ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 400

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 64
12 listopada 2021


Spis treści

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2021/1959 z dnia 11 listopada 2021 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2017/2063 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli

1

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2021/1960 z dnia 11 listopada 2021 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2019/1890 w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego

11

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1961 z dnia 5 sierpnia 2021 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 w celu uwzględnienia zmian masy nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w latach 2017, 2018 i 2019 ( 1 )

14

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/1962 z dnia 12 sierpnia 2021 r. w sprawie sprostowania załącznika VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin ( 1 )

16

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1963 z dnia 8 listopada 2021 r. w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w zakresie systemów zarządzania bezpieczeństwem w organizacjach obsługi technicznej i sprostowania tego rozporządzenia ( 1 )

18

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1964 z dnia 11 listopada 2021 r. ustalające informacje techniczne w odniesieniu do obliczania rezerw techniczno-ubezpieczeniowych i podstawowych środków własnych w odniesieniu do sprawozdań dla dat odniesienia od dnia 30 września 2021 r. do dnia 30 grudnia 2021 r. zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej ( 1 )

52

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (WPZIB) 2021/1965 z dnia 11 listopada 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/2074 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli

148

 

*

Decyzja Rady (WPZiB) 2021/1966 z dnia 11 listopada 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2019/1894 w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego

157

 

*

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/1967 z dnia 11 listopada 2021 r. ustanawiająca obowiązkowe repozytorium danych i obowiązkowy mechanizm cyfrowej wymiany informacji zgodnie z dyrektywą 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 1 )

160

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/1


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/1959

z dnia 11 listopada 2021 r.

wykonujące rozporządzenie (UE) 2017/2063 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2017/2063 z dnia 13 listopada 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (1), w szczególności jego art. 17 ust. 1,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dnia 13 listopada 2017 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2017/2063.

(2)

Dnia 12 listopada 2020 r. Rada, ze względu na utrzymujący się w Wenezueli kryzys polityczny, gospodarczy, społeczny i humanitarny oraz utrzymujące się działania podważające zasady demokracji, praworządność i poszanowanie praw człowieka, przyjęła decyzję (WPZiB) 2020/1700 (2), którą przedłużyła do dnia 14 listopada 2021 r. obowiązywanie środków ograniczających, w tym wszystkich wpisów w wykazie. W tym samym dniu Rada przyjęła rozporządzenie wykonawcze (UE) 2020/1696 (3), którym zmieniono uzasadnienie odnoszące się do 14 umieszczonych w wykazie osób.

(3)

Dnia 22 lutego 2021 r., z uwagi na przedłużającą się poważną sytuację w Wenezueli, Rada przyjęła rozporządzenie wykonawcze (UE) 2021/275 (4), na mocy którego środkami ograniczającymi objęto 19 osób.

(4)

Rada poddała przeglądowi obowiązujące środki ograniczające, zgodnie z art. 17 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2017/2063. Z przeglądu tego wynika, że należy utrzymać środki ograniczające wobec wszystkich osób umieszczonych w wykazie, a także zaktualizować uzasadnienie dotyczące 26 osób.

(5)

Środki te nie mają wpływu na ogół ludności i mogą zostać cofnięte, o ile w Wenezueli nastąpi postęp w przywracaniu demokracji, praworządności oraz poszanowaniu praw człowieka.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IV do rozporządzenia (UE) 2017/2063,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku IV do rozporządzenia (UE) 2017/2063 wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Rady

Z. POČIVALŠEK

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 295 z 14.11.2017, s. 21.

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2020/1700 z dnia 12 listopada 2020 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/2074 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 381 z 13.11.2020, s. 24).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2020/1696 z dnia 12 listopada 2020 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2017/2063 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 381 z 13.11.2020, s. 8).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) 2021/275 z dnia 22 lutego 2021 r. wykonujące rozporządzenie (UE) 2017/2063 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 60I z 22.2.2021, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku IV do rozporządzenia (UE) 2017/2063 pozycje 1, 4, 7, 10, 12, 18, 20, 25, 27, 28, 29, 34, 35, 36, 37, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 51, 53 i 55 otrzymują brzmienie:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„1.

Néstor Luis REVEROL TORRES

Data urodzenia: 28 października 1964 r.

Płeć: mężczyzna

Od października 2020 r. minister energii elektrycznej, a od kwietnia 2019 r. wiceprezydent ds. robót i usług publicznych i sekretarz wykonawczy Sztabu Generalnego ds. Energii Elektrycznej. Od 2016 r. do października 2020 r. minister spraw wewnętrznych, sprawiedliwości i pokoju. Od sierpnia 2020 r. generalny dowódca Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym stosowanie tortur wobec więźniów (politycznych), oraz represje wobec demokratycznej opozycji w Wenezueli, w tym zakaz i tłumienie demonstracji politycznych, których to działań dopuszczały się siły bezpieczeństwa pod jego dowództwem.

22.1.2018

4.

Antonio José BENAVIDES TORRES

Data urodzenia: 13 czerwca 1961 r.

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Do stycznia 2018 r. szef rządu Okręgu Stołecznego (Distrito Capital). Do 21 czerwca 2017 r. generalny dowódca Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Uczestniczył w represjach wobec społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Wenezueli i jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, których dopuściła się Boliwariańska Gwardia Narodowa pod jego dowództwem. Jego działania i strategie jako generalnego dowódcy Boliwariańskiej Gwardii Narodowej, w tym dopuszczenie do tego, by Boliwariańska Gwardia Narodowa przewodziła działaniom policyjnym wobec cywilnych demonstracji, oraz jego publiczne wypowiedzi, w których opowiadał się za tym, by sądy wojskowe sprawowały jurysdykcję nad ludnością cywilną, podważają praworządność w Wenezueli.

22.1.2018

7.

Diosdado CABELLO RONDÓN

Data urodzenia: 15 kwietnia 1963 r.

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego, były przewodniczący Zgromadzenia Konstytucyjnego i pierwszy wiceprzewodniczący Zjednoczonej Socjalistycznej Partii Wenezueli (PSUV). Przyczyniał się do podważania demokracji i praworządności w Wenezueli, w tym poprzez wykorzystywanie mediów do publicznego atakowania i zastraszania opozycji politycznej, innych mediów i społeczeństwa obywatelskiego.

22.1.2018

10.

Jesús Rafael SUÁREZ CHOURIO

Data urodzenia: 19 lipca 1962 r.

Płeć: mężczyzna

Od stycznia 2021 r. przewodniczący Komisji Obrony i Bezpieczeństwa w niedemokratycznie wybranym Zgromadzeniu Narodowym. Były szef Sztabu Generalnego przy głównodowodzącym siłami zbrojnymi (od lipca 2019 r. do września 2020 r.). Były głównodowodzący wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej (do lipca 2019 r.). Były generalny dowódca wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej i były dowódca wenezuelskiego Kompleksowego Regionu Obrony Strefy Centralnej (REDI Central). Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka dokonane przez siły pod jego dowództwem w czasie jego kadencji jako generalnego dowódcy wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej, w tym za nadużywanie siły i znęcanie się nad zatrzymanymi. Działał przeciwko opozycji demokratycznej i popierał wykorzystywanie sądów wojskowych do prowadzenia procesów przeciwko protestującym osobom cywilnym.

25.6.2018

12.

Delcy Eloina RODRÍGUEZ GÓMEZ

Data urodzenia: 18 maja 1969 r.

Płeć: kobieta

Wiceprezydent Wenezueli, minister gospodarki, finansów i handlu. Była przewodnicząca nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego i była członkini komisji prezydenckiej do spraw nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego. Jej działania w komisji prezydenckiej, a następnie jako przewodniczącej nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego podważyły demokrację i praworządność w Wenezueli, między innymi poprzez zawłaszczanie uprawnień Zgromadzenia Narodowego i wykorzystywanie ich do atakowania opozycji i niedopuszczania jej do udziału w procesie politycznym.

25.6.2018

18.

Xavier Antonio MORENO REYES

Płeć: mężczyzna

Sekretarz generalny Krajowej Rady Wyborczej (CNE) od 2009 r. do czerwca 2020 r. Pełniąc tę funkcję, ułatwiał, sankcjonował i uwiarygodnił decyzje CNE, ponieważ sekretarz generalny CNE odgrywa rolę w ustalaniu harmonogramu i formalizowaniu decyzji. Pozostawał sekretarzem generalnym CNE, podczas gdy demokracja została poważnie osłabiona, a niezależność CNE w procesie wyborczym – naruszona. Odpowiada zatem za podważanie demokracji w Wenezueli, w tym za ułatwienie utworzenia nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego i manipulowanie procesem wyborczym.

25.6.2018

20.

Rafael Ramón BLANCO MARRERO

Data urodzenia: 28 lutego 1968 r.

Numer identyfikacyjny: V-6250588

Płeć: mężczyzna

Generał dywizji wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej od 5 lipca 2019 r. Były wicedyrektor Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym tortury, stosowanie nadmiernej siły i znęcanie się nad zatrzymanymi w obiektach DGCIM, których to naruszeń dopuszczali się funkcjonariusze DGCIM pod jego dowództwem. Łączy się go ze śmiercią kapitana Rafaela Acosty.

27.9.2019

25.

Hannover Esteban GUERRERO MIJARES

Data urodzenia: 14 stycznia 1971 r.

Płeć: mężczyzna

Od sierpnia 2020 r. drugi dowódca i szef sztabu 35. Brygady Żandarmerii Wojskowej. Szef wydziału dochodzeń w Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) co najmniej od kwietnia do sierpnia 2019 r. Jako szef wydziału dochodzeń nadzorował obiekt DGCIM w miejscowości Boleita. Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym tortury, stosowanie nadmiernej siły i złe traktowanie – przez niego samego oraz członków DGCIM pod jego dowództwem – zatrzymanych osób, zwłaszcza w obiekcie w Boleita. Łączy się go ze śmiercią kapitana Rafaela Acosty.

27.9.2019

27.

Gladys DEL VALLE REQUENA

Data urodzenia: 9 listopada 1952 r.

Miejsce urodzenia: Puerto Santo, Sucre, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-4114842

Płeć: kobieta

Posłanka niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego i była członkini oraz druga wiceprzewodnicząca nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). W ramach swojej wiodącej roli w nieuznawanym ANC podważała demokrację i praworządność w Wenezueli, w tym poprzez podpisanie dekretu, który pozbawił immunitetu parlamentarnego przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Wenezueli Juana Guaidó.

29.6.2020

28.

Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ

Data urodzenia: 18 czerwca 1963 r.

Miejsce urodzenia: Caracas, Distrito Capital, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-6432672

Płeć: kobieta

Członkini niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego i była pierwsza wiceprzewodnicząca nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). W swojej wiodącej roli w nieuznanym ANC podważała demokrację i praworządność w Wenezueli, w tym poprzez podpisanie dekretu, który pozbawił immunitetu parlamentarnego przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Wenezueli Juana Guaidó.

29.6.2020

29.

Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO

Data urodzenia: 4 sierpnia 1963 r.

Miejsce urodzenia: Caracas, Distrito Capital, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-7659695

Płeć: mężczyzna

Kontroler generalny od 23 października 2018 r., były pierwszy i drugi wiceprzewodniczący nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). Jego działania, podważające demokrację i praworządność w Wenezueli, to między innymi: zakazanie członkom opozycji piastowania urzędów publicznych przez 15 lat oraz przewodniczenie nieuznanemu ANC, podpisanie »ustawy przeciwko nienawiści«, uzasadnianie usunięcia z urzędu legalnie wybranego gubernatora wywodzącego się z opozycji i zakazanie Juanowi Guaidó ubiegania się o jakikolwiek urząd publiczny.

29.6.2020

34.

Luis Eduardo PARRA RIVERO

Data urodzenia: 7 lipca 1978 r.

Numer identyfikacyjny: V-14211633

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli zorganizować się sami poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Wkrótce po zaaranżowanym wyborze Parry Rivero, popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), Parra Rivero został przychylnie przyjęty przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC).

29.6.2020

35.

Franklyn Leonardo DUARTE

Data urodzenia: 15 maja 1977 r.

Numer identyfikacyjny: V-3304045

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Były poseł i wybrany niezgodnie z prawem pierwszy wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko pierwszego wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli sami zorganizować się poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Wkrótce po zaaranżowanym wyborze Duarte popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), wybory do prezydium Zgromadzenia Narodowego zostały przychylnie przyjęte przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC).

29.6.2020

36.

José Gregorio NORIEGA FIGUEROA

Data urodzenia: 21 lutego 1969 r.

Numer identyfikacyjny: V-8348784

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Były poseł i wybrany niezgodnie z prawem drugi wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r. Nielegalnie mianowany dyrektorem zarządu ad hoc partii politycznej Voluntad Popular. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko drugiego wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli zorganizować się sami poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Krótko po zaaranżowanym wyborze Noriegi popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), wybory do prezydium Zgromadzenia Narodowego zostały przychylnie przyjęte przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC). W lipcu 2020 r. Noriega, z pomocą wenezuelskiego Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) nielegalnie przejął przywództwo partii politycznej Voluntad Popular, tym samym jeszcze bardziej osłabiając demokrację w Wenezueli.

29.6.2020

37.

Remigio CEBALLOS ICHASO

Data urodzenia: 1 maja 1963 r.

Numer identyfikacyjny: V-6557495

Płeć: mężczyzna

Były dowódca Operacyjno-Strategicznego Dowództwa Boliwariańskich Narodowych Sił Zbrojnych Wenezueli (Comando Estratégico Operacional Fuerzas Armadas Nacionales Bolivarianas (CEOFANB)), najwyższego organu Wenezuelskich Sił Zbrojnych (czerwiec 2017 r. – lipiec 2021 r.). CEOFANB kontroluje Boliwariańskie Narodowe Siły Zbrojne (FANB) i Boliwariańską Gwardię Narodową. COEFANB jest też odpowiedzialne za koordynowanie interwencji FANB w przypadku demonstracji.

Jako dowódca CEOFANB był odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym stosowanie nadmiernej siły, jak też nieludzkie i poniżające traktowanie ze strony funkcjonariuszy FANB oraz podlegających mu formacji niższego szczebla, w tym Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Według różnych źródeł, w tym niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli, FANB i Boliwariańska Gwardia Narodowe są winne naruszeń praw człowieka.

22.2.2021

41.

Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS

Data urodzenia: 27 kwietnia 1946 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

42.

Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON

Data urodzenia: 7 marca 1965 r.

Płeć: kobieta

Przewodnicząca Izby Konstytucyjnej i pierwsza wiceprezes Sądu Najwyższego od 5 lutego 2021 r. Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) od grudnia 2005 r. Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierała ona też i ułatwiała podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

43.

Calixto Antonio ORTEGA RÍOS

Data urodzenia: 12 października 1950 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

44.

René Alberto DEGRAVES ALMARZA

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

45.

Arcadio DELGADO ROSALES

Data urodzenia: 23 września 1954 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia i wiceprezes Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

46.

Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN

Data urodzenia: 13 grudnia 1947 r.

Płeć: kobieta

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierała ona też i ułatwiała podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

47.

Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE

Data urodzenia: 29 kwietnia 1968 r.

Miejsce urodzenia: La Guaira (stan La Guaira, Wenezuela)

Numer identyfikacyjny: V-6978710

Płeć: kobieta

Przewodnicząca Izby Wyborczej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) od maja 2021 r. Była przewodnicząca Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)), mianowana 13 czerwca 2020 r. Była członkini Izby Wyborczej i Izby Plenarnej Sądu Najwyższego (TSJ), druga wiceprzewodnicząca TSJ od 2015 r. do 24 lutego 2017 r., wiceprzewodnicząca TSJ od 24 lutego 2017 r. do 12 czerwca 2020 r. Jako członkini Izby Wyborczej TSJ odpowiada za działania wymierzone w ówczesne nowo wybrane Zgromadzenie Narodowe w grudniu 2015 r., wskutek których zgromadzenie to nie było w stanie wykonywać swoich uprawnień ustawodawczych. Ponadto w czerwcu 2020 r. zaakceptowała swoje mianowanie przez TSJ na stanowisko przewodniczącej CNE, chociaż uprawnienie w tym zakresie należy do Zgromadzenia Narodowego. W tym charakterze przygotowywała i nadzorowała niedemokratyczne wybory do Zgromadzenia Narodowego, które odbyły się 6 grudnia 2020 r., i uczestniczyła w zmianie przepisów wyborczych dotyczących tych wyborów dokonanej 30 czerwca 2020 r., nie opuszczając oficjalnie TSJ (tymczasowe zezwolenie na dołączenie do CNE). Po odnowieniu składu CNE w maju 2021 r., powróciła do TSJ. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli.

22.2.2021

48.

Leonardo Enrique MORALES POLEO

Płeć: mężczyzna

Były wiceprzewodniczący Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) i przewodniczący Komisji ds. Zaangażowania w Politykę i jej Finansowania (sierpień 2020 r. – maj 2021 r.).

7 sierpnia 2020 r. Leonardo Enrique Morales Poleo został mianowany przez Sąd Najwyższy (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) – chociaż uprawnienie w tym zakresie należy do Zgromadzenia Narodowego – wiceprzewodniczącym CNE i przewodniczącym Komisji ds. Zaangażowania w Politykę i jej Finansowania. Ponadto bezpośrednio przed tym mianowaniem był członkiem partii Awangarda Postępu (Avanzada progresista). Jako członek CNE w pełni uczestniczył w nadzorowaniu działań wyborczych, które doprowadziły do niedemokratycznych wyborów do Zgromadzenia Narodowego 6 grudnia 2020 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli.

22.2.2021

51.

Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA

Numer identyfikacyjny: V-10132041

Płeć: mężczyzna

Prezes przedsiębiorstwa państwowego Corporación Ecosocialista Ezequiel Zamora (CORPOEZ) od marca 2021 r. Generał dywizji, wicedyrektor Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) od 21 sierpnia 2020 r. do 11 marca 2021 r. Zastąpił generała Rafaela Ramóna Blanca Marrera. Wcześniej Carlos Ramón Enrique Carvallo Guevara służył w DGCIM w regionie Los Andes i był wysokim rangą funkcjonariuszem Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka w Wenezueli popełniane przez funkcjonariuszy DGCIM pod jego dowództwem. W niedawno opublikowanych ustaleniach niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli DGCIM przypisuje się bezpośrednią odpowiedzialność za drastyczne naruszenia praw człowieka.

22.2.2021

53.

Carlos Enrique TERÁN HURTADO

Numer identyfikacyjny: V-8042567

Płeć: mężczyzna

Generał brygady od 5 lipca 2019 r. oraz szef Dyrekcji Specjalnej ds. Dochodzeń w sprawach Karnych w Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) od 2019 r. do 2021 r. Wcześniej generał brygady Carlos Enrique Terán Hurtado był komendantem policji w stanie Falcón i szefem DGCIM w stanie Táchira. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka, w tym okrutne i nieludzkie traktowanie zatrzymanych, których to czynów dopuszczali się funkcjonariusze DGCIM pod jego dowództwem. W szczegółowych ustaleniach niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli generał brygady Carlos Enrique Terán Hurtado jest wskazywany jako jedna z osób odpowiedzialnych i powiązanych ze sprawą kapitana Luisa de la Sotty.

22.2.2021

55.

Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ

Data urodzenia: 28 września 1969 r.

Numer identyfikacyjny: V-6864238

Płeć: mężczyzna

Dyrektor Urzędu ds. Dochodzeń Naukowych, Karnych i Kryminalnych (Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas (CICPC)) od 5 lutego 2016 r. Wcześniej był wicedyrektorem CICPC. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez funkcjonariuszy CICPC pod jego kierownictwem. W sprawozdaniu niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli CICPC przypisuje się systematyczne naruszenia praw człowieka w Wenezueli. Ze sprawozdania Wysokiej Komisarz Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka opublikowanym 16 czerwca 2021 r. wynika, że CICPC jest również zamieszany w egzekucje pozasądowe.

22.2.2021”


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/11


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2021/1960

z dnia 11 listopada 2021 r.

wykonujące rozporządzenie (UE) 2019/1890 w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) 2019/1890 z dnia 11 listopada 2019 r. w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego (1), w szczególności jego art. 12 ust. 1,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dnia 11 listopada 2019 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) 2019/1890.

(2)

Z przeglądu środków wynika, że należy zaktualizować wpisy w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów zamieszczonym w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/1890.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (UE) 2019/1890,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/1890 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Rady

Z. POČIVALŠEK

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 291 z 12.11.2019, s. 3.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/1890 pozycje 1 i 2 otrzymują brzmienie:

 

Imię i nazwisko

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia

„1

Mehmet Ferruh AKALIN

Data urodzenia: 9.12.1960

Nr paszportu lub dowodu tożsamości: 13571379758

Obywatelstwo: tureckie

Płeć: mężczyzna

Mehmet Ferruh Akalın jest wiceprezesem (zastępcą dyrektora generalnego) i członkiem zarządu Turkish Petroleum Corporation (tureckiej korporacji naftowej) (TPAO). Jest szefem departamentu eksploracji TPAO.

Jako wiceprezes TPAO i szef jej departamentu eksploracji Mehmet Ferruh Akalın odpowiada za planowanie i realizację prowadzonych przez TPAO poszukiwań wodorowęglanów oraz kierowanie tymi poszukiwaniami. Poszukiwania te obejmują prowadzone przez TPAO odwierty, na które Republika Cypryjska nie udzieliła zezwolenia; szczegóły poniżej.

Odwierty bez zezwolenia były prowadzone przez:

a)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na wodach terytorialnych Republiki Cypryjskiej między lipcem a wrześniem 2019 r.;

b)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między październikiem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

c)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem oraz z Izraelem, między styczniem a kwietniem 2020 r.;

d)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między kwietniem a październikiem 2020 r.;

e)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, w bliskości wód terytorialnych Republiki Cypryjskiej, między listopadem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

f)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« w zachodniej części wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, między majem a listopadem 2019 r.

27.2.2020

2.

Ali Coscun NAMOGLU

Data urodzenia: 27.11.1956

Nr paszportu lub dowodu tożsamości: 11096919534

Obywatelstwo: tureckie

Płeć: mężczyzna

Ali Coscun Namoglu jest zastępcą dyrektora departamentu eksploracji Turkish Petroleum Corporation (tureckiej korporacji naftowej) (TPAO).

Piastując to stanowisko Ali Coscun Namoglu bierze udział w planowaniu i realizacji prowadzonych przez TPAO na morzu poszukiwań węglowodorów oraz w kierowaniu tymi poszukiwaniami. Poszukiwania te obejmują prowadzone przez TPAO odwierty, na które Republika Cypryjska nie udzieliła zezwolenia; szczegóły poniżej.

Odwierty bez zezwolenia były prowadzone przez:

a)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na wodach terytorialnych Republiki Cypryjskiej między lipcem a wrześniem 2019 r.;

b)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między październikiem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

c)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem oraz z Izraelem, między styczniem a kwietniem 2020 r.;

d)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między kwietniem a październikiem 2020 r.;

e)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, w bliskości wód terytorialnych Republiki Cypryjskiej, między listopadem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

f)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« w zachodniej części wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, między majem a listopadem 2019 r.

27.2.2020”


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/14


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/1961

z dnia 5 sierpnia 2021 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 w celu uwzględnienia zmian masy nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w latach 2017, 2018 i 2019

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 z dnia 17 kwietnia 2019 r. określające normy emisji CO2 dla nowych samochodów osobowych i dla nowych lekkich pojazdów użytkowych oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 443/2009 i (UE) nr 510/2011 (1), w szczególności jego art. 14 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Wartość M0 na lata 2022, 2023 i 2024, o której mowa w art. 14 ust. 1 lit. a), należy ustalić na podstawie średniej masy w stanie gotowym do jazdy wszystkich nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w Unii w latach 2017, 2018 i 2019.

(2)

W oparciu o wartości określone w decyzjach wykonawczych Komisji (UE) 2019/582 (2), (UE) 2020/1035 (3) i (UE) 2021/973 (4), ważonych zgodnie z liczbą nowych rejestracji w każdym z tych lat, średnia masa w stanie gotowym do jazdy nowych samochodów osobowych zarejestrowanych w latach kalendarzowych 2017, 2018 i 2019 wynosiła 1 398,50 kg.

(3)

Docelowe indywidualne poziomy emisji dla producentów nowych samochodów osobowych na lata kalendarzowe 2022, 2023 i 2024 należy zatem obliczać zgodnie ze wzorem określonym w części A pkt 4 w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/631, stosując jako M0 wartość 1 398,50.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2019/631,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W części A pkt 4 w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2019/631 pozycja M0 otrzymuje brzmienie:

„M0 wynosi 1 379,88 w 2021 r. oraz 1 398,50 w latach 2022, 2023 i 2024”.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 sierpnia 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 111 z 25.4.2019, s. 13.

(2)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/582 z dnia 3 kwietnia 2019 r. potwierdzająca lub zmieniająca wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji dla producentów nowych lekkich pojazdów użytkowych w roku kalendarzowym 2017 oraz dla grupy Volkswagena oraz jej członków w latach kalendarzowych 2014, 2015 i 2016 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2011 (Dz.U. L 100 z 11.4.2019, s. 47).

(3)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2020/1035 z dnia 3 czerwca 2020 r. potwierdzająca lub zmieniająca wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji dla producentów samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych w roku kalendarzowym 2018 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 (Dz.U. L 227 z 16.7.2020, s. 37).

(4)  Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2021/973 z dnia 1 czerwca 2021 r. potwierdzająca lub zmieniająca wstępne obliczenia średnich indywidualnych poziomów emisji CO2 oraz docelowych indywidualnych poziomów emisji dla producentów samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych w roku kalendarzowym 2019 oraz dla producenta samochodów osobowych Dr Ing. h.c. F. Porsche AG i grupy Volkswagen w latach kalendarzowych 2014–2018 zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/631 (Dz.U. L 215 z 17.6.2021, s. 1).


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/16


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/1962

z dnia 12 sierpnia 2021 r.

w sprawie sprostowania załącznika VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (1), w szczególności jego art. 37 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Weryfikacja wykazała błędy w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/217 (2), które zmieniło wspomniany załącznik, dodano szereg substancji do tabeli 3 w części 3 tego załącznika. Pozycje dotyczące substancji: 2,2’,2”,2”’,2””-(etano-1,2-diylonitrylo)pentaoctan pentapotasu, N-karboksymetyloiminobis(etylenonitrylo)tetra(kwas octowy) i (karboksylanometylo)iminobis(etylenonitrylo)tetraoctan pentasodu zawierają błędy związane z hasłem ostrzegawczym. Substancje te klasyfikuje się między innymi jako substancje o działaniu toksycznym na narządy docelowe powtarzane narażenie (kategorii 2), w związku z czym powinny być oznakowane za pomocą hasła ostrzegawczego „Uwaga” odpowiadającego kodowi hasła ostrzegawczego „Wng” zgodnie z tabelą 3.9.5 w części 3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/217 wprowadzono jednak błędnie dla tych substancji kod hasła ostrzegawczego „Dgr” (skrót od ang. danger, niebezpieczeństwo). Błędy te należy sprostować.

(2)

Należy zatem odpowiednio sprostować rozporządzenie (WE) nr 1272/2008.

(3)

Ponieważ przepisy rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/217 zawierające ten błąd mają zastosowanie od dnia 1 października 2021 r., ich sprostowanie powinno również mieć zastosowanie od tej daty.

(4)

Podobnie, aby odzwierciedlić przepisy rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/217, dostawcy powinni mieć możliwość dobrowolnego stosowania korekt wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem w odniesieniu do substancji i mieszanin przed datą rozpoczęcia jego stosowania.

(5)

Dostawcy nie powinni być zobowiązani do zmiany etykiet i opakowań substancji i mieszanin, które zostały wprowadzone do obrotu przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008, aby uniknąć niepotrzebnych kosztów. Ponieważ błędny kod hasła ostrzegawczego odpowiada bardziej surowej klasie zagrożenia, utrzymanie odpowiadającego mu hasła ostrzegawczego na etykiecie nie obniża poziomu ochrony zdrowia ludzi,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Kod hasła ostrzegawczego „Dgr” w siódmej kolumnie „Piktogram, kody haseł ostrzegawczych” w tabeli 3 w części 3 załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 w odniesieniu do pozycji dotyczących 2,2’,2”,2”’,2””-(etano-1,2-diylonitrylo)pentaoctanu pentapotasu, N-karboksymetyloiminobis(etylenonitrylo)tetra(kwasu octowego) i (karboksylanometylo)iminobis(etylenonitrylo)tetraoctanu pentasodu zastępuje się kodem hasła ostrzegawczego „Wng”.

Artykuł 2

Dostawcy nie są zobowiązani do zmiany, jak wskazano w art. 1, etykiety lub opakowania substancji lub zawierających je mieszanin, które wprowadzili do obrotu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 przed dniem 15 listopada 2021 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 października 2021 r.

Na zasadzie odstępstwa od akapitu drugiego niniejszego artykułu substancje, o których mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, oraz zawierające je substancje i mieszaniny mogą przed dniem 1 października 2021 r. być sklasyfikowane, oznakowane i zapakowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 sprostowanym niniejszym rozporządzeniem.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 sierpnia 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 353 z 31.12.2008, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/217 z dnia 4 października 2019 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu naukowo-technicznego, rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1272/2008 w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, oraz w sprawie sprostowania tego rozporządzenia (Dz.U. L 44 z 18.2.2020, s. 1).


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/18


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1963

z dnia 8 listopada 2021 r.

w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w zakresie systemów zarządzania bezpieczeństwem w organizacjach obsługi technicznej i sprostowania tego rozporządzenia

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1139 z dnia 4 lipca 2018 r. w sprawie wspólnych zasad w dziedzinie lotnictwa cywilnego i utworzenia Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 2111/2005, (WE) nr 1008/2008, (UE) nr 996/2010, (UE) nr 376/2014 i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE i 2014/53/UE, a także uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 552/2004 i (WE) nr 216/2008 i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3922/91 (1), w szczególności jego art. 17 ust. 1 lit. g), art. 62 ust. 14 i 15 oraz art. 72 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 (2) ustanawia wymagania dotyczące ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych, w tym wymagania dotyczące organizacji obsługi technicznej.

(2)

Zgodnie z pkt 3.1 lit. b) załącznika II do rozporządzenia (UE) 2018/1139 zatwierdzone organizacje obsługi technicznej muszą, stosownie do rodzaju działalności i wielkości organizacji, wdrożyć i utrzymywać system zarządzania zapewniający zgodność z zasadniczymi wymogami określonymi w tym załączniku, zarządzać ryzykiem dotyczącym bezpieczeństwa oraz stale dążyć do doskonalenia tego systemu.

(3)

Zgodnie z załącznikiem 19 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym podpisanej w Chicago w dniu 7 grudnia 1944 r. („konwencja chicagowska”) właściwe organy mogą żądać od zatwierdzonych organizacji obsługi technicznej świadczących usługi dla operatorów samolotów lub śmigłowców uczestniczących w międzynarodowym zarobkowym transporcie lotniczym wdrożenia systemu zarządzania bezpieczeństwem.

(4)

Należy zatem wprowadzić system zarządzania dla wszystkich organizacji obsługi technicznej objętych zakresem załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 (część 145 organizacje obsługi technicznej) w celu spełnienia wymagań międzynarodowych norm i zalecanych metod postępowania Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) ustanowionych w załączniku 19 do konwencji chicagowskiej.

(5)

Wszystkie organizacje obsługi technicznej objęte zakresem części 145 są zobowiązane do ustanowienia systemu zgłaszania zdarzeń. Należy zatem zmienić przepisy załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w celu zapewnienia, aby system zgłaszania zdarzeń został ustanowiony jako część systemu zarządzania organizacji oraz aby wymagania były spójne z wymaganiami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 376/2014 (3).

(6)

W celu uwzględnienia organizacji obsługi technicznej objętych zakresem części 145, które zostały też zatwierdzone jako organizacje objęte zakresem części CAMO, należy zharmonizować przepisy ogólne, a także wymogi odnoszące się do właściwych organów określone w załączniku II (część 145) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 z określonymi w załączniku Vc (część CAMO) do tego rozporządzenia.

(7)

Należy zapewnić wystarczający okres przejściowy w celu umożliwienia organizacjom obsługi technicznej uzyskania zgodności z nowymi przepisami i procedurami wprowadzonymi na mocy niniejszego rozporządzenia.

(8)

W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1178/2011 (4) nie zawarto przepisów dotyczących wydawania licencji dla inżynierów pokładowych. Należy zatem zmienić pkt 145.A.30 lit. j) ppkt 3 i 4 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w celu usunięcia odniesienia do licencji inżynierów pokładowych. Obowiązujące na czas określony upoważnienia odnośnie do poświadczeń w zakresie obsługi technicznej wydawanych takim inżynierom pokładowym na podstawie tych przepisów powinny jednak zachować ważność do czasu ich wygaśnięcia lub cofnięcia. Należy zatem odpowiednio zmienić art. 5.

(9)

Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) nr 1321/2014.

(10)

Pkt M.A.403 lit. b) załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 oraz dodatek VII do załącznika I (część M) do tego rozporządzenia zawierają odniesienia do różnych elementów pkt M.A.801. Ponieważ pkt M.A.801 został uchylony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/1383 (5), należy odpowiednio zmienić pkt M.A.403 lit. b) oraz dodatek VII.

(11)

Pkt M.A.904 załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 został zmieniony rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/1383 w celu rozszerzenia przepisów dotyczących importu na statki powietrzne z systemu regulacyjnego, w którym nie ma zastosowania rozporządzenie (UE) 2018/1139. Zmianę tę należy również wprowadzić w pkt ML.A.906 załącznika Vb (część ML) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014, w celu harmonizacji zakresu przepisów dotyczących importu w załączniku Vb (część ML) z przepisami załącznika I (część M). Należy zatem zmienić rozporządzenie (UE) nr 1321/2014.

(12)

Pkt M.A.502 lit. c) załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 odnosi się do organizacji z uprawnieniami kategorii B. Ponieważ w załączniku Vd (część CAO) nie występują organizacje z uprawnieniami kategorii B, pkt M.A.502 lit. c) powinien się odnosić do „organizacji obsługi technicznej silnika”. Należy zatem sprostować pkt M.A.502 lit. c) załącznika I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014.

(13)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu opierają się na opinii nr 04/2020 (6) Agencji Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Lotniczego na podstawie art. 75 ust. 2 lit. b) oraz art. 76 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139.

(14)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego zgodnie z art. 127 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1139,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (UE) nr 1321/2014 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 4 dodaje się ust. 7 w brzmieniu:

„7.   Na zasadzie odstępstwa od pkt 145.B.350 lit. d) ppkt 1 i 2 załącznika II (część 145), organizacja obsługi technicznej, która posiada ważny certyfikat zatwierdzenia wydany zgodnie z załącznikiem II (część 145) może do dnia 2 grudnia 2024 r. skorygować wszelkie stwierdzone niezgodności z wymaganiami określonymi w załączniku II wprowadzonymi rozporządzeniem Komisji (UE) 2021/1963 (*1).

Jeżeli po dniu 2 grudnia 2024 r. niezgodności te nie zostaną przez organizację usunięte, certyfikat zatwierdzenia zostaje całkowicie lub częściowo cofnięty, ograniczony lub zawieszony.

(*1)  Dz.U. L 400 z 12.11.2021, s. 18.”;"

2)

w art. 5 dodaje się ust. 7 w brzmieniu:

„7.   Ograniczone upoważnienia personelu poświadczającego wydane posiadaczom licencji inżyniera pokładowego na podstawie pkt 145.A.30 lit. j) ppkt 3 lub 4 załącznika II (część 145) przed dniem 2 grudnia 2022 r. zachowują ważność do zakończenia okresu ważności lub do momentu ich cofnięcia przez organizację obsługi technicznej.”;

3)

w załączniku I (część M) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

4)

w załączniku II (część 145) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

5)

w załączniku Vb (część ML) wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Załącznik I (część M) do rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 2 grudnia 2022 r.

Następujące przepisy stosuje się jednak od dnia 2 grudnia 2021 r.:

a)

art. 2;

b)

załącznik I pkt 2 i 4;

c)

załącznik III.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 listopada 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 212 z 22.8.2018, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1321/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie ciągłej zdatności do lotu statków powietrznych oraz wyrobów lotniczych, części i wyposażenia, a także w sprawie zatwierdzeń udzielanych organizacjom i personelowi zaangażowanym w takie zadania (Dz.U. L 362 z 17.12.2014, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 376/2014 z dnia 3 kwietnia 2014 r. w sprawie zgłaszania i analizy zdarzeń w lotnictwie cywilnym oraz podejmowanych w związku z nimi działań następczych, zmiany rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 oraz uchylenia dyrektywy 2003/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzeń Komisji (WE) nr 1321/2007 i (WE) nr 1330/2007 (Dz.U. L 122 z 24.4.2014, s. 18).

(4)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1178/2011 z dnia 3 listopada 2011 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do załóg w lotnictwie cywilnym zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 311 z 25.11.2011, s. 1).

(5)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1383 z dnia 8 lipca 2019 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia (UE) nr 1321/2014 w zakresie systemów zarządzania bezpieczeństwem w organizacjach zarządzania ciągłą zdatnością do lotu oraz złagodzenia wymagań dotyczących obsługi technicznej i zarządzania ciągłą zdatnością do lotu w stosunku do statków powietrznych lotnictwa ogólnego (Dz.U. L 228 z 4.9.2019, s. 1).

(6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I (część M) wprowadza się następujące zmiany:

1)

w spisie treści tytuł dodatku IV otrzymuje brzmienie:

 

„Dodatek IV – System klas i kategorii dla zakresu zatwierdzania organizacji obsługi technicznej, o których mowa w załączniku I (część M) podsekcja F”;

2)

pkt M.A.403 lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

Wyłącznie personel poświadczający, o którym mowa w pkt M.A.801 lit. b) ppkt 1 lub w podsekcji F niniejszego załącznika, lub w załączniku II (część 145), lub w załączniku Vd (część CAO), lub osoba upoważniona zgodnie z pkt M.A.801 lit. c) niniejszego załącznika, może zdecydować, wykorzystując dane obsługowe, o których mowa w pkt M.A.401 niniejszego załącznika, czy usterka statku powietrznego poważnie zagraża bezpieczeństwu lotu i w związku z tym decyduje, kiedy i jakie naprawy należy podjąć przed kolejnym lotem, a jakie mogą zostać odłożone na później. Jednakże nie ma to zastosowania, w przypadku gdy pilot lub personel poświadczający wykorzystuje wykaz wyposażenia minimalnego (MEL).”;

3)

w dodatku IV wprowadza się następujące zmiany:

a)

tytuł otrzymuje brzmienie:

„Dodatek IV

System klas i kategorii dla zakresu zatwierdzania organizacji obsługi technicznej, o których mowa w załączniku I (część M) podsekcja F

”;

b)

pkt 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1.

Z wyjątkiem przypadków, gdy postanowiono inaczej w odniesieniu do najmniejszych organizacji, o których mowa w pkt 11, tabela w pkt 12 przedstawia standardowy system zatwierdzeń dla organizacji obsługi technicznej, o której mowa w załączniku I (część M) podsekcja F. Organizacji przyznaje się zatwierdzenie, którego zakres obejmuje od jednej klasy i kategorii z ograniczeniami do wszystkich klas i kategorii z ograniczeniami.

2.

W uzupełnieniu do tabeli, o której mowa w ust. 12, od zatwierdzonej organizacji obsługi technicznej wymaga się wskazania zakresu prac w podręczniku organizacji obsługowej.”;

c)

pkt 8–12 otrzymują brzmienie:

„8.

Sekcja ograniczenia ma umożliwiać właściwym organom elastyczne dostosowywanie zatwierdzeń do poszczególnych organizacji. Uprawnienia wskazuje się na zatwierdzeniu wyłącznie po wprowadzeniu stosownych ograniczeń. W tabeli, o której mowa w pkt 12 wyszczególnione są możliwe rodzaje ograniczeń. Chociaż prace obsługi technicznej są wymienione na końcu każdej klasy zaszeregowania, należy przyjąć, że jeżeli bardziej odpowiada to organizacji, nacisk kładzie się właśnie na zadanie obsługi technicznej, a nie na typ statku powietrznego lub silnika, czy też ich producenta (przykładem mogą być zabudowa i obsługa techniczna systemów elektroniki lotniczej). Taka wzmianka w sekcji »ograniczenia« wskazuje na to, że organizacja obsługi technicznej posiada zatwierdzenie do przeprowadzania obsługi technicznej obejmujące ten konkretny typ/zadanie.

9.

W przypadku odniesienia do serii, typu i grupy w sekcji »ograniczenia« klasy A i B, seria oznacza serię określonego typu, taką jak Cessna 150 lub Cessna 172 bądź seria Beech 55 czy Continental O-200 itd.; typ oznacza określony typ lub model, taki jak typ Cessna 172RG; można podać dowolną liczbę serii lub typów; grupa oznacza na przykład statki powietrzne Cessna z jednym silnikiem tłokowym lub silnikami tłokowymi bez doładowania Lycoming itd.

10.

W przypadku wykorzystywania szczegółowego wykazu uprawnień, który może ulegać częstym zmianom, zmiany takie mogą być dokonywane zgodnie z procedurą pośredniego zatwierdzenia, o której mowa w pkt M.A.604 lit. c) i M.B.606 lit. c).

11.

Zatwierdzenie dla organizacji obsługi technicznej, która zatrudnia tylko jedną osobę do planowania i wykonywania wszystkich czynności obsługi technicznej, może obejmować jedynie ograniczony zakres kategorii. Poniżej wymienione są maksymalne dopuszczalne granice:

KLASA

KATEGORIA

OGRANICZENIA

KLASA STATKI POWIETRZNE

KATEGORIA A2 SAMOLOTY DO 5 700 KG

Z SILNIKIEM TŁOKOWYM DO 5 700 KG

KLASA STATKI POWIETRZNE

KATEGORIA A3 ŚMIGŁOWCE

Z JEDNYM SILNIKIEM TŁOKOWYM DO 3 175 KG

KLASA STATKI POWIETRZNE

KATEGORIA A4 STATKI POWIETRZNE INNE NIŻ A1, A2 I A3

BEZ OGRANICZEŃ

KLASA SILNIKI

KATEGORIA B2 TŁOKOWE

PONIŻEJ 450 KM

PODZESPOŁY DANEJ KLASY INNE NIŻ KOMPLETNE SILNIKI LUB POMOCNICZE ŹRÓDŁA ZASILANIA.

OD C1 DO C22

ZGODNIE Z WYKAZEM UPRAWNIEŃ

KLASA SPECJALISTYCZNA

D1 BADANIA NIENISZCZĄCE

NALEŻY OKREŚLIĆ METODY BADAŃ NIENISZCZĄCYCH.

Należy zauważyć, że właściwe organy mogą nałożyć na taką organizację dalsze ograniczenia, uzależniając wydanie zatwierdzenia od możliwości danej organizacji.

12.

Tabela

KLASA

KATEGORIA

OGRANICZENIA

HANGAROWA

LINIOWA

STATKI POWIETRZNE

A2 Samoloty do 5 700  kg

[Należy określić producenta samolotu lub jego grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: DHC-6 serii Twin Otter

Określić, czy uprawnia się do wydawania poświadczeń przeglądu zdatności do lotu.

[TAK/NIE]  (*1)

[TAK/NIE]  (*1)

A3 Śmigłowce

[Należy określić producenta śmigłowca lub jego grupę lub serię lub typ, lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Robinson R44

[TAK/NIE]  (*1)

[TAK/NIE]  (*1)

A4 Statki powietrzne inne niż A1, A2 i A3

[Należy określić kategorię statku powietrznego (szybowiec, balon, sterowiec itp.), producenta lub grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Określić, czy uprawnia się do wydawania poświadczeń przeglądu zdatności do lotu

[TAK/NIE]  (*1)

[TAK/NIE]  (*1)

SILNIKI

B1 turbinowe

[Należy określić serię lub typ silnika lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Seria PT6A

B2 tłokowe

[Należy określić producenta silnika lub jego grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

B3 Pomocnicze źródła zasilania

[Należy określić producenta silnika lub serię lub typ silnika lub zadania obsługi technicznej]

PODZESPOŁY INNE NIŻ KOMPLETNE SILNIKI LUB POMOCNICZE ŹRÓDŁA ZASILANIA

C1 Układy klimatyzacji i ciśnieniowe

[Należy określić typ statku powietrznego lub jego producenta, względnie producenta podzespołów lub konkretny podzespół lub odniesienie do wykazu uprawnień zawartego w opisie lub zadania obsługi technicznej.]

Przykład: Układ sterowania paliwem PT6A

C2 Układy autopilota

C3 Układ łączności i nawigacji

C4 Drzwi — Luki

C5 Układy elektryczne i oświetleniowe

C6 Wyposażenie

C7 Silnik — Pomocnicze źródło zasilania

C8 Układ sterowania lotem

C9 Układ paliwowy

C10 Śmigłowiec — Wirniki

C11 Śmigłowiec – Przekładnie

C12 Układ hydrauliczny

C13 Przyrządy pokładowe

C14 Układ podwozia

C15 Układ tlenowy

C16 Śmigła

C17 Układ pneumatyczny i podciśnieniowy

C18 Ochrona przeciwoblodzeniowa / przeciwdeszczowa / przeciwpożarowa

C19 Okna

C20 Struktura

C21 Balast wodny

C22 Wspomaganie napędu

USŁUGI SPECJALISTYCZNE

D1 Badania nieniszczące

[Należy określić konkretną metodę(-y) badań nieniszczących]

d)

uchyla się pkt 13;

4)

w dodatku VII formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„Następujące elementy składają się na złożone zadania obsługi technicznej, o których mowa w pkt M.A.801 lit. b):”.


(*1)  Niepotrzebne skreślić.”.


