ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 51 |
Spis treści |
|
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa |
Strona |
|
|
ROZPORZĄDZENIA |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 933/2008 z dnia 23 września 2008 r. zmieniające załącznik do rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do sposobów identyfikacji zwierząt oraz treści zawartych w dokumentach przewozowych ( 1 ) |
|
|
|
DYREKTYWY |
|
|
* |
Dyrektywa Komisji 2008/88/WE z dnia 23 września 2008 r. zmieniająca dyrektywę Rady 76/768/EWG dotyczącą produktów kosmetycznych w celu dostosowania jej załączników II i III do postępu technicznego ( 1 ) |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa
ROZPORZĄDZENIA
24.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 931/2008
z dnia 23 września 2008 r.
ustanawiające standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw (2), w szczególności jego art. 138 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości celnych dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w części A załącznika XV do wspomnianego rozporządzenia,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości celne w przywozie, o których mowa w art. 138 rozporządzenia (WE) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 24 września 2008 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 września 2008 r.
W imieniu Komisji
Jean-Luc DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Standardowe wartości celne w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa stawka celna w przywozie |
0702 00 00 |
MK |
31,4 |
TR |
70,5 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0707 00 05 |
JO |
156,8 |
TR |
77,6 |
|
ZZ |
117,2 |
|
0709 90 70 |
TR |
93,2 |
ZZ |
93,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
62,8 |
UY |
64,8 |
|
ZA |
77,6 |
|
ZZ |
68,4 |
|
0806 10 10 |
TR |
107,9 |
US |
132,8 |
|
ZZ |
120,4 |
|
0808 10 80 |
BR |
56,2 |
CL |
78,5 |
|
CN |
80,5 |
|
NZ |
121,3 |
|
US |
116,3 |
|
ZA |
83,7 |
|
ZZ |
89,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
68,9 |
CN |
140,1 |
|
TR |
131,4 |
|
ZA |
100,6 |
|
ZZ |
110,3 |
|
0809 30 |
TR |
130,8 |
US |
162,0 |
|
ZZ |
146,4 |
|
0809 40 05 |
IL |
131,9 |
TR |
80,5 |
|
XS |
53,9 |
|
ZZ |
88,8 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1833/2006 (Dz.U. L 354 z 14.12.2006, s. 19). Kod „ZZ” odpowiada „innym pochodzeniom”.
24.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 932/2008
z dnia 22 września 2008 r.
ustanawiające zakaz połowów błękitka w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV przez statki pływające pod banderą Niderlandów
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 26 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (2), w szczególności jego art. 21 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 40/2008 z dnia 16 stycznia 2008 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2008 r. i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (3), określa kwoty na rok 2008. |
(2) |
Według informacji przekazanych Komisji statki pływające pod banderą państwa członkowskiego określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim wyczerpały kwotę na połowy stada w nim określonego przyznaną na 2008 r. |
(3) |
Należy zatem zakazać połowów, przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Wyczerpanie kwoty
Kwotę połowową przyznaną na 2008 r. państwu członkowskiemu określonemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do stada w nim określonego uznaje się za wyczerpaną z dniem wymienionym w tym załączniku.
Artykuł 2
Zakazy
Z dniem określonym w załączniku do niniejszego rozporządzenia zakazuje się połowów stada określonego w załączniku przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego w nim określonego lub zarejestrowane w tym państwie członkowskim. Zakazuje się przechowywania na statku, przeładunku i wyładunku ryb pochodzących z tego stada złowionych przez te statki po tej dacie.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 września 2008 r.
W imieniu Komisji
Fokion FOTIADIS
Dyrektor Generalny ds. Gospodarki Morskiej i Rybołówstwa
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.
(2) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, s. 1.
(3) Dz.U. L 19 z 23.1.2008, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
Nr |
39/T&Q |
Państwo członkowskie |
NLD |
Stado |
WHB/1X14 |
Gatunek |
Błękitek (Micromesistius poutassou) |
Obszar |
Wody WE i wody międzynarodowe obszaru I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV |
Data |
19.8.2008 |
24.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 933/2008
z dnia 23 września 2008 r.
