ISSN 1830-3625

doi:10.3000/18303625.L_2009.282.ron

Jurnalul Oficial

al Uniunii Europene

L 282

European flag  

Ediţia în limba română

Legislaţie

Anul 52
29 octombrie 2009


Cuprins

 

I   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

Pagina

 

 

REGULAMENTE

 

 

Regulamentul (CE) nr. 1018/2009 al Comisiei din 28 octombrie 2009 de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

1

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1019/2009 al Comisiei din 28 octombrie 2009 de aprobare a unor modificări minore ale caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Pouligny-Saint-Pierre (DOP)]

3

 

*

Regulamentul (CE) nr. 1020/2009 al Comisiei din 28 octombrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European și al Consiliului privind îngrășămintele, în sensul adaptării anexelor I, III, IV și V ale acestuia la progresul tehnic ( 1 )

7

 

 

DIRECTIVE

 

*

Directiva 2009/134/CE a Comisiei din 28 octombrie 2009 de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului cu privire la produsele cosmetice, în scopul adaptării la progresul tehnic a anexei III la directiva menționată ( 1 )

15

 

 

II   Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

 

 

DECIZII

 

 

Comisie

 

 

2009/789/CE

 

*

Decizia Comisiei din 26 octombrie 2009 de stabilire a poziției Comunității cu privire la o decizie a autorităților administrative, în temeiul Acordului între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou, cu privire la revizuirea specificațiilor pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C la acord ( 1 )

23

 

 

IV   Alte acte

 

 

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

 

 

Comitetul mixt al SEE

 

*

Decizia Autorității AELS de Supraveghere nr. 245/09/COL din 27 mai 2009 privind presupusul ajutor de stat ilegal acordat întreprinderii NordBook AS (fosta Rotanor Bokproduksjon AS) (Norvegia)

41

 

 

Rectificări

 

*

Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1501/95 al Comisiei din 29 iunie 1995 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului privind acordarea restituirilor la export pentru cereale și a măsurilor care trebuie luate în cazul dereglării piețelor în sectorul cerealelor (JO L 147, 30.6.1995) (Ediția specială în limba română a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, cap. 3 , vol. 17, p. 97)

44

 


 

(1)   Text cu relevanță pentru SEE

RO

Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.

Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc.


I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie

REGULAMENTE

29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 1018/2009 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2009

de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),

întrucât:

Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare la 29 octombrie 2009.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2009.

Pentru Comisie

Jean-Luc DEMARTY

Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANEXĂ

Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume

(EUR/100 kg)

Cod NC

Codul țărilor terțe (1)

Valoare forfetară de import

0702 00 00

MA

35,7

MK

23,3

TR

57,4

ZZ

38,8

0707 00 05

TR

128,1

ZZ

128,1

0709 90 70

MA

78,2

TR

113,5

ZZ

95,9

0805 50 10

AR

77,6

TR

72,8

ZA

82,2

ZZ

77,5

0806 10 10

BR

198,8

EG

89,1

TR

117,8

US

238,2

ZZ

161,0

0808 10 80

AU

182,8

CA

74,5

CL

114,8

NZ

90,0

TR

91,6

US

116,2

ZA

70,9

ZZ

105,8

0808 20 50

CN

64,7

ZZ

64,7


(1)  Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.


29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 1019/2009 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2009

de aprobare a unor modificări minore ale caietului de sarcini al unei denumiri înregistrate în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Pouligny-Saint-Pierre (DOP)]

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 9 alineatul (2) a doua teză,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din regulamentul respectiv, Comisia a analizat cererea Franței de aprobare a unei modificări a elementelor din caietul de sarcini al denumirii de origine protejate „Pouligny-Saint-Pierre”, înregistrată prin Regulamentul (CE) nr. 1107/96 al Comisiei (2).

(2)

Cererea are ca scop modificarea caietului de sarcini prin precizarea condițiilor de utilizare a tratamentelor și a aditivilor pentru lapte și la fabricarea produsului „Pouligny-Saint-Pierre”. Aceste practici garantează menținerea caracteristicilor esențiale ale denumirii.

(3)

Comisia a examinat modificarea în cauză și a hotărât că este justificată. Deoarece modificarea este minoră în sensul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, Comisia o poate aproba fără a recurge la procedura prezentată la articolele 5, 6 și 7 din regulamentul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Caietul de sarcini al denumirii de origine protejate „Pouligny-Saint-Pierre” se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

Articolul 2

Rezumatul consolidat care reia principalele elemente ale caietului de sarcini figurează în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2009.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  JO L 148, 21.6.1996, p. 1.


ANEXA I

Se aprobă următoarele modificări ale caietului de sarcini al denumirii de origine protejate „Pouligny-Saint-Pierre”:

„Metoda de obținere”

Punctul 5 din caietul de sarcini, referitor la descrierea metodei de obținere a produsului, este completat cu următoarele dispoziții:

„[…] Operațiunea de coagulare a laptelui trebuie să se realizeze exclusiv cu cheag.

Se interzice concentrarea laptelui prin eliminarea parțială a părții apoase înainte de coagulare.

[…] Se interzice conservarea prin menținere la o temperatură negativă a materiilor prime lactate, a produselor în curs de fabricare și a brânzei proaspete.

În afară de materiile prime lactate, singurele ingrediente sau adjuvanți tehnologici sau aditivi autorizați în lapte și pe parcursul preparării brânzei sunt cheagul, culturile inofensive de bacterii, de drojdii, de mucegaiuri și sarea.

[…] Se interzice conservarea în atmosferă modificată a brânzei proaspete și a brânzei în curs de maturare.”


ANEXA II

FIȘĂ REZUMAT

Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare

„POULIGNY-SAINT-PIERRE”

Nr. CE: FR-PDO-0117-0128/29.3.2006

DOP (X) IGP ( )

Această fișă rezumat prezintă, cu titlu informativ, principalele elemente ale caietului de sarcini al produsului.

1.   Autoritatea competentă din statul membru

Denumire

:

Institut national de l’origine et de la qualité

Adresă

:

51 rue d’Anjou, 75008 Paris, FRANCE

Telefon

:

+33 153898000

Fax

:

+33 153898060

E-mail

:

info@inao.gouv.fr

2.   Grup

Denumire

:

Syndicat des producteurs de Pouligny-Saint-Pierre

Adresă

:

Maison de l’agriculture, 65 avenue Gambetta, 36300 Le Blanc, FRANCE

Telefon

:

+33 254375213

Fax

:

+33 254370421

E-mail

:

syndicataocpouligny@tele2.fr

Componență

:

producători/prelucrători (X) alte categorii ( )

3.   Tip de produs

Clasa 1.3:

Brânzeturi

4.   Caiet de sarcini

[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006]

4.1.   Denumire

„Pouligny-Saint-Pierre”

4.2.   Descriere

Brânză din lapte de capră integral, cu pastă moale, ușor sărată, nefiartă, cu un strat superficial de mucegai, având forma unui trunchi de piramidă cu baza pătrată.

Conținutul minim de grăsime reprezintă 45 % din substanța uscată, a cărei masă trebuie să fie de cel puțin 90 g/bucată.

4.3.   Aria geografică

22 de comune din departamentul Indre:

 

Cantoanele Blanc și Tournon-Saint-Martin: toate comunele

 

Cantonul Bélâbre: comunele Mauvières și Saint-Hilaire-sur-Bénaize

 

Cantonul Mézières-en-Brenne: comuna Azay-le-Ferron

4.4.   Dovada originii

Fiecare producător de lapte, fiecare atelier de prelucrare și fiecare atelier de maturare completează o „declarație de capacitate” înregistrată de serviciile INAO (Institut National de l’origine et de la qualité), care permite acestui organism să identifice toți operatorii. Aceștia trebuie să țină la dispoziția INAO registre și orice documente necesare pentru controlul originii, al calității și al condițiilor de producție a laptelui și a brânzei.

În cadrul controlului efectuat asupra caracteristicilor produsului cu denumire de origine, se realizează un test analitic și organoleptic, cu scopul de a garanta calitatea și specificitatea produselor testate.

4.5.   Metoda de obținere

Producerea laptelui, fabricarea și maturarea trebuie să aibă loc în aria geografică respectivă.

Brânza se obține, în principal, prin coagularea laptelui cu un mic adaos de cheag. Laptele covăsit rămâne în forme între 24 și 36 de ore, după care se scoate din forme și se sărează. Maturarea durează cel puțin 10 zile.

4.6.   Legătură

Încă din secolul al XVIII-lea, această brânză de capră din Touraine s-a deosebit de celelalte brânzeturi produse în zonă prin forma sa originală, care, conform tradiției, reproduce forma clopotniței din comuna Pouligny. Brânza a dobândit în foarte scurt timp un renume autentic, confirmat de medalia câștigată la concursul din 1901 de la Paris. Sindicatul producătorilor a început foarte devreme demersurile în vederea menținerii specificității brânzei, obținând, în 1976, recunoașterea denumirii de origine.

Aria geografică a denumirii se caracterizează printr-o omogenitate climatică (clima fiind mai caldă și mai uscată decât în sectoarele învecinate), geologică (soluri sărace cu procentaj ridicat de argilă și de nisip) și florală care favorizează creșterea caprelor, permițând astfel fabricarea tradițională a brânzei respective.

4.7.   Organism de control

Denumire

:

Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)

Adresă

:

51 rue d’Anjou, 75008 Paris, FRANCE

Telefon

:

+ 33 153898000

Fax

:

+ 33 153898060

E-mail

:

info@inao.gouv.fr

INAO este o instituție publică administrativă, cu personalitate juridică, aflată în subordinea Ministerului Agriculturii.

INAO răspunde de controlarea condițiilor de producție a produselor care beneficiază de o denumire de origine.

Denumire

:

Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)

Adresă

:

59, boulevard Vincent Auriol, 75703 Paris Cédex 13, FRANCE

Telefon

:

+33 144871717

Fax

:

+33 144973037

DGCCRF este un serviciu al Ministerului Economiei, Finanțelor și Industriei.

4.8.   Etichetare

Pe eticheta brânzei trebuie să figureze denumirea de origine „Pouligny-Saint-Pierre”, scrisă cu caractere de dimensiuni cel puțin egale cu două treimi din dimensiunea celor mai mari caractere care apar pe etichetă.


29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/7


REGULAMENTUL (CE) NR. 1020/2009 AL COMISIEI

din 28 octombrie 2009

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European și al Consiliului privind îngrășămintele, în sensul adaptării anexelor I, III, IV și V ale acestuia la progresul tehnic

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 octombrie 2003 privind îngrășămintele (1), în special articolul 31 alineatele (1) și (3),

întrucât:

(1)

Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 prevede că orice îngrășământ care aparține unuia dintre tipurile de îngrășăminte menționate în anexa I și care îndeplinește condițiile prevăzute de regulamentul respectiv poate purta mențiunea de „îngrășământ CE”.

(2)

Fosfatul natural parțial solubilizat este unul dintre tipurile de îngrășăminte cu nutrienți principali menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003. Articolul 16 din regulamentul respectiv permite adăugarea de nutrienți secundari la toate tipurile de îngrășăminte cu nutrienți principali. Cu toate acestea, conținutul minim de pentaoxid de fosfor stabilit pentru actualul tip de îngrășământ cu fosfat natural parțial solubilizat este prea ridicat pentru a permite adăugarea unor nutrienți secundari. Prin urmare, ar trebui să se introducă un nou tip de îngrășământ care să permită comercializarea, cu mențiunea „îngrășământ CE”, a unor amestecuri de fosfat natural parțial solubilizat cu nutrienți secundari pe bază de magneziu.

(3)

Sulfatul de magneziu sau oxidul de magneziu se adaugă fosfatului natural pentru a remedia deficiența de fosfat și magneziu din anumite soluri agricole. Solubilizarea parțială permite fosfatului și magneziului să acționeze rapid asupra culturilor pentru o perioadă scurtă de timp, în timp ce constituenții nesolubilizați constituie o rezervă de fosfat și magneziu cu acțiune mai lentă, dar de durată mai lungă. Atât nutrienții pe bază de fosfat, cât și cei pe bază de magneziu ar trebui să fie disponibili într-un singur tip de îngrășământ pentru a constitui un ajutor pentru fermieri.

(4)

Sulfatul de magneziu este unul dintre tipurile de îngrășăminte cu nutrienți secundari menționate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003. Articolul 20 din regulamentul respectiv permite adăugarea de micronutrienți tuturor tipurilor de îngrășăminte cu nutrienți secundari. Cu toate acestea, conținutul minim de trioxid de sulf și de oxid de magneziu stabilit pentru actualul tip de îngrășământ pe bază de sulfat de magneziu este prea ridicat pentru a permite adăugarea de micronutrienți. Datorită unui interes crescând pentru o nutriție echilibrată a plantelor, utilizarea micronutrienților s-a intensificat. Un amestec de sulfat de magneziu cu micronutrienți ar facilita utilizarea unor astfel de micronutrienți de către fermieri. Prin urmare, ar trebui să se reexamineze tipul de îngrășământ pe bază de sulfat de magneziu pentru a permite comercializarea, cu mențiunea „îngrășământ CE”, a unor amestecuri de sulfat de magneziu și micronutrienți.