ZAŁĄCZNIK II

W załączniku II (część 145) wprowadza się następujące zmiany:

1)

spis treści otrzymuje brzmienie:

„SPIS TREŚCI

145.1

Właściwy organ

SEKCJA A – WYMAGANIA TECHNICZNE I ORGANIZACYJNE

145.A.10

Zakres

145.A.15

Wniosek o wydanie certyfikatu organizacji

145.A.20

Zakres zatwierdzenia i zakres prac

145.A.25

Wymagania dotyczące zaplecza

145.A.30

Wymagania dotyczące personelu

145.A.35

Personel poświadczający oraz personel wspomagający

145.A.37

Personel ds. przeglądu zdatności do lotu

145.A.40

Wyposażenie i narzędzia

145.A.42

Podzespoły

145.A.45

Dane obsługowe

145.A.47

Przygotowywanie obsługi technicznej

145.A.48

Wykonanie obsługi technicznej

145.A.50

Poświadczenie obsługi technicznej

145.A.55

Prowadzenie dokumentacji

145.A.60

Zgłaszanie zdarzeń lotniczych

145.A.65

Procedury obsługi technicznej

145.A.70

Charakterystyka organizacji obsługi technicznej (MOE)

145.A.75

Uprawnienia organizacji

145.A.85

Zmiany w organizacji

145.A.90

Ciągłość ważności zatwierdzenia

145.A.95

Niezgodności

145.A.120

Sposoby spełnienia wymagań

145.A.140

Dostęp

145.A.155

Natychmiastowa reakcja na problem w zakresie bezpieczeństwa

145.A.200

System zarządzania

145.A.202

Wewnętrzny system zgłaszania kwestii związanych z bezpieczeństwem

145.A.205

Wykonawstwo i podwykonawstwo

SEKCJA B – WYMAGANIA W STOSUNKU DO ORGANU

145.B.005

Zakres

145.B.115

Dokumentacja nadzoru

145.B.120

Sposoby spełnienia wymagań

145.B.125

Informowanie Agencji

145.B.135

Natychmiastowa reakcja na problem w zakresie bezpieczeństwa

145.B.200

System zarządzania

145.B.205

Przydział zadań kwalifikowanym jednostkom

145.B.210

Zmiany w systemie zarządzania

145.B.220

Prowadzenie dokumentacji

145.B.300

Zasady nadzoru

145.B.305

Program sprawowania nadzoru

145.B.310

Procedura certyfikacji początkowej

145.B.330

Zmiany – organizacje

145.B.350

Niezgodności i działania naprawcze; uwagi

145.B.355

Zawieszenie, ograniczenie i cofnięcie

Dodatek I

– Autoryzowane poświadczenie produkcji/obsługi – formularz nr 1 EASA

Dodatek II

– System klas i kategorii zatwierdzenia na potrzeby zakresu zatwierdzania organizacji obsługi technicznej określonych w części 145

Dodatek III

— Certyfikat organizacji obsługi technicznej – formularz nr 3-145 EASA

Dodatek IV

— Warunki wykorzystania personelu nieposiadającego kwalifikacji zgodnie z załącznikiem III (część 66), o których mowa w pkt 145.A.30 lit. j) ppkt 1 i 2”;

2)

pkt 145.1 otrzymuje brzmienie:

„145.1.   Właściwy organ

Do celów niniejszego załącznika za właściwy organ uważa się:

1)

w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się na terytorium, za które odpowiedzialne jest państwo członkowskie na mocy Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym, podpisanej w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r. („konwencja chicagowska”), organ wyznaczony przez to państwo członkowskie lub inne państwo członkowskie zgodnie z art. 64 rozporządzenia (UE) 2018/1139 lub Agencja, jeżeli odpowiedzialność została przeniesiona na Agencję zgodnie z art. 64 lub 65 rozporządzenia (UE) 2018/1139; lub

2)

w przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się poza terytorium, za które państwo członkowskie jest odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej – Agencję.”;

3)

tytuł sekcji A otrzymuje brzmienie:

SEKCJA A   WYMAGANIA TECHNICZNE I ORGANIZACYJNE”;

4)

pkt 145.A.10 otrzymuje brzmienie:

„145.A.10.   Zakres

W niniejszej sekcji ustanawia się wymagania, jakie musi spełnić organizacja, aby kwalifikować się do wydania lub przedłużenia certyfikatu zatwierdzenia na obsługę techniczną statków powietrznych i podzespołów.”;

5)

pkt 145.A.15 otrzymuje brzmienie:

„145.A.15.   Wniosek o wydanie certyfikatu organizacji

a)

Wniosek o wydanie certyfikatu lub zmianę istniejącego certyfikatu zgodnie z niniejszym załącznikiem składa się w formie i na zasadach ustanowionych przez właściwy organ, z uwzględnieniem mających zastosowanie wymogów załącznika I (część M), załącznika Vb (część ML) i niniejszego załącznika.

b)

Wnioskodawcy ubiegający się o wydanie pierwszego certyfikatu na podstawie niniejszego załącznika przedkładają właściwemu organowi:

1.

wyniki wstępnego audytu przeprowadzonego przez organizację pod kątem stosownych wymagań określonych w załączniku I (część M), w załączniku Vb (część ML) i w niniejszym załączniku;

2.

dokumentację wykazującą, w jaki sposób spełnią wymagania ustanowione w niniejszym rozporządzeniu.”;

6)

pkt 145.A.20 otrzymuje brzmienie:

„145.A.20.   Warunki zatwierdzenia i zakres prac

a)

Zakres prac organizacji jest określony w charakterystyce organizacji obsługi technicznej (MOE) zgodnie z pkt 145.A.70.

b)

Organizacja musi przestrzegać zakresu zatwierdzenia załączonego do certyfikatu organizacji wydanego przez właściwy organ oraz zakresu prac określonego w MOE.”;

7)

w pkt 145.A.30 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a), b) i c) otrzymują brzmienie:

„a)

Organizacja wyznacza kierownika odpowiedzialnego, posiadającego uprawnienia służbowe w celu zapewnienia możliwości finansowania i prowadzenia wszystkich czynności obsługi technicznej organizacji zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1139 oraz aktami delegowanymi i wykonawczymi do niego. Kierownik odpowiedzialny:

1.

zapewnia dostępność wszelkich zasobów do realizacji obsługi technicznej zgodnie z niniejszym załącznikiem, załącznikiem I (część M) i załącznikiem Vb (część ML), stosownie do przypadku, aby pomóc w stosowaniu certyfikatu organizacji;

2.

ustanawia i promuje politykę bezpieczeństwa określoną w pkt 145.A.200 lit. a) ppkt 2;

3.

jest w stanie wykazać się wiedzą na temat niniejszego rozporządzenia.

b)

Kierownik odpowiedzialny wyznacza osobę lub grupę osób reprezentujących strukturę zarządzającą w odniesieniu do funkcji obsługi technicznej i odpowiedzialnych za zapewnienie działania organizacji zgodnie z MOE i zatwierdzonymi procedurami. W procedurach wyraźnie określa się, kto zastępuje daną osobę w przypadku jej długotrwałej nieobecności.

c)

Kierownik odpowiedzialny wyznacza osobę lub grupę osób odpowiedzialnych za zarządzanie funkcją monitorowania zgodności z przepisami w ramach systemu zarządzania.”;

b)

dodaje się pkt ca), cb) i cc)w brzmieniu:

„ca)

Kierownik odpowiedzialny wyznacza osobę lub grupę osób odpowiedzialnych za zarządzanie opracowywaniem, utrzymywaniem skutecznych procesów zarządzania bezpieczeństwem i administrowaniem nimi w ramach systemu zarządzania.

cb)

Osoba lub grupa osób wyznaczonych zgodnie z lit. b), c) i ca) jest odpowiedzialna przed kierownikiem odpowiedzialnym i ma do niego bezpośredni dostęp w celu właściwego informowania go o kwestiach zgodności i bezpieczeństwa.

cc)

Osoba lub osoby wyznaczone zgodnie z lit. b), c) i ca) muszą być w stanie wykazać się odpowiednią wiedzą, wykształceniem i zadowalającym doświadczeniem w zakresie obsługi technicznej statku powietrznego lub podzespołu oraz wykazać się praktyczną znajomością niniejszego rozporządzenia.”;

c)

lit. d) i e) otrzymują brzmienie:

„d)

Organizacja posiada plan pracochłonności w zakresie obsługi technicznej gwarantujący, że posiada ona wystarczający personel do planowania, wykonywania, nadzorowania, kontrolowania i monitorowania działalności organizacji zgodnie z zakresem zatwierdzenia. Organizacja musi ponadto posiadać procedurę dokonania ponownej oceny prac do wykonania, w przypadku mniejszej faktycznej dostępności personelu w porównaniu z planowaną w danym okresie lub na danej zmianie.

e)

Organizacja ustanawia i kontroluje kompetencje personelu zaangażowanego we wszelkie czynności związane z obsługą techniczną, przeglądami zdatności do lotu, zarządzaniem bezpieczeństwem lub kontrolą jakości zgodnie z procedurą i standardami uzgodnionymi z właściwym organem. Oprócz fachowości niezbędnej do wykonywania określonej funkcji, kompetencje personelu muszą obejmować, odpowiednią do funkcji i zakresów odpowiedzialności w organizacji, praktyczną znajomość stosowania zasad dotyczących zarządzania bezpieczeństwem, z uwzględnieniem czynnika ludzkiego i kwestii związanych z wydolnością ludzką.”;

d)

w lit. j) wprowadza się następujące zmiany:

a)

formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„j)

Na zasadzie odstępstwa od lit. g) i h), w odniesieniu do wymagania zgodności z załącznikiem III (część 66), organizacja może wykorzystać personel poświadczający i personel wspomagający, którego kwalifikacje są zgodne z następującymi przepisami:”;

b)

pkt 1–4 otrzymują brzmienie:

„1.

W przypadku hangarowej obsługi technicznej przeprowadzanej w lokalizacji poza terytorium, za które państwo członkowskie jest odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej, kwalifikacje personelu poświadczającego i personelu wspomagającego mogą być zgodne z krajowymi uregulowaniami w zakresie lotnictwa w państwie, w którym znajduje się obiekt hangarowej obsługi technicznej, z zastrzeżeniem warunków określonych w dodatku IV do niniejszego załącznika.

2.

W przypadku liniowej obsługi technicznej przeprowadzanej w stacji liniowej obsługi technicznej usytuowanej poza terytorium, za które państwo członkowskie jest odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej, kwalifikacje personelu poświadczającego można uznać za zgodne, z zastrzeżeniem warunków określonych w dodatku IV do niniejszego załącznika, na podstawie warunków alternatywnych:

krajowe przepisy lotnicze państwa, w którym znajduje się stacja obsługi liniowej;

krajowe przepisy lotnicze państwa, w którym znajduje się główne miejsce prowadzenia działalności danej organizacji.

3.

W przypadku powtarzalnych dyrektyw zdatności do lotu wykonywanych przed lotem, które stanowią wyraźnie, że członkowie załogi statków powietrznych mogą wykonać daną dyrektywę zdatności do lotu, organizacja może wydawać ograniczone upoważnienia do poświadczenia obsługi dla pilota na podstawie posiadanej przez niego licencji załogi lotniczej. W takim przypadku organizacja upewnia się, że pilot odbył wystarczające szkolenie praktyczne, aby móc wykonać dyrektywę zdatności do lotu.

4.

Jeżeli statek powietrzny jest eksploatowany poza miejscem z dostępnym wsparciem obsługowym, organizacja może wydawać ograniczone upoważnienia do poświadczenia obsługi dla pilota na podstawie posiadanej licencji załogi lotniczej, z zastrzeżeniem pewności, że pilot odbył wystarczające szkolenie praktyczne, aby móc wykonać określone zadanie.”;

e)

lit. k) otrzymuje brzmienie:

„k)

Jeżeli organizacja przeprowadza przegląd zdatności do lotu i wydaje odpowiednie poświadczenie przeglądu zdatności do lotu zgodnie z pkt ML.A.903 załącznika Vb (część ML), personel ds. przeglądu zdatności do lotu tej organizacji musi posiadać kwalifikacje i upoważnienia określone w pkt 145.A.37.”;

8)

w pkt 145.A.35 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. d), e) i f) otrzymują brzmienie:

„d)

Organizacja zapewnia objęcie wszystkich członków personelu poświadczającego oraz personelu wspomagającego szkoleniem okresowym w każdym okresie dwóch lat w stopniu wystarczającym do zagwarantowania, że mają aktualną wiedzę z zakresu odpowiednich technologii, procedur organizacji oraz zarządzania bezpieczeństwem, z uwzględnieniem kwestii związanych z czynnikiem ludzkim.

e)

Organizacja ustanawia program okresowych szkoleń dla personelu poświadczającego oraz personelu wspomagającego, włącznie z procedurą zapewniającą zgodność z odpowiednimi przepisami niniejszej litery oraz procedurą zapewniającą zgodność z załącznikiem III (część 66).

f)

Z wyjątkiem zaistnienia nieprzewidzianych przypadków określonych w pkt 145.A.30 lit. j) ppkt 5, organizacja dokonuje oceny wszystkich członków personelu poświadczającego w odniesieniu do ich kompetencji, kwalifikacji oraz zdolności wykonywania potencjalnych obowiązków związanych z poświadczaniem obsługi zgodnie z procedurą określoną w MOE przed wydaniem lub ponownym wydaniem takim członkom personelu upoważnienia do poświadczenia obsługi na mocy niniejszego załącznika.”;

b)

lit. i)–n) otrzymują brzmienie:

„i)

Osoba lub osoby, o których mowa w pkt 145.A.30 lit. c), odpowiedzialne za funkcję monitorowania zgodności są również odpowiedzialne za wydawanie upoważnień do poświadczenia obsługi personelowi poświadczającemu. Personel ten może mianować inne osoby do fizycznego wydawania lub cofania upoważnień do poświadczenia obsługi zgodnie z procedurą określoną w MOE.

j)

Organizacja wydaje członkom personelu poświadczającego kopie ich upoważnień do poświadczenia obsługi w formie papierowej lub elektronicznej.

k)

Personel poświadczający okazuje upoważnienie do poświadczenia obsługi każdej upoważnionej osobie w ciągu 24 godzin.

l)

Minimalny wiek personelu poświadczającego i personelu wspomagającego wynosi 21 lat.

m)

Posiadacz licencji na obsługę techniczną statku powietrznego kategorii A może korzystać ze swoich przywilejów związanych z poświadczaniem obsługi wyłącznie na konkretnym typie statku powietrznego po pozytywnym zaliczeniu odpowiedniego szkolenia zadaniowego kategorii A prowadzonego przez organizację odpowiednio zatwierdzoną zgodnie z załącznikiem II (część 145) lub załącznikiem IV (część 147). Szkolenie obejmuje szkolenie praktyczne i teoretyczne właściwe dla każdego zadania objętego upoważnieniem. Pozytywne zaliczenie szkolenia wykazuje się na podstawie przeprowadzonego przez organizację egzaminu lub oceny na stanowisku pracy przeprowadzone.

n)

Posiadacz licencji na obsługę techniczną statku powietrznego kategorii B2 może korzystać z przywilejów związanych z poświadczaniem obsługi opisanych w pkt 66.A.20 lit. a) ppkt 3(ii) załącznika III (część 66) tylko po pozytywnym zaliczeniu:

(i)

odpowiedniego szkolenia zadaniowego kategorii A; oraz

(ii)

udokumentowaniu sześciomiesięcznego doświadczenia praktycznego obejmującego zakres upoważnienia, które zostanie wydane.

Szkolenie zadaniowe obejmuje szkolenie praktyczne i szkolenie teoretyczne, odpowiednio dla każdego zadania objętego upoważnieniem. Pozytywne zaliczenie szkolenia wykazuje się poprzez egzamin lub ocenę na stanowisku pracy. Szkolenie zadaniowe i egzamin/ocenę przeprowadza organizacja obsługi technicznej wydająca personelowi poświadczającemu upoważnienie. Doświadczenie praktyczne również uzyskuje się w takiej organizacji obsługi technicznej.”;

c)

uchyla się lit. o);

9)

uchyla się pkt 145.A.36;

10)

dodaje się pkt 145.A.37 w brzmieniu:

„145.A.37.   Personel ds. przeglądu zdatności do lotu

a)

Aby uzyskać zatwierdzenie do przeprowadzania przeglądów zdatności do lotu i wydawania odpowiednich poświadczeń przeglądu zdatności do lotu (ARC) dla statków powietrznych objętych załącznikiem Vb (część ML), organizacja musi dysponować personelem ds. przeglądu zdatności do lotu spełniający wszystkie poniższe wymagania:

1)

posiadanie co najmniej 1 roku doświadczenia w zapewnianiu ciągłej zdatności do lotu w przypadku szybowców i balonów oraz co najmniej 3 lata w przypadku wszystkich pozostałych statków powietrznych;

2)

posiadanie upoważnienia dla personelu poświadczającego w odniesieniu do danego statku powietrznego;

3)

nabycie wiedzy w zakresie załącznika I (część M) podsekcja C lub załącznika Vb (część ML) podsekcja C;

4)

nabycie wiedzy na temat procedur organizacji obsługi technicznej istotnych dla przeglądu zdatności do lotu i wydawania poświadczenia przeglądu zdatności do lotu.

b)

Zanim organizacja wyda kandydatowi upoważnienie w zakresie przeglądu zdatności do lotu, przeprowadza on przegląd zdatności do lotu pod nadzorem właściwego organu lub pod nadzorem osoby już upoważnionej przez organizację jako personel ds. przeglądu zdatności do lotu. Jeżeli przegląd zdatności do lotu pod nadzorem jest zadowalający, właściwy organ formalnie uznaje daną osobę jako członka personelu ds. przeglądu zdatności do lotu.

c)

Organizacja zapewnia, aby personel ds. przeglądu zdatności do lotu mógł wykazać się odpowiednim, niedawno zdobytym doświadczeniem w zakresie zapewniania ciągłej zdatności do lotu.”;

11)

w pkt 145.A.45 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

Organizacja posiada i wykorzystuje mające zastosowanie aktualne dane obsługowe, które są niezbędne do wykonywania czynności związanych z obsługą techniczną, włącznie z modyfikacjami i naprawami. „Mające zastosowanie” oznacza odpowiednie dla każdego statku powietrznego, podzespołu lub procesu określonych w zakresie zatwierdzenia organizacji i ujętych w związanym z nią wykazie uprawnień.

W przypadku danych obsługowych dostarczonych przez osobę lub organizację występującą o obsługę techniczną organizacja przechowuje takie dane przez okres wykonywania prac, z wyjątkiem konieczności spełnienia wymogów zawartych w pkt 145.A.55 lit. a) ppkt 3.”;

b)

lit. c), d) i e) otrzymują brzmienie:

„c)

Organizacja ustanawia procedury zapewniające odnotowanie w wewnętrznym systemie zgłaszania kwestii związanych z bezpieczeństwem, o którym mowa w pkt 145.A.202, i zgłoszenie autorowi wszelkich nieprecyzyjnych, niekompletnych lub niejasnych procedur, praktyk, informacji lub instrukcji w zakresie obsługi technicznej zawartych w danych dotyczących obsługi technicznej, używanych przez personel zajmujący się obsługą techniczną.

d)

Organizacja może dokonać zmian instrukcji obsługi technicznej wyłącznie zgodnie z procedurą określoną w MOE. Jeżeli chodzi o zmiany instrukcji obsługi technicznej, organizacja wykazuje, że ich skutkiem są równoważne lub ulepszone standardy obsługi technicznej oraz informuje o nich autora instrukcji obsługi technicznej. Do celów niniejszego punktu „instrukcje obsługi technicznej” oznaczają instrukcje dotyczące sposobu wykonywania poszczególnych zadań obsługi technicznej; nie obejmują one projektów technicznych napraw i modyfikacji.

e)

Organizacja ustanawia jednolity system kart zadaniowych lub arkuszy zadaniowych, które mają być stosowane we wszystkich działach organizacji. Ponadto organizacja dokonuje dokładnego rozpisania danych obsługowych, o których mowa w lit. b) i d), na takie karty zadaniowe lub arkusze zadaniowe lub zamieszcza precyzyjne odniesienie do poszczególnych zadań obsługi technicznej, zawartych w danych obsługowych. Karty zadaniowe lub arkusze zadaniowe mogą być sporządzane przy pomocy komputera oraz przechowywane w elektronicznej bazie danych odpowiednio chronionej przed niedozwolonym wprowadzaniem zmian i której zapasowa kopia jest aktualizowana w ciągu 24 godzin od każdego wpisu do głównej elektronicznej bazy danych. Złożone lub długie zadania obsługi technicznej są rozpisywane na kartach zadaniowych lub arkuszach zadaniowych i dzielone na wyraźne etapy w celu zapewnienia zapisu całości wykonanych zadań obsługi technicznej.

Gdy organizacja świadczy usługi w zakresie obsługi technicznej dla operatora statku powietrznego, który wymaga używania własnego systemu kart zadaniowych lub arkuszy zadaniowych, taki system kart zadaniowych lub arkuszy zadaniowych może być używany. W takim przypadku organizacja ustanawia procedurę zapewniającą prawidłowe wypełnianie takich kart zadaniowych lub arkuszy zadaniowych.”;

12)

w pkt 145.A.47 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. b) otrzymuje brzmienie:

„b)

W ramach systemu zarządzania przy planowaniu zadań obsługi technicznej oraz przy organizowaniu zmian uwzględnia się ograniczenia w zakresie wydolności ludzkiej, w tym zagrożenie zmęczeniem personelu obsługi technicznej.”;

b)

dodaje się lit. d) w brzmieniu:

„d)

Organizacja zapewnia uwzględnienie w systemie zarządzania organizacji zagrożeń dla bezpieczeństwa lotniczego związanych z zewnętrznymi zespołami roboczymi przeprowadzającymi obsługę techniczną w obiektach organizacji.”;

13)

pkt 145.A.48 otrzymuje brzmienie:

„145.A.48.   Wykonywanie obsługi technicznej

a)

Organizacja wykonuje obsługę techniczną statku powietrznego lub podzespołu, na obsługę których otrzymała zatwierdzenie, wyłącznie jeżeli posiada personel i dostęp do wszystkich niezbędnych pomieszczeń, wyposażenia, narzędzi, materiałów i danych obsługowych.

b)

Organizacja jest odpowiedzialna za obsługę techniczną wykonywaną w zakresie jej zatwierdzenia.

c)

Organizacja zapewnia, że:

1)

po zakończeniu całości obsługi technicznej zostanie przeprowadzona ogólna weryfikacja w celu zagwarantowania, że ze statku powietrznego lub podzespołu usunięto wszystkie narzędzia, wyposażenie i obce części oraz materiały, a wszystkie osłony, które zdjęto, zostały ponownie zainstalowane;

2)

stosowanie metody wykrywania błędów po wykonaniu każdego krytycznego zadania obsługi technicznej;

3)

zminimalizowano ryzyko popełnienia błędów podczas obsługi technicznej oraz ryzyko powtórzenia błędów przy wykonywaniu identycznych zadań obsługi technicznej;

4)

ocena uszkodzeń oraz modyfikacje i naprawy zostały wykonane przy zastosowaniu danych określonych odpowiednio w pkt M.A.304 załącznika I (część M) lub w pkt ML.A.304 załącznika Vb (część ML);

5)

ocenę usterek statku powietrznego przeprowadza się zgodnie z, odpowiednio, pkt M.A.403 lit. b) załącznika I (część M) lub pkt ML.A.403 lit. b) załącznika Vb (część ML).”;

14)

w pkt 145.A.50 wprowadza się następujące zmiany:

a)

lit. a) otrzymuje brzmienie:

„a)

Poświadczenie obsługi jest wystawiane przez właściwie upoważniony personel poświadczający w imieniu organizacji, po dokonaniu przez ten personel poświadczający weryfikacji właściwego wykonania przez organizację wszystkich zleconych czynności związanych z obsługą, zgodnie z procedurami określonymi w pkt 145.A.70, przy uwzględnieniu dostępności i użycia danych obsługowych określonych w pkt 145.A.45 oraz po stwierdzeniu braku znanych niezgodności, które zagrażają bezpieczeństwu lotu.”;

b)

lit. c) i d) otrzymują brzmienie:

„c)

Nowe usterki lub niekompletne zlecenia prac związanych z obsługą techniczną odkryte w trakcie obsługi technicznej należy zgłaszać do osoby lub organizacji odpowiedzialnej za ciągłą zdatność do lotu statku powietrznego w celu uzyskania zgody na przeprowadzenie napraw takich usterek lub uzupełnienia brakujących elementów zlecenia prac związanych z obsługą techniczną. W przypadku gdy taka osoba lub organizacja odmawia zlecenia wykonania takich prac zgodnie z niniejszą literą, stosuje się lit. e).

d)

Poświadczenie obsługi jest wystawiane przez właściwie upoważniony personel poświadczający w imieniu organizacji po przeprowadzeniu zleconej obsługi technicznej na podzespole wymontowanym ze statku powietrznego. Autoryzowane poświadczenie obsługi na „formularzu 1 EASA”, o którym mowa w dodatku II do załącznika I (część M), stanowi poświadczenie obsługi podzespołu, chyba że odpowiednio pkt M.A.502 załącznika I (część M) lub pkt ML.A.502 załącznika Vb (część ML) stanowią inaczej. Jeżeli organizacja zajmuje się obsługą techniczną podzespołu na potrzeby własne, formularz 1 EASA może nie być potrzebny, jeżeli stanowią tak wewnętrzne procedury organizacji (jej MOE).”;

c)

lit. f) otrzymuje brzmienie:

„f)

Na zasadzie odstępstwa od pkt 145.A.50 lit. a) i pkt 145.A.42, jeżeli statek powietrzny jest uziemiony w miejscu innym niż główna stacja obsługi liniowej lub główna baza obsługi technicznej ze względu na brak dostępności podzespołu mającego właściwe poświadczenie obsługi, organizacja, której zlecono obsługę techniczną danego statku powietrznego może czasowo zamontować podzespół bez właściwego poświadczenia obsługi na maksymalnie 30 godzin lotu lub do czasu powrotu statku powietrznego do głównej stacji obsługi liniowej lub głównej bazy obsługi technicznej, w zależności od tego, która z okoliczności nastąpi szybciej, pod warunkiem że osoba lub organizacja odpowiedzialna za ciągłą zdatność do lotu statku powietrznego wyrazi na to zgodę, a podzespół ma odpowiednie poświadczenie obsługi, oraz pod warunkiem spełnienia wszystkich mających zastosowanie wymagań operacyjnych i wymagań w zakresie obsługi technicznej. Podzespół należy usunąć przed upływem terminu określonego w zdaniu pierwszym niniejszej litery, o ile w międzyczasie nie otrzymano właściwego poświadczenia na mocy pkt 145.A.50 lit. a) i pkt 145.A.42.”;

15)

pkt 145.A.55 otrzymuje brzmienie:

„145.A.55.    Prowadzenie dokumentacji

a)

Dokumentacja obsługi technicznej

1)

Organizacja rejestruje szczegółowe informacje dotyczące prac związanych z obsługą techniczną, które są wykonywane w zakresie jej zatwierdzenia. Organizacja zachowuje co najmniej wszystkie zapisy niezbędne do wykazania, że wszystkie wymagania zostały spełnione w odniesieniu do wydania poświadczenia obsługi, włącznie z dokumentami poświadczającymi podwykonawców, jeżeli takie istnieją.

2)

Organizacja dostarcza kopię każdego poświadczenia obsługi operatorowi lub klientowi, wraz z kopiami wszelkich szczegółowych danych dokumentacji obsługi technicznej, związanych z wykonanymi pracami, które są niezbędne do wykazania zgodności odpowiednio z pkt M.A.305 załącznika I (część M) lub z pkt ML.A.305 załącznika Vb (część ML).

3)

Organizacja przechowuje kopię całej szczegółowej dokumentacji obsługi technicznej (z uwzględnieniem poświadczeń obsługi) i wszelkich danych dotyczących obsługi technicznej przez 3 lata od daty wydania poświadczenia obsługi statku powietrznego lub podzespołu, którego dotyczą prace.

4)

W przypadku zamknięcia działalności organizacja przekazuje całą zachowaną dokumentację obsługi technicznej obejmującą ostatnie 3 lata ostatniemu klientowi lub właścicielowi danego statku powietrznego lub podzespołu, lub przechowuje ją w sposób określony przez właściwy organ.

b)

Dokumentacja przeglądów zdatności do lotu

1)

Jeżeli organizacja posiada uprawnienie, o którym mowa w pkt 145.A.75 lit. f), przechowuje ona kopię każdego wydanego przez siebie poświadczenia przeglądu zdatności do lotu wraz ze wszystkimi dokumentami uzupełniającymi i udostępnia tę dokumentację właścicielowi statku powietrznego na żądanie.

2)

Organizacja przechowuje kopię całej dokumentacji, o której mowa w ppkt 1, przez okres 3 lat od wydania poświadczenia przeglądu zdatności do lotu.

3)

W przypadku zamknięcia działalności organizacja przekazuje całą zachowaną dokumentację przeglądów zdatności do lotu obejmującą ostatnie 3 lata ostatniemu właścicielowi lub operatorowi danego statku powietrznego, lub przechowuje ją w sposób określony przez właściwy organ.

c)

Dokumentacja systemu zarządzania, wykonawstwa i podwykonawstwa

Organizacja zapewnia przechowywanie następującej dokumentacji przez okres co najmniej 5 lat:

(i)

zapisy dotyczące kluczowych procesów systemu zarządzania, o których mowa w pkt 145.A.200;

(ii)

umowy dotyczące wykonawstwa i podwykonawstwa, o których mowa w pkt 145.A.205.

d)

Akta osobowe

1)

Organizacja musi zapewnić przechowywanie następującej dokumentacji:

(i)

zapisów dotyczących kwalifikacji, szkoleń i doświadczenia personelu zaangażowanego w obsługę techniczną, monitorowania zgodności z przepisami i zarządzania bezpieczeństwem;

(ii)

zapisów dotyczących kwalifikacji, szkoleń i doświadczenia całego personelu ds. przeglądu zdatności do lotu.

2)

Akta każdego członka personelu ds. przeglądu zdatności do lotu zawierają szczegółowe informacje dotyczące wszelkich posiadanych odpowiednich kwalifikacji, wraz z podsumowaniem stosownego doświadczenia i przeszkolenia w zakresie ciągłej zdatności do lotu, a także kopię upoważnienia w zakresie przeglądu zdatności do lotu wydanego temu członkowi personelowi przez organizację.

3)

Akta każdego członka personelu poświadczającego i personelu wspomagającego obejmują:

(i)

szczegóły dotyczące wszelkich posiadanych na mocy przepisów załącznika III (część 66) licencji na obsługę techniczną statków powietrznych lub licencji równoważnych;

(ii)

w stosownych przypadkach zakres wydanych upoważnień do poświadczania obsługi wydanych temu personelowi;

(iii)

dane szczegółowe członków personelu posiadających ograniczone lub jednorazowe upoważnienia do poświadczania obsługi, o których mowa w pkt 145.A.30 lit. j).

4)

Akta personelu są przechowywane tak długo, jak długo dana osoba pracuje dla organizacji i zachowuje się je przez co najmniej 3 lata po opuszczeniu organizacji przez daną osobę lub do chwili wycofania upoważnienia wydanego danej osobie.

5)

Na żądanie członków personelu, o których mowa w ppkt 2 i 3, organizacja zapewnia im dostęp do akt osobowych wymienionych w przedmiotowych podpunktach. Ponadto, na żądanie, organizacja obsługi technicznej wydaje każdemu członkowi personelu kopię jego akt osobowych w momencie ustania stosunku pracy z organizacją.

e)

Organizacja ustanawia system prowadzenia dokumentacji umożliwiający odpowiednie przechowywanie danych dotyczących wszystkich jej działań i ich wiarygodną identyfikowalność.

f)

Format dokumentacji musi być określony w procedurach organizacji.

g)

Dokumentacja jest przechowywana w sposób, który zapewnia jej ochronę przed zniszczeniem, kradzieżą oraz wprowadzeniem w niej zmian.”;

16)

pkt 145.A.60 otrzymuje brzmienie:

„145.A.60.    Zgłaszanie zdarzeń

a)

W ramach swojego systemu zarządzania organizacja ustanawia i utrzymuje system zgłaszania zdarzeń, w tym system obowiązkowego zgłaszania zdarzeń i system dobrowolnego zgłaszania zdarzeń. W przypadku organizacji, których główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w państwie członkowskim, można ustanowić jeden system w celu spełnienia wymogów rozporządzenia (UE) nr 376/2014 i aktów wykonawczych do niego oraz rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego.

b)

Organizacja zgłasza swojemu właściwemu organowi oraz posiadaczowi zatwierdzenia projektu statku powietrznego lub podzespołu wszelkie zdarzenia lub stany związane z bezpieczeństwem statku powietrznego lub podzespołu zidentyfikowane przez organizację, które stanowią zagrożenie lub – jeżeli nie zostaną skorygowane lub nie zostaną podjęte działania naprawcze – mogą stanowić zagrożenie dla statku powietrznego, osób znajdujących się na jego pokładzie lub jakiejkolwiek innej osoby, w szczególności wypadki lub poważne incydenty.

c)

Organizacja zgłasza również, stosownie do przypadku osobie lub organizacji odpowiedzialnej za ciągłą zdatność do lotu danego statku powietrznego zgodnie z pkt M.A.201 załącznika I (część M) lub pkt ML.A.201 załącznika Vb (część ML) wszelkie takie zdarzenia lub stany, które mają wpływ na statek powietrzny. W przypadku zdarzeń lub stanów mających wpływ na podzespoły statku powietrznego organizacja zgłasza je osobie lub organizacji, która zwróciła się o obsługę techniczną.

d)

W przypadku organizacji, których głównym miejscem prowadzenia działalności nie jest państwo członkowskie:

1)

wstępne obowiązkowe zgłoszenia muszą:

(i)

odpowiednio chronić poufność tożsamości zgłaszającego i osób wymienionych w zgłoszeniu;

(ii)

być przekazywane jak najszybciej, a w każdym razie w ciągu 72 godzin od momentu, kiedy organizacja dowie się o danym zdarzeniu, chyba że uniemożliwią to wyjątkowe okoliczności;

(iii)

być sporządzane w formie i w sposób określony przez właściwy organ;

(iv)

zawierać wszystkie istotne informacje na temat znanego organizacji stanu;

2)

w stosownych przypadkach sprawozdanie uzupełniające, które zawiera szczegółowe informacje na temat działań, jakie organizacja zamierza podjąć, aby zapobiec podobnym zdarzeniom w przyszłości, jest sporządzane niezwłocznie po zidentyfikowaniu tych działań; Przedmiotowe sprawozdania uzupełniające:

(i)

przesyła się podmiotom, o których mowa w lit. b) i c), do których przesłano wstępne sprawozdanie;

(ii)

sporządza się w formie i w sposób określony przez właściwy organ.”;

17)

pkt 145.A.65 otrzymuje brzmienie:

„145.A.65.   Procedury obsługi technicznej

a)

Organizacja ustanawia procedury zapewniające uwzględnianie czynnika ludzkiego i prawidłowych zasad postępowania obsługowego podczas obsługi technicznej, w tym czynności zlecanych podwykonawcom, które są zgodne ze stosownymi wymaganiami niniejszego załącznika, załącznika I (część M) i załącznika Vb (część ML). Procedury takie uzgadnia się z właściwym organem.

b)

Procedury obsługi technicznej ustanowione na podstawie niniejszej litery:

1)

zapewniają uzgodnienie wyraźnego zlecenia lub umowy na prace związane z obsługą techniczną między organizacją a osobą lub organizacją zwracającą się o wykonanie obsługi technicznej w celu wyraźnego określenia jako obsługa techniczna ma zostać wykonana, aby statek powietrzny i podzespoły mogły uzyskać poświadczenie obsługi technicznej zgodnie z pkt 145.A.50;

2)

obejmują wszystkie aspekty wykonania obsługi technicznej, włącznie ze świadczeniem i kontrolą usług specjalistycznych, oraz ustanawiają standardy, zgodnie z którymi organizacja zamierza pracować.”;

18)

pkt 145.A.70 otrzymuje brzmienie:

„145.A.70.   Charakterystyka organizacji obsługi technicznej (MOE)

a)

Organizacja sporządza i prowadzi charakterystykę organizacji obsługi technicznej (MOE), która zawiera, bezpośrednio lub poprzez odniesienie, wszystkie poniższe elementy:

1)

deklarację podpisywaną przez kierownika odpowiedzialnego, potwierdzającą, że organizacja obsługi technicznej będzie zawsze działać zgodnie z niniejszym załącznikiem, załącznikiem I (część M) i załącznikiem Vb (część ML), stosownie do przypadku, oraz z zatwierdzoną MOE. Jeżeli kierownik odpowiedzialny nie jest dyrektorem naczelnym organizacji, dyrektor naczelny kontrasygnuje deklarację;

2)

politykę bezpieczeństwa organizacji i związane z nią cele w zakresie bezpieczeństwa, o których mowa w pkt 145.A.200 lit. a) ppkt 2;

3)

stanowiska i nazwiska osób mianowanych na mocy pkt 145.A.30 lit. b), c) i ca);

4)

zadania i obowiązki osób mianowanych na mocy pkt 145.A.30 lit. b), c) i ca) włącznie z kwestiami, które mogą bezpośrednio ustalać z właściwym organem w imieniu organizacji;

5)

schemat organizacyjny przedstawiający zakresy obowiązków i odpowiedzialności, ustanowione zgodnie z pkt 145.A.200 lit. a) ppkt 1, wszystkich osób, o których mowa w pkt 145.A.30 lit. a), b), c) i ca);

6)

wykaz personelu poświadczającego oraz, w stosownych przypadkach, personelu pomocniczego i personelu wspomagającego oraz personelu ds. przeglądu zdatności do lotu wraz z zakresami uprawnień;

7)

ogólny opis zasobów ludzkich i wprowadzonego systemu umożliwiającego planowanie dostępności personelu zgodnie z wymaganiem pkt 145.A.30 lit. d);

8)

ogólny opis obiektów w każdej zatwierdzonej lokalizacji;

9)

specyfikację zakresu prac organizacji, który jest istotny dla warunków zatwierdzenia zgodnie z wymogami pkt 145.A.20;

10)

procedurę określającą zakres zmian niewymagających uprzedniego zatwierdzenia oraz opisującą sposób zarządzania takimi zmianami i powiadamiania o nich właściwego organu, zgodnie z wymogami pkt 145.A.85 lit. c);

11)

procedurę zmiany MOE;

12)

procedury określające sposób zapewniania przez organizację zgodności z przepisami niniejszego załącznika;

13)

wykaz operatorów wykonujących przewozy zarobkowe, na rzecz których organizacja świadczy regularne usługi w zakresie obsługi technicznej statku powietrznego, oraz związane z tym procedury;

14)

w stosownych przypadkach, wykaz organizacji będących podwykonawcami, o których mowa w pkt 145.A.75 lit. b);

15)

wykaz zatwierdzonych lokalizacji, w tym, w stosownych przypadkach, miejsc przeprowadzania liniowej obsługi technicznej, o których mowa w pkt 145.A.75 lit. d);

16)

wykaz organizacji związanych umową;

17)

wykaz aktualnie zatwierdzonych alternatywnych sposobów spełnienia wymagań stosowanych przez organizację.

b)

Pierwsza wersja MOE jest zatwierdzana przez właściwy organ. Zmienia się ją tak, by stale odzwierciedlała charakterystykę organizacji.

c)

Zmianami w MOE zarządza się zgodnie z procedurami, o których mowa w lit. a) ppkt 10 i 11. Wszelkie zmiany nieobjęte zakresem procedury, o której mowa w lit. a) ppkt 10, jak również wszelkie zmiany związane ze zmianami wymienionymi w pkt 145.A.85 lit. a), podlegają zatwierdzeniu przez właściwy organ.”;

19)

w pkt 145.A.75 wprowadza się następujące zmiany:

a)

formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„Zgodnie z MOE organizacja jest upoważniona do wykonywania następujących zadań:”;

b)

lit. a) i b) otrzymują brzmienie:

„a)

obsługa techniczna wszelkich statków powietrznych i podzespołów, na którą organizacja otrzymała zatwierdzenie, w miejscach określonych w certyfikacie oraz w MOE;

b)

wykonywanie czynności związanych z obsługą techniczną wszelkich statków powietrznych lub podzespołów, do wykonywania których organizacja została zatwierdzona u innej organizacji będącej podwykonawcą, która podlega systemowi zarządzania danej organizacji. Powyższe ogranicza się do prac dozwolonych na mocy procedur ustanowionych zgodnie z pkt 145.A.65 i nie może obejmować przeglądu statku powietrznego w ramach obsługi hangarowej lub kompletnego przeglądu silnika lub modułu silnika;”;

c)

lit. f) otrzymuje brzmienie:

„f)

jeżeli jest do tego specjalnie zatwierdzona w odniesieniu do statków powietrznych objętych załącznikiem Vb (część ML) oraz jeżeli jej główne miejsce prowadzenia działalności znajduje się w jednym z państw członkowskich, organizacja może przeprowadzać przeglądy zdatności do lotu i wydawać odpowiednie poświadczenia przeglądu zdatności do lotu zgodnie z warunkami określonymi w pkt ML.A.903 załącznika Vb (część ML).”;

20)

uchyla się pkt 145.A.80;

21)

pkt 145.A.85 otrzymuje brzmienie:

„145.A.85.   Zmiany w organizacji

a)

Następujące zmiany w organizacji wymagają uprzedniego zatwierdzenia przez właściwy organ:

1)

zmiany certyfikatu, w tym warunków zatwierdzenia organizacji;

2)

zmiany dotyczące osób, o których mowa w pkt 145.A.30 lit. a), b), c) i ca);

3)

zmiany dotyczące struktury hierarchii służbowej między personelem wyznaczonym zgodnie z pkt 145.A.30 lit. b), c) i ca) a kierownikiem odpowiedzialnym;

4)

procedura związana ze zmianami niewymagającymi uprzedniego zatwierdzenia, o których mowa w lit. c);

5)

dodatkowe lokalizacje organizacji inne niż te, które są objęte pkt 145.A.75 lit. c).

b)

W przypadku zmian, o których mowa w lit. a), oraz wszelkich innych zmian wymagających uprzedniego zatwierdzenia zgodnie z niniejszym załącznikiem, organizacja składa wniosek o zatwierdzenie i uzyskuje zatwierdzenie wydane przez właściwy organ. Wniosek składa się przed wprowadzeniem takich zmian w celu umożliwienia właściwemu organowi stwierdzenia, że nadal istnieje zgodność z niniejszym załącznikiem, oraz – jeśli zajdzie taka potrzeba – zmiany certyfikatu organizacji i powiązanych warunków zatwierdzania dołączonych do certyfikatu.

Organizacja przekazuje właściwemu organowi odpowiednią dokumentację.

Zmianę można wprowadzić wyłącznie po otrzymaniu od właściwego organu formalnego zatwierdzenia zgodnie z pkt 145.B.330.

Podczas wprowadzania tego typu zmian organizacja musi działać zgodnie z warunkami określonymi przez właściwy organ, stosownie do przypadku.

c)

Zarządzanie wszelkimi zmianami niewymagającymi uprzedniego zatwierdzenia oraz powiadamianie o nich właściwego organu odbywa się, jak określono w procedurze zatwierdzonej przez właściwy organ zgodnie z pkt 145.B.310 lit. h).”;

22)

pkt 145.A.90 otrzymuje brzmienie:

„145.A.90.   Ciągłość ważności

a)

Certyfikat organizacji pozostaje ważny pod warunkiem spełnienia wszystkich następujących warunków:

1)

organizacja stale przestrzega przepisów rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego, z uwzględnieniem przepisów pkt 145.B.350 niniejszego załącznika dotyczących postępowania w przypadku niezgodności;

2)

właściwy organ ma dostęp do organizacji zgodnie z pkt 145.A.140;

3)

organizacja nie zrzekła się certyfikatu ani nie został on zawieszony lub cofnięty przez właściwy organ na podstawie pkt 145.B.355.

b)

Po zrzeczeniu się lub cofnięciu certyfikatu należy go niezwłocznie zwrócić właściwemu organowi.”;

23)

pkt 145.A.95 otrzymuje brzmienie:

„145.A.95.   Niezgodności i uwagi

a)

Po otrzymaniu powiadomienia o niezgodnościach zgodnie z pkt 145.B.350 organizacja:

1)

identyfikuje przyczynę lub przyczyny niezgodności oraz czynnik lub czynniki sprzyjające jej wystąpieniu;

2)

określa plan działań naprawczych;

3)

wykazuje wdrożenie działań naprawczych w sposób zadowalający właściwy organ.

b)

Działania, o których mowa w lit. a), przeprowadza się w okresie uzgodnionym z właściwym organem zgodnie z pkt 145.B.350.

c)

Organizacja należycie uwzględnia uwagi otrzymane zgodnie z pkt 145.B.350 lit. f). Organizacja prowadzi rejestrację decyzji podjętych w odniesieniu do tych uwag.”;

24)

dodaje się pkt 145.A.120 w brzmieniu:

„145.A.120.   Sposoby spełnienia wymagań

a)

Organizacja może stosować wszelkie alternatywne sposoby spełnienia wymagań w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.

b)

Jeżeli organizacja zamierza wykorzystać alternatywne sposoby spełnienia wymagań, przed ich zastosowaniem przedkłada właściwemu organowi ich pełny opis. Opis zawiera wszelkie zmiany podręczników lub procedur, które mogą być istotne, a także wyjaśnienie, wskazujące w jaki sposób osiągnięto zgodność z niniejszym rozporządzeniem.

Organizacja może stosować te alternatywne sposoby spełnienia wymagań z zastrzeżeniem ich uprzedniego zatwierdzenia przez właściwy organ.”;

25)

dodaje się pkt 145.A.140 w brzmieniu:

„145.A.140.   Dostęp

Do celów stwierdzenia zgodności z odpowiednimi wymaganiami rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego organizacja zapewnia dostęp do wszystkich obiektów, statków powietrznych, dokumentów, zapisów, danych, procedur lub wszelkich innych materiałów mających związek z jego działalnością i podlegających certyfikacji, niezależnie od tego, czy działalność ta została objęta podwykonawstwem czy nie, wszelkim osobom upoważnionym przez jeden z następujących organów:

a)

właściwy organ określony w pkt 145.1;

b)

organ wykonujący zadania w zakresie nadzoru zgodnie z pkt 145.B.300 lit. d).”;

26)

dodaje się pkt 145.A.155 w brzmieniu:

„145.A.155.   Niezwłoczne reagowanie na problem w zakresie bezpieczeństwa

Organizacja wdraża:

a)

wszelkie środki bezpieczeństwa nakazane przez właściwy organ zgodnie z pkt 145.B.135;

b)

odpowiednio wszelkie obowiązkowe działania informacyjne dotyczące bezpieczeństwa zalecane przez Agencję.”;

27)

dodaje się pkt 145.A.200 w brzmieniu:

„145.A.200.   System zarządzania

a)

Organizacja opracowuje, wdraża i utrzymuje system zarządzania, który obejmuje:

1)

wyraźnie zdefiniowane odpowiedzialności i zakres obowiązków w całej organizacji, z uwzględnieniem bezpośredniej odpowiedzialności kierownika odpowiedzialnego za bezpieczeństwo;

2)

opis ogólnych zasad i reguł rządzących organizacją w odniesieniu do bezpieczeństwa (»polityka bezpieczeństwa«) i związanych z nimi celów w zakresie bezpieczeństwa;

3)

identyfikację zagrożeń dla bezpieczeństwa lotniczego związanych w działalnością organizacji, ich ocenę i zarządzanie powiązanym ryzykiem, w tym podejmowanie działań ograniczających ryzyko i weryfikację ich skuteczności;

4)

utrzymywanie odpowiedniego poziomu przeszkolenia i kompetencji członków personelu do wykonywanych przez nich zadań;

5)

dokumentację wszystkich najważniejszych procesów objętych systemem zarządzania, w tym procesu przekazywania personelowi wiedzy o jego obowiązkach, oraz procedurę zmiany tej dokumentacji;

6)

funkcję monitorowania zgodności organizacji z odpowiednimi wymaganiami. Monitorowanie zgodności obejmuje system zwrotnego informowania kierownika odpowiedzialnego o niezgodnościach, aby w razie potrzeby zapewnić skuteczne podjęcie działań naprawczych;

b)

System zarządzania jest dostosowany do wielkości organizacji oraz charakteru i złożoności prowadzonej działalności, a także uwzględnia zagrożenia i ryzyko nieodłącznie związane z tą działalnością.

c)

W przypadku gdy organizacja posiada co najmniej jeden dodatkowy certyfikat organizacji w ramach rozporządzenia (UE) 2018/1139, system zarządzania może zostać zintegrowany z systemem wymaganym na mocy takich dodatkowych posiadanych certyfikatów.”;

28)

dodaje się pkt 145.A.202 w brzmieniu:

„145.A.202.   Wewnętrzny system zgłaszania kwestii związanych z bezpieczeństwem

a)

W ramach swojego systemu zarządzania organizacja ustanawia wewnętrzny system zgłaszania kwestii związanych z bezpieczeństwem w celu umożliwienia gromadzenia i oceny zdarzeń, które należy zgłaszać zgodnie z pkt 145.A.60.

b)

System ten umożliwia również gromadzenie i ocenę tych zgłaszanych wewnętrznie błędów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych oraz zagrożeń, które nie są objęte zakresem lit. a).

c)

Za pomocą tego systemu organizacja:

1)

identyfikuje przyczyny i czynniki sprzyjające wystąpieniu zgłoszonych błędów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych oraz zagrożeń i zajmuje się nimi w ramach swojego procesu zarządzania ryzykiem w zakresie bezpieczeństwa zgodnie z pkt 145.A.200 lit. a) ppkt 3;

2)

zapewnia ocenę wszystkich znanych i istotnych informacji dotyczących błędów, zdarzeń potencjalnie wypadkowych, zagrożeń i niemożności stosowania procedur, a także metodę przekazywania informacji, w zależności od potrzeb.

d)

Organizacja organizuje gromadzenie informacji w zakresie bezpieczeństwa związanych z czynnościami objętymi podwykonawstwem.”;

29)

dodaje się pkt 145.A.205 w brzmieniu:

„145.A.205.   Udzielanie zamówień i podwykonawstwo

a)

Organizacja zapewnia, aby w przypadku zakontraktowania obsługi technicznej lub zlecenia podwykonawstwa dowolnej części czynności obsługi technicznej:

1)

obsługa techniczna była zgodna ze stosownymi wymaganiami;

2)

system zarządzania organizacji uwzględniał wszelkie zagrożenia dla bezpieczeństwa lotniczego związane z udzielaniem zamówień lub podwykonawstwem.

b)

W przypadku gdy organizacja zleca podwykonawstwo dowolnej części czynności obsługi technicznej innej organizacji, podwykonawca działa w zakresie zatwierdzenia organizacji zlecającej podwykonawstwo.”;

30)

sekcja B otrzymuje brzmienie:

SEKCJA B

WYMAGANIA DOTYCZĄCE ORGANU

145.B.005.   Zakres

W niniejszej sekcji określono warunki wykonywania zadań w zakresie certyfikacji, nadzoru i egzekwowania przepisów, a także wymogi dotyczące systemu administracji i zarządzania, których ma przestrzegać właściwy organ odpowiedzialny za wdrożenie i egzekwowanie przepisów sekcji A.

145.B.115.   Dokumentacja nadzoru

Właściwy organ udostępnia odpowiedniemu personelowi wszystkie akty ustawodawcze, normy, zasady, publikacje techniczne i powiązane dokumenty, aby umożliwić mu wykonywanie zadań i wywiązywanie się z obowiązków.

