ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 258

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 61
15 października 2018


Spis treści

 

I   Akty ustawodawcze

Strona

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1504 z dnia 2 października 2018 r. uchylające rozporządzenie (UE) nr 256/2014 w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej

1

 

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1505 z dnia 12 września 2018 r. w sprawie uruchomienia środków z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udzielenia pomocy Bułgarii, Grecji, Litwie i Polsce

3

 

 

Sprostowania

 

*

Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiającego system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określającego warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniającego konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011 ( Dz.U. L 327 z 9.12.2017 )

5

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty ustawodawcze

ROZPORZĄDZENIA

15.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 258/1


ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1504

z dnia 2 października 2018 r.

uchylające rozporządzenie (UE) nr 256/2014 w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 194,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

po konsultacji z Komitetem Regionów,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Parlament Europejski, Rada i Komisja zgodziły się współpracować w celu uaktualnienia i uproszczenia prawodawstwa Unii w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (3).

(2)

W celu uporządkowania prawodawstwa Unii i zmniejszenia jego objętości konieczne jest określenie aktów prawnych, które są nieaktualne lub przestały być adekwatne do zakładanego celu. Uchylenie takich aktów pozwala utrzymać przejrzyste, jasne i łatwe do stosowania ramy prawne.

(3)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 256/2014 (4) nakłada na państwa członkowskie obowiązek zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych, w przypadku których prace w zakresie budowy lub wycofywania z eksploatacji już się rozpoczęły lub co do których podjęto już ostateczną decyzję inwestycyjną.

(4)

Obowiązki wynikające z rozporządzenia (UE) nr 256/2014, dotyczące zgłaszania projektów inwestycyjnych oraz niektórych informacji i danych związanych z takim zgłaszaniem, zostały już wcześniej określone w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 (5). Trybunał Sprawiedliwości stwierdził nieważność rozporządzenia (UE, Euratom) nr 617/2010 (6), uznając że powinno ono było zostać przyjęte w oparciu o inną podstawę prawną, ale jego skutki zostały utrzymane do czasu wejścia w życie rozporządzenia (UE) nr 256/2014.

(5)

Rozporządzenie (UE, Euratom) nr 617/2010 miało dostarczyć Komisji danych i informacji na temat planowanego rozwoju zdolności wytwórczych, przesyłowych i magazynowych, a także na temat projektów w sektorach energetyki. Jego celem było zapewnienie Komisji całościowego obrazu rozwoju inwestycji w zakresie infrastruktury energetycznej w Unii.

(6)

Od czasu ustanowienia obowiązków określonych w i rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 617/2010 i rozporządzeniu (UE) nr 256/2014 miały miejsce trzy cykle sprawozdawcze, w roku 2011, 2013 i 2015. Dodatkowo Komisja zorganizowała przeprowadzenie badania zewnętrznego po zrealizowaniu przez państwa członkowskie trzech cykli sprawozdawczych, które odbyły się na podstawie rozporządzenia (UE) nr 256/2014. W związku z tym upłynęło wystarczająco dużo czasu, aby Komisja mogła przeprowadzić opartą na dowodach, krytyczną analizę tego, czy rozporządzenie (UE) nr 256/2014 przyniosło oczekiwane rezultaty.

(7)

W 2016 r. Komisja przeprowadziła przegląd, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia (UE) nr 256/2014, w tym konsultacje z zainteresowanymi stronami obejmujące wszystkie obowiązki w zakresie planowania i sprawozdawczości w sektorze energetyki. Komisja doszła do wniosku, że obowiązki sprawozdawcze państw członkowskich wynikające z rozporządzenia (UE) nr 256/2014 oraz obowiązki państw członkowskich dotyczące sprawozdawczości względem europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych energii elektrycznej (ENTSO-E) i europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych gazu (ENTSOG) w dużej mierze się pokrywają. Oczywiste stało się również, iż jakość i adekwatność otrzymywanych informacji i danych jest często słaba oraz że Komisja uzyskała już dostęp do tych informacji i danych za pośrednictwem innych źródeł, takich jak: europejskie sieci operatorów systemów przesyłowych (ENTSO), dziesięcioletnie plany rozwoju sieci, sprawozdania roczne operatorów systemów przesyłowych i przedsiębiorstw użyteczności publicznej orazkrajowe plany rozwoju. Zauważono ponadto, iż Komisja ma bezpośredni dostęp do danych dotyczących rynku poprzez swój system obserwacji rynku energii (EMOS).