zmieniające załącznik do rozporządzenia Rady (WE) nr 21/2004 w odniesieniu do sposobów identyfikacji zwierząt oraz treści zawartych w dokumentach przewozowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 z dnia 17 grudnia 2003 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1782/2003 i dyrektywy 92/102/EWG i 64/432/EWG (1), w szczególności jego art. 10 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 21/2004 nakłada na każde państwo członkowskie obowiązek ustanowienia systemu identyfikacji i rejestrowania owiec i kóz zgodnie z tym rozporządzeniem. |
(2) |
System ów składa się z czterech elementów; są to: środek identyfikacyjny, mający zidentyfikować dane zwierzę („środek identyfikacyjny”), aktualny rejestr prowadzony dla każdego gospodarstwa, dokumenty przewozowe oraz centralny rejestr lub komputerowa baza danych. Załącznik do rozporządzenia określa wymagania dotyczące tych elementów. |
(3) |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 21/2004 zgodnie ze zmianami wprowadzonymi rozporządzeniem (WE) nr 1560/2007 (2) stanowi, że od dnia 31 grudnia 2009 r. identyfikacja elektroniczna stanie się obowiązkowa dla wszystkich zwierząt. |
(4) |
W dniu 17 listopada 2007 r. Komisja przedłożyła Radzie sprawozdanie w sprawie wprowadzenia identyfikacji elektronicznej u owiec i kóz (3). Zgodnie z wnioskami ze sprawozdania należy umożliwić również państwom członkowskim przyjmowanie pod określonymi warunkami nowych typów identyfikatorów dla owiec i kóz. |
(5) |
W dziedzinie identyfikacji elektronicznej poczyniono pewne postępy techniczne. Dlatego też właściwe byłoby wprowadzenie zmian w wymaganiach dotyczących sposobów identyfikacji zwierząt określonych w rozporządzeniu (WE) nr 21/2004 w celu poszerzenia wyboru kombinacji technicznych. Nowo opracowane środki identyfikacyjne w rodzaju transponderów do wszczepiania lub znaków elektronicznych na pęcinie powinno się dopuścić do użytku jako środki identyfikacyjne w rozumieniu tego rozporządzenia. Ich stosowanie powinno się wszakże ograniczyć do przewozów na terytorium krajowym, mając na uwadze konieczność zgromadzenia dalszych praktycznych doświadczeń w stosowaniu tych nowych środków identyfikacyjnych. Z chwilą gdy identyfikacja elektroniczna stanie się pierwszym sposobem identyfikacji państwa członkowskie powinny mieć więcej swobody w korzystaniu z konwencjonalnych środków identyfikacyjnych w charakterze drugiego sposobu identyfikacji. Należy zatem odpowiednio zmienić część A załącznika do tego rozporządzenia. |
(6) |
Część B załącznika do rozporządzenia (WE) nr 21/2004 określa informacje, jakie powinny być zawarte w aktualizowanych rejestrach prowadzonych w każdym z gospodarstw. Część z tych informacji dostępna jest wyłącznie w gospodarstwie urodzenia zwierzęcia. Z uwagi na potrzebę ograniczania obciążeń administracyjnych należy zatem wprowadzić zmiany w tej części załącznika. |
(7) |
Rozporządzenie (WE) nr 21/2004 przewiduje również, że od dnia 31 grudnia 2009 r. identyfikacja elektroniczna stanie się obowiązkowa dla wszystkich zwierząt urodzonych po tej dacie. W pierwszym roku po dniu 31 grudnia 2009 r. większość zwierząt – jako urodzonych przed tą datą – będzie jednak identyfikowana jedynie przy pomocy konwencjonalnych nieelektronicznych identyfikatorów. W ciągu tego roku zwierzęta opatrzone elektronicznymi i innymi identyfikatorami będą przewożone i trzymane razem. |
(8) |
