ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 258 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 61 |
Spis treści |
|
I Akty ustawodawcze |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
* |
|
|
II Akty o charakterze nieustawodawczym |
|
|
|
DECYZJE |
|
|
* |
|
|
Sprostowania |
|
|
* |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty ustawodawcze
ROZPORZĄDZENIA
15.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 258/1 |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1504
z dnia 2 października 2018 r.
uchylające rozporządzenie (UE) nr 256/2014 w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 194,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
po konsultacji z Komitetem Regionów,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Parlament Europejski, Rada i Komisja zgodziły się współpracować w celu uaktualnienia i uproszczenia prawodawstwa Unii w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa (3). |
(2) |
W celu uporządkowania prawodawstwa Unii i zmniejszenia jego objętości konieczne jest określenie aktów prawnych, które są nieaktualne lub przestały być adekwatne do zakładanego celu. Uchylenie takich aktów pozwala utrzymać przejrzyste, jasne i łatwe do stosowania ramy prawne. |
(3) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 256/2014 (4) nakłada na państwa członkowskie obowiązek zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych, w przypadku których prace w zakresie budowy lub wycofywania z eksploatacji już się rozpoczęły lub co do których podjęto już ostateczną decyzję inwestycyjną. |
(4) |
Obowiązki wynikające z rozporządzenia (UE) nr 256/2014, dotyczące zgłaszania projektów inwestycyjnych oraz niektórych informacji i danych związanych z takim zgłaszaniem, zostały już wcześniej określone w rozporządzeniu Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 (5). Trybunał Sprawiedliwości stwierdził nieważność rozporządzenia (UE, Euratom) nr 617/2010 (6), uznając że powinno ono było zostać przyjęte w oparciu o inną podstawę prawną, ale jego skutki zostały utrzymane do czasu wejścia w życie rozporządzenia (UE) nr 256/2014. |
(5) |
Rozporządzenie (UE, Euratom) nr 617/2010 miało dostarczyć Komisji danych i informacji na temat planowanego rozwoju zdolności wytwórczych, przesyłowych i magazynowych, a także na temat projektów w sektorach energetyki. Jego celem było zapewnienie Komisji całościowego obrazu rozwoju inwestycji w zakresie infrastruktury energetycznej w Unii. |
(6) |
Od czasu ustanowienia obowiązków określonych w i rozporządzeniu (UE, Euratom) nr 617/2010 i rozporządzeniu (UE) nr 256/2014 miały miejsce trzy cykle sprawozdawcze, w roku 2011, 2013 i 2015. Dodatkowo Komisja zorganizowała przeprowadzenie badania zewnętrznego po zrealizowaniu przez państwa członkowskie trzech cykli sprawozdawczych, które odbyły się na podstawie rozporządzenia (UE) nr 256/2014. W związku z tym upłynęło wystarczająco dużo czasu, aby Komisja mogła przeprowadzić opartą na dowodach, krytyczną analizę tego, czy rozporządzenie (UE) nr 256/2014 przyniosło oczekiwane rezultaty. |
(7) |
W 2016 r. Komisja przeprowadziła przegląd, o którym mowa w art. 11 rozporządzenia (UE) nr 256/2014, w tym konsultacje z zainteresowanymi stronami obejmujące wszystkie obowiązki w zakresie planowania i sprawozdawczości w sektorze energetyki. Komisja doszła do wniosku, że obowiązki sprawozdawcze państw członkowskich wynikające z rozporządzenia (UE) nr 256/2014 oraz obowiązki państw członkowskich dotyczące sprawozdawczości względem europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych energii elektrycznej (ENTSO-E) i europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych gazu (ENTSOG) w dużej mierze się pokrywają. Oczywiste stało się również, iż jakość i adekwatność otrzymywanych informacji i danych jest często słaba oraz że Komisja uzyskała już dostęp do tych informacji i danych za pośrednictwem innych źródeł, takich jak: europejskie sieci operatorów systemów przesyłowych (ENTSO), dziesięcioletnie plany rozwoju sieci, sprawozdania roczne operatorów systemów przesyłowych i przedsiębiorstw użyteczności publicznej orazkrajowe plany rozwoju. Zauważono ponadto, iż Komisja ma bezpośredni dostęp do danych dotyczących rynku poprzez swój system obserwacji rynku energii (EMOS). |
(8) |
Rozporządzenie (UE) nr 256/2014 nie przyniosło zatem oczekiwanych wyników, jeśli chodzi o ilość, jakość i adekwatność danych i informacji otrzymywanych przez Komisję. |
(9) |
W związku z tym rozporządzenie (UE) nr 256/2014 powinno zostać uchylone, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Rozporządzenie (UE) nr 256/2014 traci moc.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 2 października 2018 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
A. TAJANI
Przewodniczący
W imieniu Rady
J. BOGNER-STRAUSS
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 227 z 28.6.2018, s. 103.