(5)

Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 conține dispoziții tehnice pentru controlul îngrășămintelor pe bază de azotat de amoniu cu conținut ridicat de azot. Ar trebui să se clarifice faptul că metodele de analiză pot fi utilizate pentru diversele forme de prezentare ale îngrășămintelor pe bază de azotat de amoniu (granule). În plus, în descrierile respective ale metodelor de analiză se utilizează vechile unități de presiune în locul unităților SI utilizate în prezent.

(6)

Articolul 29 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 prevede că îngrășămintele CE aparținând tipurilor de îngrășăminte menționate în anexa I la regulamentul respectiv se verifică în conformitate cu metodele de analiză descrise detaliat în anexele III și IV la regulamentul respectiv. Întrucât aceste metode nu sunt recunoscute la nivel internațional, Comitetul European de Standardizare (CEN) a fost mandatat să elaboreze standarde EN echivalente care să înlocuiască metodele existente.

(7)

Ca rezultat parțial al mandatului CEN M/335 privind modernizarea metodelor de analiză a îngrășămintelor și a materialelor pentru stropit cu var, au fost elaborate 20 de standarde EN, care ar trebui introduse în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003. Unele dintre aceste standarde ar trebui să înlocuiască metodele de analiză existente, iar altele sunt noi.

(8)

Metodele validate publicate ca standarde EN includ, de obicei, un test circular (test între laboratoare) pentru a verifica reproductibilitatea metodelor analitice între laboratoare diferite. Cu toate acestea, o evaluare preliminară a metodelor care urmează să fie introduse în mandat a arătat că unele dintre acestea sunt puțin utilizate. În acest caz, s-a considerat suficientă o revizuire editorială și nu a mai fost necesar niciun test circular. Prin urmare, ar trebui să se facă distincția între standardele EN validate și metodele nevalidate, pentru a permite identificarea standardelor EN care au fost supuse unui test între laboratoare, în scopul informării controlorilor în legătură cu fiabilitatea statistică a standardelor EN.

(9)

Pentru a simplifica legislația și a facilita revizuirile viitoare, este oportun să se înlocuiască textul complet al standardelor din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 cu trimiteri la standardele EN publicate de CEN.

(10)

Articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 prevede obligativitatea laboratoarelor de a fi competente și aprobate de un stat membru atunci când analizează eșantioanele de îngrășăminte în vederea unor controale oficiale. Astfel de laboratoare aprobate trebuie să se conformeze standardelor de acreditare menționate în secțiunea B din anexa V. Întrucât s-a dovedit că, din punct de vedere practic, procedura de acreditare durează mai mult decât s-a prevăzut inițial, anexa V ar trebui modificată pentru a asigura eficiența acțiunilor de control, permițând statelor membre să autorizeze laboratoare care au competența de a efectua controale oficiale, dar care nu sunt încă acreditate.

(11)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 ar trebui modificat în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 2003/2003,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se modifică după cum urmează:

1.

anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament;

2.

anexa III se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament;

3.

anexa IV se modifică în conformitate cu anexa III la prezentul regulament;

4.

anexa V se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 octombrie 2009.

Pentru Comisie

Günter VERHEUGEN

Vicepreședinte


(1)  JO L 304, 21.11.2003, p. 1.


ANEXA I

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se modifică după cum urmează:

1.

În tabelul A.2 se inserează următoarea rubrică 3(a):

Nr.

Denumirea de tip

Date referitoare la modul de fabricație și componentele principale

Concentrație minimă de nutrienți

(procente de masă)

Date privind exprimarea nutrienților Alte cerințe

Alte date despre denumirea de tip

Conținutul de nutrienți care trebuie declarat

Formele și solubilitățile nutrienților

Alte criterii

1

2

3

4

5

6

„3(a)

Fosfat natural parțial solubilizat cu magneziu

Produs obținut prin solubilizarea parțială a fosfatului natural cu acid sulfuric sau cu acid fosforic cu adăugare de sulfat de magneziu sau de oxid de magneziu și având drept componente principale fosfat de monocalciu, fosfat de tricalciu și sulfat de magneziu

16 % P2O5

6 % MgO

Fosfor exprimat ca P2O5 solubil în acizi minerali, cel puțin 40 % din conținutul declarat de P2O5 fiind solubil în apă

Granulometrie:

cel puțin 90 % să poată trece printr-o sită cu ochiuri de 0,160 mm

cel puțin 98 % să poată trece printr-o sită cu ochiuri de 0,630 mm

 

Pentaoxid de fosfor total (solubil în acizi minerali)

Pentaoxid de fosfor solubil în apă

Oxid de magneziu total

Oxid de magneziu solubil în apă”

2.

În tabelul D, rubrica 5 se înlocuiește cu următorul text:

Nr.

Denumirea de tip

Date referitoare la modul de fabricație și componentele principale

Concentrația minimă de nutrienți

(procente de masă)

Date privind exprimarea nutrienților

Alte cerințe

Alte date despre denumirea de tip

Conținutul de nutrienți care trebuie declarat

Formele și solubilitățile nutrienților

Alte criterii

1

2

3

4

5

6

„5

Sulfat de magneziu

Produs a cărui componentă principală este sulfatul de magneziu heptahidratat

15 % MgO

28 % SO3

Când se adaugă și se declară micronutrienți în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) și articolul 6 alineatul (6):

10 % MgO

17 % SO3

Magneziu și sulf exprimate ca oxid de magneziu și trioxid de sulf solubile în apă

Se pot adăuga denumirile comerciale uzuale

Oxid de magneziu solubil în apă

Trioxid de sulf solubil în apă”


ANEXA II

Secțiunea 3 din anexa III la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se modifică după cum urmează:

1.

La metoda 2, punctul 6.2 se înlocuiește cu următorul text:

6.2.   Se îndepărtează particulele mai mici de 0,5 mm folosind sita (5.4). Se cântăresc cu o precizie de 0,01 g aproximativ 50 g de eșantion într-un pahar Berzelius (5.2). Se adaugă suficientă motorină (secțiunea 4) pentru a acoperi complet granulele și se amestecă cu grijă pentru a se asigura umezirea tuturor acestora. Se acoperă paharul Berzelius cu o sticlă de ceas și se lasă să stea o oră la temperatura de 25 (± 2) °C.”

2.

La metoda 3, punctul 4.3.5 se înlocuiește cu următorul text:

4.3.5.   Flacon Drechsel D, având rolul de a reține acidul distilat în exces.”

3.

La metoda 3, primul paragraf de la punctul 5.2 se înlocuiește cu următorul text:

„Se pune eșantionul de analizat în balonul de reacție B. Se adaugă 100 ml H2SO4 (3.2). Granulele se dizolvă după aproximativ 10 minute la temperatura ambiantă. Se asamblează aparatul astfel cum se indică în schemă: se conectează un capăt al tubului de absorbție (A) la sursa de azot (4.2) printr-un dispozitiv care nu permite reîntoarcerea debitului, ce conține o presiune de 667 până la 800 Pa, și celălalt capăt la tubul de alimentare care intră în balonul de reacție. Se pun pe poziție coloana de fracționare Vigreux (C′) și condensatorul (C) alimentat cu apă de răcire. Se trece un flux moderat de azot prin soluție, se aduce soluția la punctul de fierbere și se menține așa două minute. La sfârșitul acestei perioade de timp, soluția nu trebuie să mai fie efervescentă. În cazul în care se degajă bule, se continuă încălzirea 30 de minute. Se lasă soluția să se răcească cel puțin 20 de minute, cu azotul trecând prin ea.”


ANEXA III

Secțiunea B din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se modifică după cum urmează:

1.

Metoda 1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 1

Prepararea eșantionului în vederea analizei

EN 1482-2: Îngrășăminte și amendamente minerale bazice — Eșantionare și prepararea eșantionului — Partea 2: Prepararea eșantionului

2.

Metodele 2 se înlocuiesc după cum urmează:

(a)

Metoda 2.1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.1

Determinarea azotului amoniacal

EN 15475: Îngrășăminte — Determinarea azotului amoniacal

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”

(b)

Metoda 2.2.1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.2.1

Determinarea azotului nitric și amoniacal după Ulsch

EN 15558: Îngrășăminte — Determinarea azotului nitric și amoniacal după Ulsch

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

(c)

Metoda 2.2.2 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.2.2

Determinarea azotului nitric și amoniacal după Arnd

EN 15559: Îngrășăminte — Determinarea azotului nitric și amoniacal după Arnd

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

(d)

Metoda 2.2.3 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.2.3

Determinarea azotului nitric și amoniacal după Devarda

EN 15476: Îngrășăminte — Determinarea azotului nitric și amoniacal după Devarda

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”

(e)

Metoda 2.3.1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.3.1

Determinarea azotului total în cianamida de calciu fără nitrat

EN 15560: Îngrășăminte — Determinarea azotului total în cianamida de calciu fără nitrat

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

(f)

Metoda 2.3.2 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.3.2

Determinarea azotului total din cianamida de calciu cu nitrați

EN 15561: Îngrășăminte — Determinarea azotului total în cianamida de calciu cu nitrați

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

(g)

Metoda 2.3.3 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.3.3

Determinarea azotului total din uree

EN 15478: Îngrășăminte — Determinarea azotului total din uree

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”

(h)

Metoda 2.4 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.4

Determinarea azotului din cianamidă

EN 15562: Îngrășăminte — Determinarea azotului din cianamidă

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

(i)

Metoda 2.5 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.5

Determinarea spectrofotometrică a biuretelui din uree

EN 15479: Îngrășăminte — Determinarea spectrofotometrică a biuretelui din uree

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”

(j)

Metoda 2.6.1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 2.6.1

Determinarea diferitelor forme de azot din același eșantion de îngrășăminte care conțin azot sub formă de azot nitric, amoniacal, ureic și cianamidic

EN 15604: Îngrășăminte — Determinarea diferitelor forme de azot din același eșantion conținând azot nitric, amoniacal, ureic și cianamidic

Această metodă de analiză nu a fost supusă testului circular.”

3.

Metoda 4.1 se înlocuiește cu următorul text:

Metoda 4.1

Determinarea conținutului de potasiu solubil în apă

EN 15477: Îngrășăminte — Determinarea conținutului de potasiu solubil în apă

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”

4.

Se adaugă următoarele metode:

Metodele 11

Agenți de chelare

Metoda 11.1

Determinarea conținutului de chelați de oligoelemente și a fracției de oligoelemente chelatizate

EN 13366: Îngrășăminte — Tratarea prin schimb ionic cu o rășină de tip cationit pentru determinarea conținutului de chelați de oligoelemente și a fracției de oligoelemente chelatizate

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metoda 11.2

Determinarea EDTA, HEDTA și DTPA

EN 13368-1: Îngrășăminte — Determinarea agenților de chelare din îngrășăminte prin cromatografie ionică — Partea 1: EDTA, HEDTA și DTPA

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metoda 11.3

Determinarea fierului chelat cu o,o EDDHA și o,o EDDHMA

EN 13368-2: 2007 Îngrășăminte — Determinarea agenților chelați în îngrășăminte prin cromatografie — Partea 2: Determinarea Fe chelat cu o,o-EDDHA și o,o-EDDHMA prin cromatografie cu perechi de ioni

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metoda 11.4

Determinarea fierului chelat cu EDDHSA

EN 15451: Îngrășăminte — Determinarea agenților chelați — Determinarea fierului chelat cu EDDHSA prin cromatografie cu perechi de ioni

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metoda 11.5

Determinarea fierului chelat cu o,p EDDHA

EN 15452: Îngrășăminte — Determinarea agenților chelați — Determinarea fierului chelat cu o,p-EDDHA prin HPLC cu polaritate de fază inversată

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metodele 12

Inhibitori de nitrificare și de urează

Metoda 12.1

Determinarea diciandiamidei

EN 15360: Îngrășăminte — Determinarea conținutului de diciandiamidă — Metoda prin cromatografie de lichide de înaltă performanță (HPLC)

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metoda 12.2

Determinarea NBPT

EN 15688: Îngrășăminte — Determinarea inhibitorului de urează N-(n-butil) triamidă tiofosforică (NBPT) prin cromatografie de lichide de înaltă performanță (HPLC)

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.

Metodele 13

Metale grele

Metoda 13.1

Determinarea conținutului de cadmiu

EN 14888: Îngrășăminte și amendamente minerale bazice — Determinarea conținutului de cadmiu.

Această metodă de analiză a fost supusă testului circular.”


ANEXA IV

Secțiunea B din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 se înlocuiește cu următorul text:

„B.   CERINȚE PRIVIND AUTORIZAREA LABORATOARELOR CARE AU COMPETENȚA DE A FURNIZA SERVICIILE NECESARE PENTRU VERIFICAREA CONFORMITĂȚII ÎNGRĂȘĂMINTELOR CE CU DISPOZIȚIILE PREZENTULUI REGULAMENT ȘI ALE ANEXELOR

1.

Standard aplicabil la nivelul laboratoarelor:

Laboratoare acreditate în conformitate cu EN ISO/IEC 17025, Cerințe generale privind competența laboratoarelor de testare și calibrare pentru cel puțin una dintre metodele prevăzute în anexele III sau IV.

