09/Volumul 02

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

205


32005R1777


L 288/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1777/2005 AL CONSILIULUI

din 17 octombrie 2005

de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a Directivei 77/388/CEE privind sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere a șasea Directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri - sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată: bază unitară de stabilire (1), denumită în continuare „Directiva 77/388/CEE”, în special articolul 29a,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Directiva 77/388/CEE conține norme privind taxa pe valoarea adăugată care, în unele cazuri, sunt supuse interpretării de către statele membre. Adoptarea unor dispoziții comune de punere în aplicare a Directivei 77/388/CEE ar trebui să asigure o conformitate sporită a aplicării sistemului privind taxa pe valoarea adăugată cu obiectivul pieței interne, în cazurile în care au apărut sau pot apărea divergențe de aplicare ce sunt incompatibile cu buna funcționare a pieței în cauză. Aceste măsuri de punere în aplicare sunt obligatorii din punct de vedere juridic numai de la data intrării în vigoare a prezentului regulament și nu aduc atingere valabilității legislației și interpretării adoptate anterior de statele membre.

(2)

Pentru a atinge obiectivul fundamental de asigurare a unei aplicări mai unitare a actualului sistem privind taxa pe valoarea adăugată, este necesară adoptarea de norme de punere în aplicare a Directivei 77/388/CEE, în special în ceea ce privește persoanele plătitoare de impozit, livrarea de bunuri și prestarea de servicii și locul livrării și prestării. În conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la articolul 5 paragraful al treilea din tratat, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului urmărit. Întrucât el este obligatoriu și se aplică direct în toate statele membre, uniformitatea aplicării va fi cel mai bine asigurată printr-un regulament.

(3)

Dispozițiile respective de punere în aplicare conțin norme specifice care răspund unor probleme selective de aplicare și sunt menite să asigure un tratament uniform în întreaga Comunitate, numai pentru circumstanțele specifice în cauză. Prin urmare, ele nu pot fi transpuse în alte cazuri și, având în vedere formularea lor, trebuie aplicate în mod restrictiv.

(4)

Continuarea integrării pieței interne a condus la sporirea nevoii de cooperare transfrontaliere între operatorii economici stabiliți în diferite state membre și la dezvoltarea grupărilor de interese economice europene (GIEE), constituite în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2137/85 (2); prin urmare, ar trebui să se prevadă că și aceste GIEE sunt persoane plătitoare de impozit, atunci când livrează bunuri sau prestează servicii cu titlu oneros.

(5)

Vânzarea unei opțiuni, ca instrument financiar, trebuie tratată ca o prestare de servicii separată de tranzacțiile subsidiare la care se referă opțiunea.

(6)

Este necesar, pe de o parte, să se stabilească faptul că o tranzacție care constă exclusiv în asamblarea diferitelor piese componente ale unei mașini furnizate de un client trebuie considerată ca prestare de servicii și, pe de altă parte, să se stabilească locul prestării în cauză.

(7)

În cazul în care diferitele servicii prestate în cadrul organizării unei ceremonii funerare fac parte dintr-un singur serviciu, este necesar să se stabilească, de asemenea, locul prestării serviciului.

(8)

Anumite servicii specifice, precum acordarea drepturilor de televizare pentru meciurile de fotbal, traducerea de texte, serviciile privind cererile de rambursare a taxei pe valoarea adăugată, anumite servicii de intermediere, închirierea de mijloace de transport și anumite servicii electronice implică operațiuni transfrontaliere și chiar participarea operatorilor economici stabiliți în țări terțe. Locul prestării acestor servicii trebuie să fie în mod clar definit, pentru a crea o mai mare certitudine juridică. Trebuie menționat faptul că lista serviciilor electronice sau de altă natură nu constituie o listă definitivă și exhaustivă.

(9)

În anumite circumstanțe specifice, un comision de prelucrare a unui card de credit sau de debit, plătit în legătură cu o tranzacție, nu trebuie să reducă suma impozabilă pentru respectiva operațiune.

(10)

Formarea sau reconversia profesională trebuie să includă instruirea legată în mod direct de o meserie sau profesie, precum și orice instruire care urmărește însușirea sau actualizarea cunoștințelor în scop profesional, indiferent de durata cursului.

(11)

Monedele de platină trebuie considerate ca fiind excluse de la scutirile aplicabile devizelor, bancnotelor și monedelor.

