22.3.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 85/16


Cerere de decizie preliminară introdusă de Finanzgericht Hamburg (Germania) la 7 ianuarie 2014 — Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH/Hauptzollamt Osnabrück

(Cauza C-5/14)

2014/C 85/29

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Finanzgericht Hamburg

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Kernkraftwerke Lippe-Ems GmbH

Pârât: Hauptzollamt Osnabrück

Întrebările preliminare

1.

Articolul 267 al doilea paragraf coroborat cu primul paragraf litera (b) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”), dă dreptul instanței dintr-un stat membru să adreseze Curții de Justiție a Uniunii Europene întrebări, cu care a fost sesizată în contextul legalității unei legi naționale cu privire la interpretarea dreptului Uniunii Europene, chiar și atunci când instanța menționată are nu numai îndoieli legate de conformitatea cu dreptul Uniunii Europene a legii naționale, pe de o parte, însă, pe de altă parte, consideră și că legea națională ar fi neconstituțională, și, în acest scop, a sesizat într-o cauză paralelă Curtea Constituțională, singura competentă, în temeiul dreptului național, să decidă asupra neconstituționalității legilor, fără ca aceasta din urmă să se fi pronunțat până în prezent?

În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:

2.

Directivele 2008/118/CE (1) și 2003/96/CE (2) adoptate în scopul armonizării accizelor și privind produsele energetice și electricitatea la nivelul Uniunii Europene se opun introducerii unei taxe naționale pe combustibilii nucleari folosiți pentru producția industrială de energie electrică? Are o importanță dacă este de așteptat ca taxa națională să se repercuteze asupra consumatorului prin prețul energiei electrice și, dacă este cazul, ce se înțelege prin această repercutare?

3.

O întreprindere poate contesta o taxă, impusă de către un stat membru în scopul obținerii unor venituri, pe utilizarea combustibililor nucleari pentru producția industrială de electricitate, obiectând că aplicarea unei astfel de taxe ar reprezenta un ajutor de stat contrar dreptului Uniunii în sensul articolului 107 TFUE?

În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea anterioară:

Legea germană privind taxa pe combustibilii nucleari, conform căreia taxa se aplică, în scopul obținerii unor venituri, doar acelor întreprinderi care produc electricitate utilizând combustibili nucleari, constituie un ajutor de stat în sensul articolului 107 TFUE? Ce împrejurări trebuie luate în considerare pentru a stabili dacă alte întreprinderi, care nu sunt supuse unei taxe similare, se află în într-o situație comparabilă de fapt și de drept?

4.

Impunerea taxei germane pe combustibilii nucleari este contrară dispozițiilor Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (denumit în continuare „Tratatul CEEA”)?


(1)  Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (JO 2009 L 9, p.12).

(2)  Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (JO L 283, p. 51, Ediție specială, 09/vol. 2, p. 98).