15/Volumul 17

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

133


32006L0044


L 264/20

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 2006/44/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 6 septembrie 2006

privind calitatea apelor dulci care necesită protecție sau îmbunătățiri în vederea întreținerii vieții piscicole

(versiune codificată)

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 175 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

întrucât:

(1)

Directiva 78/659/CEE a Consiliului din 18 iulie 1978 privind calitatea apelor dulci care necesită protecție sau îmbunătățiri în vederea întreținerii vieții piscicole (3) a fost modificată în mod substanțial de mai multe ori (4). Este necesar ca, din motive de claritate și raționalitate, această directivă să fie codificată.

(2)

Protecția și îmbunătățirea mediului necesită măsuri concrete pentru protejarea apelor împotriva poluării, inclusiv a apelor dulci care pot întreține viața piscicolă.

(3)

Este necesar din punct de vedere ecologic și economic să se protejeze populațiile piscicole împotriva diverselor consecințe dăunătoare care rezultă din evacuarea de substanțe poluante în apă, cum ar fi, în special, reducerea numărului de pești aparținând anumitor specii și chiar, în anumite cazuri, dispariția unui număr de astfel de specii.

(4)

Decizia nr. 1600/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iulie 2002 de stabilire al celui de-al șaselea program comunitar de acțiune pentru mediu (5) este concepută în scopul atingerii unor niveluri de calitate a apei de suprafață care nu produc efecte semnificative și riscuri pentru mediu.

(5)

Neconcordanțele între dispozițiile aplicabile în diferitele state membre cu privire la calitatea apelor dulci care pot întreține viața piscicolă pot conduce la condiții inegale de concurență și, astfel, pot avea o incidență directă asupra funcționării pieței interne.

(6)

Pentru a se atinge obiectivele prezentei directive, este necesar ca statele membre să desemneze apele care intră sub incidența acesteia și să stabilească valorile limită corespunzătoare anumitor parametri. Este necesar ca apele astfel desemnate să se conformeze acestor valori în termen de cinci ani de la desemnare.

(7)

Este necesar să se prevadă ca apele dulci care pot întreține viața piscicolă să fie considerate conforme, în anumite condiții, cu valoarea parametrilor relevanți, chiar dacă un anumit procent din probele prelevate nu respectă limitele specificate.

(8)

Pentru a se asigura controlul calității apelor dulci care pot întreține viața piscicolă, este necesar să fie prelevate un număr minim de probe și să fie efectuate măsurători ale parametrilor specificați, anexați la prezenta directivă. O astfel de prelevare de probe poate fi redusă sau întreruptă în funcție de calitatea apei.

(9)

Statele membre nu pot controla anumite împrejurări naturale și este necesar, în consecință, să se prevadă posibilitatea derogării de la prezenta directivă în anumite cazuri.

(10)

Progresul tehnic și științific poate impune adaptarea rapidă a anumitor cerințe prevăzute în anexa I. Pentru a se facilita introducerea măsurilor necesare în acest scop, este necesar să se stabilească o procedură prin care să se instituie o cooperare strânsă între statele membre și Comisie în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (6).

(11)

Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre cu privire la limitele de timp necesare pentru transpunerea în legislația internă a directivelor stabilite în partea B din anexa III,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

(1)   Prezenta directivă reglementează calitatea apelor dulci și se aplică acelor ape desemnate de către statele membre ca necesitând protecție sau îmbunătățiri pentru a întreține viața piscicolă.

(2)   Prezenta directivă nu se aplică apelor din iazuri naturale sau artificiale utilizate pentru piscicultură intensivă.

(3)   Scopul prezentei directive este de a proteja sau de a îmbunătăți calitatea acelor ape dulci curgătoare sau stătătoare care întrețin sau care ar putea întreține, în cazul în care poluarea ar fi redusă sau eliminată, viața peștilor aparținând:

(a)

speciilor indigene cu o diversitate naturală;

(b)

speciilor a căror prezență este considerată oportună în scopul gospodăririi apei de către autoritățile competente ale statelor membre.

(4)   În sensul prezentei directive:

(a)

„ape salmonicole” înseamnă apele care întrețin sau pot deveni capabile de a întreține viața peștilor aparținând unor specii precum somonul (Salmo salar), păstrăvul (Salmo trutta), lipanul (Thymallus thymallus) și coregonul (Coregonus);

(b)

„ape ciprinicole” înseamnă apele care întrețin sau pot deveni capabile de a întreține viața peștilor aparținând ciprinidelor (Cyprinidae) sau altor specii cum ar fi știuca (Exos lucius), bibanul (Perca fluviatilis) și anghila (Anguilla anguilla).