(8)

Rozporządzenie (UE) nr 256/2014 nie przyniosło zatem oczekiwanych wyników, jeśli chodzi o ilość, jakość i adekwatność danych i informacji otrzymywanych przez Komisję.

(9)

W związku z tym rozporządzenie (UE) nr 256/2014 powinno zostać uchylone,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Rozporządzenie (UE) nr 256/2014 traci moc.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Strasburgu dnia 2 października 2018 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

A. TAJANI

Przewodniczący

W imieniu Rady

J. BOGNER-STRAUSS

Przewodniczący


(1)  Dz.U. C 227 z 28.6.2018, s. 103.

(2)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 3 lipca 2018 r. (dotychczas nieopublikowane w Dz.U) oraz decyzja Rady z dnia 27 września 2018 r.

(3)  Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.

(4)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 256/2014 z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej, zastępujące rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 736/96 (Dz.U. L 84 z 20.3.2014, s. 61).

(5)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 z dnia 24 czerwca 2010 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 736/96 (Dz.U. L 180 z 15.7.2010, s. 7).

(6)  Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 września 2012 r. w sprawie C-490/10 Parlament przeciwko Radzie (ECLI:EU:C:2012:525).


II Akty o charakterze nieustawodawczym

DECYZJE

15.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 258/3


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1505

z dnia 12 września 2018 r.

w sprawie uruchomienia środków z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udzielenia pomocy Bułgarii, Grecji, Litwie i Polsce

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,

uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (2), w szczególności jego pkt 11,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) ma na celu umożliwienie szybkiej, skutecznej i elastycznej reakcji Unii w sytuacjach nadzwyczajnych w celu okazania solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami żywiołowymi.

(2)

Środki funduszu nie mogą przekroczyć maksymalnej rocznej kwoty 500 000 000 EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 10 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 (3).

(3)

W dniu 11 stycznia 2018 r. Bułgaria przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w następstwie powodzi spowodowanych intensywnymi opadami deszczu i gwałtownymi burzami w dniach 25 i 26 października 2017 r.

(4)

W dniu 11 października 2017 r. Grecja złożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w związku z trzęsieniem ziemi, które dotknęło południowy region Morza Egejskiego i wyspę Kos w dniu 20 lipca 2017 r.

(5)

W dniu 22 grudnia 2017 r. Litwa przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w następstwie powodzi spowodowanych nieprzerwanymi opadami deszczu latem i jesienią 2017 r.

(6)

W dniu 25 października 2017 r. Polska przedłożyła wniosek o wkład z Funduszu w następstwie wyjątkowo gwałtownych burz i silnych opadów deszczu, które miały miejsce w dniach 9–12 sierpnia 2017 r.

(7)

Wnioski Bułgarii, Grecji, Litwy i Polski spełniają warunki przyznania wkładu finansowego z funduszu ustanowione w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2012/2002.

(8)

W związku z tym należy uruchomić środki z funduszu, aby zapewnić wkład finansowy dla Bułgarii, Grecji, Litwy i Polski.

(9)

Aby skrócić do minimum czas potrzebny na uruchomienie środków z funduszu, niniejsza decyzja powinna wejść w życie z dniem jej przyjęcia,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 uruchamia się środki z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udostępnienia kwoty 2 258 225 EUR dla Bułgarii, 2 535 796 EUR dla Grecji, 16 918 941 EUR dla Litwy i 12 279 244 EUR dla Polski w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 12 września 2018 r.

Sporządzono w Strasburgu dnia 12 września 2018 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

A. TAJANI

Przewodniczący

W imieniu Rady

K. EDTSTADLER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 311 z 14.11.2002, s. 3.

(2)  Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.

(3)  Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014-2020 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884).