Până la data de 18 noiembrie 2014, laboratoare care nu sunt încă acreditate, cu condiția ca laboratorul:

să demonstreze că a inițiat și că urmează procedurile de acreditare necesare, în conformitate cu EN ISO/IEC 17025, pentru una sau mai multe dintre metodele prevăzute în anexele III sau IV; și

să furnizeze autorității competente dovezi privind faptul că laboratorul participă, cu rezultate bune, la teste între laboratoare.

2.

Standard aplicabil la nivelul organismelor de acreditare:

EN ISO/IEC 17011, Evaluarea conformității: Cerințe generale privind organismele de acreditare care acreditează organisme de evaluare a conformității.”


DIRECTIVE

29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/15


DIRECTIVA 2009/134/CE A COMISIEI

din 28 octombrie 2009

de modificare a Directivei 76/768/CEE a Consiliului cu privire la produsele cosmetice, în scopul adaptării la progresul tehnic a anexei III la directiva menționată

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 76/768/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice (1), în special articolul 8 alineatul (2),

după consultarea Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor,

întrucât:

(1)

Comitetul științific pentru produse destinate consumatorilor, înlocuit cu Comitetul științific pentru siguranța consumatorilor (2), a concluzionat, în al său „Memorandum privind coloranții pentru păr și proprietățile lor de sensibilizare cutanată”, publicat la data de 29 martie 2007, că alergiile de contact cauzate de produsele de colorare a părului reprezintă tot mai mult o problemă de sănătate pentru consumatori și societate, cauzând adesea dermatită acută severă. O persoană sensibilizată la o substanță colorantă pentru păr prezentă în produsele de colorarea a părului poate dezvolta alergie cutanată la respectiva substanță.

(2)

Pentru a informa mai bine consumatorul cu privire la posibilele efecte adverse ale coloranților pentru păr și pentru a reduce riscul sensibilizării consumatorilor la produsele de colorare a părului, în prospectul produselor de colorare a părului din categoria oxidantelor și în cel al anumitor produse de colorare a părului neoxidante care conțin substanțe puternic sau extrem de sensibilizante, ar trebui introduse avertizări suplimentare. Prin urmare, condițiile obligatorii de utilizare și avertizările menționate pentru substanțele colorante pentru păr în coloana „f” din anexa III la Directiva 76/768/CEE ar trebui modificate.

(3)

Prin urmare, Directiva 76/768/CEE ar trebui modificată în consecință.

(4)

Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru produse cosmetice,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Anexa III la Directiva 76/768/CEE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.

Articolul 2

(1)   Statele membre adoptă și publică, cel târziu până la 1 mai 2010, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că după 1 noiembrie 2011 producătorii comunitari sau importatorii stabiliți în Comunitate nu vor introduce pe piață niciun produs cosmetic care nu este conform cu prezenta directivă.

Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, în Comunitate, după 1 noiembrie 2012 nu se va vinde sau distribui consumatorului final niciun produs cosmetic care nu este conform cu prezenta directivă.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 2009.

Pentru Comisie

Günter VERHEUGEN

Vicepreședinte


(1)  JO L 262, 27.9.1976, p. 169.

(2)  Numele comitetului a fost modificat prin Decizia 2008/721/CE a Comisiei (JO L 241, 10.9.2008, p. 21).


ANEXĂ

1.

Anexa III partea 1 se modifică după cum urmează:

(a)

La numerele de referință 8 și 8a, în coloana f, literele (a) și (b), textul „Poate cauza o reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(b)

La numărul de referință 9, textul din coloana f se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».

Conține fenilendiamine (toluenediamine). A nu se utiliza la vopsirea genelor sau a sprâncenelor.

(b)

Numai pentru uz profesional.

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».

Conține fenilendiamine (toluenediamine). Purtați mănuși adecvate.”

(c)

La numărul de referință 9a, textul din coloana f se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».

Conține fenilendiamine (toluenediamine). A nu se utiliza la vopsirea genelor sau sprâncenelor.

(b)

Numai pentru uz profesional.

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».

Conține fenilendiamine (toluenediamine). Purtați mănuși adecvate.”

(d)

La numerele de referință 8a și 9a, în coloana f, literele (a) și (b), se adaugă următorul text: „Raportul de amestecare este tipărit pe etichetă”.

(e)

La numărul de referință 16, în coloana f, textul „Poate cauza reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(f)

La numărul de referință 22, în coloana f, litera (a), punctele 1 și 2, se adaugă următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(g)

La numerele de referință 202 și 203, în coloana f, litera (a), textul „Poate cauza reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(h)

La numerele de referință 193 și 205, în coloana f, litera (a), se adaugă următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

2.

Anexa III partea 2 se modifică după cum urmează:

(a)

La numărul de referință 3, în coloana f, literele (a) și (b), textul „Poate cauza reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(b)

La numerele de referință 4, 20, 26, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39 și 44, coloana f, se adaugă următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(c)

La numerele de referință 5, 6, 12, 19, 21, 22, 25 și 33, în coloana f, textul „Poate cauza reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(d)

La numerele de referință 10, 11 și 16, în coloana f, litera (a), textul „Poate cauza reacție alergică.” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(e)

La numerele de referință 10, 11 și 16, în coloana f, litera (b) se elimină.

(f)

La numerele de referință 27, 48 și 56, în coloana f, se adaugă literele (a) și (b), după cum urmează:

„(a)

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».

(b)

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”

(g)

La numerele de referință 31, 49, 50 și 55, în coloana f, litera (a), se adaugă următorul text:

Image

Citiți și urmați instrucțiunile.

Acest produs nu este destinat pentru uzul persoanelor cu vârstă sub 16 ani.

Tatuajele temporare cu «henna neagră» vă pot crește riscul de alergie.

Nu vă colorați părul dacă:

Aveți o erupție pe față sau aveți scalp sensibil, iritat sau cu leziuni.

Ați avut vreodată orice reacție după colorarea părului.

Ați avut în trecut o reacție la un tatuaj temporar cu «henna neagră».”


II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie

DECIZII

Comisie

29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/23


DECIZIA COMISIEI

din 26 octombrie 2009

de stabilire a poziției Comunității cu privire la o decizie a autorităților administrative, în temeiul Acordului între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou, cu privire la revizuirea specificațiilor pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C la acord

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2009/789/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Decizia 2006/1005/CE a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind încheierea Acordului între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou (1), în special articolul 4 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Specificațiile aplicabile monitoarelor de calculator trebuie revizuite, prin modificarea anexei C la acord, pentru a garanta astfel consumatorilor posibilitatea de a identifica produsele eficiente.

(2)

Poziția Comunității cu privire la modificarea specificațiilor se stabilește de către Comisie.

(3)

Măsurile prevăzute de această decizie iau în considerare avizul emis de către Biroul Energy Star al Comunității Europene, menționat la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 106/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind un program comunitar de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou (2).

(4)

Începând cu data de 30 octombrie 2009, specificațiile aplicabile monitoarelor de calculator menționate în partea II a anexei C pentru monitoarele de calculator cu diagonala ecranului mai mică de 30 țoli trebuie abrogate și înlocuite cu specificațiile anexate la prezenta decizie.

(5)

Începând cu data de 30 ianuarie 2010, specificațiile aplicabile monitoarelor de calculator menționate în partea II a anexei C pentru monitoarele de calculator cu diagonala ecranului între 30 și 60 țoli trebuie abrogate și înlocuite cu specificațiile anexate la prezenta decizie,

DECIDE:

Articol unic

Poziția care urmează să fie adoptată de către Comunitatea Europeană cu privire la o decizie a autorităților administrative, în temeiul Acordului între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou, cu privire la revizuirea specificațiilor pentru calculatoare prevăzute în partea II a anexei C la acord se bazează pe proiectul de decizie anexat.

Adoptată la Bruxelles, 26 octombrie 2009.

Pentru Comisie

Andris PIEBALGS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 381, 28.12.2006, p. 24.

(2)  JO L 39, 13.2.2008, p. 1.


ANEXĂ

PROIECT DE DECIZIE

din […]

a autorităților administrative, în temeiul Acordului între Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou, cu privire la revizuirea specificațiilor pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C la acord

AUTORITĂȚILE ADMINISTRATIVE,

având în vedere Acordul dintre Guvernul Statelor Unite ale Americii și Comunitatea Europeană privind coordonarea programelor de etichetare referitoare la eficiența energetică a echipamentelor de birou, în special articolul XII,

întrucât specificațiile pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C, intrată în vigoare la 1 ianuarie 2006, trebuie abrogate și înlocuite cu specificații revizuite,

DECID:

Pentru monitoarele de calculator cu diagonala mai mică de 30 țoli, specificațiile pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C la acord se abrogă și se înlocuiesc cu specificațiile din anexa la prezenta decizie, cu aplicare de la 30 octombrie 2009.

Pentru monitoarele de calculator cu diagonala între 30 și 60 țoli inclusiv, specificațiile pentru monitoare de calculator prevăzute în partea II a anexei C la acord se abrogă și se înlocuiesc cu specificațiile din anexa la prezenta decizie, cu aplicare de la 30 ianuarie 2010.

Decizia, întocmită în două exemplare, este semnată de copreședinți.

Semnată la Washington DC, […]

[…]

în numele Agenției pentru Protecția Mediului a Statelor Unite ale Americii

Semnată la Bruxelles, […]

[…]

în numele Comunității Europene

ANEXĂ

ANEXA C, PARTEA II, LA ACORD

„II.   SPECIFICAȚII PRIVIND AFIȘAREA

1.   Definiții

A.   Dispozitiv de afișare electronică (denumit și «dispozitiv de afișare»: Un produs disponibil pe piață, dotat cu un ecran de afișare și elementele electronice aferente, de cele mai multe ori inserate într-o singură carcasă, a cărui funcție principală este aceea de a afișa informații vizuale provenind de la (i) un calculator, o stație de lucru sau un server, prin intermediul uneia sau mai multor intrări, cum ar fi VGA, DVI, HDMI sau IEEE 1394, sau (ii) de la o unitate flash pentru USB, un card de memorie sau o conexiune internet fără fir. Tehnologiile de afișare curente includ afișarea cu cristale lichide (LCD), dioda electroluminiscentă (LED), tubul catodic (CRT) și ecranul cu plasmă (PDP).

B.   Sursă de alimentare externă: o componentă aflată într-o carcasă de protecție separată fizic de carcasa dispozitivului de afișare, concepută pentru a converti curentul alternativ de intrare provenit din rețeaua de curent electric în curent continuu de tensiune sau tensiuni mai joase, în scopul alimentării cu curent electric a dispozitivului de afișare. O sursă electrică externă (EPS) trebuie conectată la dispozitivul de afișare printr-o conexiune electrică mamă/tată, un cablu, fir sau altă formă de cablaj detașabil sau integrat.

C.   Modul «on»: modul de funcționare al unui dispozitiv de afișare, care (i) este conectat la o sursă de alimentare, care (ii) are toate întrerupătoarele mecanice (fixe) aprinse și care (iii) își exercită funcția sa principală, aceea de a genera o imagine.

D.   Modul «sleep»: modul de funcționare al unui dispozitiv de afișare care (i) este conectat la o sursă de alimentare, care (ii) are toate întrerupătoarele mecanice (fixe) aprinse și care (iii) a fost trecut în mod «low power» la primirea unui semnal de la un dispozitiv conectat (de exemplu calculator, consolă de jocuri sau un dispozitiv set-top box) sau printr-o funcție internă, cum ar fi temporizatorul «sleep» sau un detector de prezență. Modul «sleep» este considerat ca fiind o stare de consum redus, dat fiind faptul că dispozitivul de afișare poate fi scos din modul «sleep» prin transmiterea unui semnal provenind de la un dispozitiv conectat sau printr-o funcție internă.

E.   Modul «off»: modul de funcționare al unui dispozitiv de afișare, care este (i) conectat la o sursă de alimentare, care (ii) este activat de un întrerupător și care (iii) nu îndeplinește nicio funcție. Utilizatorul trebuie să acționeze un întrerupător mecanic pentru a scoate dispozitivul din modul «off». Dacă există mai mult de un întrerupător, persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor va utiliza întrerupătorul cel mai accesibil.

F.   Luminanță: măsură fotometrică a intensității luminoase calculată per unitate de suprafață a proiecției luminii într-o direcție dată. Aceasta servește la descrierea cantității de lumină care trece prin sau este emisă de o suprafață anume și care cade într-un unghi solid dat. Unitatea standard de măsurare a luminanței este candela pe metru pătrat (cd/m2).

G.   Reglarea automată a luminozității: în cazul dispozitivelor de afișare, reglarea automată a luminozității constă într-un mecanism automat care reglează luminozitatea dispozitivului de afișare în funcție de lumina ambiantă.

2.   Produse eligibile

Pentru a fi eligibil în ceea ce privește etichetarea cu marca ENERGY STAR, dispozitivul de afișare trebuie să îndeplinească următoarele criterii:

A.   Dimensiunea maximă a diagonalei vizibile a monitorului: dispozitivul de afișare trebuie să aibă o dimensiune a diagonalei vizibile a monitorului mai mică sau egală cu (≤) 60 țoli.

