ISSN 1977-1002

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 429

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Rocznik 60
14 grudnia 2017


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

II   Komunikaty

 

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Komisja Europejska

2017/C 429/01

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8722 – Omers/Thames Water) ( 1 )

1

2017/C 429/02

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8681 – Endowment Strategies/Benvic Europe) ( 1 )

1

2017/C 429/03

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa M.8562 – Cargill/Faccenda Investments/JV) ( 1 )

2


 

IV   Informacje

 

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

 

Rada

2017/C 429/04

Konkluzje Rady w sprawie odnowionego programu UE dla szkolnictwa wyższego

3

 

Komisja Europejska

2017/C 429/05

Kursy walutowe euro

8

2017/C 429/06

Aktualizacja wynagrodzeń i emerytury urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej oraz mających do nich zastosowanie współczynników korygujących – za 2017 r.

9

2017/C 429/07

Okresowa aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich

15

2017/C 429/08

Roczna aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich

18

 

Trybunał Obrachunkowy

2017/C 429/09

Sprawozdanie specjalne nr 21/2017 – Zazielenianie – bardziej złożony system wsparcia dochodów, który nie jest jeszcze skuteczny pod względem środowiskowym

24

 

INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

 

Urząd Nadzoru EFTA

2017/C 429/10

Dni ustawowo wolne od pracy w 2018 r.: państwa EOG/EFTA oraz instytucje EOG

25

2017/C 429/11

Pomoc państwa – Decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

27


 

V   Ogłoszenia

 

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

 

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

2017/C 429/12

Ogłoszenie o konkursie otwartym

28

 

POSTĘPOWANIA SĄDOWE

 

Trybunał EFTA

2017/C 429/13

Wniosek o wydanie przez Trybunał EFTA opinii doradczej złożony przez Héraðsdómur Reykjavíkur w dniu 30 czerwca 2017 r. w sprawie Fjarskipti hf. przeciwko Síminn hf. (Sprawa E-6/17)

29

 

POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

 

Komisja Europejska

2017/C 429/14

Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8710 – JD/Sonae MC/Balaiko/JDSH/Sport Zone) ( 1 )

30


 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

 


II Komunikaty

KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Komisja Europejska

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8722 – Omers/Thames Water)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 429/01)

W dniu 8 grudnia 2017 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32017M8722. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/1


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8681 – Endowment Strategies/Benvic Europe)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 429/02)

W dniu 5 grudnia 2017 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32017M8681. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/2


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa M.8562 – Cargill/Faccenda Investments/JV)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 429/03)

W dniu 15 listopada 2017 r. Komisja podjęła decyzję o niewyrażaniu sprzeciwu wobec powyższej zgłoszonej koncentracji i uznaniu jej za zgodną z rynkiem wewnętrznym. Decyzja ta została oparta na art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1). Pełny tekst decyzji dostępny jest wyłącznie w języku angielskim i zostanie podany do wiadomości publicznej po uprzednim usunięciu ewentualnych informacji stanowiących tajemnicę handlową. Tekst zostanie udostępniony:

w dziale dotyczącym połączeń przedsiębiorstw na stronie internetowej Komisji poświęconej konkurencji (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Powyższa strona została wyposażona w różne funkcje pomagające odnaleźć konkretną decyzję w sprawie połączenia, w tym indeksy wyszukiwania według nazwy przedsiębiorstwa, numeru sprawy, daty i sektora,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=pl) jako dokument nr 32017M8562. Strona EUR-Lex zapewnia internetowy dostęp do europejskiego prawa.


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.


IV Informacje

INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ

Rada

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/3


Konkluzje Rady w sprawie odnowionego programu UE dla szkolnictwa wyższego

(2017/C 429/04)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

PRZYPOMINAJĄC polityczne tło przedmiotowej kwestii, przedstawione w załączniku do niniejszych konkluzji,

UZNAJĄC, ŻE:

1.

Na poziomie indywidualnym szkolnictwo wyższe przyczynia się do osobistego i zawodowego rozwoju osób uczących się i pomaga im wziąć odpowiedzialność za uczenie się przez całe życie i karierę. Na szczeblu społecznym stanowi podstawę zrównoważonego rozwoju, wzrostu gospodarczego, innowacji i spójności społecznej oraz odgrywa istotną rolę w określaniu wyzwań społecznych i zajmowaniu się nimi.

2.

Zachodzi potrzeba wzmocnienia współpracy i synergii, zarówno w samych sektorach edukacji, jak i pomiędzy szkolnictwem wyższym a badaniami, innowacjami i światem pracy.

3.

Instytucje szkolnictwa wyższego potrzebują wsparcia w wypełnianiu swojej roli w zakresie zaangażowania obywatelskiego i w podejmowaniu kroków służących zapewnieniu, by społeczność studentów i pracowników stanowiła lepsze odzwierciedlenie ogółu ludności.

4.

Instytucje szkolnictwa wyższego powinny być zachęcane do zastanowienia się na nowo nad podejściami do uczenia się i kształcenia i wspierać, w szczególności, podejście skoncentrowane na studencie, uczenie się oparte na współpracy i samodzielnych poszukiwaniach, środowisko edukacyjne sprzyjające włączeniu społecznemu i stosowanie technologii cyfrowych.

5.

Poczyniono znaczące postępy pod względem przybliżenia się do realizacji głównego celu strategii Europa 2020 dotyczącego tego, by do 2020 roku co najmniej 40 % osób w wieku 30–34 lata uzyskało wykształcenie wyższe lub równoważne, ale konieczne jest zapewnienie, by szkolnictwo wyższe było dobrej jakości i adekwatne pod względem merytorycznym, by absolwenci dobrze sobie radzili zarówno w życiu prywatnym, jak i zawodowym.

6.

W tym kontekście wciąż konieczne są wysiłki na rzecz dostarczania lepszej jakości danych na temat szkolnictwa wyższego, na przykład na temat sytuacji społecznej i zatrudnieniowej osób, które przerwały studia wyższe, oraz ich działalności obywatelskiej, a także na temat mobilności transnarodowej i związanych z nią wyzwań.

7.

Współpraca międzynarodowa i mobilność edukacyjna w obszarze szkolnictwa wyższego, w szczególności w ramach programu Erasmus+, umożliwiły stworzenie nowych transgranicznych partnerstw, wymianę dobrych praktyk, budowanie międzykulturowego porozumienia i wspólnych wartości oraz uwolnienie i wykorzystanie nowej wiedzy, z myślą o zwiększeniu atrakcyjności i konkurencyjności europejskiego systemu szkolnictwa wyższego na świecie.

8.

Europejski sektor szkolnictwa wyższego stoi przed następującymi konkretnymi wyzwaniami:

a)

wyposażenie studentów w lepszą wiedzę, umiejętności i kompetencje przy jednoczesnym podejmowaniu kwestii niedopasowania umiejętności i braku umiejętności w pewnych sektorach zawodowych;

b)

opracowanie równego dostępu i równych warunków, by wszyscy mogli odnosić sukcesy w szkolnictwie wyższym, i propagowanie zaangażowania obywatelskiego instytucji szkolnictwa wyższego;

c)

pełne wykorzystanie przez instytucje szkolnictwa wyższego niewykorzystanego potencjału w celu przyczynienia się, poprzez kształcenie i badania, do innowacji i rozwoju w szerzej rozumianej gospodarce, w szczególności w regionach, w których same działają;

d)

wspieranie spójności w zarządzaniu szkolnictwem wyższym i zrównoważonym zarządzaniu zasobami.

Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE:

9.

Komunikat Komisji dotyczący odnowionego programu UE dla szkolnictwa wyższego (1), który opiera się na wcześniejszej współpracy i ma na celu zapewnienie, by narzędzia i programy unijne wspierały wzajemne uczenie się i współpracę w zakresie polityki w szkolnictwie wyższym.

