32001D0741

2001/741/EG: Beschikking van de Raad van 16 oktober 2001 waarbij de Bondsrepubliek Duitsland wordt gemachtigd met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van de Zesde richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake omzetbelasting

Publicatieblad Nr. L 278 van 23/10/2001 blz. 0028 - 0029


Beschikking van de Raad

van 16 oktober 2001

waarbij de Bondsrepubliek Duitsland wordt gemachtigd met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de artikelen 2 en 3 van de Zesde richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake omzetbelasting

(2001/741/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gezien de Zesde richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting - gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag(1), hierna: "de zesde BTW-richtlijn" te noemen, met name artikel 30,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1) Krachtens artikel 30 van de zesde BTW-richtlijn kan de Raad met algemene stemmen op voorstel van de Commissie een lidstaat machtigen met een niet-lidstaat of een internationale organisatie een overeenkomst te sluiten die bepalingen bevat welke van de genoemde richtlijn afwijken.

(2) Bij schrijven dat door het secretariaat-generaal van de Commissie op 16 oktober 2000 werd geregistreerd, heeft de Duitse overheid verzocht te worden gemachtigd met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten betreffende de bouw en het onderhoud van een aantal grensbruggen tussen de genoemde staten.

(3) De overeenkomst bevat bepalingen op het gebied van de BTW die afwijken van de artikelen 2 en 3 van de zesde BTW-richtlijn wat betreft de levering van goederen en diensten voor de bouw en het onderhoud van de grensbruggen enerzijds en de invoer van goederen voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen anderzijds.

(4) De andere lidstaten zijn op 7 februari 2001 van het Duitse verzoek in kennis gesteld.

(5) Indien geen afwijkingen worden toegestaan, zouden de bouw en het onderhoud op Duits grondgebied aan de BTW in Duitsland zijn onderworpen, terwijl dergelijke werkzaamheden op Pools grondgebied buiten het toepassingsgebied van de zesde BTW-richtlijn zouden vallen. Bovendien zou elke invoer uit Polen in Duitsland van goederen die bestemd zijn voor de bouw en het onderhoud van de grensbruggen, in Duitsland aan de BTW zijn onderworpen.

(6) Deze afwijkingen hebben ten doel de belastingvoorschriften voor de betrokken aannemers te vereenvoudigen.

(7) Deze afwijkingen zullen slechts een onbeduidend effect hebben op de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde van de Europese Gemeenschappen,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

De Bondsrepubliek Duitsland wordt gemachtigd met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten die maatregelen bevat welke van de zesde BTW-richtlijn afwijken. Deze overeenkomst betreft in de eerste plaats de bouw en het latere onderhoud van vijf grensbruggen over de Neiβe en een grensbrug over het Torfkanal alsmede het onderhoud van twee bestaande grensbruggen over de Neiβe. Al deze bruggen bevinden zich ten dele op het grondgebied van Duitsland en ten dele op het grondgebied van Polen. De bijlage bij deze beschikking bevat nadere gegevens over deze bruggen. De partijen kunnen, door een uitwisseling van diplomatieke nota's, het toepassingsgebied van de overeenkomst uitbreiden door er bruggen aan toe te voegen, mits de gevolgen van de overeenkomst voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen afkomstig van de BTW te verwaarlozen blijven.

De afwijkende bepalingen van deze overeenkomst zijn in de artikelen 2, 3 en 4 van deze beschikking uiteengezet.

Artikel 2

Wat betreft de bruggen waarvoor Duitsland bevoegd is inzake de bouw en het latere onderhoud en de bruggen waarvoor Duitsland slechts bevoegd is inzake het onderhoud, voorzover deze bruggen zich op het soevereine grondgebied van Polen bevinden, worden de grensbruggen en eventueel de bouwplaatsen in afwijking van artikel 3 van de zesde BTW-richtlijn geacht deel uit te maken van het soevereine grondgebied van Duitsland wanneer het gaat om de levering van goederen en diensten voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen.

Artikel 3

Wat betreft de bruggen waarvoor Polen bevoegd is inzake de bouw en het latere onderhoud en de bruggen waarvoor Polen slechts bevoegd is inzake het onderhoud, voorzover deze bruggen zich op het soevereine grondgebied van Duitsland bevinden, worden de grensbruggen en eventueel de bouwplaatsen in afwijking van artikel 3 van de zesde richtlijn geacht deel uit te maken van het soevereine grondgebied van Polen wanneer het gaat om de levering van goederen en diensten voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen.

Artikel 4

In afwijking van artikel 2, lid 2, van de zesde richtlijn wordt de invoer in Duitsland van goederen uit Polen niet aan de BTW onderworpen voorzover deze goederen worden gebruikt voor de bouw en het onderhoud van de grensbruggen. Deze afwijking is echter niet van toepassing op de invoer van goederen voor dit doel door een overheidsdienst.

Artikel 5

Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland.

Gedaan te Luxemburg, 16 oktober 2001.

Voor de Raad

De voorzitter

D. Reynders

(1) PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2001/4/EG (PB L 22 van 24.1.2001, blz. 17).

BIJLAGE

De in artikel 1 van deze beschikking bedoelde bruggen:

1. Duitsland is bevoegd voor de bouw van de volgende grensbruggen:

a) de brug over de Neiße tussen Hagenwerder en Radomierzyce bij kilometerpunt 167 + 230;

b) de brug over de Neiße tussen Görlitz en Zgorzelec bij kilometerpunt 151 + 670;

c) de brug over het Torfkanal tussen Garz en Swinoujscie.

2. Polen is bevoegd voor de bouw van de volgende grensbruggen:

a) de brug over de Neiße tussen Forst en Zasieki bij kilometerpunt 47 + 500;

b) de brug over de Neiße tussen Krauschwitz en Leknica bij kilometerpunt 81 + 970;

c) de brug over de Neiße tussen Deschka en Piensk bij kilometerpunt 134 + 930.

3. Duitsland is bevoegd voor het onderhoud van de volgende grensbrug:

a) de brug over de Neiße tussen Podrosche en Przewoz bij kilometerpunt 100 + 850.

4. Polen is bevoegd voor het onderhoud van de volgende grensbrug:

a) de brug over de Neiße tussen Ostritz en Krzewina Zgorzelecka bij kilometerpunt 176 + 090.