B.   Sursa de alimentare: dispozitivul de afișare trebuie să fie alimentat de la o priză separată de perete de curent alternativ, de la o baterie comercializată cu un adaptor la curent alternativ sau de la o conexiune de date sau de rețea.

C.   Tunere TV: în cazul în care dispune de un tuner TV integrat, dispozitivul de afișare respectiv poate primi eticheta ENERGY STAR în conformitate cu prezenta specificație, cu condiția să fie comercializat și vândut consumatorilor în principal ca dispozitiv de afișare sau ca având o funcție duală de dispozitiv de afișare și televizor. Dispozitivele de afișare dotate cu tuner TV care sunt comercializate și vândute exclusiv ca televizoare nu sunt eligibile în conformitate cu prezenta specificație. În etapa 2 a prezentei specificații, pot fi eligibile doar acele dispozitive de afișare care nu sunt dotate cu tunere; dispozitivele de afișare dotate cu tunere pot fi eligibile în cadrul etapei 2 a versiunii 3.0 a specificației ENERGY STAR pentru aparate TV.

D.   Reglarea automată a luminozității (ABC): pentru a fi eligibil în ceea ce privește etichetarea cu marca ENERGY STAR în funcție de calculul puterii în mod «on» a reglării automate a luminozității, dispozitivul de afișare trebuie livrat având dispozitivul ABC activat implicit.

E.   Sursă de alimentare externă: în cazul în care dispozitivul de afișare este livrat cu o sursă externă de alimentare, aceasta trebuie să poarte eticheta ENERGY STAR sau să respecte cerințele în materie de niveluri de eficiență în regim fără sarcină și în regim activ prevăzute de programul ENERGY STAR pentru sursele externe de alimentare monotensiune CA/CA și CA/CC. Specificațiile ENERGY STAR și lista produselor care au obținut eticheta pot fi consultate la adresa: http://www.energystar.gov/powersupplies

F.   Cerințe în materie de gestionare a consumului: dispozitivul de afișare trebuie să dispună de cel puțin un mecanism activat implicit, care să permită dispozitivului trecerea automată în mod «sleep» sau «off». De exemplu, conexiunile de date sau de rețea trebuie să poată suporta scoaterea de sub tensiune a dispozitivului de afișare conform mecanismelor standard, cum ar fi indicarea gestionării consumului ecranului («Display Power Management Signalling»). Dispozitivele de afișare care își generează propriul conținut trebuie să dispună de un senzor sau de un temporizator activat implicit, pentru a permite trecerea automată în mod «sleep» sau «off».

3.   Criterii de eficiență energetică

A.   Cerințe aplicabile modului «on»

1.   Etapa 1

Pentru a obține eticheta ENERGY STAR, dispozitivul de afișare nu trebuie să depășească, în mod «on», consumul de putere (PO sau PO1) calculat conform ecuațiilor indicate mai jos. Consumul maxim de putere în mod «on» se exprimă în wați și se rotunjește la cea mai apropiată zecime de watt.

Tabelul 1

Etapa 1 – Cerințe aplicabile consumului de putere în mod «on»

Categoria de dispozitiv de afișare

Consum maxim de putere

în mod «on» (W)

Dimensiunea diagonalei ecranului < 30 țoli

Rezoluția ecranului ≤ 1,1 MP

PO = 6*(MP) + 0,05*(A) + 3

Dimensiunea diagonalei ecranului < 30 țoli

Rezoluția ecranului > 1,1 MP

PO = 9*(MP) + 0,05*(A) + 3

Dimensiunea diagonalei ecranului 30-60 țoli

Toate rezoluțiile ecranului

PO = 0,27*(A) + 8

Unde:

MP

=

Rezoluția dispozitivului de afișare (megapixeli)

A

=

Suprafața vizibilă a ecranului (țoli la pătrat)

Exemplu: Consumul maxim de putere în mod «on» pentru un dispozitiv de afișare cu o rezoluție de 1 440 × 900 (adică 1 296 000 pixeli, o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului de 19 țoli și o suprafață vizibilă a ecranului de 162 țoli la pătrat, ar fi următorul: [(9 × 1,296) + (0,05 × 162)] + 3 = 22,8 wați rotunjit la cea mai apropiată zecime de watt.

Tabelul 2

Exemplu pentru etapa 1: Cerințe aplicabile consumului maxim de putere în mod «on» (1)

Dimensiunea

diagonalei ecranului (țoli)

Rezoluție

Megapixeli

Dimensiunea ecranului

(țoli)

Suprafața ecranului

(inci la pătrat)

Consum maxim de putere în mod «on»

(W)

7

800 × 480

0,384

5,9 × 3,5

21

6,4

19

1 440 × 900

1,296

16,07 × 10,05

162

22,8

26

1 920 × 1 200

2,304

21,7 × 13,5

293

38,4

42

1 360 × 768

1,044

36 × 20

720

202,4

50

1 920 × 1 080

2,074

44 × 24

1 056

293,1

2.   Etapa 2

Pentru a primi eticheta ENERGY STAR, dispozitivul de afișare trebuie să aibă un consum maxim de putere în mod «on» care să nu depășească rezultatul ecuațiilor următoare: a se demonstra.

3.   Dispozitive de afișare cu reglare automată a luminozității (ABC):

Pentru dispozitivele de afișare livrate cu funcții de reglare automată a luminozității activate implicit se utilizează o formulă alternativă pentru a calcula consumul maxim de putere în mod «on»

PO1 = (0,8 * Ph) + (0,2 * Pl)

unde PO1 reprezintă consumul mediu de putere în mod «on», exprimat în wați, rotunjit la cea mai apropiată zecime de watt, Ph reprezintă consumul de putere în mod «on» în condiții de lumină ambiantă puternică, iar Pl reprezintă consumul de putere în mod «on» în condiții de lumină ambiantă slabă. Formula pleacă de la ipoteza că dispozitivul de afișare se va afla în condiții de lumină ambiantă slabă 20 % din timp.

B.   Cerințe aplicabile modurilor «sleep» și «off»

1.   Etapele 1 și 2

Pentru a primi eticheta Energy Star, dispozitivul de afișare nu trebuie să depășească consumul maxim de putere în modurile «sleep» și «off» prevăzut în tabelul 3 de mai jos. Dispozitivele de afișare prevăzute cu mai multe moduri «sleep» (respectiv «sleep» și «deep sleep») trebuie să respecte cerințele privind modul «sleep» pentru ansamblul tuturor modurilor «sleep».

Exemplu: Un dispozitiv de afișare încercat la 3 wați în mod «sleep» și la 2 wați în mod «deep sleep» nu poate fi etichetat, deoarece în unul dintre cele două moduri «sleep» consumul depășește limita de 2 wați aplicabilă etapei 1.

Tabelul 3

Cerințe aplicabile consumului de putere în modurile «sleep» și «off» pentru toate dispozitivele de afișare

Mod

Etapa 1

Etapa 2

Consum maxim de putere în mod «sleep» (W)

≤ 2

≤ 1

Consum maxim de putere în mod «off» (W)

≤ 1

≤ 1

4.   Cerințe privind încercările

Mod de utilizare a acestei secțiuni

EPA și Comisia Europeană recurg, acolo unde este posibil, la practici industriale general acceptate pentru măsurarea performanței și a consumului de putere ale produsului, în condiții normale de operare. Metodele de încercare menționate în prezenta specificație se bazează pe standarde elaborate de Display Metrology Committee al Video Electronics Standards Association (VESA) și de Comisia Electrotehnică Internațională (IEC). În cazul în care standardele VESA și IEC s-au dovedit a fi insuficiente în ceea ce privește nevoile programului ENERGY STAR, au fost puse la punct, în colaborare cu părțile interesate din industria de profil, metode de încercare și măsurare suplimentare.

Pentru a asigura o modalitate coerentă de măsurare a consumului de putere în cazul produselor electronice, astfel încât rezultatele încercărilor să poată fi reproduse, iar factorii externi să nu afecteze negativ rezultatele încercării, trebuie urmat protocolul de mai jos. Acesta are patru obiective principale:

condiții de încercare și instrumentație;

configurație;

metoda de încercare;

documentație.

Notă: Metoda de încercare figurează în apendicele 1 și 2. Apendicele 1 descrie procedura de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului mai mică de (<) 30 țoli. Apendicele 2 descrie procedura de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului între 30 și 60 țoli, inclusiv.

Producătorii pot alege să recurgă la un laborator intern sau la un laborator independent pentru furnizarea rezultatelor încercărilor.

Controlul calității instalațiilor

Partenerii trebuie să efectueze încercările și să certifice modelele de produse care respectă orientările ENERGY STAR. În vederea efectuării de încercări având drept scop primirea etichetei ENERGY STAR, produsul trebuie încercat în cadrul unei instalații care dispune de proceduri de control al calității pentru monitorizarea validității încercărilor și calibrărilor. Programul ENERGY STAR recomandă efectuarea acestor încercări în cadrul unei instalații care respectă cerințele generale în ceea ce privește competența laboratoarelor de încercare și calibrare, conform celor descrise în standardul internațional ISO/IEC 17025.

Condiții de încercare și instrumentație

A.   Protocoale de măsurare a puterii:

Consumul de putere mediu real al dispozitivului de afișare se măsoară în timpul modurilor «on», «sleep» și «off». Atunci când se efectuează măsurători în vederea auto-certificării unui model de produs, unitatea supusă încercării (Unit Under Test – UUT) trebuie să aibă, inițial, aceleași caracteristici (de exemplu configurație și setări) ca în momentul livrării sale către consumator, cu excepția cazului în care trebuie efectuate corecții în vederea respectării instrucțiunilor de mai jos.

1.

Măsurătorile privind puterea trebuie să se efectueze într-un punct situat între priză sau sursa de alimentare și UUT.

2.

În cazul în care alimentarea produsului se face prin priza de rețea, USB, IEEE 1394, Power-over-Ethernet, rețeaua de telefonie sau orice alt mijloc sau combinație de mijloace, etichetarea sa trebuie să țină seama de consumul de putere net în curent alternativ (luând în considerare pierderile de conversie CA-CC).

3.

Aparatele alimentate cu curent continuu standard de tensiune joasă (USB, USB PlusPower, IEEE 1394 și Power Over Ethernet) trebuie să utilizeze o sursă de curent alternativ corespunzătoare pentru curentul continuu necesar. Consumul acestei surse alimentate cu curent alternativ se măsoară și se consemnează ca reprezentând consumul de putere al UUT.

4.

În cazul unui dispozitiv de afișare alimentat prin USB, trebuie utilizat un hub autoalimentat care să deservească numai dispozitivul de afișare în curs de încercare. În cazul unui dispozitiv de afișare alimentat prin Power Over Ethernet sau USB PlusPower, o metodă acceptabilă ar fi măsurarea dispozitivului de distribuție electric conectat și apoi deconectat de la dispozitivul de afișare și utilizarea diferenței dintre cele două măsurări ca valoare a consumului de putere al dispozitivului de afișare. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să confirme că această metodă reflectă consumul de curent continuu al unității, plus o anumită marjă de eroare ținând seama de pierderile la nivel de alimentare și de distribuție.

5.

Produsele care pot fi alimentate atât cu curent alternativ, cât și cu curent continuu standard de joasă tensiune trebuie încercate atunci când funcționează cu alimentare în curent alternativ.

B.   Cerințe aplicabile curentului alternativ de intrare

Tensiunea de alimentare

America de Nord/Taiwan:

115 (± 1 %) volți CA, 60 Hz (± 1 %)

Europa/Australia/Noua Zeelandă:

230 (± 1 %) volți CA, 50 Hz (± 1 %)

Japonia:

100 (± 1 %) volți CA, 50 Hz (± 1 %)/60 Hz (± 1 %)

Notă: În cazul produselor cu o putere nominală maximă > 1,5 kW, gama de tensiune este de ± 4 %

Rata de distorsiune armonică (THD) (tensiune):

< 2 % THD (< 5 % pentru produsele cu o putere nominală maximă > 1,5 kW)

Temperatura ambiantă:

23 °C ± 5 °C

Umiditate relativă:

10-80 %

(Referință IEC 62301 Ed 1.0: Aparate electrocasnice – Măsurarea consumului de putere în mod «standby», secțiunile 4.2, 4.3)

C.   Aparat de măsură autorizat

Aparatele de măsură autorizate au următoarele caracteristici (2):

factor de creastă al curentului disponibil de cel puțin 3 pentru valoarea sa de gamă nominală; și

bornă inferioară pe gama de putere egală sau mai mică de 10 mA.

Instrumentul de măsurare a puterii trebuie să aibă o rezoluție de:

0,01 W sau mai bună pentru măsurători de putere de până la 10 W;

0,1 W sau mai bună pentru măsurători de putere între 10 W și 100 W; și

1 W sau mai bună pentru măsurători de putere de peste 100 W.

De asemenea, se sugerează următoarele caracteristici suplimentare:

răspuns în frecvență de cel puțin 3 kHz; și

calibrarea în raport cu un standard elaborat de National Institute of Standards and Technology (NIST) din SUA.