Articolul 2

Parametrii fizici și chimici aplicabili apelor desemnate de statele membre sunt enumerați în anexa I.

În scopul aplicării acestor parametrii, apele sunt împărțite în ape salmonicole și ape ciprinicole.

Articolul 3

(1)   Statele membre stabilesc, pentru apele desemnate, valori pentru parametrii enumerați în anexa I, în măsura în care există valori în coloanele G sau I. Aceste valori se conformează observațiilor din fiecare din aceste două coloane.

(2)   Statele membre nu stabilesc valori mai puțin stricte decât cele enumerate în coloana I din anexa I și se angajează să respecte valorile din coloana G, luând în considerare principiul stabilit la articolul 8.

Articolul 4

(1)   Statele membre desemnează apele salmonicole și apele ciprinicole și pot face ulterior desemnări suplimentare.

(2)   Statele membre pot revizui desemnarea anumitor ape, datorită apariției unor factori neprevăzuți la momentul desemnării, luând în considerare principiul stabilit la articolul 8.

Articolul 5

Statele membre instituie programe pentru a reduce poluarea și pentru a garanta că apele desemnate se conformează, în termen de cinci ani de la desemnarea în conformitate cu articolul 4, atât valorilor stabilite de statele membre în conformitate cu articolul 3, cât și observațiilor din coloanele G și I din anexa I.

Articolul 6

(1)   În scopul punerii în aplicare a articolului 5, apele desemnate se consideră în conformitate cu dispozițiile prezentei directive în cazul în care probele din aceste ape, prelevate la frecvența minimă specificată în anexa I, din același punct de prelevare și pe o perioadă de 12 luni, demonstrează că acestea sunt conforme atât cu valorile stabilite de către statele membre în conformitate cu articolul 3, cât și cu observațiile din coloanele G și I din anexa I, în cazul a:

(a)

95 % din probele pentru parametrii: pH, CBO5, nitriți, amoniac neionizat, amoniu total, clor rezidual total, zinc total și cupru dizolvat. În cazul în care frecvența de prelevare este mai redusă decât o probă pe lună, se respectă atât valorile, cât și observațiile menționate mai sus, pentru toate probele;

(b)

procentele enumerate în anexa I pentru parametrii: temperatură și oxigen dizolvat;

(c)

concentrația medie stabilită pentru parametrul: substanțe solide în suspensie.

(2)   Cazurile în care valorile stabilite de către statele membre în conformitate cu articolul 3 sau cu observațiile din coloanele G și I ale anexei I nu sunt respectate nu sunt luate în considerare la calculul procentelor prevăzute la alineatul (1) în cazul în care sunt consecința inundațiilor sau a altor catastrofe naturale.

Articolul 7

(1)   Autoritățile competente din statele membre efectuează operațiuni de prelevare a probelor cu frecvența minimă prevăzută în anexa I.

(2)   În cazul în care autoritatea competentă constată că nivelul calității apelor desemnate este semnificativ mai ridicat decât cel care ar rezulta din aplicarea valorilor stabilite în conformitate cu articolul 3 și cu observațiile din coloanele G și I ale anexei I, frecvența prelevărilor poate fi redusă. În cazul în care nu există poluare sau riscuri de deteriorare a calității apelor, autoritatea competentă în cauză poate decide că prelevarea de probe nu este necesară.

(3)   În cazul în care prelevarea de probe demonstrează că o valoare stabilită de către un stat membru în conformitate cu articolul 3 sau cu o observație conținută în coloanele G sau I ale anexei I nu este respectată, statul membru stabilește dacă acest lucru este consecința hazardului, a unui fenomen natural sau a poluării și adoptă măsuri adecvate.

(4)   Punctul exact de prelevare, distanța de la acest punct la cel mai apropiat punct de evacuare a poluanților și adâncimea la care urmează să se preleveze probele sunt fixate de către autoritatea competentă din fiecare stat membru, în special în funcție de condițiile de mediu locale.

(5)   Anumite metode de analiză de referință pentru calcularea valorilor parametrilor în cauză sunt stabilite în anexa I. Laboratoarele care utilizează alte metode se asigură că rezultatele obținute sunt echivalente sau comparabile cu cele specificate în anexa I.