(12)

Bunurile transportate în afara Comunității de către cumpărător și utilizate pentru echiparea sau alimentarea mijloacelor de transport folosite în scopuri neprofesionale de către alte persoane decât persoanele fizice, precum organisme de drept public și asociații, trebuie excluse de la scutirile pentru operațiuni de export.

(13)

Pentru a garanta practici administrative uniforme de calcul al valorii minime a scutirilor aplicabile la exporturile de bunuri transportate în bagajele personale ale călătorilor, trebuie armonizate dispozițiile privind aceste calcule.

(14)

De asemenea, pentru exercitarea dreptului de deducere, trebuie admise documentele electronice de import, în cazul în care acestea îndeplinesc aceleași cerințe ca și documentele pe suport de hârtie.

(15)

Pentru a asigura un tratament egal al operatorilor economici, trebuie indicate greutățile pentru aurul de investiții care sunt general acceptate pe piața aurului și trebuie stabilită o dată comună pentru stabilirea valorii monedelor de aur.

(16)

Regimul special aplicabil persoanelor plătitoare de impozit care nu sunt stabilite în Comunitate și care prestează servicii electronice pentru persoane neplătitoare de impozit stabilite sau rezidente în Comunitate este supus anumitor condiții. În cazul în care condițiile respective nu mai sunt îndeplinite, consecințele trebuie clarificate în mod special.

(17)

În cazul achiziției intracomunitare de bunuri, dreptul statului membru de achiziție de a impozita achiziția trebuie să rămână neafectat de tratamentul din alte state membre, aplicat tranzacției în ceea ce privește taxa pe valoarea adăugată.

(18)

Trebuie stabilite norme pentru a asigura tratamentul uniform al livrărilor de bunuri, atunci când un furnizor a depășit pragul de vânzare la distanță pentru livrări către un alt stat membru,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

OBIECT

Articolul 1

Prezentul regulament stabilește măsuri de punere în aplicare a articolelor 4, 6, 9, 11, 13, 15, 18, 26b, 26c, 28a și 28b din Directiva 77/388/CEE și a anexei L la directiva respectivă.

CAPITOLUL II

PERSOANE PLĂTITOARE DE IMPOZIT ȘI TRANZACȚII IMPOZABILE

SECȚIUNEA 1

(Articolul 4 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 2

O grupare de interese economice europene (GIEE), constituită în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2137/85, care livrează bunuri sau prestează servicii cu titlu oneros membrilor săi sau terților, este persoană plătitoare de impozit în sensul articolului 4 alineatul (1) din Directiva 77/388/CEE.

SECȚIUNEA 2

(Articolul 6 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 3

(1)   Vânzarea unei opțiuni, în cazul în care această vânzare este o tranzacție care face obiectul articolului 13 partea B litera (d) punctul 5 din Directiva 77/388/CEE, constituie o prestare de servicii, în sensul articolului 6 alineatul (1) din directiva menționată anterior. Respectiva prestare de servicii este distinctă de operațiunile subsidiare la care se referă serviciile.

(2)   În cazul în care o persoană plătitoare de impozit doar asamblează diverse piese componente ale unei mașini care i-au fost furnizate în totalitate de către client, tranzacția respectivă reprezintă o prestare de servicii în sensul articolului 6 alineatul (1) din Directiva 77/388/CEE.

CAPITOLUL III

LOCUL TRANZACȚIILOR IMPOZABILE

SECȚIUNEA 1

[Articolul 9 alineatul (1) din Directiva 77/388/CEE]

Articolul 4

În măsura în care constituie un singur serviciu, serviciile prestate în cadrul organizării unei ceremonii funerare intră sub incidența articolului 9 alineatul (1) din Directiva 77/388/CEE.

SECȚIUNEA 2

[Articolul 9 alineatul (2) din Directiva 77/388/CEE]

Articolul 5

Cu excepția cazului în care bunurile care sunt în curs de asamblare sunt încorporate într-un bun imobil, locul prestării serviciilor prevăzute la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament se stabilește în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) litera (c) sau articolul 28b partea F din Directiva 77/388/CEE.

Articolul 6

Serviciile de traducere de texte sunt reglementate de articolul 9 alineatul (2) litera (e) din Directiva 77/388/CEE.

Articolul 7

În cazul în care un organism stabilit într-o țară terță acordă drepturi de televizare pentru meciurile de fotbal unor persoane plătitoare de impozit stabilite în Comunitate, tranzacția respectivă este reglementată de articolul 9 alineatul (2) litera (e) prima liniuță din Directiva 77/388/CEE.

Articolul 8

Prestarea de servicii care constau în solicitarea sau primirea de rambursări în temeiul Directivei 79/1072/CEE (3) este reglementată de articolul 9 alineatul (2) litera (e) a treia liniuță din Directiva 77/388/CEE.

Articolul 9

Prestarea de servicii de intermediere, prevăzute la articolul 9 alineatul (2) litera (e) a șaptea liniuță din Directiva 77/388/CEE, cuprinde serviciile intermediarilor care acționează în numele și pe seama destinatarului serviciului intermediat și serviciile prestate de intermediari care acționează în numele și pe seama prestatorului serviciului intermediat.

Articolul 10

Remorcile și semiremorcile, precum și vagoanele feroviare sunt mijloace de transport în sensul articolului 9 alineatul (2) litera (e) a opta liniuță din Directiva 77/388/CEE.

Articolul 11

(1)   „Serviciile prestate prin mijloace electronice” prevăzute la articolul 9 alineatul (2) litera (e) a douăsprezecea liniuță din Directiva 77/388/CEE și de anexa L la Directiva 77/388/CEE includ serviciile care sunt furnizate pe Internet sau printr-o rețea electronică și a căror natură determină prestarea lor automată care implică intervenție umană minimă și imposibil de realizat în absența tehnologiei informației.

(2)   În mod special, următoarele servicii, atunci când sunt prestate pe Internet sau printr-o rețea electronică, sunt reglementate de alineatul (1):

(a)

livrarea de produse digitale în general, inclusiv software și modificări sau actualizări de software;

(b)

servicii care asigură sau sprijină prezența unor societăți sau persoane fizice într-o rețea electronică, precum un site web sau o pagină web;

(c)

servicii generate automat de un calculator prin intermediul Internetului sau al unei rețele electronice, ca răspuns la introducerea anumitor date de către destinatar;

(d)

transferul cu titlu oneros al dreptului de a pune în vânzare bunuri sau servicii pe un site de Internet care funcționează ca o piață online, pe care potențialii cumpărători își lansează ofertele printr-o procedură automată și pe care părțile sunt anunțate în privința realizării unei vânzări prin poșta electronică generată automat de un calculator;

(e)

pachetele de servicii de Internet (ISP) în care componenta de telecomunicații formează o parte auxiliară și subordonată (adică pachetele care nu se reduc doar la accesul la Internet și includ alte elemente, precum pagini de conținut care asigură accesul la știri, informații meteorologice sau turistice; spații de joacă; găzduirea unui site web; acces la baze de date online etc.);

(f)

serviciile enumerate de anexa I.

Articolul 12

Următoarele servicii, în special, nu sunt reglementate de articolul 9 alineatul (2) litera (e) a douăsprezecea liniuță din Directiva 77/388/CEE:

1.

serviciile de radio și de televiziune prevăzute la articolul 9 alineatul (2) litera (e) a unsprezecea liniuță din Directiva 77/388/CEE;

2.

serviciile de telecomunicații, în sensul articolului 9 alineatul (2) litera (e) a zecea liniuță din Directiva 77/388/CEE;

3.

următoarele livrări de bunuri și prestări de servicii:

(a)

bunuri, atunci când comanda și prelucrarea sunt efectuate prin mijloace electronice;

(b)

CD-ROM-uri, dischete și alte suporturi materiale similare;

(c)

materiale tipărite, precum cărți, buletine, ziare sau reviste;

(d)

CD-uri, casete audio;

(e)

casete video, DVD-uri;

(f)

jocuri pe CD-ROM;

(g)

servicii ale unor profesii precum avocații și consultanții financiari, care consiliază clienții prin poșta electronică;

(h)

servicii de învățământ, atunci când conținutul cursului este furnizat de către un profesor pe Internet sau printr-o rețea electronică (și anume printr-o conexiune la distanță);

(i)

servicii de reparații fizice offline ale echipamentelor informatice;

(j)

servicii de stocare de date offline;

(k)

servicii de publicitate, în special cele din ziare, de pe afișe sau de televiziune;

(l)

servicii de asistență telefonică;

(m)

servicii de învățământ care implică exclusiv cursuri prin corespondență, precum cursurile prin poștă;

(n)

servicii convenționale de vânzare prin licitații, care se bazează pe intervenția umană directă, indiferent de modul în care se fac ofertele;

(o)

servicii de telefonie cu componentă video, cunoscute și sub denumirea de servicii de videofonie;

(p)

acces la Internet și la World Wide Web;

(q)

servicii de telefonie furnizate prin Internet.

CAPITOLUL IV

SUMA IMPOZABILĂ

(Articolul 11 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 13

În cazul în care un furnizor de bunuri sau un prestator de servicii, ca o condiție de acceptare a plății prin card de credit sau de debit, solicită clientului să plătească o sumă lui însuși sau unei alte întreprinderi, iar prețul total ce trebuie plătit de clientul în cauză rămâne neschimbat indiferent de modul de plată, suma respectivă constituie parte integrantă a sumei impozabile pentru livrarea de bunuri sau prestarea de servicii, în conformitate cu articolul 11 din Directiva 77/388/CEE.

CAPITOLUL V

SCUTIRI

SECȚIUNEA 1

(Articolul 13 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 14

Serviciile de formare sau reconversie profesională prestate în condițiile prevăzute la articolul 13 partea A alineatul (1) litera (i) din Directiva 77/388/CEE includ instruirea legată în mod direct de o meserie sau profesie, precum și orice instruire care urmărește însușirea sau actualizarea unor cunoștințe în scop profesional. Durata unui curs de formare sau reconversie profesională nu este relevantă în acest sens.

Articolul 15

Scutirea prevăzută la articolul 13 partea B litera (d) punctul 4 din Directiva 77/388/CEE nu se aplică monedelor de platină.

SECȚIUNEA 2

(Articolul 15 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 16

„Mijloacele de transport de uz privat”, prevăzute la articolul 15 alineatul (2) primul paragraf din Directiva 77/388/CEE, includ mijloacele de transport utilizate în scopuri neprofesionale de către alte persoane decât persoanele fizice, precum organisme de drept public în sensul articolului 4 alineatul (5) din directiva menționată și asociațiile.

Articolul 17

Pentru a determina dacă pragul stabilit de un stat membru în conformitate cu articolul 15 alineatul (2) paragraful al doilea a treia liniuță din Directiva 77/388/CEE a fost depășit, calculul se bazează pe valoarea facturii. Valoarea cumulată a mai multor bunuri poate fi folosită numai în cazul în care toate bunurile în cauză sunt incluse în aceeași factură emisă de aceeași persoană plătitoare de impozit care livrează bunuri aceluiași client.

CAPITOLUL VI

DEDUCERI

(Articolul 18 din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 18

În cazul în care statul membru importator a introdus un sistem electronic de îndeplinire a formalităților vamale, expresia „document de import”, prevăzută la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Directiva 77/388/CEE, cuprinde versiunile electronice ale acestor documente, cu condiția ca ele să permită controlul exercitării dreptului de deducere.

CAPITOLUL VII

REGIMURI SPECIALE

(Articolul 26b și 26c din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 19

(1)   „Greutățile acceptate pe piețele aurului”, prevăzute la articolul 26b partea A litera (i) primul paragraf din Directiva 77/388/CEE cuprind cel puțin unitățile și greutățile comercializate, care sunt menționate de anexa II la prezentul regulament.

(2)   Pentru a stabili lista prevăzută la articolul 26b partea A paragraful al treilea din Directiva 77/388/CEE, termenii „preț” și „valoarea de pe piața deschisă”, menționați la primul paragraf punctul (ii) a patra liniuță, reprezintă prețul și valoarea de pe piața deschisă la data de 1 aprilie a fiecărui an. În cazul în care data de 1 aprilie nu coincide cu o zi în care se stabilesc aceste valori, se folosesc valorile zilei următoare în care ele sunt fixate.

Articolul 20

(1)   În cazul în care, pe parcursul unui trimestru calendaristic, o persoană plătitoare de impozit nestabilită care folosește regimul special prevăzut la articolul 26c partea B din Directiva 77/388/CEE îndeplinește cel puțin unul dintre criteriile de excludere prevăzute la articolul 26c partea B alineatul (4), statul membru de identificare exclude persoana plătitoare de impozit nestabilită din regimul special. În aceste cazuri, persoana plătitoare de impozit nestabilită poate fi exclusă ulterior din regimul special în orice moment, pe durata trimestrului respectiv.

În ceea ce privește serviciile electronice prestate anterior excluderii, dar pe durata trimestrului calendaristic în care se produce excluderea, persoana plătitoare de impozit nestabilită depune o declarație pentru întregul trimestru, în conformitate cu articolul 26c partea B alineatul (5) din Directiva 77/388/CEE. Obligația de depunere a declarației nu afectează o eventuală obligație de înmatriculare în temeiul normelor obișnuite ale unui stat membru.

(2)   Un stat membru de identificare care încasează o sumă mai mare decât cea rezultată din declarația depusă în conformitate cu articolul 26c partea B alineatul (5) din Directiva 77/388/CEE rambursează suma plătită în exces direct persoanei plătitoare de impozit în cauză.

În cazul în care statul membru de identificare a încasat o sumă în temeiul unei declarații despre care ulterior se constată că este incorectă, iar statul membru respectiv a distribuit deja suma în cauză statelor membre de consum, state membre respective rambursează direct suma plătită în exces persoanei plătitoare de impozit nestabilite și informează statul membru de identificare în privința rectificării ce trebuie efectuate.

(3)   Orice perioadă de declarare (trimestru), în sensul articolului 26c partea B alineatul (5) din Directiva 77/388/CEE, este perioadă independentă de declarare.

După ce o declarație în temeiul articolului 26c partea B alineatul (5) din Directiva 77/388/CEE a fost depusă, orice modificări ulterioare ale cifrelor conținute în declarația respectivă pot fi efectuate numai prin intermediul unei modificări a declarației în cauză, și nu printr-o rectificare într-o declarație ulterioară.

Cuantumurile taxei pe valoarea adăugată, plătite în temeiul articolului 26c partea B alineatul (7) din Directiva 77/388/CEE, sunt specifice declarației în cauză. Orice modificări ulterioare ale sumelor plătite pot fi efectuate numai cu trimitere la declarația în cauză și nu pot fi atribuite altei declarații sau rectificate într-o declarație ulterioară.

(4)   Sumele din declarațiile de taxă pe valoarea adăugată depuse în temeiul regimului special prevăzut la articolul 26c partea B din Directiva 77/388/CEE nu se rotunjesc la cea mai apropiată unitate monetară. Trebuie raportată și remisă valoarea exactă a taxei pe valoarea adăugată.

CAPITOLUL VIII

DISPOZIȚII TRANZITORII

(Articolele 28a și 28b din Directiva 77/388/CEE)

Articolul 21

În cazul în care a avut loc o achiziție intracomunitară de bunuri, în sensul articolului 28a din Directiva 77/388/CEE, statul membru în care se încheie expediția sau transportul își exercită competența de impozitare, indiferent de tratamentul TVA aplicat tranzacției în statul membru în care a început expediția sau transportul.

Orice cerere a unui furnizor de bunuri de corectare a taxei facturate de acesta și declarate de acesta statului membru în care a început expediția sau transportul bunurilor este tratată de statul respectiv în conformitate cu propria legislație națională.

Articolul 22

În cazul în care, pe parcursul unui an calendaristic, este depășit pragul aplicat de un stat membru în conformitate cu articolul 28b partea B alineatul (2) din Directiva 77/388/CEE, articolul 28b partea B din directiva menționată nu modifică locul livrărilor altor bunuri decât produsele supuse accizelor, efectuate în cursul aceluiași an calendaristic înainte de depășirea pragului aplicat de statul membru pentru anul calendaristic curent, cu condiția ca furnizorul:

(a)

să nu fi exercitat o opțiune în temeiul articolului 28b partea B alineatul (3) din directiva menționată și

(b)

să nu fi depășit pragul pe parcursul anului calendaristic anterior.

Cu toate acestea, articolul 28b partea B din Directiva 77/388/CEE modifică locul următoarelor livrări către statul membru în care se încheie expediția sau transportul:

(a)

livrarea prin care pragul aplicat de statul membru în cauză pentru anul calendaristic curent a fost depășit pe parcursul aceluiași an calendaristic;

(b)

orice livrări ulterioare în interiorul statului membru respectiv în acel an calendaristic;

(c)

livrări în interiorul statului membru respectiv în anul calendaristic următor anului calendaristic în care s-a produs evenimentul menționat la litera (a).

CAPITOLUL IX

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 23

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 iulie 2006.

Articolul 13 se aplică de la 1 ianuarie 2006.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Luxemburg, 17 octombrie 2005.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BECKETT


(1)  JO L 145, 13.6.1977, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/66/CE (JO L 168, 1.5.2004, p. 35).

(2)  JO L 199, 31.7.1985, p. 1.

(3)  A opta Directivă 79/1072/CEE a Consiliului din 6 decembrie 1979 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – sisteme de restituire a taxei pe valoarea adăugată persoanelor impozabile care nu sunt stabilite pe teritoriul țării (JO L 331, 27.12.1979, p. 11). Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 2003.


ANEXA I

Articolul 11 al prezentului regulament

1.

Punctul 1 din anexa L la Directiva 77/388/CEE;

(a)

găzduirea unui site web și a unei pagini web;

(b)

întreținere automată a programelor, online și la distanță;

(c)

administrarea sistemelor la distanță;

(d)

stocare de date online, atunci când anumite date sunt stocate și extrase prin mijloace electronice;

(e)

furnizarea online de spațiu de disc, la cerere.

2.

Punctul 2 din anexa L la Directiva 77/388/CEE

(a)

accesarea sau descărcarea de software (inclusiv programe de achiziții/contabile și software antivirus) și actualizarea acestora;

(b)

software de blocare a banerelor publicitare, cunoscute și sub denumirea de Bannerblockers;

(c)

drivere pentru descărcare, precum software care creează interfețe între calculator și echipamentele periferice (precum imprimantele);

(d)

instalarea automată online de filtre pe site-uri web;

(e)

instalarea automată online de firewalls.

3.

Punctul 3 din anexa L la Directiva 77/388/CEE

(a)

accesarea sau descărcarea de teme pentru spațiul de lucru;

(b)

accesarea sau descărcarea de imagini fotografice sau pictoriale sau screensaver;

(c)

conținutul digital al cărților și altor publicații electronice;

(d)

abonamente la ziare și reviste online;

(e)

jurnale pe Internet (weblogs) și statistici de frecventare a site-urilor web;

(f)

știri, informații rutiere și buletine meteorologice online;

(g)

informații online generate automat de software din date speciale introduse de către client, precum date juridice și financiare (în special date precum cotațiile burselor de valori actualizate continuu, în timp real);

(h)

furnizarea de spațiu publicitar inclusiv banere publicitare pe un site/o pagină web;

(i)

folosirea motoarelor de căutare și a directoarelor de Internet.

4.

Punctul 4 din anexa L la Directiva 77/388/CEE

(a)

accesarea sau descărcarea de muzică pe calculator și pe telefonul mobil;

(b)

accesarea sau descărcarea de teme muzicale, extrase, tonuri de apel sau alte sunete;

(c)

accesarea sau descărcarea de filme;

(d)

descărcarea de muzică pe calculator și pe telefonul móbil;

(e)

accesarea de jocuri automate online care depind de Internet sau de alte rețele electronice similare, în care jucătorii se află la o distanță geografică.

5.

Punctul 5 din anexa L la Directiva 77/388/CEE

(a)

învățământ automat la distanță a cărui funcționare depinde de Internet sau de o rețea electronică similară și care nu solicită nici o intervenție umană sau una limitată, inclusiv clase de curs virtuale, cu excepția cazurilor în care Internetul sau o rețea electronică similară este folosită numai ca instrument de comunicare între profesor și student;

(b)

caiete de exerciții completate de elevi online și notate automat, fără intervenție umană.


ANEXA II

Articolul 19 al prezentului regulament

Unitate

Greutăți comercializate

Kg

12,5/1

Gram

500/250/100/50/20/10/5/2,5/2

Uncie (1 oz = 31,1035 g)

100/10/5/1/1/2/1/4

Tael (1 tael = 1,193 oz.) (1)

10/5/1

Tola (10 tola = 3,75 oz.) (2)

10


(1)  Tael = unitate de greutate tradițională chinezească. Titlul nominal al unei bare tael din Hong Kong este 990, iar în Taiwan barele de 5 și 10 taeli pot avea un titlu de 999,9.

(2)  Tola = unitate de greutate tradițională indiană pentru aur. Bara cu cea mai folosită dimensiune este cea de 10 tola, cu titlu de 999.