De asemenea, este de dorit ca instrumentele să poată măsura puterea medie în orice interval de timp selectat de utilizator (dispozitivele de măsurare cele mai precise efectuează un calcul intern constând în împărțirea energiei acumulate la timpul scurs). Soluția alternativă ar fi ca instrumentul de măsură să poată integra energia pentru orice interval de timp selectat de utilizator cu o rezoluție de energie mai mică sau egală cu 0,1 MWh și să integreze timpul afișat cu o rezoluție de maximum o secundă.

D.   Precizie

Măsurarea puterilor de 0,5 W sau mai mult se efectuează cu o marjă de eroare mai mică sau egală cu 2 % pentru un nivel de încredere de 95 %. Măsurarea puterilor mai mici de 0,5 W se efectuează cu o marjă de eroare mai mică sau egală cu 0,01 W pentru un nivel de încredere de 95 % (3).

Toate măsurătorile trebuie înregistrate în wați și rotunjite la cea mai apropiată zecime de watt.

E.   Condiții de cameră obscură

Toate încercările privind luminanța trebuie efectuate în condiții de cameră obscură. Iluminarea ecranului dispozitivului de afișare (E) în mod «off» nu trebuie să depășească 1,0 lux. Măsurătorile trebuie efectuate perpendicular pe centrul dispozitivului de afișare cu ajutorul unui dispozitiv de măsurare a luminii (Light Measuring Device – LMD) atunci când dispozitivul de afișare este în mod «off» (standardul VESA FPDM 2.0, secțiunea 301-2F).

F.   Protocoale de măsurare a luminii

Atunci când trebuie să se efectueze măsurători ale luminii, precum iluminarea și luminanța, se utilizează un aparat de măsurare a luminii, dispozitivul de afișare fiind amplasat în condiții de cameră obscură. Dispozitivul de măsurare a luminii se utilizează pentru a efectua măsurătorile în centru și perpendicular pe ecranului dispozitivului de afișare (standardul VESA FPDM 2.0, apendicele A115). Măsurătoarea trebuie să acopere o suprafață a ecranului de cel puțin 500 pixeli, cu condiția ca aceasta să nu depășească echivalentul unui dreptunghi ale cărui lungimi sunt egale cu 10 % din înălțimea și lățimea vizibile ale ecranului (caz în care se aplică această din urmă limită). Cu toate acestea, partea iluminată nu poate fi în niciun caz mai mică decât suprafața măsurată de dispozitivul de măsurare a luminii (standardul VESA FPDM 2.0, secțiunea 301-2H).

Configurație

A.   Periferice

Niciun dispozitiv extern nu trebuie conectat la un hub sau la un port USB (Universal Serial Bus – magistrală serială universală). Orice difuzor, tuner TV etc. integrat trebuie setat în mod de consum minim, care poate fi reglat de utilizator, pentru a reduce la minimum consumul de putere care nu este legat direct de afișare.

B.   Modificări

Se interzice modificarea dispozitivului, cum ar fi scoaterea unui element din circuit sau efectuarea altor acțiuni care nu se află la îndemâna utilizatorului obișnuit.

C.   Interfață analogică sau digitală

Partenerii trebuie să efectueze încercări pe dispozitivele lor de afișare utilizând interfața analogică, cu excepția cazului în care nu se furnizează o astfel de interfață (respectiv în cazul dispozitivelor de afișare cu interfață digitală care, în scopul acestei metode de încercare, sunt definite ca având numai o interfață digitală). În ceea ce privește dispozitivele de afișare cu interfață digitală, vă rugăm să consultați nota de subsol din apendicele 1 pentru informații referitoare la tensiune și să recurgeți la metoda de încercare din apendicele 1 și/sau apendicele 2, în funcție de dimensiunea diagonalei vizibile a ecranului unității supuse încercării, utilizând totodată un generator de semnale digitale.

D.   Modele care pot funcționa cu multiple combinații de tensiune/frecvență

Partenerii trebuie să testeze, să selecționeze și să ilustreze condițiile aplicabile fiecărei piețe pe care se vor comercializa produsele purtând eticheta ENERGY STAR.

Exemplu: Pentru ca un produs să obțină eticheta ENERGY STAR atât în Statele Unite, cât și în Europa, acesta trebuie să fie încercat cu succes la 115V/60Hz și 230V/50Hz. Dacă un produs este etichetat ENERGY STAR numai pentru o singură combinație de tensiune/frecvență (115 V/60 Hz, de exemplu), acesta nu primește și nu poate fi promovat ca purtând eticheta ENERGY STAR decât în regiunile unde există combinația de tensiune/frecvență încercată (America de Nord și Taiwan, de exemplu).

E.   Sursă de alimentare externă

În cazul dispozitivelor de afișare livrate împreună cu o sursă de alimentare externă, această alimentare externă trebuie utilizată pentru toate încercările și nu poate fi înlocuită cu nici un alt tip de alimentare.

F.   Comenzi pentru culoare

Toate comenzile pentru culoare (tonalitate, saturație, corecție gamă etc.) trebuie setate conform parametrilor impliciți la ieșirea din fabrică.

G.   Rezoluție și rata de reîmprospătare

Rezoluția și rata de reîmprospătare variază în funcție de tehnologie, după cum urmează:

1.

În cazul monitoarelor LCD și al celorlalte tehnologii cu pixeli ficși, formatul de pixeli trebuie setat la nivelul de origine. Rata de reîmprospătare a monitoarelor LCD trebuie setată la 60 Hz, dacă partenerul nu recomandă în mod expres o altă rată de reîmprospătare, caz în care trebuie utilizată aceasta din urmă.

2.

Formatul în pixeli al tubului catodic trebuie setat în formatul de pixeli preferat pentru rezoluția cea mai ridicată prevăzută spre utilizare pentru o rată de reîmprospătare de 75 Hz. Pentru încercări se utilizează standardul DMT (Discrete Monitor Timing – sincronizare discretă a pixelilor monitorului) al VESA sau un standard industrial mai recent privind sincronizarea. Dispozitivul de afișare cu tub catodic trebuie să poată respecta toate specificațiile de calitate anunțate de partener pentru formatul încercat.

H.   Încălzirea

Unitatea supusă încercării trebuie să beneficieze de o perioadă de încălzire de cel puțin 20 de minute înainte de efectuarea oricăror măsurători de încercare (standardul VESA FPDM 2.0, secțiunea 301-2D sau 305-3 pentru încercarea de încălzire).

I.   Stabilitatea

Toate măsurătorile care au ca obiect consumul de putere se înregistrează după ce valorile afișate de instrument au rămas stabile cu o variație maximală de 1 % în decursul unei perioade de peste trei minute (standardul IEC 4.3.1).

Metoda de încercare

La efectuarea acestor teste, partenerul este de acord să utilizeze procedurile de încercare aplicabile indicate în apendicele 1 și/sau 2, în funcție de dimensiunea diagonalei vizibile a ecranului unității supuse încercării, după cum urmează:

Pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului mai mică de (<) 30 țoli, trebuie să se recurgă la apendicele 1.

Pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului între 30 și 60 țoli, trebuie să se recurgă la apendicele 2.

Documentație

A.   Comunicarea datelor privind produsele etichetate către EPA sau către Comisia Europeană, după caz

Partenerii sunt invitați să certifice ei înșiși modelele de produse care respectă orientările ENERGY STAR și să comunice informațiile către EPA sau către Comisia Europeană, după caz, prin intermediul instrumentului online de comunicare a datelor privind produsele (Online Product Submittal – OPS). Informațiile privind produsele care respectă cerințele ENERGY STAR, inclusiv informațiile privind modelele noi, trebuie comunicate anual sau mai des, dacă partenerul dorește acest lucru.

B.   Obținerea etichetei de către familii de produse

Familiile de modele de dispozitive de afișare care sunt produse pe același șasiu și sunt identice sub toate aspectele, cu excepția carcasei și a culorii, pot obține eticheta după prezentarea datelor de încercare pentru un singur model reprezentativ. De asemenea, modelele neschimbate sau cele care nu diferă decât prin finisare de modelele vândute într-un an anterior își pot păstra eticheta fără să fie necesară prezentarea unor date noi de încercare.

C.   Număr de unități necesare pentru încercare

După modelul standardului european 50301 (standardul BSI 03-2001, BS EN 50301:2001, Metode de măsurare a consumului de putere al aparatelor audio, video și similare, anexa A), EPA și Comisia Europeană au definit o procedură de încercare conform căreia numărul de unități care trebuie încercate depinde de rezultatul încercării primei unități:

1.

în cazul în care consumul de putere în regim staționar al UUT este mai mare de 85 % față de pragul de obținere a etichetei ENERGY STAR în oricare dintre cele trei moduri de operare, două unități suplimentare din același model trebuie supuse încercării;

2.

datele privind consumul de putere pentru fiecare dintre cele trei unități, precum și datele privind consumul mediu de putere în modurile «on», «sleep» și «off» provenind de la cele trei încercări trebuie comunicate EPA sau Comisiei Europene, după caz, prin intermediul instrumentului online de comunicare a datelor privind produsele (OPS);

3.

nu este necesară testarea unor unități suplimentare în cazul în care consumul de putere în regim staționar al primei unități supuse încercării este mai mic sau egal cu 85 % din pragul pentru obținerea etichetei ENERGY STAR în toate cele trei moduri de operare;

4.

pentru ca modelul să poată fi etichetat ENERGY STAR, niciuna dintre valorile de încercare aferente unităților încercate nu trebuie să depășească specificațiile ENERGY STAR pentru modelul respectiv;

5.

această abordare este ilustrată în exemplul următor:

Exemplu: Pentru simplificare, presupunem că specificația stabilește ca valoare cel mult 100 wați și că aceasta nu se aplică decât unui singur mod de funcționare. Pragul de 15 % corespunde așadar la 85 de wați.

Dacă prima unitate este măsurată la 80 de wați, nu mai este necesară o altă încercare și modelul obține eticheta (consumul de 80 de wați nu depășește procentul de 85 % din pragul de obținere a etichetei ENERGY STAR).

Dacă prima unitate este măsurată la 85 de wați, nu mai este necesară o altă încercare și modelul obține eticheta (consumul de 85 de wați corespunde exact procentului de 85 % din pragul de obținere a etichetei ENERGY STAR).

Dacă prima unitate este măsurată la 85,1 de wați, alte două unități trebuie supuse încercării pentru a se determina dacă modelul obține sau nu eticheta (consumul de 85,1 de wați depășește procentul de 85 % din pragul de obținere a etichetei ENERGY STAR).

Dacă cele trei unități sunt măsurate la 90, 98 și 105 wați, modelul nu obține eticheta ENERGY STAR – chiar dacă media este de 98 de wați – deoarece una dintre valori (105) depășește specificația ENERGY STAR.

5.   Interfața utilizator

Partenerilor li se recomandă să conceapă produse conforme cu standardul IEEE P1621 referitor la interfața utilizator (Standard for User Interface Elements in Power Control of Electronic Devices Employed in Office/Consumer Environments). Acest standard a fost elaborat în cadrul proiectului Power Management Controls (Comenzi de gestionare a alimentării) pentru a conferi comenzilor de alimentare un caracter mai coerent și mai intuitiv în cadrul tuturor dispozitivelor electronice. Pentru mai multe detalii, a se vedea: http//eetd.LBL.gov/Controls

6.   Data intrării în vigoare

Data la care partenerii pot începe să aplice versiunea 5.0 a specificațiilor ENERGY STAR pentru produsele lor se definește ca data punerii în aplicare a acordului. Orice acord pus în aplicare anterior referitor la dispozitivele de afișare purtând eticheta ENERGY STAR va fi reziliat începând cu 29 octombrie 2009, pentru dispozitivele de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului sub 30 de țoli, sau la 29 ianuarie 2010, pentru dispozitivele de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului între 30 și 60 de țoli, inclusiv.

A.   Produse care pot primi eticheta în etapa 1 a versiunii 5.0 a specificației

Data la care etapa 1 a versiunii 5.0 a specificației intră în vigoare depinde de dimensiunea dispozitivului de afișare, astfel cum se indică în tabelul de mai jos. Toate produsele, inclusiv modelele etichetate inițial în conformitate cu versiunea 4.1, care sunt produse la această dată sau la o dată ulterioară trebuie să respecte noile cerințe ale versiunii 5.0 pentru a fi etichetate ENERGY STAR (inclusiv producția suplimentară de modele etichetate inițial în conformitate cu versiunea 4.1). Data fabricației, specifică pentru fiecare unitate, este data (de exemplu, luna și anul) la care se consideră că un aparat a fost complet asamblat.

Categoria de dispozitiv de afișare

Data de intrare în vigoare pentru etapa 1

Dimensiunea diagonalei ecranului < 30 țoli

30 octombrie 2009

Dimensiunea diagonalei ecranului 30-60 țoli

30 ianuarie 2010

B.   Produse care pot primi eticheta în etapa 2 a versiunii 5.0 a specificației

A doua etapă a acestei specificații, etapa 2, intră în vigoare la 30 octombrie 2011 și se aplică produselor a căror dată de fabricație este 30 octombrie 2011 sau o dată ulterioară. De exemplu, o unitate a cărei dată de fabricație este 30 octombrie 2011 trebuie să se conformeze etapei 2 a specificației pentru a obține eticheta Energy Star.