Indywidualne kody poszczególnych zwierząt zapisane w identyfikatorach innych niż elektroniczne muszą być zapisywane ręcznie. Ręczne rejestrowanie identyfikatorów innych niż elektroniczne oznacza poważne obciążenie dla hodowców, a przy tym pociąga za sobą ryzyko wystąpienia błędów. Ponadto wydzielanie części zwierząt zidentyfikowanych elektronicznie i rejestrowanie ich indywidualnych kodów byłoby uciążliwe dla podmiotów prowadzących obrót zwierzętami. Równie uciążliwe byłoby wymaganie instalowania systemów czytników elektronicznych w celu rejestracji poszczególnych zwierząt, dopóki większość przewożonych zwierząt będzie wciąż identyfikowana konwencjonalnymi, nieelektronicznymi kolczykami. Stąd też termin ostatecznego wymagania, by w dokumentach przewozowych umieszczano indywidualne kody poszczególnych zwierząt, należy przesunąć do czasu, aż znacząca część hodowlanych owiec i kóz zostanie identyfikowana elektronicznie. Już sprawozdanie Komisji w sprawie wprowadzenia identyfikacji elektronicznej u owiec i kóz zawierało taki wniosek. |
(9) |
Stąd też właściwe jest przesunięcie terminu, od którego dokument przewozowy musi zawierać indywidualne kody identyfikacyjne wszystkich zwierząt do dnia 1 stycznia 2011 r. Dlatego termin wspomniany w części C pkt 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 21/2004 dotyczącego dokumentu przewozowego musi zostać odpowiednio zmieniony. |
(10) |
Należy uwzględnić szczególną sytuację zwierząt urodzonych przed 1 stycznia 2010 r. w kontekście wymogu rejestracji indywidualnych kodów zwierząt w dokumencie przewozowym. Ryzyko, jakie towarzyszy przewozowi takich zwierząt do rzeźni, jest nieznaczne. Nie uzasadnia ono dodatkowych administracyjnych uciążliwości, jakie pociąga za sobą ten wymóg. Zwierzęta przewożone bezpośrednio do rzeźni należy zatem zwolnić z tego wymagania niezależnie od daty takiego przewozu. |
(11) |
Co więcej, jakkolwiek zwierzęta urodzone przed dniem 1 stycznia 2010 r. będą wciąż stanowiły znaczącą część populacji owiec i kóz w roku 2011, ryzyko związane z ich przewozem będzie stopniowo malało, proporcjonalnie do spadku pogłowia takich zwierząt do dnia 31 grudnia 2011 r. Dlatego przewozy takich zwierząt należy zwolnić z wymogu rejestracji indywidualnych kodów zwierząt w dokumencie przewozowym do dnia 31 grudnia 2011 r. Po upływie tego terminu przeważająca większość populacji owiec i kóz będzie już identyfikowana elektronicznie, a ręczne wprowadzanie do rejestru będzie konieczne jedynie w nielicznych przypadkach, jako dotyczące wyłącznie starych zwierząt przewożonych do innych gospodarstw, a nie do rzeźni. Spoczywający na hodowcach zwierząt ciężar rejestrowania ich po 31 grudnia 2011 r. oraz towarzyszące mu ryzyko błędów zostałyby zatem ograniczone do rozsądnych rozmiarów. |
(12) |
Wobec tego właściwe jest ustanowienie pewnych przepisów przejściowych obowiązujących w okresie wprowadzania systemu a dotyczących rejestrowania indywidualnych kodów zwierząt urodzonych przed dniem 1 stycznia 2010 r. w dokumentach przewozowych. |
(13) |
Część C załącznika do rozporządzenia (WE) nr 21/2004 określa informacje, jakie powinny być zawarte w dokumentach przewozowych. Kod identyfikacyjny gospodarstwa przeznaczenia nie zawsze jest dostępny w gospodarstwie pochodzenia transportu. Nazwa (nazwisko) i adres gospodarstwa przeznaczenia lub przyszłego hodowcy powinny być akceptowane jako alternatywa. |
(14) |
W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 21/2004 powinno zostać odpowiednio zmienione. |
(15) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 21/2004 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 września 2008 r.
W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 8.
(2) Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 25.