145.B.120.   Sposoby spełnienia wymagań

a)

Agencja opracowuje akceptowalne sposoby spełnienia wymagań (AMC), które można wykorzystywać do zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego.

b)

W celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem można stosować alternatywne sposoby spełnienia wymagań.

c)

Właściwe organy informują Agencję o wszelkich alternatywnych sposobach spełnienia wymagań stosowanych przez organizacje podlegające ich nadzorowi lub przez nie same w celu zapewnienia zgodności z niniejszym rozporządzeniem.

145.B.125.   Informowanie Agencji

a)

Właściwy organ państwa członkowskiego powiadamia Agencję o wszelkich istotnych problemach związanych z wykonaniem rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego w terminie 30 dni od dnia, w którym organ został powiadomiony o tych problemach.

b)

Nie naruszając przepisów rozporządzenia (UE) nr 376/2014 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego, właściwy organ jak najszybciej przekazuje Agencji wszelkie istotne dla bezpieczeństwa informacje pochodzące ze zgłoszeń zdarzeń przechowywanych w krajowej bazie danych zgodnie z art. 6 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 376/2014.

145.B.135.   Natychmiastowa reakcja na problem w zakresie bezpieczeństwa

a)

Nie naruszając przepisów rozporządzenia (UE) nr 376/2014 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego, właściwy organ wdraża system służący do odpowiedniego gromadzenia, analizowania i rozpowszechniania informacji na temat bezpieczeństwa.

b)

Agencja wdraża system służący do odpowiedniego analizowania wszelkich otrzymanych istotnych informacji o bezpieczeństwie i bez zbędnej zwłoki przekazuje właściwym organom państw członkowskich i Komisji wszelkie informacje, które są im niezbędne do zareagowania w odpowiednim czasie na problem w zakresie bezpieczeństwa dotyczący wyrobów, części, urządzeń, osób lub organizacji, które podlegają rozporządzeniu (UE) 2018/1139 oraz aktom delegowanym i wykonawczym do niego, w tym zalecenia lub działania naprawcze, jakie należy podjąć.

c)

Po otrzymaniu informacji, o których mowa w lit. a) i b), właściwy organ stosuje odpowiednie środki, aby rozwiązać problem w zakresie bezpieczeństwa.

d)

Właściwy organ niezwłocznie informuje o środkach podjętych zgodnie z lit. c) wszystkie osoby lub organizacje, które są zobowiązane do zastosowania się do nich na mocy rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego. Właściwy organ powiadamia o tych środkach również Agencję oraz, w razie konieczności podjęcia wspólnych działań, inne zainteresowane państwa członkowskie.

145.B.200.   System zarządzania

a)

Właściwy organ ustanawia i utrzymuje system zarządzania obejmujący co najmniej:

1)

udokumentowane zasady i procedury opisujące jego strukturę organizacyjną oraz środki i metody zapewnienia zgodności z rozporządzeniem (UE) 2018/1139 oraz aktami delegowanymi i wykonawczymi do niego. Procedury muszą być aktualizowane i służą jako podstawowe dokumenty robocze na użytek wewnętrzny danego właściwego organu podczas wykonywania wszelkich powiązanych zadań;

2)

personel w liczbie wystarczającej do wykonywania swoich zadań i wywiązywania się ze swoich obowiązków. Należy wprowadzić system planowania dostępności personelu, umożliwiający odpowiednie wykonywanie wszystkich zadań;

3)

personel, który posiada kwalifikacje do wykonywania przydzielonych mu zadań oraz konieczną wiedzę i doświadczenie, a także odbył wstępne i okresowe przeszkolenie zapewniające stały poziom kompetencji;

4)

odpowiednie zaplecze i pomieszczenia biurowe dla personelu umożliwiające wykonanie przydzielonych zadań;

5)

funkcję monitorowania zgodności systemu zarządzania z odpowiednimi wymaganiami oraz adekwatności procedur, łącznie z ustanowieniem procesu audytu wewnętrznego i procesu zarządzania ryzykiem w zakresie bezpieczeństwa. Monitorowanie zgodności musi obejmować system zwrotnego informowania wyższej kadry kierowniczej właściwego organu o wynikach audytu, aby w razie potrzeby zapewnić podjęcie działań naprawczych;

6)

osobę lub grupę osób ponoszących odpowiedzialność przed wyższą kadrą kierowniczą właściwego organu za proces monitorowania zgodności.

b)

W odniesieniu do poszczególnych obszarów działalności uwzględnionych w systemie zarządzania właściwy organ wyznacza co najmniej jedną osobę ponoszącą całkowitą odpowiedzialność za zarządzanie odpowiednim zadaniem (odpowiednimi zadaniami).

c)

Właściwy organ ustanawia procedury wzajemnej pomocy i wymiany wszelkich niezbędnych informacji z wszelkimi innymi zainteresowanymi właściwymi organami, niezależnie od tego, czy są to organy z tego samego państwa członkowskiego, czy z innych państw członkowskich, w tym:

1)

informacje na temat wszystkich stwierdzonych niezgodności i wszelkich działań następczych podjętych w wyniku nadzoru nad osobami i organizacjami, które prowadzą działalność na terytorium danego państwa członkowskiego, ale są certyfikowane przez właściwy organ innego państwa członkowskiego lub Agencję;

2)

informacje związane z obowiązkowym i dobrowolnym zgłaszaniem zdarzeń zgodnie z wymogami pkt 145.A.60.

d)

Egzemplarz procedur dotyczących systemu zarządzania, wraz z późniejszymi zmianami, udostępnia się Agencji do celów standaryzacji.

145.B.205.   Przydział zadań kwalifikowanym jednostkom

a)

Właściwy organ może przydzielić kwalifikowanym jednostkom zadania związane z certyfikacją początkową lub sprawowaniem ciągłego nadzoru na organizacjami podlegającymi rozporządzeniu (UE) 2018/1139 oraz aktom delegowanym i wykonawczym do niego. Przydzielając zadania, właściwy organ upewnia się, że:

1)

wprowadził system wstępnej i ciągłej oceny, czy kwalifikowana jednostka spełnia wymagania załącznika VI do rozporządzenia (UE) 2018/1139. System ten oraz wyniki oceny muszą być dokumentowane;

2)

zawarł z kwalifikowaną jednostką pisemne porozumienie, zatwierdzone przez obie strony na odpowiednim szczeblu kadry kierowniczej, które określa:

(i)

zadania, jakie należy wykonywać;

(ii)

deklaracje, sprawozdania i rejestry, jakie należy przekazywać;

(iii)

warunki techniczne, które należy spełnić podczas realizacji przedmiotowych zadań;

(iv)

stosowne ubezpieczenie od odpowiedzialności;

(v)

poziom ochrony informacji uzyskiwanych podczas wykonywania powierzonych zadań.

b)

Właściwy organ zapewnia, aby proces audytu wewnętrznego i proces zarządzania ryzykiem w zakresie bezpieczeństwa ustanowiony zgodnie z pkt 145.B.200 lit. a) ppkt 5 obejmowały wszystkie zadania w zakresie certyfikacji i ciągłego nadzoru wykonywane przez upoważniony podmiot w jego imieniu.

145.B.210.   Zmiany w systemie zarządzania

a)

Właściwy organ musi mieć system służący do identyfikacji zmian wpływających na jego zdolność do wykonywania zadań oraz wywiązywania się z obowiązków określonych w rozporządzeniu (UE) 2018/1139 oraz aktach delegowanych i wykonawczych do niego. System ten musi umożliwiać właściwemu organowi podejmowanie działań niezbędnych do utrzymania adekwatności i skuteczności systemu zarządzania.

b)

Właściwy organ aktualizuje terminowo swój system zarządzania, aby odzwierciedlał wszelkie zmiany w rozporządzeniu (UE) 2018/1139 oraz aktach delegowanych i wykonawczych do niego, zapewniając ich skuteczne wdrożenie.

c)

Właściwy organ powiadamia Agencję o wszelkich zmianach mających wpływ na jego zdolność wykonywania zadań i obowiązków przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2018/1139 oraz aktach delegowanych i wykonawczych do niego.

145.B.220.   Prowadzenie dokumentacji

a)

Właściwy organ ustanawia system prowadzenia dokumentacji, umożliwiający odpowiednie przechowywanie, dostępność i rzetelne monitorowanie:

1)

udokumentowanych strategii i procedur dotyczących systemu zarządzania;

2)

szkolenia, kwalifikacji i uprawnień jego personelu;

3)

powierzania zadań, co obejmuje elementy wymagane zgodnie z pkt 145.B.205, a także szczegółowy opis powierzonych zadań;

4)

procesów certyfikacji oraz ciągłego nadzoru nad certyfikowanymi organizacjami, w tym:

(i)

wniosku o wydanie certyfikatu organizacji;

(ii)

programu ciągłego nadzoru przez właściwy organ, obejmującego całą dokumentację ocen, audytów i inspekcji;

(iii)

certyfikatu organizacji wraz ze wszystkimi zmianami;

(iv)

kopii programu nadzoru, z wykazem dat planowanych oraz przeprowadzonych audytów;

(v)

kopii wszelkiej formalnej korespondencji;

(vi)

zalecenia dotyczącego wydania lub przedłużenia certyfikatu, szczegółowych informacji na temat niezgodności i działań podjętych przez organizacje w celu ich usunięcia, w tym daty zamknięcia, działania w zakresie egzekwowania przepisów i uwag;

(vii)

wszelkich sprawozdań z ocen, audytów i inspekcji wydanych przez inny właściwy organ zgodnie z pkt 145.B.300 lit. d);

(viii)

kopii wszystkich MOE lub instrukcji organizacji oraz wszelkich zmian w tych dokumentach;

(ix)

kopii wszelkich innych dokumentów zatwierdzanych przez właściwy organ.

5)

dokumentów potwierdzających stosowanie alternatywnych sposobów spełnienia wymagań;

6)

informacji dotyczących bezpieczeństwa przekazanych zgodnie z pkt 145.B.125 i środków następczych;

7)

stosowania przepisów dotyczących środków zabezpieczających i elastyczności zgodnie z art. 70, art. 71 ust. 1 i art. 76 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2018/1139.

b)

Właściwy organ prowadzi wykaz wszystkich wydanych przez siebie certyfikatów dla organizacji.

c)

Całość dokumentacji, o której mowa w lit. a) i b), przechowuje się przez co najmniej 5 lat, z zastrzeżeniem mających zastosowanie przepisów o ochronie danych.

d)

Całość dokumentacji, o której mowa w lit. a) i b), udostępnia się na żądanie właściwemu organowi innego państwa członkowskiego lub Agencji.

145.B.300.   Zasady nadzoru

a)

Właściwy organ weryfikuje:

1)

spełnienie przez organizację stosownych wymagań przed wydaniem certyfikatu organizacji;

2)

ciągłe spełnianie przez certyfikowane przez siebie organizacje stosownych wymagań;

3)

wdrożenie odpowiednich środków bezpieczeństwa nakazanych przez właściwy organ zgodnie z pkt 145.B.135 lit. c) i d).

b)

Przedmiotowa weryfikacja:

1)

jest prowadzona przy użyciu specjalnie przygotowanej dokumentacji ułatwiającej personelowi odpowiedzialnemu za nadzór wypełnianie zadań;

2)

obejmuje przekazanie zainteresowanym organizacjom ustaleń z przeprowadzonych czynności nadzorczych;

3)

opiera się na ocenach, audytach i inspekcjach, a w razie konieczności, niezapowiedzianych inspekcjach;

4)

obejmuje przekazanie właściwemu organowi dowodów potrzebnych na wypadek konieczności podjęcia dalszych działań, w tym środków przewidzianych w pkt 145.B.350.

c)

Właściwy organ ustanawia zakres nadzoru określonego w lit. a) i b) uwzględniający wyniki wcześniejszych czynności nadzorczych oraz priorytety bezpieczeństwa.

d)

W przypadku gdy obiekty organizacji znajdują się w więcej niż jednym państwie, właściwy organ określony w pkt 145.1 może wyrazić zgodę na wykonanie zadań z zakresu nadzoru przez właściwy organ (właściwe organy) państwa członkowskiego (państw członkowskich), w którym(-ych) znajdują się obiekty, lub przez Agencję w odniesieniu do obiektów znajdujących się poza terytorium, za które państwa członkowskie są odpowiedzialne na mocy konwencji chicagowskiej. O istnieniu i zakresie takiej zgody informowane są wszystkie organizacje, których ona dotyczy.

e)

W przypadku wszelkich działań nadzorczych, które są wykonywane w obiektach znajdujących się w państwie członkowskim innym niż główne miejsce prowadzenia działalności danej organizacji, właściwy organ, zgodnie z definicją w pkt 145.1, informuje właściwy organ tego państwa członkowskiego przed przeprowadzeniem jakiegokolwiek audytu na miejscu lub inspekcji obiektów.

f)

Właściwy organ gromadzi i przetwarza wszelkie informacje uznane za użyteczne na potrzeby sprawowania nadzoru.

145.B.305.   Program sprawowania nadzoru

a)

Właściwy organ ustanawia i utrzymuje program sprawowania nadzoru obejmujący czynności nadzorcze, których realizacja jest wymagana zgodnie z pkt 145.B.300.

b)

Program sprawowania nadzoru musi uwzględniać specyfikę danej organizacji, złożoność prowadzonej przez nią działalności, wyniki wcześniejszych działań certyfikacyjnych lub czynności nadzorczych i opierać się na ocenie powiązanego ryzyka. W ramach każdego cyklu planowania nadzoru program sprawowania nadzoru obejmuje:

1)

oceny, audyty i inspekcje, w tym, w stosownych przypadkach:

(i)

oceny systemu zarządzania i audyty procesów;

(ii)

audyty wyrobu dla odpowiedniej próby obsługi technicznej przeprowadzonej przez organizację;

(iii)

wyrywkowe kontrole przeprowadzonych przeglądów zdatności do lotu;

(iv)

niezapowiedziane inspekcje;

2)

spotkania z udziałem kierownika odpowiedzialnego i właściwego organu, których celem jest bieżące informowanie obu stron o wszystkich istotnych problemach.

c)

Cykl planowania nadzoru nie może przekraczać 24 miesięcy.

d)

Niezależnie od przepisów lit. c), cykl planowania nadzoru może zostać wydłużony do maksymalnie 36 miesięcy, jeśli właściwy organ stwierdzi, że w ciągu ostatnich 24 miesięcy:

1)

organizacja wykazała, że skutecznie identyfikuje zagrożenia dla bezpieczeństwa lotniczego i zarządza towarzyszącym im ryzykiem;

2)

organizacja niezmiennie wykazywała zgodność z pkt 145.A.85 i ma pełną kontrolę nad wszelkimi zmianami;

3)

nie stwierdzono niezgodności poziomu 1;

4)

wszystkie działania naprawcze zrealizowano w terminie zatwierdzonym lub wydłużonym przez właściwy organ, jak przewidziano w pkt 145.B.350.

Niezależnie od przepisów lit. c), cykl planowania nadzoru może zostać ponadto wydłużony do maksymalnie 48 miesięcy, jeśli oprócz warunków przewidzianych w lit. d) ppkt 1–4 organizacja opracuje, a właściwy organ zatwierdzi skuteczny, stały system zgłaszania właściwemu organowi wyników w zakresie bezpieczeństwa oraz przestrzegania przepisów przez samą organizację.

e)

Cykl planowania działań nadzorczych można skrócić w przypadku pojawienia się dowodów, że stan bezpieczeństwa organizacji uległ pogorszeniu.

f)

Program sprawowania nadzoru musi obejmować dokumentację dat planowanych i przeprowadzonych ocen, audytów, inspekcji i spotkań.

g)

Po zakończeniu każdego cyklu planowania nadzoru właściwy organ wydaje zalecenie w sprawie przedłużenia ważności zatwierdzenia odzwierciedlające wyniki nadzoru.

145.B.310.   Procedura certyfikacji początkowej

a)

Po otrzymaniu od organizacji wniosku o pierwsze wydanie certyfikatu, właściwy organ sprawdza, czy organizacja ta spełnia stosowne wymagania.

b)

Podczas badania na potrzeby certyfikacji początkowej zwoływane jest co najmniej jedno spotkanie z kierownikiem odpowiedzialnym organizacji, aby upewnić się, że osoba ta rozumie swoją rolę i odpowiedzialność.

c)

Właściwy organ rejestruje wszelkie stwierdzone niezgodności, działania korygujące oraz zalecenia dotyczące wydania certyfikatu.

d)

Właściwy organ potwierdza organizacji w formie pisemnej wszystkie niezgodności stwierdzone podczas weryfikacji. W przypadku certyfikacji początkowej wszystkie niezgodności muszą zostać skorygowane w sposób zadowalający właściwy organ przed wydaniem certyfikatu.

e)

Po stwierdzeniu, że organizacja spełnia stosowne wymagania, właściwy organ:

1)

wydaje certyfikat określony w dodatku III „formularz 3-145 EASA” zgodnie z systemem klas i kategorii przewidzianym w dodatku II;

2)

oficjalnie zatwierdza MOE.

f)

Na certyfikacie wydanym na formularzu 3–145 EASA umieszczany jest numer referencyjny certyfikatu w sposób określony przez Agencję.

g)

Certyfikat jest wydawany na czas nieokreślony. Przywileje i zakres działań, jakie organizacja może wykonywać na mocy zatwierdzenia, w tym wszelkie mające zastosowanie ograniczenia, określa się w zakresie zatwierdzenia dołączanym do certyfikatu.

h)

Aby umożliwić organizacji wprowadzanie zmian bez konieczności wydawania przez właściwy organ uprzedniego zatwierdzenia zgodnie z pkt 145.A.85 lit. c), właściwy organ zatwierdza odpowiednią procedurę ujętą w MOE, określającą zakres tych zmian i opisującą sposób zarządzania nimi oraz ich zgłaszania właściwemu organowi.

145.B.330.   Zmiany – organizacje

a)

Po otrzymaniu wniosku o wprowadzenie zmiany wymagającej uprzedniego zatwierdzenia, właściwy organ sprawdza przed wydaniem zatwierdzenia, czy organizacja spełnia stosowne wymagania.

b)

Właściwy organ określa warunki, według których organizacja może prowadzić działalność w okresie wprowadzania zmiany, o ile nie uzna, że należy zawiesić jej certyfikat.

c)

Po stwierdzeniu, że organizacja spełnia stosowne wymagania, właściwy organ zatwierdza zmianę.

d)

Bez uszczerbku dla dodatkowych środków egzekucyjnych, w przypadku gdy organizacja wprowadzi – bez uzyskania uprzedniego zatwierdzenia ze strony właściwego organu – zmiany, które wymagają takiego zatwierdzenia zgodnie z lit. c), właściwy organ rozważa konieczność zawieszenia, ograniczenia lub cofnięcia certyfikatu organizacji.

e)

W przypadku zmian niewymagających uprzedniego zatwierdzenia właściwy organ uwzględnia przegląd takich zmian w ramach ciągłego nadzoru zgodnie z zasadami określonymi w pkt 145.B.300. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek niezgodności właściwy organ powiadamia organizację, żąda dodatkowych zmian i działa zgodnie z pkt 145.B.350.

145.B.350.   Niezgodności i działania naprawcze; uwagi

a)

Właściwy organ dysponuje systemem analizy niezgodności pod kątem ich znaczenia dla bezpieczeństwa.

b)

Właściwy organ stwierdza niezgodność poziomu 1 w przypadku wykrycia znaczącej niezgodności ze stosownymi wymaganiami rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego, z procedurami i instrukcjami organizacji, bądź z certyfikatem organizacji, z uwzględnieniem zakresu zatwierdzenia, która obniża ogólne bezpieczeństwo lub poważnie zagraża bezpieczeństwu lotu.

Niezgodności poziomu 1 obejmują również:

1)

jakiekolwiek nieudzielenie właściwemu organowi dostępu do obiektów organizacji, o których mowa w pkt 145.A.140 podczas zwykłych godzin pracy po dwóch pisemnych żądaniach;

2)

uzyskanie lub utrzymanie ważności certyfikatu organizacji poprzez sfałszowanie przedkładanej dokumentacji;

3)

wszelkie dowody nadużyć lub nieuprawnionego użycia certyfikatu organizacji;

4)

brak kierownika odpowiedzialnego.

c)

Właściwy organ stwierdza niezgodność poziomu 2 w przypadku wykrycia znaczącej niezgodności ze stosownymi wymaganiami rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego, z procedurami i instrukcjami organizacji, bądź z certyfikatem organizacji, z uwzględnieniem zakresu zatwierdzenia, która nie jest sklasyfikowana jako niezgodność poziomu 1.

d)

Jeżeli w wyniku prowadzonych działań nadzorczych lub w jakikolwiek inny sposób wykryte zostaną niezgodności, właściwy organ, bez uszczerbku dla dodatkowych działań wymaganych zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2018/1139 oraz aktami delegowanymi i wykonawczymi do niego, informuje organizację o tych niezgodnościach na piśmie i żąda podjęcia odpowiednich działań naprawczych, aby im zaradzić. Jeżeli niezgodność poziomu 1 dotyczy bezpośrednio statku powietrznego, właściwy organ informuje właściwy organ państwa członkowskiego, w którym dany statek powietrzny jest zarejestrowany.

1)

W przypadku jakichkolwiek niezgodności poziomu 1, właściwy organ niezwłocznie podejmuje odpowiednie działania zmierzające do zakazania lub ograniczenia działalności przedmiotowej organizacji albo, stosownie do sytuacji, do całkowitego lub częściowego cofnięcia, ograniczenia lub zawieszenia certyfikatu, zależnie od zakresu stwierdzonych niezgodności poziomu 1, do czasu przeprowadzenia przez organizację skutecznych działań naprawczych.

2)

W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek niezgodności poziomu 2 właściwy organ:

(i)

wyznacza organizacji termin wdrożenia działań naprawczych, odpowiedni do istoty stwierdzonej niezgodności, który w żadnym przypadku nie przekracza początkowo 3 miesięcy. Bieg terminu rozpoczyna się z dniem pisemnego powiadomienia organizacji o niezgodności, w którym żąda się podjęcia działań naprawczych w celu usunięcia stwierdzonej niezgodności. Na koniec tego terminu, w zależności od istoty stwierdzonej niezgodności, właściwy organ może wydłużyć trzymiesięczny okres z zastrzeżeniem uzgodnienia z nim planu naprawczego;

(ii)

ocenia zaproponowany przez organizację plan naprawczy i plan wdrożenia oraz przyjmuje je, jeżeli w wyniku tej oceny stwierdzi, że są one wystarczające do usunięcia stwierdzonej/stwierdzonych niezgodności.

3)

W przypadku gdy organizacja szkoleniowa nie przedłoży możliwego do zaakceptowania planu naprawczego lub nie przeprowadzi działań naprawczych w terminie zaakceptowanym lub przedłużonym przez właściwy organ zwiększa się kwalifikację niezgodności do poziomu 1 i podejmuje się działania określone w lit. d) ppkt 1.

4)

Właściwy organ prowadzi rejestr wszystkich stwierdzonych przez siebie lub zgłoszonych mu zgodnie z lit. e) nieprawidłowości oraz, w stosownych przypadkach, zastosowanych przez siebie środków egzekwujących, a także wszystkich podjętych działań naprawczych i terminów zakończenia działań dotyczących niezgodności.

e)

Bez uszczerbku dla dodatkowych środków egzekucyjnych, w przypadku gdy organ wykonujący zadania w zakresie nadzoru na podstawie pkt 145.B.300 lit. d) stwierdzi niezgodność ze stosownymi wymaganiami rozporządzenia (UE) 2018/1139 oraz aktów delegowanych i wykonawczych do niego po stronie organizacji certyfikowanej przez właściwy organ innego państwa członkowskiego lub Agencję, zawiadamia on ten właściwy organ i wskazuje poziom niezgodności.

f)

Właściwy organ może wydać uwagi w odniesieniu do któregokolwiek z następujących przypadków niekwalifikujących się jako niezgodności poziomu 1 ani 2:

1)

w odniesieniu do jakiegokolwiek elementu, którego działanie oceniono jako nieefektywne;

2)

w przypadku stwierdzenia, że dany element może być przyczyną niezgodności na podstawie lit. b) lub c);

3)

w przypadku gdy sugestie lub usprawnienia leżą w interesie ogólnego poziomu bezpieczeństwa organizacji.

Uwagi wydane na podstawie niniejszego punktu są przekazywane organizacji na piśmie i rejestrowane przez właściwy organ.

145.B.355.   Zawieszenie, ograniczenie i cofnięcie

Właściwy organ:

a)

zawiesza certyfikat, jeżeli uzna, że istnieją uzasadnione podstawy, aby uznać, że jest to konieczne do zapobieżenia realnemu zagrożeniu dla bezpieczeństwa statku powietrznego;

b)

zawiesza, cofa lub ogranicza certyfikat, jeżeli takie działanie jest wymagane na podstawie pkt 145.B.350;

c)

całkowicie lub częściowo zawiesza lub ogranicza certyfikat, jeżeli nieprzewidziane okoliczności pozostające poza kontrolą właściwego organu uniemożliwiają jego inspektorom wywiązanie się z obowiązków w zakresie nadzoru w ramach cyklu planowania nadzoru.”;

31)

dodatek II otrzymuje brzmienie:

„Dodatek II

System klas i kategorii zatwierdzenia na potrzeby zakresu zatwierdzania organizacji obsługi technicznej określonego w części 145

a)

O ile w odniesieniu do najmniejszych organizacji, o których mowa w lit. m), nie określono inaczej, w tabeli, o której mowa w lit. l), przedstawiono możliwe klasy i kategorie, które należy stosować w celu ustalenia zakresu zatwierdzenia certyfikatu organizacji zatwierdzonego zgodnie z załącznikiem II (część 145). Organizacji przyznaje się zakres zatwierdzenia, począwszy od pojedynczych klas i kategorii z ograniczeniami, a skończywszy na wszystkich klasach i kategoriach z ograniczeniami.

b)

W uzupełnieniu do tabeli, o której mowa w lit l) od każdej organizacji obsługi technicznej wymaga się wskazania zakresu prac w jej MOE.

c)

W ramach klas i kategorii ustanowionych przez właściwy organ zakres prac określony w MOE definiuje dokładne granice zatwierdzenia organizacji. Dlatego niezbędne jest, aby klasy i kategorie wskazane w zatwierdzeniu oraz zakres prac organizacji były ze sobą zgodne.

d)

Zaszeregowanie w klasie należącej do kategorii A oznacza, że organizacja obsługi technicznej może prowadzić obsługę techniczną statku powietrznego, a także podzespołów (w tym silników lub pomocniczych źródeł zasilania), zgodnie z danymi obsługowymi statku powietrznego, lub — za zgodą właściwego organu — zgodnie z danymi obsługowymi podzespołu, jednak wyłącznie wtedy, gdy takie podzespoły są zainstalowane w statku powietrznym. Niemniej jednak organizacja obsługi technicznej posiadająca kategorię klasy A może czasowo wymontować dany podzespół w celu przeprowadzenia czynności obsługi technicznej, aby ułatwić dostęp do tego podzespołu, chyba że jego demontaż spowoduje potrzebę przeprowadzenia dodatkowych czynności obsługi technicznej, do wykonania których organizacja nie posiada zatwierdzenia. Takie wymontowanie podzespołu w celu obsługi technicznej przez organizację obsługi technicznej kategorii A podlega odpowiedniej procedurze kontrolnej przewidzianej w MOE.

Kolumna dotycząca ograniczeń musi określać zakres takiej obsługi technicznej, wskazując tym samym zakres zatwierdzenia.

e)

Klasy należące do kategorii A dzieli się na podkategorie obsługi technicznej »hangarowej« i »liniowej«. Takie organizacje mogą uzyskać zatwierdzenie na obsługę techniczną »hangarową« lub »liniową« bądź jedno i drugie. Należy zauważyć, że zaplecze obsługi »liniowej« zlokalizowane w zapleczu bazy głównej wymaga zatwierdzenia na obsługę techniczną »liniową«.

f)

Zaszeregowanie w klasie należącej do kategorii B oznacza, że organizacja obsługi technicznej może prowadzić obsługę techniczną niezamontowanego silnika lub pomocniczych źródeł zasilania i silników, lub podzespołów pomocniczego źródła zasilania zgodnie z danymi obsługi technicznej silnika lub pomocniczego źródła zasilania, lub – za zgodą właściwego organu – zgodnie z danymi obsługi technicznej podzespołu, jednak wyłącznie wtedy, gdy takie podzespoły są zainstalowane w silniku lub pomocniczym źródle zasilania. Niemniej jednak zatwierdzona organizacja obsługi technicznej posiadająca uprawnienie kategorii B może czasowo wymontować dany podzespół w celu przeprowadzenia czynności obsługi technicznej, aby ułatwić dostęp do tego podzespołu, chyba że jego demontaż spowoduje potrzebę przeprowadzenia dodatkowych czynności obsługi technicznej, do wykonania których organizacja nie posiada zatwierdzenia.

Kolumna dotycząca ograniczeń musi określać zakres takiej obsługi technicznej, wskazując tym samym zakres zatwierdzenia.

Zatwierdzona organizacja obsługi technicznej posiadająca kategorię klasy B może także wykonywać obsługę techniczną zamontowanego silnika w trakcie obsługi technicznej »hangarowej« i »liniowej«, pod warunkiem że odpowiednia procedura kontrolna ujęta w MOE została zatwierdzona przez właściwy organ. Zakres prac w MOE musi odzwierciedlać te czynności, jeżeli właściwy organ wydał na nie zezwolenie.

g)

Zaszeregowanie w klasie należącej do kategorii C oznacza, że organizacja obsługi technicznej może wykonywać obsługę techniczną podzespołów niewmontowanych (z wyjątkiem kompletnych silników i pomocniczych źródeł zasilania) przeznaczonych do instalacji w statku powietrznym lub silniku/ pomocniczym źródle zasilania.

Kolumna dotycząca ograniczeń musi określać zakres takiej obsługi technicznej, wskazując tym samym zakres zatwierdzenia.

Zatwierdzona organizacja obsługi technicznej posiadająca kategorię klasy C może także wykonywać obsługę techniczną zainstalowanego podzespołu (z wyjątkiem kompletnego silnika / pomocniczego źródła zasilania) w trakcie obsługi technicznej »hangarowej« i »liniowej« statku powietrznego, pod warunkiem że odpowiednia procedura kontrolna ujęta w MOE została zatwierdzona przez właściwy organ. Zakres prac w MOE musi odzwierciedlać te czynności, jeżeli właściwy organ wydał na nie zezwolenie.

h)

Zaszeregowanie w klasie należącej do kategorii D jest samodzielną kategorią zaszeregowania, niekoniecznie odnoszącą się do określonego statku powietrznego, silnika lub innego podzespołu. Kategoria D1 — badania nieniszczące — jest niezbędna wyłącznie dla organizacji obsługi technicznej, która wykonuje badania nieniszczące jako zadanie szczególne na rzecz innej organizacji. Organizacja obsługi technicznej, która posiada zatwierdzenie zaszeregowane w kategorii A, B lub C, może wykonywać badania nieniszczące na produktach, których obsługę techniczną prowadzi bez konieczności zaszeregowania w klasie należącej do kategorii D1, pod warunkiem że MOE zawiera odpowiednie procedury badań nieniszczących.

i)

Kolumna dotycząca ograniczeń ma na celu umożliwienie właściwym organom elastycznego dostosowywania zatwierdzeń do potrzeb poszczególnych organizacji. Kategorie mogą być wymienione w zatwierdzeniu tylko wówczas, gdy są odpowiednio ograniczone. W tabeli w lit. l) określono możliwe rodzaje ograniczeń. Dopuszczalne jest podkreślenie w kolumnie ograniczeń zadania obsługi technicznej, a nie typu lub producenta statku powietrznego lub silnika, jeżeli jest to bardziej odpowiednie dla organizacji (przykładem mogą być instalacje systemów elektroniki lotniczej i związana z nimi obsługa techniczna). Jeżeli taka wzmianka występuje w kolumnie »ograniczenia«, wskazuje ona na to, że organizacja obsługi technicznej posiada zatwierdzenie na przeprowadzanie obsługi technicznej do tego konkretnego typu/zadania włącznie.

j)

W przypadku odniesienia do serii, typugrupy w kolumnie ograniczenia dla klasy A i B, należy rozumieć, jak następuje:

»seria« oznacza określoną serię typu, np. Airbus 300, 310 lub 319 lub serię Boeing 737-300, serię RB211-524, Cessna 150 lub Cessna 172, serię Beech 55, Continental O-200 itp.;

»typ« oznacza określony typ lub model, taki jak typ Airbus 310-240, typ RB 211-524 B4 lub typ Cessna 172RG.

Można podać dowolną liczbę serii lub typów;

grupa oznacza na przykład jednosilnikowe tłokowe statki powietrzne Cessna lub silniki tłokowe bez doładowania Lycoming itp.

k)

Na zasadzie odstępstwa od pkt 145.A.85 lit. a) ppkt 1, jeżeli stosowany jest wykaz uprawnień na poszczególne podzespoły, który może podlegać częstym zmianom, organizacja może zaproponować włączenie takich zmian do procedury, o której mowa w pkt 145.A.85 lit. c), w przypadku zmian niewymagających uprzedniego zatwierdzenia.

l)

Tabela

KLASA

KATEGORIA

OGRANICZENIA

HANGAROWA

LINIOWA

STATKI POWIETRZNE

A1

Samoloty o maksymalnej masie startowej (MTOM) powyżej 5 700 kg

[Należy określić producenta samolotu lub jego grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Airbus serii A320

[TAK/NIE] (*1)

[TAK/NIE] (*1)

A2

Samoloty o maksymalnej masie startowej równej 5 700 kg i mniejszej

[Należy określić producenta samolotu lub jego grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: DHC-6 serii Twin Otter

Proszę wskazać, czy wydawanie poświadczeń przeglądu zdatności do lotu jest dozwolone (możliwe tylko w przypadku statków powietrznych objętych załącznikiem Vb (część ML))

[TAK/NIE] (*1)

[TAK/NIE] (*1)

A3

Śmigłowce

[Należy określić producenta śmigłowca lub grupę, serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Robinson R44

Proszę wskazać, czy wydawanie poświadczeń przeglądu zdatności do lotu jest dozwolone (możliwe tylko w przypadku statków powietrznych objętych załącznikiem Vb (część ML))

[TAK/NIE] (*1)

[TAK/NIE] (*1)

A4

Statki powietrzne inne niż A1, A2 i A3

[Należy określić kategorię statku powietrznego (szybowiec, balon, sterowiec itp.), producenta lub grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

Proszę wskazać, czy wydawanie poświadczeń przeglądu zdatności do lotu jest dozwolone (możliwe tylko w przypadku statków powietrznych objętych załącznikiem Vb (część ML))

[TAK/NIE] (*1)

[TAK/NIE] (*1)

SILNIKI

B1

turbinowe

[Należy określić serię lub typ silnika lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Seria PT6A

B2

tłokowe

[Należy określić producenta silnika lub jego grupę lub serię lub typ lub zadania obsługi technicznej]

B3

Pomocnicze źródła zasilania

[Należy określić producenta silnika lub serię lub typ silnika lub zadania obsługi technicznej]

PODZESPOŁY INNE NIŻ KOMPLETNE SILNIKI LUB POMOCNICZE ŹRÓDŁA ZASILANIA

C1 Układy klimatyzacji i ciśnieniowe

[Należy określić typ statku powietrznego lub jego producenta, względnie producenta podzespołów lub konkretny podzespół lub odniesienie do wykazu uprawnień zawartego w opisie lub zadania obsługi technicznej]

Przykład: Układ sterowania paliwem PT6A

C2 Układy autopilota

C3 Układ łączności i nawigacji

C4 Drzwi — Luki

C5 Układy elektryczne i oświetleniowe

C6 Wyposażenie

C7 Silnik – Pomocnicze źródło zasilania

C8 Układ sterowania lotem

C9 Układ paliwowy

C10 Śmigłowiec — Wirniki

C11 Śmigłowiec – Przekładnie

C12 Układ hydrauliczny

C13 Przyrządy pokładowe

C14 Układ podwozia

C15 Układ tlenowy

C16 Śmigła

C17 Układ pneumatyczny i podciśnieniowy

C18 Ochrona przeciwoblodzeniowa / przeciwdeszczowa / przeciwpożarowa

C19 Okna

C20 Struktura

C21 Balast wodny

C22 Wspomaganie napędu

USŁUGI SPECJALISTYCZNE

D1 Badania nieniszczące

[Należy określić konkretną metodę(-y) badań nieniszczących]

m)

Zatwierdzenie dla organizacji obsługi technicznej, która zatrudnia tylko jedną osobę do planowania i wykonywania wszystkich czynności obsługi technicznej, może obejmować jedynie ograniczony zakres. Poniżej wymienione są maksymalne dopuszczalne granice:

KLASA

KATEGORIA

OGRANICZENIA

STATKI POWIETRZNE

A2

SAMOLOT TŁOKOWY O MAKSYMALNEJ MASIE STARTOWEJ NIE WIĘKSZEJ NIŻ 5 700 KG

STATKI POWIETRZNE

A3

ŚMIGŁOWCE Z POJEDYNCZYM SILNIKIEM TŁOKOWYM O MAKSYMALNEJ MASIE STARTOWEJ NIE WIĘKSZEJ NIŻ 3 175 KG

STATKI POWIETRZNE

A4

BEZ OGRANICZEŃ

SILNIKI

B2

PONIŻEJ 450 KM

PODZESPOŁY INNE NIŻ KOMPLETNE SILNIKI LUB POMOCNICZE ŹRÓDŁA ZASILANIA

OD C1 DO C22

ZGODNIE Z WYKAZEM UPRAWNIEŃ

USŁUGI SPECJALISTYCZNE

D1 BADANIA NIENISZCZĄCE

NALEŻY OKREŚLIĆ METODĘ(-Y) BADAŃ NIENISZCZĄCYCH

Należy zauważyć, że właściwe organy mogą nałożyć na taką organizację dalsze ograniczenia, uzależniając wydanie zatwierdzenia od możliwości danej organizacji.

”.

(*1)  Niepotrzebne skreślić


ZAŁĄCZNIK III

W załączniku Vb (część ML) pkt ML.A.906 lit. a) formuła wprowadzająca otrzymuje brzmienie:

„W przypadku wprowadzania do rejestru państwa członkowskiego statku powietrznego z państwa trzeciego lub z systemu regulacyjnego, w którym rozporządzenie (UE) 2018/1139 nie ma zastosowania, wnioskodawca:”.


ZAŁĄCZNIK IV

W załączniku I (część M) pkt M.A.502 lit. c) zdanie trzecie otrzymuje brzmienie:

„Taka organizacja obsługi technicznej silnika może tymczasowo wymontować dany podzespół na potrzeby obsługi technicznej, jeżeli jest to konieczne do uzyskania łatwiejszego dostępu do podzespołu, z wyjątkiem przypadków, gdy jego wymontowanie powoduje konieczność dodatkowej obsługi technicznej.”.


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/52


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1964

z dnia 11 listopada 2021 r.

ustalające informacje techniczne w odniesieniu do obliczania rezerw techniczno-ubezpieczeniowych i podstawowych środków własnych w odniesieniu do sprawozdań dla dat odniesienia od dnia 30 września 2021 r. do dnia 30 grudnia 2021 r. zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (1), w szczególności jej art. 77e ust. 2 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu zapewnienia jednolitych warunków obliczania rezerw techniczno-ubezpieczeniowych i podstawowych środków własnych przez zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji do celów dyrektywy 2009/138/WE należy dla każdej daty odniesienia ustalić informacje techniczne dotyczące odpowiednich struktur terminowych stopy procentowej wolnej od ryzyka, spreadów bazowych służących do obliczania korekty dopasowującej oraz korekt z tytułu zmienności.

(2)

Zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji powinny stosować informacje techniczne ustalone na podstawie danych rynkowych z końca ostatniego miesiąca poprzedzającego pierwszy sprawozdawczy dzień odniesienia, do którego stosuje się niniejsze rozporządzenie. Dnia 5 października 2021 r. Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych przekazał Komisji informacje techniczne dotyczące danych rynkowych z końca września 2021 r. Informacje te opublikowano w dniu 5 października 2021 r. zgodnie z art. 77e ust. 1 dyrektywy 2009/138/WE.

(3)

Z uwagi na konieczność zapewnienia natychmiastowej dostępności informacji technicznych ważne jest, by niniejsze rozporządzenie weszło w życie w trybie pilnym.

(4)

Ze względów ostrożnościowych niezbędne jest, aby zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji stosowały te same informacje techniczne przy obliczaniu rezerw techniczno-ubezpieczeniowych i podstawowych środków własnych, niezależnie od daty przedstawiania przez nie sprawozdań właściwym organom. Niniejsze rozporządzenie powinno być zatem stosowane od pierwszego sprawozdawczego dnia odniesienia, do którego niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie.

(5)

W celu jak najszybszego zapewnienia pewności prawa przyjęcie środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z art. 8 w związku z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011, jest należycie uzasadnione szczególnie pilną potrzebą związaną z dostępnością informacji dotyczących odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka (2),

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1.   Przy obliczaniu rezerw techniczno-ubezpieczeniowych oraz podstawowych środków własnych w odniesieniu do sprawozdań dla dat odniesienia od dnia 30 września 2021 r. do dnia 30 grudnia 2021 r. zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji stosują informacje techniczne, o których mowa w ust. 2.

2.   Dla każdej odpowiedniej waluty informacje techniczne wykorzystywane do obliczania najlepszego oszacowania zgodnie z art. 77 dyrektywy 2009/138/WE, korekty dopasowującej zgodnie z art. 77c tej dyrektywy i korekty z tytułu zmienności zgodnie z art. 77d tej dyrektywy są następujące:

a)

odpowiednie struktury terminowe stopy procentowej wolnej od ryzyka określone w załączniku I;

b)

spready bazowe służące do obliczania korekty dopasowującej określone w załączniku II;

c)

dla każdego odpowiedniego krajowego rynku ubezpieczeń – korekty z tytułu zmienności określone w załączniku III.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 30 września 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).