C.   Eliminarea clauzelor de anterioritate

EPA și Comisia Europeană nu vor recunoaște clauze de anterioritate pentru aplicarea versiunii 5.0 a specificației ENERGY STAR. Etichetarea ENERGY STAR conform versiunii 4.1 nu este valabilă în mod automat pentru întreaga durată de viață a modelului de produs în cauză. În consecință, orice produs vândut, comercializat sau prezentat de partenerul producător ca purtând eticheta ENERGY STAR trebuie să respecte specificațiile în vigoare în momentul fabricării produsului.

7.   Revizuiri viitoare ale specificației

EPA și Comisia Europeană își rezervă dreptul de a modifica specificația în cazul în care anumite schimbări de natură tehnologică și/sau comercială îi afectează utilitatea pentru consumatori, industrie sau mediu. În conformitate cu politica actuală, revizuirile specificației se efectuează împreună cu părțile interesate.

EPA și Comisia Europeană evaluează periodic piața în ceea ce privește eficiența energetică și noile tehnologii. Ca întotdeauna, părțile interesate au posibilitatea de a face schimb de date, de a face propuneri și de a-și face cunoscute eventualele preocupări. EPA și Comisia Europeană vor depune eforturi susținute pentru ca specificațiile etapelor 1 și 2 să țină seama de modelele cele mai eficiente din punct de vedere energetic disponibile pe piață și pentru ca producătorii care au depus eforturi pentru îmbunătățirea eficienței energetice să fie recompensați.

Apendicele 1

Procedurile de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului mai mică de (<) 30 țoli

CÂND SE UTILIZEAZĂ ACEST DOCUMENT

Prezentul document descrie procedurile de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului mai mică de (<) 30 de țoli, ținând cont de cerințele aferente programului ENERGY STAR, versiunea 5.0. Procedurile trebuie utilizate pentru a se determina consumul de putere al unității supuse încercării (UUT) în modurile «on», «sleep» și «off». Trebuie menționat faptul că acest apendice include proceduri separate pentru următoarele tipuri de produse:

dispozitive de afișare cu tub catodic;

dispozitive de afișare cu pixeli ficși, fără dispozitivul de reglare automată a luminozității (ABC) activat implicit; și

dispozitive de afișare cu pixeli ficși cu dispozitiv ABC activat implicit.

1.   Metodă de încercare pentru dispozitivele de afișare cu tub catodic

A.   Condiții de încercare, instrumentație și configurație

Înainte de încercarea UUT, trebuie să se asigure condițiile de încercare, instrumentația și configurația corespunzătoare conform indicațiilor prevăzute în secțiunile Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului) și Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului) ale specificațiilor aferente dispozitivelor de afișare.

B.   Mod «on»

1.

Se conectează modelul supus încercării la priză sau la sursa de curent electric și la aparatele de încercare.

2.

Se pornesc toate aparatele necesare efectuării încercării și se reglează corect tensiunea și frecvența alimentării electrice.

3.

Se verifică dacă unitatea supusă încercării funcționează normal și se păstrează parametrii impliciți setați în fabrică.

4.

Se trece unitatea supusă încercării în mod «on», fie utilizând telecomanda, fie utilizând butonul «on»/«off» al carcasei unității de încercat.

5.

Se lasă ca unitatea supusă încercării să ajungă la temperatura de funcționare (aproximativ 20 de minute).

6.

Se setează modul de afișare corespunzător. [A se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea G, Resolution and Refresh Rate (Rezoluție și rata de reîmprospătare)].

7.

Se asigură condiții de cameră obscură. [A se consulta capitolul Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului), secțiunea F, Light Measurement Protocols (Protocoale de măsurare a luminii) și secțiunea E, Dark Room Conditions (Condiții de cameră obscură)].

8.

Se setează dimensiunea și luminanța, după cum urmează:

(a)

se lansează modul AT01P (Alignment Target 01 Positive Mode – VESA FPDM standard 2.0, A112-2F, AT01P) pentru dimensiunea ecranului și se utilizează pentru setarea dispozitivului de afișare la dimensiunea imaginii recomandată de partener care, în general, este ușor mai mică decât dimensiunea maximă vizibilă a ecranului;

(b)

apoi, se afișează o miră (standard VESA FPDM 2.0, A112-2F, SET01K) care oferă trei nuanțe de gri, de la negru total (0 volți) până la alb absolut (0,7 volți) (4). Nivelurile semnalului de intrare trebuie să corespundă standardului VESA VideoSignal Standard (VSIS), versiunea 1.0, Rev. 2.0, decembrie 2002;

(c)

se setează (în măsura posibilului) o luminozitate a dispozitivului de afișare pornind de la nivelul maxim și coborând până la nivelul cel mai scăzut de luminanță de pe bara neagră, respectiv foarte puțin vizibil (VESA FPDM standard 2.0, secțiunea 301-3K);

(d)

se afișează o miră (VESA FPDM standard 2.0, A112-2H, L80) sub forma unui pătrat de un alb absolut (0,7 volți) care ocupă 80 % din imagine;

(e)

se reglează contrastul până când luminanța zonei albe de pe ecran prezintă următoarea valoare: 100 cd/m2;

(f)

măsurată conform VESA FPDM standard 2.0, secțiunea 302-1. (În cazul în care luminanța maximă a dispozitivului de afișare este mai mică decât valoarea prescrisă, tehnicianul utilizează această luminanță maximă și comunică valoarea obținută către EPA sau Comisia Europeană, după caz, împreună cu celelalte documente referitoare la încercare. În același mod, în cazul în care luminanța minimă a dispozitivului de afișare este mai mare decât valoarea prescrisă, tehnicianul utilizează această luminanță minimă și comunică valoarea obținută către EPA sau Comisia Europeană, după caz.);

(g)

valoarea luminanței se comunică către EPA sau Comisia Europeană, după caz, împreună cu celelalte documente referitoare la încercare.

9.

Odată ce setările de luminanță au fost efectuate, nu mai este necesar să se mențină condițiile de cameră obscură.

10.

Se setează gama de putere a wattmetrului. Valoarea maximă selectată înmulțită cu factorul de creastă al wattmetrului (Ipeak/Irms) trebuie să fie mai mare decât curentul de vârf înregistrat de osciloscop.

11.

Se așteaptă ca valorile afișate de wattmetru să se stabilizeze, apoi se citește puterea reală în wați dată de wattmetru. Se consideră că măsurătorile sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. [A se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea I, Stabilitate.]

12.

Se înregistrează consumul de putere și formatul complet de pixeli (număr de pixeli verticali × număr de pixeli orizontali afișați) pentru calcularea numărului de pixeli/watt.

C.   Mod «sleep» (întrerupător «on», fără semnal video)

1.

La sfârșitul încercării în mod «on», dispozitivul de afișare se trece în mod «sleep». Se descriu metoda de setare, precum și etapele urmate până la trecerea în mod «sleep». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «sleep» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurători pe unitatea aflată în mod «sleep».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu). În cazul în care dispozitivul este prevăzut cu mai multe tipuri de mod «sleep», acestea putând fi selectate manual, măsurătoarea trebuie efectuată setând dispozitivul în modul cel mai energofag. Dacă modurile se succed automat, durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a obține o medie precisă care să înglobeze toate modurile.

D.   Mod «off» (întrerupător «off»)

1.

La sfârșitul încercării în mod «sleep», dispozitivul de afișare se trece în mod «off» prin acționarea întrerupătorului cel mai accesibil utilizatorului. Se descriu metoda de setare și etapele parcurse până la trecerea în mod «off». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «off» până la stabilizarea afișajului măsurătorilor care vizează consumul de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurători pe modelul în mod «off».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu).

E.   Comunicarea rezultatelor

Odată cu încheierea acestei proceduri de încercare, vă rugăm să consultați capitolul Product Test Documentation (Documentație pentru încercarea produsului) a specificației pentru informații legate de modalitatea de comunicare a rezultatelor încercării către EPA sau către Comisia Europeană, după caz.

2.   Metodă de încercare pentru dispozitive de afișare cu pixeli ficși fără dispozitiv ABC activat implicit

A.   Condiții de încercare, instrumentație și configurație

Înainte de încercarea UUT, trebuie să se asigure condițiile de încercare, instrumentația și configurația corespunzătoare conform indicațiilor prevăzute în capitolele Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului) și Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului) ale specificațiilor aferente dispozitivelor de afișare.

B.   Mod «on»

1.

Se conectează modelul de încercat la priză sau la sursa de alimentare și la dispozitivul de încercare.

2.

Se pornesc toate aparatele necesare efectuării încercării și se reglează corect tensiunea și frecvența alimentării electrice.

3.

Se verifică dacă unitatea încercată funcționează normal și se păstrează parametrii impliciți setați în fabrică.

4.

Se trece unitatea supusă încercării în modul «on» fie utilizând telecomanda, fie utilizând butonul «on»/«off» al carcasei unității de încercat.

5.

Se lasă ca unitatea supusă încercării să ajungă la temperatura de funcționare (aproximativ 20 de minute).

6.

Se setează modul de afișare corespunzător [a se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea G, Resolution and Refresh Rate (Rezoluție și rata de reîmprospătare)].

7.

Se asigură condiții de cameră obscură [a se consulta capitolul Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului), secțiunea F, Light Measurement Protocols (Protocoale de măsurare a luminii), și secțiunea E, Dark Room Conditions (Condiții de cameră obscură)].

8.

Se setează dimensiunea și luminanța, după cum urmează:

(a)

se afișează o miră (VESA FPDM standard 2.0, A112-2F, SET01K) care oferă opt nuanțe de gri, de la negru total (0 volți) până la alb absolut (0,7 volți). Nivelurile semnalului de intrare trebuie să fie conforme standardului VESA Video Signal Standard (VSIS), versiunea 1.0, Rev. 2.0, decembrie 2002;

(b)

în condițiile în care comenzile pentru luminozitate și contrast sunt setate la maxim, tehnicianul verifică dacă, la minim, albul și griul cel mai deschis pot fi distinse. În cazul în care albul și griul cel mai deschis nu pot fi distinse, contrastul trebuie reglat până când această distincție este posibilă;

(c)

tehnicianul afișează apoi o miră (VESA FPDM Standard 2.0, A112-2H, L80) sub forma unui pătrat de un alb absolut (0,7 volți) care ocupă 80 % din imagine;

(d)

tehnicianul reglează luminozitatea până când luminanța zonei albe de pe ecran prezintă următoarele valori:

Produs

Cd/m2

Rezoluție mai mică sau egală cu 1,1 megapixeli

175

Rezoluție mai mare de 1,1 megapixeli

200

măsurată conform VESA FPDM Standard 2.0, secțiunea 302-1. (În cazul în care luminanța maximă a dispozitivului de afișare este mai mică decât valoarea prescrisă în tabelul de mai sus, tehnicianul utilizează această luminanță maximă și comunică valoarea obținută către EPA sau Comisia Europeană, după caz, împreună cu celelalte documente necesare referitoare la încercare. În același mod, în cazul în care luminanța minimă a dispozitivului de afișare este mai mare decât valoarea prescrisă, tehnicianul utilizează această luminanță minimă și comunică valoarea obținută către EPA sau Comisia Europeană, după caz.);

(e)

valoarea luminanței este comunicată către EPA sau Comisia Europeană, după caz, împreună cu celelalte documente referitoare la încercare.

9.

Odată ce setările de luminanță au fost efectuate, nu mai este necesar să se mențină condițiile de cameră obscură.

10.

Se setează gama de putere a wattmetrului. Valoarea maximă selectată înmulțită cu factorul de creastă al wattmetrului (Ipeak/Irms) trebuie să fie mai mare decât curentul de vârf citit de osciloscop.

11.

Se așteaptă ca valorile afișate de wattmetru să se stabilizeze, apoi se citește puterea reală în wați dată de wattmetru. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute [a se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea I, Stabilitate].

12.

Se înregistrează consumul de putere și formatul complet de pixeli (număr de pixeli verticali × număr de pixeli orizontali afișați) pentru calcularea numărului de pixeli/watt.

C.   Mod «sleep» (întrerupător «on», fără semnal video)

1.

La sfârșitul încercării în mod «on», dispozitivul de afișare se trece în mod «sleep». Se descriu metoda de setare, precum și etapele parcurse până la trecerea în mod «sleep». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «sleep» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurări pe unitatea aflată în mod «sleep».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu). În cazul în care dispozitivul este prevăzut cu mai multe tipuri de mod «sleep», acestea putând fi selectate manual, măsurătoarea trebuie efectuată setând dispozitivul pe modul cel mai energofag. Dacă modurile se succed automat, durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a obține o medie precisă care să înglobeze toate modurile.

D.   Mod «off» (întrerupător «off»)

1.

La sfârșitul încercării în mod «sleep», dispozitivul de afișare se trece în mod «off» prin acționarea întrerupătorului cel mai accesibil utilizatorului. Se descriu metoda de setare și etapele parcurse până la trecerea în mod «off». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «off» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurători pe modelul aflat în mod «off».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu).

E.   Comunicarea rezultatelor

Odată cu încheierea acestei proceduri de încercare, vă rugăm să consultați capitolul Product Test Documentation (Documentație pentru încercarea produsului) al specificației, pentru informații legate de modalitatea de comunicare a rezultatelor încercării către EPA sau Comisia Europeană, după caz.