(3) COM(2007) 711.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
A. ŚRODKI IDENTYFIKACYJNE
1. |
Właściwe organy zatwierdzają odpowiednie środki identyfikacyjne zgodnie z art. 4 ust. 1, które:
|
2. |
Każdy środek identyfikacyjny musi nosić kod, zawierający następujące dane we wskazanej kolejności:
Niezależnie od kodów wymienionych w lit. a) i b) i pod warunkiem, że nie wpłynie to na czytelność tych kodów, właściwe organy mogą zezwolić na stosowanie kodu kreskowego i umieszczenie przez hodowcę dodatkowych informacji. |
3. |
Pierwszy środek identyfikacyjny, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. a), musi spełniać kryteria określone w lit. a) albo b):
|
4. |
Drugi sposób identyfikacji, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. b), musi spełniać następujące warunki:
|
5. |
System, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. c), wymaga identyfikacji zwierząt zarówno indywidualnej, jak i ze względu na gospodarstwo, przewiduje procedurę zastąpienia, w przypadku gdy oznakowanie staje się nieczytelne lub zostało zagubione, pod kontrolą właściwych organów i nie umniejszając możliwości prześledzenia przemieszczeń zwierzęcia pomiędzy gospodarstwami w celu kontroli chorób epizootycznych, oraz pozwala na prześledzenie w tym samym celu trasy przewozów zwierząt na terytorium krajowym. |
6. |
Elektroniczny identyfikator musi spełniać następujące wymogi techniczne:
|
7. |
Metoda identyfikacji wymieniona w art. 4 ust. 3 spełnia następujące warunki:
Państwa członkowskie stosujące tę alternatywną metodę muszą o tym powiadomić Komisję i państwa członkowskie, w ramach Komitetu wymienionego w art. 13 ust. 1. Jeżeli zwierzę oznakowane zgodnie z niniejszym punktem jest trzymane do wieku późniejszego niż 12 miesięcy lub jest przeznaczone do handlu wewnątrzwspólnotowego albo na wywóz do krajów trzecich, a w obu przypadkach pozostaje w gospodarstwie urodzenia, przed jego opuszczeniem musi być zidentyfikowane zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1–4. |
B. REJESTR GOSPODARSTWA
1. |
Od dnia 9 lipca 2005 r. rejestr gospodarstwa musi zawierać następujące informacje:
|
2. |
Począwszy od dnia 31 grudnia 2009 r. rejestr gospodarstwa musi zawierać przynajmniej następujące, aktualne dane dotyczące każdego zwierzęcia urodzonego po tym terminie:
W przypadku zwierząt oznakowanych zgodnie z pkt 7 części A wymagane są informacje wymienione w lit. a)–d) niniejszego punktu dla każdej partii zwierząt o tej samej identyfikacji, uwzględniające liczbę zwierząt. |
3. |
Rejestr gospodarstwa musi zawierać również nazwisko i podpis wyznaczonego lub zatwierdzonego przedstawiciela właściwych organów, który sprawdzał rejestr i datę przeprowadzonej kontroli. |
C. DOKUMENT PRZEWOZOWY
1. |
Dokument przewozowy musi być wypełniony przez hodowcę na podstawie wzoru przygotowanego przez właściwe organy. Musi on zawierać co najmniej następujące informacje:
|
2. |
Począwszy od 1 stycznia 2011 r., dokument zmiany miejsca pobytu musi zawierać indywidualne kody identyfikacyjne wszystkich zwierząt zidentyfikowanych zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1–6 części A, niezależnie od danych określonych w pkt 1 niniejszej części. |
3. |
Informacje określone w pkt 2 nie są natomiast obowiązkowe w przypadku zwierząt urodzonych przed dniem 31 grudnia 2009 r.:
|
D. KOMPUTEROWA BAZA DANYCH
1. |
Komputerowa baza danych musi zawierać przynajmniej następujące informacje dla każdego gospodarstwa:
|
2. |
Zgodnie z art. 8 w bazie danych musi znajdować się rubryka, w której zapisywane są wszystkie przewozy poszczególnych zwierząt. Rubryka ta musi zawierać przynajmniej następujące informacje:
|
Austria |
AT |
040 |
Belgia |
BE |
056 |
Bułgaria |
BG |
100 |
Cypr |
CY |
196 |
Republika Czeska |
CZ |
203 |
Dania |
DK |
208 |
Estonia |
EE |
233 |
Finlandia |
FI |
246 |
Francja |
FR |
250 |
Niemcy |
DE |
276 |
Grecja |
EL |
300 |
Węgry |
HU |
348 |
Irlandia |
IE |
372 |
Włochy |
IT |
380 |
Łotwa |
LV |
428 |
Litwa |
LT |
440 |
Luksemburg |
LU |
442 |
Malta |
MT |
470 |
Niderlandy |
NL |
528 |
Polska |
PL |
616 |
Portugalia |
PT |
620 |
Rumunia |
RO |
642 |
Słowacja |
SK |
703 |
Słowenia |
SI |
705 |
Hiszpania |
ES |
724 |
Szwecja |
SE |
752 |
Zjednoczone Królestwo |
UK |
826 |
DYREKTYWY
24.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256/12 |
DYREKTYWA KOMISJI 2008/88/WE
z dnia 23 września 2008 r.
