucțiuni: „Nu se aplică în zonele în care produsele alimentare/hrana pentru animale, ustensilele pentru uz alimentar sau suprafețele de prelucrare a produselor alimentare pot intra în contact cu produsul sau pot fi contaminate de acesta.”

(5)

La 21 decembrie 2011, solicitantul a transmis Germaniei o cerere completă pentru recunoașterea reciprocă a primei autorizări a produsului contestat.

(6)

La 23 aprilie 2012, Germania a înaintat Comisiei, celorlalte state membre și solicitantului o notificare cu privire la propunerea de a restricționa prima autorizare în conformitate cu articolul 4 alineatul (4) din Directiva 98/8/CE, prin excluderea protecției alimentelor din cadrul utilizărilor prevăzute și autorizate pentru produsul contestat.

(7)

Pentru justificarea notificării, Germania a susținut că produsele utilizate pentru protecția alimentelor intră, în acest sens, sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1107/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 octombrie 2009 privind introducerea pe piață a produselor fitosanitare și de abrogare a Directivelor nr. 79/117/CEE și 91/414/CEE ale Consiliului (3) și sunt, prin urmare, excluse din domeniul de aplicare al Directivei 98/8/CE, în cazul în care produsele alimentare care fac obiectul protecției conțin plante sau produse vegetale, în sensul articolului 3 alineatele (5) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(8)

Comisia a invitat celelalte state membre și solicitantul să prezinte observații pe marginea notificării, în scris, în termen de 90 de zile, în conformitate cu articolul 27 alineatul (1) din Directiva 98/8/CE. Au fost prezentate observații, în termenul stabilit, de către Regatul Unit, Franța și Spania. Notificarea a făcut, de asemenea, obiectul unei discuții între reprezentanți ai Comisiei și reprezentanți ai autorităților competente în domeniul produselor biocide din statele membre, în cadrul reuniunii din 22-23 mai 2012 a Grupului de facilitare a autorizării și a recunoașterii reciproce a produselor, la care a participat și solicitantul.

(9)

Întrucât nu se neagă faptul că produsul contestat intră sub incidența definiției pentru produsele biocide de la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Directiva 98/8/CE, rămâne de verificat numai dacă produsul este, cu toate acestea, exclus din domeniul de aplicare al Directivei 98/8/CE în temeiul articolului 1 alineatul (2) litera (r) din respectiva directivă în scopul anumitor utilizări, caz în care acele utilizări ar necesita o autorizare suplimentară, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1107/2009.

(10)

După cum reiese din articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, regulamentul respectiv nu se aplică produselor a căror destinație principală este considerată a fi mai curând igiena decât protecția plantelor sau a produselor vegetale.

(11)

Produsul contestat este, printre altele, destinat utilizării în calitate de insecticid împotriva furnicilor din bucătăriile comerciale. Una dintre intențiile la aplicarea unei astfel de utilizări poate fi protecția produselor vegetale, astfel cum sunt definite la articolul 3 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1107/2009, care pot include produse alimentare.

(12)

Produsul contestat este destinat, de asemenea, pentru un număr mare de alte utilizări, în cazul cărora utilizarea nu are drept scop protecția produselor alimentare care conțin plante sau produse vegetale. În plus, chiar și aplicarea în bucătării comerciale nu poate fi considerată ca fiind destinată în principal protecției produselor vegetale. În primul rând, produsul contestat nu trebuie să fie aplicat direct pe produsele alimentare sau să intre indirect în contact cu produsele alimentare prin aplicarea în spații goale. În al doilea rând, majoritatea produselor manipulate într-o bucătărie comercială nu sunt produse vegetale (4). În al treilea rând, alte state membre au informat Comisia că produsul contestat este utilizat în bucătării pentru respectarea cerințelor generale de igienă, în conformitate cu anexa II la Regulamentul (CE) nr. 852/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind igiena produselor alimentare (5), în toate etapele de producție, prelucrare și distribuție.

(13)

Întrucât scopul principal al produsului contestat este mai curând igiena decât protecția plantelor sau a produselor vegetale, produsul nu este exclus din domeniul de aplicare al Directivei 98/8/CE în temeiul articolului 1 alineatul (2) litera (r) din respectiva directivă, în scopul utilizării în bucătăriile comerciale. Prin urmare, Comisia consideră că restricționarea solicitată de Germania nu poate fi justificată prin motivele prezentate.

(14)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produsele biocide,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Se respinge propunerea Germaniei de restricționare a autorizării acordate de Regatul Unit la 28 octombrie 2011 pentru produsul menționat în anexă, prin excluderea protecției alimentelor din cadrul utilizărilor prevăzute și autorizate pentru produs.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.

Adoptată la Bruxelles, 13 martie 2013.

Pentru Comisie

Janez POTOČNIK

Membru al Comisiei


(1)  JO L 123, 24.4.1998, p. 1.

(2)  JO L 198, 30.7.2009, p. 35.

(3)  JO L 309, 24.11.2009, p. 1.

(4)  A se vedea, în acest sens, un document de orientare elaborat de comun acord de către serviciile Comisiei și autoritățile competente ale statelor membre cu privire la Directiva 98/8/CE privind produsele biocide și la Directiva 91/414/CEE a Consiliului privind produsele de uz fitosanitar (JO L 230, 19.8.1991, p. 1), publicat sub titlul Borderline between Directive 98/8/EC concerning the placing on the market of Biocidal products and Directive 91/414/EEC concerning the placing on the market of plant protection products („O linie de demarcație între Directiva 98/8/CE privind comercializarea produselor biocide și Directiva 91/414/CEE privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar”), disponibil pe site-ul internet http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm

(5)  JO L 139, 30.4.2004, p. 1.


ANEXĂ

Produsul pentru care se respinge propunerea Germaniei de restricționare a autorizării acordate în conformitate cu articolul 4 din Directiva 98/8/CE:

Denumirea produsului în Regatul Unit

Numărul de referință în Registrul produselor biocide al cererii din Regatul Unit

Denumirea produsului în Germania

Numărul de referință în Registrul produselor biocide al cererii din Germania

DuPont Advion Ant Gel (Gel împotriva furnicilor DuPont Advion) 0,05 %

2010/1949/4987/UK/AA/5945

Advion® Ameisen Gel

2011/1949/4987/DE/MA/28005


Rectificări

15.3.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 72/16


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind produsele cosmetice

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 342 din 22 decembrie 2009, p. 59 )

La pagina 78, articolul 37, teza a treia:

în loc de:

„Statele membre notifică Comisiei prezentele dispoziții până la 11 iulie 2013. și, în același timp, notifică fără întârziere orice modificare ulterioară care le afectează.”,

se va citi:

„Statele membre notifică Comisiei dispozițiile respective până la 11 iulie 2013, iar ulterior notifică acesteia fără întârziere orice modificare care le afectează.”