(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 3 lipca 2018 r. (dotychczas nieopublikowane w Dz.U) oraz decyzja Rady z dnia 27 września 2018 r.
(3) Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 256/2014 z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej, zastępujące rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 736/96 (Dz.U. L 84 z 20.3.2014, s. 61).
(5) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 617/2010 z dnia 24 czerwca 2010 r. w sprawie zgłaszania Komisji projektów inwestycyjnych dotyczących infrastruktury energetycznej w Unii Europejskiej oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 736/96 (Dz.U. L 180 z 15.7.2010, s. 7).
(6) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 6 września 2012 r. w sprawie C-490/10 Parlament przeciwko Radzie (ECLI:EU:C:2012:525).
II Akty o charakterze nieustawodawczym
DECYZJE
15.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 258/3 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1505
z dnia 12 września 2018 r.
w sprawie uruchomienia środków z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udzielenia pomocy Bułgarii, Grecji, Litwie i Polsce
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2012/2002 z dnia 11 listopada 2002 r. ustanawiające Fundusz Solidarności Unii Europejskiej (1), w szczególności jego art. 4 ust. 3,
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami (2), w szczególności jego pkt 11,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Fundusz Solidarności Unii Europejskiej („fundusz”) ma na celu umożliwienie szybkiej, skutecznej i elastycznej reakcji Unii w sytuacjach nadzwyczajnych w celu okazania solidarności z ludnością zamieszkującą regiony dotknięte klęskami żywiołowymi. |
(2) |
Środki funduszu nie mogą przekroczyć maksymalnej rocznej kwoty 500 000 000 EUR (w cenach z 2011 r.), zgodnie z art. 10 rozporządzenia Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 (3). |
(3) |
W dniu 11 stycznia 2018 r. Bułgaria przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w następstwie powodzi spowodowanych intensywnymi opadami deszczu i gwałtownymi burzami w dniach 25 i 26 października 2017 r. |
(4) |
W dniu 11 października 2017 r. Grecja złożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w związku z trzęsieniem ziemi, które dotknęło południowy region Morza Egejskiego i wyspę Kos w dniu 20 lipca 2017 r. |
(5) |
W dniu 22 grudnia 2017 r. Litwa przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z funduszu w następstwie powodzi spowodowanych nieprzerwanymi opadami deszczu latem i jesienią 2017 r. |
(6) |
W dniu 25 października 2017 r. Polska przedłożyła wniosek o wkład z Funduszu w następstwie wyjątkowo gwałtownych burz i silnych opadów deszczu, które miały miejsce w dniach 9–12 sierpnia 2017 r. |
(7) |
Wnioski Bułgarii, Grecji, Litwy i Polski spełniają warunki przyznania wkładu finansowego z funduszu ustanowione w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2012/2002. |
(8) |
W związku z tym należy uruchomić środki z funduszu, aby zapewnić wkład finansowy dla Bułgarii, Grecji, Litwy i Polski. |
(9) |
Aby skrócić do minimum czas potrzebny na uruchomienie środków z funduszu, niniejsza decyzja powinna wejść w życie z dniem jej przyjęcia, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2018 uruchamia się środki z Funduszu Solidarności Unii Europejskiej w celu udostępnienia kwoty 2 258 225 EUR dla Bułgarii, 2 535 796 EUR dla Grecji, 16 918 941 EUR dla Litwy i 12 279 244 EUR dla Polski w formie środków na zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 12 września 2018 r.
Sporządzono w Strasburgu dnia 12 września 2018 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
A. TAJANI
Przewodniczący
W imieniu Rady
K. EDTSTADLER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 311 z 14.11.2002, s. 3.
(2) Dz.U. C 373 z 20.12.2013, s. 1.
(3) Rozporządzenie Rady (UE, Euratom) nr 1311/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. określające wieloletnie ramy finansowe na lata 2014-2020 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 884).