zmieniająca dyrektywę Rady 76/768/EWG dotyczącą produktów kosmetycznych w celu dostosowania jej załączników II i III do postępu technicznego
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 76/768/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich dotyczących produktów kosmetycznych (1), w szczególności jej art. 8 ust. 2,
po konsultacji z Komitetem Naukowym ds. Produktów Konsumenckich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Po opublikowaniu w roku 2001 badania naukowego pod tytułem „Stosowanie trwałych farb do włosów a ryzyko wystąpienia raka pęcherza moczowego” (Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk), Komitet Naukowy ds. Produktów Kosmetycznych i Produktów Nieżywnościowych Przeznaczonych dla Konsumentów, zastąpiony przez Komitet Naukowy ds. Produktów Konsumenckich (SCCP) decyzją Komisji 2004/210/WE (2) stwierdził występowanie potencjalnego ryzyka. Komitet zalecił, aby Komisja podjęła dalsze kroki mające na celu kontrolę stosowania substancji używanych w farbach do włosów. |
(2) |
Komitet Naukowy ds. Produktów Konsumenckich zalecił ponadto ogólną strategię oceny bezpieczeństwa dla substancji używanych w farbach do włosów, obejmującą wymogi testowania substancji stosowanych w farbach do włosów pod kątem ich ewentualnej genotoksyczności/mutagenności. |
(3) |
W nawiązaniu do opinii SCCP Komisja wraz z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami uzgodniła ogólną strategię mającą na celu wprowadzenie regulacji dotyczących substancji używanych w farbach do włosów, w ramach której wymaga się od przemysłu dostarczenia dokumentacji zawierającej dane naukowe dotyczące substancji używanych w farbach do włosów w celu poddania ich ocenie przez SCCP. |
(4) |
Substancje, dla których nie złożono zaktualizowanej dokumentacji na temat bezpieczeństwa, umożliwiającej odpowiednią ocenę ryzyka, należy uwzględnić w załączniku II do dyrektywy 76/768/EWG. |
(5) |
Niektóre substancje używane w farbach do włosów zostały zabronione w wyniku opinii wydanej przez SCCP bądź z powodu braku danych na temat bezpieczeństwa. Figurujące w załączniku IV aktualnie analizowane substancje zostały starannie dobrane w celu wprowadzenia dla wszystkich z nich odpowiednich regulacji. Ponieważ w ustalonym terminie nie przedstawiono SCCP dokumentacji na temat bezpieczeństwa używania tych substancji w farbach do włosów w celu oceny ryzyka, nie istnieją dowody pozwalające uznać, że substancje te używane w farbach do włosów są bezpieczne dla zdrowia ludzi. |
(6) |
Następujące substancje nie posiadają dokumentacji na temat bezpieczeństwa: 1-hydroksy-2,4-diaminobenzen (2,4-diaminofenol) i jego sól dichlorowodorkowa; 1,4-dihydroksybenzen (Hydrochinon); chlorek [4-[[4-anilino-1-naftylo][4-(dimetyloamino)fenylo]metyleno]cykloheksa-2,5-dien-1-yildeno]dimetyloammoniowy (Basic Blue 26); 3-[(2,4-dimetylo-5-sulfonatofenylo)azo]-4-hydroksynaftaleno-1-sulfonian disodu (Ponceau SX) oraz 4-[(4-aminofenylo)(4-iminocykloheksa-2,5-dienylideno)metylo]-o-toluidyny i jego sole chlorowodorkowe (Basic Violet 14). Powyższe substancje, figurujące aktualnie w załączniku IV jako barwniki oraz w częściach 1 i 2 załącznika III jako substancje używane w farbach do włosów, zostaną usunięte z załącznika III, a ich używanie w farbach do włosów zostanie zakazane w załączniku II. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 76/768/EWG. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Kosmetycznych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W załącznikach II i III do dyrektywy 76/768/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 2
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 14 lutego 2009 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
Państwa członkowskie zaczną stosować te przepisy od dnia 14 sierpnia 2009 r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy lub odesłanie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Sposoby dokonywania takiego odesłania określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 3
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 września 2008 r.
W imieniu Komisji
Günter VERHEUGEN
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 169.
(2) Dz.U. L 66 z 4.3.2004, s. 45.
ZAŁĄCZNIK
W dyrektywie 76/768/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku II dodaje się następujące numery referencyjne 1329–1369:
|
2) |
w załączniku III wprowadza się następujące zmiany:
|
24.9.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 256/s3 |
NOTA DO CZYTELNIKA
Instytucje postanowiły zaprzestać umieszczania w swoich tekstach wzmianek o ostatnich zmianach cytowanych aktów.
O ile nie określono inaczej, akty, do których następują odesłania w opublikowanych tekstach, są aktami obecnie obowiązującymi.