3.   Metodă de încercare pentru dispozitive de afișare cu pixeli ficși prevăzute cu dispozitiv ABC activat implicit

A.   Condiții de încercare, instrumentație și configurație

Înainte de încercarea UUT, trebuie să se asigure condițiile de încercare, instrumentația și configurația corespunzătoare conform indicațiilor prevăzute în secțiunile Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului) și Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului) ale specificației aferente dispozitivelor de afișare.

B.   Mod «on»

1.

Se conectează modelul de încercat la priză sau la sursa de curent electric și la dispozitivul de încercare.

2.

Se pornesc toate aparatele necesare efectuării încercării și se reglează corect tensiunea și frecvența alimentării electrice.

3.

Se verifică dacă unitatea încercată funcționează normal și se păstrează parametrii impliciți setați în fabrică.

4.

Se trece unitatea supusă încercării în mod «on» fie utilizând telecomanda, fie utilizând butonul «on» al carcasei unității de încercat.

5.

Se lasă ca unitatea supusă încercării să ajungă la temperatura de funcționare (aproximativ 20 de minute).

6.

Se setează modul de afișare corespunzător [a se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea G, Resolution and Refresh Rate (Rezoluție și rata de reîmprospătare)].

7.

Se setează gama de putere a wattmetrului. Valoarea maximă selectată înmulțită cu factorul de creastă al wattmetrului (Ipeak/Irms) trebuie să fie mai mare decât curentul de vârf citit de osciloscop.

8.

Pentru a calcula consumul maxim de putere în mod «on» pentru dispozitivele de afișare livrate cu dispozitiv de reglare automată a luminozității activat implicit se utilizează procedura alternativă de încercare descrisă mai jos. În cadrul acestei proceduri de încercare, nivelul luminii ambiante puternice trebuie să fie setat la 300 lucși, în timp ce nivelul luminii ambiante slabe trebuie să fie setat la 0 lux:

(a)

se setează nivelul luminii ambiante la 300 lucși măsurat în fața unui senzor de lumină ambiantă;

(b)

se așteaptă ca valorile afișate de wattmetru să se stabilizeze, apoi se citește puterea reală în condiții de lumină ambiantă puternică (Ph, în wați) dată de wattmetru. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. [A se consulta capitolul Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului), secțiunea I, Stabilitate.];

(c)

se setează nivelul luminii ambiante la 0 lux măsurat în fața unui senzor de lumină ambiantă;

(d)

se așteaptă ca valorile afișate de wattmetru să se stabilizeze, apoi se citește puterea reală în condiții de lumină ambiantă slabă (Pl, în wați) dată de wattmetru;

(e)

se calculează consumul mediu de putere în mod «on» cu ajutorul ecuației din secțiunea 3.A.3, Displays with Automatic Brightness Control (Dispozitive de afișare cu reglare automată a luminozității), de la pagina 7 a specificației.

9.

Se înregistrează consumul de putere și formatul complet de pixeli (număr de pixeli verticali × număr de pixeli orizontali afișați) pentru calcularea numărului de pixeli/watt.

C.   Mod «sleep» (întrerupător «on», fără semnal video)

1.

La sfârșitul încercării în mod «on», dispozitivul de afișare se trece în mod «sleep». Se descriu metoda de setare, precum și etapele parcurse pentru trecerea în mod «sleep». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «sleep» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurători pe modelul în mod «sleep».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu). În cazul în care dispozitivul este prevăzut cu mai multe tipuri de mod «sleep», acestea putând fi selectate manual, măsurarea trebuie efectuată setând dispozitivul pe modul cel mai energofag. Dacă modurile se succed automat, durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a obține o medie precisă care să înglobeze toate modurile.

D.   Mod «off» (întrerupător «off»)

1.

La sfârșitul încercării în mod «sleep», dispozitivul de afișare se trece în mod «off» prin acționarea întrerupătorului cel mai accesibil utilizatorului. Se descriu metoda de setare și etapele parcurse până la trecerea în mod «off». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «off» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurări pe modelul aflat în mod «off».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici curentul instantaneu).

E.   Comunicarea rezultatelor

Odată cu încheierea acestei proceduri de încercare, vă rugăm să consultați capitolul Product Test Documentation (Documentație pentru încercarea produsului) a specificației, pentru informații legate de modalitatea de comunicare a rezultatelor încercării către EPA sau către Comisia Europeană, după caz.

Apendicele 2

Procedurile de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului între 30 și 60 de țoli, inclusiv

CÂND SE UTILIZEAZĂ ACEST DOCUMENT

Prezentul document descrie procedurile de încercare pentru dispozitive de afișare cu o dimensiune a diagonalei vizibile a ecranului între 30 și 60 de țoli, inclusiv («dispozitive de afișare de mari dimensiuni»), ținând cont de cerințele aferente programului ENERGY STAR referitoare la dispozitivele de afișare, versiunea 5.0. Procedurile trebuie utilizate pentru a se determina consumul de putere al unității supuse încercării (UUT) în modurile «on», «sleep» și «off».

Tabelul 1

Proceduri de încercare pentru diferite moduri de funcționare

Cerința specificației

Protocol de încercare

Sursă

Mod «on»

IEC 62087, Ed 2.0: Methods of Measurement for the Power Consumption of Audio, Video and Related Equipment (Metode de măsurare a consumului de putere al echipamentelor audio, «video și analoge», secțiunea 11, Measuring conditions of television sets for On (average) mode (Condiții de măsurare a consumului mediu al televizoarelor în mod «on»).

www.iec.ch

1.   Condiții de încercare, instrumentație și configurație

Înainte de încercarea UUT, trebuie să se asigure condițiile de încercare, instrumentația și configurația corespunzătoare conform indicațiilor prevăzute în secțiunile Product Test Conditions and Instrumentation (Condițiile și instrumentația de încercare a produsului) și Product Test Setup (Configurația de încercare a produsului) ale specificației aferente dispozitivelor de afișare.

2.   Măsurarea consumului de putere în modurile «on», «sleep» și «off»

A.   Mod «on» (Linii directoare privind implementarea standardului IEC 62087)

În cele ce urmează sunt furnizate orientări privind utilizarea standardului IEC 62087, Ed. 2.0 referitoare la măsurarea dispozitivelor de afișare de format mare în mod «on». În scopul determinării capacității unui produs de a primi eticheta ENERGY STAR, este necesară aplicarea standardului ținându-se totodată seama de excepțiile și clarificările următoare.

1.

Precizia nivelurilor de semnal de intrare: Secțiunea 11.4.12, Accuracy of input signal levels (Precizia nivelurilor de semnal de intrare) le reamintește persoanelor responsabile cu efectuarea încercărilor că intrările video utilizate pentru încercări trebuie să nu depășească valoarea de ± 2 % în raport cu nivelurile de referință pentru negru și alb. Secțiunea B.2 a anexei B, Considerations for On (average) mode television set power measurements (Considerații privind măsurătorile de putere (medie) a televizoarelor în mod «on») descrie în detaliu importanța preciziei semnalului de intrare. EPA și Comisia Europeană doresc să sublinieze importanța utilizării de intrări video precise/calibrate cu ocazia încercărilor în mod «on» și încurajează persoanele responsabile cu efectuarea încercărilor să utilizeze intrări HDMI, ori de câte ori este posibil.

2.

Factor de putere real: Având în vedere conștientizarea crescândă a importanței calității puterii, partenerii trebuie să indice factorul de putere real al dispozitivelor lor de afișare în timpul măsurătorilor în mod «on».

3.

Utilizarea de materiale de încercare pentru măsurare: Pentru a măsura consumul mediu de putere în mod «on», partenerii ar trebui să măsoare valoarea «Po_broadcast» conform celor descrise în secțiunea 11.6.1, On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal [Măsurarea consumului (mediu) cu ajutorul unui semnal video de difuzare dinamică].

4.

Încercări conform parametrilor impliciți la ieșirea din fabrică: în ceea ce privește măsurarea consumului de putere în mod «on» a dispozitivelor de afișare de format mare, EPA și Comisia Europeană sunt interesate, în primul rând, de consumul de putere al produselor înregistrat la ieșirea din fabrică. Ajustările nivelurilor de imagine care urmează să fie efectuate înainte de măsurarea consumului de putere în mod «on» trebuie aplicate, dacă este cazul, în conformitate cu secțiunea 11.4.8, Picture level adjustments (Ajustări ale nivelurilor de imagine).

Conform secțiunii 11.4.8, contrastul și luminozitatea aparatelor TV și, dacă este cazul, ale nivelului iluminării de fundal se setează la valorile prevăzute inițial de producător pentru utilizatorul final. În cazul în care trebuie să se aleagă un anumit mod de setare la activarea inițială, trebuie să se opteze pentru «modul standard» sau echivalent. Dacă nu există niciun «mod standard» sau echivalent, se selectează primul mod indicat pe meniurile afișate pe ecran. Modul utilizat cu ocazia încercării trebuie descris în raport. «Modul standard» se definește ca fiind modul recomandat de producător pentru utilizare la domiciliu.

În cazul produselor livrate cu un meniu impus, utilizatorul fiind obligat să selecteze la activarea inițială modul în care urmează să opereze produsul, secțiunea 11.4.8 prevede că încercarea trebuie să se efectueze în «mod standard».

Odată cu produsul, trebuie incluse în ambalaj și afișate pe site-ul web al partenerului, în secțiunea unde figurează informații despre model, informații conform cărora produsul poate primi eticheta ENERGY STAR dacă prezintă o anume setare și că această setare permite economisirea de energie.

5.

Încercări ale dispozitivelor de afișare dotate cu reglarea automată a luminozității: În cadrul acestei proceduri de încercare, nivelul luminii ambiante puternice trebuie să fie setat la 300 lucși, în timp ce nivelul luminii ambiante slabe trebuie să fie setat la 0 lux, după cum urmează:

(a)

se setează nivelul luminii ambiante la 300 lux, măsurat în fața unui senzor de lumină ambiantă;

(b)

se măsoară consumul de putere în mod «on» în condiții de lumină ambiantă puternică, Ph, conform celor descrise în secțiunea 11.6.1, On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal (Măsurarea consumului (mediu) cu ajutorul unui semnal video de difuzare dinamică);

(c)

se setează nivelul luminii ambiante la 0 lux măsurat în fața unui senzor de lumină ambiantă;

(d)

se măsoară consumul de putere în mod «on» în condiții de lumină ambiantă slabă, Ph, conform celor descrise în secțiunea 11.6.1, On mode (average) testing with dynamic broadcast-content video signal (Măsurarea consumului (mediu) cu ajutorul unui semnal video de difuzare dinamică);

(e)

se calculează consumul mediu de putere în mod «on» cu ajutorul ecuației din secțiunea 3.A.3, Displays with Automatic Brightness Control (Dispozitive de afișare cu reglare automată a luminozității), de la pagina 7 a specificației.

B.   Mod «sleep» (întrerupător «on», fără semnal video)

1.

La sfârșitul încercării în mod «on», dispozitivul de afișare se trece în mod «sleep». Se descriu metoda de setare, precum și etapele urmate pentru a ajunge în mod «sleep». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «sleep» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurări pe unitatea în mod «sleep».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici consumul instantaneu). În cazul în care dispozitivul este prevăzut cu mai multe tipuri de mod «sleep», acestea putând fi selectate manual, măsurarea trebuie efectuată setând dispozitivul pe modul cel mai energofag. Dacă modurile se succed automat, durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a obține o medie precisă care să înglobeze toate modurile.

C.   Mod «off» (întrerupător «off»)

1.

La sfârșitul încercării în mod «sleep», dispozitivul de afișare se trece în mod «off» prin acționarea întrerupătorului cel mai accesibil utilizatorului. Se descriu metoda de setare și etapele parcurse până la trecerea în mod «off». Se pornesc toate aparatele necesare pentru efectuarea încercărilor și se setează corect parametrii de funcționare.

2.

Se lasă dispozitivul de afișare în mod «off» până când wattmetrul afișează valori stabile ale consumului de putere. Se consideră că valorile măsurate sunt stabile atunci când numărul de wați nu variază cu mai mult de 1 % timp de trei minute. Persoana responsabilă cu efectuarea încercărilor trebuie să ignore ciclul de control al semnalului de sincronizare de intrare atunci când efectuează măsurători pe modelul aflat în mod «off».

3.

Se consemnează condițiile în care a fost efectuată încercarea, precum și datele privind încercarea. Durata măsurării trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite măsurarea valorii medii exacte (nu curentul de vârf și nici consumul instantaneu).

4.

Comunicarea rezultatelor: odată cu încheierea acestei proceduri de încercare, vă rugăm să consultați capitolul Product Test Documentation (Documentație pentru încercarea produsului) al specificației, pentru informații legate de modalitatea de comunicare a rezultatelor încercării către EPA sau Comisia Europeană, după caz.

3.   Măsurarea luminanței

După desfășurarea secvenței de încercări și consemnarea consumului de putere, tehnicianul măsoară luminanța produsului utilizând metodologia descrisă mai jos. De remarcat: tehnicianul nu trebuie să modifice setările stabilite pentru efectuarea încercării privind consumul de putere al produsului.