Articolul 8

Punerea în aplicare a măsurilor luate în conformitate cu prezenta directivă nu trebuie în nici un caz să conducă, direct sau indirect, la creșterea poluării apelor dulci.

Articolul 9

Statele membre pot stabili în orice moment valori mai stricte pentru apele desemnate decât cele prevăzute de prezenta directivă. De asemenea, acestea pot stabili dispoziții referitoare la parametri, altele decât cele prevăzute de prezenta directivă.

Articolul 10

În cazul în care apele dulci traversează sau formează frontiere naționale între state membre și unul dintre statele în cauză intenționează să le desemneze, statele respective se consultă pentru a stabili întinderile de apă cărora li se poate aplica prezenta directivă și consecințele care decurg din obiectivele de calitate comune; aceste consecințe sunt determinate, în urma unor consultări oficiale, de către fiecare stat în cauză. Comisia poate participa la aceste deliberări.

Articolul 11

Statele membre pot deroga de la prezenta directivă:

(a)

în cazul anumitor parametri marcați în anexa I cu „(0)”, din cauza condițiilor meteorologice excepționale sau a condițiilor geografice speciale;

(b)

în cazul în care apele desemnate trec printr-un proces de îmbogățire naturală cu anumite substanțe, astfel încât valorile stabilite în anexa I nu sunt respectate.

Prin proces de îmbogățire naturală se înțelege procesul prin care, fără intervenția omului, un anumit corp de apă primește de la sol anumite substanțe care sunt conținute de acesta.

Articolul 12

Astfel de modificări necesare pentru a adapta la progresul tehnic și științific valorile G pentru parametri și metodele de analiză din anexa I sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2).

Articolul 13

(1)   Comisia este sprijinită de către un comitet de adaptare la progresul tehnic și științific, denumit în continuare „comitet”.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din această decizie.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 14

În scopul aplicării prezentei directive, statele membre furnizează Comisiei informații privind:

(a)

apele desemnate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1), într-o formă sintetizată;

(b)

revizuirea desemnării anumitor ape în conformitate cu articolul 4 alineatul (2);

(c)

dispozițiile stabilite în vederea instituirii de noi parametri în conformitate cu articolul 9;

(d)

aplicarea derogărilor de la valorile enumerate în coloana I din anexa I.

În general, statele membre furnizează Comisiei, la cererea motivată a acesteia, orice informație necesară pentru aplicarea prezentei directive.

Articolul 15

La intervale de trei ani, și pentru prima dată pentru perioada cuprinsă între 1993 și 1995 inclusiv, statele membre trimit Comisiei informații privind punerea în aplicare a prezentei directive, sub formă de rapoarte sectoriale care vizează, de asemenea și alte directive pertinente ale Comunității. Acest raport este întocmit pe baza unui chestionar sau a unei scheme elaborate de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 6 din Directiva 91/692/CE a Consiliului din 23 decembrie 1991 de standardizare și raționalizare a rapoartelor privind aplicarea anumitor directive referitoare la mediu (7). Chestionarul sau schema sunt trimise statelor membre cu șase luni înaintea începerii perioadei vizate de raport. Raportul este trimis Comisiei în termen de nouă luni de la încheierea perioadei de trei ani vizate de acesta.

Comisia publică un raport comunitar privind punerea în aplicare a prezentei directive în termen de nouă luni de la data primirii rapoartelor de la statele membre.

Articolul 16

Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat prin prezenta directivă.

Articolul 17

Directiva 78/659/CEE se abrogă, fără a se aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele pentru transpunerea în dreptul intern a directivelor stabilite în partea B a anexei III.

Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IV.

Articolul 18

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 19

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasburg, 6 septembrie 2006.

Pentru Parlamentul European

Președintele

J. BORRELL FONTELLES

Pentru Consiliu

Președintele

P. LEHTOMÄKI


(1)  JO C 117, 30.4.2004, p. 11.

(2)  Avizul Parlamentului European din 21 aprilie 2004 (JO C 104 E, 30.4.2004, p. 545) și Decizia Consiliului din 25 aprilie 2006.

(3)  JO L 222, 14.8.1978, p. 1. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).

(4)  A se vedea partea A din anexa III.

(5)  JO L 242, 10.9.2002, p. 1.