Załącznik I

Odpowiednie struktury terminowe stopy procentowej wolnej od ryzyka stosowane przy obliczaniu najlepszego oszacowania, bez korekty dopasowującej oraz korekty z tytułu zmienności

Termin zapadalności (w latach)

Euro

Korona czeska

Korona duńska

Forint

Korona szwedzka

Kuna

1

-0,595  %

2,325  %

-0,605  %

1,411  %

-0,092  %

-0,194  %

2

-0,525  %

2,609  %

-0,535  %

1,804  %

0,017  %

-0,115  %

3

-0,445  %

2,671  %

-0,455  %

2,108  %

0,148  %

-0,071  %

4

-0,366  %

2,637  %

-0,376  %

2,360  %

0,283  %

-0,028  %

5

-0,286  %

2,573  %

-0,296  %

2,560  %

0,409  %

0,037  %

6

-0,206  %

2,503  %

-0,216  %

2,723  %

0,488  %

0,135  %

7

-0,145  %

2,438  %

-0,155  %

2,856  %

0,549  %

0,269  %

8

-0,069  %

2,387  %

-0,079  %

2,963  %

0,614  %

0,437  %

9

0,001  %

2,350  %

-0,009  %

3,050  %

0,697  %

0,635  %

10

0,066  %

2,330  %

0,056  %

3,124  %

0,810  %

0,816  %

11

0,118  %

2,326  %

0,108  %

3,185  %

0,959  %

0,975  %

12

0,180  %

2,333  %

0,170  %

3,245  %

1,120  %

1,115  %

13

0,237  %

2,349  %

0,226  %

3,306  %

1,277  %

1,240  %

14

0,281  %

2,369  %

0,271  %

3,373  %

1,423  %

1,353  %

15

0,311  %

2,393  %

0,301  %

3,448  %

1,556  %

1,456  %

16

0,328  %

2,419  %

0,317  %

3,517  %

1,677  %

1,550  %

17

0,339  %

2,447  %

0,328  %

3,578  %

1,786  %

1,637  %

18

0,352  %

2,476  %

0,342  %

3,632  %

1,884  %

1,716  %

19

0,374  %

2,504  %

0,364  %

3,681  %

1,972  %

1,790  %

20

0,407  %

2,533  %

0,397  %

3,724  %

2,052  %

1,859  %

21

0,453  %

2,561  %

0,443  %

3,763  %

2,125  %

1,923  %

22

0,509  %

2,589  %

0,499  %

3,798  %

2,191  %

1,982  %

23

0,571  %

2,616  %

0,562  %

3,831  %

2,252  %

2,038  %

24

0,638  %

2,642  %

0,628  %

3,860  %

2,308  %

2,091  %

25

0,706  %

2,668  %

0,697  %

3,887  %

2,359  %

2,140  %

26

0,776  %

2,692  %

0,767  %

3,912  %

2,407  %

2,187  %

27

0,846  %

2,716  %

0,837  %

3,935  %

2,451  %

2,231  %

28

0,915  %

2,739  %

0,906  %

3,957  %

2,491  %

2,272  %

29

0,982  %

2,761  %

0,974  %

3,976  %

2,529  %

2,311  %

30

1,049  %

2,783  %

1,041  %

3,995  %

2,565  %

2,348  %

31

1,113  %

2,803  %

1,105  %

4,012  %

2,598  %

2,384  %

32

1,176  %

2,823  %

1,168  %

4,028  %

2,629  %

2,417  %

33

1,236  %

2,842  %

1,229  %

4,043  %

2,659  %

2,449  %

34

1,295  %

2,861  %

1,288  %

4,057  %

2,686  %

2,479  %

35

1,351  %

2,878  %

1,344  %

4,071  %

2,712  %

2,508  %

36

1,406  %

2,895  %

1,399  %

4,083  %

2,737  %

2,535  %

37

1,458  %

2,912  %

1,452  %

4,095  %

2,760  %

2,562  %

38

1,509  %

2,927  %

1,502  %

4,106  %

2,782  %

2,587  %

39

1,557  %

2,942  %

1,551  %

4,117  %

2,803  %

2,611  %

40

1,604  %

2,957  %

1,598  %

4,127  %

2,823  %

2,634  %

41

1,649  %

2,971  %

1,643  %

4,136  %

2,842  %

2,656  %

42

1,692  %

2,985  %

1,686  %

4,145  %

2,860  %

2,677  %

43

1,734  %

2,998  %

1,728  %

4,154  %

2,877  %

2,697  %

44

1,774  %

3,010  %

1,768  %

4,162  %

2,893  %

2,716  %

45

1,812  %

3,022  %

1,807  %

4,170  %

2,909  %

2,735  %

46

1,849  %

3,034  %

1,844  %

4,178  %

2,924  %

2,753  %

47

1,885  %

3,045  %

1,879  %

4,185  %

2,938  %

2,770  %

48

1,919  %

3,056  %

1,914  %

4,191  %

2,952  %

2,787  %

49

1,952  %

3,066  %

1,947  %

4,198  %

2,965  %

2,803  %

50

1,984  %

3,076  %

1,979  %

4,204  %

2,978  %

2,818  %

51

2,015  %

3,086  %

2,010  %

4,210  %

2,990  %

2,833  %

52

2,044  %

3,095  %

2,040  %

4,216  %

3,002  %

2,847  %

53

2,073  %

3,105  %

2,068  %

4,222  %

3,013  %

2,861  %

54

2,101  %

3,113  %

2,096  %

4,227  %

3,024  %

2,874  %

55

2,127  %

3,122  %

2,123  %

4,232  %

3,034  %

2,887  %

56

2,153  %

3,130  %

2,149  %

4,237  %

3,044  %

2,899  %

57

2,178  %

3,138  %

2,174  %

4,242  %

3,054  %

2,911  %

58

2,202  %

3,146  %

2,198  %

4,246  %

3,063  %

2,923  %

59

2,225  %

3,153  %

2,221  %

4,251  %

3,072  %

2,934  %

60

2,248  %

3,160  %

2,244  %

4,255  %

3,081  %

2,945  %

61

2,270  %

3,168  %

2,266  %

4,259  %

3,090  %

2,956  %

62

2,291  %

3,174  %

2,287  %

4,263  %

3,098  %

2,966  %

63

2,312  %

3,181  %

2,308  %

4,267  %

3,106  %

2,976  %

64

2,332  %

3,187  %

2,328  %

4,271  %

3,114  %

2,985  %

65

2,351  %

3,194  %

2,347  %

4,274  %

3,121  %

2,995  %

66

2,370  %

3,200  %

2,366  %

4,278  %

3,128  %

3,004  %

67

2,388  %

3,206  %

2,384  %

4,281  %

3,135  %

3,013  %

68

2,405  %

3,211  %

2,402  %

4,284  %

3,142  %

3,021  %

69

2,423  %

3,217  %

2,419  %

4,288  %

3,149  %

3,029  %

70

2,439  %

3,222  %

2,436  %

4,291  %

3,155  %

3,037  %

71

2,456  %

3,227  %

2,452  %

4,294  %

3,161  %

3,045  %

72

2,471  %

3,233  %

2,468  %

4,297  %

3,167  %

3,053  %

73

2,487  %

3,238  %

2,483  %

4,299  %

3,173  %

3,060  %

74

2,502  %

3,242  %

2,498  %

4,302  %

3,179  %

3,068  %

75

2,516  %

3,247  %

2,513  %

4,305  %

3,185  %

3,075  %

76

2,530  %

3,252  %

2,527  %

4,307  %

3,190  %

3,081  %

77

2,544  %

3,256  %

2,541  %

4,310  %

3,195  %

3,088  %

78

2,558  %

3,261  %

2,554  %

4,312  %

3,201  %

3,095  %

79

2,571  %

3,265  %

2,567  %

4,315  %

3,206  %

3,101  %

80

2,583  %

3,269  %

2,580  %

4,317  %

3,211  %

3,107  %

81

2,596  %

3,273  %

2,593  %

4,320  %

3,215  %

3,113  %

82

2,608  %

3,277  %

2,605  %

4,322  %

3,220  %

3,119  %

83

2,620  %

3,281  %

2,617  %

4,324  %

3,225  %

3,125  %

84

2,632  %

3,285  %

2,629  %

4,326  %

3,229  %

3,131  %

85

2,643  %

3,288  %

2,640  %

4,328  %

3,233  %

3,136  %

86

2,654  %

3,292  %

2,651  %

4,330  %

3,238  %

3,141  %

87

2,665  %

3,296  %

2,662  %

4,332  %

3,242  %

3,147  %

88

2,675  %

3,299  %

2,673  %

4,334  %

3,246  %

3,152  %

89

2,686  %

3,302  %

2,683  %

4,336  %

3,250  %

3,157  %

90

2,696  %

3,306  %

2,693  %

4,338  %

3,254  %

3,162  %

91

2,706  %

3,309  %

2,703  %

4,340  %

3,258  %

3,167  %

92

2,715  %

3,312  %

2,713  %

4,341  %

3,261  %

3,171  %

93

2,725  %

3,315  %

2,722  %

4,343  %

3,265  %

3,176  %

94

2,734  %

3,318  %

2,732  %

4,345  %

3,269  %

3,180  %

95

2,743  %

3,321  %

2,741  %

4,346  %

3,272  %

3,185  %

96

2,752  %

3,324  %

2,750  %

4,348  %

3,275  %

3,189  %

97

2,761  %

3,327  %

2,758  %

4,350  %

3,279  %

3,193  %

98

2,769  %

3,330  %

2,767  %

4,351  %

3,282  %

3,197  %

99

2,778  %

3,332  %

2,775  %

4,353  %

3,285  %

3,201  %

100

2,786  %

3,335  %

2,783  %

4,354  %

3,288  %

3,205  %

101

2,794  %

3,338  %

2,791  %

4,356  %

3,291  %

3,209  %

102

2,802  %

3,340  %

2,799  %

4,357  %

3,294  %

3,213  %

103

2,810  %

3,343  %

2,807  %

4,358  %

3,297  %

3,217  %

104

2,817  %

3,345  %

2,815  %

4,360  %

3,300  %

3,221  %

105

2,825  %

3,348  %

2,822  %

4,361  %

3,303  %

3,224  %

106

2,832  %

3,350  %

2,829  %

4,362  %

3,306  %

3,228  %

107

2,839  %

3,352  %

2,837  %

4,364  %

3,309  %

3,231  %

108

2,846  %

3,355  %

2,844  %

4,365  %

3,311  %

3,235  %

109

2,853  %

3,357  %

2,851  %

4,366  %

3,314  %

3,238  %

110

2,860  %

3,359  %

2,857  %

4,367  %

3,317  %

3,241  %

111

2,866  %

3,361  %

2,864  %

4,369  %

3,319  %

3,244  %

112

2,873  %

3,363  %

2,871  %

4,370  %

3,322  %

3,248  %

113

2,879  %

3,365  %

2,877  %

4,371  %

3,324  %

3,251  %

114

2,886  %

3,368  %

2,883  %

4,372  %

3,327  %

3,254  %

115

2,892  %

3,370  %

2,890  %

4,373  %

3,329  %

3,257  %

116

2,898  %

3,372  %

2,896  %

4,374  %

3,331  %

3,260  %

117

2,904  %

3,373  %

2,902  %

4,375  %

3,334  %

3,263  %

118

2,910  %

3,375  %

2,908  %

4,376  %

3,336  %

3,266  %

119

2,915  %

3,377  %

2,913  %

4,377  %

3,338  %

3,268  %

120

2,921  %

3,379  %

2,919  %

4,378  %

3,340  %

3,271  %

121

2,927  %

3,381  %

2,925  %

4,379  %

3,342  %

3,274  %

122

2,932  %

3,383  %

2,930  %

4,380  %

3,345  %

3,276  %

123

2,938  %

3,384  %

2,936  %

4,381  %

3,347  %

3,279  %

124

2,943  %

3,386  %

2,941  %

4,382  %

3,349  %

3,282  %

125

2,948  %

3,388  %

2,946  %

4,383  %

3,351  %

3,284  %

126

2,953  %

3,390  %

2,951  %

4,384  %

3,353  %

3,287  %

127

2,958  %

3,391  %

2,956  %

4,385  %

3,355  %

3,289  %

128

2,963  %

3,393  %

2,961  %

4,386  %

3,356  %

3,292  %

129

2,968  %

3,395  %

2,966  %

4,387  %

3,358  %

3,294  %

130

2,973  %

3,396  %

2,971  %

4,388  %

3,360  %

3,296  %

131

2,978  %

3,398  %

2,976  %

4,389  %

3,362  %

3,299  %

132

2,983  %

3,399  %

2,981  %

4,390  %

3,364  %

3,301  %

133

2,987  %

3,401  %

2,985  %

4,390  %

3,366  %

3,303  %

134

2,992  %

3,402  %

2,990  %

4,391  %

3,367  %

3,305  %

135

2,996  %

3,404  %

2,994  %

4,392  %

3,369  %

3,308  %

136

3,001  %

3,405  %

2,999  %

4,393  %

3,371  %

3,310  %

137

3,005  %

3,406  %

3,003  %

4,394  %

3,372  %

3,312  %

138

3,009  %

3,408  %

3,008  %

4,394  %

3,374  %

3,314  %

139

3,014  %

3,409  %

3,012  %

4,395  %

3,376  %

3,316  %

140

3,018  %

3,411  %

3,016  %

4,396  %

3,377  %

3,318  %

141

3,022  %

3,412  %

3,020  %

4,397  %

3,379  %

3,320  %

142

3,026  %

3,413  %

3,024  %

4,397  %

3,380  %

3,322  %

143

3,030  %

3,415  %

3,028  %

4,398  %

3,382  %

3,324  %

144

3,034  %

3,416  %

3,032  %

4,399  %

3,384  %

3,326  %

145

3,038  %

3,417  %

3,036  %

4,399  %

3,385  %

3,328  %

146

3,042  %

3,418  %

3,040  %

4,400  %

3,386  %

3,330  %

147

3,046  %

3,420  %

3,044  %

4,401  %

3,388  %

3,331  %

148

3,049  %

3,421  %

3,048  %

4,401  %

3,389  %

3,333  %

149

3,053  %

3,422  %

3,051  %

4,402  %

3,391  %

3,335  %

150

3,057  %

3,423  %

3,055  %

4,403  %

3,392  %

3,337  %


Termin zapadalności (w latach)

Lew

Funt szterling

Lej rumuński

Złoty

Korona islandzka

Korona norweska

1

-0,645  %

0,354  %

2,502  %

0,090  %

2,332  %

0,859  %

2

-0,575  %

0,628  %

2,861  %

0,586  %

2,689  %

1,232  %

3

-0,496  %

0,757  %

3,142  %

0,891  %

2,960  %

1,440  %

4

-0,416  %

0,842  %

3,375  %

1,141  %

3,168  %

1,556  %

5

-0,336  %

0,902  %

3,559  %

1,353  %

3,347  %

1,628  %

6

-0,256  %

0,946  %

3,712  %

1,539  %

3,507  %

1,673  %

7

-0,195  %

0,998  %

3,840  %

1,702  %

3,643  %

1,707  %

8

-0,119  %

1,027  %

3,947  %

1,848  %

3,751  %

1,739  %

9

-0,049  %

1,059  %

4,037  %

1,979  %

3,829  %

1,773  %

10

0,015  %

1,101  %

4,119  %

2,099  %

3,885  %

1,812  %

11

0,068  %

1,133  %

4,180  %

2,202  %

3,926  %

1,856  %

12

0,129  %

1,154  %

4,223  %

2,290  %

3,955  %

1,904  %

13

0,186  %

1,168  %

4,252  %

2,367  %

3,975  %

1,954  %

14

0,230  %

1,177  %

4,271  %

2,434  %

3,989  %

2,004  %

15

0,260  %

1,184  %

4,282  %

2,494  %

3,998  %

2,053  %

16

0,276  %

1,188  %

4,287  %

2,547  %

4,004  %

2,101  %

17

0,287  %

1,192  %

4,287  %

2,595  %

4,006  %

2,149  %

18

0,301  %

1,196  %

4,284  %

2,639  %

4,006  %

2,194  %

19

0,322  %

1,201  %

4,279  %

2,679  %

4,005  %

2,238  %

20

0,356  %

1,206  %

4,271  %

2,715  %

4,002  %

2,280  %

21

0,403  %

1,211  %

4,262  %

2,749  %

3,998  %

2,321  %

22

0,459  %

1,217  %

4,252  %

2,780  %

3,993  %

2,360  %

23

0,523  %

1,220  %

4,241  %

2,810  %

3,988  %

2,397  %

24

0,590  %

1,222  %

4,229  %

2,837  %

3,982  %

2,432  %

25

0,660  %

1,220  %

4,217  %

2,862  %

3,976  %

2,466  %

26

0,731  %

1,215  %

4,205  %

2,886  %

3,969  %

2,499  %

27

0,802  %

1,207  %

4,193  %

2,908  %

3,963  %

2,530  %

28

0,872  %

1,194  %

4,180  %

2,929  %

3,956  %

2,560  %

29

0,941  %

1,176  %

4,168  %

2,948  %

3,949  %

2,588  %

30

1,008  %

1,153  %

4,156  %

2,967  %

3,942  %

2,616  %

31

1,074  %

1,126  %

4,144  %

2,985  %

3,936  %

2,642  %

32

1,138  %

1,096  %

4,132  %

3,001  %

3,929  %

2,666  %

33

1,199  %

1,065  %

4,121  %

3,017  %

3,923  %

2,690  %

34

1,259  %

1,036  %

4,109  %

3,032  %

3,916  %

2,713  %

35

1,316  %

1,008  %

4,098  %

3,047  %

3,910  %

2,735  %

36

1,372  %

0,983  %

4,088  %

3,061  %

3,904  %

2,756  %

37

1,425  %

0,960  %

4,077  %

3,074  %

3,898  %

2,776  %

38

1,476  %

0,942  %

4,067  %

3,086  %

3,892  %

2,795  %

39

1,525  %

0,926  %

4,057  %

3,098  %

3,886  %

2,814  %

40

1,573  %

0,914  %

4,048  %

3,109  %

3,880  %

2,832  %

41

1,619  %

0,906  %

4,039  %

3,120  %

3,875  %

2,849  %

42

1,662  %

0,901  %

4,030  %

3,131  %

3,870  %

2,865  %

43

1,705  %

0,899  %

4,021  %

3,141  %

3,864  %

2,881  %

44

1,745  %

0,901  %

4,013  %

3,151  %

3,859  %

2,896  %

45

1,784  %

0,906  %

4,004  %

3,160  %

3,855  %

2,911  %

46

1,822  %

0,914  %

3,997  %

3,169  %

3,850  %

2,925  %

47

1,858  %

0,925  %

3,989  %

3,177  %

3,845  %

2,938  %

48

1,893  %

0,939  %

3,982  %

3,186  %

3,841  %

2,951  %

49

1,927  %

0,957  %

3,974  %

3,194  %

3,836  %

2,964  %

50

1,959  %

0,977  %

3,968  %

3,201  %

3,832  %

2,976  %

51

1,990  %

1,001  %

3,961  %

3,209  %

3,828  %

2,988  %

52

2,020  %

1,027  %

3,954  %

3,216  %

3,824  %

2,999  %

53

2,049  %

1,055  %

3,948  %

3,223  %

3,820  %

3,010  %

54

2,077  %

1,084  %

3,942  %

3,229  %

3,817  %

3,020  %

55

2,105  %

1,114  %

3,936  %

3,236  %

3,813  %

3,030  %

56

2,131  %

1,145  %

3,930  %

3,242  %

3,809  %

3,040  %

57

2,156  %

1,177  %

3,925  %

3,248  %

3,806  %

3,050  %

58

2,181  %

1,208  %

3,919  %

3,254  %

3,803  %

3,059  %

59

2,204  %

1,240  %

3,914  %

3,260  %

3,799  %

3,068  %

60

2,227  %

1,272  %

3,909  %

3,265  %

3,796  %

3,077  %

61

2,249  %

1,303  %

3,904  %

3,270  %

3,793  %

3,085  %

62

2,271  %

1,335  %

3,899  %

3,276  %

3,790  %

3,093  %

63

2,292  %

1,365  %

3,895  %

3,281  %

3,787  %

3,101  %

64

2,312  %

1,396  %

3,890  %

3,285  %

3,784  %

3,109  %

65

2,331  %

1,426  %

3,886  %

3,290  %

3,782  %

3,116  %

66

2,351  %

1,455  %

3,882  %

3,295  %

3,779  %

3,123  %

67

2,369  %

1,484  %

3,878  %

3,299  %

3,777  %

3,130  %

68

2,387  %

1,513  %

3,874  %

3,304  %

3,774  %

3,137  %

69

2,404  %

1,541  %

3,870  %

3,308  %

3,772  %

3,144  %

70

2,421  %

1,568  %

3,866  %

3,312  %

3,769  %

3,150  %

71

2,438  %

1,595  %

3,862  %

3,316  %

3,767  %

3,157  %

72

2,454  %

1,621  %

3,859  %

3,320  %

3,765  %

3,163  %

73

2,469  %

1,647  %

3,855  %

3,323  %

3,762  %

3,169  %

74

2,485  %

1,672  %

3,852  %

3,327  %

3,760  %

3,174  %

75

2,499  %

1,696  %

3,848  %

3,331  %

3,758  %

3,180  %

76

2,514  %

1,720  %

3,845  %

3,334  %

3,756  %

3,186  %

77

2,528  %

1,744  %

3,842  %

3,338  %

3,754  %

3,191  %

78

2,541  %

1,767  %

3,839  %

3,341  %

3,752  %

3,196  %

79

2,555  %

1,789  %

3,836  %

3,344  %

3,750  %

3,201  %

80

2,568  %

1,811  %

3,833  %

3,347  %

3,748  %

3,206  %

81

2,580  %

1,833  %

3,830  %

3,350  %

3,747  %

3,211  %

82

2,593  %

1,854  %

3,827  %

3,353  %

3,745  %

3,216  %

83

2,605  %

1,874  %

3,825  %

3,356  %

3,743  %

3,220  %

84

2,617  %

1,894  %

3,822  %

3,359  %

3,741  %

3,225  %

85

2,628  %

1,914  %

3,819  %

3,362  %

3,740  %

3,229  %

86

2,639  %

1,933  %

3,817  %

3,365  %

3,738  %

3,233  %

87

2,650  %

1,952  %

3,814  %

3,367  %

3,737  %

3,238  %

88

2,661  %

1,971  %

3,812  %

3,370  %

3,735  %

3,242  %

89

2,672  %

1,989  %

3,809  %

3,373  %

3,733  %

3,246  %

90

2,682  %

2,006  %

3,807  %

3,375  %

3,732  %

3,250  %

91

2,692  %

2,024  %

3,805  %

3,378  %

3,731  %

3,254  %

92

2,702  %

2,040  %

3,803  %

3,380  %

3,729  %

3,257  %

93

2,711  %

2,057  %

3,800  %

3,382  %

3,728  %

3,261  %

94

2,721  %

2,073  %

3,798  %

3,385  %

3,726  %

3,265  %

95

2,730  %

2,089  %

3,796  %

3,387  %

3,725  %

3,268  %

96

2,739  %

2,105  %

3,794  %

3,389  %

3,724  %

3,272  %

97

2,748  %

2,120  %

3,792  %

3,391  %

3,722  %

3,275  %

98

2,757  %

2,135  %

3,790  %

3,393  %

3,721  %

3,278  %

99

2,765  %

2,150  %

3,788  %

3,396  %

3,720  %

3,281  %

100

2,773  %

2,164  %

3,786  %

3,398  %

3,719  %

3,285  %

101

2,781  %

2,178  %

3,785  %

3,400  %

3,718  %

3,288  %

102

2,789  %

2,192  %

3,783  %

3,401  %

3,717  %

3,291  %

103

2,797  %

2,205  %

3,781  %

3,403  %

3,715  %

3,294  %

104

2,805  %

2,219  %

3,779  %

3,405  %

3,714  %

3,297  %

105

2,813  %

2,232  %

3,778  %

3,407  %

3,713  %

3,300  %

106

2,820  %

2,245  %

3,776  %

3,409  %

3,712  %

3,302  %

107

2,827  %

2,257  %

3,774  %

3,411  %

3,711  %

3,305  %

108

2,834  %

2,270  %

3,773  %

3,412  %

3,710  %

3,308  %

109

2,841  %

2,282  %

3,771  %

3,414  %

3,709  %

3,311  %

110

2,848  %

2,294  %

3,769  %

3,416  %

3,708  %

3,313  %

111

2,855  %

2,305  %

3,768  %

3,418  %

3,707  %

3,316  %

112

2,862  %

2,317  %

3,766  %

3,419  %

3,706  %

3,318  %

113

2,868  %

2,328  %

3,765  %

3,421  %

3,705  %

3,321  %

114

2,874  %

2,339  %

3,764  %

3,422  %

3,704  %

3,323  %

115

2,881  %

2,350  %

3,762  %

3,424  %

3,703  %

3,326  %

116

2,887  %

2,361  %

3,761  %

3,425  %

3,702  %

3,328  %

117

2,893  %

2,371  %

3,759  %

3,427  %

3,702  %

3,330  %

118

2,899  %

2,382  %

3,758  %

3,428  %

3,701  %

3,333  %

119

2,905  %

2,392  %

3,757  %

3,430  %

3,700  %

3,335  %

120

2,911  %

2,402  %

3,755  %

3,431  %

3,699  %

3,337  %

121

2,916  %

2,412  %

3,754  %

3,433  %

3,698  %

3,339  %

122

2,922  %

2,421  %

3,753  %

3,434  %

3,697  %

3,341  %

123

2,927  %

2,431  %

3,752  %

3,435  %

3,697  %

3,344  %

124

2,933  %

2,440  %

3,750  %

3,437  %

3,696  %

3,346  %

125

2,938  %

2,449  %

3,749  %

3,438  %

3,695  %

3,348  %

126

2,943  %

2,458  %

3,748  %

3,439  %

3,694  %

3,350  %

127

2,948  %

2,467  %

3,747  %

3,440  %

3,694  %

3,352  %

128

2,954  %

2,476  %

3,746  %

3,442  %

3,693  %

3,354  %

129

2,959  %

2,485  %

3,744  %

3,443  %

3,692  %

3,355  %

130

2,963  %

2,493  %

3,743  %

3,444  %

3,691  %

3,357  %

131

2,968  %

2,502  %

3,742  %

3,445  %

3,691  %

3,359  %

132

2,973  %

2,510  %

3,741  %

3,447  %

3,690  %

3,361  %

133

2,978  %

2,518  %

3,740  %

3,448  %

3,689  %

3,363  %

134

2,982  %

2,526  %

3,739  %

3,449  %

3,689  %

3,365  %

135

2,987  %

2,534  %

3,738  %

3,450  %

3,688  %

3,366  %

136

2,991  %

2,542  %

3,737  %

3,451  %

3,687  %

3,368  %

137

2,996  %

2,550  %

3,736  %

3,452  %

3,687  %

3,370  %

138

3,000  %

2,557  %

3,735  %

3,453  %

3,686  %

3,371  %

139

3,005  %

2,565  %

3,734  %

3,454  %

3,686  %

3,373  %

140

3,009  %

2,572  %

3,733  %

3,455  %

3,685  %

3,375  %

141

3,013  %

2,579  %

3,732  %

3,456  %

3,684  %

3,376  %

142

3,017  %

2,586  %

3,731  %

3,457  %

3,684  %

3,378  %

143

3,021  %

2,594  %

3,730  %

3,458  %

3,683  %

3,379  %

144

3,025  %

2,600  %

3,729  %

3,459  %

3,683  %

3,381  %

145

3,029  %

2,607  %

3,729  %

3,460  %

3,682  %

3,382  %

146

3,033  %

2,614  %

3,728  %

3,461  %

3,681  %

3,384  %

147

3,037  %

2,621  %

3,727  %

3,462  %

3,681  %

3,385  %

148

3,041  %

2,627  %

3,726  %

3,463  %

3,680  %

3,387  %

149

3,044  %

2,634  %

3,725  %

3,464  %

3,680  %

3,388  %

150

3,048  %

2,640  %

3,724  %

3,465  %

3,679  %

3,390  %


Termin zapadalności (w latach)

Frank szwajcarski

Dolar australijski

Bat

Dolar kanadyjski

Peso chilijskie

Peso kolumbijskie

1

-0,780  %

-0,001  %

0,477  %

0,616  %

3,403  %

2,840  %

2

-0,695  %

0,214  %

0,432  %

0,831  %

4,232  %

4,188  %

3

-0,600  %

0,465  %

0,614  %

1,104  %

4,622  %

5,196  %

4

-0,500  %

0,703  %

0,855  %

1,309  %

4,856  %

5,905  %

5

-0,394  %

0,911  %

1,077  %

1,446  %

5,021  %

6,402  %

6

-0,287  %

1,072  %

1,270  %

1,549  %

5,148  %

6,763  %

7

-0,189  %

1,231  %

1,437  %

1,640  %

5,256  %

7,038  %

8

-0,106  %

1,362  %

1,585  %

1,727  %

5,352  %

7,260  %

9

-0,041  %

1,471  %

1,720  %

1,805  %

5,433  %

7,455  %

10

0,005  %

1,564  %

1,846  %

1,870  %

5,495  %

7,615  %

11

0,033  %

1,663  %

1,961  %

1,922  %

5,534  %

7,719  %

12

0,048  %

1,749  %

2,066  %

1,963  %

5,557  %

7,774  %

13

0,058  %

1,808  %

2,165  %

1,997  %

5,568  %

7,794  %

14

0,064  %

1,846  %

2,256  %

2,026  %

5,570  %

7,788  %

15

0,070  %

1,874  %

2,338  %

2,052  %

5,565  %

7,762  %

16

0,076  %

1,897  %

2,411  %

2,075  %

5,555  %

7,721  %

17

0,085  %

1,917  %

2,476  %

2,096  %

5,541  %

7,669  %

18

0,095  %

1,933  %

2,533  %

2,116  %

5,525  %

7,610  %

19

0,109  %

1,945  %

2,585  %

2,135  %

5,507  %

7,545  %

20

0,126  %

1,953  %

2,632  %

2,154  %

5,488  %

7,476  %

21

0,147  %

1,957  %

2,674  %

2,173  %

5,467  %

7,406  %

22

0,171  %

1,957  %

2,713  %

2,191  %

5,447  %

7,334  %

23

0,199  %

1,953  %

2,749  %

2,210  %

5,425  %

7,262  %

24

0,231  %

1,946  %

2,782  %

2,228  %

5,404  %

7,190  %

25

0,267  %

1,935  %

2,812  %

2,247  %

5,383  %

7,120  %

26

0,306  %

1,921  %

2,840  %

2,267  %

5,363  %

7,050  %

27

0,349  %

1,908  %

2,866  %

2,286  %

5,342  %

6,983  %

28

0,394  %

1,897  %

2,890  %

2,307  %

5,322  %

6,917  %

29

0,439  %

1,890  %

2,913  %

2,327  %

5,302  %

6,853  %

30

0,485  %

1,890  %

2,934  %

2,349  %

5,283  %

6,791  %

31

0,531  %

1,896  %

2,954  %

2,371  %

5,265  %

6,731  %

32

0,577  %

1,908  %

2,973  %

2,393  %

5,247  %

6,673  %

33

0,622  %

1,924  %

2,991  %

2,416  %

5,229  %

6,617  %

34

0,666  %

1,944  %

3,008  %

2,438  %

5,212  %

6,564  %

35

0,709  %

1,966  %

3,024  %

2,461  %

5,196  %

6,512  %

36

0,751  %

1,990  %

3,039  %

2,483  %

5,180  %

6,462  %

37

0,792  %

2,015  %

3,053  %

2,505  %

5,165  %

6,415  %

38

0,832  %

2,040  %

3,067  %

2,526  %

5,150  %

6,369  %

39

0,871  %

2,067  %

3,080  %

2,547  %

5,136  %

6,325  %

40

0,908  %

2,093  %

3,092  %

2,568  %

5,122  %

6,282  %

41

0,944  %

2,120  %

3,104  %

2,588  %

5,108  %

6,242  %

42

0,979  %

2,146  %

3,115  %

2,608  %

5,096  %

6,203  %

43

1,013  %

2,173  %

3,125  %

2,627  %

5,083  %

6,165  %

44

1,046  %

2,199  %

3,136  %

2,645  %

5,071  %

6,129  %

45

1,077  %

2,224  %

3,146  %

2,664  %

5,060  %

6,094  %

46

1,108  %

2,249  %

3,155  %

2,681  %

5,048  %

6,061  %

47

1,137  %

2,274  %

3,164  %

2,698  %

5,038  %

6,029  %

48

1,166  %

2,298  %

3,173  %

2,715  %

5,027  %

5,998  %

49

1,194  %

2,321  %

3,181  %

2,731  %

5,017  %

5,968  %

50

1,220  %

2,344  %

3,189  %

2,747  %

5,007  %

5,939  %

51

1,246  %

2,366  %

3,197  %

2,762  %

4,998  %

5,911  %

52

1,271  %

2,388  %

3,204  %

2,777  %

4,989  %

5,885  %

53

1,295  %

2,409  %

3,211  %

2,791  %

4,980  %

5,859  %

54

1,318  %

2,429  %

3,218  %

2,805  %

4,971  %

5,834  %

55

1,341  %

2,449  %

3,225  %

2,819  %

4,963  %

5,810  %

56

1,362  %

2,469  %

3,232  %

2,832  %

4,955  %

5,787  %

57

1,384  %

2,487  %

3,238  %

2,845  %

4,947  %

5,764  %

58

1,404  %

2,506  %

3,244  %

2,857  %

4,940  %

5,743  %

59

1,424  %

2,523  %

3,250  %

2,869  %

4,933  %

5,722  %

60

1,443  %

2,541  %

3,255  %

2,881  %

4,926  %

5,701  %

61

1,461  %

2,557  %

3,261  %

2,892  %

4,919  %

5,682  %

62

1,479  %

2,574  %

3,266  %

2,903  %

4,912  %

5,663  %

63

1,497  %

2,589  %

3,271  %

2,914  %

4,906  %

5,644  %

64

1,514  %

2,605  %

3,276  %

2,924  %

4,899  %

5,626  %

65

1,530  %

2,620  %

3,281  %

2,934  %

4,893  %

5,609  %

66

1,546  %

2,634  %

3,286  %

2,944  %

4,888  %

5,592  %

67

1,562  %

2,648  %

3,290  %

2,953  %

4,882  %

5,576  %

68

1,577  %

2,662  %

3,295  %

2,963  %

4,876  %

5,560  %

69

1,592  %

2,675  %

3,299  %

2,972  %

4,871  %

5,545  %

70

1,606  %

2,688  %

3,303  %

2,980  %

4,866  %

5,530  %

71

1,620  %

2,701  %

3,308  %

2,989  %

4,860  %

5,515  %

72

1,633  %

2,713  %

3,311  %

2,997  %

4,856  %

5,501  %

73

1,646  %

2,725  %

3,315  %

3,006  %

4,851  %

5,487  %

74

1,659  %

2,737  %

3,319  %

3,013  %

4,846  %

5,474  %

75

1,672  %

2,748  %

3,323  %

3,021  %

4,841  %

5,461  %

76

1,684  %

2,760  %

3,326  %

3,029  %

4,837  %

5,448  %

77

1,695  %

2,770  %

3,330  %

3,036  %

4,833  %

5,436  %

78

1,707  %

2,781  %

3,333  %

3,043  %

4,828  %

5,424  %

79

1,718  %

2,791  %

3,337  %

3,050  %

4,824  %

5,412  %

80

1,729  %

2,801  %

3,340  %

3,057  %

4,820  %

5,401  %

81

1,740  %

2,811  %

3,343  %

3,064  %

4,816  %

5,390  %

82

1,750  %

2,821  %

3,346  %

3,070  %

4,812  %

5,379  %

83

1,760  %

2,830  %

3,349  %

3,076  %

4,809  %

5,368  %

84

1,770  %

2,839  %

3,352  %

3,083  %

4,805  %

5,358  %

85

1,780  %

2,848  %

3,355  %

3,089  %

4,801  %

5,348  %

86

1,790  %

2,857  %

3,358  %

3,095  %

4,798  %

5,338  %

87

1,799  %

2,865  %

3,361  %

3,100  %

4,794  %

5,328  %

88

1,808  %

2,873  %

3,363  %

3,106  %

4,791  %

5,319  %

89

1,817  %

2,881  %

3,366  %

3,111  %

4,788  %

5,309  %

90

1,825  %

2,889  %

3,368  %

3,117  %

4,785  %

5,300  %

91

1,834  %

2,897  %

3,371  %

3,122  %

4,781  %

5,291  %

92

1,842  %

2,905  %

3,373  %

3,127  %

4,778  %

5,283  %

93

1,850  %

2,912  %

3,376  %

3,132  %

4,775  %

5,274  %

94

1,858  %

2,920  %

3,378  %

3,137  %

4,772  %

5,266  %

95

1,866  %

2,927  %

3,380  %

3,142  %

4,770  %

5,258  %

96

1,874  %

2,934  %

3,383  %

3,147  %

4,767  %

5,250  %

97

1,881  %

2,941  %

3,385  %

3,152  %

4,764  %

5,242  %

98

1,888  %

2,947  %

3,387  %

3,156  %

4,761  %

5,235  %

99

1,896  %

2,954  %

3,389  %

3,161  %

4,759  %

5,227  %

100

1,903  %

2,960  %

3,391  %

3,165  %

4,756  %

5,220  %

101

1,910  %

2,967  %

3,393  %

3,169  %

4,754  %

5,213  %

102

1,916  %

2,973  %

3,395  %

3,173  %

4,751  %

5,206  %

103

1,923  %

2,979  %

3,397  %

3,178  %

4,749  %

5,199  %

104

1,929  %

2,985  %

3,399  %

3,182  %

4,746  %

5,192  %

105

1,936  %

2,991  %

3,401  %

3,186  %

4,744  %

5,186  %

106

1,942  %

2,996  %

3,403  %

3,190  %

4,742  %

5,179  %

107

1,948  %

3,002  %

3,405  %

3,193  %

4,739  %

5,173  %

108

1,954  %

3,007  %

3,407  %

3,197  %

4,737  %

5,167  %

109

1,960  %

3,013  %

3,409  %

3,201  %

4,735  %

5,160  %

110

1,966  %

3,018  %

3,410  %

3,204  %

4,733  %

5,154  %

111

1,972  %

3,023  %

3,412  %

3,208  %

4,731  %

5,148  %

112

1,977  %

3,029  %

3,414  %

3,211  %

4,729  %

5,143  %

113

1,983  %

3,034  %

3,415  %

3,215  %

4,727  %

5,137  %

114

1,988  %

3,039  %

3,417  %

3,218  %

4,725  %

5,131  %

115

1,993  %

3,043  %

3,418  %

3,222  %

4,723  %

5,126  %

116

1,999  %

3,048  %

3,420  %

3,225  %

4,721  %

5,120  %

117

2,004  %

3,053  %

3,422  %

3,228  %

4,719  %

5,115  %

118

2,009  %

3,058  %

3,423  %

3,231  %

4,717  %

5,110  %

119

2,014  %

3,062  %

3,425  %

3,234  %

4,715  %

5,105  %

120

2,019  %

3,067  %

3,426  %

3,237  %

4,713  %

5,100  %

121

2,023  %

3,071  %

3,427  %

3,240  %

4,712  %

5,095  %

122

2,028  %

3,075  %

3,429  %

3,243  %

4,710  %

5,090  %

123

2,033  %

3,080  %

3,430  %

3,246  %

4,708  %

5,085  %

124

2,037  %

3,084  %

3,432  %

3,249  %

4,707  %

5,080  %

125

2,042  %

3,088  %

3,433  %

3,252  %

4,705  %

5,076  %

126

2,046  %

3,092  %

3,434  %

3,255  %

4,703  %

5,071  %

127

2,050  %

3,096  %

3,436  %

3,257  %

4,702  %

5,067  %

128

2,055  %

3,100  %

3,437  %

3,260  %

4,700  %

5,062  %

129

2,059  %

3,104  %

3,438  %

3,263  %

4,699  %

5,058  %

130

2,063  %

3,107  %

3,439  %

3,265  %

4,697  %

5,053  %

131

2,067  %

3,111  %

3,441  %

3,268  %

4,695  %

5,049  %

132

2,071  %

3,115  %

3,442  %

3,270  %

4,694  %

5,045  %

133

2,075  %

3,119  %

3,443  %

3,273  %

4,693  %

5,041  %

134

2,079  %

3,122  %

3,444  %

3,275  %

4,691  %

5,037  %

135

2,083  %

3,126  %

3,445  %

3,278  %

4,690  %

5,033  %

136

2,087  %

3,129  %

3,446  %

3,280  %

4,688  %

5,029  %

137

2,090  %

3,133  %

3,448  %

3,282  %

4,687  %

5,025  %

138

2,094  %

3,136  %

3,449  %

3,285  %

4,686  %

5,021  %

139

2,098  %

3,139  %

3,450  %

3,287  %

4,684  %

5,018  %

140

2,101  %

3,143  %

3,451  %

3,289  %

4,683  %

5,014  %

141

2,105  %

3,146  %

3,452  %

3,291  %

4,682  %

5,010  %

142

2,108  %

3,149  %

3,453  %

3,293  %

4,680  %

5,007  %

143

2,112  %

3,152  %

3,454  %

3,296  %

4,679  %

5,003  %

144

2,115  %

3,155  %

3,455  %

3,298  %

4,678  %

4,999  %

145

2,119  %

3,158  %

3,456  %

3,300  %

4,677  %

4,996  %

146

2,122  %

3,161  %

3,457  %

3,302  %

4,675  %

4,993  %

147

2,125  %

3,164  %

3,458  %

3,304  %

4,674  %

4,989  %

148

2,128  %

3,167  %

3,459  %

3,306  %

4,673  %

4,986  %

149

2,131  %

3,170  %

3,460  %

3,308  %

4,672  %

4,983  %

150

2,135  %

3,173  %

3,461  %

3,310  %

4,671  %

4,979  %


Termin zapadalności (w latach)

Dolar Hongkongu

Rupia indyjska

Peso meksykańskie

Nowy dolar tajwański

Dolar nowozelandzki

Rand

1

0,120  %

3,648  %

5,672  %

0,128  %

0,990  %

3,889  %

2

0,311  %

4,273  %

6,249  %

0,159  %

1,337  %

4,639  %

3

0,573  %

4,792  %

6,616  %

0,187  %

1,549  %

5,213  %

4

0,801  %

5,227  %

6,831  %

0,214  %

1,690  %

5,689  %

5

0,982  %

5,573  %

6,993  %

0,238  %

1,799  %

6,120  %

6

1,122  %

5,844  %

7,113  %

0,260  %

1,890  %

6,523  %

7

1,234  %

6,061  %

7,209  %

0,280  %

1,974  %

6,898  %

8

1,325  %

6,224  %

7,296  %

0,298  %

2,051  %

7,242  %

9

1,400  %

6,364  %

7,384  %

0,315  %

2,124  %

7,557  %

10

1,462  %

6,483  %

7,480  %

0,332  %

2,192  %

7,842  %

11

1,513  %

6,569  %

7,585  %

0,374  %

2,248  %

8,099  %

12

1,559  %

6,627  %

7,695  %

0,438  %

2,293  %

8,325  %

13

1,601  %

6,664  %

7,804  %

0,515  %

2,331  %

8,518  %

14

1,644  %

6,685  %

7,906  %

0,599  %

2,364  %

8,673  %

15

1,689  %

6,694  %

8,000  %

0,687  %

2,394  %

8,789  %

16

1,737  %

6,695  %

8,082  %

0,776  %

2,421  %

8,862  %

17

1,786  %

6,689  %

8,150  %

0,864  %

2,447  %

8,901  %

18

1,835  %

6,677  %

8,203  %

0,951  %

2,472  %

8,913  %

19

1,885  %

6,662  %

8,237  %

1,036  %

2,497  %

8,902  %

20

1,934  %

6,644  %

8,251  %

1,117  %

2,522  %

8,876  %

21

1,981  %

6,625  %

8,244  %

1,196  %

2,547  %

8,836  %

22

2,028  %

6,603  %

8,218  %

1,272  %

2,573  %

8,786  %

23

2,073  %

6,581  %

8,179  %

1,344  %

2,598  %

8,730  %

24

2,117  %

6,558  %

8,129  %

1,414  %

2,623  %

8,668  %

25

2,159  %

6,535  %

8,071  %

1,480  %

2,648  %

8,602  %

26

2,199  %

6,512  %

8,008  %

1,543  %

2,672  %

8,534  %

27

2,238  %

6,489  %

7,940  %

1,604  %

2,695  %

8,465  %

28

2,276  %

6,466  %

7,869  %

1,661  %

2,718  %

8,396  %

29

2,312  %

6,444  %

7,797  %

1,717  %

2,740  %

8,327  %

30

2,346  %

6,422  %

7,725  %

1,769  %

2,762  %

8,258  %

31

2,379  %

6,400  %

7,652  %

1,819  %

2,782  %

8,191  %

32

2,411  %

6,379  %

7,580  %

1,867  %

2,802  %

8,125  %

33

2,441  %

6,359  %

7,510  %

1,913  %

2,822  %

8,061  %

34

2,470  %

6,339  %

7,441  %

1,957  %

2,840  %

7,998  %

35

2,498  %

6,319  %

7,373  %

1,999  %

2,858  %

7,938  %

36

2,525  %

6,301  %

7,307  %

2,039  %

2,875  %

7,879  %

37

2,551  %

6,283  %

7,244  %

2,077  %

2,892  %

7,822  %

38

2,575  %

6,265  %

7,182  %

2,114  %

2,908  %

7,767  %

39

2,599  %

6,248  %

7,122  %

2,149  %

2,923  %

7,715  %

40

2,622  %

6,232  %

7,064  %

2,182  %

2,938  %

7,664  %

41

2,644  %

6,216  %

7,009  %

2,215  %

2,953  %

7,615  %

42

2,665  %

6,201  %

6,955  %

2,245  %

2,966  %

7,567  %

43

2,685  %

6,186  %

6,903  %

2,275  %

2,980  %

7,522  %

44

2,704  %

6,172  %

6,853  %

2,304  %

2,993  %

7,478  %

45

2,723  %

6,158  %

6,805  %

2,331  %

3,005  %

7,436  %

46

2,741  %

6,145  %

6,759  %

2,357  %

3,017  %

7,395  %

47

2,758  %

6,132  %

6,714  %

2,383  %

3,029  %

7,356  %

48

2,775  %

6,120  %

6,671  %

2,407  %

3,040  %

7,319  %

49

2,791  %

6,108  %

6,630  %

2,431  %

3,050  %

7,282  %

50

2,807  %

6,097  %

6,590  %

2,453  %

3,061  %

7,247  %

51

2,821  %

6,085  %

6,551  %

2,475  %

3,071  %

7,214  %

52

2,836  %

6,075  %

6,514  %

2,496  %

3,080  %

7,181  %

53

2,850  %

6,064  %

6,478  %

2,516  %

3,090  %

7,150  %

54

2,863  %

6,054  %

6,444  %

2,536  %

3,099  %

7,119  %

55

2,876  %

6,044  %

6,410  %

2,555  %

3,108  %

7,090  %

56

2,889  %

6,035  %

6,378  %

2,573  %

3,116  %

7,062  %

57

2,901  %

6,026  %

6,347  %

2,591  %

3,124  %

7,035  %

58

2,913  %

6,017  %

6,317  %

2,608  %

3,132  %

7,008  %

59

2,924  %

6,008  %

6,288  %

2,624  %

3,140  %

6,983  %

60

2,935  %

6,000  %

6,260  %

2,640  %

3,148  %

6,958  %

61

2,946  %

5,992  %

6,232  %

2,656  %

3,155  %

6,934  %

62

2,956  %

5,984  %

6,206  %

2,671  %

3,162  %

6,911  %

63

2,966  %

5,977  %

6,181  %

2,685  %

3,169  %

6,889  %

64

2,976  %

5,969  %

6,156  %

2,700  %

3,175  %

6,867  %

65

2,986  %

5,962  %

6,132  %

2,713  %

3,182  %

6,846  %

66

2,995  %

5,955  %

6,108  %

2,727  %

3,188  %

6,825  %

67

3,004  %

5,949  %

6,086  %

2,739  %

3,194  %

6,805  %

68

3,012  %

5,942  %

6,064  %

2,752  %

3,200  %

6,786  %

69

3,021  %

5,936  %

6,043  %

2,764  %

3,206  %

6,767  %

70

3,029  %

5,929  %

6,022  %

2,776  %

3,211  %

6,749  %

71

3,037  %

5,923  %

6,002  %

2,788  %

3,217  %

6,732  %

72

3,045  %

5,918  %

5,982  %

2,799  %

3,222  %

6,714  %

73

3,052  %

5,912  %

5,963  %

2,810  %

3,227  %

6,698  %

74

3,060  %

5,906  %

5,945  %

2,820  %

3,232  %

6,682  %

75

3,067  %

5,901  %

5,927  %

2,831  %

3,237  %

6,666  %

76

3,074  %

5,896  %

5,909  %

2,841  %

3,242  %

6,650  %

77

3,081  %

5,891  %

5,892  %

2,850  %

3,246  %

6,635  %

78

3,087  %

5,886  %

5,875  %

2,860  %

3,251  %

6,621  %

79

3,094  %

5,881  %

5,859  %

2,869  %

3,255  %

6,606  %

80

3,100  %

5,876  %

5,843  %

2,878  %

3,259  %

6,593  %

81

3,106  %

5,871  %

5,828  %

2,887  %

3,264  %

6,579  %

82

3,112  %

5,867  %

5,813  %

2,896  %

3,268  %

6,566  %

83

3,118  %

5,862  %

5,798  %

2,904  %

3,272  %

6,553  %

84

3,124  %

5,858  %

5,784  %

2,913  %

3,275  %

6,540  %

85

3,129  %

5,854  %

5,770  %

2,921  %

3,279  %

6,528  %

86

3,135  %

5,850  %

5,756  %

2,929  %

3,283  %

6,516  %

87

3,140  %

5,846  %

5,743  %

2,936  %

3,287  %

6,504  %

88

3,145  %

5,842  %

5,730  %

2,944  %

3,290  %

6,493  %

89

3,150  %

5,838  %

5,717  %

2,951  %

3,294  %

6,482  %

90

3,155  %

5,834  %

5,704  %

2,958  %

3,297  %

6,471  %

91

3,160  %

5,831  %

5,692  %

2,965  %

3,300  %

6,460  %

92

3,165  %

5,827  %

5,680  %

2,972  %

3,304  %

6,449  %

93

3,170  %

5,823  %

5,669  %

2,979  %

3,307  %

6,439  %

94

3,174  %

5,820  %

5,657  %

2,985  %

3,310  %

6,429  %

95

3,179  %

5,817  %

5,646  %

2,992  %

3,313  %

6,419  %

96

3,183  %

5,813  %

5,635  %

2,998  %

3,316  %

6,410  %

97

3,187  %

5,810  %

5,624  %

3,004  %

3,319  %

6,400  %

98

3,192  %

5,807  %

5,614  %

3,010  %

3,322  %

6,391  %

99

3,196  %

5,804  %

5,603  %

3,016  %

3,324  %

6,382  %

100

3,200  %

5,801  %

5,593  %

3,022  %

3,327  %

6,373  %

101

3,204  %

5,798  %

5,584  %

3,028  %

3,330  %

6,364  %

102

3,208  %

5,795  %

5,574  %

3,034  %

3,333  %

6,356  %

103

3,211  %

5,792  %

5,564  %

3,039  %

3,335  %

6,348  %

104

3,215  %

5,789  %

5,555  %

3,044  %

3,338  %

6,339  %

105

3,219  %

5,786  %

5,546  %

3,050  %

3,340  %

6,331  %

106

3,222  %

5,784  %

5,537  %

3,055  %

3,343  %

6,324  %

107

3,226  %

5,781  %

5,528  %

3,060  %

3,345  %

6,316  %

108

3,229  %

5,778  %

5,519  %

3,065  %

3,347  %

6,308  %

109

3,233  %

5,776  %

5,511  %

3,070  %

3,350  %

6,301  %

110

3,236  %

5,773  %

5,503  %

3,075  %

3,352  %

6,293  %

111

3,239  %

5,771  %

5,495  %

3,079  %

3,354  %

6,286  %

112

3,243  %

5,768  %

5,487  %

3,084  %

3,356  %

6,279  %

113

3,246  %

5,766  %

5,479  %

3,089  %

3,359  %

6,272  %

114

3,249  %

5,764  %

5,471  %

3,093  %

3,361  %

6,266  %

115

3,252  %

5,761  %

5,463  %

3,097  %

3,363  %

6,259  %

116

3,255  %

5,759  %

5,456  %

3,102  %

3,365  %

6,252  %

117

3,258  %

5,757  %

5,448  %

3,106  %

3,367  %

6,246  %

118

3,261  %

5,755  %

5,441  %

3,110  %

3,369  %

6,239  %

119

3,263  %

5,753  %

5,434  %

3,114  %

3,371  %

6,233  %

120

3,266  %

5,751  %

5,427  %

3,118  %

3,373  %

6,227  %

121

3,269  %

5,748  %

5,420  %

3,122  %

3,375  %

6,221  %

122

3,272  %

5,746  %

5,414  %

3,126  %

3,376  %

6,215  %

123

3,274  %

5,744  %

5,407  %

3,130  %

3,378  %

6,209  %

124

3,277  %

5,742  %

5,400  %

3,134  %

3,380  %

6,204  %

125

3,280  %

5,741  %

5,394  %

3,138  %

3,382  %

6,198  %

126

3,282  %

5,739  %

5,388  %

3,141  %

3,383  %

6,192  %

127

3,285  %

5,737  %

5,381  %

3,145  %

3,385  %

6,187  %

128

3,287  %

5,735  %

5,375  %

3,148  %

3,387  %

6,182  %

129

3,290  %

5,733  %

5,369  %

3,152  %

3,388  %

6,176  %

130

3,292  %

5,731  %

5,363  %

3,155  %

3,390  %

6,171  %

131

3,294  %

5,730  %

5,357  %

3,159  %

3,392  %

6,166  %

132

3,297  %

5,728  %

5,352  %

3,162  %

3,393  %

6,161  %

133

3,299  %

5,726  %

5,346  %

3,165  %

3,395  %

6,156  %

134

3,301  %

5,724  %

5,340  %

3,169  %

3,396  %

6,151  %

135

3,303  %

5,723  %

5,335  %

3,172  %

3,398  %

6,146  %

136

3,305  %

5,721  %

5,330  %

3,175  %

3,399  %

6,141  %

137

3,308  %

5,719  %

5,324  %

3,178  %

3,401  %

6,137  %

138

3,310  %

5,718  %

5,319  %

3,181  %

3,402  %

6,132  %

139

3,312  %

5,716  %

5,314  %

3,184  %

3,404  %

6,127  %

140

3,314  %

5,715  %

5,309  %

3,187  %

3,405  %

6,123  %

141

3,316  %

5,713  %

5,304  %

3,190  %

3,406  %

6,119  %

142

3,318  %

5,712  %

5,299  %

3,193  %

3,408  %

6,114  %

143

3,320  %

5,710  %

5,294  %

3,196  %

3,409  %

6,110  %

144

3,322  %

5,709  %

5,289  %

3,198  %

3,410  %

6,106  %

145

3,324  %

5,707  %

5,284  %

3,201  %

3,412  %

6,101  %

146

3,326  %

5,706  %

5,279  %

3,204  %

3,413  %

6,097  %

147

3,328  %

5,704  %

5,275  %

3,207  %

3,414  %

6,093  %

148

3,329  %

5,703  %

5,270  %

3,209  %

3,416  %

6,089  %

149

3,331  %

5,702  %

5,266  %

3,212  %

3,417  %

6,085  %

150

3,333  %

5,700  %

5,261  %

3,214  %

3,418  %

6,081  %


Termin zapadalności (w latach)