Sprostowania

15.10.2018   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 258/5


Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiającego system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określającego warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniającego konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011

( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 327 z dnia 9 grudnia 2017 r. )

1.

Strona 25, motyw 32, zdanie siódme:

zamiast:

„W przypadku obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa (…) i którzy nie posiadają karty pobytowej przewidzianej w dyrektywie 2004/38/WE, (…)”,

powinno być:

„W przypadku obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa (…) i którzy nie posiadają karty pobytowej przewidzianej w dyrektywie 2004/38/WE ani dokumentu pobytowego przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1030/2002 (1), (…)

2.

Strona 29, art. 2 ust. 1 lit. b) ppkt (i):

zamiast:

„(i)

są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”,

powinno być:

„(i)

są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”.

3.

Strona 30, art. 2 ust. 3 lit. a):

zamiast:

„a)

obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, i którzy posiadają kartę pobytową przewidzianą w tej dyrektywie; niezależnie od tego czy towarzyszą, czy dołączają do tego obywatela Unii;”,

powinno być:

„a)

obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, i którzy posiadają kartę pobytową przewidzianą w tej dyrektywie; niezależnie od tego czy towarzyszą, czy dołączają do tego obywatela Unii;”.

4.

Strona 30, art. 2 ust. 3 lit. f):

zamiast:

„f)

obywateli Andory, Monako i San Marino, i posiadaczy paszportów wydanych przez Państwo Watykańskie;”,

powinno być:

„f)

obywateli Andory, Monako i San Marino, i posiadaczy paszportów wydanych przez Państwo Watykańskie lub Stolicę Apostolską;”.

5.

Strona 30, art. 2 ust. 4 lit. a):

zamiast:

„a)

są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”,

powinno być:

„a)

są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”.

6.

Strona 36, art. 11 ust. 1 akapit drugi lit. a):

zamiast:

„a)

którzy są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”,

powinno być:

„a)

którzy są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”.

7.

Strona 40, art. 16 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (i):

zamiast:

„(i)

jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”,

powinno być:

„(i)

jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego to członka rodziny ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”.

8.

Strona 40, art. 16 ust. 2 akapit pierwszy lit. d):

zamiast:

„d)

numer naklejki wizowej wizy krótkoterminowej … oraz – w odpowiednich przypadkach – data upływu ważności wizy krótkoterminowej;”,

powinno być:

„d)

w odpowiednich przypadkach – numer naklejki wizowej wizy krótkoterminowej … oraz data upływu ważności wizy krótkoterminowej;”.

9.

Strona 45, art. 23 ust. 2, akapit drugi:

zamiast:

„(…), przeglądają VIS zgodnie z art. 18 ust. 2a rozporządzenia (WE) nr 767/2008.”,

powinno być:

„(…), przeglądają VIS zgodnie z art. 18 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 767/2008.”.

10.

Strona 49, art. 32 ust. 1 lit. a):

zamiast:

„(…) do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia w ich sprawie postępowań przygotowawczych;”,

powinno być:

„(…) do celów zapobieżenia przestępstwu terrorystycznemu lub innemu poważnemu przestępstwu, jego wykrycia lub prowadzenia w jego sprawie postępowania przygotowawczego;”.

11.

Strona 52, art. 35 ust. 6 akapit drugi, zdanie pierwsze:

zamiast:

„Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo Andory, Monako lub San Marino lub jeżeli obywatel państwa trzeciego posiada paszport wydany przez Państwo Watykańskie, informuje (…)”,

powinno być:

„Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo Andory, Monako lub San Marino lub jeżeli obywatel państwa trzeciego posiada paszport wydany przez Państwo Watykańskie lub Stolicę Apostolską, informuje (…)”.

12.

Strona 67, art. 61 pkt 1 lit. b), nowa lit. l):

zamiast:

„l)

w stosownych przypadkach, status osoby wskazujący, że obywatel państwa trzeciego jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*), lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony – z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii.”,

powinno być:

„l)

w stosownych przypadkach, status osoby wskazujący, że obywatel państwa trzeciego jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego to członka rodziny ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*), lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony – z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii.”.