19.3.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 104/14 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesgerichtshof (Germania) la 7 decembrie 2017 – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main e.V./Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
(Cauza C-686/17)
(2018/C 104/17)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Bundesgerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main e.V.
Pârât: Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
Întrebările preliminare
1. |
Pentru stabilirea înțelesului noțiunii „țară de origine”, vizată la articolul 113a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (1) și la articolul 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 (2), trebuie avute în vedere definițiile de la articolul 23 și următoarele din Codul vamal (3) și de la articolul 60 din Codul vamal al Uniunii (4)? |
2. |
Ciupercile de cultură, care au fost recoltate pe teritoriul național, sunt de origine națională în sensul articolului 23 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 și al articolului 60 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, în cazul în care anumite etape de producție esențiale s-au desfășurat în alte state membre ale Uniunii Europene și ciupercile de cultură au fost transportate pe teritoriul național abia cu 3 zile sau mai puțin înainte de prima recoltă? |
3. |
Interdicția de inducere în eroare, prevăzută la articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva nr. 2000/13/CE (5) și la articolul 7 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 (6), trebuie aplicată în cazul indicației de origine prevăzute la articolul 113a alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013? |
4. |
La indicația de origine stabilită potrivit articolului 113a alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și articolului 76 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pot fi adăugate mențiuni explicative, în scopul de a preveni o inducere în eroare potrivit articolului 2 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva nr. 2000/13/CE, precum și potrivit articolului 7 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011? |
(1) Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (JO 2007, L 299, p. 1)
(2) Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (JO 2013, L 347, p. 671)
(3) Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO 1992, L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58)
(4) Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (JO 2013, L 269, p. 1)
(5) Directiva 2000/13/CE a Parlamentului European Și a Consiliului din 20 martie 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea și prezentarea produselor alimentare, precum și la publicitatea acestora (JO 2000, L 109, p. 29, Ediție specială, 15/vol. 6, p. 9)
(6) Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 și (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE și 2008/5/CE ale Comisiei și a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei (JO 2011, L 304, p. 18)