Real

Yuan renminbi

Ringgit

Rubel rosyjski

Dolar singapurski

Won południowokoreański

1

8,451  %

2,162  %

1,642  %

6,830  %

0,200  %

1,254  %

2

9,187  %

2,229  %

1,993  %

6,848  %

0,469  %

1,460  %

3

9,707  %

2,340  %

2,342  %

6,871  %

0,787  %

1,575  %

4

10,078  %

2,450  %

2,627  %

6,881  %

1,034  %

1,670  %

5

10,359  %

2,544  %

2,854  %

6,896  %

1,220  %

1,722  %

6

10,574  %

2,619  %

3,043  %

6,915  %

1,363  %

1,749  %

7

10,733  %

2,682  %

3,202  %

6,941  %

1,475  %

1,773  %

8

10,854  %

2,740  %

3,338  %

6,974  %

1,563  %

1,800  %

9

10,959  %

2,795  %

3,459  %

7,010  %

1,631  %

1,822  %

10

11,039  %

2,849  %

3,575  %

7,048  %

1,682  %

1,831  %

11

11,067  %

2,903  %

3,681  %

7,094  %

1,718  %

1,824  %

12

11,049  %

2,957  %

3,782  %

7,142  %

1,745  %

1,809  %

13

10,998  %

3,009  %

3,878  %

7,186  %

1,767  %

1,791  %

14

10,922  %

3,060  %

3,971  %

7,220  %

1,786  %

1,774  %

15

10,827  %

3,108  %

4,059  %

7,239  %

1,805  %

1,760  %

16

10,720  %

3,155  %

4,141  %

7,241  %

1,825  %

1,751  %

17

10,603  %

3,200  %

4,215  %

7,227  %

1,846  %

1,749  %

18

10,481  %

3,242  %

4,281  %

7,203  %

1,869  %

1,752  %

19

10,354  %

3,283  %

4,337  %

7,170  %

1,895  %

1,762  %

20

10,226  %

3,322  %

4,381  %

7,131  %

1,925  %

1,779  %

21

10,098  %

3,359  %

4,414  %

7,088  %

1,957  %

1,803  %

22

9,970  %

3,394  %

4,436  %

7,041  %

1,991  %

1,833  %

23

9,845  %

3,428  %

4,450  %

6,993  %

2,027  %

1,865  %

24

9,722  %

3,460  %

4,458  %

6,943  %

2,064  %

1,900  %

25

9,602  %

3,491  %

4,460  %

6,892  %

2,101  %

1,937  %

26

9,486  %

3,520  %

4,458  %

6,842  %

2,137  %

1,974  %

27

9,373  %

3,547  %

4,453  %

6,792  %

2,173  %

2,012  %

28

9,264  %

3,574  %

4,446  %

6,743  %

2,209  %

2,049  %

29

9,159  %

3,599  %

4,436  %

6,695  %

2,243  %

2,086  %

30

9,057  %

3,624  %

4,425  %

6,647  %

2,277  %

2,122  %

31

8,960  %

3,647  %

4,412  %

6,601  %

2,310  %

2,158  %

32

8,867  %

3,669  %

4,399  %

6,557  %

2,342  %

2,193  %

33

8,777  %

3,690  %

4,385  %

6,513  %

2,372  %

2,226  %

34

8,691  %

3,710  %

4,371  %

6,471  %

2,402  %

2,259  %

35

8,608  %

3,730  %

4,356  %

6,431  %

2,431  %

2,291  %

36

8,529  %

3,748  %

4,342  %

6,392  %

2,458  %

2,321  %

37

8,454  %

3,766  %

4,327  %

6,354  %

2,485  %

2,351  %

38

8,381  %

3,783  %

4,313  %

6,318  %

2,511  %

2,380  %

39

8,311  %

3,800  %

4,299  %

6,283  %

2,535  %

2,407  %

40

8,245  %

3,816  %

4,285  %

6,249  %

2,559  %

2,434  %

41

8,181  %

3,831  %

4,271  %

6,216  %

2,582  %

2,459  %

42

8,119  %

3,845  %

4,258  %

6,185  %

2,604  %

2,484  %

43

8,060  %

3,859  %

4,245  %

6,155  %

2,625  %

2,508  %

44

8,004  %

3,873  %

4,232  %

6,126  %

2,646  %

2,531  %

45

7,950  %

3,886  %

4,220  %

6,098  %

2,666  %

2,553  %

46

7,897  %

3,898  %

4,207  %

6,071  %

2,685  %

2,575  %

47

7,847  %

3,910  %

4,196  %

6,045  %

2,703  %

2,595  %

48

7,799  %

3,922  %

4,184  %

6,020  %

2,721  %

2,615  %

49

7,753  %

3,933  %

4,173  %

5,996  %

2,738  %

2,634  %

50

7,708  %

3,944  %

4,163  %

5,973  %

2,754  %

2,653  %

51

7,665  %

3,954  %

4,152  %

5,950  %

2,770  %

2,671  %

52

7,624  %

3,964  %

4,142  %

5,929  %

2,786  %

2,688  %

53

7,584  %

3,974  %

4,132  %

5,908  %

2,801  %

2,704  %

54

7,545  %

3,983  %

4,123  %

5,887  %

2,815  %

2,721  %

55

7,508  %

3,992  %

4,114  %

5,868  %

2,829  %

2,736  %

56

7,472  %

4,001  %

4,105  %

5,849  %

2,842  %

2,751  %

57

7,438  %

4,009  %

4,096  %

5,831  %

2,855  %

2,766  %

58

7,404  %

4,018  %

4,088  %

5,813  %

2,868  %

2,780  %

59

7,372  %

4,026  %

4,080  %

5,796  %

2,880  %

2,793  %

60

7,341  %

4,033  %

4,072  %

5,780  %

2,892  %

2,807  %

61

7,310  %

4,041  %

4,065  %

5,764  %

2,903  %

2,819  %

62

7,281  %

4,048  %

4,057  %

5,748  %

2,914  %

2,832  %

63

7,253  %

4,055  %

4,050  %

5,733  %

2,925  %

2,844  %

64

7,225  %

4,062  %

4,043  %

5,719  %

2,935  %

2,856  %

65

7,199  %

4,068  %

4,036  %

5,705  %

2,945  %

2,867  %

66

7,173  %

4,075  %

4,030  %

5,691  %

2,955  %

2,878  %

67

7,148  %

4,081  %

4,023  %

5,678  %

2,965  %

2,889  %

68

7,123  %

4,087  %

4,017  %

5,665  %

2,974  %

2,899  %

69

7,100  %

4,093  %

4,011  %

5,652  %

2,983  %

2,909  %

70

7,077  %

4,099  %

4,005  %

5,640  %

2,992  %

2,919  %

71

7,054  %

4,104  %

4,000  %

5,628  %

3,000  %

2,928  %

72

7,033  %

4,110  %

3,994  %

5,617  %

3,009  %

2,938  %

73

7,012  %

4,115  %

3,989  %

5,606  %

3,017  %

2,947  %

74

6,991  %

4,120  %

3,984  %

5,595  %

3,024  %

2,955  %

75

6,971  %

4,125  %

3,979  %

5,584  %

3,032  %

2,964  %

76

6,951  %

4,130  %

3,974  %

5,574  %

3,039  %

2,972  %

77

6,933  %

4,135  %

3,969  %

5,564  %

3,047  %

2,980  %

78

6,914  %

4,140  %

3,964  %

5,554  %

3,054  %

2,988  %

79

6,896  %

4,144  %

3,959  %

5,544  %

3,061  %

2,996  %

80

6,878  %

4,149  %

3,955  %

5,535  %

3,067  %

3,003  %

81

6,861  %

4,153  %

3,950  %

5,526  %

3,074  %

3,011  %

82

6,845  %

4,157  %

3,946  %

5,517  %

3,080  %

3,018  %

83

6,828  %

4,161  %

3,942  %

5,508  %

3,086  %

3,025  %

84

6,812  %

4,165  %

3,938  %

5,500  %

3,093  %

3,032  %

85

6,797  %

4,169  %

3,934  %

5,492  %

3,099  %

3,038  %

86

6,782  %

4,173  %

3,930  %

5,484  %

3,104  %

3,045  %

87

6,767  %

4,177  %

3,926  %

5,476  %

3,110  %

3,051  %

88

6,752  %

4,180  %

3,923  %

5,468  %

3,116  %

3,057  %

89

6,738  %

4,184  %

3,919  %

5,460  %

3,121  %

3,064  %

90

6,724  %

4,187  %

3,915  %

5,453  %

3,126  %

3,069  %

91

6,711  %

4,191  %

3,912  %

5,446  %

3,131  %

3,075  %

92

6,698  %

4,194  %

3,909  %

5,439  %

3,137  %

3,081  %

93

6,685  %

4,197  %

3,905  %

5,432  %

3,142  %

3,087  %

94

6,672  %

4,201  %

3,902  %

5,425  %

3,146  %

3,092  %

95

6,660  %

4,204  %

3,899  %

5,419  %

3,151  %

3,097  %

96

6,648  %

4,207  %

3,896  %

5,412  %

3,156  %

3,103  %

97

6,636  %

4,210  %

3,893  %

5,406  %

3,160  %

3,108  %

98

6,624  %

4,213  %

3,890  %

5,400  %

3,165  %

3,113  %

99

6,613  %

4,216  %

3,887  %

5,394  %

3,169  %

3,118  %

100

6,601  %

4,219  %

3,884  %

5,388  %

3,174  %

3,122  %

101

6,590  %

4,221  %

3,881  %

5,382  %

3,178  %

3,127  %

102

6,580  %

4,224  %

3,878  %

5,376  %

3,182  %

3,132  %

103

6,569  %

4,227  %

3,876  %

5,370  %

3,186  %

3,136  %

104

6,559  %

4,229  %

3,873  %

5,365  %

3,190  %

3,141  %

105

6,549  %

4,232  %

3,870  %

5,360  %

3,194  %

3,145  %

106

6,539  %

4,234  %

3,868  %

5,354  %

3,198  %

3,149  %

107

6,529  %

4,237  %

3,865  %

5,349  %

3,201  %

3,154  %

108

6,519  %

4,239  %

3,863  %

5,344  %

3,205  %

3,158  %

109

6,510  %

4,242  %

3,860  %

5,339  %

3,209  %

3,162  %

110

6,501  %

4,244  %

3,858  %

5,334  %

3,212  %

3,166  %

111

6,492  %

4,246  %

3,856  %

5,329  %

3,216  %

3,170  %

112

6,483  %

4,249  %

3,853  %

5,325  %

3,219  %

3,173  %

113

6,474  %

4,251  %

3,851  %

5,320  %

3,223  %

3,177  %

114

6,466  %

4,253  %

3,849  %

5,315  %

3,226  %

3,181  %

115

6,457  %

4,255  %

3,847  %

5,311  %

3,229  %

3,185  %

116

6,449  %

4,257  %

3,845  %

5,306  %

3,232  %

3,188  %

117

6,441  %

4,259  %

3,843  %

5,302  %

3,235  %

3,192  %

118

6,433  %

4,261  %

3,841  %

5,298  %

3,238  %

3,195  %

119

6,425  %

4,263  %

3,838  %

5,294  %

3,242  %

3,198  %

120

6,417  %

4,265  %

3,837  %

5,289  %

3,245  %

3,202  %

121

6,409  %

4,267  %

3,835  %

5,285  %

3,247  %

3,205  %

122

6,402  %

4,269  %

3,833  %

5,281  %

3,250  %

3,208  %

123

6,395  %

4,271  %

3,831  %

5,277  %

3,253  %

3,212  %

124

6,387  %

4,273  %

3,829  %

5,274  %

3,256  %

3,215  %

125

6,380  %

4,275  %

3,827  %

5,270  %

3,259  %

3,218  %

126

6,373  %

4,277  %

3,825  %

5,266  %

3,261  %

3,221  %

127

6,366  %

4,278  %

3,823  %

5,262  %

3,264  %

3,224  %

128

6,359  %

4,280  %

3,822  %

5,259  %

3,267  %

3,227  %

129

6,353  %

4,282  %

3,820  %

5,255  %

3,269  %

3,230  %

130

6,346  %

4,283  %

3,818  %

5,252  %

3,272  %

3,232  %

131

6,340  %

4,285  %

3,817  %

5,248  %

3,274  %

3,235  %

132

6,333  %

4,287  %

3,815  %

5,245  %

3,277  %

3,238  %

133

6,327  %

4,288  %

3,813  %

5,242  %

3,279  %

3,241  %

134

6,321  %

4,290  %

3,812  %

5,238  %

3,282  %

3,243  %

135

6,315  %

4,291  %

3,810  %

5,235  %

3,284  %

3,246  %

136

6,309  %

4,293  %

3,809  %

5,232  %

3,286  %

3,249  %

137

6,303  %

4,295  %

3,807  %

5,229  %

3,289  %

3,251  %

138

6,297  %

4,296  %

3,806  %

5,225  %

3,291  %

3,254  %

139

6,291  %

4,297  %

3,804  %

5,222  %

3,293  %

3,256  %

140

6,286  %

4,299  %

3,803  %

5,219  %

3,295  %

3,259  %

141

6,280  %

4,300  %

3,801  %

5,216  %

3,297  %

3,261  %

142

6,274  %

4,302  %

3,800  %

5,213  %

3,299  %

3,263  %

143

6,269  %

4,303  %

3,798  %

5,211  %

3,302  %

3,266  %

144

6,264  %

4,304  %

3,797  %

5,208  %

3,304  %

3,268  %

145

6,258  %

4,306  %

3,796  %

5,205  %

3,306  %

3,270  %

146

6,253  %

4,307  %

3,794  %

5,202  %

3,308  %

3,273  %

147

6,248  %

4,308  %

3,793  %

5,199  %

3,310  %

3,275  %

148

6,243  %

4,310  %

3,792  %

5,197  %

3,312  %

3,277  %

149

6,238  %

4,311  %

3,790  %

5,194  %

3,314  %

3,279  %

150

6,233  %

4,312  %

3,789  %

5,191  %

3,316  %

3,281  %


Termin zapadalności (w latach)

Lira turecka

Dolar amerykański

Jen

1

17,721  %

0,072  %

-0,109  %

2

17,964  %

0,282  %

-0,092  %

3

18,231  %

0,555  %

-0,086  %

4

18,400  %

0,783  %

-0,081  %

5

18,498  %

0,965  %

-0,073  %

6

18,528  %

1,105  %

-0,060  %

7

18,506  %

1,217  %

-0,045  %

8

18,441  %

1,304  %

-0,028  %

9

18,326  %

1,376  %

-0,008  %

10

18,168  %

1,434  %

0,014  %

11

17,977  %

1,489  %

0,036  %

12

17,759  %

1,537  %

0,060  %

13

17,519  %

1,574  %

0,087  %

14

17,263  %

1,603  %

0,114  %

15

16,992  %

1,629  %

0,141  %

16

16,712  %

1,654  %

0,167  %

17

16,425  %

1,676  %

0,192  %

18

16,133  %

1,696  %

0,216  %

19

15,840  %

1,713  %

0,240  %

20

15,547  %

1,725  %

0,264  %

21

15,257  %

1,733  %

0,289  %

22

14,971  %

1,739  %

0,311  %

23

14,691  %

1,743  %

0,332  %

24

14,417  %

1,746  %

0,350  %

25

14,151  %

1,750  %

0,363  %

26

13,893  %

1,753  %

0,374  %

27

13,644  %

1,756  %

0,384  %

28

13,404  %

1,754  %

0,397  %

29

13,173  %

1,748  %

0,415  %

30

12,951  %

1,737  %

0,441  %

31

12,738  %

1,718  %

0,474  %

32

12,534  %

1,696  %

0,514  %

33

12,339  %

1,672  %

0,559  %

34

12,153  %

1,646  %

0,607  %

35

11,974  %

1,622  %

0,656  %

36

11,803  %

1,598  %

0,708  %

37

11,640  %

1,576  %

0,759  %

38

11,484  %

1,557  %

0,811  %

39

11,334  %

1,540  %

0,863  %

40

11,192  %

1,526  %

0,914  %

41

11,055  %

1,514  %

0,965  %

42

10,924  %

1,506  %

1,014  %

43

10,799  %

1,500  %

1,063  %

44

10,679  %

1,497  %

1,110  %

45

10,564  %

1,497  %

1,156  %

46

10,454  %

1,500  %

1,201  %

47

10,348  %

1,505  %

1,245  %

48

10,246  %

1,513  %

1,287  %

49

10,149  %

1,524  %

1,329  %

50

10,055  %

1,537  %

1,369  %

51

9,965  %

1,554  %

1,407  %

52

9,878  %

1,572  %

1,445  %

53

9,794  %

1,592  %

1,482  %

54

9,714  %

1,614  %

1,517  %

55

9,636  %

1,637  %

1,551  %

56

9,561  %

1,660  %

1,585  %

57

9,489  %

1,684  %

1,617  %

58

9,419  %

1,708  %

1,648  %

59

9,352  %

1,732  %

1,678  %

60

9,287  %

1,756  %

1,708  %

61

9,224  %

1,781  %

1,736  %

62

9,163  %

1,805  %

1,764  %

63

9,104  %

1,829  %

1,791  %

64

9,047  %

1,852  %

1,817  %

65

8,991  %

1,876  %

1,843  %

66

8,938  %

1,899  %

1,867  %

67

8,886  %

1,921  %

1,891  %

68

8,835  %

1,944  %

1,914  %

69

8,786  %

1,966  %

1,937  %

70

8,738  %

1,987  %

1,959  %

71

8,692  %

2,008  %

1,980  %

72

8,647  %

2,029  %

2,001  %

73

8,603  %

2,049  %

2,022  %

74

8,561  %

2,069  %

2,041  %

75

8,520  %

2,088  %

2,061  %

76

8,479  %

2,107  %

2,079  %

77

8,440  %

2,126  %

2,098  %

78

8,402  %

2,144  %

2,115  %

79

8,365  %

2,162  %

2,133  %

80

8,328  %

2,179  %

2,150  %

81

8,293  %

2,196  %

2,166  %

82

8,258  %

2,213  %

2,182  %

83

8,225  %

2,229  %

2,198  %

84

8,192  %

2,245  %

2,213  %

85

8,160  %

2,261  %

2,228  %

86

8,129  %

2,276  %

2,243  %

87

8,098  %

2,291  %

2,257  %

88

8,068  %

2,306  %

2,272  %

89

8,039  %

2,320  %

2,285  %

90

8,010  %

2,334  %

2,299  %

91

7,982  %

2,348  %

2,312  %

92

7,955  %

2,361  %

2,325  %

93

7,928  %

2,374  %

2,337  %

94

7,902  %

2,387  %

2,349  %

95

7,877  %

2,400  %

2,361  %

96

7,852  %

2,412  %

2,373  %

97

7,827  %

2,424  %

2,385  %

98

7,803  %

2,436  %

2,396  %

99

7,780  %

2,448  %

2,407  %

100

7,757  %

2,459  %

2,418  %

101

7,734  %

2,470  %

2,429  %

102

7,712  %

2,481  %

2,439  %

103

7,690  %

2,492  %

2,449  %

104

7,669  %

2,503  %

2,460  %

105

7,648  %

2,513  %

2,469  %

106

7,628  %

2,523  %

2,479  %

107

7,608  %

2,533  %

2,489  %

108

7,588  %

2,543  %

2,498  %

109

7,569  %

2,553  %

2,507  %

110

7,550  %

2,562  %

2,516  %

111

7,531  %

2,572  %

2,525  %

112

7,513  %

2,581  %

2,533  %

113

7,495  %

2,590  %

2,542  %

114

7,477  %

2,598  %

2,550  %

115

7,460  %

2,607  %

2,559  %

116

7,443  %

2,616  %

2,567  %

117

7,426  %

2,624  %

2,575  %

118

7,409  %

2,632  %

2,582  %

119

7,393  %

2,640  %

2,590  %

120

7,377  %

2,648  %

2,598  %

121

7,362  %

2,656  %

2,605  %

122

7,346  %

2,664  %

2,612  %

123

7,331  %

2,671  %

2,620  %

124

7,316  %

2,679  %

2,627  %

125

7,302  %

2,686  %

2,634  %

126

7,287  %

2,693  %

2,640  %

127

7,273  %

2,701  %

2,647  %

128

7,259  %

2,708  %

2,654  %

129

7,245  %

2,714  %

2,660  %

130

7,232  %

2,721  %

2,667  %

131

7,218  %

2,728  %

2,673  %

132

7,205  %

2,734  %

2,679  %

133

7,192  %

2,741  %

2,685  %

134

7,180  %

2,747  %

2,692  %

135

7,167  %

2,754  %

2,697  %

136

7,155  %

2,760  %

2,703  %

137

7,143  %

2,766  %

2,709  %

138

7,131  %

2,772  %

2,715  %

139

7,119  %

2,778  %

2,721  %

140

7,107  %

2,784  %

2,726  %

141

7,096  %

2,789  %

2,732  %

142

7,084  %

2,795  %

2,737  %

143

7,073  %

2,801  %

2,742  %

144

7,062  %

2,806  %

2,747  %

145

7,051  %

2,812  %

2,753  %

146

7,041  %

2,817  %

2,758  %

147

7,030  %

2,822  %

2,763  %

148

7,020  %

2,828  %

2,768  %

149

7,009  %

2,833  %

2,773  %

150

6,999  %

2,838  %

2,777  %


Załącznik II

Spready bazowe do obliczania korekty dopasowującej

Spready bazowe określone w niniejszym załączniku są wyrażone w punktach bazowych i nie obejmują żadnego zwiększenia zgodnie z art. 77c ust. 1 lit. c) dyrektywy 2009/138/WE.

1.   Ekspozycje wobec rządów centralnych i banków centralnych

Spready bazowe mają zastosowanie do ekspozycji denominowanych we wszystkich walutach.

Spready bazowe dla duracji od 11 do 30 lat są równe spreadom bazowym dla duracji 10 lat.

Duracja (w latach)

Austria

Belgia

Bułgaria

Chorwacja

Czechy

Cypr

Dania

1

0

0

30

5

0

23

1

2

0

0

37

5

0

39

0

3

0

0

42

5

1

44

0

4

0

2

45

5

2

45

0

5

0

3

49

5

4

48

0

6

1

4

52

5

6

51

0

7

1

5

55

5

8

52

0

8

2

6

56

5

10

52

0

9

3

7

58

5

12

49

0

10

3

8

60

5

13

48

0


Duracja (w latach)

Estonia

Finlandia

Francja

Niemcy

Grecja

Węgry

Irlandia

1

0

0

0

0

371

4

15

2

0

0

0

0

231

4

21

3

0

0

0

0

205

4

23

4

2

0

0

0

179

4

24

5

3

0

0

0

165

4

25

6

4

0

0

0

162

4

27

7

5

0

0

0

159

4

28

8

6

0

1

0

163

3

29

9

7

0

2

0

165

1

29

10

8

0

3

0

167

4

29


Duracja (w latach)

Włochy

Łotwa

Litwa

Luksemburg

Malta

Niderlandy

Polska

1

6

4

5

0

15

0

4

2

14

10

11

0

21

0

4

3

18

13

14

0

23

0

4

4

21

15

16

0

24

0

4

5

24

17

18

0

25

0

4

6

25

18

20

0

27

0

4

7

27

20

21

0

28

0

4

8

28

21

23

0

29

0

4

9

30

22

24

1

29

0

4

10

31

23

25

2

29

0

4


Duracja (w latach)

Portugalia

Rumunia

Słowacja

Słowenia

Hiszpania

Szwecja

Zjednoczone Królestwo

1

23

9

11

17

5

0

0

2

39

16

15

20

11

0

0

3

44

18

17

24

14

0

0

4

45

19

18

28

16

0

0

5

48

21

19

32

18

0

0

6

51

22

21

35

20

0

0

7

52

23

22

36

21

0

0

8

52

25

23

38

23

0

0

9

49

26

24

38

24

0

0

10

48

24

24

38

25

0

0


Duracja (w latach)

Liechtenstein

Norwegia

Szwajcaria

Australia

Brazylia

Kanada

Chile

1

0

0

0

0

12

0

17

2

0

0

0

0

12

0

18

3

0

0

0

0

12

0

18

4

0

0

0

0

12

0

17

5

0

0

0

0

12

0

16

6

0

0

0

0

12

0

15

7

0

0

0

0

12

0

14

8

0

0

0

0

12

0

15

9

0

0

0

0

12

0

15

10

0

0

0

0

12

0

13


Duracja (w latach)

Chiny

Kolumbia

Hongkong

Indie

Japonia

Malezja

Meksyk

1

0

12

0

10

0

0

9

2

0

18

0

10

0

0

9

3

2

28

0

10

0

0

10

4

3

35

0

10

0

0

10

5

3

37

0

10

0

0

10

6

3

40

0

10

0

0

10

7

4

42

0

10

0

0

10

8

8

40

0

10

0

0

10

9

5

37

0

10

0

0

10

10

5

39

0

10

1

0

10


Duracja (w latach)

Nowa Zelandia

Rosja

Singapur

Republika Południowej Afryki

Korea Południowa

Tajlandia

Tajwan

1

0

0

0

7

9

1

4

2

0

0

0

9

12

0

4

3

0

0

0

10

12

0

4

4

0

0

0

10

14

0

4

5

0

2

0

10

15

0

4

6

0

5

0

12

15

0

4

7

0

7

0

14

16

0

4

8

0

11

0

15

16

0

4

9

0

17

0

16

16

0

4

10

0

17

0

18

16

0

4


Duracja (w latach)