Z pełnym poszanowaniem zasad wolności akademickiej i autonomii instytucjonalnej instytucji szkolnictwa wyższego oraz w uznaniu fundamentalnej roli tych instytucji w dalszej modernizacji systemów szkolnictwa wyższego,

WZYWA PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE, by skoncentrowały się na następujących priorytetowych obszarach działania:

A.   PROPAGOWANIE DOSKONAŁOŚCI W ROZWIJANIU UMIEJĘTNOŚCI

10.

Zachęcanie instytucji szkolnictwa wyższego do rozwijania talentu i potencjału wszystkich uczących się i lepszego wyposażania ich w wiedzę, umiejętności i kompetencje potrzebne im do działania jako aktywni i odpowiedzialni obywatele w społeczeństwie oraz do uczestnictwa w rynku pracy i uczeniu się przez całe życie.

11.

Zajmowanie się niedopasowaniem i brakiem umiejętności, a także przewidywanie przyszłego zapotrzebowania na umiejętności poprzez zachęcanie instytucji szkolnictwa wyższego:

a)

do wzmacniania współpracy z pracodawcami, na przykład poprzez uczenie się oparte na pracy oraz włączanie do programów studiów elementów teoretycznych i praktycznych;

b)

do współpracy z instytucjami edukacyjnymi na wszystkich szczeblach i z innymi zainteresowanymi stronami, by motywować uczących się do robienia karier w wymagających wysokich kwalifikacji zawodach, także na uczelni, które nie tylko odpowiadają aktualnym wymogom rynku pracy, ale również przyczyniają się do kształtowania gospodarki i społeczeństwa jutra oraz przyszłości pracy, a także do położenia szczególnego nacisku na nabywanie umiejętności w naukach przyrodniczych, technologii, inżynierii, (sztuce) i matematyce (STE(A)M);

c)

do wykorzystywania umiejętności oraz prognoz i analiz dotyczących rynku pracy jako wkładu służącego podniesieniu jakości szkolnictwa wyższego i wsparciu uczących się w dokonywaniu świadomych wyborów w zakresie kierunków studiów.

12.

Tworzenie mocniejszych powiązań z lokalnymi społecznościami, na przykład, w stosownych przypadkach, poprzez lepsze uwzględnienie działań na rzecz społeczności i działań wolontariackich w programach studiów oraz poprzez wspieranie kultury przedsiębiorczości i umiejętności związanych z przedsiębiorczością zarówno wewnątrz instytucji szkolnictwa wyższego, jak i poza nimi.

13.

Zachęcanie instytucji szkolnictwa wyższego do wdrażania innowacyjnych podejść do kształcenia i uczenia się, w szczególności w drodze opracowywania strategicznego podejścia do cyfryzacji i w drodze podnoszenia umiejętności cyfrowych wszystkich uczących się.

B.   WYJŚCIE NAPRZECIW POTRZEBOM ZRÓŻNICOWANEJ SPOŁECZNOŚCI STUDENTÓW I WSPIERANIE KADRY AKADEMICKIEJ

14.

Dążenie do większej równości poprzez zwiększanie dostępu do szkolnictwa wyższego dzięki wykorzystaniu szerokiego zestawu środków, w tym działań na rzecz lepszej dostępności na szczeblu regionalnym, a także poprzez tworzenie lepszych warunków sprzyjających odniesieniu sukcesu oraz zapewnienie kształcenia i doradztwa wysokiej jakości, mając na względzie wszystkich studentów, niezależnie od ich pochodzenia.

15.

Czynienie wysiłków na rzecz otwarcia systemów szkolnictwa wyższego dla ludzi na każdym etapie życia poprzez ułatwianie przechodzenia pomiędzy różnymi szczeblami kwalifikacji i ścieżkami edukacyjnymi, poprawę w zakresie uznawania uczenia się nieformalnego i pozaformalnego oraz opracowanie bardziej elastycznych metod zapewniania kształcenia na poziomie wyższym, na przykład z wykorzystaniem kształcenia mieszanego i otwartych zasobów edukacyjnych.

16.

Zachęcanie instytucji szkolnictwa wyższego do wspierania i tworzenia zachęt do wstępnego szkolenia i ciągłego rozwoju zawodowego kadry akademickiej, tak by wyposażyć ją w odpowiednie umiejętności w zakresie kształcenia konieczne, by odpowiadać na potrzeby zróżnicowanej społeczności studentów, tworzyć efektywne środowiska sprzyjające uczeniu się opartemu na współpracy, angażować studentów w działania badawcze, propagować interdyscyplinarność i lepiej wykorzystywać innowacyjne praktyki pedagogiczne.

17.

Podejmowanie kroków mających na celu podniesienie umiejętności cyfrowych kadry akademickiej, w tym umiejętności związanych z kształceniem multimedialnym i umiejętności cyfrowych specyficznych dla danej dyscypliny.

18.

Czynienie starań na rzecz doceniania doskonałości i innowacji w kształceniu, na przykład poprzez rozwijanie systemów nagród i możliwości rozwoju zawodowego dla kadry akademickiej, uwzględniając równowagę pomiędzy działalnością dydaktyczną a badawczą.

19.

Propagowanie mobilności edukacyjnej i innych przydatnych doświadczeń międzynarodowych wśród studentów i kadry akademickiej, takich jak mobilność wirtualna i mieszana lub internacjonalizacja na miejscu oraz bardziej systematyczne włączanie mobilności w zakresie uczenia się i kształcenia do programów studiów.

C.   PRZYCZYNIANIE SIĘ DO INNOWACJI W SZERZEJ ROZUMIANEJ GOSPODARCE

20.

Wspieranie instytucji szkolnictwa wyższego w zwiększaniu ich wpływu na strategie makroregionalne, regionalne gospodarki i potencjał innowacyjny oraz przyczynianie się do transferu technologii i do regionalnej polityki w zakresie inteligentnej specjalizacji.

21.

Wspieranie instytucji szkolnictwa wyższego w tworzeniu skutecznych sieci współpracy pomiędzy różnymi organizacjami i między sektorami.

22.

Zachęcanie instytucji szkolnictwa wyższego, aby tworzyły sprzyjające warunki dla przedsiębiorczego myślenia i dla kreatywności i by całościowo spojrzały na to, jak badania i innowacje są włączane do programów studiów.

23.

Wspieranie rozwoju studiów doktoranckich, by lepiej przygotowywały absolwentów do kariery na uczelni i poza nią, w tym poprzez lepsze uwypuklenie kompetencji transferowalnych, a także pomaganie im w pełnym uwolnieniu potencjału absolwentów, przy jednoczesnym przyczynianiu się do innowacji i rozwoju w szerzej rozumianej gospodarce i społeczeństwie.

D.   PROPAGOWANIE EFEKTYWNOŚCI I DALSZE UDOSKONALANIE ZAPEWNIANIA JAKOŚCI W SYSTEMIE SZKOLNICTWA WYŻSZEGO

24.

Dążenie do odpowiedniego, sprawiedliwego i zrównoważonego finansowania i do skutecznego zarządzania systemami szkolnictwa wyższego, tak by poprawić jakość i adekwatność kształcenia i uczenia się oraz by propagować włączenie społeczne i doskonałość.

25.

Zachęcanie do czynnego udziału wewnętrznych oraz zaangażowania zewnętrznych zainteresowanych podmiotów w zarządzanie instytucjami szkolnictwa wyższego.

26.

Dalsza poprawa efektywności, skuteczności i przejrzystości w zapewnianiu jakości, tak by zwiększyć wzajemne zaufanie, usprawnić procedury uznawania kwalifikacji akademickich i stymulować mobilność międzynarodową.