1.

Cu ajutorul imaginii de încercare statice formate de un semnal video cu trei bare (LTL), descrisă în secțiunea 11.5 a standardului IEC 62087, se măsoară luminanța la un punct central pe axa dispozitivului de afișare conform indicațiilor date de standardul Flat Panel Display Measurements Standard (FPDM) versiunea 2.0, secțiunea 301-2H al VESA (Video Electronics Standards Association).

2.

Se consemnează, în instrumentul online de comunicare a datelor privind produsele (OPS), valoarea luminanței măsurate, exprimată în candelă pe metru pătrat (cd/m2), rotunjită la numărul întreg cel mai apropiat.

3.

Toate măsurătorile privind luminanța trebuie efectuate în conformitate cu condițiile de încercare descrise anterior pentru dispozitive de afișare de format mare. În special, măsurarea luminanței dispozitivului de afișare trebuie să se efectueze utilizându-se setările implicite la ieșirea din fabrică. În cazul produselor cu meniu impus, măsurătorile se efectuează în «mod standard» sau de utilizare la domiciliu.


(1)  Pentru dispozitivele de afișare având dimensiuni între 30 și 60 țoli, este necesar ca, în momentul propunerii unui produs pentru etichetare, să se indice rezoluția; cu toate acestea, rezoluția nu este luată în considerare la calculul consumului de putere în mod «on» al acestor dispozitive de afișare.

(2)  Caracteristicile aparatelor de măsură autorizate sunt preluate din standardul IEC 62301 Ed. 1.0: Aparate electrocasnice – Măsurarea consumului de putere în mod «standby».

(3)  Idem.

(4)  Valorile tensiunii pentru dispozitivele de afișare prevăzute doar cu interfață digitală care corespund luminozității imaginii (de la 0 la 0,7 volți) sunt: 0 volți (negru) = un reglaj de 0,01 volți (nuanța cea mai închisă de gri analog) = 36 gri digital, 0,7 volți (alb absolut analog) = 255 gri digital; trebuie menționat faptul că există posibilitatea ca viitoarele specificații referitoare la interfețele digitale analogice să lărgească această gamă, însă, în toate cazurile, 0 volți corespunde negrului, iar valoarea maximă corespunde albului, 0,1 volți corespunzând unei șeptimi din valoarea maximă.


IV Alte acte

SPAȚIUL ECONOMIC EUROPEAN

Comitetul mixt al SEE

29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/41


DECIZIA AUTORITĂȚII AELS DE SUPRAVEGHERE

NR. 245/09/COL

din 27 mai 2009

privind presupusul ajutor de stat ilegal acordat întreprinderii NordBook AS (fosta Rotanor Bokproduksjon AS) (Norvegia)

AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE (1),

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (2), în special articolele 61-63 și Protocolul 26,

având în vedere Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție (3), în special articolele 5 și 24 și Protocolul 3,

întrucât:

1.   PROCEDURĂ

Prin scrisoarea din 30 septembrie 2005 (nr. de referință 344941), Advokatfirmaet Grenland, în numele Bokbinderiet Johnsen AS (denumită în continuare „reclamanta”), a depus o plângere referitoare la un presupus ajutor de stat acordat de municipalitatea din Skien întreprinderii Rotanor Bokproduksjon AS (denumită în continuare „Rotanor”).

Potrivit reclamantei, municipalitatea din Skien a acordat ajutorul de stat prin intermediul Kontorbygg AS (denumită în continuare „Kontorbygg”), o societate cu răspundere limitată aflată în proprietatea municipalității Skien, prin închirierea unui contract de vânzare și leaseback cu Rotanor.

Prin scrisoarea din 31 ianuarie 2006 (nr. de referință 353861), autoritatea a solicitat informații suplimentare din partea autorităților norvegiene.

Prin scrisoarea din 13 martie 2006, transmisă de Ministerul Administrației Publice și Reformei (nr. de referință 367150), autoritățile norvegiene au răspuns solicitării de informații suplimentare.

Prin scrisoarea din 16 martie 2007 (nr. de referință 409639), autoritatea a solicitat informații suplimentare referitoare la alte patru puncte. Autoritățile norvegiene au răspuns prin scrisoarea din 19 aprilie 2007 (nr. de referință 418736).

Prin scrisoarea din 11 martie 2008, Ministerul Administrației Publice și Reformei a informat autoritatea că NordBook AS (fosta Rotanor Bokproduksjon AS, denumită în continuare „NordBook”) a fost declarată în faliment la 27 februarie 2008 de către Tribunalul districtual din Nedre Telemark și că patrimoniul a fost trecut în administrarea judiciară a tribunalului la aceeași dată (nr. de referință 469070).

Prin scrisoarea din 4 noiembrie 2008 (nr. de referință 496785), autoritatea a adresat o solicitare de informații autorităților norvegiene, pentru a obține informații suplimentare cu privire la patrimoniu și la procedura de faliment. Autoritățile norvegiene au răspuns prin scrisoarea din 1 decembrie 2008 (nr. de referință 500279).

Prin scrisoarea din 4 martie 2009 (nr. de referință 511286), autoritatea a informat reclamanta cu privire la intenția sa de a închide cazul. Reclamanta a răspuns prin scrisoarea din 30 martie 2009 (nr. de referință 513907). Prin scrisoarea din 23 aprilie 2009 s-au primit informații suplimentare din partea reclamantei (nr. de referință 516392).

2.   DESTINATARUL PRESUPUSULUI AJUTOR

Rotanor a fost o filială a societății daneze Nørhaven AS, înființată în toamna anului 2000, când Nørhaven a cumpărat societatea Kr. Johnsen Grafiske Senter AS și i-a schimbat numele în Rotanor. Societatea și-a desfășurat activitatea pe piața tipăririi și legării de cărți și de alte publicații și avea sediul în orașul Skien, Norvegia.

În luna aprilie 2004 AiT AS, o societate de producție cu sediul în Gjøvik, a fost cumpărată de Nørhaven. Activitățile AiT și Rotanor au fost atunci mutate în Skien, fuzionând într-o nouă societate cu denumirea NordBook.

NordBook a fost declarată în faliment la 27 februarie 2008 de către Tribunalul districtual din Nedre Telemark, iar patrimoniul a fost trecut în administrarea judiciară a tribunalului în aceeași zi. În decembrie 2008, procedura de faliment era aproape de finalizare și toate activele deținute de societate vor fi lichidate separat. Nu se vor plăti dividende creditorilor chirografari și nu există nicio societate succesoare.

3.   DESCRIEREA PRESUPUSULUI AJUTOR DE STAT

Potrivit afirmațiilor reclamantei, presupusul ajutor de stat a fost acordat societății Rotanor sub forma unui contract favorabil de vânzare și leaseback încheiat cu Kontorbygg, o societate aflată în proprietatea municipalității din Skien. Conform reclamantei, acest contract nu a fost încheiat în condițiile pieței.

Potrivit informațiilor furnizate de autoritățile norvegiene, Nørhaven a dorit să își centralizeze activitatea de producție, fie la Skien, fie la Gjøvik, și a intrat în negocieri cu consiliile locale municipale din ambele orașe. Municipalitatea din Skien (denumită în continuare „municipalitatea”) s-a oferit să achiziționeze proprietatea Rødmyrlia 40 cu condiția ca NordBook să închirieze această proprietate pe o perioadă mai îndelungată, în intenția de a-și dezvolta afacerile în Skien. La 4 noiembrie 2004, Consiliul local municipal a decis să acorde 40 milioane NOK societății Kontorbygg AS (denumită în continuare „Kontorbygg”) sub formă de capital social, în scopul achiziționării proprietății.

Pentru a stabili atât prețul pieței pentru închiriere, cât și valoarea la vânzare a proprietății, municipalitatea a angajat un evaluator autorizat pentru evaluarea proprietății imobiliare. Raportul evaluatorului este datat 18 iunie 2004. Potrivit acestui raport, prețul pieței pentru închirierea proprietății Rødmyrlia 40 a fost estimat la 4 333 600 NOK pe an, incluzând costurile anuale. Prețul pieței pentru vânzarea proprietății a fost calculat pe baza chiriei anuale, fiind estimat la 36 000 000 NOK.

Proprietatea a fost achiziționată de Kontorbygg la prețul de 34 465 000 NOK, care reprezintă aproximativ 96 % din prețul sugerat de evaluator (36 000 000 NOK). Totuși, Kontorbygg a perceput de la Rotanor o chirie anuală de 2 400 000 NOK, reprezentând 54 % din prețul chiriei sugerat de evaluator (4 433 600 NOK). Astfel, în timp ce imobilul a fost achiziționat la un preț apropiat de valoarea estimată, chiria a fost mult sub prețul care rezulta din evaluarea solicitată de municipalitate.

4.   EVALUARE

Faptul că prețul de vânzare a fost apropiat de prețul estimat de evaluator, în timp ce prețul chiriei a fost considerabil mai mic decât valoarea estimată, constituie un indiciu clar al acordării unui ajutor de stat ilegal.

Destinatarul presupusului ajutor de stat, întreprinderea NordBook (fostă Rotanor), a încetat să mai existe, iar activele acesteia vor fi lichidate în mod independent în cadrul procedurilor de faliment inițiate în februarie 2008.

Autoritatea consideră că NordBook este o întreprindere independentă în sensul aplicării normelor privind ajutorul de stat. Presupusul ajutor de stat este legat în mod direct de activitățile desfășurate de NordBook în Norvegia, respectiv la sediul din Skien.

În plus, deoarece activele NordBook vor fi lichidate separat și nu va exista nicio societate succesoare, autoritatea concluzionează că, în cazul în care s-a acordat un ajutor de stat întreprinderii NordBook (fostă Rotanor), acest ajutor nu mai produce niciun efect denaturant și nu a adus beneficii niciunui cumpărător al activelor întreprinderii (4). Astfel, chiar dacă s-a acordat un ajutor de stat ilegal, nu ar fi posibilă recuperarea vreunui ajutor acordat societății NordBook (5).

Întreprinderea și-a încetat orice activitate economică și nu există nicio societate succesoare. În acest context, o decizie a autorității referitoare la clasarea ca ajutor de stat a măsurilor menționate în plângere și la compatibilitatea acestora cu Acordul SEE nu ar avea niciun efect practic (6). Prin urmare, continuarea procedurii prevăzute în partea II a Protocolului 3 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea, cu privire la aceste măsuri, nu servește niciunui scop util.

5.   CONCLUZIE

În baza considerentelor de mai sus, autoritatea constată că procedura împotriva întreprinderii NordBook nu servește niciunui scop util,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin prezentul document, procedura inițiată în temeiul articolului 10 din partea II a Protocolului 3 la Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea, cu privire la presupusul ajutor de stat ilegal acordat întreprinderii NordBook AS (fostă Rotanor), se închide.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Norvegiei.

Articolul 3

Numai versiunea în limba engleză este autentică.

Adoptată la Bruxelles, 27 mai 2009.

Pentru Autoritatea AELS de Supraveghere

Per SANDERUD

Președintele

Kurt JAEGER

Membru al Colegiului


(1)  Denumită în continuare „autoritatea”.

(2)  Denumit în continuare „Acordul privind SEE”.

(3)  Denumit în continuare „Acordul privind Autoritatea de Supraveghere și Curtea”.

(4)  A se vedea cauza C-390/98, H.J. Banks & Co. Ltd/Autoritatea Cărbunelui și Secretarul de Stat pentru Comerț și Industrie, Rec., 2001, p. I-6117, punctul 77, și cauza C-277/00, Germania/Comisia, Rec., 2004, p. I-3925, punctul 5.

(5)  Decizia 2008/141/CE a Comisiei privind măsurile de ajutor puse în aplicare de Spania pentru IZAR, cazul C 47/03 (JO L 44, 20.2.2008, p. 33) și Decizia 2006/238/CE a Comisiei privind măsura de ajutor pusă în aplicare de Franța pentru Mines de potasse d’Alsace, cazul C 53/2000 (JO L 86, 24.3.2006, p. 20).

(6)  A se vedea nota de subsol 5.


Rectificări

29.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 282/44


Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 1501/95 al Comisiei din 29 iunie 1995 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului privind acordarea restituirilor la export pentru cereale și a măsurilor care trebuie luate în cazul dereglării piețelor în sectorul cerealelor

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 147 din 30 iunie 1995 )

(Ediția specială în limba română a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, cap. 3 , vol. 17, p. 97)

La pagina 99, articolul 5 alineatul (3) litera (b):

în loc de:

„(b)

sunt însoțite de un angajament scris privind prezentarea, pentru cantitățile acordate și în termen de două zile de la primirea notificării de atribuire în temeiul articolului 7 alineatul (3), a unei cereri de stabilire în avans a restituirii la export sau, dacă este cazul, a unei cereri de stabilire în avans a unei taxei de export egală cu valoarea licitată;”,

se va citi:

„(b)

sunt însoțite de un angajament scris privind prezentarea, pentru cantitățile acordate și în termen de două zile de la primirea notificării de atribuire în temeiul articolului 7 alineatul (3), a unei cereri de licență de export sau, dacă este cazul, a unei cereri de licență de export cu stabilirea în avans a unei taxe de export egală cu valoarea licitată;”.