Stany Zjednoczone

1

0

2

0

3

0

4

0

5

0

6

0

7

0

8

0

9

0

10

0

2.   Ekspozycje wobec instytucji finansowych

2.1.   Euro

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

7

20

43

114

226

530

1 205

2

7

20

43

114

226

530

969

3

8

22

44

108

223

526

790

4

9

24

47

110

222

525

654

5

10

27

52

113

222

525

550

6

11

29

55

118

222

525

525

7

13

31

57

121

222

525

525

8

13

32

57

120

222

525

525

9

13

33

57

119

222

525

525

10

13

34

57

119

222

525

525

11

14

35

58

119

222

525

525

12

14

36

58

119

222

525

525

13

15

36

58

119

222

525

525

14

15

37

58

119

222

525

525

15

15

37

58

119

222

525

525

16

15

37

58

119

222

525

525

17

15

37

58

119

222

525

525

18

15

37

58

119

222

525

525

19

15

37

58

119

222

525

525

20

15

37

58

119

222

525

525

21

15

37

58

119

222

525

525

22

17

37

58

119

222

525

525

23

17

37

58

119

222

525

525

24

18

37

58

119

222

525

525

25

18

37

58

119

222

525

525

26

19

37

58

119

222

525

525

27

19

37

58

119

222

525

525

28

21

37

58

119

222

525

525

29

21

37

58

119

222

525

525

30

22

37

58

119

222

525

525

2.2.   Korona czeska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

14

28

51

122

234

538

1 261

2

16

30

53

124

236

540

1 017

3

18

32

55

118

233

537

830

4

19

34

57

120

232

536

686

5

20

36

62

123

231

535

576

6

20

38

64

127

231

534

534

7

21

39

66

129

230

534

534

8

20

39

65

127

229

533

533

9

20

40

64

126

229

533

533

10

20

41

64

126

228

532

532

11

20

41

64

125

228

531

531

12

20

41

63

125

227

531

531

13

20

41

63

124

227

530

530

14

19

41

62

124

226

530

530

15

19

41

62

123

226

529

529

16

18

40

61

123

225

529

529

17

18

40

61

123

225

529

529

18

18

40

61

123

225

529

529

19

18

40

61

123

225

529

529

20

19

40

62

123

226

529

529

21

19

41

62

123

226

529

529

22

19

41

62

124

226

530

530

23

19

41

62

124

226

530

530

24

19

41

62

124

226

530

530

25

19

41

62

124

226

530

530

26

19

41

62

124

226

530

530

27

21

41

62

124

226

530

530

28

21

41

62

124

226

530

530

29

22

41

62

123

226

530

530

30

22

41

62

123

226

530

530

2.3.   Korona duńska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

6

20

43

114

226

530

1 205

2

6

20

43

114

226

530

969

3

7

22

44

108

223

526

790

4

9

24

47

110

222

525

654

5

10

27

52

113

222

525

550

6

11

29

55

118

222

525

525

7

12

31

57

120

222

525

525

8

12

32

57

119

222

525

525

9

13

32

57

119

222

525

525

10

13

34

57

119

222

525

525

11

14

35

58

119

222

525

525

12

14

36

58

119

222

525

525

13

14

36

58

119

222

525

525

14

15

36

58

119

222

525

525

15

15

36

58

119

222

525

525

16

15

36

58

119

222

525

525

17

15

36

58

119

222

525

525

18

15

36

58

119

222

525

525

19

15

36

58

119

222

525

525

20

15

36

58

119

222

525

525

21

15

36

58

119

222

525

525

22

17

36

58

119

222

525

525

23

17

36

58

119

222

525

525

24

18

36

58

119

222

525

525

25

18

36

58

119

222

525

525

26

19

36

58

119

222

525

525

27

19

36

58

119

222

525

525

28

21

36

58

119

222

525

525

29

21

37

58

119

222

525

525

30

22

37

58

119

222

525

525

2.4.   Forint

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

77

90

114

185

297

601

1 243

2

74

87

111

181

294

597

1 004

3

78

92

115

178

293

597

821

4

77

93

116

179

290

594

681

5

77

93

119

180

288

592

592

6

76

94

120

183

287

590

590

7

76

94

120

184

285

588

588

8

75

94

119

182

284

587

587

9

74

94

118

180

283

587

587

10

71

92

115

177

280

583

583

11

69

90

113

175

277

581

581

12

69

90

112

173

276

580

580

13

68

90

111

173

275

579

579

14

68

90

111

172

275

579

579

15

68

90

111

172

275

578

578

16

67

89

110

172

274

578

578

17

67

89

110

171

274

577

577

18

66

88

109

171

273

577

577

19

66

87

109

170

273

576

576

20

65

87

108

169

272

576

576

21

64

86

107

169

271

575

575

22

64

85

107

168

271

574

574

23

63

85

106

167

270

573

573

24

62

84

105

166

269

572

572

25

61

83

104

165

268

571

571

26

60

82

103

164

267

570

570

27

59

81

102

163

266

569

569

28

58

80

101

162

265

568

568

29

57

79

100

161

264

567

567

30

56

78

99

160

263

566

566

2.5.   Korona szwedzka

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

10

24

47

118

230

534

1 214

2

12

25

49

119

232

535

978

3

14

29

51

115

229

533

798

4

16

31

54

117

229

532

661

5

18

34

59

121

229

533

556

6

19

36

63

125

229

533

533

7

20

38

64

128

229

532

532

8

19

38

64

126

228

532

532

9

19

39

63

125

228

532

532

10

19

40

63

125

228

531

531

11

19

41

63

125

227

531

531

12

20

41

63

125

227

531

531

13

20

42

63

125

227

531

531

14

20

42

63

125

227

531

531

15

20

42

63

125

227

531

531

16

20

42

63

124

227

531

531

17

20

42

63

125

227

531

531

18

20

42

63

125

227

531

531

19

21

42

64

125

228

531

531

20

21

43

64

125

228

532

532

21

21

43

64

126

228

532

532

22

22

44

65

126

229

532

532

23

22

44

65

126

229

532

532

24

22

44

65

126

229

532

532

25

22

44

65

126

229

532

532

26

22

44

65

126

229

532

532

27

22

44

65

126

229

532

532

28

22

44

65

126

229

532

532

29

22

43

65

126

229

532

532

30

22

43

64

126

228

532

532

2.6.   Kuna

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

48

61

84

155

267

571

1 212

2

51

64

88

159

271

575

976

3

56

71

93

157

272

575

795

4

60

75

98

161

273

576

658

5

62

79

104

165

274

577

577

6

63

81

107

170

274

577

577

7

64

82

109

172

273

577

577

8

63

82

108

170

272

576

576

9

62

82

106

168

271

575

575

10

61

82

106

167

270

573

573

11

61

82

105

166

268

572

572

12

60

81

103

165

267

571

571

13

59

81

102

163

266

570

570

14

58

80

101

162

265

568

568

15

57

79

100

161

264

567

567

16

56

78

99

160

263

567

567

17

55

77

98

160

262

566

566

18

55

76

98

159

262

565

565

19

54

76

97

159

261

565

565

20

54

75

97

158

261

564

564

21

53

75

96

157

260

564

564

22

52

74

95

157

259

563

563

23

52

73

95

156

259

562

562

24

51

73

94

155

258

561

561

25

50

72

93

154

257

561

561

26

49

71

92

154

256

560

560

27

48

70

91

153

255

559

559

28

48

69

91

152

255

558

558

29

47

69

90

151

254

557

557

30

46

68

89

150

253

557

557

2.7.   Lew

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

6

19

42

113

226

529

1 204

2

6

19

42

113

226

529

969

3

7

21

44

107

222

525

790

4

8

23

46

109

221

525

654

5

9

26

51

113

221

524

550

6

10

28

55

117

221

524

524

7

12

30

56

120

221

524

524

8

12

31

56

119

221

524

524

9

12

32

56

118

221

524

524

10

12

33

57

118

221

524

524

11

13

34

57

118

221

524

524

12

13

35

57

118

221

524

524

13

14

35

57

118

221

524

524

14

14

36

57

118

221

524

524

15

14

36

57

118

221

524

524

16

14

36

57

118

221

524

524

17

14

36

57

118

221

524

524

18

14

36

57

118

221

524

524

19

14

36

57

118

221

524

524

20

15

36

57

118

221

524

524

21

15

36

57

118

221

524

524

22

17

36

57

118

221

524

524

23

17

36

57

118

221

524

524

24

18

36

57

118

221

524

524

25

18

36

57

118

221

525

525

26

19

36

57

118

221

525

525

27

19

36

57

118

221

525

525

28

21

36

57

118

221

525

525

29

21

36

57

118

221

525

525

30

22

36

57

118

221

525

525

2.8.   Funt szterling

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

8

24

53

145

244

548

1 223

2

8

24

53

145

244

548

986

3

9

26

53

131

241

544

805

4

10

28

55

122

239

542

667

5

12

30

57

112

238

541

560

6

14

34

60

105

237

540

540

7

16

36

61

99

236

539

539

8

17

38

60

92

235

538

538

9

20

45

63

87

234

537

537

10

19

44

61

84

233

536

536

11

18

43

60

84

232

536

536

12

18

43

60

86

231

535

535

13

18

43

61

86

230

534

534

14

18

43

61

86

230

533

533

15

18

43

61

86

229

532

532

16

18

43

61

86

228

531

531

17

18

43

61

86

227

530

530

18

18

43

61

86

226

530

530

19

18

43

61

86

226

530

530

20

18

43

61

86

226

530

530

21

18

43

61

86

227

530

530

22

18

43

61

86

226

530

530

23

18

43

61

86

226

529

529

24

18

43

61

86

225

529

529

25

18

43

61

86

225

528

528

26

19

43

61

86

224

528

528

27

19

43

61

86

223

527

527

28

21

43

61

86

223

527

527

29

21

43

61

86

222

526

526

30

22

43

61

86

222

526

526

2.9.   Lej rumuński

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

84

98

121

192

304

608

1 264

2

83

96

120

190

303

606

1 021

3

82

97

119

183

298

601

835

4

82

97

120

183

295

598

692

5

81

97

123

184

292

596

596

6

80

98

124

187

290

594

594

7

79

97

124

187

288

592

592

8

77

96

121

184

286

590

590

9

75

95

119

181

284

587

587

10

74

95

118

180

282

586

586

11

73

94

117

178

281

585

585

12

72

93

115

177

279

583

583

13

71

93

114

175

278

582

582

14

70

91

113

174

277

580

580

15

68

90

111

173

275

579

579

16

67

89

110

172

274

578

578

17

66

88

109

171

273

577

577

18

65

87

108

170

272

576

576

19

64

86

107

169

271

575

575

20

64

85

107

168

271

574

574

21

63

85

106

167

270

573

573

22

62

84

105

166

269

572

572

23

61

83

104

165

268

571

571

24

60

82

103

164

267

570

570

25

59

80

102

163

266

569

569

26

58

79

101

162

264

568

568

27

57

78

99

161

263

567

567

28

55

77

98

160

262

566

566

29

54

76

97

159

261

565

565

30

53

75

96

158

260

564

564

2.10.   Złoty

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

57

70

93

164

276

580

1 218

2

56

69

92

163

276

579

985

3

56

70

93

156

271

575

806

4

57

72

95

158

270

573

668

5

56

73

98

160

268

572

572

6

56

73

100

163

266

570

570

7

56

74

101

164

265

569

569

8

54

74

99

161

264

567

567

9

53

73

98

159

262

566

566

10

53

73

97

158

261

565

565

11

52

73

96

158

260

564

564

12

52

74

96

157

259

563

563

13

52

73

95

156

259

562

562

14

51

73

94

156

258

562

562

15

51

73

94

155

258

561

561

16

50

72

93

154

257

560

560

17

49

71

92

154

256

560

560

18

49

71

92

153

256

559

559

19

48

70

91

153

255

559

559

20

48

70

91

153

255

559

559

21

48

70

91

152

255

559

559

22

47

69

91

152

254

558

558

23

47

69

90

151

254

558

558

24

46

68

89

151

253

557

557

25

46

68

89

150

253

556

556

26

45

67

88

149

252

556

556

27

44

66

87

149

251

555

555

28

44

65

87

148

251

554

554

29

43

65

86

147

250

554

554

30

42

64

85

147

249

553

553

2.11.   Korona norweska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

31

44

68

139

251

555

1 233

2

32

45

69

140

252

555

995

3

32

47

69

133

248

551

813

4

33

48

71

134

246

549

674

5

33

50

75

137

245

549

566

6

34

51

78

141

244

548

548

7

34

53

79

142

243

547

547

8

33

53

78

140

242

546

546

9

33

53

77

139

242

545

545

10

33

53

77

138

241

545

545

11

33

54

76

138

240

544

544

12

32

54

76

137

240

543

543

13

32

54

75

136

239

543

543

14

32

53

74

136

238

542

542

15

31

53

74

135

238

541

541

16

30

52

73

135

237

541

541

17

30

52

73

134

237

540

540

18

29

51

73

134

236

540

540

19

29

51

72

134

236

540

540

20

29

51

72

134

236

540

540

21

29

51

73

134

236

540

540

22

29

51

72

134

236

540

540

23

29

51

72

134

236

540

540

24

29

51

72

133

236

540

540

25

29

51

72

133

236

539

539

26

28

50

71

133

235

539

539

27

28

50

71

133

235

539

539

28

28

50

71

132

235

538

538

29

28

49

71

132

235

538

538

30

27

49

70

132

234

538

538

2.12.   Frank szwajcarski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

3

25

95

208

511

1 201

2

1

5

26

96

209

512

967

3

2

5

27

91

205

509

788

4

2

7

30

93

204

508

653

5

4

9

35

96

204

508

549

6

4

11

38

101

204

508

508

7

5

14

40

103

204

508

508

8

6

14

40

102

204

508

508

9

7

15

40

101

204

508

508

10

8

16

40

101

204

508

508

11

8

18

41

103

205

509

509

12

9

18

40

101

204

507

507

13

10

19

41

102

205

508

508

14

10

19

41

102

205

508

508

15

12

18

39

101

203

507

507

16

12

17

39

100

202

506

506

17

13

17

38

100

202

506

506

18

14

17

39

100

203

506

506

19

14

18

39

100

203

506

506

20

15

18

39

101

203

507

507

21

15

20

40

101

204

507

507

22

17

20

40

101

204

507

507

23

17

21

40

101

204

507

507

24

18

21

39

101

203

507

507

25

18

22

39

101

203

507

507

26

19

23

39

101

203

507

507

27

19

24

41

100

203

507

507

28

21

24

42

100

203

506

506

29

21

25

43

100

203

506

506

30

22

26

44

100

203

506

506

2.13.   Dolar australijski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

46

59

82

153

265

569

1 216

2

46

59

82

153

265

569

980

3

46

61

83

147

261

565

801

4

47

62

85

148

260

563

664

5

47

64

89

150

259

562

562

6

47

65

92

154

258

561

561

7

48

66

92

156

257

561

561

8

47

66

91

154

256

560

560

9

46

66

90

152

255

559

559

10

46

66

90

151

254

558

558

11

46

67

90

151

253

557

557

12

45

67

89

150

253

556

556

13

45

67

88

150

252

556

556

14

45

66

88

149

251

555

555

15

44

66

87

148

251

555

555

16

43

65

86

147

250

554

554

17

43

64

86

147

250

553

553

18

42

64

85

147

249

553

553

19

42

63

85

146

249

552

552

20

42

63

85

146

248

552

552

21

41

63

84

146

248

552

552

22

41

63

84

145

248

551

551

23

40

62

83

145

247

551

551

24

40

61

83

144

247

550

550

25

39

61

82

143

246

550

550

26

38

60

81

143

245

549

549

27

38

59

81

142

244

548

548

28

37

59

80

141

244

547

547

29

36

58

79

140

243

547

547

30

35

57

78

140

242

546

546

2.14.   Bat

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

18

31

54

125

237

541

1 225

2

21

35

58

129

241

545

985

3

25

40

62

126

241

544

804

4

29

44

67

130

242

545

667

5

32

48

73

135

243

547

561

6

31

48

75

137

241

545

545

7

35

54

80

143

244

548

548

8

34

53

79

141

243

547

547

9

35

55

79

141

244

548

548

10

37

57

81

143

245

549

549

11

38

60

82

144

246

550

550

12

39

61

83

144

247

551

551

13

40

62

83

145

247

551

551

14

41

62

84

145

248

551

551

15

41

63

84

145

248

551

551

16

40

62

83

145

247

551

551

17

40

62

83

145

247

551

551

18

40

62

83

144

247

550

550

19

39

61

83

144

246

550

550

20

40

61

83

144

246

550

550

21

39

61

82

144

246

550

550

22

39

61

82

144

246

550

550

23

39

61

82

143

246

549

549

24

39

60

82

143

245

549

549

25

38

60

81

142

245

549

549

26

38

59

81

142

244

548

548

27

37

59

80

141

244

548

548

28

37

58

80

141

243

547

547

29

36

58

79

140

243

547

547

30

35

57

78

140

242

546

546

2.15.   Dolar kanadyjski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

17

30

54

125

237

541

1 228

2

18

32

55

126

238

542

990

3

21

35

57

121

236

539

809

4

22

37

60

123

235

539

671

5

23

40

65

127

235

539

564

6

25

42

69

131

235

539

539

7

26

44

71

134

235

539

539

8

26

45

70

133

235

538

538

9

26

46

70

132

235

539

539

10

27

47

71

132

235

539

539

11

27

48

71

133

235

539

539

12

28

49

71

133

235

539

539

13

28

50

71

133

235

539

539

14

28

50

71

133

235

539

539

15

28

50

71

133

235

539

539

16

28

50

71

133

235

539

539

17

28

50

71

133

235

539

539

18

28

50

71

132

235

539

539

19

28

50

71

132

235

539

539

20

28

50

71

133

235

539

539

21

28

50

71

132

235

539

539

22

28

50

71

132

235

538

538

23

27

49

70

132

234

538

538

24

27

49

70

131

234

538

538

25

26

48

69

131

233

537

537

26

26

48

69

130

233

537

537

27

26

47

69

130

233

536

536

28

25

47

68

130

232

536

536

29

25

47

68

129

232

535

535

30

24

46

67

129

231

535

535

2.16.   Peso chilijskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

49

63

86

157

269

573

1 281

2

53

66

89

160

272

576

1 041

3

57

71

93

157

272

575

852

4

59

75

97

160

272

576

707

5

61

78

103

164

273

576

595

6

63

81

107

170

273

577

577

7

64

83

109

172

273

577

577

8

64

83

109

171

273

577

577

9

64

84

108

170

273

577

577

10

65

85

109

170

273

577

577

11

65

86

109

170

273

576

576

12

65

86

108

170

272

576

576

13

64

86

108

169

272

575

575

14

64

86

107

168

271

574

574

15

63

85

106

167

270

574

574

16

62

84

105

167

269

573

573

17

62

83

105

166

269

572

572

18

61

83

104

165

268

572

572

19

60

82

103

165

267

571

571

20

60

82

103

164

267

570

570

21

59

81

102

164

266

570

570

22

58

80

101

163

265

569

569

23

57

79

100

162

264

568

568

24

57

78

100

161

263

567

567

25

56

77

99

160

263

566

566

26

55

77

98

159

262

565

565

27

54

76

97

158

261

564

564

28

53

75

96

157

260

563

563

29

52

74

95

156

259

562

562

30

51

73

94

155

258

562

562

2.17.   Peso kolumbijskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

81

94

118

188

301

604

1 271

2

86

99

122

193

305

609

1 038

3

88

102

125

188

303

606

856

4

89

104

127

190

302

605

714

5

92

109

134

195

304

607

607

6

94

112

139

201

305

608

608

7

96

115

141

204

305

609

609

8

97

117

142

205

307

610

610

9

98

118

143

205

308

611

611

10

99

120

144

205

308

611

611

11

100

121

143

205

307

611

611

12

99

121

143

204

307

610

610

13

98

120

142

203

306

609

609

14

97

119

140

202

304

608

608

15

96

118

139

200

303

607

607

16

95

116

138

199

302

605

605

17

93

115

136

198

300

604

604

18

92

114

135

196

299

603

603

19

91

112

134

195

298

601

601

20

89

111

132

194

296

600

600

21

88

110

131

192

295

598

598

22

86

108

129

191

293

597

597

23

85

107

128

189

292

595

595

24

83

105

126

188

290

594

594

25

81

103

124

186

288

592

592

26

80

102

123

184

287

590

590

27

78

100

121

183

285

589

589

28

77

98

120

181

284

587

587

29

75

97

118

179

282

586

586

30

74

95

117

178

281

584

584

2.18.   Dolar Hongkongu

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

11

24

48

118

231

534

1 218

2

14

27

51

121

234

537

982

3

17

32

54

118

233

536

802

4

20

36

58

121

233

537

665

5

23

39

64

126

234

538

560

6

24

42

68

131

235

538

538

7

26

44

70

134

235

538

538

8

26

45

70

133

235

538

538

9

26

46

70

132

235

538

538

10

26

47

71

132

235

538

538

11

27

48

71

132

235

538

538

12

27

48

70

132

234

538

538

13

27

48

70

131

234

537

537

14

26

48

69

131

233

537

537

15

26

47

69

130

233

536

536

16

25

47

68

129

232

535

535

17

24

46

67

129

231

535

535

18

24

46

67

129

231

535

535

19

24

46

67

128

231

535

535

20

24

46

67

129

231

535

535

21

24

46

67

129

231

535

535

22

24

46

67

129

231

535

535

23

24

46

67

129

231

535

535

24

24

46

67

129

231

535

535

25

24

46

67

128

231

535

535

26

24

46

67

128

231

534

534

27

24

45

67

128

231

534

534

28

23

45

66

128

230

534

534

29

23

45

66

128

230

534

534

30

23

45

66

127

230

534

534

2.19.   Rupia indyjska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

95

108

132

202

315

618

1 286

2

96

109

133

203

316

619

1 042

3

97

112

134

198

312

616

854

4

99

114

137

200

312

615

710

5

100

117

142

203

311

615

615

6

101

118

145

207

311

615

615

7

101

120

146

210

311

614

614

8

101

121

146

208

310

614

614

9

101

121

145

207

310

613

613

10

100

120

144

205

308

612

612

11

99

120

143

204

307

610

610

12

97

119

141

202

305

608

608

13

96

118

139

201

303

607

607

14

94

116

137

199

301

605

605

15

93

114

136

197

300

603

603

16

91

112

134

195

298

601

601

17

89

111

132

194

296

600

600

18

88

109

131

192

295

598

598

19

86

108

129

191

293

597

597

20

85

107

128

190

292

596

596

21

84

106

127

189

291

595

595

22

83

105

126

187

290

594

594

23

82

104

125

186

289

592

592

24

81

102

124

185

288

591

591

25

79

101

122

184

286

590

590

26

78

100

121

183

285

589

589

27

77

99

120

181

284

588

588

28

76

98

119

180

283

586

586

29

75

97

118

179

282

585

585

30

74

95

117

178

281

584

584

2.20.   Peso meksykańskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

319

332

356

427

539

843

1 326

2

85

98

121

192

304

608

1 074

3

88

102

125

188

303

607

879

4

92

107

130

193

305

608

729

5

94

111

136

197

306

609

614

6

96

113

140

203

306

610

610

7

97

116

142

206

307

610

610

8

98

117

143

205

307

611

611

9

99

119

143

205

308

611

611

10

99

120

143

205

307

611

611

11

100

121

143

205

307

611

611

12

100

122

144

205

308

611

611

13

101

123

144

205

308

612

612

14

102

123

145

206

308

612

612

15

102

124

145

207

309

613

613

16

103

125

146

208

310

614

614

17

104

126

147

209

311

615

615

18

105

127

148

210

312

616

616

19

106

128

149

210

313

617

617

20

107

128

150

211

313

617

617

21

107

128

150

211

314

617

617

22

106

128

149

211

313

617

617

23

106

127

149

210

313

616

616

24

105

126

148

209

312

615

615

25

104

125

147

208

311

614

614

26

102

124

145

207

309

613

613

27

101

123

144

205

308

612

612

28

100

121

143

204

307

610

610

29

98

120

141

203

305

609

609

30

97

119

140

201

304

607

607

2.21.   Nowy dolar tajwański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

12

36

106

219

522

1 219

2

1

12

36

106

219

522

980

3

2

14

36

100

215

518

799

4

2

16

38

101

213

517

661

5

4

17

43

104

212

516

555

6

4

19

45

108

211

515

515

7

5

20

46

110

211

514

514

8

6

20

45

108

210

514

514

9

7

20

44

106

209

513

513

10

8

21

44

106

208

512

512

11

8

22

44

106

208

512

512

12

9

22

44

106

208

512

512

13

10

23

44

106

208

512

512

14

11

23

45

106

209

512

512

15

12

24

45

106

209

512

512

16

12

24

45

106

209

513

513

17

13

24

46

107

210

513

513

18

14

25

46

107

210

514

514

19

14

26

47

108

211

514

514

20

15

26

48

109

212

515

515

21

16

27

48

110

212

516

516

22

17

28

49

110

213

517

517

23

17

28

50

111

214

517

517

24

18

29

50

111

214

518

518

25

18

29

50

112

214

518

518

26

19

30

51

112

215

518

518

27

19

30

51

112

215

519

519

28

21

30

51

113

215

519

519

29

21

30

52

113

216

519

519

30

22

31

52

113

216

519

519

2.22.   Dolar nowozelandzki

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

51

64

88

159

271

575

1 235

2

52

65

89

160

272

576

997

3

53

67

90

153

268

572

815

4

54

69

92

155

267

570

675

5

54

71

96

158

266

569

569

6

55

73

99

162

265

569

569

7

55

74

100

163

264

568

568

8

55

74

99

162

264

567

567

9

54

74

98

160

263

567

567

10

53

74

98

159

262

565

565

11

53

74

96

158

260

564

564

12

52

73

95

156

259

563

563

13

51

72

94

155

258

561

561

14

49

71

92

154

256

560

560

15

48

70

91

152

255

559

559

16

47

68

90

151

254

557

557

17

46

67

89

150

253

556

556

18

45

66

88

149

252

555

555

19

44

66

87

148

251

554

554

20

43

65

86

148

250

554

554

21

43

65

86

147

250

553

553

22

42

64

85

147

249

553

553

23

42

63

85

146

249

552

552

24

41

63

84

145

248

551

551

25

40

62

83

145

247

551

551

26

40

61

83

144

246

550

550

27

39

61

82

143

246

549

549

28

38

60

81

143

245

549

549

29

38

59

81

142

244

548

548

30

37

59

80

141

244

547

547

2.23.   Rand

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

115

128

151

222

335

638

1 291

2

116

129

153

223

336

639

1 048

3

119

133

156

219

334

637

859

4

121

136

159

222

334

638

715

5

123

140

165

226

334

638

638

6

124

142

168

231

335

638

638

7

125

144

170

234

335

638

638

8

125

144

170

232

334

638

638

9

125

145

169

231

334

637

637

10

125

145

169

230

333

637

637

11

124

145

168

230

332

636

636

12

123

145

167

228

331

634

634

13

122

144

165

227

329

633

633

14

120

142

163

225

327

631

631

15

118

140

161

223

325

629

629

16

116

138

159

221

323

627

627

17

114

136

157

219

321

625

625

18

112

134

155

217

319

623

623

19

110

132

153

215

317

621

621

20

109

130

152

213

316

619

619

21

107

129

150

211

314

617

617

22

105

127

148

209

312

616

616

23

103

125

146

208

310

614

614

24

101

123

144

206

308

612

612

25

100

121

143

204

306

610

610

26

98

120

141

202

305

608

608

27

96

118

139

200

303

606

606

28

94

116

137

199

301

605

605

29

93

114

135

197

299

603

603

30

91

113

134

195

298

601

601

2.24.   Real

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

166

179

202

273

386

689

1 380

2

176

189

212

283

395

699

1 120

3

182

196

219

282

397

700

919

4

185

200

223

286

398

701

763

5

186

203

228

290

398

701

701

6

187

204

231

293

397

701

701

7

187

205

232

295

396

700

700

8

185

205

230

293

395

698

698

9

184

204

229

291

393

697

697

10

184

204

228

290

392

696

696

11

183

204

227

288

391

694

694

12

181

202

224

286

388

692

692

13

178

200

222

283

385

689

689

14

176

197

219

280

383

686

686

15

173

194

216

277

380

683

683

16

170

191

213

274

377

680

680

17

167

188

210

271

374

677

677

18

164

185

207

268

371

674

674

19

161

183

204

265

368

671

671

20

158

180

201

262

365

668

668

21

155

177

198

259

362

665

665

22

152

174

195

256

359

662

662

23

149

171

192

253

356

659

659

24

146

167

189

250

353

656

656

25

143

164

186

247

350

653

653

26

140

161

183

244

347

650

650

27

137

159

180

241

344

647

647

28

134

156

177

238

341

644

644

29

131

153

174

236

338

642

642

30

129

150

171

233

335

639

639

2.25.   Yuan renminbi

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

32

45

69

139

252

555

1 257

2

33

46

70

140

253

556

1 012

3

34

49

71

135

249

553

826

4

35

51

74

136

248

552

684

5

36

53

78

139

248

551

575

6

37

54

81

143

247

551

551

7

37

56

82

145

246

550

550

8

36

55

81

143

245

549

549

9

35

55

80

142

244

548

548

10

35

56

79

141

244

547

547

11

35

56

79

140

243

547

547

12

35

56

78

140

242

546

546

13

35

56

78

139

242

545

545

14

34

56

77

139

241

545

545

15

34

56

77

138

241

545

545

16

34

56

77

138

241

545

545

17

34

56

77

138

241

545

545

18

34

56

77

138

241

545

545

19

34

56

77

138

241

545

545

20

34

56

77

139

241

545

545

21

34

56

77

139

241

545

545

22

34

56

77

138

241

545

545

23

34

56

77

138

241

544

544

24

34

55

77

138

241

544

544

25

33

55

76

138

240

544

544

26

33

55

76

137

240

544

544

27

33

55

76

137

240

543

543

28

32

54

75

137

239

543

543

29

32

54

75

136

239

543

543

30

32

53

75

136

239

542

542

2.26.   Ringgit

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

29

42

66

136

249

552

1 247

2

31

44

67

138

251

554

1 007

3

33

48

70

134

249

552

824

4

36

51

74

137

249

552

684

5

38

54

80

141

249

553

576

6

39

57

83

146

250

553

553

7

41

59

86

149

250

554

554

8

41

60

86

148

250

554

554

9

41

61

86

148

250

554

554

10

42

63

86

148

251

554

554

11

43

64

87

148

251

555

555

12

44

65

87

149

251

555

555

13

44

66

87

149

251

555

555

14

44

66

87

149

251

555

555

15

44

66

87

148

251

555

555

16

44

66

87

148

251

554

554

17

44

66

87

148

251

554

554

18

44

66

87

148

251

554

554

19

44

66

87

148

251

555

555

20

44

66

87

149

251

555

555

21

44

66

87

149

251

555

555

22

44

66

87

149

251

555

555

23

44

66

87

148

251

555

555

24

44

65

87

148

251

554

554

25

43

65

86

148

250

554

554

26

43

65

86

147

250

553

553

27

42

64

85

147

249

553

553

28

42

63

85

146

249

552

552

29

41

63

84

145

248

552

552

30

40

62

83

145

247

551

551

2.27.   Rubel rosyjski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

126

139

162

233

345

649

1 348

2

124

138

161

232

344

648

1 085

3

125

139

162

225

340

643

885

4

125

141

164

227

338

642

732

5

126

142

168

229

337

641

641

6

126

143

170

232

336

640

640

7

126

144

171

234

335

639

639

8

125

144

170

232

334

638

638

9

124

144

168

230

333

637

637

10

124

145

168

230

333

636

636

11

124

145

168

229

332

635

635

12

123

145

167

228

331

634

634

13

122

144

166

227

329

633

633

14

121

143

164

226

328

632

632

15

119

141

162

224

326

630

630

16

117

139

160

222

324

628

628

17

115

136

158

219

322

625

625

18

113

134

156

217

319

623

623

19

110

132

153

215

317

621

621

20

108

130

151

213

315

619

619

21

106

128

149

211

313

617

617

22

104

126

147

208

311

615

615

23

102

124

145

206

309

612

612

24

100

121

143

204

306

610

610

25

97

119

140

202

304

608

608

26

95

117

138

200

302

606

606

27

93

115

136

198

300

604

604

28

91

113

134

195

298

602

602

29

89

111

132

193

296

600

600

30

87

109

130

192

294

598

598

2.28.   Dolar singapurski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

13

37

107

220

523

1 220

2

2

15

38

109

222

525

984

3

4

19

41

105

219

523

805

4

7

22

45

108

220

523

668

5

9

25

51

112

220

524

562

6

10

28

54

117

221

524

524

7

12

30

57

120

221

525

525

8

12

31

56

119

221

525

525

9

12

32

56

118

221

525

525

10

12

33

56

118

221

524

524

11

13

34

56

118

220

524

524

12

13

34

56

118

220

524

524

13

13

34

56

117

220

524

524

14

13

35

56

117

220

523

523

15

13

34

56

117

219

523

523

16

13

34

55

117

219

523

523

17

13

34

55

117

219

523

523

18

14

34

55

117

219

523

523

19

14

34

55

117

219

523

523

20

15

35

56

117

220

523

523

21

16

35

56

118

220

524

524

22

17

35

57

118

221

524

524

23

18

36

57

118

221

524

524

24

18

36

57

118

221

525

525

25

19

36

57

119

221

525

525

26

19

36

57

119

221

525

525

27

21

36

57

119

221

525

525

28

21

36

57

119

221

525

525

29

22

36

57

119

221

525

525

30

22

36

57

119

221

525

525

2.29.   Won południowokoreański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

36

49

72

143

255

559

1 240

2

36

49

73

143

256

559

1 000

3

36

51

73

137

251

555

816

4

36

52

75

138

249

553

675

5

37

53

79

140

248

552

568

6

39

56

83

146

249

553

553

7

37

55

82

145

246

550

550

8

40

59

85

147

249

553

553

9

39

59

84

145

248

552

552

10

34

55

79

140

243

547

547

11

31

52

75

136

238

542

542

12

28

49

71

133

235

539

539

13

26

47

69

130

233

536

536

14

24

46

67

128

231

535

535

15

23

44

66

127

230

533

533

16

21

43

64

126

228

532

532

17

20

42

63

125

227

531

531

18

20

41

63

124

227

530

530

19

19

41

62

124

226

530

530

20

19

41

62

124

226

530

530

21

19

41

62

124

226

530

530

22

19

41

62

124

226

530

530

23

19

41

62

124

226

530

530

24

19

41

62

123

226

530

530

25

19

41

62

123

226

530

530

26

19

41

62

123

226

529

529

27

21

41

62

123

226

529

529

28

21

40

62

123

225

529

529

29

22

40

61

123

225

529

529

30

22

40

61

123

225

529

529

2.30.   Lira turecka

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

205

218

242

312

425

728

1 570

2

201

215

238

309

421

725

1 268

3

198

212

235

298

413

716

1 038

4

194

210

233

296

407

711

860

5

191

207

233

294

402

706

723

6

187

205

231

294

397

701

701

7

184

202

229

292

393

697

697

8

179

199

224

286

389

692

692

9

175

195

220

282

384

688

688

10

172

192

216

277

380

684

684

11

168

189

212

274

376

680

680

12

165

186

208

269

372

676

676

13

161

183

204

265

368

672

672

14

157

179

200

262

364

668

668

15

154

175

197

258

361

664

664

16

150

172

193

255

357

661

661

17

147

169

190

251

354

657

657

18

144

166

187

248

351

654

654

19

141

163

184

245

348

651

651

20

138

160

181

242

345

649

649

21

135

157

178

240

342

646

646

22

132

154

175

237

339

643

643

23

130

151

173

234

337

640

640

24

127

149

170

231

334

638

638

25

124

146

167

229

331

635

635

26

122

144

165

226

329

632

632

27

119

141

162

224

326

630

630

28

117

139

160

221

324

627

627

29

115

136

158

219

321

625

625

30

112

134

155

217

319

623

623

2.31.   Dolar amerykański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

9

25

49

103

236

539

1 218

2

9

25

49

103

236

539

981

3

10

28

51

98

234

537

802

4

13

33

54

96

234

538

665

5

17

39

59

99

235

539

560

6

18

42

64

96

236

539

539

7

20

44

63

90

236

540

540

8

18

43

63

90

236

540

540

9

19

45

65

93

236

540

540

10

21

48

67

97

236

540

540

11

22

50

69

100

236

540

540

12

24

52

70

101

236

540

540

13

25

54

71

101

236

540

540

14

26

55

71

101

236

540

540

15

26

55

71

101

236

540

540

16

26

55

71

101

236

540

540

17

26

55

71

101

236

540

540

18

26

55

71

101

236

540

540

19

26

55

71

101

236

540

540

20

26

55

71

101

236

540

540

21

26

55

71

101

237

540

540

22

26

55

71

101

237

540

540

23

26

55

71

101

237

540

540

24

26

55

71

101

236

540

540

25

26

55

71

101

236

540

540

26

26

55

71

101

236

540

540

27

26

55

71

101

236

539

539

28

26

55

71

101

236

539

539

29

26

55

71

101

235

539

539

30

26

55

71

101

235

538

538

2.32.   Jen

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

3

15

86

198

502

1 214

2

1

5

14

84

197

500

976

3

2

5

13

77

192

495

795

4

2

6

15

78

190

493

658

5

4

7

19

81

189

493

553

6

4

7

22

85

188

492

492

7

5

9

24

87

188

492

492

8

6

9

23

86

188

492

492

9

7

10

23

85

188

492

492

10

8

11

24

85

188

492

492

11

8

11

24

86

188

492

492

12

9

13

24

86

188

492

492

13

10

13

24

86

188

492

492

14

10

14

25

86

189

492

492

15

12

14

26

86

189

493

493

16

12

16

27

86

189

493

493

17

13

16

29

87

189

493

493

18

14

17

30

87

190

493

493

19

14

18

31

88

190

494

494

20

15

18

32

88

191

495

495

21

15

20

34

89

191

495

495

22

17

20

35

89

192

495

495

23

17

21

36

89

192

496

496

24

18

21

37

90

192

496

496

25

18

22

38

90

192

496

496

26

19

23

39

90

192

496

496

27

19

24

41

90

192

496

496

28

21

25

42

89

192

496

496

29

21

25

43

89

192

496

496

30

22

26

44

89

192

496

496

3.   Inne ekspozycje

3.1.   Euro

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

2

15

21

42

160

300

3 173

2

2

15

21

42

160

344

2 356

3

2

15

23

47

155

361

1 772

4

2

16

26

51

153

361

1 365

5

3

18

29

53

153

353

1 079

6

4

20

32

56

153

340

873

7

6

23

33

58

153

324

720

8

6

24

35

61

153

306

604

9

6

24

36

63

153

289

514

10

6

25

38

66

153

272

442

11

7

26

38

66

153

255

383

12

7

26

38

67

153

247

335

13

7

26

38

67

153

247

294

14

7

26

38

67

153

247

260

15

7

26

38

67

153

247

247

16

7

26

41

67

153

247

247

17

7

26

43

67

153

247

247

18

7

26

46

67

153

247

247

19

7

26

48

67

153

247

247

20

7

26

50

67

153

247

247

21

7

26

53

67

153

247

247

22

8

26

55

67

153

247

247

23

8

26

57

67

153

247

247

24

8

26

59

67

153

247

247

25

9

26

62

67

153

247

247

26

9

26

64

68

153

247

247

27

10

26

67

70

153

247

247

28

10

26

69

72

153

247

247

29

10

26

72

74

153

247

247

30

11

26

74

75

153

247

247

3.2.   Korona czeska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

10

22

29

50

168

314

3 329

2

12

24

31

52

170

361

2 481

3

12

25

33

57

165

378

1 867

4

12

26

36

61

163

378

1 436

5

12

27

39

63

162

369

1 133

6

13

29

41

65

162

355

915

7

14

31

42

66

161

337

754

8

13

31

42

68

160

319

631

9

13

32

43

71

160

301

536

10

13

32

44

72

160

282

460

11

13

32

44

73

159

265

399

12

12

31

44

72

158

252

348

13

12

31

43

72

158

252

306

14

11

30

43

71

157

251

271

15

11

30

42

71

157

251

251

16

10

29

42

70

156

250

250

17

10

29

44

70

156

250

250

18

10

29

47

70

156

250

250

19

10

29

50

70

156

250

250

20

11

30

51

70

157

251

251

21

11

30

54

71

157

251

251

22

11

30

57

71

157

251

251

23

11

30

59

71

157

251

251

24

11

30

62

71

157

251

251

25

11

30

64

71

157

251

251

26

11

30

66

71

157

251

251

27

11

30

69

72

157

251

251

28

11

30

71

74

157

251

251

29

11

30

73

76

157

251

251

30

11

30

77

78

157

251

251

3.3.   Korona duńska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

2

14

21

42

160

300

3 173

2

2

14

21

42

160

344

2 356

3

1

15

23

47

155

361

1 772

4

1

16

26

51

153

361

1 365

5

2

18

29

53

153

353

1 079

6

4

20

31

56

153

340

873

7

5

23

33

58

153

324

720

8

5

23

34

60

153

306

604

9

6

24

36

63

153

289

514

10

6

25

38

65

153

272

441

11

6

25

38

66

153

255

383

12

7

26

38

66

153

247

335

13

7

26

38

66

153

247

294

14

7

26

38

66

153

247

260

15

7

26

38

66

153

247

247

16

7

26

41

66

153

247

247

17

7

26

43

66

153

247

247

18

7

26

46

66

153

247

247

19

7

26

48

66

153

247

247

20

7

26

50

66

153

247

247

21

7

26

53

66

153

247

247

22

8

26

55

66

153

247

247

23

8

26

57

66

153

247

247

24

8

26

59

66

153

247

247

25

9

26

62

66

153

247

247

26

9

26

64

68

153

247

247

27

10

26

67

70

153

247

247

28

10

26

69

72

153

247

247

29

10

26

72

74

153

247

247

30

11

26

74

75

153

247

247

3.4.   Forint

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

73

85

92

113

231

327

3 280

2

70

82

88

110

228

356

2 447

3

72

85

93

117

225

375

1 846

4

70

84

94

119

221

376

1 425

5

69

84

96

119

219

368

1 127

6

69

85

96

121

218

355

913

7

69

86

97

121

216

338

753

8

68

86

97

123

215

321

632

9

67

86

97

125

214

308

537

10

64

83

96

123

211

305

462

11

62

81

94

122

208

302

401

12

61

80

93

121

207

301

350

13

60

79

92

120

206

300

308

14

60

79

92

120

206

300

300

15

60

79

91

120

206

300

300

16

59

78

91

119

205

299

299

17

59

78

90

119

205

299

299

18

58

77

90

118

204

298

298

19

58

77

89

117

204

298

298

20

57

76

89

117

203

297

297

21

56

75

88

116

202

297

297

22

56

75

87

115

202

296

296

23

55

74

86

115

201

295

295

24

54

73

85

114

200

294

294

25

53

72

84

113

199

293

293

26

52

71

83

112

198

292

292

27

51

70

82

111

197

291

291

28

50

69

81

109

196

290

290

29

49

68

80

108

195

289

289

30

48

67

79

107

194

288

288

3.5.   Korona szwedzka

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

6

18

25

46

164

302

3 200

2

8

20

26

48

166

347

2 377

3

8

21

30

54

162

364

1 790

4

9

23

33

58

160

365

1 379

5

10

25

37

60

160

357

1 091

6

11

28

39

63

160

343

882

7

13

30

40

65

160

327

728

8

12

30

41

67

159

310

611

9

12

31

42

70

159

292

519

10

12

31

44

71

159

275

446

11

12

31

44

72

158

258

388

12

12

31

44

72

158

252

339

13

12

31

44

72

158

252

299

14

12

31

44

72

158

252

264

15

12

31

44

72

158

252

252

16

12

31

44

72

158

252

252

17

12

31

44

72

158

252

252

18

12

31

46

72

158

252

252

19

13

32

49

72

159

253

253

20

13

32

51

73

159

253

253

21

13

33

54

73

160

254

254

22

14

33

56

74

160

254

254

23

14

33

58

74

160

254

254

24

14

33

61

74

160

254

254

25

14

33

63

74

160

254

254

26

14

33

66

74

160

254

254

27

14

33

68

74

160

254

254

28

14

33

71

74

160

254

254

29

14

33

73

75

160

254

254

30

13

33

76

77

160

254

254

3.6.   Kuna

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

43

55

62

83

201

302

3 194

2

47

59

65

87

205

346

2 372

3

50

64

72

96

204

363

1 784

4

53

67

77

102

204

363

1 374

5

54

70

81

105

205

355

1 085

6

56

72

83

108

205

341

878

7

57

74

85

109

204

326

725

8

56

74

85

111

203

309

609

9

55

74

85

113

202

296

518

10

54

73

86

114

201

295

446

11

53

72

85

113

200

294

387

12

52

71

84

112

198

292

339

13

51

70

83

111

197

291

298

14

50

69

81

110

196

290

290

15

49

68

80

109

195

289

289

16

48

67

80

108

194

288

288

17

47

66

79

107

193

287

287

18

47

66

78

107

193

287

287

19

46

65

78

106

192

286

286

20

46

65

77

105

192

286

286

21

45

64

77

105

191

285

285

22

44

63

76

104

190

284

284

23

44

63

75

103

190

284

284

24

43

62

74

103

189

283

283

25

42

61

74

102

188

282

282

26

41

60

73

101

187

281

281

27

40

59

72

100

186

280

280

28

40

59

71

99

186

280

280

29

39

58

73

99

185

279

279

30

38

57

76

98

184

278

278

3.7.   Lew

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

1

14

20

41

160

300

3 170

2

1

14

20

41

160

344

2 354

3

1

14

22

46

154

360

1 771

4

1

15

25

50

152

361

1 364

5

2

17

28

52

152

353

1 078

6

3

19

31

55

152

339

872

7

5

22

32

57

152

323

720

8

5

23

34

60

152

306

604

9

5

24

35

63

152

289

513

10

5

24

37

65

152

271

441

11

6

25

37

65

152

255

383

12

6

25

38

66

152

246

334

13

6

25

38

66

152

246

294

14

6

25

37

66

152

246

260

15

6

25

38

66

152

246

246

16

6

25

41

66

152

246

246

17

6

25

43

66

152

246

246

18

6

25

46

66

152

246

246

19

7

25

48

66

152

246

246

20

7

25

50

66

152

246

246

21

7

25

53

66

152

246

246

22

8

25

55

66

152

246

246

23

8

25

57

66

152

246

246

24

8

25

59

66

152

246

246

25

9

25

62

66

152

246

246

26

9

25

64

68

152

246

246

27

10

25

67

70

152

246

246

28

10

25

69

72

152

246

246

29

10

25

72

74

152

246

246

30

11

25

74

75

152

246

246

3.8.   Funt szterling

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

11

22

45

178

305

3 224

2

0

11

22

45

178

350

2 400

3

1

11

23

49

173

367

1 807

4

1

13

26

55

170

368

1 392

5

1

16

28

59

169

359

1 100

6

2

18

33

60

168

346

889

7

3

21

36

60

167

329

734

8

5

24

37

59

166

312

615

9

8

30

42

58

165

294

523

10

11

34

42

57

164

276

449

11

10

33

41

57

163

259

389

12

9

32

41

56

162

256

340

13

8

31

42

57

162

256

299

14

8

31

42

57

161

255

265

15

8

31

43

57

160

254

254

16

8

31

43

57

159

253

253

17

8

31

44

57

158

252

252

18

8

31

46

57

157

251

251

19

8

31

48

57

157

251

251

20

8

31

51

57

158

252

252

21

8

31

53

59

158

252

252

22

8

31

55

61

157

251

251

23

8

31

58

63

157

251

251

24

9

31

61

65

156

250

250

25

9

31

62

67

156

250

250

26

9

31

65

68

155

249

249

27

10

31

67

70

155

249

249

28

10

31

70

73

154

248

248

29

11

31

72

75

154

248

248

30

11

31

74

76

153

247

247

3.9.   Lej rumuński

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

80

92

99

120

238

334

3 339

2

78

91

97

119

237

362

2 490

3

76

90

98

122

230

380

1 878

4

75

89

99

124

226

382

1 449

5

73

88

100

123

223

374

1 146

6

73

89

100

125

222

360

928

7

72

89

100

124

219

343

766

8

70

88

99

125

217

326

643

9

68

87

98

126

215

309

546

10

67

86

98

126

213

308

469

11

66

85

97

126

212

306

407

12

64

83

96

124

210

305

356

13

63

82

95

123

209

303

313

14

62

81

93

121

208

302

302

15

60

79

92

120

206

300

300

16

59

78

91

119

205

299

299

17

58

77

90

118

204

298

298

18

57

76

89

117

203

297

297

19

56

75

88

116

202

297

297

20

56

75

87

115

202

296

296

21

55

74

86

115

201

295

295

22

54

73

85

114

200

294

294

23

53

72

84

113

199

293

293

24

52

71

83

112

198

292

292

25

51

70

82

110

197

291

291

26

49

69

81

109

196

290

290

27

48

68

80

108

195

289

289

28

47

66

79

107

193

288

288

29

46

65

78

106

192

286

286

30

45

64

78

105

191

285

285

3.10.   Złoty

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

52

65

71

92

210

306

3 209

2

51

64

70

92

210

350

2 396

3

50

63

72

96

204

368

1 808

4

49

63

74

99

201

369

1 395

5

49

64

75

99

199

361

1 104

6

49

65

76

101

197

348

894

7

49

66

77

101

196

332

739

8

48

65

77

102

195

315

620

9

46

65

77

104

193

297

528

10

46

65

77

105

192

286

454

11

45

64

77

105

191

285

394

12

44

64

76

104

191

285

344

13

44

63

75

104

190

284

303

14

43

62

75

103

189

283

283

15

43

62

74

103

189

283

283

16

42

61

73

102

188

282

282

17

41

60

73

101

187

281

281

18

41

60

72

101

187

281

281

19

40

59

72

100

186

280

280

20

40

59

72

100

186

280

280

21

40

59

72

100

186

280

280

22

39

59

71

99

186

280

280

23

39

58

71

99

185

279

279

24

38

57

70

98

184

278

278

25

38

57

69

98

184

278

278

26

37

56

69

97

183

277

277

27

36

55

69

96

182

276

276

28

36

55

71

95

182

276

276

29

35

54

74

95

181

275

275

30

34

53

76

94

180

274

274

3.11.   Korona norweska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

27

39

46

67

185

307

3 250

2

28

40

46

68

186

353

2 424

3

26

40

48

72

180

371

1 826

4

26

40

50

75

177

372

1 408

5

26

41

52

76

176

363

1 112

6

26

43

54

78

175

350

899

7

27

44

55

80

174

333

742

8

26

44

55

81

174

315

622

9

26

45

56

84

173

297

528

10

26

45

57

85

172

279

454

11

25

44

57

85

172

266

394

12

25

44

56

85

171

265

344

13

24

43

56

84

170

264

303

14

23

43

55

83

170

264

268

15

23

42

55

83

169

263

263

16

22

41

54

82

168

262

262

17

22

41

53

82

168

262

262

18

21

41

53

81

168

262

262

19

21

40

53

81

167

261

261

20

21

40

53

81

167

262

262

21

21

41

54

81

168

262

262

22

21

40

57

81

167

261

261

23

21

40

58

81

167

261

261

24

21

40

61

81

167

261

261

25

21

40

64

81

167

261

261

26

20

40

66

80

167

261

261

27

20

39

69

80

166

260

260

28

20

39

71

80

166

260

260

29

20

39

73

79

166

260

260

30

19

38

76

79

165

259

259

3.12.   Frank szwajcarski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

0

3

24

142

299

3 163

2

0

1

6

25

143

343

2 349

3

1

1

8

30

138

360

1 767

4

1

3

11

33

135

360

1 362

5

1

4

14

35

135

352

1 077

6

2

4

16

39

135

339

871

7

2

6

19

41

135

323

719

8

2

6

22

43

135

306

603

9

3

7

24

46

135

289

513

10

4

8

26

48

135

271

441

11

4

9

29

50

136

255

382

12

4

10

31

49

135

238

334

13

4

10

34

50

136

230

294

14

4

12

36

49

136

230

260

15

5

12

38

48

134

229

231

16

6

13

41

48

134

228

228

17

6

14

43

50

133

228

228

18

6

15

45

52

134

228

228

19

7

15

47

54

134

228

228

20

7

17

50

56

134

228

228

21

7

17

53

58

135

229

229

22

8

18

54

60

135

229

229

23

8

18

57

61

135

229

229

24

8

20

59

64

134

229

229

25

9

20

62

66

134

228

228

26

9

21

64

68

136

228

228

27

10

23

67

70

137

228

228

28

10

23

69

71

138

228

228

29

10

24

72

73

139

228

228

30

11

25

74

75

141

228

228

3.13.   Dolar australijski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

41

53

60

81

199

303

3 205

2

41

54

60

81

199

348

2 384

3

40

53

62

86

194

365

1 797

4

40

54

64

89

191

367

1 387

5

40

55

66

90

190

359

1 098

6

40

56

68

92

189

346

889

7

41

58

69

93

188

330

734

8

40

58

69

95

187

313

616

9

39

58

69

97

186

295

524

10

39

58

70

98

185

279

451

11

38

57

70

98

185

279

391

12

38

57

69

98

184

278

342

13

37

56

69

97

183

277

301

14

36

56

68

96

183

277

277

15

36

55

68

96

182

276

276

16

35

54

67

95

181

275

275

17

35

54

66

94

181

275

275

18

34

53

66

94

180

274

274

19

34

53

65

94

180

274

274

20

33

53

65

93

180

274

274

21

33

52

65

93

179

273

273

22

33

52

64

93

179

273

273

23

32

51

64

92

178

272

272

24

32

51

63

91

178

272

272

25

31

50

63

91

177

271

271

26

30

49

66

90

176

270

270

27

29

49

68

89

176

270

270

28

29

48

71

89

175

269

269

29

28

47

73

88

174

268

268

30

27

46

76

87

173

268

268

3.14.   Bat

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

13

26

32

53

171

305

3 230

2

17

29

36

57

175

349

2 396

3

19

33

41

65

173

366

1 804

4

22

36

46

71

173

368

1 392

5

24

39

51

74

174

360

1 102

6

23

40

51

75

172

347

892

7

28

46

56

81

176

331

737

8

27

45

56

82

174

314

619

9

28

47

58

86

175

296

526

10

30

49

61

89

176

279

453

11

31

50

63

91

177

271

393

12

32

51

64

92

178

272

344

13

32

51

64

92

178

272

302

14

33

52

64

92

179

273

273

15

33

52

64

93

179

273

273

16

32

51

64

92

178

272

272

17

32

51

64

92

178

273

273

18

32

51

63

92

178

272

272

19

31

51

63

91

178

272

272

20

32

51

63

91

178

272

272

21

31

51

63

91

178

272

272

22

31

50

63

91

177

271

271

23

31

50

63

91

177

271

271

24

30

50

62

90

177

271

271

25

30

49

64

90

176

270

270

26

30

49

66

89

176

270

270

27

29

48

69

89

175

269

269

28

28

48

71

88

175

269

269

29

28

47

73

88

174

268

268

30

27

46

76

87

173

268

268

3.15.   Dolar kanadyjski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

13

25

31

53

171

306

3 237

2

14

26

33

54

172

351

2 409

3

14

28

36

60

168

369

1 817

4

15

29

39

64

166

370

1 401

5

16

31

42

66

166

362

1 108

6

17

34

45

69

166

349

897

7

19

36

47

71

166

332

740

8

19

37

48

74

166

315

621

9

19

38

49

77

166

297

528

10

20

39

51

79

166

279

454

11

20

39

52

80

166

262

393

12

20

39

52

80

166

260

344

13

20

39

52

80

166

260

302

14

20

39

52

80

166

260

267

15

20

39

52

80

166

260

260

16

20

39

52

80

166

260

260

17

20

39

52

80

166

260

260

18

20

39

52

80

166

260

260

19

20

39

52

80

166

260

260

20

20

39

52

80

166

260

260

21

20

39

54

80

166

260

260

22

20

39

57

80

166

260

260

23

19

38

58

79

165

259

259

24

19

38

61

79

165

259

259

25

18

38

63

78

165

259

259

26

18

37

66

78

164

258

258

27

18

37

68

77

164

258

258

28

17

36

71

77

163

257

257

29

17

36

73

77

163

257

257

30

16

35

76

77

162

256

256

3.16.   Peso chilijskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

45

57

64

85

203

319

3 388

2

48

60

67

88

206

369

2 542

3

51

64

72

96

204

388

1 920

4

52

66

76

101

203

390

1 482

5

54

69

80

104

204

382

1 172

6

56

72

83

108

204

368

948

7

57

74

85

110

204

351

782

8

57

75

86

112

204

332

656

9

57

76

87

115

204

314

558

10

58

77

89

117

204

298

479

11

58

77

89

117

204

298

416

12

57

76

89

117

203

297

363

13

57

76

88

116

203

297

319

14

56

75

87

116

202

296

296

15

55

74

87

115

201

295

295

16

54

73

86

114

200

294

294

17

54

73

85

114

200

294

294

18

53

72

85

113

199

293

293

19

52

71

84

112

198

293

293

20

52

71

83

112

198

292

292

21

51

70

83

111

197

291

291

22

50

69

82

110

196

290

290

23

49

68

81

109

195

290

290

24

48

68

80

108

195

289

289

25

48

67

79

107

194

288

288

26

47

66

78

106

193

287

287

27

46

65

77

106

192

286

286

28

45

64

76

105

191

285

285

29

44

63

76

104

190

284

284

30

43

62

80

103

189

283

283

3.17.   Peso kolumbijskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

76

89

95

117

235

330

3 357

2

81

94

100

121

239

368

2 534

3

82

95

103

127

235

391

1 928

4

82

96

106

131

233

395

1 495

5

85

100

111

135

235

388

1 187

6

87

103

115

139

236

375

963

7

89

107

117

142

237

358

796

8

91

108

120

146

238

340

669

9

92

110

122

149

239

333

569

10

92

111

124

152

239

333

490

11

92

111

124

152

239

333

425

12

92

111

123

152

238

332

371

13

91

110

122

150

237

331

331

14

89

108

121

149

235

329

329

15

88

107

120

148

234

328

328

16

87

106

118

146

233

327

327

17

85

104

117

145

231

325

325

18

84

103

116

144

230

324

324

19

83

102

114

142

229

323

323

20

81

100

113

141

227

321

321

21

80

99

112

140

226

320

320

22

78

97

110

138

224

318

318

23

77

96

108

137

223

317

317

24

75

94

107

135

221

315

315

25

73

93

105

133

220

314

314

26

72

91

103

132

218

312

312

27

70

89

102

130

216

310

310

28

69

88

100

128

215

309

309

29

67

86

99

127

213

307

307

30

66

85

97

125

212

306

306

3.18.   Dolar Hongkongu

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

7

19

25

47

165

303

3 211

2

10

22

28

50

168

349

2 388

3

11

25

33

57

165

366

1 801

4

13

27

37

62

164

367

1 389

5

15

30

42

65

165

359

1 099

6

17

33

44

69

166

346

890

7

19

36

46

71

166

330

735

8

19

37

48

74

166

313

616

9

19

38

49

77

166

295

524

10

19

38

51

79

166

277

450

11

20

39

51

79

166

260

391

12

19

38

51

79

165

260

341

13

19

38

50

79

165

259

300

14

18

37

50

78

164

258

266

15

18

37

49

77

164

258

258

16

17

36

48

77

163

257

257

17

16

36

48

76

163

257

257

18

16

35

48

76

162

256

256

19

16

35

49

76

162

256

256

20

16

35

51

76

162

256

256

21

16

35

54

76

162

256

256

22

16

35

56

76

162

256

256

23

16

35

58

76

162

256

256

24

16

35

61

76

162

256

256

25

16

35

63

76

162

256

256

26

16

35

66

76

162

256

256

27

16

35

68

75

162

256

256

28

15

34

71

75

161

256

256

29

15

34

73

75

161

255

255

30

15

34

76

77

161

255

255

3.19.   Rupia indyjska

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

90

103

109

131

249

345

3 401

2

91

104

110

132

250

369

2 546

3

91

104

113

137

245

389

1 925

4

91

106

116

141

243

392

1 489

5

92

107

119

143

243

384

1 180

6

93

110

121

145

242

371

956

7

94

112

122

147

242

354

790

8

94

112

123

149

242

336

663

9

94

112

124

151

241

335

564

10

93

112

124

152

239

333

485

11

92

111

123

151

238

332

420

12

90

109

122

150

236

330

367

13

88

107

120

148

234

328

328

14

86

105

118

146

232

326

326

15

85

104

116

144

231

325

325

16

83

102

114

142

229

323

323

17

81

100

113

141

227

321

321

18

80

99

111

139

226

320

320

19

78

97

110

138

224

318

318

20

77

96

109

137

223

317

317

21

76

95

108

136

222

316

316

22

75

94

107

135

221

315

315

23

74

93

105

134

220

314

314

24

73

92

104

132

219

313

313

25

71

90

103

131

217

311

311

26

70

89

102

130

216

310

310

27

69

88

101

129

215

309

309

28

68

87

99

128

214

308

308

29

67

86

98

127

213

307

307

30

66

85

97

125

212

306

306

3.20.   Peso meksykańskie

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

315

327

334

355

473

569

3 513

2

80

93

99

120

238

380

2 629

3

82

95

104

128

236

400

1 985

4

84

98

109

134

236

402

1 531

5

86

102

113

137

237

393

1 211

6

88

105

116

140

237

379

979

7

90

108

118

143

238

361

808

8

91

109

120

146

238

342

677

9

92

110

122

149

239

333

576

10

92

111

123

151

239

333

495

11

92

111

124

152

239

333

429

12

93

112

124

152

239

333

375

13

93

112

125

153

239

333

333

14

94

113

125

153

240

334

334

15

94

113

126

154

240

334

334

16

95

114

127

155

241

335

335

17

96

115

128

156

242

336

336

18

97

116

129

157

243

337

337

19

98

117

130

158

244

338

338

20

98

118

130

158

245

339

339

21

99

118

130

158

245

339

339

22

98

117

130

158

244

338

338

23

98

117

129

157

244

338

338

24

97

116

128

156

243

337

337

25

96

115

127

155

242

336

336

26

94

113

126

154

240

334

334

27

93

112

125

153

239

333

333

28

92

111

123

151

238

332

332

29

90

109

122

150

236

330

330

30

89

108

120

149

235

329

329

3.21.   Nowy dolar tajwański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

7

13

35

153

303

3 211

2

0

7

13

35

153

348

2 384

3

1

7

15

39

147

364

1 792

4

1

7

17

42

144

365

1 380

5

1

8

20

43

143

356

1 090

6

2

10

21

46

142

342

881

7

2

12

22

47

142

326

727

8

2

12

23

49

141

309

609

9

3

12

25

51

140

291

517

10

4

12

26

52

140

273

444

11

4

12

29

53

139

256

385

12

4

12

32

53

139

240

337

13

4

12

34

53

139

234

296

14

4

13

37

53

140

234

262

15

6

13

38

54

140

234

234

16

6

13

41

54

140

234

234

17

6

14

44

54

141

235

235

18

6

15

46

55

141

235

235

19

7

15

48

56

142

236

236

20

7

17

51

57

143

237

237

21

7

17

53

59

143

238

238

22

8

18

55

61

144

238

238

23

8

19

58

63

145

239

239

24

9

20

61

65

145

239

239

25

9

21

62

66

145

240

240

26

9

21

65

68

146

240

240

27

10

23

67

70

146

240

240

28

10

23

70

73

146

240

240

29

11

24

72

75

147

241

241

30

11

25

74

77

147

241

241

3.22.   Dolar nowozelandzki

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

47

59

66

87

205

307

3 258

2

48

60

67

88

206

354

2 428

3

47

60

69

93

201

371

1 830

4

47

61

71

96

198

373

1 411

5

47

62

73

97

197

364

1 115

6

48

64

75

100

197

351

902

7

48

65

76

100

195

334

744

8

48

66

77

103

195

317

624

9

47

66

77

105

194

299

531

10

46

65

78

106

193

287

456

11

45

64

77

105

192

286

396

12

44

63

76

104

190

284

346

13

43

62

74

103

189

283

304

14

41

60

73

101

187

281

281

15

40

59

72

100

186

280

280

16

39

58

70

98

185

279

279

17

38

57

69

97

184

278

278

18

37

56

68

96

183

277

277

19

36

55

67

96

182

276

276

20

35

54

67

95

181

275

275

21

35

54

66

95

181

275

275

22

34

53

66

94

180

274

274

23

34

53

65

93

180

274

274

24

33

52

65

93

179

273

273

25

32

51

64

92

178

272

272

26

31

51

66

91

178

272

272

27

31

50

69

91

177

271

271

28

30

49

71

90

176

270

270

29

29

49

73

89

176

270

270

30

29

48

76

89

175

269

269

3.23.   Rand

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

110

123

129

151

269

364

3 414

2

112

124

130

152

270

371

2 560

3

113

126

134

158

266

392

1 937

4

114

128

138

163

265

394

1 499

5

115

131

142

166

266

387

1 188

6

117

133

145

169

266

374

964

7

118

136

146

171

266

360

798

8

118

136

147

173

265

359

671

9

118

137

148

176

265

359

572

10

118

137

149

177

264

358

492

11

117

136

149

177

263

357

428

12

116

135

147

176

262

356

374

13

114

133

146

174

260

354

354

14

112

131

144

172

258

352

352

15

110

130

142

170

257

351

351

16

108

127

140

168

254

348

348

17

106

125

138

166

252

346

346

18

104

123

136

164

250

344

344

19

102

121

134

162

248

342

342

20

101

120

132

160

247

341

341

21

99

118

131

159

245

339

339

22

97

116

129

157

243

337

337

23

95

114

127

155

241

335

335

24

93

112

125

153

239

333

333

25

91

111

123

151

238

332

332

26

90

109

121

149

236

330

330

27

88

107

119

148

234

328

328

28

86

105

118

146

232

326

326

29

84

104

116

144

231

325

325

30

83

102

114

143

229

323

323

3.24.   Real

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

161

174

180

202

320

415

3 668

2

171

184

190

211

329

425

2 752

3

176

189

197

221

329

425

2 082

4

177

192

202

227

329

423

1 608

5

179

194

205

229

329

423

1 273

6

179

196

207

231

328

422

1 030

7

180

197

208

232

327

421

850

8

179

196

208

234

326

420

713

9

178

196

208

235

325

419

606

10

177

196

208

236

323

417

520

11

175

194

207

235

322

416

451

12

173

192

205

233

319

413

413

13

170

190

202

230

317

411

411

14

168

187

199

227

314

408

408

15

165

184

196

224

311

405

405

16

162

181

193

221

308

402

402

17

159

178

190

218

305

399

399

18

156

175

187

215

302

396

396

19

153

172

184

213

299

393

393

20

150

169

181

210

296

390

390

21

147

166

178

207

293

387

387

22

144

163

175

204

290

384

384

23

141

160

172

201

287

381

381

24

138

157

169

197

284

378

378

25

135

154

166

194

281

375

375

26

132

151

163

191

278

372

372

27

129

148

160

189

275

369

369

28

126

145

157

186

272

366

366

29

123

142

155

183

269

363

363

30

120

140

152

180

267

361

361

3.25.   Yuan renminbi

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

28

40

46

68

186

313

3 321

2

28

41

47

69

187

359

2 468

3

28

41

50

74

182

376

1 857

4

28

42

52

77

179

377

1 431

5

28

44

55

79

179

369

1 131

6

29

45

57

81

178

355

915

7

30

47

58

83

177

338

754

8

29

47

58

84

176

320

633

9

29

47

59

86

175

302

538

10

28

47

60

87

175

284

462

11

28

47

59

88

174

268

400

12

27

46

59

87

173

267

350

13

27

46

58

87

173

267

308

14

26

45

58

86

172

266

272

15

26

45

58

86

172

266

266

16

26

45

58

86

172

266

266

17

26

45

58

86

172

266

266

18

26

45

58

86

172

266

266

19

26

45

58

86

172

266

266

20

26

45

58

86

172

266

266

21

26

45

58

86

172

266

266

22

26

45

58

86

172

266

266

23

26

45

60

86

172

266

266

24

26

45

62

85

172

266

266

25

25

44

65

85

171

265

265

26

25

44

67

85

171

265

265

27

25

44

70

85

171

265

265

28

24

43

72

84

170

264

264

29

24

43

75

84

170

264

264

30

24

43

77

83

170

264

264

3.26.   Ringgit

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

25

37

43

65

183

310

3 293

2

26

39

45

67

185

357

2 455

3

27

41

49

73

181

376

1 853

4

28

43

53

78

180

378

1 430

5

30

45

57

80

180

370

1 132

6

32

48

59

84

181

356

917

7

34

51

62

86

181

340

757

8

34

52

63

89

181

322

635

9

35

53

65

92

181

304

540

10

35

54

67

94

182

286

465

11

36

55

68

96

182

276

403

12

36

55

68

96

182

276

353

13

36

55

68

96

182

276

310

14

36

55

68

96

182

276

276

15

36

55

68

96

182

276

276

16

36

55

67

96

182

276

276

17

36

55

67

96

182

276

276

18

36

55

67

96

182

276

276

19

36

55

68

96

182

276

276

20

36

55

68

96

182

276

276

21

36

55

68

96

182

276

276

22

36

55

68

96

182

276

276

23

36

55

68

96

182

276

276

24

36

55

67

95

182

276

276

25

35

54

67

95

181

275

275

26

35

54

68

94

181

275

275

27

34

53

70

94

180

274

274

28

34

53

73

93

180

274

274

29

33

52

75

93

179

273

273

30

32

51

78

92

178

272

272

3.27.   Rubel rosyjski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

121

133

140

161

279

375

3 577

2

120

132

139

160

278

384

2 661

3

119

132

140

164

272

402

2 001

4

118

132

142

167

269

403

1 540

5

118

133

145

168

268

394

1 215

6

118

134

146

170

267

379

982

7

119

136

147

171

266

361

809

8

118

136

147

173

265

359

678

9

117

136

147

175

264

358

576

10

117

136

149

176

264

358

494

11

117

136

148

176

263

357

428

12

116

135

147

175

262

356

374

13

114

134

146

174

261

355

355

14

113

132

145

173

259

353

353

15

111

130

143

171

257

351

351

16

109

128

141

169

255

349

349

17

107

126

138

166

253

347

347

18

104

124

136

164

251

345

345

19

102

122

134

162

249

343

343

20

100

119

132

160

246

340

340

21

98

117

130

158

244

338

338

22

96

115

128

156

242

336

336

23

94

113

125

154

240

334

334

24

92

111

123

151

238

332

332

25

89

108

121

149

235

329

329

26

87

106

119

147

233

327

327

27

85

104

117

145

231

325

325

28

83

102

115

143

229

323

323

29

81

100

113

141

227

321

321

30

79

98

111

139

225

319

319

3.28.   Dolar singapurski

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

8

14

36

154

304

3 215

2

0

10

16

38

156

349

2 394

3

1

11

20

44

152

367

1 806

4

1

13

24

49

151

369

1 394

5

1

16

28

51

151

361

1 103

6

3

19

30

55

152

347

893

7

5

22

33

57

152

331

737

8

5

23

34

60

152

314

618

9

5

24

35

63

152

296

526

10

5

24

37

64

152

278

452

11

5

24

37

65

152

261

392

12

5

24

37

65

151

245

342

13

5

24

37

65

151

245

301

14

5

24

37

65

151

245

266

15

6

24

40

64

151

245

245

16

6

23

41

64

150

244

244

17

6

23

44

64

150

244

244

18

7

23

47

64

150

244

244

19

7

23

49

64

150

244

244

20

7

24

51

65

151

245

245

21

7

24

54

65

151

245

245

22

8

25

56

65

152

246

246

23

8

25

58

66

152

246

246

24

9

25

61

66

152

246

246

25

9

25

63

68

152

246

246

26

9

25

66

70

152

246

246

27

10

25

68

72

152

246

246

28

10

25

71

73

152

246

246

29

11

25

73

75

152

247

247

30

11

25

76

77

152

247

247

3.29.   Won południowokoreański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

31

43

50

71

189

309

3 272

2

32

44

50

72

190

355

2 435

3

30

43

52

76

184

372

1 833

4

29

43

54

78

180

373

1 412

5

29

44

56

79

179

364

1 115

6

32

48

59

84

180

350

902

7

30

47

58

82

177

333

744

8

33

51

62

88

180

316

623

9

32

51

63

90

179

298

530

10

28

46

59

87

174

280

455

11

23

42

55

83

170

264

394

12

20

39

52

80

166

260

344

13

18

37

50

78

164

258

303

14

16

35

48

76

162

256

267

15

15

34

46

74

161

255

255

16

13

32

45

73

159

253

253

17

12

31

44

72

158

252

252

18

12

31

47

71

158

252

252

19

11

30

49

71

157

251

251

20

11

30

51

71

157

251

251

21

11

30

54

71

157

251

251

22

11

30

56

71

157

251

251

23

11

30

58

71

157

251

251

24

11

30

61

71

157

251

251

25

11

30

63

71

157

251

251

26

11

30

66

71

157

251

251

27

11

30

68

72

157

251

251

28

10

30

71

73

157

251

251

29

11

29

73

75

156

250

250

30

11

29

76

77

156

250

250

3.30.   Lira turecka

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

201

213

219

241

359

455

4 208

2

197

209

216

237

355

451

3 149

3

192

205

213

237

345

470

2 377

4

187

201

212

236

338

472

1 831

5

183

198

210

233

333

462

1 445

6

180

196

207

232

329

444

1 166

7

177

194

205

229

324

424

960

8

173

190

202

227

320

414

802

9

169

187

199

226

316

410

680

10

165

184

196

224

311

405

582

11

161

180

193

221

307

401

503

12

157

176

189

217

303

397

438

13

153

172

185

213

299

393

393

14

149

168

181

209

295

389

389

15

146

165

177

205

292

386

386

16

142

161

174

202

288

382

382

17

139

158

171

199

285

379

379

18

136

155

167

196

282

376

376

19

133

152

164

193

279

373

373

20

130

149

162

190

276

370

370

21

127

146

159

187

273

367

367

22

124

143

156

184

270

365

365

23

122

141

153

181

268

362

362

24

119

138

151

179

265

359

359

25

116

135

148

176

262

356

356

26

114

133

145

174

260

354

354

27

111

130

143

171

257

351

351

28

109

128

140

169

255

349

349

29

106

126

138

166

253

347

347

30

104

123

136

164

250

344

344

3.31.   Dolar amerykański

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

14

26

51

170

303

3 208

2

0

14

26

51

170

348

2 387

3

1

17

28

56

166

366

1 800

4

1

20

31

61

165

367

1 389

5

3

23

36

66

166

359

1 099

6

5

27

39

68

167

346

889

7

8

31

42

71

167

330

734

8

10

34

45

74

167

313

616

9

12

37

49

76

167

295

524

10

13

39

51

77

167

277

450

11

14

40

52

78

167

262

390

12

15

42

54

79

167

261

341

13

16

43

54

80

167

261

300

14

16

44

55

80

167

261

265

15

16

44

55

80

167

261

261

16

16

44

55

80

167

261

261

17

16

44

55

80

167

261

261

18

16

44

55

80

167

261

261

19

16

44

55

80

167

261

261

20

16

44

55

80

167

261

261

21

16

44

55

80

168

262

262

22

16

44

56

80

168

262

262

23

16

44

58

80

168

262

262

24

16

44

61

80

168

262

262

25

16

44

63

80

167

261

261

26

16

44

66

80

167

261

261

27

16

44

68

80

167

261

261

28

16

44

71

80

167

261

261

29

16

44

73

80

166

260

260

30

16

44

75

80

166

260

260

3.32.   Jen

Duracja (w latach)