Z myślą o wspieraniu współpracy państw członkowskich w tym obszarze, Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE ZAMIAR KOMISJI, BY:

27.

wzmocnić współpracę w ramach programu Erasmus+ i strategicznych ram kształcenia i szkolenia, w tym poprzez propagowanie włączenia społecznego, doskonałości i innowacji w kształceniu, dbanie o cywilną i społeczną odpowiedzialność studentów i instytucji szkolnictwa wyższego, zachęcanie do stosownej pracy w ramach wolontariatu i pracy środowiskowej oraz rozwijanie współpracy z sektorem przedsiębiorstw;

28.

wspierać środki – i sprzyjać rozpowszechnianiu ich wyników – służące poprawie jakości mobilności akademickiej, takie jak większa przejrzystość kwalifikacji, w tym kwalifikacji posiadanych przez uchodźców i migrantów, i cyfrowa wymiana danych na temat studentów, przy pełnym przestrzeganiu krajowych i europejskich przepisów o ochronie danych;

29.

zaoferować wsparcie na szczeblu UE koalicjom na rzecz propagowania dziedzin STE(A)M i dzielić się dobrymi praktykami;

30.

sprzyjać rozwojowi innowacyjnych metod pedagogicznych, by pomóc instytucjom szkolnictwa wyższego we wdrażaniu kompleksowych strategii cyfrowego uczenia się, np. poprzez wykorzystywanie modelu gotowości do cyfrowego uczenia się.

31.

stworzyć zachęty i możliwości w ramach szkolnictwa wyższego w zakresie poszukiwania rozwiązań problemów społecznych i gospodarczych i znaczącego przyczyniania się do wzrostu opartego na innowacyjności i przedsiębiorczości w regionach, w szczególności poprzez ułatwianie lepszych powiązań z organami publicznymi, instytucjami badawczymi i sektorem przedsiębiorstw;

32.

przyczyniać się do wzmocnienia powiązań i koordynacji pomiędzy europejskim obszarem szkolnictwa wyższego, europejską przestrzenią badawczą, inicjatywami w obszarze innowacji i innymi stosownymi międzynarodowymi forami edukacyjnymi;

33.

optymalizować i tworzyć synergie pomiędzy narzędziami UE służącymi gromadzeniu wiedzy oraz wzmacniać działanie sieci Eurydice i współpracę z OECD, po to by zapewnić synergie pomiędzy działaniami, unikać dublowania wysiłków i odnosić korzyści ze wspólnej pracy;

34.

przyczyniać się do przeanalizowania struktur finansowania i zarządzania w kontekście współpracy z OECD, ze szczególnym uwzględnieniem równowagi pomiędzy działalnością dydaktyczną i badaniami, mając na celu zapewnienie, by więcej osób kończyło studia wyższe i rozwijane były bardziej efektywne i skuteczne systemy szkolnictwa wyższego.

WZYWA KOMISJĘ, BY:

35.

w pełni wzięła pod uwagę niniejsze konkluzje podczas przygotowywania swoich wniosków dotyczących przyszłych strategicznych ram współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia, programu Unii dotyczącego kształcenia i szkolenia po roku 2020 oraz innych instrumentów finansowych, nadając należytą wagę względom strategicznym, finansowym i jakościowym w opracowywaniu takich wniosków.


(1)  9843/17.


ZAŁĄCZNIK

Tło polityczne

1.

Konkluzje Rady w sprawie strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia („ET 2020”) (12 maja 2009 r.)

2.

Konkluzje Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie rozwijania roli edukacji w dobrze funkcjonującym trójkącie wiedzy (26 listopada 2009 r.)

3.

Konkluzje Rady w sprawie modernizacji szkolnictwa wyższego (28 i 29 listopada 2011 r.)

4.

Konkluzje Rady w sprawie społecznego wymiaru szkolnictwa wyższego (16 i 17 maja 2013 r.)

5.

Konkluzje Rady w sprawie globalnego wymiaru europejskiego szkolnictwa wyższego (25 i 26 listopada 2013 r.)

6.

Konkluzje Rady w sprawie zapewniania jakości w celu wspierania kształcenia i szkolenia (20 maja 2014 r.)

7.

Konkluzje Rady w sprawie przedsiębiorczości w kształceniu i szkoleniu (12 grudnia 2014 r.)

8.

Deklaracja w sprawie promowania – poprzez edukację – postaw obywatelskich oraz wspólnych wartości, którymi są wolność, tolerancja i niedyskryminacja (Paryż, 17 marca 2015 r.)

9.

Wspólne sprawozdanie Rady i Komisji z 2015 r. z wdrażania strategicznych ram europejskiej współpracy w dziedzinie kształcenia i szkolenia (ET 2020) – Nowe priorytety współpracy europejskiej w dziedzinie kształcenia i szkolenia (23 i 24 listopada 2015 r.)

10.

Rezolucja Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie promowania w UE rozwoju społeczno-gospodarczego i włączenia poprzez edukację: wkład kształcenia i szkolenia w europejski semestr 2016 (24 lutego 2016 r.)

11.

Konkluzje Rady w sprawie rozwijania – poprzez kształcenie i szkolenie – umiejętności korzystania z mediów i umiejętności krytycznego myślenia (30 maja 2016 r.)

12.

Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów: „Nowy europejski program na rzecz umiejętności: Wspólne działania na rzecz wzmocnienia kapitału ludzkiego, zwiększania szans na zatrudnienie i konkurencyjności” (10 czerwca 2016 r.)

13.

Monitor Kształcenia i Szkolenia 2016 (listopad 2016 r.)

14.

Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego, Rady, Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów pt. „Poprawa i modernizacja edukacji” (7 grudnia 2016 r.)

15.

Konkluzje Rady i przedstawicieli rządów państw członkowskich zebranych w Radzie w sprawie włączenia w kontekście różnorodności z myślą o osiągnięciu ogólnodostępnej edukacji wysokiej jakości (17 lutego 2017 r.)

16.

Komunikat Komisji dla Parlamentu Europejskiego, Rady, Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów dotyczący odnowionego programu UE dla szkolnictwa wyższego (30 maja 2017 r.)

17.

Zalecenie Rady dotyczące monitorowania losów absolwentów (20 listopada 2017 r.).

18.

Konkluzje Rady na temat przyszłości pracy (7 grudnia 2017 r.).


Komisja Europejska

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/8


Kursy walutowe euro (1)

13 grudnia 2017 r.

(2017/C 429/05)

1 euro =


 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,1736

JPY

Jen

132,99

DKK

Korona duńska

7,4431

GBP

Funt szterling

0,87905

SEK

Korona szwedzka

9,9060

CHF

Frank szwajcarski

1,1647

ISK

Korona islandzka

 

NOK

Korona norweska

9,8253

BGN

Lew

1,9558

CZK

Korona czeska

25,650

HUF

Forint węgierski

314,36

PLN

Złoty polski

4,2146

RON

Lej rumuński

4,6325

TRY

Lir turecki

4,5242

AUD

Dolar australijski

1,5503

CAD

Dolar kanadyjski

1,5092

HKD

Dolar Hongkongu

9,1612

NZD

Dolar nowozelandzki

1,6886

SGD

Dolar singapurski

1,5874

KRW

Won

1 280,07

ZAR

Rand

15,9868

CNY

Yuan renminbi

7,7692

HRK

Kuna chorwacka

7,5505

IDR

Rupia indonezyjska

15 969,18

MYR

Ringgit malezyjski

4,7959

PHP

Peso filipińskie

59,252

RUB

Rubel rosyjski

69,1283

THB

Bat tajlandzki

38,236

BRL

Real

3,8907

MXN

Peso meksykańskie

22,5424

INR

Rupia indyjska

75,6170


(1)  Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/9


Aktualizacja wynagrodzeń i emerytury urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej oraz mających do nich zastosowanie współczynników korygujących – za 2017 r.

(2017/C 429/06)

1.1.