(6)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(7)  JO L 377, 31.12.1991, p. 48. Directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).


ANEXA I

LISTA PARAMETRILOR

Parametru

Ape salmonicole

Ape ciprinicole

Metode de analiză sau control

Frecvența minimă de prelevare și măsurare

Observații

G

I

G

I

1.

Temperatura (°C)

1.

Temperatura măsurată în aval de un punct de evacuare termică (la marginea zonei de amestec) nu trebuie să depășească temperatura apei neafectate cu mai mult de:

Termometria

Săptămânal, atât în aval, cât și în amonte de punctul de evacuare termică

A se evita variațiile foarte bruște de temperatură

1,5 °C

 

3 °C

Derogările limitate ca arie geografică pot fi stabilite de statele membre în anumite condiții în cazul în care autoritatea competentă poate dovedi că nu au consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole

2.

Evacuările termice nu trebuie să determine o creștere a temperaturii în aval de punctul de evacuare termică (la marginea zonei de amestec) care să depășească următoarele valori:

 

 

 

21,5 (0)

 

28 (0)

 

 

 

10 (0)

 

10 (0)

 

 

 

Limita de temperatură de 10 °C se aplică doar perioadei de reproducere a speciilor care necesită apă rece pentru reproducere și doar acelor ape care pot conține astfel de specii

Cu toate acestea, limitele de temperatură pot fi depășite pe o durată de 2 % din perioadă.

 

 

 

2.

Oxigen dizolvat (mg/l O2)

50 % ≥ 9

50 % ≥ 9

50 % ≥ 8

50 % ≥ 7

Metoda Winkler sau electrozi specifici (metoda electrochimică)

Lunar, cel puțin o probă reprezentativă pentru condițiile de cantități scăzute de oxigen din ziua prelevării.

Cu toate acestea, atunci când se suspectează variații zilnice importante, se prelevează cel puțin două probe pe zi.

 

100 % ≥ 7

Atunci când concentrația de oxigen scade sub 6 mg/l, statele membre pun în aplicare dispozițiile articolului 7 alineatul (3). Autoritatea competentă trebuie să demonstreze faptul că această situație nu are consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole.

100 % ≥ 5

Atunci când concentrația de oxigen scade sub 4 mg/l, statele membre pun în aplicare dispozițiile articolului 7 alineatul (3). Autoritatea competentă trebuie să demonstreze faptul că această situație nu are consecințe dăunătoare asupra dezvoltării echilibrate a populației piscicole.

 

3.

pH

 

6-9 (0) (1)

 

6-9 (0) (1)

Calibrarea electrometrică prin intermediul a două soluții cu valori cunoscute ale pH-ului, în apropierea și de preferință de o parte și de alta a pH-ului măsurat

Lunar

 

4.

Substanțe solide în suspensie (mg/l)

≤ 25 (0)

 

≤ 25 (0)

 

Filtrare printr-o membrană filtrantă de 0,45 μm sau centrifugare (timp de minim 5 minute, la o accelerație medie între 2 800 și 3 200 g), uscare la 105 °C și cântărire

 

Valorile indicate reprezintă concentrații medii și nu se aplică substanțelor solide în suspensie cu proprietăți chimice nocive

Inundațiile pot duce la concentrații deosebit de mari

5.

CBO5 (mg/l O2)

≤ 3

≤ 6

 

 

Determinarea O2 prin metoda Winkler înainte și după cinci zile de incubație în întuneric complet 20 ± 1 °C (a nu se inhiba nitrificarea)

 

 

6.

Fosfor total (mg/l P)

 

 

 

 

Spectrofotometria prin absorbție moleculară

 

În cazul lacurilor cu o adâncime medie între 18 și 300 m se poate aplica următoarea formulă:

Formula

unde:

L

=

cantitatea exprimată ca mg P per metru pătrat de suprafață a lacului într-un an

Formula

=

adâncimea medie a lacului în metri

Tw

=

timpul teoretic de reînnoire a lacului în ani

În alte cazuri, valorile limită de 0,2 mg/l pentru apele salmonicole și 0,4 mg/l pentru apele ciprinicole, exprimate ca PO4, pot fi privite ca orientative pentru a reduce eutrofizarea.

7.

Nitriți (mg/l NO2)

≤ 0,01

 

≤ 0,03

 

Spectrofotometria prin absorbție moleculară

 

 

8.

Compuși fenolici (mg/l C6H5OH)

 

 (2)

 

 (2)

Analiză prin degustare

 

O analiză prin degustare se poate face numai atunci când se suspectează prezența compușilor fenolici.

9.

Hidrocarburi de origine petrolieră

 

 (3)

 

 (3)

Analiză vizuală

Analiză prin degustare

Lunar

Analiza vizuală se face în mod regulat o dată pe lună, iar o analiză prin degustare numai atunci când se suspectează prezența hidrocarburilor

10.

Amoniac neionizat (mg/l NH3)

≤ 0,005

≤ 0,025

≤ 0,005

≤ 0,025

Spectrofotometria prin absorbție moleculară folosind albastrul de indofenol sau metoda Nessler asociată cu determinarea pH-ului și a temperaturii

Lunar

Valorile amoniacului neionizat pot fi depășite sub forma unor vârfuri minore în timpul zilei

Pentru a se diminua riscul de toxicitate datorat amoniacului neionizat, de consum de oxigen datorat nitrificării și de eutrofizare, concentrațiile de amoniu total nu trebuie să depășească următoarele valori:

11.

Amoniu total (mg/l NH4)

≤ 0,04

≤ 1 (4)

≤ 0,2

≤ 1 (4)

 

 

 

12.

Clor rezidual total (mg/l HOCl)

 

≤ 0,005

 

≤ 0,005

Metoda DPD (dietil - p- fenil enediamină)

Lunar

Valorile I corespund unui pH = 6

Pot fi acceptate concentrații mai ridicate de clor total în cazul în care pH-ul este mai ridicat

13.

Zinc total (mg/l Zn)

 

≤ 0,3

 

≤ 1,0

Spectrofotometria prin absorbție atomică

Lunar

Valorile I corespund unei durități a apei de 100 mg/l CaCO3

În cazul unor durități între 10 și 500 mg/l, valorile limită corespunzătoare se găsesc în anexa II

14.

Cupru dizolvat (mg/l Cu)

≤ 0,04

 

≤ 0,04

 

Spectrofotometria prin absorbție atomică

 

Valorile G corespund unei durități a apei de 100 mg/l CaCO3

În cazul unor durități între 10 și 300 mg/l, valorile limită corespunzătoare se găsesc în anexa II

Observație generală:

Trebuie remarcat faptul că valorile parametrilor enumerate în prezenta anexă pornesc de la ipoteza că ceilalți parametri, menționați sau nu în prezenta anexă, sunt favorabili. Aceasta înseamnă, în special, că concentrațiile altor substanțe nocive sunt foarte scăzute.

În cazul în care în amestec sunt prezente două sau mai multe substanțe nocive, efectele cumulative (aditive, sinergice sau antagoniste) pot fi semnificative.

Abrevieri:

G

=

orientativ.

I

=

obligatoriu.

(0)

=

sunt posibile derogări în conformitate cu articolul 11.


(1)  Variațiile artificiale ale pH-ului în ceea ce privește valorile apei neafectate nu trebuie să depășească ±0,5 dintr-o unitate de pH cu limite cuprinse între 6,0 și 9,0, cu condiția ca aceste variații să nu mărească nocivitatea altor substanțe prezente în apă.

(2)  Compușii fenolici nu trebuie să fie prezenți în concentrații care să afecteze nefavorabil gustul peștilor.

(3)  Produsele de origine petrolieră nu trebuie să fie prezente în apă în cantități în care:

să formeze o peliculă vizibilă pe suprafața apei sau să formeze depuneri pe fundul bazinelor râurilor și lacurilor;

să confere peștelui un gust detectabil de „hidrocarbură”;

să producă efecte dăunătoare peștilor.

(4)  În anumite condiții geografice sau climatice deosebite și mai ales în cazul unor temperaturi scăzute ale apei și al nitrificării reduse sau atunci când autoritatea competentă poate demonstra că nu există consecințe nocive pentru dezvoltarea echilibrată a populației piscicole, statele membre pot stabili valori mai mari de 1 mg/l.


ANEXA II

PARTICULARITĂȚI PRIVIND ZINCUL TOTAL ȘI CUPRUL DIZOLVAT

Zinc total

(A se vedea anexa I punctul 13, coloana „Observații”)

Concentrațiile de zinc total (mg/l Zn) pentru diferite valori ale durității apei între 10 și 500 mg/l CaCO3:

 

Duritatea apei (mg/l CaCO3)

10

50

100

500

Ape salmonicole (mg/l Zn)

0,03

0,2

0,3

0,5

Ape ciprinicole (mg/l Zn)

0,3

0,7

1,0

2,0

Cupru dizolvat

(A se vedea anexa I punctul 14, coloana „Observații”)

Concentrațiile de cupru dizolvat (mg/l Cu) pentru diferite valori ale durității apei între 10 și 300 mg/l CaCO3:

 

Duritatea apei (mg/l CaCO3)

10

50

100

300

mg/l Cu

0,005 (1)

0,022

0,04

0,112


(1)  Prezența peștilor în ape care conțin concentrații mai ridicate de cupru poate indica o predominare a complexelor organo-cuprice dizolvate.


ANEXA III

Partea A

Directiva abrogată cu modificările sale succesive

(menționată la articolul 17)

Directiva 78/659/CEE a Consiliului (JO L 222, 14.8.1978, p. 1) (1)

 

Directiva 91/692/CEE a Consiliului (JO L 377, 31.12.1991, p. 48)

Anexa I numai litera (c)

Regulamentul (CE) nr. 807/2003 a Consiliului (JO L 122, 16.5.2003, p. 36)

Anexa III numai punctul 26

Partea B

Lista termenelor pentru transpunerea în dreptul intern

(prevăzută la articolul 17)

Directivă

Termen pentru transpunere

78/659/CEE

20 iulie 1980

91/692/CEE

1 ianuarie 1993


(1)  Directiva 78/659/CEE a mai fost modificată de următoarele acte care nu au fost abrogate:

Actul de aderare din 1979;

Actul de aderare din 1985;

Actul de aderare din 1994.


ANEXA IV

TABEL DE CORESPONDENȚĂ

Directiva 78/659/CEE

Prezenta directivă

Articolul 1 alineatele (1) și (2)

Articolul 1 alineatele (1) și (2)

Articolul 1 alineatul (3) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (3) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (3) prima liniuță

Articolul 1 alineatul (3) litera (a)

Articolul 1 alineatul (3) liniuța a doua

Articolul 1 alineatul (3) litera (b)

Articolul 1 alineatul (4) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (4) teza introductivă

Articolul 1 alineatul (4) prima liniuță

Articolul 1 alineatul (4) litera (a)

Articolul 1 alineatul (4) liniuța a doua

Articolul 1 alineatul (4) litera (b)

Articolul 2 alineatul (1)

Articolul 2 primul paragraf

Articolul 2 alineatul (2)

Articolul 2 paragraful al doilea

Articolul 3

Articolul 3

Articolul 4 alineatele (1) și (2)

Articolul 4 alineatul (1)

Articolul 4 alineatul (3)

Articolul 4 alineatul (2)

Articolul 5

Articolul 5

Articolul 6 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 6 alineatul (1) teza introductivă

Articolul 6 alineatul (1) prima liniuță

Articolul 6 alineatul (1) litera (a)

Articolul 6 alineatul (1) liniuța a doua

Articolul 6 alineatul (1) litera (b)

Articolul 6 alineatul (1) liniuța a treia

Articolul 6 alineatul (1) litera (c)

Articolul 6 alineatul (2)

Articolul 6 alineatul (2)

Articolul 7

Articolul 7

Articolul 8

Articolul 8

Articolul 9

Articolul 9

Articolul 10

Articolul 10

Articolul 11

Articolul 11

Articolul 12

Articolul 12

Articolul 13 alineatul (1) și articolul 14

Articolul 13

Articolul 15 primul paragraf, teza introductivă

Articolul 14 primul paragraf, teza introductivă

Articolul 15 primul paragraf prima liniuță

Articolul 14 primul paragraf litera (a)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a doua

Articolul 14 primul paragraf litera (b)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a treia

Articolul 14 primul paragraf litera (c)

Articolul 15 primul paragraf liniuța a patra

Articolul 14 primul paragraf litera (d)

Articolul 15 paragraful al doilea

Articolul 14 paragraful al doilea

Articolul 16

Articolul 15

Articolul 17 alineatul (1)

Articolul 17 alineatul (2)

Articolul 16

Articolul 17

Articolul 18

Articolul 18

Articolul 19

Anexa I

Anexa I

Anexa II

Anexa II

Anexa III

Anexa IV