Sprostowania
15.10.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 258/5 |
Sprostowanie do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2226 z dnia 30 listopada 2017 r. ustanawiającego system wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do takich obywateli oraz określającego warunki dostępu do EES na potrzeby ochrony porządku publicznego i zmieniającego konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i (UE) nr 1077/2011
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 327 z dnia 9 grudnia 2017 r. )
1. |
Strona 25, motyw 32, zdanie siódme: |
zamiast:
„W przypadku obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa (…) i którzy nie posiadają karty pobytowej przewidzianej w dyrektywie 2004/38/WE, (…)”,
powinno być:
„W przypadku obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa (…) i którzy nie posiadają karty pobytowej przewidzianej w dyrektywie 2004/38/WE ani dokumentu pobytowego przewidzianego w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1030/2002 (1), (…)
2. |
Strona 29, art. 2 ust. 1 lit. b) ppkt (i): |
zamiast:
„(i) |
są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”, |
powinno być:
„(i) |
są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”. |
3. |
Strona 30, art. 2 ust. 3 lit. a): |
zamiast:
„a) |
obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, i którzy posiadają kartę pobytową przewidzianą w tej dyrektywie; niezależnie od tego czy towarzyszą, czy dołączają do tego obywatela Unii;”, |
powinno być:
„a) |
obywateli państw trzecich będących członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, i którzy posiadają kartę pobytową przewidzianą w tej dyrektywie; niezależnie od tego czy towarzyszą, czy dołączają do tego obywatela Unii;”. |
4. |
Strona 30, art. 2 ust. 3 lit. f): |
zamiast:
„f) |
obywateli Andory, Monako i San Marino, i posiadaczy paszportów wydanych przez Państwo Watykańskie;”, |
powinno być:
„f) |
obywateli Andory, Monako i San Marino, i posiadaczy paszportów wydanych przez Państwo Watykańskie lub Stolicę Apostolską;”. |
5. |
Strona 30, art. 2 ust. 4 lit. a): |
zamiast:
„a) |
są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”, |
powinno być:
„a) |
są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”. |
6. |
Strona 36, art. 11 ust. 1 akapit drugi lit. a): |
zamiast:
„a) |
którzy są członkami rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”, |
powinno być:
„a) |
którzy są członkami rodziny obywatela Unii, do których ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkami rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”. |
7. |
Strona 40, art. 16 ust. 2 akapit pierwszy lit. c) ppkt (i): |
zamiast:
„(i) |
jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”, |
powinno być:
„(i) |
jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego to członka rodziny ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE, lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, (…)”. |
8. |
Strona 40, art. 16 ust. 2 akapit pierwszy lit. d): |
zamiast:
„d) |
numer naklejki wizowej wizy krótkoterminowej … oraz – w odpowiednich przypadkach – data upływu ważności wizy krótkoterminowej;”, |
powinno być:
„d) |
w odpowiednich przypadkach – numer naklejki wizowej wizy krótkoterminowej … oraz data upływu ważności wizy krótkoterminowej;”. |
9. |
Strona 45, art. 23 ust. 2, akapit drugi: |
zamiast:
„(…), przeglądają VIS zgodnie z art. 18 ust. 2a rozporządzenia (WE) nr 767/2008.”,
powinno być:
„(…), przeglądają VIS zgodnie z art. 18 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 767/2008.”.
10. |
Strona 49, art. 32 ust. 1 lit. a): |
zamiast:
„(…) do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia w ich sprawie postępowań przygotowawczych;”,
powinno być:
„(…) do celów zapobieżenia przestępstwu terrorystycznemu lub innemu poważnemu przestępstwu, jego wykrycia lub prowadzenia w jego sprawie postępowania przygotowawczego;”.
11. |
Strona 52, art. 35 ust. 6 akapit drugi, zdanie pierwsze: |
zamiast:
„Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo Andory, Monako lub San Marino lub jeżeli obywatel państwa trzeciego posiada paszport wydany przez Państwo Watykańskie, informuje (…)”,
powinno być:
„Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo Andory, Monako lub San Marino lub jeżeli obywatel państwa trzeciego posiada paszport wydany przez Państwo Watykańskie lub Stolicę Apostolską, informuje (…)”.
12. |
Strona 67, art. 61 pkt 1 lit. b), nowa lit. l): |
zamiast:
„l) |
w stosownych przypadkach, status osoby wskazujący, że obywatel państwa trzeciego jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*), lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony – z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii.”, |
powinno być:
„l) |
w stosownych przypadkach, status osoby wskazujący, że obywatel państwa trzeciego jest członkiem rodziny obywatela Unii, do którego to członka rodziny ma zastosowanie dyrektywa 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (*), lub członkiem rodziny obywatela państwa trzeciego korzystającego – na mocy umowy między Unią i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a państwem trzecim, z drugiej strony – z prawa do swobodnego przemieszczania się równoważnego prawu przysługującemu obywatelom Unii.”. |