Tabela kwot podstawowego wynagrodzenia miesięcznego dla każdej grupy zaszeregowania oraz stopnia w grupach funkcyjnych AD i AST, o której mowa w art. 66 regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1.7.2017

STOPIEŃ

GRUPA ZASZEREGOWANIA

1

2

3

4

5

16

18 310,61

19 080,05

19 881,81

 

 

15

16 183,53

16 863,58

17 572,20

18 061,09

18 310,61

14

14 303,51

14 904,57

15 530,88

15 962,98

16 183,53

13

12 641,93

13 173,16

13 726,71

14 108,61

14 303,51

12

11 173,35

11 642,86

12 132,11

12 469,65

12 641,93

11

9 875,37

10 290,33

10 722,75

11 021,08

11 173,35

10

8 728,19

9 094,95

9 477,14

9 740,80

9 875,37

9

7 714,25

8 038,42

8 376,21

8 609,24

8 728,19

8

6 818,11

7 104,61

7 403,16

7 609,13

7 714,25

7

6 026,07

6 279,29

6 543,16

6 725,20

6 818,11

6

5 326,04

5 549,85

5 783,05

5 943,95

6 026,07

5

4 707,34

4 905,14

5 111,26

5 253,46

5 326,04

4

4 160,50

4 335,32

4 517,49

4 643,18

4 707,34

3

3 677,17

3 831,70

3 992,72

4 103,79

4 160,50

2

3 250,01

3 386,58

3 528,89

3 627,07

3 677,17

1

2 872,47

2 993,17

3 118,94

3 205,73

3 250,01

2.

Tabela kwot podstawowego wynagrodzenia miesięcznego dla każdej grupy zaszeregowania oraz stopnia w grupach funkcyjnych AST/SC, o której mowa w art. 66 regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1.7.2017

STOPIEŃ

GRUPA ZASZEREGOWANIA

1

2

3

4

5

6

4 669,97

4 866,21

5 070,70

5 211,76

5 283,78

5

4 127,48

4 300,92

4 482,28

4 606,33

4 669,97

4

3 648,01

3 801,29

3 961,03

4 071,24

4 127,48

3

3 224,22

3 359,70

3 500,90

3 598,28

3 648,01

2

2 849,67

2 969,42

3 094,21

3 180,29

3 224,22

1

2 518,63

2 624,47

2 734,76

2 810,83

2 849,67

3.

Tabela współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń i emerytur urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej, o których mowa w art. 64 regulaminu pracowniczego, zawierająca:

współczynniki korygujące mające zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. do wynagrodzeń urzędników i innych pracowników, o których mowa w art. 64 regulaminu pracowniczego (wskazane w kolumnie 2 poniższej tabeli),

współczynniki korygujące mające zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r., na mocy art. 17 ust. 3 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, do transferów dokonywanych przez urzędników i innych pracowników (wskazane w kolumnie 3 poniższej tabeli),

współczynniki korygujące mające zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. do emerytur, na mocy art. 20 ust. 1 załącznika XIII do regulaminu pracowniczego (wskazane w kolumnie 4 poniższej tabeli),

1

2

3

4

Państwo/Miejsce

Wynagrodzenie

Transfery

Emerytury

1.7.2017

1.1.2018

1.7.2017

Bułgaria

53,4

51,7

 

Republika Czeska

78,3

71,9

 

Dania

133,9

136,2

136,2

Niemcy

97,5

100,0

 

Bonn

93,9

 

 

Karlsruhe

94,6

 

 

Monachium

107,5

 

 

Estonia

80,3

82,4

 

Irlandia

119,8

124,0

124,0

Grecja

79,9

79,6

 

Hiszpania

88,7

89,4

 

Francja

114,8

108,6

108,6

Chorwacja

74,9

67,5

 

Włochy

97,3

99,1

 

Varese

90,9

 

 

Cypr

74,4

79,4

 

Łotwa

74,9

69,8

 

Litwa

74,3

68,3

 

Węgry

74,5

63,1

 

Malta

86,5

89,1

 

Niderlandy

108,3

109,6

109,6

Austria

106,3

108,7

108,7

Polska

70,6

60,7

 

Portugalia

82,4

82,9

 

Rumunia

63,9

56,6

 

Słowenia

81,5

78,7

 

Słowacja

77,3

69,0

 

Finlandia

119,9

120,6

120,6

Szwecja

127,9

119,0

119,0

Zjednoczone Królestwo

133,5

120,3

120,3

Culham

100,5

 

 

4.1.

Kwota dodatku z tytułu urlopu rodzicielskiego, o którym mowa w art. 42a akapit drugi regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 986,72 EUR.

4.2.

Kwota dodatku z tytułu urlopu rodzicielskiego, o którym mowa w art. 42a akapit trzeci regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 1 315,62 EUR.

5.1.

Podstawowa kwota dodatku na gospodarstwo domowe, o którym mowa w art. 1 ust. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 184,55 EUR.

5.2.

Kwota dodatku na dziecko pozostające na utrzymaniu, o którym mowa w art. 2 ust. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 403,25 EUR.

5.3.

Kwota dodatku edukacyjnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 273,60 EUR.

5.4.

Kwota dodatku edukacyjnego, o którym mowa w art. 3 ust. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 98,51 EUR.

5.5.

Minimalna kwota dodatku zagranicznego, o którym mowa w art. 69 regulaminu pracowniczego i w art. 4 ust. 1 akapit drugi załącznika VII do wspomnianego regulaminu, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 546,95 EUR.

5.6.

Kwota dodatku zagranicznego, o którym mowa w art. 134 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 393,20 EUR.

6.1.

Kwota dodatku za przebyte kilometry, o którym mowa w art. 7 ust. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

0 EUR/kilometr za odcinek

od 0 do 200 km

0,2034 EUR/kilometr za odcinek

od 201 do 1 000 km

0,3391 EUR/kilometr za odcinek

od 1 001 do 2 000 km

0,2034 EUR/kilometr za odcinek

od 2 001 do 3 000 km

0,0677 EUR/kilometr za odcinek

od 3 001 do 4 000 km

0,0327 EUR/kilometr za odcinek

od 4 001 do 10 000 km

0 EUR/kilometr za odcinek

powyżej 10 000 km.

6.2.

Dodatkowa zryczałtowana kwota do dodatku za przebyte kilometry, o której mowa w art. 7 ust. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

101,71 EUR, jeżeli odległość geograficzna między miejscami, o których mowa w ust. 1, zawiera się w przedziale 600–1 200 km,

203,42 EUR, jeżeli odległość geograficzna między miejscami, o których mowa w ust. 1, jest większa niż 1 200 km.

7.1.

Kwota dodatku za przebyte kilometry, o którym mowa w art. 8 ust. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r.:

0 EUR/kilometr za odcinek

od 0 do 200 km

0,4102 EUR/kilometr za odcinek

od 201 do 1 000 km

0,6836 EUR/kilometr za odcinek

od 1 001 do 2 000 km

0,4102 EUR/kilometr za odcinek

od 2 001 do 3 000 km

0,1366 EUR/kilometr za odcinek

od 3 001 do 4 000 km

0,0660 EUR/kilometr za odcinek

od 4 001 do 10 000 km

0 EUR/kilometr za odcinek

powyżej 10 000 km.

7.2.

Dodatkowa zryczałtowana kwota do dodatku za przebyte kilometry, o której mowa w art. 8 ust. 2 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r.:

205,06 EUR, jeżeli odległość geograficzna między miejscem zatrudnienia a miejscem pochodzenia zawiera się w przedziale 600–1 200 km,

410,10 EUR, jeżeli odległość geograficzna między miejscem zatrudnienia a miejscem pochodzenia jest większa niż 1 200 km.

8.

Kwota dodatku dziennego, o którym mowa w art. 10 ust. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

42,39 EUR dla urzędnika mającego prawo do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe,

34,18 EUR dla urzędnika niemającego prawa do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe.

9.

Dolna granica dodatku na zagospodarowanie, o którym mowa w art. 24 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1 206,69 EUR dla pracownika mającego prawo do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe,

717,49 EUR dla pracownika niemającego prawa do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe.

10.1.