Stopień jakości kredytowej 0

Stopień jakości kredytowej 1

Stopień jakości kredytowej 2

Stopień jakości kredytowej 3

Stopień jakości kredytowej 4

Stopień jakości kredytowej 5

Stopień jakości kredytowej 6

1

0

0

3

14

132

302

3 199

2

0

1

6

14

131

347

2 374

3

1

1

9

17

124

363

1 784

4

1

3

11

20

121

363

1 373

5

1

4

14

22

120

354

1 084

6

2

4

16

25

120

341

877

7

2

6

19

27

119

324

723

8

2

6

22

30

119

307

606

9

3

7

24

33

119

289

515

10

4

8

26

35

119

272

442

11

4

9

29

37

119

255

383

12

4

10

31

39

119

239

335

13

4

10

34

41

119

224

295

14

4

12

36

43

120

214

261

15

6

12

38

45

120

214

232

16

6

13

41

48

120

214

214

17

6

14

43

50

121

215

215

18

6

15

45

52

123

215

215

19

7

15

48

54

125

215

215

20

7

17

50

56

127

216

216

21

7

17

53

58

128

217

217

22

8

18

55

60

130

217

217

23

8

18

57

62

132

217

217

24

8

20

59

64

133

217

217

25

9

20

62

66

134

217

217

26

9

21

64

68

137

217

217

27

10

23

67

70

138

217

217

28

10

23

69

71

138

217

217

29

10

24

72

73

140

217

217

30

11

25

74

75

141

217

217


ZAŁĄCZNIK III

Korekta z tytułu zmienności do odpowiedniej struktury terminowej stopy procentowej wolnej od ryzyka

Waluta

Krajowy rynek ubezpieczeń

Korekta z tytułu zmienności (w punktach bazowych)

Euro

Austria

3

Euro

Belgia

3

Euro

Cypr

3

Euro

Estonia

3

Euro

Finlandia

3

Euro

Francja

3

Euro

Niemcy

3

Euro

Grecja

3

Euro

Irlandia

3

Euro

Włochy

3

Euro

Łotwa

3

Euro

Litwa

3

Euro

Luksemburg

3

Euro

Malta

3

Euro

Niderlandy

3

Euro

Portugalia

3

Euro

Słowacja

3

Euro

Słowenia

3

Euro

Hiszpania

3

Korona czeska

Czechy

14

Korona duńska

Dania

55

Forint

Węgry

4

Korona szwedzka

Szwecja

10

Kuna

Chorwacja

0

Lew

Bułgaria

-7

Funt szterling

Zjednoczone Królestwo

5

Lej rumuński

Rumunia

1

Złoty

Polska

5

Korona islandzka

Islandia

-6

Korona norweska

Norwegia

33

Frank szwajcarski

Liechtenstein

8

Frank szwajcarski

Szwajcaria

8

Dolar australijski

Australia

8

Dolar kanadyjski

Kanada

38

Yuan renminbi

Chiny

36

Dolar Hongkongu

Hongkong

2

Dolar amerykański

Stany Zjednoczone

23

Jen

Japonia

6


DECYZJE

12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/148


DECYZJA RADY (WPZIB) 2021/1965

z dnia 11 listopada 2021 r.

zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/2074 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dnia 13 listopada 2017 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2017/2074 (1) w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli.

(2)

Dnia 12 listopada 2020 r. Rada, ze względu na utrzymujący się w Wenezueli kryzys polityczny, gospodarczy, społeczny i humanitarny oraz utrzymujące się działania podważające zasady demokracji, praworządność i poszanowanie praw człowieka, przyjęła decyzję (WPZiB) 2020/1700 (2), którą przedłużyła do dnia 14 listopada 2021 r. obowiązywanie środków ograniczających, w tym wszystkich wpisów w wykazie.

(3)

Dnia 22 lutego 2021 r., z uwagi na przedłużającą się poważną sytuację w Wenezueli, Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2021/276 (3), na mocy której środkami ograniczającymi objęto 19 osób.

(4)

Rada dokonała przeglądu obowiązujących środków ograniczających zgodnie z art. 13 decyzji (WPZiB) 2017/2074. Z przeglądu tego wynika, że należy przedłużyć obowiązywanie środków ograniczających, w tym wszystkich wpisów, do dnia 14 listopada 2022 r., a także zaktualizować uzasadnienie dotyczące 26 osób.

(5)

Środki te nie mają wpływu na ogół ludności i mogą zostać cofnięte, o ile w Wenezueli nastąpi postęp w przywracaniu demokracji i praworządności oraz poszanowaniu praw człowieka.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2017/2074,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji (WPZiB) 2017/2074 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 13 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

„Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 14 listopada 2022 r.”;

2)

w załączniku I wprowadza się zmiany określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Rady

Z. POČIVALŠEK

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2017/2074 z dnia 13 listopada 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 295 z 14.11.2017, s. 60).

(2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2020/1700 z dnia 12 listopada 2020 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/2074 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 381 z 13.11.2020, s. 24).

(3)  Decyzja Rady (WPZiB) 2021/276 z dnia 22 lutego 2021 r. zmieniająca decyzję (WPZiB) 2017/2074 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Wenezueli (Dz.U. L 60I z 22.2.2021, s. 9).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do decyzji (WPZiB) 2017/2074 pozycje 1, 4, 7, 10, 12, 18, 20, 25, 27, 28, 29, 34, 35, 36, 37, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 51, 53 i 55 otrzymują brzmienie:

 

Imię i nazwisko

Informacje identyfikacyjne

Uzasadnienie

Data umieszczenia w wykazie

„1.

Néstor Luis REVEROL TORRES

Data urodzenia: 28 października 1964 r.

Płeć: mężczyzna

Od października 2020 r. minister energii elektrycznej, a od kwietnia 2019 r. wiceprezydent ds. robót i usług publicznych i sekretarz wykonawczy Sztabu Generalnego ds. Energii Elektrycznej. Od 2016 r. do października 2020 r. minister spraw wewnętrznych, sprawiedliwości i pokoju. Od sierpnia 2020 r. generalny dowódca Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym stosowanie tortur wobec więźniów (politycznych), oraz represje wobec demokratycznej opozycji w Wenezueli, w tym zakaz i tłumienie demonstracji politycznych, których to działań dopuszczały się siły bezpieczeństwa pod jego dowództwem.

22.1.2018

4.

Antonio José BENAVIDES TORRES

Data urodzenia: 13 czerwca 1961 r.

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Do stycznia 2018 r. szef rządu Okręgu Stołecznego (Distrito Capital). Do 21 czerwca 2017 r. generalny dowódca Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Uczestniczył w represjach wobec społeczeństwa obywatelskiego i demokratycznej opozycji w Wenezueli i jest odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, których dopuściła się Boliwariańska Gwardia Narodowa pod jego dowództwem. Jego działania i strategie jako generalnego dowódcy Boliwariańskiej Gwardii Narodowej, w tym dopuszczenie do tego, by Boliwariańska Gwardia Narodowa przewodziła działaniom policyjnym wobec cywilnych demonstracji, oraz jego publiczne wypowiedzi, w których opowiadał się za tym, by sądy wojskowe sprawowały jurysdykcję nad ludnością cywilną, podważają praworządność w Wenezueli.

22.1.2018

7.

Diosdado CABELLO RONDÓN

Data urodzenia: 15 kwietnia 1963 r.

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego, były przewodniczący Zgromadzenia Konstytucyjnego i pierwszy wiceprzewodniczący Zjednoczonej Socjalistycznej Partii Wenezueli (PSUV). Przyczyniał się do podważania demokracji i praworządności w Wenezueli, w tym poprzez wykorzystywanie mediów do publicznego atakowania i zastraszania opozycji politycznej, innych mediów i społeczeństwa obywatelskiego.

22.1.2018

10.

Jesús Rafael SUÁREZ CHOURIO

Data urodzenia: 19 lipca 1962 r.

Płeć: mężczyzna

Od stycznia 2021 r. przewodniczący Komisji Obrony i Bezpieczeństwa w niedemokratycznie wybranym Zgromadzeniu Narodowym. Były szef Sztabu Generalnego przy głównodowodzącym siłami zbrojnymi (od lipca 2019 r. do września 2020 r.). Były głównodowodzący wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej (do lipca 2019 r.). Były generalny dowódca wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej i były dowódca wenezuelskiego Kompleksowego Regionu Obrony Strefy Centralnej (REDI Central). Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka dokonane przez siły pod jego dowództwem w czasie jego kadencji jako generalnego dowódcy wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej, w tym za nadużywanie siły i znęcanie się nad zatrzymanymi. Działał przeciwko opozycji demokratycznej i popierał wykorzystywanie sądów wojskowych do prowadzenia procesów przeciwko protestującym osobom cywilnym.

25.6.2018

12.

Delcy Eloina RODRÍGUEZ GÓMEZ

Data urodzenia: 18 maja 1969 r.

Płeć: kobieta

Wiceprezydent Wenezueli, minister gospodarki, finansów i handlu. Była przewodnicząca nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego i była członkini komisji prezydenckiej do spraw nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego. Jej działania w komisji prezydenckiej, a następnie jako przewodniczącej nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego podważyły demokrację i praworządność w Wenezueli, między innymi poprzez zawłaszczanie uprawnień Zgromadzenia Narodowego i wykorzystywanie ich do atakowania opozycji i niedopuszczania jej do udziału w procesie politycznym.

25.6.2018

18.

Xavier Antonio MORENO REYES

Płeć: mężczyzna

Sekretarz generalny Krajowej Rady Wyborczej (CNE) od 2009 r. do czerwca 2020 r. Pełniąc tę funkcję, ułatwiał, sankcjonował i uwiarygodnił decyzje CNE, ponieważ sekretarz generalny CNE odgrywa rolę w ustalaniu harmonogramu i formalizowaniu decyzji. Pozostawał sekretarzem generalnym CNE, podczas gdy demokracja została poważnie osłabiona, a niezależność CNE w procesie wyborczym – naruszona. Odpowiada zatem za podważanie demokracji w Wenezueli, w tym za ułatwienie utworzenia nielegalnego Zgromadzenia Konstytucyjnego i manipulowanie procesem wyborczym.

25.6.2018

20.

Rafael Ramón BLANCO MARRERO

Data urodzenia: 28 lutego 1968 r.

Numer identyfikacyjny: V-6250588

Płeć: mężczyzna

Generał dywizji wenezuelskiej Boliwariańskiej Armii Narodowej od 5 lipca 2019 r. Były wicedyrektor Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)). Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym tortury, stosowanie nadmiernej siły i znęcanie się nad zatrzymanymi w obiektach DGCIM, których to naruszeń dopuszczali się funkcjonariusze DGCIM pod jego dowództwem. Łączy się go ze śmiercią kapitana Rafaela Acosty.

27.9.2019

25.

Hannover Esteban GUERRERO MIJARES

Data urodzenia: 14 stycznia 1971 r.

Płeć: mężczyzna

Od sierpnia 2020 r. drugi dowódca i szef sztabu 35. Brygady Żandarmerii Wojskowej. Szef wydziału dochodzeń w Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) co najmniej od kwietnia do sierpnia 2019 r. Jako szef wydziału dochodzeń nadzorował obiekt DGCIM w miejscowości Boleita. Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym tortury, stosowanie nadmiernej siły i złe traktowanie – przez niego samego oraz członków DGCIM pod jego dowództwem – zatrzymanych osób, zwłaszcza w obiekcie w Boleita. Łączy się go ze śmiercią kapitana Rafaela Acosty.

27.9.2019

27.

Gladys DEL VALLE REQUENA

Data urodzenia: 9 listopada 1952 r.

Miejsce urodzenia: Puerto Santo, Sucre, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-4114842

Płeć: kobieta

Posłanka niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego i była członkini oraz druga wiceprzewodnicząca nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). W ramach swojej wiodącej roli w nieuznawanym ANC podważała demokrację i praworządność w Wenezueli, w tym poprzez podpisanie dekretu, który pozbawił immunitetu parlamentarnego przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Wenezueli Juana Guaidó.

29.6.2020

28.

Tania Valentina DÍAZ GONZÁLEZ

Data urodzenia: 18 czerwca 1963 r.

Miejsce urodzenia: Caracas, Distrito Capital, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-6432672

Płeć: kobieta

Członkini niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego i była pierwsza wiceprzewodnicząca nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). W swojej wiodącej roli w nieuznanym ANC podważała demokrację i praworządność w Wenezueli, w tym poprzez podpisanie dekretu, który pozbawił immunitetu parlamentarnego przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Wenezueli Juana Guaidó.

29.6.2020

29.

Elvis Eduardo HIDROBO AMOROSO

Data urodzenia: 4 sierpnia 1963 r.

Miejsce urodzenia: Caracas, Distrito Capital, Wenezuela

Numer identyfikacyjny: V-7659695

Płeć: mężczyzna

Kontroler generalny od 23 października 2018 r., były pierwszy i drugi wiceprzewodniczący nieuznanego Narodowego Zgromadzenia Konstytucyjnego (ANC). Jego działania, podważające demokrację i praworządność w Wenezueli, to między innymi: zakazanie członkom opozycji piastowania urzędów publicznych przez 15 lat oraz przewodniczenie nieuznanemu ANC, podpisanie »ustawy przeciwko nienawiści«, uzasadnianie usunięcia z urzędu legalnie wybranego gubernatora wywodzącego się z opozycji i zakazanie Juanowi Guaidó ubiegania się o jakikolwiek urząd publiczny.

29.6.2020

34.

Luis Eduardo PARRA RIVERO

Data urodzenia: 7 lipca 1978 r.

Numer identyfikacyjny: V-14211633

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli zorganizować się sami poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Wkrótce po zaaranżowanym wyborze Parry Rivero, popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), Parra Rivero został przychylnie przyjęty przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC).

29.6.2020

35.

Franklyn Leonardo DUARTE

Data urodzenia: 15 maja 1977 r.

Numer identyfikacyjny: V-3304045

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Były poseł i wybrany niezgodnie z prawem pierwszy wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko pierwszego wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli sami zorganizować się poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Wkrótce po zaaranżowanym wyborze Duarte popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), wybory do prezydium Zgromadzenia Narodowego zostały przychylnie przyjęte przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC).

29.6.2020

36.

José Gregorio NORIEGA FIGUEROA

Data urodzenia: 21 lutego 1969 r.

Numer identyfikacyjny: V-8348784

Płeć: mężczyzna

Członek niedemokratycznie wybranego Zgromadzenia Narodowego. Były poseł i wybrany niezgodnie z prawem drugi wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r. Nielegalnie mianowany dyrektorem zarządu ad hoc partii politycznej Voluntad Popular. Jako członek Zgromadzenia Narodowego wybranego w 2015 r., 5 stycznia 2020 r. zaaranżował wybór samego siebie na stanowisko drugiego wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego, podważając tym samym demokrację i praworządność w Wenezueli. Wybór ten odbył się w momencie, gdy żandarmeria wojskowa uniemożliwiła niektórym parlamentarzystom dotarcie do budynku Zgromadzenia Narodowego, i przy braku kworum. W związku z tym członkowie opozycji musieli zorganizować się sami poza siedzibą Zgromadzenia Narodowego, aby ponownie wybrać Juana Guaidó na stanowisko przewodniczącego Zgromadzenia. Krótko po zaaranżowanym wyborze Noriegi popieranym przez reżimową partię polityczną (PSUV), wybory do prezydium Zgromadzenia Narodowego zostały przychylnie przyjęte przez Nicolasa Madura i nieuznawane Narodowe Zgromadzenie Konstytucyjne (ANC). W lipcu 2020 r. Noriega, z pomocą wenezuelskiego Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) nielegalnie przejął przywództwo partii politycznej Voluntad Popular, tym samym jeszcze bardziej osłabiając demokrację w Wenezueli.

29.6.2020

37.

Remigio CEBALLOS ICHASO

Data urodzenia: 1 maja 1963 r.

Numer identyfikacyjny: V-6557495

Płeć: mężczyzna

Były dowódca Operacyjno-Strategicznego Dowództwa Boliwariańskich Narodowych Sił Zbrojnych Wenezueli (Comando Estratégico Operacional Fuerzas Armadas Nacionales Bolivarianas (CEOFANB)), najwyższego organu Wenezuelskich Sił Zbrojnych (czerwiec 2017 r. – lipiec 2021 r.). CEOFANB kontroluje Boliwariańskie Narodowe Siły Zbrojne (FANB) i Boliwariańską Gwardię Narodową. COEFANB jest też odpowiedzialne za koordynowanie interwencji FANB w przypadku demonstracji.

Jako dowódca CEOFANB był odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka, w tym stosowanie nadmiernej siły, jak też nieludzkie i poniżające traktowanie ze strony funkcjonariuszy FANB oraz podlegających mu formacji niższego szczebla, w tym Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Według różnych źródeł, w tym niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli, FANB i Boliwariańska Gwardia Narodowe są winne naruszeń praw człowieka.

22.2.2021

41.

Luis Fernando DAMIANI BUSTILLOS

Data urodzenia: 27 kwietnia 1946 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

42.

Lourdes Benicia SUÁREZ ANDERSON

Data urodzenia: 7 marca 1965 r.

Płeć: kobieta

Przewodnicząca Izby Konstytucyjnej i pierwsza wiceprezes Sądu Najwyższego od 5 lutego 2021 r. Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) od grudnia 2005 r. Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierała ona też i ułatwiała podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

43.

Calixto Antonio ORTEGA RÍOS

Data urodzenia: 12 października 1950 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

44.

René Alberto DEGRAVES ALMARZA

Płeć: mężczyzna

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

45.

Arcadio DELGADO ROSALES

Data urodzenia: 23 września 1954 r.

Płeć: mężczyzna

Sędzia i wiceprezes Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierał on też i ułatwiał podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

46.

Carmen Auxiliadora ZULETA DE MERCHÁN

Data urodzenia: 13 grudnia 1947 r.

Płeć: kobieta

Sędzia Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)). Jako członek Izby Konstytucyjnej Sądu Najwyższego odpowiada za działania, oświadczenia i orzeczenia zawłaszczające uprawnienia konstytucyjne Zgromadzenia Narodowego oraz podważające prawa wyborcze opozycji, w tym za jednostronne powołanie przez Sąd Najwyższy w czerwcu 2020 r. Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) oraz zawieszenie i jednostronną wymianę władz trzech głównych partii opozycji demokratycznej w czerwcu i lipcu 2020 r., a także za przedłużenie obowiązywania orzeczenia w sprawie Acción Democrática o kolejny rok w maju 2021 r. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli, popierała ona też i ułatwiała podważanie demokracji i praworządności przez władzę wykonawczą.

22.2.2021

47.

Indira Maira ALFONZO IZAGUIRRE

Data urodzenia: 29 kwietnia 1968 r.

Miejsce urodzenia: La Guaira (stan La Guaira, Wenezuela)

Numer identyfikacyjny: V-6978710

Płeć: kobieta

Przewodnicząca Izby Wyborczej Sądu Najwyższego (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) od maja 2021 r. Była przewodnicząca Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)), mianowana 13 czerwca 2020 r. Była członkini Izby Wyborczej i Izby Plenarnej Sądu Najwyższego (TSJ), druga wiceprzewodnicząca TSJ od 2015 r. do 24 lutego 2017 r., wiceprzewodnicząca TSJ od 24 lutego 2017 r. do 12 czerwca 2020 r. Jako członkini Izby Wyborczej TSJ odpowiada za działania wymierzone w ówczesne nowo wybrane Zgromadzenie Narodowe w grudniu 2015 r., wskutek których zgromadzenie to nie było w stanie wykonywać swoich uprawnień ustawodawczych. Ponadto w czerwcu 2020 r. zaakceptowała swoje mianowanie przez TSJ na stanowisko przewodniczącej CNE, chociaż uprawnienie w tym zakresie należy do Zgromadzenia Narodowego. W tym charakterze przygotowywała i nadzorowała niedemokratyczne wybory do Zgromadzenia Narodowego, które odbyły się 6 grudnia 2020 r., i uczestniczyła w zmianie przepisów wyborczych dotyczących tych wyborów dokonanej 30 czerwca 2020 r., nie opuszczając oficjalnie TSJ (tymczasowe zezwolenie na dołączenie do CNE). Po odnowieniu składu CNE w maju 2021 r., powróciła do TSJ. Jej działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli.

22.2.2021

48.

Leonardo Enrique MORALES POLEO

Płeć: mężczyzna

Były wiceprzewodniczący Narodowej Rady Wyborczej (Consejo Nacional Electoral (CNE)) i przewodniczący Komisji ds. Zaangażowania w Politykę i jej Finansowania (sierpień 2020 r. – maj 2021 r.).

7 sierpnia 2020 r. Leonardo Enrique Morales Poleo został mianowany przez Sąd Najwyższy (Tribunal Supremo de Justicia (TSJ)) – chociaż uprawnienie w tym zakresie należy do Zgromadzenia Narodowego – wiceprzewodniczącym CNE i przewodniczącym Komisji ds. Zaangażowania w Politykę i jej Finansowania. Ponadto bezpośrednio przed tym mianowaniem był członkiem partii Awangarda Postępu (Avanzada progresista). Jako członek CNE w pełni uczestniczył w nadzorowaniu działań wyborczych, które doprowadziły do niedemokratycznych wyborów do Zgromadzenia Narodowego 6 grudnia 2020 r. Jego działania podważały więc demokrację i praworządność w Wenezueli.

22.2.2021

51.

Carlos Ramón Enrique CARVALLO GUEVARA

Numer identyfikacyjny: V-10132041

Płeć: mężczyzna

Prezes przedsiębiorstwa państwowego Corporación Ecosocialista Ezequiel Zamora (CORPOEZ) od marca 2021 r. Generał dywizji, wicedyrektor Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) od 21 sierpnia 2020 r. do 11 marca 2021 r. Zastąpił generała Rafaela Ramóna Blanca Marrera. Wcześniej Carlos Ramón Enrique Carvallo Guevara służył w DGCIM w regionie Los Andes i był wysokim rangą funkcjonariuszem Boliwariańskiej Gwardii Narodowej. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka w Wenezueli popełniane przez funkcjonariuszy DGCIM pod jego dowództwem. W niedawno opublikowanych ustaleniach niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli DGCIM przypisuje się bezpośrednią odpowiedzialność za drastyczne naruszenia praw człowieka.

22.2.2021

53.

Carlos Enrique TERÁN HURTADO

Numer identyfikacyjny: V-8042567

Płeć: mężczyzna

Generał brygady od 5 lipca 2019 r. oraz szef Dyrekcji Specjalnej ds. Dochodzeń w sprawach Karnych w Dyrekcji Generalnej Kontrwywiadu Wojskowego (Dirección General de Contrainteligencia Militar (DGCIM)) od 2019 r. do 2021 r. Wcześniej generał brygady Carlos Enrique Terán Hurtado był komendantem policji w stanie Falcón i szefem DGCIM w stanie Táchira. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka, w tym okrutne i nieludzkie traktowanie zatrzymanych, których to czynów dopuszczali się funkcjonariusze DGCIM pod jego dowództwem. W szczegółowych ustaleniach niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli generał brygady Carlos Enrique Terán Hurtado jest wskazywany jako jedna z osób odpowiedzialnych i powiązanych ze sprawą kapitana Luisa de la Sotty.

22.2.2021

55.

Douglas Arnoldo RICO GONZÁLEZ

Data urodzenia: 28 września 1969 r.

Numer identyfikacyjny: V-6864238

Płeć: mężczyzna

Dyrektor Urzędu ds. Dochodzeń Naukowych, Karnych i Kryminalnych (Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas (CICPC)) od 5 lutego 2016 r. Wcześniej był wicedyrektorem CICPC. Odpowiada za poważne naruszenia praw człowieka popełniane przez funkcjonariuszy CICPC pod jego kierownictwem. W sprawozdaniu niezależnej międzynarodowej misji wyjaśniającej sytuację w Boliwariańskiej Republice Wenezueli CICPC przypisuje się systematyczne naruszenia praw człowieka w Wenezueli. Ze sprawozdania Wysokiej Komisarz Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka opublikowanym 16 czerwca 2021 r. wynika, że CICPC jest również zamieszany w egzekucje pozasądowe.

22.2.2021”


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/157


DECYZJA RADY (WPZiB) 2021/1966

z dnia 11 listopada 2021 r.

zmieniająca decyzję (WPZiB) 2019/1894 w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dnia 11 listopada 2019 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2019/1894 (1) w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego.

(2)

Rada dokonała przeglądu środków ograniczających określonych w decyzji (WPZiB) 2019/1894. Z przeglądu wynika, że obowiązywanie tych środków należy przedłużyć do dnia 12 listopada 2022 r., a wpisy w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów zamieszczonym w załączniku do tej decyzji należy zaktualizować.

(3)

Należy odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2019/1894,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji (WPZiB) 2019/1894 wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 8 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 8

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 12 listopada 2022 r. i podlega ona stałemu przeglądowi. Obowiązywanie niniejszej decyzji zostaje przedłużone lub, w zależności od przypadku, niniejsza decyzja zostaje zmieniona, jeżeli Rada uzna, że cele niniejszej decyzji nie zostały osiągnięte.”;

2)

w załączniku wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Rady

Z. POČIVALŠEK

Przewodniczący


(1)  Decyzja Rady (WPZiB) 2019/1894 z dnia 11 listopada 2019 r. w sprawie środków ograniczających w związku z prowadzonymi przez Turcję bez zezwolenia odwiertami we wschodniej części Morza Śródziemnego (Dz.U. L 291 z 12.11.2019, s. 47).


ZAŁĄCZNIK

W załączniku do decyzji (WPZiB) 2019/1894 pozycje 1 i 2 otrzymują brzmienie:

 

Imię i nazwisko

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia

„1

Mehmet Ferruh AKALIN

Data urodzenia: 9.12.1960

Nr paszportu lub dowodu tożsamości: 13571379758

Obywatelstwo: tureckie

Płeć: mężczyzna

Mehmet Ferruh Akalın jest wiceprezesem (zastępcą dyrektora generalnego) i członkiem zarządu Turkish Petroleum Corporation (tureckiej korporacji naftowej) (TPAO). Jest szefem departamentu eksploracji TPAO.

Jako wiceprezes TPAO i szef jej departamentu eksploracji Mehmet Ferruh Akalın odpowiada za planowanie i realizację prowadzonych przez TPAO poszukiwań wodorowęglanów oraz kierowanie tymi poszukiwaniami. Poszukiwania te obejmują prowadzone przez TPAO odwierty, na które Republika Cypryjska nie udzieliła zezwolenia; szczegóły poniżej.

Odwierty bez zezwolenia były prowadzone przez:

a)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na wodach terytorialnych Republiki Cypryjskiej między lipcem a wrześniem 2019 r.;

(b)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między październikiem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

c)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem oraz z Izraelem, między styczniem a kwietniem 2020 r.;

d)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między kwietniem a październikiem 2020 r.;

e)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, w bliskości wód terytorialnych Republiki Cypryjskiej, między listopadem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

f)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« w zachodniej części wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, między majem a listopadem 2019 r.

27.2.2020

2.

Ali Coscun NAMOGLU

Data urodzenia: 27.11.1956

Nr paszportu lub dowodu tożsamości: 11096919534

Obywatelstwo: tureckie

Płeć: mężczyzna

Ali Coscun Namoglu jest zastępcą dyrektora departamentu eksploracji Turkish Petroleum Corporation (tureckiej korporacji naftowej) (TPAO).

Piastując to stanowisko Ali Coscun Namoglu bierze udział w planowaniu i realizacji prowadzonych przez TPAO na morzu poszukiwań węglowodorów oraz w kierowaniu tymi poszukiwaniami. Poszukiwania te obejmują prowadzone przez TPAO odwierty, na które Republika Cypryjska nie udzieliła zezwolenia; szczegóły poniżej.

Odwierty bez zezwolenia były prowadzone przez:

a)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na wodach terytorialnych Republiki Cypryjskiej między lipcem a wrześniem 2019 r.;

b)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między październikiem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

c)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem oraz z Izraelem, między styczniem a kwietniem 2020 r.;

d)

należący do TPAO statek wiertniczy »Yavuz« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ i którą wytyczono w porozumieniu z Egiptem, między kwietniem a październikiem 2020 r.;

e)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« na obszarze wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, w bliskości wód terytorialnych Republiki Cypryjskiej, między listopadem 2019 r. a styczniem 2020 r.;

f)

należący do TPAO statek wiertniczy »Fatih« w zachodniej części wyłącznej strefy ekonomicznej Republiki Cypryjskiej, o której Republika Cypryjska powiadomiła ONZ, między majem a listopadem 2019 r.

27.2.2020”


12.11.2021   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 400/160


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/1967

z dnia 11 listopada 2021 r.

ustanawiająca obowiązkowe repozytorium danych i obowiązkowy mechanizm cyfrowej wymiany informacji zgodnie z dyrektywą 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 czerwca 2002 r. odnoszącą się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku (1), w szczególności jej art. 10 ust. 2 i pkt 3 załącznika VI do tej dyrektywy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W następstwie zmiany dyrektywy 2002/49/WE na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1010 (2) Komisja ma obowiązek opracować obowiązkowe repozytorium danych i obowiązkowy mechanizm cyfrowej wymiany informacji, aby państwa członkowskie mogły udostępniać dane ze strategicznych map hałasu i streszczeń planów działań w zakresie hałasu.

(2)

W 2007 r. opracowano elektroniczny mechanizm sprawozdawania danych dotyczących hałasu w celu spełnienia wymogów sprawozdawczych wynikających z dyrektywy 2002/49/WE, a mianowicie infrastrukturę Europejskiej Agencji Środowiska służącą do wspomagania i ulepszania przepływu danych i informacji („Reportnet”). Reportnet został zaktualizowany i udoskonalony przez Komisję, wspomaganą przez Europejską Agencję Środowiska, we współpracy z państwami członkowskimi. Powinien on być częścią europejskiej infrastruktury danych przestrzennych, która umożliwi wspólne korzystanie z informacji przestrzennych dotyczących środowiska naturalnego przez organizacje sektora publicznego, ułatwi publiczny dostęp do informacji przestrzennych w całej Europie i pomoże w tworzeniu polityki ponad granicami. Ma on zastosowanie do wszystkich danych przestrzennych objętych zakresem dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3), w której ustanowiono wymogi dotyczące sprawozdawczości i wspólnego korzystania z danych przez organy publiczne za pomocą odpowiedniej infrastruktury. W związku z powyższym Reportnet udoskonalono, aby spełnić również takie wymagania.

(3)

Mechanizm cyfrowej wymiany informacji wymaga wspólnego języka, aby dane mogły być zarządzane i interpretowane przez repozytorium danych. W związku z tym dane, które są przekazywane do repozytorium danych lub z nim związane, powinny spełniać bardzo szczegółowe wymagania dotyczące formatu. Dlatego też w załączniku do niniejszej decyzji, będącego integralną częścią prac nad mechanizmem cyfrowej wymiany informacji, określono format danych, które mają być przekazywane Komisji za pośrednictwem obowiązkowego repozytorium danych, o którym mowa w art. 10 ust. 2 dyrektywy 2002/49/WE.

(4)

Wprowadzenie nowego obowiązkowego mechanizmu cyfrowej wymiany informacji wymaga od właściwych organów państw członkowskich dostosowania ich danych i infrastruktury do nowych wymogów technicznych. Należy zatem zapewnić państwom członkowskim czas na takie dostosowanie techniczne. W związku z tym stosowanie niniejszej decyzji powinno zostać odroczone do dnia 1 stycznia 2022 r.

(5)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego na mocy art. 13 ust. 2 dyrektywy 2002/49/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa członkowskie korzystają z elektronicznej platformy Europejskiej Agencji Środowiska służącej do sprawozdawania danych dotyczących środowiska i klimatu („Reportnet”) jako obowiązkowego repozytorium danych do celów przedkładania informacji, o których mowa w dyrektywie 2002/49/WE i zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Reportnet wykorzystuje się jako obowiązkowy mechanizm cyfrowej wymiany informacji, o którym mowa w dyrektywie 2002/49/WE.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2021 r.

W imieniu Komisji

Ursula VON DER LEYEN

Przewodnicząca


(1)  Dz.U. L 189 z 18.7.2002, s. 12.

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1010 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie dostosowania obowiązków sprawozdawczych w dziedzinie ustawodawstwa dotyczącego środowiska oraz zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 166/2006 i (UE) nr 995/2010, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/49/WE, 2004/35/WE, 2007/2/WE, 2009/147/WE i 2010/63/UE, rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 i (WE) nr 2173/2005 oraz dyrektywę Rady 86/278/EWG (Dz.U. L 170 z 25.6.2019, s. 115).

(3)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

Sekcja 1

Sprawozdawanie aglomeracji, głównych lotnisk, głównych linii kolejowych i głównych dróg

1.1.   Aglomeracje

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

1.1.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany każdej aglomeracji

Obowiązkowy

1.1.2.

Nazwa aglomeracji

Nazwa aglomeracji

Obowiązkowy

1.1.3.

Wielkość

Powierzchnia aglomeracji

Obowiązkowy

1.1.4.

Liczba mieszkańców

Liczba mieszkańców zamieszkujących obszar aglomeracji.

Obowiązkowy

1.1.5.

Istniejące źródła hałasu w aglomeracji

Nazwa istniejącej na obszarze aglomeracji kategorii źródeł hałasu

Obowiązkowy

1.1.6.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (aglomeracja)

Obowiązkowy

1.1.7.

Geometria

Zasięg przestrzenny aglomeracji

Obowiązkowy

1.1.8.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010 (1)

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

1.2.   Główne lotniska

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

1.2.1.

Nazwa lotniska

Oficjalna nazwa głównego lotniska

Obowiązkowy

1.2.2.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

Obowiązkowy

1.2.3.

Roczne natężenie ruchu

Liczba startów i lądowań rocznie na głównym lotnisku, z wyłączeniem startów i lądowań wyłącznie w celach szkoleniowych na lekkich statkach powietrznych

Obowiązkowy

1.2.4.

Geometria

Geometria przedstawiająca lokalizację głównego lotniska Współrzędne punktu

Obowiązkowy

1.2.5.

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych

Informacje dotyczące zbioru danych lotniska, który spełnia wymagania określone w dyrektywie 2007/2/WE i z którym główne lotnisko może być powiązane

Opcjonalny

1.2.6.

Odniesienie do obiektu referencyjnego

Odniesienie do lotniska (obiekt przestrzenny) w referencyjnym zbiorze danych lotniska, które podano w odniesieniu do referencyjnego zbioru danych

Opcjonalny

1.3.   Główne linie kolejowe

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

1.3.1.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej linii kolejowej

Obowiązkowy

1.3.2.

Krajowy numer linii kolejowej

Numer linii kolejowej (numer identyfikacyjny linii kolejowej) stosowany w danym państwie członkowskim

Opcjonalny

1.3.3.

Nazwa kolei

Nazwa linii kolejowej stosowana w danym państwie członkowskim

Opcjonalny

1.3.4.

Roczne natężenie ruchu

Liczba przejazdów pociągów rocznie

Obowiązkowy

1.3.5.

Długość

Długość odcinka głównej linii kolejowej w metrach

Obowiązkowy

1.3.6.

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych

Informacje dotyczące zbioru danych sieci kolejowej, który spełnia wymagania określone w dyrektywie 2007/2/WE i z którym główna linia kolejowa może być powiązana

Opcjonalny

1.3.7.

Odniesienie do obiektu referencyjnego

Odniesienie do linii kolejowej (obiekt przestrzenny) w referencyjnym zbiorze danych sieci kolejowej, podawane w powiązaniu z referencyjnym zbiorem danych

Opcjonalny

1.3.8.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (główna linia kolejowa)

Obowiązkowy

1.3.9.

Geometria

Geometria głównej linii kolejowej

Obowiązkowy

1.3.10.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak „fictitious”, informacje o sieci, informacje o ważności danych i informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

1.4.   Główne drogi

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

1.4.1.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej drogi

Obowiązkowy

1.4.2.

Krajowy kod drogi

Kod drogi stosowany w danym państwie członkowskim

Opcjonalny

1.4.3.

Nazwa drogi

Oficjalna nazwa drogi stosowana w danym państwie członkowskim

Opcjonalny

1.4.4.

Europejski numer drogi

Europejski numer drogi stosowany w odniesieniu do drogi

Opcjonalny

1.4.5.

Roczne natężenie ruchu

Liczba przejazdów pojazdów w ciągu roku na odcinku głównej drogi

Obowiązkowy

1.4.6.

Długość

Faktyczna długość odcinka głównej drogi w metrach

Obowiązkowy

1.4.7.

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych

Informacje dotyczące zbioru danych sieci drogowej, który spełnia wymagania określone w dyrektywie 2007/2/WE i z którym główna droga może być powiązana

Opcjonalny

1.4.8.

Odniesienie do obiektu referencyjnego

Odniesienie do drogi (obiekt przestrzenny) w referencyjnym zbiorze danych sieci drogowej, podawane w powiązaniu z referencyjnym zbiorem danych

Opcjonalny

1.4.9.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (główna droga)

Obowiązkowy

1.4.10.

Geometria

Geometria głównej drogi

Obowiązkowy

1.4.11.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak „fictitious”, informacje o sieci, informacje o ważności danych i informacje o cyklu życia.

Obowiązkowy

Sekcja 2

Wyznaczone właściwe organy i władze odpowiedzialne za wdrożenie dyrektywy 2002/49/WE

2.1.   Ogólne informacje dotyczące właściwego organu

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.1.1.

Szczegółowe dane właściwego organu

Nazwa i adres właściwego organu odpowiedzialnego za wdrożenie dyrektywy 2002/49/WE, w tym jego unikalny identyfikator

Obowiązkowy

2.2   Właściwy organ i zakres odpowiedzialności związane z hałasem w aglomeracjach, sprawozdawane w odniesieniu do każdej aglomeracji

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.2.1.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu

Obowiązkowy

2.2.2.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany każdej aglomeracji

Obowiązkowy

2.2.3.

Właściwy organ ds. źródła hałasu

Źródło hałasu w aglomeracji, za które odpowiedzialny jest właściwy organ

Obowiązkowy

2.2.4.

Rola właściwego organu

Rola właściwego organu w odniesieniu do aglomeracji

Obowiązkowy

2.3.   Właściwy organ i zakres odpowiedzialności związane z hałasem emitowanym przez główne lotniska

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.3.1.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu

Obowiązkowy

2.3.2.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

Obowiązkowy

2.3.3.

Rola właściwego organu

Rola właściwego organu w odniesieniu do głównego lotniska

Obowiązkowy

2.4.   Właściwy organ i zakres odpowiedzialności związane z hałasem emitowanym przez główne linie kolejowe

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.4.1.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu

Obowiązkowy

2.4.2.

Rola właściwego organu

Rola właściwego organu w odniesieniu do głównej linii kolejowej

Obowiązkowy

2.4.3.

Poziom sprawozdawczości

Poziom sprawozdawczości, na którym właściwy organ jest odpowiedzialny za główne linie kolejowe

Obowiązkowy

2.4.4.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (2).

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy

2.4.5.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej linii kolejowej

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada odcinkowi głównej linii kolejowej

Opcjonalny, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada poziomowi krajowemu lub dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy

2.5.   Właściwy organ i zakres odpowiedzialności związane z hałasem emitowanym przez główne drogi

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.5.1.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu

Obowiązkowy

2.5.2.

Rola właściwego organu

Rola właściwego organu w odniesieniu do głównej drogi

Obowiązkowy

2.5.3.

Poziom sprawozdawczości

Poziom sprawozdawczości, na którym właściwy organ jest odpowiedzialny za główne drogi

Obowiązkowy

2.5.4.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy

2.5.5.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej drogi.

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada odcinkowi głównej drogi.

Opcjonalny, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada poziomowi krajowemu lub dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy.

2.6.   Właściwy organ ds. wyznaczenia obszarów ciszy – w aglomeracji lub na otwartym terenie poza miastem

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 2.6 – jeżeli nie wyznaczono obszaru ciszy, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.6.1.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu

Obowiązkowy

2.6.2.

Właściwy organ ds. obszaru ciszy

Typ obszaru ciszy, za który odpowiedzialny jest właściwy organ

Obowiązkowy

2.6.3.

Identyfikator obszaru ciszy

Unikalny identyfikator obszaru ciszy

Obowiązkowy

2.7.   Informacje odniesienia dotyczące jednostek terytorialnych do celów statystycznych (3)

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

2.7.1

Tytuł (NUTS)

Tytuł referencyjnego zbioru danych jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS)

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości właściwego organu ds. głównych dróg/linii kolejowych ma zastosowanie do jakichkolwiek jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS).

2.7.2.

Odniesienie (NUTS)

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS)

Opcjonalny

2.7.3.

Tytuł (LAU)

Tytuł referencyjnego zbioru danych lokalnych jednostek administracyjnych (LAU)

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości właściwego organu ds. głównych dróg/linii kolejowych ma zastosowanie do jakichkolwiek lokalnych jednostek administracyjnych (LAU).

2.7.4.

Odniesienie (LAU)

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych lokalnych jednostek administracyjnych (LAU)

Opcjonalny

Sekcja 3

Wartości graniczne hałasu

3.1.   Sprawozdanie dotyczące wartości granicznych hałasu

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

3.1.1.

Identyfikator sprawozdania

Identyfikator sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

Obowiązkowy

3.1.2.

Sprawozdanie dotyczące wartości granicznych hałasu

Szczegółowe informacje na temat sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

Obowiązkowy

3.2.   Wartości graniczne hałasu sprawozdawane w sprawozdaniu dotyczącym wartości granicznych hałasu

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

3.2.1.

Źródło hałasu

Źródło hałasu, do którego wartość graniczna hałasu ma zastosowanie

Obowiązkowy

3.2.2.

Zdefiniowana wartość graniczna

Oświadczenie, czy istnieje wartość graniczna

Obowiązkowy

3.2.3.

Dane, które mają być sprawozdawane w odniesieniu do obowiązujących lub przygotowywanych wartości granicznych.

3.2.3.1.

Status

Status wartości granicznej: obowiązująca lub w przygotowaniu

Obowiązkowy

3.2.3.2.

Typ obszaru

Przeznaczenie obszaru, do którego ma zastosowanie wartość graniczna hałasu.

Obowiązkowy dla tych typów obszarów zamieszkanych, dla których wartości graniczne obowiązują lub są w przygotowaniu.

Opcjonalny w przypadku szpitali, szkół i innych obszarów

3.2.3.3.

Wskaźnik hałasu

Wskaźnik hałasu wartości granicznej.

Obowiązkowy dla LDWN oraz LN

Opcjonalny w przypadku wszystkich pozostałych wskaźników

3.2.3.4.

Wartość graniczna

Wartość poziomu hałasu w dB

Obowiązkowy, jeżeli wartość graniczna hałasu obowiązuje lub jest w przygotowaniu.

3.2.3.5.

Wyjaśnienie

Dalsze informacje na temat wartości granicznych hałasu

Opcjonalny

Sekcja 4

Sporządzanie strategicznej mapy hałasu

4.1.   Sporządzanie strategicznej mapy hałasu – kontury hałasu

Uwaga: Mapy konturów hałasu są obowiązkowe dla głównych dróg, linii kolejowych i ruchu lotniczego w aglomeracjach i poza nimi. Jeżeli istnieją mapy konturów hałasu dla dróg, linii kolejowych, ruchu lotniczego i przemysłu w aglomeracji, mapy takie należy również sprawozdać wraz z poniższymi informacjami.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.1.1.

Źródło

Źródło hałasu wskazane na mapie konturów hałasu

Obowiązkowy dla głównych dróg, głównych linii kolejowych i głównych lotnisk w aglomeracjach i poza nimi

Obowiązkowy dla dróg, linii kolejowych, ruchu lotniczego i przemysłu w aglomeracji, jeżeli dotyczy

4.1.2.

Kategoria wskaźników hałasu i wartości na mapie konturów hałasu

4.1.2.1.

Kategoria dla głównego źródła

Określa poszczególne wartości wskaźników lub wartości zakresów na mapie konturów hałasu.

