ISSN 1830-3668 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202 |
|
Ediţia în limba română |
Comunicări şi informări |
Anul 51 |
Informarea nr. |
Cuprins |
Pagina |
|
II Comunicări |
|
|
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 202/01 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2008/C 202/02 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE — Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții ( 1 ) |
|
2008/C 202/03 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV) ( 1 ) |
|
2008/C 202/04 |
Non-opoziție la o concentrare notificată (Cazul COMP/M.5234 — Thomas Cook France/Jet Tours) ( 1 ) |
|
|
III Acte pregătitoare |
|
|
COMISIE |
|
2008/C 202/05 |
||
|
IV Informări |
|
|
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 202/06 |
||
2008/C 202/07 |
||
2008/C 202/08 |
Documente COM, altele decât propunerile legislative adoptate de Comisie |
|
|
V Anunțuri |
|
|
PROCEDURI ADMINISTRATIVE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 202/09 |
Exploatarea de servicii aeriene regulate — Invitație de participare la licitație lansată de Regatul Unit, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului, cu privire la exploatarea serviciilor aeriene regulate pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra (Scoția) ( 1 ) |
|
|
ALTE ACTE |
|
|
Comisie |
|
2008/C 202/10 |
||
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
|
II Comunicări
COMUNICĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚII ȘI ORGANE ALE UNIUNII EUROPENE
Comisie
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/1 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 202/01)
Data adoptării deciziei |
4.6.2008 |
Ajutor nr. |
N 538/05 |
Stat membru |
Franța |
Regiune |
— |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Modification du régime de remboursement des contributions sociales patronales dans le transport maritime |
Temeiul juridic |
Loi no 2005-412 du 3 mai 2005 relative à la création du registre international français |
Tipul măsurii |
Modificarea mecanismului de acordare a scutirilor de la plata contribuțiilor sociale din cadrul regimului de contribuții sociale al marinarilor îmbarcați pe nave de transport maritim |
Obiectiv |
Simplificarea administrativă a gestionării sistemului de ajutoare existent |
Forma ajutorului |
Scutirea de la plata contribuțiilor sociale |
Buget |
Nu se aplică |
Intensitate |
Nu se aplică |
Durată |
Nu se aplică |
Sectoare economice |
Transport maritim |
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
Nu se aplică |
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
17.6.2008 |
Ajutor nr. |
N 159/08 |
Stat membru |
Franța |
Regiune |
— |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Aides d'État au démarrage et à l'exploitation de services réguliers de transport combiné de marchandises alternatif au mode routier |
Temeiul juridic |
Loi no 82-1153 du 30 décembre 1982 d'orientation des transports intérieurs, modifiée notamment par loi no 99-523 du 25 juin 1999 d'orientation pour l'aménagement et le développement durable du territoire |
Tipul măsurii |
Sistem de ajutoare |
Obiectiv |
Obiectivul ajutorului este dezvoltarea transportului combinat astfel încât acesta să constituie o alternativă atrăgătoare la transportul rutier de mărfuri |
Forma ajutorului |
Subvenție directă și împrumut rambursabil |
Buget |
Maximum 200 milioane EUR |
Intensitate |
Maximum 50 % din costul operațiunilor de transbordare și 30 % din prețul transportului |
Durată |
5 ani (2008-2012) |
Sectoare economice |
Transport combinat pe calea ferată/căi navigabile interioare și transport maritim pe distanță scurtă |
Denumirea și adresa autorității care acordă ajutorul |
— |
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
17.6.2008 |
|||
Ajutor nr. |
N 197/08 |
|||
Stat membru |
Lituania |
|||
Regiune |
87(3)(a) |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Regioninė pagalba energetikos sektoriui |
|||
Temei legal |
LR ūkio ministro įsakymais patvirtinti priemonių „Atsinaujinančių energijos išteklių panaudojimas energijos gamybai“, „Gamtinių dujų perdavimo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Elektros perdavimo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Elektros skirstymo sistemos modernizavimas ir plėtra“, „Energijos gamybos efektyvumo didinimas“ ir „Šilumos tiekimo sistemos modernizavimas ir plėtra“ aprašai; 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa; 2007-2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa; Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2007 m. gruodžio 19 d. nutarimas Nr. 1449 „Dėl žmogiškųjų ištekliu plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo“ |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Obiectiv |
Dezvoltare regională, dezvoltare sectorială |
|||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
|||
Buget |
Buget anual: 180 milioane LTL Buget global: 900 milioane LTL |
|||
Valoare |
50 % |
|||
Durată |
Până la 31.12.2013 |
|||
Sectoare economice |
Furnizarea de energie electrică, gaz și apă |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
2.7.2008 |
|||
Ajutor nr. |
N 252/08 |
|||
Stat membru |
Germania |
|||
Regiune |
— |
|||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Zuwendungen zur Rettung und Umstrukturierung von kleinen und mittleren Unternehmen im Freistaat Sachsen |
|||
Temei legal |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Rettung und Umstrukturierung von kleinen und mittleren Unternehmen im Freistaat Sachsen |
|||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
|||
Obiectiv |
Salvarea întreprinderilor în dificultate, restructurarea întreprinderilor în dificultate |
|||
Forma de ajutor |
Ajutor pentru salvare: împrumut; ajutor pentru restructurare: împrumut, subvenționare a dobânzii și, în condiții excepționale, finanțare nerambursabilă |
|||
Buget |
Buget anual: 2 milioane EUR |
|||
Valoare |
— |
|||
Durată |
Până în 2015, dar cu angajamentul autorităților germane de a își adapta sistemul în conformitate cu noile orientări |
|||
Sectoare economice |
IMM-urile — în condiții excepționale — societățile mari, de asemenea |
|||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
|||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/5 |
Autorizație pentru ajutoarele de stat acordate în conformitate cu dispozițiile articolelor 87 și 88 din Tratatul CE
Cazuri în care Comisia nu ridică obiecții
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 202/02)
Data adoptării deciziei |
1.7.2008 |
||||
Ajutor nr. |
N 543/07 |
||||
Stat membru |
Republica Cehă |
||||
Regiune |
Czech Republic |
||||
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Resortní program obranného výzkumu a vývoje Ministerstva obrany České republiky (Rozvoj dosažených schopností ozbrojených sil České republiky) |
||||
Temei legal |
Zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění; nařízení vlády č. 461/2002 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji |
||||
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
||||
Obiectiv |
Cercetare și dezvoltare |
||||
Forma de ajutor |
Subvenție directă |
||||
Buget |
Buget global: 328,802 milioane CZK |
||||
Valoare |
100 % |
||||
Durată |
Până la 31.12.2012 |
||||
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
||||
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
|
||||
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data adoptării deciziei |
17.6.2008 |
Ajutor nr. |
N 780/07 |
Stat membru |
Portugalia |
Regiune |
— |
Titlu (și/sau numele beneficiarului) |