Dolna i górna granica zasiłku dla bezrobotnych, o którym mowa w art. 28a ust. 3 akapit drugi warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1 447,18 EUR (dolna granica),

2 894,36 EUR (górna granica).

10.2.

Standardowa kwota wolna, o której mowa w art. 28a ust. 7 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. – 1 315,62 EUR.

11.

Tabela stawek wynagrodzenia podstawowego, przedstawiona w art. 93 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

GRUPA FUNKCYJNA

1.7.2017

STOPIEŃ

GRUPA ZASZEREGOWANIA

1

2

3

4

5

6

7

IV

18

6 312,13

6 443,39

6 577,38

6 714,16

6 853,80

6 996,32

7 141,81

 

17

5 578,83

5 694,84

5 813,26

5 934,16

6 057,56

6 183,53

6 312,13

 

16

4 930,71

5 033,23

5 137,91

5 244,76

5 353,83

5 465,18

5 578,83

 

15

4 357,88

4 448,51

4 541,02

4 635,45

4 731,85

4 830,25

4 930,71

 

14

3 851,61

3 931,71

4 013,48

4 096,94

4 182,15

4 269,10

4 357,88

 

13

3 404,15

3 474,95

3 547,20

3 620,98

3 696,27

3 773,14

3 851,61

III

12

4 357,82

4 448,44

4 540,95

4 635,37

4 731,76

4 830,15

4 930,60

 

11

3 851,58

3 931,66

4 013,42

4 096,87

4 182,07

4 269,04

4 357,82

 

10

3 404,14

3 474,93

3 547,18

3 620,95

3 696,24

3 773,11

3 851,58

 

9

3 008,68

3 071,25

3 135,11

3 200,32

3 266,87

3 334,79

3 404,14

 

8

2 659,17

2 714,47

2 770,92

2 828,53

2 887,36

2 947,40

3 008,68

II

7

3 008,61

3 071,20

3 135,07

3 200,27

3 266,85

3 334,79

3 404,15

 

6

2 659,05

2 714,35

2 770,81

2 828,44

2 887,26

2 947,32

3 008,61

 

5

2 350,09

2 398,96

2 448,86

2 499,80

2 551,78

2 604,87

2 659,05

 

4

2 077,02

2 120,22

2 164,33

2 209,35

2 255,29

2 302,20

2 350,09

I

3

2 558,73

2 611,83

2 666,05

2 721,38

2 777,85

2 835,50

2 894,36

 

2

2 262,02

2 308,97

2 356,89

2 405,81

2 455,74

2 506,72

2 558,73

 

1

1 999,73

2 041,25

2 083,60

2 126,84

2 170,98

2 216,05

2 262,02

12.

Dolna granica dodatku na zagospodarowanie, o którym mowa w art. 94 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

907,64 EUR dla pracownika mającego prawo do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe,

538,12 EUR dla pracownika niemającego prawa do pobierania dodatku na gospodarstwo domowe.

13.1.

Dolna i górna granica zasiłku dla bezrobotnych, o którym mowa w art. 96 ust. 3 akapit drugi warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1 085,38 EUR (dolna granica),

2 170,75 EUR (górna granica).

13.2.

Standardową kwotę zasiłku, o którym mowa w art. 96 ust. 7 warunków zatrudnienia innych pracowników, ustala się na 986,72 EUR.

13.3.

Dolna i górna granica zasiłku dla bezrobotnych, o którym mowa w art. 136 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

954,90 EUR (dolna granica),

2 246,82 EUR (górna granica).

14.

Kwota dodatków za pracę zmianową, przewidzianych w art. 1 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia Rady (EWWiS, EWG, Euratom) nr 300/76 (1):

413,61 EUR,

624,28 EUR,

682,57 EUR,

930,56 EUR.

15.

Współczynnik mający zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. w odniesieniu do kwot wymienionych w art. 4 rozporządzenia Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 260/68 (2) – 5,9705.

16.

Tabela kwot wynagrodzenia przedstawiona w art. 8 ust. 2 załącznika XIII do regulaminu pracowniczego, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

1.7.2017

STOPIEŃ

GRUPA ZASZEREGOWANIA

1

2

3

4

5

6

7

8

16

18 310,61

19 080,05

19 881,81

19 881,81

19 881,81

19 881,81

 

 

15

16 183,53

16 863,58

17 572,20

18 061,09

18 310,61

19 080,05

 

 

14

14 303,51

14 904,57

15 530,88

15 962,98

16 183,53

16 863,58

17 572,20

18 310,61

13

12 641,93

13 173,16

13 726,71

14 108,61

14 303,51

 

 

 

12

11 173,35

11 642,86

12 132,11

12 469,65

12 641,93

13 173,16

13 726,71

14 303,51

11

9 875,37

10 290,33

10 722,75

11 021,08

11 173,35

11 642,86

12 132,11

12 641,93

10

8 728,19

9 094,95

9 477,14

9 740,80

9 875,37

10 290,33

10 722,75

11 173,35

9

7 714,25

8 038,42

8 376,21

8 609,24

8 728,19

 

 

 

8

6 818,11

7 104,61

7 403,16

7 609,13

7 714,25

8 038,42

8 376,21

8 728,19

7

6 026,07

6 279,29

6 543,16

6 725,20

6 818,11

7 104,61

7 403,16

7 714,25

6

5 326,04

5 549,85

5 783,05

5 943,95

6 026,07

6 279,29

6 543,16

6 818,11

5

4 707,34

4 905,14

5 111,26

5 253,46

5 326,04

5 549,85

5 783,05

6 026,07

4

4 160,50

4 335,32

4 517,49

4 643,18

4 707,34

4 905,14

5 111,26

5 326,04

3

3 677,17

3 831,70

3 992,72

4 103,79

4 160,50

4 335,32

4 517,49

4 707,34

2

3 250,01

3 386,58

3 528,89

3 627,07

3 677,17

3 831,70

3 992,72

4 160,50

1

2 872,47

2 993,17

3 118,94

3 205,73

3 250,01

 

 

 

17.

Mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r. kwota dodatku ryczałtowego, o którym mowa w dawnym art. 4a załącznika VII do regulaminu pracowniczego obowiązującego przed dniem 1 maja 2004 r., wykorzystywana do celów stosowania art. 18 ust. 1 załącznika XIII do regulaminu pracowniczego:

142,68 EUR/miesiąc dla urzędników zaklasyfikowanych do grupy zaszeregowania C4 lub C5,

218,77 EUR/miesiąc dla urzędników zaklasyfikowanych do grupy zaszeregowania C1, C2 lub C3.

18.

Tabela stawek wynagrodzenia podstawowego, przedstawiona w art. 133 warunków zatrudnienia innych pracowników, mająca zastosowanie od dnia 1 lipca 2017 r.:

Grupa zaszeregowania

1

2

3

4

5

6

7

Podstawa wynagrodzenia za pracę w pełnym wymiarze godzin

1 819,00

2 119,13

2 297,57

2 491,05

2 700,83

2 928,28

3 174,87

Grupa zaszeregowania

8

9

10

11

12

13

14

Podstawa wynagrodzenia za pracę w pełnym wymiarze godzin

3 442,24

3 732,11

4 046,39

4 387,13

4 756,58

5 157,12

5 591,42

Grupa zaszeregowania

15

16

17

18

19

 

 

Podstawa wynagrodzenia za pracę w pełnym wymiarze godzin

6 062,27

6 572,79

7 126,29

7 726,39

8 377,05

 

 


(1)  Rozporządzenie Rady (EWWiS, EWG, Euratom) nr 300/76 z dnia 9 lutego 1976 r. określające kategorie urzędników uprawnionych do pobierania dodatków za pracę zmianową oraz stawki i warunki ich przyznawania (Dz.U. L 38 z 13.2.1976, s. 1). Rozporządzenie uzupełnione rozporządzeniem (Euratom, EWWiS, EWG) nr 1307/87 (Dz.U. L 124 z 13.5.1987, s. 6).