Obowiązkowy dla głównych dróg, głównych linii kolejowych i głównych lotnisk w aglomeracjach i poza nimi Obowiązkowe są kontury 55 i 65 dB LDWN. Inne wartości hałasu lub wskaźniki hałasu są opcjonalne.

4.1.2.2.

Kategoria dla aglomeracji

Określa poszczególne wartości wskaźników lub wartości zakresów na mapie konturów hałasu.

Obowiązkowy dla dróg, linii kolejowych, lotnisk i przemysłu w aglomeracji, jeżeli dotyczy Obowiązkowe są kontury 60, 65, 70, 75 dB LDWN. Inne wartości hałasu lub wskaźniki hałasu są opcjonalne.

4.1.3.

Okres dokonywania pomiarów

Rok kalendarzowy, na podstawie którego obliczono mapę konturów hałasu

Obowiązkowy

4.1.4.

Geometria

Geometria (miejsce pomiaru) map konturów hałasu

Obowiązkowy

4.1.5.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ środowiskowego uwarunkowania zdrowotnego, informacje o ważności danych i informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

4.2.   Dane dotyczące narażenia na hałas dla aglomeracji

Dane dotyczące narażenia można sprawozdawać dla całej aglomeracji lub dla lokalnych jednostek administracyjnych2 obejmujących aglomerację.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.2.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany każdej aglomeracji

Obowiązkowy

4.2.2.

Źródło hałasu

Źródło hałasu, na które narażona jest populacja w aglomeracji.

Obowiązkowy dla każdego pojedynczego istniejącego źródła hałasu w aglomeracji.

Opcjonalny dla wszystkich źródeł w aglomeracji łącznie

4.2.3.

Wartości narażenia w aglomeracji określają wszystkie informacje na temat narażenia populacji w aglomeracji, które należy sprawozdać dla wybranego źródła hałasu.

4.2.3.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas.

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji

Opcjonalny dla pozostałych typów narażenia

4.2.3.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN lub LN, przy której obliczono liczbę narażonych osób

Następujące wartości są obowiązkowe:

LDWN: 55–59, 60–64, 65–69, 70–74, powyżej 75 dB, oraz LN: 50–54, 55–59, 60–64, 65–69, powyżej 70 dB.

Opcjonalny dla pozostałych poziomów hałasu

4.2.3.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym źródłem hałasu, typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.2.3.4.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym źródłem hałasu, typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.2.3.5.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym źródłem hałasu, typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.2.3.6.

Lokalna jednostka administracyjna

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy, jeżeli wartości narażenia w aglomeracji są sprawozdawane dla każdej lokalnej jednostki administracyjnej (LAU)

4.2.3.7.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

Obowiązkowy, jeżeli dane dotyczące narażenia są sprawozdawane dla konkretnego głównego lotniska w aglomeracji

4.2.3.8.

Opis wszystkich źródeł

Opis źródeł hałasu uwzględnionych do celów obliczenia danych dotyczących narażenia.

Obowiązkowy, jeżeli dane dotyczące narażenia są sprawozdawane dla wszystkich źródeł w aglomeracji łącznie

4.2.4.

Metoda obliczeń i pomiarów

Metoda obliczeń i pomiarów stosowana do obliczenia map hałasu

Obowiązkowy

4.2.5.

Kryteria zakresu

Informacje na temat kryteriów zastosowanych w celu wyboru dróg i linii kolejowych objętych mapą w aglomeracjach

Opcjonalny

4.2.6.

Metoda obliczania narażenia na hałas

Informacje na temat metod stosowanych w celu obliczenia narażenia na hałas dla najbardziej narażonej elewacji, jak opisano w pkt 2.8 załącznika II do dyrektywy 2002/49/WE

Opcjonalny

4.2.7.

Link referencyjny

Link do informacji opublikowanych w internecie

Opcjonalny

4.3.   Dane dotyczące narażenia na hałas dla głównych lotnisk

Dane dotyczące narażenia można sprawozdawać dla każdego głównego lotniska lub dla każdej lokalnej jednostki administracyjnej2 narażonej na hałas z głównego lotniska

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.3.1.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

Obowiązkowy

4.3.2.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy, jeżeli wartości narażenia dotyczące głównych lotnisk są sprawozdawane dla każdej lokalnej jednostki administracyjnej (LAU).

4.3.3.

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych lotnisk poza aglomeracjami

4.3.3.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas.

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji poza aglomeracją

Opcjonalny dla pozostałych typów narażenia

4.3.3.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN lub LN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji

LDWN: 55–59, 60–64, 65–69, 70–74, powyżej 75 dB, oraz LN: 50–54, 55–59, 60–64, 65–69, powyżej 70 dB.

Opcjonalny dla innych poziomów hałasu lub typów narażenia

4.3.3.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.3.3.4.

Obszar poddany działaniu hałasu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu

Opcjonalny

4.3.3.5.

Budynki mieszkalne poddane działaniu hałasu

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.3.3.6.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.3.3.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.3.4.

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych lotnisk, z uwzględnieniem aglomeracji

4.3.4.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji, z uwzględnieniem aglomeracji

4.3.4.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla

LDWN: odpowiednio powyżej 55, 65 i 75 dB.

Opcjonalny dla pozostałych poziomów hałasu

4.3.4.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.3.4.4.

Obszar poddany działaniu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu

Obowiązkowy

4.3.4.5.

Narażone budynki mieszkalne

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.3.4.6.

Szpitale poddane działaniu hałasu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.3.4.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.3.5.

Metoda obliczeń i pomiarów

Metoda obliczeń i pomiarów stosowana do obliczenia map hałasu

Obowiązkowy

4.3.6.

Metoda obliczania narażenia na hałas

Informacje na temat metod stosowanych w celu obliczenia narażenia na hałas dla najbardziej narażonej elewacji, jak opisano w pkt 2.8 załącznika II do dyrektywy 2002/49/WE

Opcjonalny

4.3.7.

Link referencyjny

Link do informacji opublikowanych w internecie

Opcjonalny

4.4.   Dane dotyczące narażenia na hałas dla głównych linii kolejowych

Dane dotyczące narażenia można sprawozdawać dla każdej jednostki terytorialnej do celów statystycznych lub lokalnej jednostki administracyjnej2 narażonej na hałas z głównych linii kolejowych

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.4.1.

Poziom sprawozdawczości

Rodzaj poziomu agregacji dla sprawozdawanych danych, w tym poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla wszystkich linii kolejowych w kraju w odniesieniu do ekspozycji w przypadku głównych linii kolejowych

Obowiązkowy

4.4.2.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

4.4.3.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny kod odpowiadający co najmniej jednej linii kolejowej objętej kodem jednostki terytorialnej

Opcjonalny

4.4.4.

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych linii kolejowych poza aglomeracjami

4.4.4.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji poza aglomeracją

Opcjonalny dla pozostałych typów narażenia

4.4.4.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN lub LN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji

LDWN: 55–59, 60–64, 65–69, 70–74, powyżej 75 dB, oraz LN: 50–54, 55–59, 60–64, 65–69, powyżej 70 dB.

Opcjonalny dla innych poziomów hałasu lub typów narażenia

4.4.4.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.4.4.4.

Obszar poddany działaniu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu.

Opcjonalny

4.4.4.5.

Narażone budynki mieszkalne

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.4.4.6.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.4.4.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.4.5.

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych linii kolejowych, z uwzględnieniem aglomeracji

4.4.5.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji, z uwzględnieniem aglomeracji

4.4.5.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla

LDWN: odpowiednio powyżej 55, 65 i 75 dB.

Opcjonalny dla pozostałych poziomów hałasu

4.4.5.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.4.5.4.

Obszar poddany działaniu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu.

Obowiązkowy

4.4.5.5.

Narażone budynki mieszkalne

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.4.5.6.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.4.5.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.4.6.

Metoda obliczeń i pomiarów

Metoda obliczeń i pomiarów stosowana do obliczenia map hałasu

Obowiązkowy

4.4.7.

Metoda obliczania narażenia na hałas

Informacje na temat metod stosowanych w celu obliczenia narażenia na hałas dla najbardziej narażonej elewacji, jak opisano w pkt 2.8 załącznika II do dyrektywy 2002/49/WE

Opcjonalny

4.4.8.

Link referencyjny

Link do informacji opublikowanych w internecie

Opcjonalny

4.5.   Dane dotyczące narażenia na hałas dla głównych dróg

Dane dotyczące narażenia można sprawozdawać dla każdej jednostki terytorialnej do celów statystycznych lub lokalnej jednostki administracyjnej2 narażonej na hałas z głównych dróg.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.5.1.

Poziom sprawozdawczości

Rodzaj poziomu agregacji dla sprawozdawanych danych, w tym poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla wszystkich dróg w kraju w odniesieniu do ekspozycji w przypadku głównych dróg

Obowiązkowy

4.5.2.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

4.5.3.

Identyfikator drogi

Unikalny kod odpowiadający co najmniej jednej drodze objętej kodem jednostki terytorialnej

Opcjonalny

4.5.4.

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych dróg poza aglomeracjami

4.5.4.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji poza aglomeracją

Opcjonalny dla pozostałych typów narażenia

4.5.4.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN lub LN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji

LDWN: 55–59, 60–64, 65–69, 70–74, powyżej 75 dB, oraz LN: 50–54, 55–59, 60–64, 65–69, powyżej 70 dB.

Opcjonalny dla innych poziomów hałasu lub typów narażenia

4.5.4.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.5.4.4.

Obszar poddany działaniu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu

Opcjonalny

4.5.4.5.

Narażone budynki mieszkalne

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.5.4.6.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.5.4.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.5.5

Informacje na temat narażenia populacji dla głównych dróg, z uwzględnieniem aglomeracji

4.5.5.1.

Typ narażenia

Określa charakterystykę elewacji budynków mieszkalnych, dla których obliczono narażenie na hałas

Obowiązkowy dla najbardziej narażonej elewacji, z uwzględnieniem aglomeracji

4.5.5.2.

Poziom hałasu

Określa wartość zakresu dB dla LDWN, przy której obliczono liczbę narażonych osób.

Obowiązkowy dla

LDWN: odpowiednio powyżej 55, 65 i 75 dB.

Opcjonalny dla pozostałych poziomów hałasu

4.5.5.3.

Osoby narażone

Liczba osób poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.5.5.4.

Obszar poddany działaniu

Obszar poddany działaniu (w km2) wybranego typu narażenia oraz poziomu hałasu

Obowiązkowy

4.5.5.5.

Narażone budynki mieszkalne

Liczba budynków mieszkalnych poddanych działaniu hałasu zgodnie z typem narażenia oraz poziomem hałasu

Obowiązkowy

4.5.5.6.

Szpitale poddane działaniu

Liczba szpitali poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.5.5.7.

Szkoły poddane działaniu

Liczba szkół poddanych działaniu hałasu zgodnie z wybranym typem narażenia oraz poziomem hałasu

Opcjonalny

4.5.6.

Metoda obliczeń i pomiarów

Metoda obliczeń i pomiarów stosowana do obliczenia map hałasu

Obowiązkowy

4.5.7.

Metoda obliczania narażenia na hałas

Informacje na temat metod stosowanych w celu obliczenia narażenia na hałas dla najbardziej narażonej elewacji, jak opisano w pkt 2.8 załącznika II do dyrektywy 2002/49/WE

Opcjonalny

4.5.8.

Link referencyjny

Link do informacji opublikowanych w internecie

Opcjonalny

4.6   Informacje dotyczące jednostek terytorialnych odnoszące się do celów statystycznych2

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

4.6.1.

Tytuł (NUTS)

Tytuł referencyjnego zbioru danych jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS)

Obowiązkowy, jeżeli dane dotyczące narażenia na hałas są przygotowywane na poziomie jednostek terytorialnych NUTS.

4.6.2.

Odniesienie (NUTS)

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS)

Opcjonalny

4.6.3.

Tytuł (LAU)

Tytuł referencyjnego zbioru danych lokalnych jednostek administracyjnych (LAU)

Obowiązkowy, jeżeli dane dotyczące narażenia na hałas są przygotowywane na poziomie lokalnych jednostek administracyjnych (LAU).

4.6.4.

Odniesienie (LAU)

Odniesienie do referencyjnego zbioru danych lokalnych jednostek administracyjnych (LAU)

Opcjonalny

Sekcja 5

Programy kontroli hałasu

5.1.   Realizowane w przeszłości programy kontroli hałasu i środki dotyczące hałasu aktualnie obowiązujące w aglomeracjach

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 5.1 – jeżeli w przeszłości nie realizowano programu kontroli hałasu, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

5.1.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany każdej aglomeracji

Obowiązkowy

5.1.2.

Identyfikator programu kontroli hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu programowi kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.1.3.

Informacje na temat programu kontroli hałasu

Szczegółowe informacje dotyczące programu kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.1.4.

Wyjaśnienie

Dalsze wyjaśnienie poza informacjami zawartymi w sprawozdaniu z programu kontroli hałasu

Opcjonalny

5.1.5.

Poziom programu kontroli hałasu

Rodzaj poziomu agregacji, na którym sporządzono program kontroli hałasu, np. poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla aglomeracji

Obowiązkowy

5.1.6.

Informacje na temat jednostki terytorialnej, dla której sporządzono program kontroli hałasu (NUTS lub LAU)

5.1.6.1.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod (NUTS lub LAU) odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

5.1.6.2.

Informacje na temat zbioru danych jednostek terytorialnych

Tytuł i wersja zbioru danych dotyczących jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnego z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 (NUTS lub LAU)

Obowiązkowy

5.1.6.3.

Link referencyjny

Odniesienie do zbioru danych Eurostatu stosowanego do celów sprawozdawania danych na temat hałasu

Opcjonalny

5.2.   Realizowane w przeszłości programy kontroli hałasu i środki dotyczące hałasu aktualnie obowiązujące na głównych lotniskach

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 5.2 – jeżeli w przeszłości nie realizowano programu kontroli hałasu, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

5.2.1.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego

Obowiązkowy

5.2.2.

Identyfikator programu kontroli hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu programowi kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.2.3.

Informacje na temat programu kontroli hałasu

Szczegółowe informacje dotyczące programu kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.2.4.

Wyjaśnienie

Dalsze wyjaśnienie poza informacjami zawartymi w sprawozdaniu z programu kontroli hałasu

Opcjonalny

5.2.5.

Poziom programu kontroli hałasu

Rodzaj poziomu agregacji, na którym sporządzono program kontroli hałasu, np. poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla wszystkich lotnisk w kraju

Obowiązkowy

5.2.6.

Informacje na temat jednostki terytorialnej, dla której sporządzono program kontroli hałasu (NUTS lub LAU)

5.2.6.1.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod (NUTS lub LAU) odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

5.2.6.2.

Informacje na temat zbioru danych jednostek terytorialnych

Tytuł i wersja zbioru danych dotyczących jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnego z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 (NUTS lub LAU)

Obowiązkowy

5.2.6.3.

Link referencyjny

Odniesienie do zbioru danych Eurostatu stosowanego do celów sprawozdawania danych na temat hałasu

Opcjonalny

5.3.   Realizowane w przeszłości programy kontroli hałasu i środki dotyczące hałasu aktualnie obowiązujące na głównych liniach kolejowych

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 5.3 – jeżeli w przeszłości nie realizowano programu kontroli hałasu, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

5.3.1.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej linii kolejowej

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada odcinkowi głównej linii kolejowej

Opcjonalny, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada poziomowi krajowemu lub dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy.

5.3.2.

Identyfikator programu kontroli hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu programowi kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.3.3.

Informacje na temat programu kontroli hałasu

Szczegółowe informacje dotyczące programu kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.3.4.

Wyjaśnienie

Dalsze wyjaśnienie poza informacjami zawartymi w sprawozdaniu z programu kontroli hałasu

Opcjonalny

5.3.5.

Poziom programu kontroli hałasu

Rodzaj poziomu agregacji, na którym sporządzono program kontroli hałasu, np. poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla wszystkich głównych linii kolejowych w kraju

Obowiązkowy

5.3.6.

Informacje na temat jednostki terytorialnej, dla której sporządzono program kontroli hałasu (NUTS lub LAU)

5.3.6.1.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod (NUTS lub LAU) odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

5.3.6.2.

Informacje na temat zbioru danych jednostek terytorialnych

Tytuł i wersja zbioru danych dotyczących jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnego z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 (NUTS lub LAU)

Obowiązkowy

5.3.6.3.

Link referencyjny

Odniesienie do zbioru danych Eurostatu stosowanego do celów sprawozdawania danych na temat hałasu

Opcjonalny

5.4.   Realizowane w przeszłości programy kontroli hałasu i środki dotyczące hałasu aktualnie obowiązujące na głównych drogach

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 5.4 – jeżeli w przeszłości nie realizowano programu kontroli hałasu, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

5.4.1.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany każdemu odcinkowi głównej drogi

Obowiązkowy, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada odcinkowi głównej drogi.

Opcjonalny, jeżeli poziom sprawozdawczości odpowiada poziomowi krajowemu lub dowolnemu poziomowi niższemu niż poziom krajowy.

5.4.2.

Identyfikator programu kontroli hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu programowi kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.4.3.

Informacje na temat programu kontroli hałasu

Szczegółowe informacje dotyczące programu kontroli hałasu

Obowiązkowy

5.4.4.

Wyjaśnienie

Dalsze wyjaśnienie poza informacjami zawartymi w sprawozdaniu z programu kontroli hałasu

Opcjonalny

5.4.5.

Poziom programu kontroli hałasu

Poziom, na którym sporządzono program kontroli hałasu, np. poziom krajowy lub niższy niż krajowy, lub dla wszystkich głównych dróg w kraju

Obowiązkowy

5.4.6.

Informacje na temat jednostki terytorialnej, dla której sporządzono program kontroli hałasu (NUTS lub LAU)

5.4.6.1.

Kod jednostki terytorialnej

Unikalny kod (NUTS lub LAU) odpowiadający wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnej z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003

Obowiązkowy

5.4.6.2.

Informacje na temat zbioru danych jednostek terytorialnych

Tytuł i wersja zbioru danych dotyczących jednostek terytorialnych do celów statystycznych zgodnego z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 (NUTS lub LAU)

Obowiązkowy

5.4.6.3.

Link referencyjny

Odniesienie do zbioru danych Eurostatu stosowanego do celów sprawozdawania danych na temat hałasu

Opcjonalny

Sekcja 6

Plany działań w zakresie hałasu

6.1.   Plan działań w zakresie hałasu dla aglomeracji

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.1.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.2.

Identyfikator aglomeracji

Unikalne identyfikatory aglomeracji uwzględnionych w planie działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.3.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu odpowiedzialnego za sporządzanie, gromadzenie lub zatwierdzanie planów działań

Obowiązkowy

6.1.4.

Informacje na temat kontekstu prawnego planu działań w zakresie hałasu

6.1.4.1.

Data rozpoczęcia obowiązywania planu działań w zakresie hałasu

Data przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.4.2.

Data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Oczekiwana data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.4.3.

Dokument planu działania

Szczegółowe informacje na temat dokumentu zawierającego plan działania

Opcjonalny

6.1.4.4.

Dodatkowy opis

Dodatkowe informacje na temat ram prawnych planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.5.

Wartości graniczne

Informacje na temat obowiązujących wartości granicznych hałasu, uwzględnionych do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem Należy podać:

link do istniejącego sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

albo

informacje na temat innych wartości granicznych hałasu wykorzystanych jako kryteria do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy

6.1.6.

Informacje na temat konsultacji społecznych dotyczących proponowanego planu działań w zakresie hałasu

6.1.6.1.

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Opcjonalny

6.1.6.2.

Okres konsultacji społecznych

Data rozpoczęcia i zakończenia okresu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.1.6.3.

Sposób przeprowadzenia konsultacji społecznych

Środki zastosowane do przeprowadzenia konsultacji ze społeczeństwem i dotarcia do różnych zainteresowanych stron

Obowiązkowy

6.1.6.4.

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych uczestniczących w konsultacjach społecznych

Opcjonalny

6.1.6.5.

Liczba uczestników

Liczba osób, które wzięły udział w konsultacjach społecznych.

Opcjonalny

6.1.6.6.

Otrzymane uwagi

Wyjaśnienie, czy w trakcie procesu konsultacji społecznych otrzymano jakiekolwiek uwagi.

Obowiązkowy

6.1.6.7.

Przegląd planu działań w zakresie hałasu

Wyjaśnienie, w jaki sposób przeprowadzono przegląd planu działań w zakresie hałasu i jak uwzględniono uwagi po zakończeniu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.1.7.

Wyniki sporządzania mapy hałasu obejmują streszczenie informacji ze strategicznych map hałasu na obszarze objętym planami działań w zakresie hałasu, w tym szacunkową liczbę osób poddanych działaniu hałasu oraz identyfikację problemów i sytuacji wymagających poprawy.

6.1.7.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany aglomeracji uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.7.2.

Źródło hałasu

Źródła hałasu w aglomeracji objęte planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.7.3.

Narażenie na LDWN 55

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 55 dB LDWN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.7.4.

Narażenie na LN 50

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 50 dB LN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.7.5.

Narażenie na inny wskaźnik

Liczba osób narażonych na inny wskaźnik hałasu niż LDWN i LN zgodnie z planem działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.7.6.

Sytuacja wymagająca poprawy

Opis zidentyfikowanych problemów związanych z hałasem i sytuacji, które mogą wymagać poprawy.

Obowiązkowy

Opcjonalnie opisanie kryteriów ustalania priorytetów, które zastosowano przy opracowywaniu planu działań w zakresie hałasu.

6.1.8.

Środki ochrony przed hałasem obejmują wszelkie już obowiązujące lub przygotowywane środki ochrony przed hałasem lub zarządzania hałasem, jak również opis wszelkich działań na obszarze objętym planem działań, które właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.1.8.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany aglomeracji uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.8.2.

Źródło hałasu

Źródła hałasu w aglomeracji objęte planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.8.3.

Obowiązujący środek

Środki ochrony przed hałasem już obowiązujące w chwili przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.8.4.

Szczegółowe informacje dotyczące planowanego środka

Opis środków ochrony przed hałasem, które zostaną wdrożone w ramach planu działań, wraz z oczekiwanymi korzyściami.

Obowiązkowy

6.1.8.5.

Koszty planowanego środka

Koszt wdrożenia przewidywanych środków

Opcjonalny

6.1.8.6.

Uwzględnienie środka w kosztach

Środki ochrony przed hałasem uwzględnione w ocenie kosztów

Opcjonalny

6.1.9.

Zmniejszenie liczby osób dotkniętych hałasem zawiera informacje o szacunkach w zakresie zmniejszenia liczby osób dotkniętych hałasem, w tym o działaniach w zakresie zmniejszenia liczby osób odczuwających skutki zdrowotne hałasu, jakie właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.1.9.1.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator nadany aglomeracji uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.1.9.2.

Źródło hałasu

Źródła hałasu w aglomeracji objęte planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.9.3.

Liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Szacunkowa liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.1.9.5–6.1.9.7

6.1.9.4.

Wyjaśnienie szacunkowej liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Tekstowe wyjaśnienie metody użytej do oszacowania liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.1.9.5–6.1.9.7

6.1.9.5.

Zmniejszenie znacznej uciążliwości

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczną uciążliwość na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.1.9.6.

Zmniejszenie znacznych zaburzeń snu

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczne zaburzenia snu na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.1.9.7.

Zmniejszenie zapadalności na chorobę niedokrwienną serca

Dla dróg – szacunkowe zmniejszenie liczby zachorowań na chorobę niedokrwienną serca na obszarze objętym planem działań.

Dla linii kolejowych i ruchu lotniczego – szacunkowe zmniejszenie liczby osób dotkniętych podwyższonym ryzykiem zachorowania na chorobę niedokrwienną serca na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.1.9.8.

Zmniejszenie innych skutków zdrowotnych

Informacje na temat wszelkich innych istotnych skutków zdrowotnych związanych z hałasem, które oszacowano w planie działań, na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.1.9.9.

Wyjaśnienie skutków zdrowotnych

Informacje na temat metod oceny szkodliwych skutków

Opcjonalny

6.1.9.10.

Szacunkowa relacja koszt/korzyść

Szacunkowa relacja koszt/korzyść środków opisanych w planie działań

Opcjonalny

6.1.10.

Długoterminowa strategia

Wskazanie, czy w planie działań w zakresie hałasu uwzględniono długoterminową strategię zmniejszania zagrożenia hałasem, oraz wyjaśnienie tej strategii

Obowiązkowy

6.1.11.

Szacunkowe łączne koszty

Szacunkowe łączne koszty planu działań

Opcjonalny

6.1.12.

Obszary ciszy

Wskazanie, czy w planie działań w zakresie hałasu opisano jakikolwiek obszar ciszy

Obowiązkowy

6.1.13.

Mechanizm wdrażania

Opis środków służących ocenie wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.1.14.

Ocena wyników

Opis sposobu oceny wyników planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.2.   Obszar objęty planami działań w zakresie hałasu dla aglomeracji

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.2.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.2.2.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla aglomeracji)

Obowiązkowy

6.2.3.

Geometria

Zasięg przestrzenny obszaru objętego planem działań w zakresie hałasu dla aglomeracji

Obowiązkowy

6.2.4.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

6.3.   Plany działań w zakresie hałasu dla głównych lotnisk

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.3.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.2.

Kod ICAO

Unikalne międzynarodowe kody lotnisk określone przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego, które są objęte planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.3.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu odpowiedzialnego za sporządzanie, gromadzenie lub zatwierdzanie planów działań

Obowiązkowy

6.3.4.

Informacje na temat kontekstu prawnego planu działań w zakresie hałasu

6.3.4.1.

Data rozpoczęcia obowiązywania planu działań w zakresie hałasu

Data przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.4.2.

Data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Oczekiwana data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.3.4.3.

Dokument planu działania

Szczegółowe informacje na temat dokumentu zawierającego plan działania

Opcjonalny

6.3.4.4.

Dodatkowy opis

Dodatkowe informacje na temat ram prawnych planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.3.5.

Wartości graniczne

Informacje na temat obowiązujących wartości granicznych hałasu, uwzględnionych do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem Należy podać:

link do istniejącego sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

albo

informacje na temat innych wartości granicznych hałasu wykorzystanych jako kryteria do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy

6.3.6.

Informacje na temat konsultacji społecznych dotyczących proponowanego planu działań w zakresie hałasu

6.3.6.1.

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Opcjonalny

6.3.6.2.

Okres konsultacji społecznych

Data rozpoczęcia i zakończenia okresu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.3.6.3.

Sposób przeprowadzenia konsultacji społecznych

Środki zastosowane do przeprowadzenia konsultacji ze społeczeństwem i dotarcia do różnych zainteresowanych stron

Obowiązkowy

6.3.6.4.

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych uczestniczących w konsultacjach społecznych

Opcjonalny

6.3.6.5.

Liczba uczestników

Liczba osób, które wzięły udział w konsultacjach społecznych.

Opcjonalny

6.3.6.6.

Otrzymane uwagi

Wyjaśnienie, czy w trakcie procesu konsultacji społecznych otrzymano jakiekolwiek uwagi

Obowiązkowy

6.3.6.7.

Przegląd planu działań w zakresie hałasu

Wyjaśnienie, w jaki sposób przeprowadzono przegląd planu działań w zakresie hałasu i jak uwzględniono uwagi po zakończeniu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.3.7.

Wyniki sporządzania mapy hałasu obejmują streszczenie informacji ze strategicznych map hałasu na obszarze objętym planami działań w zakresie hałasu, w tym szacunkową liczbę osób poddanych działaniu hałasu oraz identyfikację problemów i sytuacji wymagających poprawy.

6.3.7.1.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego, który jest objęty planem działań w zakresie hałasu.

Opcjonalny

6.3.7.2.

Narażenie na LDWN 55

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 55 dB LDWN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.7.3.

Narażenie na LN 50

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 50 dB LN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.7.4.

Narażenie na inny wskaźnik

Liczba osób narażonych na inny wskaźnik hałasu niż LDWN i LN zgodnie z planem działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.3.7.5.

Sytuacja wymagająca poprawy

Opis zidentyfikowanych problemów i sytuacji, które mogą wymagać poprawy.

Obowiązkowy

Opcjonalnie opisanie kryteriów ustalania priorytetów, które zastosowano przy opracowywaniu planu działań w zakresie hałasu.

6.3.8.

Środki ochrony przed hałasem obejmują wszelkie już obowiązujące lub przygotowywane środki ochrony przed hałasem lub zarządzania hałasem, jak również opis wszelkich działań na obszarze objętym planem działań, które właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.3.8.1.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego, który jest objęty planem działań w zakresie hałasu.

Opcjonalny

6.3.8.2.

Obowiązujący środek

Środki ochrony przed hałasem już obowiązujące w chwili przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.8.3.

Szczegółowe informacje dotyczące planowanego środka

Opis środków ochrony przed hałasem, które zostaną wdrożone w ramach planu działań, wraz z oczekiwanymi korzyściami

Obowiązkowy

6.3.8.4.

Koszty planowanego środka

Koszt wdrożenia przewidywanych środków

Opcjonalny

6.3.8.5.

Uwzględnienie środka w kosztach

Środki ochrony przed hałasem uwzględnione w ocenie kosztów

Opcjonalny

6.3.9.

Zmniejszenie liczby osób dotkniętych hałasem zawiera informacje o szacunkach w zakresie zmniejszenia liczby osób dotkniętych hałasem, w tym o działaniach w zakresie zmniejszenia liczby osób odczuwających skutki zdrowotne hałasu, jakie właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.3.9.1.

Kod ICAO

Unikalny międzynarodowy kod lotniska określony przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego, który jest objęty planem działań w zakresie hałasu.

Opcjonalny

6.3.9.2.

Liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Szacunkowa liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.3.9.4–6.3.9.6.

6.3.9.3.

Wyjaśnienie szacunkowej liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Tekstowe wyjaśnienie metody użytej do oszacowania liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.3.9.4–6.3.9.6.

6.3.9.4.

Zmniejszenie znacznej uciążliwości

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczną uciążliwość na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.3.9.5.

Zmniejszenie znacznych zaburzeń snu

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczne zaburzenia snu na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.3.9.6.

Zmniejszenie zapadalności na chorobę niedokrwienną serca

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób dotkniętych podwyższonym ryzykiem zachorowania na chorobę niedokrwienną serca na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.3.9.7.

Zmniejszenie innych skutków zdrowotnych

Informacje na temat wszelkich innych istotnych skutków zdrowotnych związanych z hałasem, które oszacowano w planie działań, na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.3.9.8.

Wyjaśnienie skutków zdrowotnych

Informacje na temat metod oceny szkodliwych skutków

Opcjonalny

6.3.9.9.

Szacunkowa relacja koszt/korzyść

Szacunkowa relacja koszt/korzyść środków opisanych w planie działań

Opcjonalny

6.3.10.

Długoterminowa strategia

Wskazanie, czy w planie działań w zakresie hałasu uwzględniono długoterminową strategię zmniejszania zagrożenia hałasem, oraz wyjaśnienie tej strategii

Obowiązkowy

6.3.11.

Szacunkowe łączne koszty

Szacunkowe łączne koszty planu działań

Opcjonalny

6.3.12.

Obszary ciszy

Wyjaśnienie, czy w planie działań w zakresie hałasu opisano jakikolwiek obszar ciszy

Obowiązkowy

6.3.13.

Mechanizm wdrażania

Opis środków służących ocenie planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.3.14.

Ocena wyników

Opis sposobu oceny wyników planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.4.   Obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych lotnisk

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.4.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.4.2.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych lotnisk)

Obowiązkowy

6.4.3.

Geometria

Zasięg przestrzenny obszaru objętego planem działań w zakresie hałasu dla lotniska

Obowiązkowy

6.4.4.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

6.5.   Plan działań w zakresie hałasu dla głównych linii kolejowych

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.5.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.2.

Główne linie kolejowe uwzględnione w planie działań w zakresie hałasu

Wskazanie głównych linii kolejowych uwzględnionych w planie działań w zakresie hałasu za pośrednictwem identyfikatorów kolejowych lub jednostek terytorialnych do celów statystycznych

Obowiązkowy

6.5.3.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu odpowiedzialnego za sporządzanie, gromadzenie lub zatwierdzanie planów działań

Obowiązkowy

6.5.4.

Informacje na temat kontekstu prawnego planu działań w zakresie hałasu

6.5.4.1.

Data rozpoczęcia obowiązywania planu działań w zakresie hałasu

Data przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.4.2.

Data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Oczekiwana data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.4.3.

Dokument planu działania

Szczegółowe informacje na temat dokumentu zawierającego plan działania

Opcjonalny

6.5.4.4.

Dodatkowy opis

Dodatkowe informacje na temat ram prawnych planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.5.

Wartości graniczne

Informacje na temat obowiązujących wartości granicznych hałasu, uwzględnionych do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem Należy podać:

link do istniejącego sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

albo

informacje na temat innych wartości granicznych hałasu wykorzystanych jako kryteria do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy

6.5.6.

Informacje na temat konsultacji społecznych dotyczących proponowanego planu działań w zakresie hałasu

6.5.6.1.

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Opcjonalny

6.5.6.2.

Okres konsultacji społecznych

Data rozpoczęcia i zakończenia okresu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.5.6.3.

Sposób przeprowadzenia konsultacji społecznych

Środki zastosowane do przeprowadzenia konsultacji ze społeczeństwem i dotarcia do różnych zainteresowanych stron

Obowiązkowy

6.5.6.4.

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych uczestniczących w konsultacjach społecznych

Opcjonalny

6.5.6.5.

Liczba uczestników

Liczba osób, które wzięły udział w konsultacjach społecznych.

Opcjonalny

6.5.6.6.

Otrzymane uwagi

Wyjaśnienie, czy w trakcie procesu konsultacji społecznych otrzymano jakiekolwiek uwagi

Obowiązkowy

6.5.6.7.

Przegląd planu działań w zakresie hałasu

Wyjaśnienie, w jaki sposób przeprowadzono przegląd planu działań w zakresie hałasu i jak uwzględniono uwagi po zakończeniu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.5.7.

Wyniki sporządzania mapy hałasu obejmują streszczenie informacji ze strategicznych map hałasu na obszarze objętym planami działań w zakresie hałasu, w tym szacunkową liczbę osób poddanych działaniu hałasu oraz identyfikację problemów i sytuacji wymagających poprawy

6.5.7.1.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany linii kolejowej uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.7.2.

Narażenie na LDWN 55

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 55 dB LDWN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.7.3.

Narażenie na LN 50

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 50 dB LN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.7.4.

Narażenie na inny wskaźnik

Liczba osób narażonych na inny wskaźnik hałasu niż LDWN i LN zgodnie z planem działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.7.5.

Sytuacja wymagająca poprawy

Opis zidentyfikowanych problemów i sytuacji, które mogą wymagać poprawy

Obowiązkowy

Opcjonalnie opisanie kryteriów ustalania priorytetów, które zastosowano przy opracowywaniu planu działań w zakresie hałasu

6.5.8.

Środki ochrony przed hałasem obejmują wszelkie już obowiązujące lub przygotowywane środki ochrony przed hałasem lub zarządzania hałasem, jak również opis wszelkich działań na obszarze objętym planem działań, które właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.5.8.1.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany linii kolejowej uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.8.2.

Obowiązujący środek

Środki ochrony przed hałasem już obowiązujące w chwili przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.8.3.

Szczegółowe informacje dotyczące planowanego środka

Opis środków ochrony przed hałasem, które zostaną wdrożone w ramach planu działań, wraz z oczekiwanymi korzyściami

Obowiązkowy

6.5.8.4.

Koszty planowanego środka

Koszt wdrożenia przewidywanych środków

Opcjonalny

6.5.8.5.

Uwzględnienie środka w kosztach

Środki ochrony przed hałasem uwzględnione w ocenie kosztów

Opcjonalny

6.5.9.

Zmniejszenie liczby osób dotkniętych hałasem zawiera informacje o szacunkach w zakresie zmniejszenia liczby osób dotkniętych hałasem, w tym o działaniach w zakresie zmniejszenia liczby osób odczuwających skutki zdrowotne hałasu, jakie właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.5.9.1.

Identyfikator linii kolejowej

Unikalny identyfikator nadany linii kolejowej uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.5.9.2.

Liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Szacunkowa liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.5.9.4–6.5.9.6.

6.5.9.3.

Wyjaśnienie szacunkowej liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Tekstowe wyjaśnienie metody użytej do oszacowania liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.5.9.4–6.5.9.6.

6.5.9.4.

Zmniejszenie znacznej uciążliwości

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczną uciążliwość na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.5.9.5.

Zmniejszenie znacznych zaburzeń snu

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczne zaburzenia snu na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.5.9.6.

Zmniejszenie zapadalności na chorobę niedokrwienną serca

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób dotkniętych podwyższonym ryzykiem zachorowania na chorobę niedokrwienną serca na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.5.9.7.

Zmniejszenie innych skutków zdrowotnych

Informacje na temat wszelkich innych istotnych skutków zdrowotnych związanych z hałasem, które oszacowano w planie działań, na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.5.9.8.

Wyjaśnienie skutków zdrowotnych

Informacje na temat metod oceny szkodliwych skutków

Opcjonalny

6.5.9.9.

Szacunkowa relacja koszt/korzyść

Szacunkowa relacja koszt/korzyść środków opisanych w planie działań

Opcjonalny

6.5.10.

Długoterminowa strategia

Wskazanie, czy w planie działań w zakresie hałasu uwzględniono długoterminową strategię zmniejszania zagrożenia hałasem, oraz wyjaśnienie tej strategii

Obowiązkowy

6.5.11.

Szacunkowe łączne koszty

Szacunkowe łączne koszty planu działań

Opcjonalny

6.5.12.

Obszary ciszy

Wyjaśnienie, czy w planie działań w zakresie hałasu opisano jakikolwiek obszar ciszy

Obowiązkowy

6.5.13.

Mechanizm wdrażania

Opis przepisów przewidujących ocenę wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.5.14.

Ocena wyników

Opis sposobu oceny wyników planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.6.   Obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych linii kolejowych

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.6.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.6.2.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych linii kolejowych)

Obowiązkowy

6.6.3.

Geometria

Zasięg przestrzenny obszaru objętego planem działań w zakresie hałasu dla głównych linii kolejowych

Obowiązkowy

6.6.4.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

6.7.   Plan działań w zakresie hałasu dla głównych dróg

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.7.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.2.

Główne drogi uwzględnione w planie działań w zakresie hałasu

Wskazanie głównych dróg uwzględnionych w planie działań w zakresie hałasu za pośrednictwem identyfikatorów dróg lub jednostek terytorialnych do celów statystycznych

Obowiązkowy

6.7.3.

Identyfikator właściwego organu

Unikalny identyfikator właściwego organu odpowiedzialnego za sporządzanie, gromadzenie lub zatwierdzanie planów działań

Obowiązkowy

6.7.4.

Informacje na temat kontekstu prawnego planu działań w zakresie hałasu

6.7.4.1.

Data rozpoczęcia obowiązywania planu działań w zakresie hałasu

Data przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.4.2.

Data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Oczekiwana data zakończenia wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.4.3.

Dokument planu działania

Szczegółowe informacje na temat dokumentu zawierającego plan działania

Opcjonalny

6.7.4.4.

Dodatkowy opis

Dodatkowe informacje na temat ram prawnych planu działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.5.

Wartości graniczne

Informacje na temat obowiązujących wartości granicznych hałasu, uwzględnionych do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem Należy podać:

link do istniejącego sprawozdania dotyczącego wartości granicznych hałasu

albo

informacje na temat innych wartości granicznych hałasu wykorzystanych jako kryteria do celów oceny i wdrażania planów zarządzania hałasem i zmniejszania zagrożenia hałasem na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy

6.7.6.

Informacje na temat konsultacji społecznych dotyczących proponowanego planu działań w zakresie hałasu

6.7.6.1.

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Streszczenie dokumentacji konsultacji społecznych

Opcjonalny

6.7.6.2.

Okres konsultacji społecznych

Data rozpoczęcia i zakończenia okresu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.7.6.3.

Sposób przeprowadzenia konsultacji społecznych

Środki zastosowane do przeprowadzenia konsultacji ze społeczeństwem i dotarcia do różnych zainteresowanych stron

Obowiązkowy

6.7.6.4.

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych

Rodzaj/typ uczestników konsultacji społecznych uczestniczących w konsultacjach społecznych

Opcjonalny

6.7.6.5.

Liczba uczestników

Liczba osób, które wzięły udział w konsultacjach społecznych

Opcjonalny

6.7.6.6.

Otrzymane uwagi

Wyjaśnienie, czy w trakcie procesu konsultacji społecznych otrzymano jakiekolwiek uwagi

Obowiązkowy

6.7.6.7.

Przegląd planu działań w zakresie hałasu

Wyjaśnienie, w jaki sposób przeprowadzono przegląd planu działań w zakresie hałasu i jak uwzględniono uwagi po zakończeniu konsultacji społecznych

Obowiązkowy

6.7.7.

Wyniki sporządzania mapy hałasu obejmują streszczenie informacji ze strategicznych map hałasu na obszarze objętym planami działań w zakresie hałasu, w tym szacunkową liczbę osób poddanych działaniu hałasu oraz identyfikację problemów i sytuacji wymagających poprawy

6.7.7.1.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany drodze uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.7.2.

Narażenie na LDWN 55

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 55 dB LDWN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.7.3.

Narażenie na LN 50

Liczba osób narażonych na hałas o poziomie równym lub większym niż 50 dB LN na obszarze objętym planem działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.7.4.

Narażenie na inny wskaźnik

Liczba osób narażonych na inny wskaźnik hałasu niż LDWN i LN zgodnie z planem działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.7.5.

Sytuacja wymagająca poprawy

Opis zidentyfikowanych problemów i sytuacji, które mogą wymagać poprawy

Obowiązkowy

Opcjonalnie opisanie kryteriów ustalania priorytetów, które zastosowano przy opracowywaniu planu działań w zakresie hałasu

6.7.8.

Środki ochrony przed hałasem obejmują wszelkie już obowiązujące lub przygotowywane środki ochrony przed hałasem lub zarządzania hałasem, jak również opis wszelkich działań na obszarze objętym planem działań, które właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.7.8.1.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany drodze uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.8.2.

Obowiązujący środek

Środki ochrony przed hałasem już obowiązujące w chwili przyjęcia planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.8.3.

Szczegółowe informacje dotyczące planowanego środka

Opis środków ochrony przed hałasem, które zostaną wdrożone w ramach planu działań, wraz z oczekiwanymi korzyściami

Obowiązkowy

6.7.8.4.

Koszty planowanego środka

Koszt wdrożenia przewidywanych środków

Opcjonalny

6.7.8.5.

Uwzględnienie środka w kosztach

Środki ochrony przed hałasem uwzględnione w ocenie kosztów

Opcjonalny

6.7.9.

Zmniejszenie liczby osób dotkniętych hałasem zawiera informacje o szacunkach w zakresie zmniejszenia liczby osób dotkniętych hałasem, w tym o działaniach w zakresie zmniejszenia liczby osób odczuwających skutki zdrowotne hałasu, jakie właściwe organy zamierzają podjąć w ciągu najbliższych pięciu lat.

6.7.9.1.

Identyfikator drogi

Unikalny identyfikator nadany drodze uwzględnionej w planie działań w zakresie hałasu

Opcjonalny

6.7.9.2.

Liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Szacunkowa liczba osób odczuwających zmniejszenie hałasu na obszarze objętym planem działań

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.7.9.4–6.7.9.6.

6.7.9.3.

Wyjaśnienie szacunkowej liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Tekstowe wyjaśnienie metody użytej do oszacowania liczby osób odczuwających zmniejszenie hałasu

Obowiązkowy, jeżeli nie podano żadnych informacji w odniesieniu do pkt 6.7.9.4–6.7.9.6.

6.7.9.4.

Zmniejszenie znacznej uciążliwości

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczną uciążliwość na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.7.9.5.

Zmniejszenie znacznych zaburzeń snu

Szacunkowe zmniejszenie liczby osób narażonych na znaczne zaburzenia snu na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.7.9.6.

Zmniejszenie zapadalności na chorobę niedokrwienną serca

Szacunkowe zmniejszenie liczby zachorowań na chorobę niedokrwienną serca na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.7.9.7.

Zmniejszenie innych skutków zdrowotnych

Informacje na temat wszelkich innych istotnych skutków zdrowotnych związanych z hałasem, które oszacowano w planie działań, na obszarze objętym planem działań

Opcjonalny

6.7.9.8.

Wyjaśnienie skutków zdrowotnych

Informacje na temat metod oceny szkodliwych skutków

Opcjonalny

6.7.9.9.

Szacunkowa relacja koszt/korzyść

Szacunkowa relacja koszt/korzyść środków opisanych w planie działań

Opcjonalny

6.7.10.

Długoterminowa strategia

Wskazanie, czy w planie działań w zakresie hałasu uwzględniono długoterminową strategię zmniejszania zagrożenia hałasem, oraz wyjaśnienie tej strategii

Obowiązkowy

6.7.11.

Szacunkowe łączne koszty

Szacunkowe łączne koszty planu działań

Opcjonalny

6.7.12.

Obszary ciszy

Wyjaśnienie, czy w planie działań w zakresie hałasu opisano jakikolwiek obszar ciszy

Obowiązkowy

6.7.13.

Mechanizm wdrażania

Opis środków służących ocenie wdrażania planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.7.14.

Ocena wyników

Opis sposobu oceny wyników planu działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.8.   Obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych dróg

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

6.8.1.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator nadany każdemu planowi działań w zakresie hałasu

Obowiązkowy

6.8.2.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (obszar objęty planem działań w zakresie hałasu dla głównych dróg)

Obowiązkowy

6.8.3.

Geometria

Zasięg przestrzenny obszaru objętego planem działań w zakresie hałasu dla głównych dróg

Obowiązkowy

6.8.4.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy

Sekcja 7

Wyznaczone obszary ciszy w aglomeracjach lub na otwartym terenie poza miastem

7.1.   Obszary ciszy w aglomeracjach lub na otwartym terenie poza miastem

Uwaga: w odniesieniu do informacji, które mają być sprawozdawane w pkt 7.1 – jeżeli nie wyznaczono obszaru ciszy, nie należy sprawozdawać żadnych informacji.

Dane, które mają być sprawozdawane

Treść

Obowiązkowy lub opcjonalny charakter sprawozdawczości

7.1.1.

Identyfikator obszaru ciszy

Unikalny identyfikator nadany każdemu obszarowi ciszy

Obowiązkowy

7.1.2.

Nazwa obszaru ciszy

Nazwa obszaru ciszy

Opcjonalny

7.1.3.

Typ obszaru ciszy

Opis cech charakterystycznych obszaru ciszy takiego jak rezerwat przyrody, plac zabaw, obszar zieleni

Obowiązkowy

7.1.4.

Dokumentacja dotycząca obszaru ciszy

Jakakolwiek istniejąca dokumentacja związana z wytyczeniem opisanego obszaru ciszy

Opcjonalny

7.1.5.

Identyfikator aglomeracji

Unikalny identyfikator aglomeracji, w której granicach wytyczono opisany obszar ciszy.

Obowiązkowy, jeżeli obszar ciszy znajduje się w granicach aglomeracji

7.1.6.

Ochrona przed źródłami hałasu

Określenie źródeł hałasu, przed którymi obszar ciszy jest chroniony

Opcjonalny

7.1.7.

Ochrona przed innymi źródłami hałasu

Dodatkowe źródła hałasu, przed którymi obszar ciszy jest chroniony

Opcjonalny

7.1.8.

Środki ochrony

Środki ochrony wyznaczonego obszaru ciszy przed hałasem

Obowiązkowy

7.1.9.

Identyfikator planu działań w zakresie hałasu

Unikalny identyfikator planu działań w zakresie hałasu, w którym uwzględniono ochronę lub zachowanie obszaru ciszy.

Obowiązkowy, jeżeli obszar ciszy jest uwzględniony w planie działań w zakresie hałasu.

7.1.10.

inspireId

Zewnętrzny identyfikator obiektu dla obiektu przestrzennego (obszar ciszy).

Obowiązkowy

7.1.11.

Geometria

Zasięg przestrzenny obszaru ciszy

Obowiązkowy

7.1.12.

Dodatkowe informacje wymagane zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1089/2010

Dodatkowe atrybuty takie jak typ strefy, specjalny typ strefy, sektor środowiska, podstawa prawna, okres wyznaczania, właściwy organ, informacje o cyklu życia

Obowiązkowy


(1)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1089/2010 z dnia 23 listopada 2010 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.U. L 323 z 8.12.2010, s. 11).

(2)  Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).