Sistema de incentivos à investigação e desenvolvimento tecnológico |
Temei legal |
Portaria n.o 1462/2007 de 15 de Novembro de 2007 |
Tipul măsurii |
Regim de ajutoare |
Obiectiv |
Cercetare și dezvoltare, inovație |
Forma de ajutor |
Subvenție directă, împrumut cu dobândă redusă |
Buget |
Buget global: 500 milioane EUR |
Valoare |
80 % |
Durată |
Până la 31.12.2013 |
Sectoare economice |
Toate sectoarele |
Numele și adresa autorității de acordare a ajutorului |
— |
Alte informații |
— |
Textul deciziei în limba (limbile) originală (originale), din care au fost înlăturate toate informațiile confidențiale, poate fi consultat pe site-ul:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/7 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 202/03)
La data 28 iulie 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5139. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/7 |
Non-opoziție la o concentrare notificată
(Cazul COMP/M.5234 — Thomas Cook France/Jet Tours)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 202/04)
La data 1 august 2008 Comisia a decis să nu se opună concentrării notificate menționate mai sus și să o declare compatibilă cu piața comună. Această decizie se bazează pe articolul 6(1)(b) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului. Textul integral al deciziei este disponibil numai în engleză și va fi făcut public după ce vor fi eliminate orice secrete de afaceri pe care le-ar putea conține. Va fi disponibil:
— |
pe paginile DG Concurență de pe site-ul web Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Acest site web oferă diverse facilități care permit localizarea deciziilor de fuziune individuale, inclusiv întreprinderea, numărul cazului, data și indexurile sectoriale, |
— |
în format electronic, pe site-ul EUR-Lex cu numărul de document 32008M5234. EUR-Lex permite accesul on-line la legislația europeană (http://eur-lex.europa.eu). |
III Acte pregătitoare
COMISIE
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/8 |
Propuneri legislative adoptate de Comisie
(2008/C 202/05)
Document |
Parte |
Dată |
Titlu |
COM(2008) 8 |
|
10.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 866/2004 privind regimul stabilit în temeiul dispozițiilor articolului 2 din Protocolul nr. 10 din Actul de aderare referitor la normele privind trecerea liniei verzi de către mărfuri, servicii și persoane în Cipru |
COM(2008) 40 |
|
30.1.2008 |
Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind informarea consumatorilor referitoare la produsele alimentare |
COM(2008) 88 |
|
13.3.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de adaptare a cotelor de pescuit de cod care urmează să fie alocate Poloniei în Marea Baltică (subdiviziunile 25-32, apele CE) în perioada 2008-2011 |
COM(2008) 98 |
|
27.2.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind asigurarea de răspundere civilă auto și controlul obligației de asigurare a acestei răspunderi (Versiune codificată) |
COM(2008) 100 |
|
29.2.2008 |
Propunere de Directivă …/…/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind inspecția tehnică auto pentru autovehicule și remorcile acestora (reformare) |
COM(2008) 105 |
|
26.2.2008 |
Adaptare la procedura de reglementare cu control — Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 79/409/CEE a Consiliului privind conservarea păsărilor sălbatice, în ceea ce privește implementarea competențelor de executare conferite Comisiei |
COM(2008) 106 |
|
27.2.2008 |
Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului de stabilire a unui program comunitar multianual privind protecția copiilor care utilizează internetul și alte tehnologii de comunicare |
COM(2008) 116 |
|
29.2.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea, în numele Comunității, a Convenției privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie civilă și comercială |
COM(2008) 121 |
|
7.3.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de abrogare a taxei compensatorii instituite la importurile de anumite microcircuite electronice denumite „DRAM” (Dynamic Random Access Memories — memorii dinamice cu acces aleatoriu) originare din Republica Coreea și de încheiere a procedurii |
COM(2008) 123 |
|
4.3.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2001/82/CE și a Directivei 2001/83/CE în ceea ce privește modificări ale condițiilor autorizațiilor de introducere pe piață pentru medicamente |
COM(2008) 124 |
|
3.3.2008 |
Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor |
COM(2008) 129 |
|
7.3.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare autonome la importul anumitor produse pescărești în Insulele Canare |
COM(2008) 132 |
|
11.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de aprobare, în numele Comunității Europene, a Protocolului privind evaluarea strategică de mediu la Convenția CEE-ONU de la Espoo din 1991 privind evaluarea impactului asupra mediului în context transfrontalier |
COM(2008) 134 |
|
11.3.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2005/35/CE privind poluarea cauzată de nave și introducerea unor sancțiuni în caz de încălcare |
COM(2008) 138 |
|
10.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de modificare a deciziei 2005/321/CE de încheiere a consultărilor cu Republica Guineea prevăzute la articolul 96 din Acordul de la Cotonou |
COM(2008) 139 |
1 |
14.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea unui protocol la Acordul de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Albania, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană |
COM(2008) 139 |
2 |
14.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului și a Comisiei privind încheierea protocolului la Acordul de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Albania, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană |
COM(2008) 140 |
|
14.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea protocolului la Acordul interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Albania, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană |
COM(2008) 147 |
1 |
17.3.2008 |
Propunere de directivă a Consiliului de modificare a Directivei 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată în vederea combaterii fraudei fiscale legate de operațiunile intracomunitare |
COM(2008) 147 |
2 |
17.3.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1798/2003 în vederea combaterii fraudei fiscale legate de operațiunile intracomunitare |
COM(2008) 148 |
|
11.3.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului privind instituirea unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite compresoare originare din Republica Populară Chineză |
COM(2008) 149 |
|
19.3.2008 |
Propunere de directivă a Consiliului de adaptare a Directivei 2006/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului de stabilire a cerințelor tehnice pentru navele de navigație interioară, ca urmare a aderării Republicii Bulgaria și a României |
COM(2008) 151 |
|
19.3.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de facilitare a aplicării transfrontaliere a normelor în domeniul siguranței rutiere |
COM(2008) 152 |
|
16.4.2008 |
Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară, în ceea ce privește ajustarea cadrului financiar multianual prezentată de Comisie Parlamentului și Consiliului în conformitate cu punctul 48 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 |
COM(2008) 154 |
|
27.3.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de apropiere a legislațiilor statelor membre privind solvenții de extracție utilizați la fabricarea produselor alimentare și a ingredientelor alimentare (reformare) |
COM(2008) 155 |
|
18.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și statele CARIFORUM, pe de altă parte |
COM(2008) 156 |
|
18.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de încheiere a Acordului de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și statele CARIFORUM, pe de altă parte |
COM(2008) 157 |
|
27.3.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și încheierea, de către Comunitatea Europeană, a Acordului internațional privind cafeaua din 2007 |
COM(2008) 159 |
|
28.3.2008 |
Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind Anul european al creativității și inovării (2009) |
COM(2008) 161 |
|
2.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de stabilire a coeficienților corectori aplicabili de la 1 iulie 2007 remunerațiilor funcționarilor, agenților temporari și agenților contractuali ai Comunităților Europene repartizați în țările terțe, precum și ale unei părți din funcționarii care rămân în port în cele două noi state membre pentru o perioadă de cel mult nouăsprezece luni după aderare |
COM(2008) 162 |
|
2.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 423/2004 în ceea ce privește refacerea rezervelor de cod și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 |
COM(2008) 166 |
|
1.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 397/2004 de instituire a unui drept antidumping definitiv pentru importurile de lenjerie de pat din bumbac originară din Pakistan |
COM(2008) 168 |
|
3.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice în domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee și de rectificare a Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 |
COM(2008) 170 |
1 |
4.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea, în numele Comunității Europene, a Acordului de cooperare științifică și tehnologică între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Noii Zeelande, pe de altă parte |
COM(2008) 170 |
2 |
4.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea, în numele Comunităţii Europene, a acordului de cooperare știinţifică și tehnologică între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Guvernul Noii Zeelande, pe de altă parte |
COM(2008) 171 |
|
4.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de extindere a dreptului antidumping definitiv impus prin Regulamentul (CE) nr. 1472/2006 privind importurile anumitor tipuri de încălțăminte cu fețe din piele originare din Republica Populară Chineză la importurile aceluiași tip de produs expediat din RAS Macao, indiferent dacă a fost sau nu declarat ca originar din RAS Macao |
COM(2008) 172 |
|
7.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului cu privire la eligibilitatea țărilor din Asia Centrală în temeiul deciziei 2006/1016/CE a Consiliului privind acordarea unei garanții comunitare Băncii Europene de Investiții în cazul pierderilor rezultate din împrumuturi și garanții la împrumuturi acordate unor proiecte din afara Comunității |
COM(2008) 173 |
|
4.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de impunere a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de cumarină originară din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări, în temeiul expirării măsurilor, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului, extinsă la India, Thailanda, Indonezia și Malaezia |
COM(2008) 174 |
|
7.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Comunității Europene cu privire la interpretarea articolului 14 din Convenția de la Aarhus |
COM(2008) 176 |
|
10.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de stabilire a poziției care urmează a fi adoptată, în numele Comunității Europene, cu privire la propunerea de modificare a anexei III la convenția de la Rotterdam |
COM(2008) 178 |
1 |
9.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea provizorie a acordului dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene |
COM(2008) 178 |
2 |
9.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea acordul dintre Comunitatea Europeană și Statul Israel privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene |
COM(2008) 179 |
|
9.4.2008 |
Propunere de recomandare a Parlamentului European și a Consiliului privind instituirea unui Cadru European de Referință pentru Asigurarea Calității în Educație și Formare Profesională |
COM(2008) 180 |
|
9.4.2008 |
Propunere de recomandare a Parlamentului European și a Consiliului privind înființarea unui Sistem European de Credite pentru Educație și Formare Profesională (ECVET) |
COM(2008) 182 |
1 |
8.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea, în numele Comunității Europene, a Acordului de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora și Bosnia și Herțegovina |
COM(2008) 182 |
2 |
8.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului și Comisiei privind încheierea Acordului de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte |
COM(2008) 183 |
|
8.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte |
COM(2008) 184 |
|
8.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte, și de aplicare a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Bosnia și Herțegovina, pe de altă parte |
COM(2008) 185 |
|
8.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind poziția care urmează să fie adoptată de Comunitate în cadrul Comitetului interimar CE-Bosnia și Herțegovina privind regulamentul de procedură propriu, inclusiv mandatul și structura subcomitetelor CE-Bosnia și Herțegovina |
COM(2008) 188 |
|
14.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1683/95 de instituire a unui model uniform de viză cu privire la numerotarea vizelor |
COM(2008) 191 |
|
16.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de modificare a deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare, în scopul actualizării anexei la aceasta |
COM(2008) 196 |
|
16.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind migrarea de la Sistemul de Informații Schengen (SIS 1+) la Sistemul de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) |
COM(2008) 197 |
|
16.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului privind migrarea de la Sistemul de Informații Schengen (SIS 1+) la Sistemul de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) |
COM(2008) 200 |
|
14.4.2008 |
Propunere de decizie a Parlamentului European și a Consiliului privind mobilizarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene |
COM(2008) 202 |
|
17.4.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului referitoare la recipientele simple sub presiune (Versiune codificată) |
COM(2008) 205 |
|
18.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1212/2005 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite articole turnate din fontă, originare din Republica Populară Chineză |
COM(2008) 209 |
1 |
22.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea, în numele Comunității Europene și a statelor membre ale acesteia, a unui Protocol la Acordul între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește participarea, în calitate de părți contractante, a Republicii Bulgaria și a României ca urmare a aderării acestora la Uniunea Europeană |
COM(2008) 209 |
2 |
22.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea, în numele Comunității Europene și a statelor membre ale acesteia, a unui Protocol la Acordul între Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește participarea, în calitate de părți contractante, a Republicii Bulgaria și a României ca urmare a aderării acestora la Uniunea Europeană |
COM(2008) 210 |
|
21.4.2008 |
Propunere de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind statisticile referitoare la produsele vegetale |
COM(2008) 211 |
|
16.4.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 2006/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind bateriile și acumulatorii și deșeurile de baterii și acumulatori, în ceea ce privește articolul 6 alineatul (2) privind introducerea pe piață a bateriilor și acumulatorilor |
COM(2008) 212 |
|
24.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1371/2005 al Consiliului de instituire a unui drept antidumping definitiv asupra importurilor de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite „magnetice” cu grăunți orientați din Statele Unite ale America și din Rusia și de abrogare a drepturilor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1371/2005 asupra importurilor de produse laminate plate din oțeluri cu siliciu numite „magnetice” cu grăunți orientați originare din Rusia |
COM(2008) 213 |
|
23.4.2008 |
Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 98/26/CE privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare și a Directivei 2002/47/CE privind contractele de garanție financiară în ceea ce privește sistemele legate și creanțele private |
COM(2008) 214 |
|
24.4.2008 |
Propunere de Regulament (CE) nr. …/… al Consiliului din […] privind regimul comun aplicabil importurilor din anumite țări terțe (Versiune codificată) |
COM(2008) 217 |
|
25.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de ajustare a coeficienților corectori aplicabili remunerațiilor și pensiilor funcționarilor și celorlalți agenți ai Comunităților Europene |
COM(2008) 218 |
|
28.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de autorizare a introducerii pe piață a produselor care conțin, sunt compuse sau fabricate din soia modificată genetic A2704-12 (ACS-GHØØ5-3) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului |
COM(2008) 220 |
|
28.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind încheierea acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, cu privire la menținerea angajamentelor referitoare la comerțul cu servicii, cuprinse în Acordul de parteneriat și cooperare |
COM(2008) 222 |
|
28.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului privind semnarea și aplicarea provizorie a acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte, privind menținerea angajamentelor referitoare la comerțul cu servicii, cuprinse în Acordul de parteneriat și cooperare |
COM(2008) 226 |
|
30.4.2008 |
Propunere de decizie a Consiliului de autorizare a introducerii pe piață a produselor care conțin, sunt compuse sau fabricate din bumbac modificat genetic LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului |
COM(2008) 230 |
|
30.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 765/2006 privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus |
COM(2008) 232 |
|
30.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2505/96 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare comunitare autonome pentru anumite produse agricole și industriale |
COM(2008) 235 |
|
30.4.2008 |
Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1255/96 de suspendare temporară a drepturilor autonome prevăzute de Tariful Vamal Comun pentru anumite produse industriale, agricole și pescărești |
Aceste texte sunt disponibile pe EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
IV Informări
INFORMĂRI PROVENIND DE LA INSTITUȚIILE ȘI ORGANELE UNIUNII EUROPENE
Comisie
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/15 |
Rata de schimb a monedei euro (1)
7 august 2008
(2008/C 202/06)
1 euro=
|
Moneda |
Rata de schimb |
USD |
dolar american |
1,5471 |
JPY |
yen japonez |
169,16 |
DKK |
coroana daneză |
7,4609 |
GBP |
lira sterlină |
0,79255 |
SEK |
coroana suedeză |
9,4127 |
CHF |
franc elvețian |
1,6322 |
ISK |
coroana islandeză |
123,88 |
NOK |
coroana norvegiană |
7,9970 |
BGN |
leva bulgărească |
1,9558 |
CZK |
coroana cehă |
24,105 |
EEK |
coroana estoniană |
15,6466 |
HUF |
forint maghiar |
234,20 |
LTL |
litas lituanian |
3,4528 |
LVL |
lats leton |
0,7051 |
PLN |
zlot polonez |
3,2458 |
RON |
leu românesc nou |
3,4805 |
SKK |
coroana slovacă |
30,363 |
TRY |
lira turcească |
1,8050 |
AUD |
dolar australian |
1,6986 |
CAD |
dolar canadian |
1,6201 |
HKD |
dolar Hong Kong |
12,0760 |
NZD |
dolar neozeelandez |
2,1537 |
SGD |
dolar Singapore |
2,1440 |
KRW |
won sud-coreean |
1 572,55 |
ZAR |
rand sud-african |
11,5027 |
CNY |
yuan renminbi chinezesc |
10,6153 |
HRK |
kuna croată |
7,2126 |
IDR |
rupia indoneziană |
14 078,61 |
MYR |
ringgit Malaiezia |
5,0822 |
PHP |
peso Filipine |
67,760 |
RUB |
rubla rusească |
36,4730 |
THB |
baht thailandez |
51,971 |
BRL |
real brazilian |
2,4356 |
MXN |
peso mexican |
15,3828 |
Sursă: rata de schimb de referință publicată de către Banca Centrală Europeană.
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/16 |
Ultima variantă tipărită a documentelor COM, altele decât propunerile legislative și propunerile legislative adoptate de Comisie
(2008/C 202/07)
Istoricul variantelor anterioare:
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/17 |
Documente COM, altele decât propunerile legislative adoptate de Comisie
(2008/C 202/08)
Document |
Parte |
Dată |
Titlu |
COM(2008) 33 |
|
30.1.2008 |
Document de lucru al Comisiei — Al doilea raport de activitate privind strategia pentru simplificarea cadrului de reglementare |
COM(2008) 35 |
|
30.1.2008 |
Document de lucru al Comisiei — Reducerea poverii administrative în Uniunea Europeană — Raport de activitate pentru 2007 și perspective pentru 2008 |
COM(2008) 67 |
|
13.2.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, către Consiliu, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor — Raport privind evaluarea și dezvoltarea viitoare a agenției Frontex |
COM(2008) 68 |
|
13.2.2008 |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor analizând crearea unui sistem european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) |
COM(2008) 69 |
|
13.2.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, către Consiliu, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor — Pregătirea următoarelor etape ale gestionării frontierelor în Uniunea Europeană |
COM(2008) 110 |
|
27.2.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu și Curtea de Conturi Europeană — Raport privind planul de acțiune al Comisiei pentru un cadru de control intern integrat |
COM(2008) 115 |
|
27.2.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor — O abordare europeană comună în domeniul fondurilor suverane de investiții |
COM(2008) 118 |
|
3.3.2008 |
Raportul Comisiei către Consiliu și Parlamentul European — Regiunea Administrativă Specială Hong Kong (RASHK): raport anual pentru 2007 |
COM(2008) 122 |
|
27.2.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu — Sistemul financiar european: adaptarea la schimbare — Contribuție a Comisiei către Consiliul European |
COM(2008) 125 |
|
5.3.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, către Consiliu, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor privind progresul discuțiilor exploratorii asupra cooperării în domeniul transporturilor cu țările învecinate |
COM(2008) 127 |
|
5.3.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European și Consiliu — Balcanii de Vest: consolidarea perspectivei europene |
COM(2008) 128 |
|
6.3.2008 |
Carte Verde — Executarea efectivă a hotărârilor în Uniunea Europeană: transparența activelor debitorilor |
COM(2008) 130 |
|
5.3.2008 |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu privind consolidarea capacității de răspuns a Uniunii în caz de catastrofe |
COM(2008) 133 |
|
11.3.2008 |
Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European și Comitetul Economic și Social European — Către o contribuție sporită a standardizării la inovare în Europa |
COM(2008) 135 |
|
11.3.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European și Consiliu — Agențiile europene — Calea de urmat |
COM(2008) 141 |
|
10.3.2008 |
Comunicare a Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor — Acțiuni rapide pentru 2008 pentru reducerea costurilor administrative in Uniunea Europeană |
COM(2008) 146 |
|
17.3.2008 |
Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind reexaminarea aplicării Directivei 2002/14/CE în UE |
COM(2008) 150 |
|
14.3.2008 |
Proiect preliminar de buget rectificativ nr. 2 la bugetul general 2008 — Situația cheltuielilor pe secțiuni — Secțiunea III — Comisia |
COM(2008) 153 |
|
19.3.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, către Consiliu, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor — Raport de activitate privind piața unică europeană a comunicațiilor electronice 2007 (al 13-lea raport) |
COM(2008) 158 |
|
2.4.2008 |
Comunicare a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor — „Debate Europe” — să construim bazându-ne pe Planul D pentru Democrație, Dialog și Dezbatere |
COM(2008) 160 |
|
31.3.2008 |
Raportul Comisiei către Consiliu și Parlamentul European privind punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 iunie 2003 |
COM(2008) 165 |
|
2.4.2008 |
Carte Albă — Acțiuni în despăgubire pentru cazurile de încălcare a normelor CE antitrust |
COM(2008) 167 |
|
2.4.2008 |
Raportul Comisiei către Consiliu și Parlamentul European — Regiunea Administrativă Specială Macao: raport anual pentru 2007 |
COM(2008) 169 |
|
1.4.2008 |
Comunicare a Comisiei către Consiliu, Parlamentul European și Comitetul Economic și Social European — Strategie privind evoluția uniunii vamale |
COM(2008) 177 |
|
9.4.2008 |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor — UE — partener global pentru dezvoltare — Accelerarea progreselor către Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului |
COM(2008) 181 |
|
11.4.2008 |
Raportul Comisiei către Consiliu și Parlamentul European — Raportul anual al Comisiei Europene privind Instrumentul de stabilitate în 2007 — Rezumat |
COM(2008) 187 |
|
11.4.2008 |
Comunicare a Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European — Rolul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) în implementarea unei abordări ecosistemice în gestionarea resurselor marine |
COM(2008) 192 |
|
15.4.2008 |
Raport al Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European — Stadiul de creare a pieței interne a gazelor și energiei electrice |
COM(2008) 198 |
|
17.4.2008 |
Raport al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu — Punerea în aplicare a Programului de sănătate publică în 2006 |
COM(2008) 199 |
|
17.4.2008 |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, către Consiliu, către Comitetul Economic și Social European și către Comitetul Regiunilor — Pregătirea viitorului digital al Europei — Evaluarea intermediară a inițiativei i2010 |
COM(2008) 201 |
|
14.4.2008 |
Proiect preliminar de buget rectificativ nr. 3 la bugetul general 2008 — Situația cheltuielilor pe secțiuni — Secțiunea III — Comisia — Secțiunea VI — Comitetul Economic și Social European |
COM(2008) 203 |
|
15.4.2008 |
Proiect preliminar de buget rectificativ nr. 4 la bugetul pentru exercițiul financiar 2008 — Situația cheltuielilor pe secțiuni — Secțiunea III — Comisia |
COM(2008) 204 |
|
18.4.2008 |
Comunicarea Comisiei către Consiliu, către Parlamentul European, către Comitetul Economic și Social European, către Comitetul Regiunilor și către Banca Centrală Europeană — Introducerea monedei euro în Cipru și Malta |
COM(2008) 215 |
|
24.4.2008 |
Raport al Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate |
COM(2008) 216 |
|
24.4.2008 |
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și către Consiliu — Cerințele de asigurare a operatorilor de aeronave din UE — Raport privind funcționarea Regulamentului (CE) nr. 785/2004 |
COM(2008) 224 |
|
24.4.2008 |
Raportul Comisiei către Parlamentul European, Consiliu și Curtea Europeană de Conturi — Raport anual privind gestiunea financiară a Fondurilor europene de dezvoltare (FED) 7-9 în 2007 |
Aceste texte sunt disponibile pe EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Anunțuri
PROCEDURI ADMINISTRATIVE
Comisie
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/20 |
Exploatarea de servicii aeriene regulate
Invitație de participare la licitație lansată de Regatul Unit, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului, cu privire la exploatarea serviciilor aeriene regulate pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra (Scoția)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2008/C 202/09)
1. Introducere
Conform articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind accesul operatorilor de transport aerian comunitari la rutele aeriene intracomunitare, Regatul Unit a impus obligații de serviciu public (OSP) serviciilor aeriene regulate pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra (1). Standardele impuse prin obligațiile de serviciu public respective au fost publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 387 din 21 decembrie 1996, pp. 6-7 și modificate în Jurnalul Oficial al Comunităților/Uniunii Europene C 355 din 8 decembrie 1999, pp. 3-4, C 310 din 13 decembrie 2002, pp. 7-8, C 278 din 19 noiembrie 2003, pp. 5-6, C 321 din 16 decembrie 2005, pp. 5-6, C 184 din 8 august 2006, p. 4, precum și C 201 din 7 august 2008, p. 2.
Dacă, până la 1 martie 2009, niciun transportator aerian nu a inițiat sau nu este pe punctul de a iniția servicii aeriene regulate pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra în conformitate cu OSP impuse și fără a solicita o compensație financiară, Regatul Unit a hotărât, conform procedurii stabilite la articolul 4 alineatul (1) litera (d) din regulamentul menționat anterior, să continue să limiteze accesul la aceste rute la un singur transportator aerian și să acorde prin licitație publică dreptul de a opera astfel de servicii începând cu 1 aprilie 2009.
2. Obiectul invitației de participare la licitație
Exploatarea serviciilor aeriene regulate pe rutele Glasgow-Campbeltown, Glasgow-Tiree și Glasgow-Barra, începând cu 1 aprilie 2009, în conformitate cu obligațiile de serviciu public impuse pe aceste rute, publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 387 din 21 decembrie 1996, pp. 6-7 și modificate în Jurnalul Oficial al Comunităților/Uniunii Europene C 355 din 8 decembrie 1999, pp. 3-4, C 310 din 13 decembrie 2002, pp. 7-8, C 278 din 19 noiembrie 2003, pp. 5-6, C 321 din 16 decembrie 2005, pp. 5-6, C 184 din 8 august 2006, p. 4, precum și C 201 din 7 august 2008, p. 2.
3. Participare
Licitația este deschisă tuturor transportatorilor aerieni care dețin o licență de operare valabilă emisă de un stat membru, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind licențele operatorilor de transport aerieni. Serviciile vor fi asigurate în conformitate cu regimul de reglementare al Autorității Aeronautice Civile.
4. Procedura de licitație
Prezenta invitație de participare la licitație se supune dispozițiilor de la articolul 4 alineatul (1) literele (d), (e), (f), (g), (h) și (i) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92.
5. Dosarul de licitație/calificări etc.
Documentația completă pentru licitație, inclusiv formularul de licitație, caietul de sarcini, condițiile contractului/anexele la condițiile contractului, precum și textul original al obligațiilor de serviciu publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene C 387 din 21 decembrie 1996, pp. 6-7, cu modificările publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților/Uniunii Europene C 355 din 8 decembrie 1999, pp. 3-4, C 310 din 13 decembrie 2002, pp. 7-8, C 278 din 19 noiembrie 2003, pp. 5-6, C 321 din 16 decembrie 2005, pp. 5-6, C 184 din 8 august 2006, p. 4, precum și C 201 din 7 august 2008, p. 2, poate fi obținută gratuit de la autoritatea care acordă contractele:
The Scottish Government, Transport Directorate, Aviation Policy, Victoria Quay, Edinburgh EH6 6QQ, United Kingdom |
Tel (44) 131 244 0854 sau (44) 131 244 0867 |
Fax (44) 131 244 0463 |
Persoană de contact: Grace McGuire sau Ken Crawford, The Scottish Government, Aviation Policy |
Adrese e-mail: grace.mcguire@scotland.gsi.gov.uk — ken.crawford@scotland.gsi.gov.uk |
Transportatorii aerieni vor trebui să includă în dosarul de licitație dovezi privind situația financiară (raportul anual și conturile auditate în ultimele trei exerciții, dacă sunt disponibile, inclusiv cifra de afaceri și profitul înainte de impozitare pentru ultimele trei exerciții), dovezi privind experiența și capacitatea tehnică de a asigura serviciile descrise. Autoritatea care acordă contractele își rezervă dreptul de a solicita informații suplimentare în legătură cu resursele și competențele financiare și tehnice ale oricăruia dintre aplicanți.
Dreptul de a asigura serviciile aeriene pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra se acordă pe baza principiului că aceste trei servicii sunt grupate într-un singur contract. Ofertele vor fi evaluate în scopul de a alege oferta cea mai avantajoasă din punct de vedere economic pentru asigurarea exploatării tuturor celor trei servicii aeriene pe parcursul perioadei specificate. Aplicanții trebuie să aibă capacitatea de a demonstra că aeronavele specificate pot presta serviciile aeriene în condiții de siguranță către și dinspre aeroporturile în cauză; de asemenea, ofertanții trebuie să fi obținut, în momentul prezentării ofertei, aprobarea necesară din partea autorității de reglementare pentru exploatarea integrală a celor trei rute. Ofertele trebuie să fie exprimate în lire sterline, iar toate documentele justificative trebuie să fie în limba engleză. Contractul va fi considerat ca fiind încheiat în temeiul dreptului scoțian și se va afla sub jurisdicția exclusivă a tribunalelor scoțiene.
6. Compensația financiară
Ofertele prezentate trebuie să menționeze suma solicitată cu titlu de compensație pentru operarea serviciilor de la data programată a începerii până la 31 martie 2012 (cu o analiză pentru fiecare an). Din motive de claritate, ofertele prezentate care implică asigurarea serviciilor pe rutele Glasgow — Campbeltown, Glasgow — Tiree și Glasgow — Barra trebuie să indice suma solicitată cu titlu de compensație pentru operarea tuturor celor trei servicii. Compensația trebuie calculată în funcție de caietul de sarcini. Limita maximă acordată în final poate fi revizuită numai în eventualitatea modificării neprevăzute a condițiilor de operare.
Contractul va fi acordat de către miniștrii din Scoția. Toate plățile prevăzute în contract vor fi efectuate în lire sterline.
7. Durata, modificarea și rezilierea contractului
Contractul va începe la 1 aprilie 2009 și va înceta la 31 martie 2012. Se preconizează că un nou Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a normelor comune pentru prestarea serviciilor de transport aerian în Comunitatea Europeană va abroga și reforma Regulamentele (CEE) nr. 2407/92, (CEE) nr. 2408/92 și (CEE) nr. 2409/92 ale Consiliului. Valabilitatea contractului în cauză va fi extinsă până la 31 martie 2013, dacă regulamentul menționat, în cazul în care va fi adoptat și va intra în vigoare înainte de 1 aprilie 2009, va permite această extindere. Orice modificare adusă contractului sau rezilierea acestuia vor fi efectuate în conformitate cu condițiile contractului. Serviciile nu vor putea fi modificate decât cu acordul autorității care acordă contractele.
8. Penalizări în cazul nerespectării condițiilor contractului de către transportator
În eventualitatea în care transportatorul aerian nu efectuează un zbor din orice motiv, altele decât cele enumerate mai jos, miniștrii din Scoția pot reduce compensația proporțional cu fiecare dintre zborurile neefectuate. Miniștrii din Scoția nu vor reduce compensația dacă neefectuarea zborurilor este cauzată de următoarele motive și dacă nu este rezultatul acțiunilor sau al neglijențelor transportatorului:
— |
condiții meteorologice/maree, |
— |
închiderea aeroporturilor, |
— |
motive de securitate, |
— |
greve, |
— |
motive de siguranță. |
Conform condițiilor contractului, neefectuarea zborului trebuie justificată de către transportator.
9. Data limită de depunere a ofertelor
1 lună de la data publicării prezentei invitații.
10. Procedura de depunere a ofertelor
Ofertele trebuie trimise la adresa menționată la punctul 5 de mai sus. Persoanele autorizate să deschidă ofertele sunt funcționari numiți din cadrul Departamentului politicii aviatice și Direcției scoțiene de achiziții, ambele aparținând guvernului scoțian.
11. Valabilitatea invitațiilor la licitație
În conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CEE) nr. 2408/92, prezenta invitație la licitație este valabilă numai dacă niciun transportator aerian comunitar nu prezintă, până la 1 martie 2009, un program pentru operarea rutelor în cauză începând cu 1 aprilie 2009 sau înainte de această dată, conform OSP impuse, în versiunea modificată, fără a primi nicio compensație financiară.
(1) „Aeroportul Glasgow” înseamnă „Aeroportul internațional Glasgow”.
ALTE ACTE
Comisie
8.8.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 202/23 |
Publicarea unei cereri de înregistrare în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare
(2008/C 202/10)
Prezenta publicare conferă dreptul de opoziție la cererea de înregistrare, în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului (1). Declarațiile de opoziție trebuie să parvină Comisiei în termen de șase luni de la data prezentei publicări.
DOCUMENT UNIC
REGULAMENTUL (CE) NR. 510/2006 AL CONSILIULUI
„WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY”
NR. CE: PL-PGI-005-0551-04.08.2006
IGP ( X ) DOP ( )
1. Denumire
„Wielkopolski ser Smażony”
2. Stat membru sau țară terță
Polonia
3. Descrierea produsului agricol sau alimentar
3.1. Tipul produsului [în conformitate cu anexa II]
Clasa: Brânză — grupa 1.3
3.2. Descrierea produsului căruia i se aplică denumirea de la punctul 1
Brânză prăjită („Wielkopolski ser Smażony”) din Wielkopolska (Polonia Mare) are o consistență fermă, omogenă și elastică.
Culoarea pastei variază de la crem deschis la galben, depinzând de calitatea untului folosit la producerea brânzei (conținutul de materie grasă al masei nu trebuie să fie mai mic de 7,5 %) și de gradul de intensitate a prăjirii.
Gustul și mirosul sunt tipice pentru brânza prăjită, respectiv picante, datorate maturării brânzei proaspete.
Valoare pH: 5,2-5,6.
Apă: cel mult 65 %.
Materie grasă: cel puțin 7,5 %.
Stafilococi coagulase pozitivi: absenți în 0,1 g.
Număr de mucegaiuri: cel mult 100 în 1 g.
Spori reductori de sulfiți: absenți în 1 g.
Brânzeturile prăjite pot conține semințe vizibile de chimen. Gustul și mirosul brânzei prăjite cu chimen continuă să fie tipice pentru produsul respectiv (provenind de la maturarea brânzei proaspete), în timp ce gustul și mirosul chimenului sunt clar perceptibile. Celelalte caracteristici ale brânzei prăjite cu chimen sunt comune cu cele ale brânzei fără chimen.
3.3. Materii prime (numai pentru produse prelucrate)
1. Lapte
Producătorii brânzei prăjite din Polonia Mare se aprovizionează cu lapte de la producători:
— |
pe care au posibilitatea să îi supravegheze în permanență, și |
— |
care pot garanta furnizarea laptelui proaspăt la calitatea necesară obținerii cașului utilizat la producerea brânzei prăjite. |
Întregul ciclu de producție al brânzei prăjite din Polonia Mare, de la aprovizionarea cu lapte proaspăt până la produsul finit, nu trebuie să dureze mai mult de șase sau șapte zile. Orice prelungire a procesului de producție (utilizarea laptelui sau a cașului care au fost prea mult timp conservate) are un impact negativ asupra produsului final.
2. Chimen
Acest condiment poate intra în compoziția brânzei prăjite din Polonia Mare. Se utilizează pentru a obține una din cele două varietăți aromatice ale brânzei prăjite din Polonia Mare, și anume:
— |
brânza prăjită din Polonia Mare naturală (pură), |
— |
brânza prăjită din Polonia Mare cu chimen. |
Acestea sunt singurele două varietăți de brânză prăjită care pot fi comercializate sub denumirea de wielkopolski ser smażony.
3.4. Hrană pentru animale (numai pentru produsele de origine animală)
Nu există o limitare specială în ceea ce privește originea hranei pentru animale.
3.5. Etape specifice de producție care trebuie să se realizeze în zona geografică definită
Etapele de producție:
— |
Conservarea laptelui crud — laptele crud se conservă pentru o durată maximă de 24 de ore la o temperatură de cel mult 6 °C. |
— |
Degresarea laptelui — degresarea se realizează în centrifuge (aparate speciale cu ajutorul cărora se separă smântâna de lapte). Conținutul de materie grasă a laptelui degresat nu trebuie să depășească 1 %. |
— |
Încălzirea laptelui — laptele degresat este încălzit la o temperatură de 70-75 °C și menținut la această temperatură cel puțin 30 de secunde. |
— |
Prepararea culturii starter — cultura starter se prepară din lapte pasteurizat prin adiționarea unei sușe de streptococi lactici. Laptele astfel preparat este păstrat timp de 8-10 ore la o temperatură de 25 °C, proces care produce cultura starter, respectiv laptele care conține o microfloră naturală. |
— |
Acrirea — laptele este acrit la 20-23 °C prin adiționarea unei cantități de cultură starter egală cu 2 % din cantitatea totală de lapte. |
— |
Încălzirea și întoarcerea cașului — când cașul a ajuns la o aciditate de aproximativ 31 °SH, se încălzește încet (timp de aproximativ 2 ore) până la o temperatură de 32-33 °C. Cașul încălzit este apoi tăiat și întors încet. |
— |
Drenarea — zerul separat de caș se drenează, cașul fiind apoi presat și drenat la o temperatură de 20 °C, până când se obține un conținut de apă de aproximativ 64 %. Prin drenarea apei se obține brânza de vaci. |
— |
Fărâmițarea și așezarea pe tăvi de metal — brânza de vaci obținută se fărâmițează și se presară pe tăvi de metal în camera de maturare. |
— |
Maturarea — procesul de maturare (al brânzei de vaci) are loc pe tăvi de metal la temperatura de 16-27 °C. Constă în descompunerea naturală a albuminei, până când brânza de vaci devine o masă sticloasă cu mirosul, consistența și aspectul specifice acestui proces. Procesul de maturare durează 2 sau 3 zile. Indiciul pentru întreruperea procesului de maturare este conținutul de brânză de vaci care nu s-a maturat încă și care trebuie să fie de cel mult 25 % din masa totală. |
— |
Amestecarea cu materia grasă și prăjirea — brânza de vaci maturată se amestecă cu materie grasă din lapte (unt) adăugându-se sare și, de asemenea, chimen în cazul brânzei prăjite cu chimen din Polonia Mare. În continuare, se prăjește timp de aproximativ 15 minute la o temperatură de cel puțin 90 °C. |
Practici neadmise:
Prin practici neadmise se înțelege adiționarea de substanțe care pot înlocui procesul de maturare (de ex. adaosul de fondante, respectiv sare, care permit prăjirea fără maturare) sau utilizarea altor materii grase decât cele din lapte (unt).
3.6. Norme specifice privind felierea, răzuirea, ambalarea etc.
Brânza prăjită din Polonia Mare se ambalează la locul de producție, deoarece nu poate fi ambalată (modelată) decât imediat după prăjire, când este încă caldă. Nu este permisă reîncălzirea brânzei prăjite, odată răcită, pentru a i se da forma. O asemenea practică dăunează calității produsului.
3.7. Norme speciale privind etichetarea
Fiecare ambalaj trebuie să poarte eticheta producătorului. Eticheta trebuie să indice denumirea wielkopolski ser smażony. Marca indicației geografice protejate trebuie să fie vizibilă clar pe etichetă.
4. Delimitarea ariei geografice
Aria geografică este situată în interiorul frontierelor administrative ale voievodatului Wielkopolska (Polonia Mare).
5. Legătura cu aria geografică
5.1. Specificitatea ariei geografice
Specificitatea ariei geografice în care se produce brânza prăjită din Polonia Mare:
Începând de la sfârșitul secolului al XVIII-lea, în aria geografică a Poloniei Mari (în special în vest) s-a concentrat o mișcare de colonizare denumită Olęderski (numele Olęderski era utilizat pentru a desemna coloniștii din vestul si sud-vestul Europei). Este foarte probabil ca practica de prăjire a brânzei să fi fost introdusă de către acești coloniști.
Acești Olęderski, precum și coloniștii din regiunea Brandenburg (denumiți Bamberski) s-au aflat la originea tradițiilor și obiceiurilor locale, formate de-a lungul secolelor în fermele din Polonia Mare și care au dus la practicarea pe scară largă a creșterii vitelor, a agriculturii și a obținerii laptelui în regiune. Și astăzi regiunea Poloniei Mari este recunoscută pentru calitatea uniformă a laptelui pe care îl produce. Pe măsură ce producția de lapte creștea, fermierii căutau metode de a conserva unul dintre produsele lactate, și anume brânza proaspătă de vaci. Una din aceste metode a fost producerea brânzei prăjite care urma procesul natural de maturare al brânzei de vaci (descompunerea naturală a albuminei care durează 2-3 zile). Această metodă de a trata brânza de vaci (maturare și prăjire) nu a apărut din întâmplare. Inițial, a fost aplicată pentru a prelungi perioada în care brânza era comestibilă. De-a lungul timpului, producția de brânză prăjită în Polonia Mare a devenit o practică curentă, astfel încât nicio masă în regiune nu era completă fără acest aliment.
Metoda naturală de producere a brânzei prăjite din Polonia Mare, înrădăcinată în tradiție, demonstrează o legătură solidă între regiunea în care este produsă, execuția corectă a fiecărei etape de producție și calitatea deosebită a brânzei prăjite.
5.2. Specificitatea produsului
Brânza prăjită din Polonia Mare datorează caracteristicile gustului și mirosului său brânzei de vaci maturate și prăjite, precum și chimenului (în cazul brânzei prăjite cu chimen). Utilizarea materiilor prime proaspete, respectiv laptele și brânza de vaci produsă din lapte, este extrem de importantă pentru producția brânzei prăjite din Polonia Mare, fiind legată de necesitatea de a asigura calitatea specifică a produsului final, precum și de a încheia întregul ciclu de producție al brânzei prăjite în 6-7 zile.
Procesul de maturare este în mod special important pentru producția brânzei prăjite. Procesul constă în descompunerea naturală a albuminei care durează 2-3 zile. Acest proces de maturare este cel care are o influență determinantă asupra specificității și a caracterului deosebit al brânzei prăjite din Polonia Mare, respectiv gustul și mirosul său.
Prăjirea brânzei utilizând numai materie grasă din lapte (unt) este, de asemenea, un proces important, deoarece influențează gustul, mirosul, culoarea și consistența produsului final.
5.3. Legătura cauzală dintre aria geografică și calitatea sau caracteristicile produsului (pentru DOP) sau o calitate anume, reputația sau alte caracteristici ale produsului (pentru IGP)
Legătura dintre brânza prăjită din Polonia Mare și regiunea de producție se bazează, în special, pe renumele său, descris în continuare, și pe caracteristicile de calitate menționate la punctul 2.5 care se datorează metodelor tradiționale de producție.
Brânza prăjită din Polonia Mare este tipică pentru regiunile din vestul Poloniei Mari, inclusiv regiunea Równiną Nowotomyską, și pentru Polonia Mare centrală, după cum stau mărturie referințele frecvente din documentele vechi, cărțile și celelalte relatări scrise în sau despre aceste regiuni. Un exemplu este lucrarea publicată la Poznań, la sfârșitul secolului al XIX-lea, Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia („Gospodina perfectă sau cum să ai grijă de gospodăria ta și să-ți faci provizii”) din 1899, în care se găsește o rețetă de brânză prăjită. Legătura dintre brânza prăjită și Polonia Mare este atestată și în cartea Kucharz wielkopolski („Bucătarul din Wielkopolska”) a Mariei Śleżańska, din 1904. Această carte a fost publicată la Poznań de către Jarosław Leitgeber. Metoda rapidă de producere a brânzei (Prędki sposób robienia sera), descrisă în această carte, conține informații esențiale privind producerea brânzei prăjite după rețeta din Polonia Mare.
Brânza prăjită este menționată, de asemenea, în lucrări mai recente. Faptul că rețeta pentru brânza prăjită este regională și specifică Poloniei Mari este confirmat și de includerea ei în Kuchnia Wielkopolska — wczoraj i dziś, czyli porady jak smacznie i tanio gotować zachowując tradycje i zdrowie („Bucătăria Poloniei Mari ieri și astăzi — Cum să gătești mese gustoase și ieftine în respectul tradiției și al sănătății”), publicată la Poznań în 1992. O rețetă de brânză prăjită cu chimen este, de asemenea, inclusă în Potrawy z serami („Mâncăruri pe bază de brânză”) a Barbarei Adamczewska din 2005.
De-a lungul timpului, prepararea și consumarea brânzei prăjite a devenit o practică zilnică, populară în Polonia Mare. Brânza prăjită a devenit un produs tipic pentru locuitorii Poloniei Mari, care nu poate lipsi de la micul dejun sau cină.
Brânza prăjită din Polonia Mare produsă după rețeta transmisă din generație în generație și-a menținut buna reputație atât în Polonia, cât și în străinătate. Gustul său a fost întotdeauna apreciat de către locuitorii Poloniei Mari, care îl asociază copilăriei lor. Brânza este produsă după tradiția locală iar rețeta este tipică pentru această regiune a Poloniei. Consumatorii caută exact acea brânză prăjită pe care mamele și bunicile lor obișnuiau să o prepare în casă.
Astăzi, brânza prăjită produsă în toată regiunea Poloniei Mari se vinde mai ales în capitala regională Poznań. Aceasta reprezintă o dovadă în plus a faptului că acest produs excepțional, cu gust și miros extrem de caracteristice, este un produs tipic legat de o anumită regiune și care constituie o parte indisolubilă a culturii acesteia.
Brânza prăjită produsă de diferiți producători din Polonia Mare a primit un mare număr de premii și distincții la concursurile de calitate a produselor, desfășurate în această regiune, la care premiile sunt acordate de consumatori. Acest fapt confirmă reputația solidă a brânzei prăjite din Polonia Mare și calitatea superioară atât de apreciată de consumatori. Faptul că premiile au fost acordate diferiților producători din Polonia Mare de-a lungul anilor confirmă calitatea ridicată a produsului si stăruința tuturor producătorilor de a menține această calitate.
Trimitere la publicarea caietului de sarcini
http://www.bip.minrol.gov.pl/strona/DesktopDefault.aspx?TabOrgId=1620&LangId=0
(1) JO L 93, 31.3.2006, p. 12.