(2)  Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom, EWWiS) nr 260/68 z dnia 29 lutego 1968 r. ustanawiające warunki i procedurę stosowania podatku na rzecz Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 56 z 4.3.1968, s. 8).


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/15


Okresowa aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich (1)

(2017/C 429/07)

LUTY 2017 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

luty 2017 r.

Kurs wymiany

luty 2017 r. (*1)

Współczynnik korygujący

luty 2017 r. (*2)

Sierra Leone

8 809

7 763,60

113,5

Mozambik

42,38

74,6000

56,8

Malawi

451,7

780,761

57,9

Botswana

7,855

11,2233

70,0

Chile

536,2

691,992

77,5

Liberia

1,663

1,06300

156,4

Madagaskar

3 318

3 447,30

96,2

Komory

377,1

491,968

76,7

Sudan

14,55

7,33906

198,3

Barbados

2,823

2,13739

132,1

Argentyna

11,57

16,9602

68,2

Nigeria

253,6

327,906

77,3

Azerbejdżan

1,267

2,02693

62,5

Białoruś

1,382

2,06760

66,8


MARZEC 2017 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

marzec 2017 r.

Kurs wymiany

marzec 2017 r. (*3)

Współczynnik korygujący

marzec 2017 r. (*4)

Egipt

8,592

16,6943

51,5

Tanzania

1 558

2 361,48

66,0

Samoa

2,458

2,66957

92,1

Nikaragua

20,78

31,2919

66,4

Rosja

63,69

61,1026

104,2

Ekwador

0,9727

1,05870

91,9

Malezja

3,182

4,69900

67,7

Gruzja

1,649

2,74340

60,1

Uzbekistan

3 073

3 604,19

85,3


KWIECIEŃ 2017 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

kwiecień 2017 r.

Kurs wymiany

kwiecień 2017 r. (*5)

Współczynnik korygujący

kwiecień 2017 r. (*6)

Rwanda

758,9

897,381

84,6

Mozambik

44,96

72,4000

62,1

Lesotho

9,373

13,8165

67,8

Ghana

3,802

4,72630

80,4

Angola

323,2

185,388

174,3

Białoruś

1,453

2,03510

71,4

Tadżykistan

5,049

8,75463

57,7

Ukraina

18,74

29,1548

64,3


MAJ 2017 r.

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

maj 2017 r.

Kurs wymiany

maj 2017 r. (*7)

Współczynnik korygujący

maj 2017 r. (*8)

Brazylia

3,577

3,43870

104,0

Botswana

8,272

11,1857

74,0

Demokratyczna Republika Konga

2,393

1,08810

219,9

Trynidad i Tobago

6,566

7,42100

88,5

Turcja

2,626

3,8797

67,7

Argentyna

12,25

16,7459

73,2

Surinam

5,052

8,21189

61,5

Erytrea

20,56

16,6066

123,8


CZERWIEC 2017 R.

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

czerwiec 2017 r.

Kurs wymiany

czerwiec 2017 r. (*9)

Współczynnik korygujący

czerwiec 2017 r. (*10)

Tanzania

1 658

2 492,38

66,5

Mozambik

47,65

66,8000

71,3

Gujana

179,3

232,260

77,2

Samoa

2,314

2,85135

81,2

Chile

579,2

748,870

77,3

Komory

398,4

491,968

81,0

Nikaragua

21,82

33,4325

65,3

Boliwia

6,728

7,72054

87,1

Haiti

63,64

70,6186

90,1

Zambia

8,441

10,3911

81,2

Honduras

21,04

26,2302

80,2

Rosja

68,41

63,2618

108,1

Ekwador

0,9127

1,11730

81,7

Gwatemala

7,606

8,21386

92,6

Nigeria

267,4

341,188

78,4

Białoruś

1,536

2,08680

73,6

Mołdawia

13,45

20,4829

65,7

Kazachstan

246,8

349,390

70,6

Mjanma

1 021

1 497,18

68,2


(1)  Sprawozdanie Eurostatu z dnia 22 września 2017 r. w sprawie doraźnej aktualizacji współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w pozaunijnych delegaturach UE zgodnie z art. 64, załącznikiem X i załącznikiem XI do regulaminu pracowniczego urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej (Ares(2017)4629878).

Dalsze informacje dotyczące metodyki są dostępne na stronie internetowej Eurostatu („Statistics Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”) („Bazy danych statystycznych” > „Ekonomia i finanse” > „Ceny” > „Współczynniki korygujące”).

(*1)  1 EUR = x jednostek w walucie krajowej, z wyjątkiem Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe, gdzie stosuje się USD.

(*2)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*3)  1 EUR = x jednostek w walucie krajowej, z wyjątkiem Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe, gdzie stosuje się USD.

(*4)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*5)  1 EUR = x jednostek w walucie krajowej, z wyjątkiem Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe, gdzie stosuje się USD.

(*6)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*7)  1 EUR = x jednostek w walucie krajowej, z wyjątkiem Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe, gdzie stosuje się USD.

(*8)  Bruksela i Luksemburg = 100.

(*9)  1 EUR = x jednostek w walucie krajowej, z wyjątkiem Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe, gdzie stosuje się USD.

(*10)  Bruksela i Luksemburg = 100.


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/18


Roczna aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich (1)

(2017/C 429/08)

Miejsce zatrudnienia

Parytet gospodarczy

lipiec 2017 r.

Kurs wymiany

lipiec 2017 r. (*1)

Współczynnik korygujący

lipiec 2017 r. (*2)

Afganistan (*3)

 

 

 

Albania

78,83

131,980

59,7

Algieria

88,26

121,428

72,7

Angola

343,5

185,393

185,3

Argentyna

12,64

18,6260

67,9

Armenia

423,5

537,050

78,9

Australia

1,569

1,48680

105,5

Azerbejdżan

1,328

1,94272

68,4

Bangladesz

78,39

91,9774

85,2

Barbados

2,839

2,29483

123,7

Białoruś

1,581

2,20000

73,5

Belize

1,859

2,28123

81,5

Benin

654,2

655,957

99,7

Boliwia

6,628

7,88638

84,0

Bośnia i Hercegowina (Banja Luka) (*3)

 

 

 

Bośnia i Hercegowina (Sarajewo)

1,277

1,95583

65,3

Botswana

8,579

11,4155

75,2

Brazylia

3,465

3,74760

92,5

Burkina Faso

612,8

655,957

93,4

Burundi

1 634

1 933,63

84,5

Kambodża

3 630

4 595,50

79,0

Kamerun

545,0

655,957

83,1

Kanada

1,406

1,48670

94,6

Republika Zielonego Przylądka

75,48

110,265

68,5

Republika Środkowoafrykańska

758,8

655,957

115,7

Czad

623,0

655,957

95,0

Chile

592,5

755,221

78,5

Chiny

6,891

7,74120

89,0

Kolumbia

2 281

3 436,09

66,4

Komory

401,7

491,968

81,7

Kongo (Brazzaville)

718,9

655,957

109,6

Kostaryka

485,8

651,739

74,5

Kuba (*1)

0,8909

1,14130

78,1

Demokratyczna Republika Konga (Kinszasa) (*1)

2,503

1,14130

219,3

Dżibuti

177,2

202,833

87,4

Republika Dominikańska

34,28

53,0356

64,6

Ekwador (*1)

0,8918

1,14130

78,1

Egipt

9,055

20,4985

44,2

Salwador (*1)

0,8345

1,14130

73,1

Erytrea

19,94

17,0656

116,8

Etiopia

19,11

26,0498

73,4

Fidżi

1,846

2,30840

80,0

Była jugosłowiańska republika Macedonii

30,54

61,6950

49,5

Gabon

722,3

655,957

110,1

Gambia

36,68

52,7800

69,5

Gruzja

1,650

2,6921

61,3

Ghana

3,840

4,91735

78,1

Gwatemala

7,493

8,37077

89,5

Gwinea (Konakry)

7 875

10 066,2

78,2

Gwinea Bissau

564,7

655,957

86,1

Gujana

181,1

231,555

78,2

Haiti

64,12

71,8662

89,2

Honduras

20,70

26,7556

77,4

Hongkong

10,63

8,91070

119,3

Islandia

183,8

118,200

155,5

Indie

57,97

73,7130

78,6

Indonezja (Banda Aceh) (*3)

 

 

 

Indonezja (Dżakarta)

11 587

15 217,0

76,1

Iran (*3)

 

 

 

Irak (*3)

 

 

 

Izrael

4,592

3,98940

115,1

Wybrzeże Kości Słoniowej

626,0

655,957

95,4

Jamajka

122,1

141,111

86,5

Japonia

130,8

128,590

101,7

Jordania

0,8352

0,80918

103,2

Kazachstan

248,6

362,800

68,5

Kenia

105,2

115,883

90,8

Kosowo

0,7141

1,00000

71,4

Kirgistan

58,30

78,5785

74,2

Laos

9 206

9 222,00

99,8

Liban

1 698

1 720,51

98,7

Lesotho

9,994

14,8261

67,4

Liberia (*1)

1,669

1,14130

146,2

Libia (*3)

 

 

 

Madagaskar

3 191

3 432,07

93,0

Malawi

474,6

812,058

58,4

Malezja

3,191

4,90020

65,1

Mali

645,2

655,957

98,4

Mauretania

287,4

404,790

71,0

Mauritius

29,23

39,4089

74,2

Meksyk

12,02

20,4700

58,7

Mołdawia

13,57

20,5681

66,0

Czarnogóra

0,6258

1,00000

62,6

Maroko

7,806

10,964

71,2

Mozambik

49,05

67,5000

72,7

Mjanma

1 027

1 552,17

66,2

Namibia

10,05

14,8261

67,8

Nepal

114,6

116,035

98,8

Nowa Kaledonia

129,0

119,332

108,1

Nowa Zelandia

1,649

1,56510

105,4

Nikaragua

22,23

34,2879

64,8

Niger

556,3

655,957

84,8

Nigeria

271,4

347,545

78,1

Norwegia

12,20

9,57000

127,5

Pakistan

72,44

119,624

60,6

Panama (*1)

0,8561

1,14130

75,0

Papua-Nowa Gwinea

3,465

3,62893

95,5

Paragwaj

4 165

6 347,35

65,6

Peru

3,295

3,71550

88,7

Filipiny

44,01

57,7060

76,3

Rosja

70,05

67,3005

104,1

Rwanda

763,2

941,859

81,0

Samoa

2,273

2,87062

79,2

Arabia Saudyjska

3,551

4,27988

83,0

Senegal

662,6

655,957

101,0

Serbia

65,12

121,320

53,7

Sierra Leone

8 466

8 375,31

101,1

Singapur

1,954

1,57510

124,1

Wyspy Salomona

10,12

8,92691

113,4

Somalia (*3)

 

 

 

Republika Południowej Afryki

9,235

14,8261

62,3

Korea Południowa

1 192

1 304,08

91,4

Sudan Południowy (*3)

 

 

 

Sri Lanka

136,4

173,780

78,5

Sudan

15,48

18,6475

83,0

Surinam

5,182

8,56831

60,5

Suazi

10,66

14,8261

71,9

Szwajcaria (Berno)

1,397

1,09350

127,8

Szwajcaria (Genewa)

1,397

1,09350

127,8

Syria (*3)

 

 

 

Tajwan

29,89

34,5611

86,5

Tadżykistan

5,181

10,0562

51,5

Tanzania

1 694

2 492,60

68,0

Tajlandia

30,36

38,7870

78,3

Timor Wschodni (*1)

1,016

1,14130

89,0

Togo

522,7

655,957

79,7

Trynidad i Tobago

6,392

7,71960

82,8

Tunezja

1,878

2,76920

67,8

Turcja

2,656

4,01430

66,2

Turkmenistan

2,741

3,99455

68,6

Uganda

2 776

4 021,51

69,0

Ukraina

20,17

29,7652

67,8

Zjednoczone Emiraty Arabskie

3,913

4,17370

93,8

Stany Zjednoczone (Nowy Jork)

1,186

1,14130

103,9

Stany Zjednoczone (Waszyngton)

1,044

1,14130

91,5

Urugwaj

31,74

32,3399

98,1

Uzbekistan

3 146

4 517,90

69,6

Vanuatu

136,3

124,930

109,1

Wenezuela (*3)

 

 

 

Wietnam

15 260

25 953,2

58,8

Zachodni Brzeg – Strefa Gazy (*3)

 

 

 

Jemen (*3)

 

 

 

Zambia

8,338

10,4537

79,8

Zimbabwe (*1)

1,035

1,14130

90,7


(1)  Sprawozdanie Eurostatu z dnia 20 października 2017 r. w sprawie rocznej aktualizacji wysokości wynagrodzeń i emerytur urzędników UE za rok 2017, zgodnie z art. 64 i art. 65 oraz załącznikiem XI do regulaminu pracowniczego urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej, w ramach którego dostosowano, ze skutkiem od dnia 1 lipca 2017 r., wynagrodzenia czynnego personelu i świadczenia emerytalne oraz, ze skutkiem od 1 lipca 2017 r., współczynniki korygujące mające zastosowanie do wynagrodzeń czynnego personelu pracującego w wewnątrz- i pozaunijnych jednostkach, do świadczeń emerytalnych pracowników (zgodnie z państwem zamieszkania), a także do transferu emerytur.

Dalsze informacje dotyczące metodyki są dostępne na stronie internetowej Eurostatu („Statistics Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”) („Bazy danych statystycznych” > „Ekonomia i finanse” > „Ceny” > „Współczynniki korygujące”).

(*1)  1 EUR = x jednostek waluty krajowej (z wyjątkiem USD dla: Kuby, Salwadoru, Ekwadoru, Liberii, Panamy, DR Konga, Timoru Wschodniego i Zimbabwe).

(*2)  Bruksela i Luksemburg = 100 %.

(*3)  Brak danych ze względu na trudności związane z brakiem stabilności w tym kraju lub brak wiarygodnych danych.


Trybunał Obrachunkowy

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/24


Sprawozdanie specjalne nr 21/2017

„Zazielenianie – bardziej złożony system wsparcia dochodów, który nie jest jeszcze skuteczny pod względem środowiskowym”

(2017/C 429/09)

Europejski Trybunał Obrachunkowy zawiadamia o publikacji swojego sprawozdania specjalnego nr 21/2017 pt. „Zazielenianie – bardziej złożony system wsparcia dochodów, który nie jest jeszcze skuteczny pod względem środowiskowym”.

Sprawozdanie to dostępne jest na stronie internetowej Europejskiego Trybunału Obrachunkowego: http://eca.europa.eu, gdzie można zapoznać się z jego treścią lub pobrać je w formie pliku.


INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO

Urząd Nadzoru EFTA

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/25


Dni ustawowo wolne od pracy w 2018 r.: państwa EOG/EFTA oraz instytucje EOG

(2017/C 429/10)

 

Islandia

Liechtenstein

Norwegia

Urząd Nadzoru EFTA

Trybunał EFTA

Poniedziałek, 1 stycznia

X

X

X

X

X

Wtorek, 2 stycznia

 

X

 

X

X

Piątek, 2 lutego

 

X

 

 

 

Poniedziałek, 12 lutego

 

 

 

 

X

Wtorek, 13 lutego

 

X

 

 

 

Poniedziałek, 19 marca

 

X

 

 

 

Czwartek, 29 marca

X

 

X

X

X

Piątek, 30 marca

X

X

X

X

X

Poniedziałek, 2 kwietnia

X

X

X

X

X

Czwartek, 19 kwietnia

X

 

 

 

 

Poniedziałek, 30 kwietnia

 

 

 

 

X

Wtorek, 1 maja

X

X

X

X

X

Czwartek, 10 maja

X

X

X

X

X

Piątek, 11 maja

 

 

 

X

X

Czwartek, 17 maja

 

 

X

 

 

Poniedziałek, 21 maja

X

X

X

X

X

Czwartek, 31 maja

 

X

 

 

 

Poniedziałek, 6 sierpnia

X

 

 

 

 

Środa, 15 sierpnia

 

X

 

X

X

Poniedziałek, 3 września

 

 

 

 

X

Czwartek, 1 listopada

 

X

 

X

X

Piątek, 2 listopada

 

 

 

X

X

Poniedziałek, 24 grudnia

X

X

 

X

X

Wtorek, 25 grudnia

X

X

X

X

X

Środa, 26 grudnia

X

X

X

X

X

Czwartek, 27 grudnia

 

 

 

X

X

Piątek, 28 grudnia

 

 

 

X

X

Poniedziałek, 31 grudnia

X

X

 

X

X

Dni ustawowo wolne od pracy wypadające w sobotę lub w niedzielę nie zostały wymienione.


14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/27


Pomoc państwa – Decyzja o niewnoszeniu zastrzeżeń

(2017/C 429/11)

Urząd Nadzoru EFTA nie wnosi zastrzeżeń wobec następującego środka pomocy państwa:

Data przyjęcia decyzji

:

14 września 2017 r.

Sprawa nr

:

81018

Decyzja nr

:

156/17/COL

Państwo EFTA

:

Norwegia

Tytuł

:

Poprawka do programu zwrotu podatku na zatrudnianie marynarzy 2016-2026

Podstawa prawna

:

Rozporządzenie z dnia 26 lutego 2016 r. nr 204 dotyczące zwrotu podatku na zatrudnianie marynarzy sekcja 13a.

Rodzaj środka pomocy

:

Program pomocy

Cel

:

Transport morski

Forma pomocy

:

Zwrot podatku i ubezpieczenia społecznego

Budżet

:

Zwiększenie środków o 80 mln NOK rocznie

Czas trwania

:

10 lat od dnia 1 marca 2016 r. do 28 lutego 2026 r.

Sektory gospodarki

:

Transport morski

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc

:

Norwegian Maritime Authority

P.O.Box 2222

NO-5509 Haugesund

NORWEGIA

Inne informacje

:

Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje poufne, można znaleźć na stronie Urzędu Nadzoru EFTA:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Ogłoszenia

POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO)

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/28


OGŁOSZENIE O KONKURSIE OTWARTYM

(2017/C 429/12)

Europejski Urząd Doboru Kadr (EPSO) ogłasza następujący konkurs otwarty:

 

EPSO/AST/144/17 – ASYSTENCI JĘZYKOWI (AST 1) dla następujących języków:

 

bułgarski (BG), niemiecki (DE), angielski (EN), francuski (FR), rumuński (RO) i szwedzki (SV)

Ogłoszenie o konkursie zostanie opublikowane w 24 językach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej C 429 A z dnia 14 grudnia 2017 r.

Informacje na ten temat można uzyskać na stronie EPSO: https://epso.europa.eu/


POSTĘPOWANIA SĄDOWE

Trybunał EFTA

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/29


Wniosek o wydanie przez Trybunał EFTA opinii doradczej złożony przez Héraðsdómur Reykjavíkur w dniu 30 czerwca 2017 r. w sprawie Fjarskipti hf. przeciwko Síminn hf.

(Sprawa E-6/17)

(2017/C 429/13)

W dniu 19 lipca 2017 r. do kancelarii Trybunału EFTA wpłynął wniosek skierowany do Trybunału EFTA złożony w dniu 30 czerwca 2017 r. przez Héraðsdómur Reykjavíkur (sąd rejonowy w Reykjaviku) o wydanie opinii doradczej w sprawie Fjarskipti hf. przeciwko Síminn hf. w odniesieniu do następujących kwestii:

1.

Czy możliwość powołania się przez osobę fizyczną lub prawną na art. 54 Porozumienia przed sądem krajowym w celu dochodzenia odszkodowania z tytułu naruszenia zakazów ustanowionych tymi przepisami stanowi element skutecznego wprowadzenia w życie Porozumienia EOG?

2.

Czy podczas oceny pod kątem spełniania warunków wniosku o odszkodowanie w przypadku naruszenia zasad konkurencji istotne jest, czy właściwe organy wydały ostateczną decyzję w sprawie naruszenia art. 54 EOG?

3.

Czy za bezprawne zawężenie marży, naruszające art. 54 EOG, uznaje się sytuację, gdy przedsiębiorstwo posiadające pozycję dominującą na rynku hurtowym wyznacza wobec konkurentów stawki za zakończenie połączenia w taki sposób, że dział sprzedaży detalicznej przedsiębiorstwa dominującego nie osiągałby zysku ze sprzedaży połączeń telefonicznych w ramach własnej sieci, jeśli miałby ponosić koszty ich sprzedaży w tych samych warunkach, gdy samo przedsiębiorstwo dominujące również jest zobowiązane do zakupu zakończenia połączenia od tych samych konkurentów po wyższych stawkach niż te, po których sprzedaje swoim konkurentom zakończenie połączenia?

4.

Czy fakt, że przedsiębiorstwo posiada pozycję dominującą na właściwym rynku hurtowym wystarcza do stwierdzenia, że jest winne stosowania bezprawnego zawężenia marży, naruszającego art. 54 EOG, czy też przedsiębiorstwo musi również posiadać pozycję dominującą na właściwym rynku detalicznym?


POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI

Komisja Europejska

14.12.2017   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 429/30


Zgłoszenie zamiaru koncentracji

(Sprawa M.8710 – JD/Sonae MC/Balaiko/JDSH/Sport Zone)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 429/14)

1.

W dniu 5 grudnia 2017 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji.

Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw:

JD Sports Fashion PLc („JD”) (Anglia i Walia), kontrolowane przez Pentland Group, prywatną spółkę brytyjską,

Sonae MC- Modelo e Continente, SGPS, S.A. („Sonae MC”) (Portugalia) pośrednio kontrolowane przez Efanor Investimentos SGPS, SA,

Balaiko Firaja Invest, S. L („Balaiko”) (Hiszpania), należące w całości do rodziny Serraga,

JD Sprinter Holdings 2010, SL („JDSH”) (Hiszpania), kontrolowane przez JD i Balaiko,

SDSR- Sports Division SR, S.A. („Sport Zone”) (Portugalia) należące do grupy Sonae MC.

JD, Sonae MC i Balaiko przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli przedsiębiorstw, kontrolę nad całością przedsiębiorstw JDSH i Sport Zone.

Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów/akcji.

2.

Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest:

—   JD: sprzedaż detaliczna odzieży sportowej i obuwia sportowego; prowadzenie centrów fitness w Zjednoczonym Królestwie. JD jest kontrolowane przez grupę Pentland, która prowadzi działalność w zakresie sprzedaży hurtowej markowych produktów do zastosowań zewnętrznych skierowanej do sprzedawców detalicznych produktów do zastosowań zewnętrznych,

—   Sonae MC: handel detaliczny i hurtowy produktami spożywczymi i niespożywczymi oraz zarządzanie związanymi z tym nieruchomościami,

—   Balaiko: spółka inwestycyjna,

—   JDSH: handel detaliczny artykułami sportowymi w Portugalii i Hiszpanii pod markami JD, „size?” i Sprinter,

—   SPZ: handel detaliczny artykułami sportowymi w Portugalii i Hiszpanii pod marką Sport Zone.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii.

4.

Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji.

Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny:

M.8710 – JD/Sonae MC/Balaiko/JDSH/Sport Zone.

Uwagi można przesyłać do Komisji listownie, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks

+32 22964301

Adres pocztowy:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 (rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw).