ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 62 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/1255
tat-18 ta' Lulju 2019
li temenda l-Protokoll Nru 5 dwar l-Istatut tal-Bank Ewropew tal-Investiment
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-talba tal- Bank Ewropew tal-Investiment,
Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea (2),
Filwaqt li jaġixxi skont il-proċedura leġislattiva ordinarja,
Billi:
(1) |
Fil-laqgħa tiegħu tal-11 ta' Diċembru 2018, il-Bord tad-Diretturi tal-Bank Ewropew tal-Investiment (il-“Bank”) approva skeda ta' żmien biex jimplimenta l-bidliet fil-governanza li kien stabbilixxa f'laqgħa fis-17 ta' Lulju 2018. |
(2) |
Wara deċiżjoni tal-Bord tal-Gvernaturi tal-Bank tat-22 ta' Ġunju 2018, grupp ta' ħidma ta' livell għoli dwar l-azzjonisti ġie mlaqqa' biex janalizza l-possibbiltajiet li ċerti Stati Membri jissottoskrivu kapital addizzjonali fil-Bank. |
(3) |
Huwa xieraq li jiżdied il-kapital sottoskritt tal-Polonja b'EUR 5 386 000 000 f'konformità mat-talba tagħha. |
(4) |
Huwa xieraq ukoll li jiżdied il-kapital sottoskritt tar-Rumanija b'EUR 125 452 381 f'konformità mat-talba tagħha. |
(5) |
Fil-kuntest ta' dawk iż-żidiet, id-dispożizzjonijiet dwar in-nomina ta' membri supplenti fil-Bord tad-Diretturi tal-Bank minn gruppi ta' Stati Membri li jaġixxu bi qbil komuni jenħtieġ li jiġu emendati wkoll. |
(6) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Istatut tal-Bank jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Protokoll Nru 5 dwar l-Istatut tal-Bank Ewropew tal-Investiment, anness għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1) huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 9(2) jinbidel b'dan li ġej: “Id-diretturi supplenti għandhom jinħatru mill-Bord tal-Gvernaturi għal ħames snin kif jidher hawn taħt:
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika xahar wara d-data li fiha tapplika d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/654 (3).
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Lulju 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
T. TUPPURAINEN
(1) Opinjoni tas-17 ta' April 2019 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tal-15 ta' Mejju 2019 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/654 tal-15 ta' April 2019 li temenda l-Protokoll Nru 5 dwar l-Istatut tal-Bank Ewropew tal-Investiment (ĠU L 110, 25.4.2019, p. 36).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1256
tat-23 ta' Lulju 2019
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/943 dwar miżuri ta' emerġenza li jissospendu l-importazzjonijiet ta' fażola mnixxfa min-Niġerja, fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodu ta' applikazzjoni tiegħu
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 53(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali li jirregolaw is-sigurtà tal-ikel u tal-għalf fil-livell tal-Unjoni u dak nazzjonali. Jipprevedi miżuri ta' emerġenza li jridu jittieħdu mill-Kummissjoni meta jkun hemm evidenza li ikel importat minn pajjiż terz x'aktarx li jkun ta' riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 (2) issospenda l-importazzjoni fl-Unjoni ta' fażola mnixxfa taħt il-kodiċi NM 0713 39 00 min-Niġerja minħabba l-għadd kbir ta' każijiet ta' kontaminazzjoni b'sustanza attiva mhux awtorizzata, id-diklorvos, f'livelli li jaqbżu sew id-doża akuta ta' referenza tentattivament stabbilita mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel. Sakemm in-Niġerija timplimenta l-miżuri xierqa tal-ġestjoni tar-riskju, il-projbizzjoni kellha tapplika sat-30 ta' Ġunju 2016. |
(3) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/874 (3) estenda s-sospensjoni tal-importazzjoni ta' fażola mnixxfa min-Niġerja sat-30 ta' Ġunju 2019 u applikaha għal żewġ kodiċijiet addizzjonali tan-NM, 0713 35 00 u 0713 90 00, minħabba l-preżenza kontinwa tad-diklorvos fil-fażola mnixxfa importata min-Niġerja u l-impossibbiltà li tinkiseb, fi żmien qasir, il-konformità mar-rekwiżiti tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ikel fir-rigward tar-residwi tal-pestiċidi. |
(4) |
Fi Frar 2018, in-Niġerja ssottomettiet pjan ta' azzjoni ġdid u ddikjarat li l-objettiv tagħha kien li tikkontrolla u tissimplifika b'mod partikolari l-fażola mnixxfa, issaħħaħ l-ambjent legali u regolatorju u tibni prinċipji fundamentali għal produzzjoni ta' kwalità ta' fażola mnixxfa. Madankollu, il-Kummissjoni tifhem li n-Niġerja għadha ma implimentatx il-pjan ta' azzjoni, u lanqas ma tat xi mezzi baġitarji għall-implimentazzjoni tiegħu. L-istadju tal-implimentazzjoni min-Niġerja tal-pjan ta' azzjoni fir-rigward tal-ġestjoni integrata tal-organiżmi ta' ħsara u l-livelli massimi tar-residwi tal-pestiċidi, ma jippermettix li jiġi konkluż li ġew issodisfati r-rekwiżiti tal-Unjoni fir-rigward tar-residwi tal-pestiċidi fuq il-fażola mnixxfa rilevanti. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li t-tul tas-sospensjoni tal-importazzjonijiet jiġi estiż għal perjodu addizzjonali ta' tliet snin, sabiex in-Niġerja tkun tista' timplimenta l-miżuri xierqa għall-ġestjoni tar-riskju u tipprovdi l-garanziji meħtieġa. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 5 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/943 huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 5
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika sat-30 ta' Ġunju 2022.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Lulju 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 tat-18 ta' Ġunju 2015 dwar miżuri ta' emerġenza li jissospendu l-importazzjonijiet ta' fażola mnixxfa min-Niġerja u li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 (ĠU L 154, 19.6.2015, p. 8).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/874 tal-1 ta' Ġunju 2016 li jemenda Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/943 dwar miżuri ta' emerġenza li jissospendu l-importazzjonijiet ta' fażola mnixxfa min-Niġerja (ĠU L 145, 2.6.2016, p. 18).
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1257
tat-23 ta' Lulju 2019
li jikkoreġi l-verżjoni tal-lingwa Bulgara tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 31(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-verżjoni tal-lingwa Bulgara tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 fiha żball fl-entrata 12, it-tabella, il-kolonna i), l-ewwel sentenza tal-Anness III ta' dak ir-Regolament, li ġie introdott bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1197/2013 (2) fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-użu u t-twissijiet li jikkonċernaw is-sustanzi. |
(2) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-verżjoni tal-lingwa Bulgara tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tiġi kkoreġuta skont dan. Il-verżjonijiet lingwistiċi l-oħra mhumiex affettwati. |
(3) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Kożmetiċi, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
(ma japplikax għal-lingwa Maltija)
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Lulju 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1197/2013 tal-25 ta' Novembru 2013 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi (ĠU L 315, 26.11.2013, p. 34).
DIRETTIVI
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/6 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1258
tat-23 ta' Lulju 2019
li temenda, għall-finijiet tal-adattament tiegħu għall-progress tekniku, l-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE fir-rigward tad-definizzjonijiet ta' unitajiet SI bażi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar dispożizzjonijiet komuni kemm għall-istrumenti tal-kejl kif ukoll għall-metodi ta' kontroll metroloġiku (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 16 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE (2) tiddefinixxi l-unitajiet ta' kejl li għandhom jintużaw fl-Unjoni biex il-kejl u l-indikazzjonijiet ta' kwantitajiet ikunu jistgħu jiġu espressi f'konformità mas-Sistema Internazzjonali tal-Unitajiet (SI), adottata mill-Konferenza Ġenerali dwar l-Piżijiet u l-Kejl (CGPM) stabbilita mill-Konvenzjoni tal-Metru li ġiet iffirmata f'Pariġi fl-20 ta' Mejju 1875. |
(2) |
Id-Direttiva 2009/34/KE tistabbilixxi l-qafas ġenerali għall-adozzjoni ta' Direttivi separati dwar, fost l-oħrajn, l-istrumenti tal-kejl u r-rekwiżiti tekniċi tagħhom, l-unitajiet ta' kejl u l-armonizzazzjoni ta' metodi ta' kejl u ta' kontroll metroloġiku. L-Artikolu 16 ta' dik id-Direttiva jipprevedi li l-Kummissjoni tista' temenda l-annessi tad-Direttivi separati msemmija fl-Artikolu 1 tagħha għall-għan ta' adattament għall-progress tekniku, inkluż il-Kapitolu I tal-Anness tad-Direttiva 80/181/KEE. |
(3) |
Waqt l-24 laqgħa tagħha fl-2011, is-CGPM iddeċiediet dwar mod ġdid kif tiddefinixxi l-SI abbażi ta' sett ta' seba' kostanti ta' definizzjoni derivati mill-kostanti fundamentali tal-fiżika u minn kostanti oħrajn tan-natura. Din id-deċiżjoni ġiet ikkonfermata fil-25 laqgħa tas-CGPM fl-2014. |
(4) |
Fis-26 laqgħa tas-CGPM fl-2018 ġew adottati definizzjonijiet ġodda tal-unitajiet SI bażi. Id-definizzjonijiet il-ġodda huma bbażati fuq il-prinċipju l-ġdid ta' valuri numeriċi fissi tal-kostanti ta' definizzjoni u se jkunu effettivi mill-20 ta' Mejju 2019. Id-definizzjonijiet il-ġodda huma mistennija li jtejbu l-istabbiltà u l-affidabbiltà fit-tul tal-unitajiet SI bażi, kif ukoll l-akkuratezza u ċ-ċarezza tal-kejl. |
(5) |
Id-definizzjonijiet il-ġodda adottati mis-CGPM jirriflettu l-aktar żviluppi reċenti fix-xjenza u fl-istandards tal-kejl. Sabiex id-definizzjonijiet tal-unitajiet SI bażi stabbiliti fid-Direttiva 80/181/KEE jiġu adattati għall-progress tekniku u b'hekk jikkontribwixxu għall-implimentazzjoni uniformi tal-SI, jeħtieġ li dawn jiġu allinjati mad-definizzjonijiet il-ġodda. |
(6) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Direttiva 80/181/KEE tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Jeħtieġ li jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni l-ġdida tapplika mill-istess data għall-Istati Membri kollha, irrispettivament mid-data tat-traspożizzjoni, sabiex ikun hemm fis-seħħ implimentazzjoni uniformi tad-Direttiva 80/181/KEE. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Aġġustament għall-Progress Tekniku tad-Direttivi msemmija fl-Artikolu 16 tad-Direttiva 2009/34/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Emenda
L-Anness tad-Direttiva 80/181/KEE huwa emendat f'konformità mal-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
Traspożizzjoni
1. Sa mhux aktar tard mit-13 ta' Mejju 2020, l-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amminstrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mit-13 ta' Ġunju 2020.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, fihom għandu jkun hemm referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza meta ssir il-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu kif issir dik ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tad-dritt nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Lulju 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 106, 28.4.2009, p. 7.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 80/181/KEE tal-20 ta' Diċembru 1979 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar l-unitajiet ta' kejl u dwar l-irrevokar tad-Direttiva 71/354/KEE (ĠU L 39, 15.2.1980, p. 40).
ANNESS
Fl-Anness, it-Taqsima 1.1 tal-Kapitolu I hija sostitwita b'dan li ġej:
“1.1. Unitajiet SI bażi
Kwantità |
Unità |
|
Isem |
Simbolu |
|
Ħin |
sekonda |
s |
Tul |
metru |
m |
Massa |
kilogramm |
kg |
Kurrent elettriku |
ampere |
A |
Temperatura termodinamika |
kelvin |
K |
L-ammont tas-sustanza |
mole |
mol |
Intensità luminuża |
candela |
cd |
Definizzjonijiet tal-unitajiet SI bażi:
|
Unità tal-ħin Is-sekonda, bis-simbolu s, hija l-unità SI tal-ħin. Huwa definit billi l-valur numeriku fiss tal-frekwenza taċ-ċesju ΔνCs, il-frekwenza tat-tranżizzjoni iperfina tal-atomu taċ-ċesju mhux perturbat tal-atomu taċ-ċesju 133, jittieħed bħala 9 192 631 770 meta jiġi espress fl-unità Hz, li hu ugwali għal s-1. |
|
Unità tat-tul Il-metru, bis-simbolu m, huwa l-unità SI tat-tul. Huwa definit billi l-valur numeriku fiss tal-veloċità tad-dawl f'vakwu c jittieħed bħala 299 792 458 meta jiġi espress fl-unità m/s, fejn is-sekonda hija definita f'termini ta' ΔνCs. |
|
Unità tal-massa Il-kilogramm, bis-simbolu kg, huwa l-unità SI tal-massa. Huwa definit billi l-valur numeriku fiss tal-Planck constant h jittieħed bħala 6,626 070 15 × 10– 34 meta jiġi espress fl-unità J s, li hu ugwali għal kg m2 s– 1, fejn il-metru u s-sekonda huma definiti f'termini ta' c u Δν Cs. |
|
Unità tal-kurrent elettriku L-ampere, bis-simbolu A, hija l-unità SI tal-kurrent elettriku. Huwa definit billi l-valur numeriku fiss taċ-ċarġ elementari e jittieħed bħala 1,602 176 634 × 10– 19 meta jiġi espress fl-unità C, li hu ugwali għal A s, fejn is-sekonda hija definita f'termini ta' ΔνCs. |
|
Unità tat-temperatura termodinamika Il-kelvin, bis-simbolu K, hija l-unità SI tat-temperatura termodinamika. huwa definit billi l-valur numeriku fiss tal-Boltzmann constant k jittieħed bħala 1,380 649 × 10– 23 meta jiġi espress fl-unità J K– 1, li hu ugwali għal kg m2 s-2 K– 1, fejn il-kilogramm, il-metru u s-sekonda huma definiti f'termini ta' h, c u ΔνCs. |
|
Unità ta' ammont ta' sustanza Il-mole, bis-simbolu mol, huwa l-unità SI tal-ammont ta' sustanza. Mole wieħed fih eżattament 6,022 140 76 × 1023 entità elementari. Dan in-numru huwa l-valur numeriku fiss tal-Avogadro constant, NA, meta jiġi espress fl-unità mol-1 u jissejjaħ in-numru Avogadro. L-ammont ta' sustanza, bis-simbolu n, ta' sistema, hija l-kejl tal-għadd ta' entitajiet elementari speċifikati. Entità elementari tista' tkun atomu, molekula, jon, elettron jew partiċella oħra, jew grupp speċifikat ta' partiċelli. |
|
Unità tal-intensità luminuża Il-candela, bis-simbolu cd, hija l-unità SI tal-intensità luminuża f'direzzjoni partikolari. Hija definita billi l-valur numeriku fiss tal-effikaċja luminuża tar-radjazzjoni monokromatika tal-frekwenza 540 × 1012 Hz, K cd, jittieħed bħala 683 meta jiġi espress fl-unità W– 1, li hu ugwali għal cd sr W– 1, jew cd sr kg– 1 m– 2 s3, fejn il-kilogramm, il-metru u s-sekonda huma definiti f'termini ta' h, c u Δν Cs. |
1.1.1. Isem speċjali u simbolu tal-unità SI imnissla tat-temperatura għall-espressjoni tat-temperatura f'Celsius
Kwantità |
Unità |
|
Isem |
Simbolu |
|
Temperatura f'Celsius |
grad Celsius |
°C |
It-temperatura Celsius t hija definita bħala d-differenza t = T – T0 bejn iż-żewġ temperaturi termodinamiċi T u T0 fejn T0 = 273,15 K. Intervall jew differenza fit-temperatura jistgħu jiġu espressi f'kelvins jew fi gradi Celsius. L-unità ‘grad Celsius’ hija ugwali għall-unità ‘kelvin’.”
REGOLI TA' PROĊEDURA
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/10 |
DEĊIŻJONI TAL-AĠENZIJA EWROPEA GĦAS-SUSTANZI KIMIĊI
tal-20 ta' Ġunju 2019
dwar regoli interni li jikkonċernaw restrizzjonijiet ta' ċerti drittijiet tas-suġġetti tad-data fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali fil-qafas tal-funzjonament tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi
IL-BORD TAT-TMEXXIJA TAL-AĠENZIJA EWROPEA GĦAS-SUSTANZI KIMIĊI (minn hawn 'il quddiem “l-Aġenzija”)
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 78 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-EDPS tal-14 ta' Mejju 2019 u l-Gwida tal-EDPS dwar l-Artikolu 25 tar-Regolament il-ġdid u r-regoli interni,
Wara li kkonsulta l-Kumitat tal-Persunal,
Billi:
(1) |
L-Aġenzija twettaq l-attivitajiet tagħha skont ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006. |
(2) |
Skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 ir-restrizzjonijiet fuq l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 22, 35 u 36, kif ukoll l-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 22 għandhom ikunu bbażati fuq regoli interni li għandhom jiġu adottati mill-Aġenzija, fejn dawn mhumiex ibbażati fuq atti legali adottati fuq il-bażi tat-Trattati. |
(3) |
Dawn ir-regoli interni, inkluż id-dispożizzjonijiet tagħhom dwar il-valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità ta' restrizzjoni, m'għandhomx japplikaw fejn att legali adottat fuq il-bażi tat-Trattati jipprevedi restrizzjoni tad-drittijiet tas-suġġett tad-data. |
(4) |
Fejn l-ECHA twettaq id-dmirijiet tagħha fir-rigward tad-drittijiet tas-suġġett tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tikkunsidra jekk xi waħda mill-eżenzjonijiet stabbiliti f'dak ir-Regolament tapplikax. |
(5) |
Fil-qafas tal-funzjonament amministrattiv tagħha, l-Aġenzija tista' twettaq inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, twettaq attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, tipproċessa każijiet ta' żvelar ta' informazzjoni protetta, tipproċessa proċeduri (formali u informali) ta' prevenzjoni ta' fastidju, tipproċessa lmenti interni u esterni, twettaq awditi interni, twettaq investigazzjonijiet mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u investigazzjonijiet interni tas-sigurtà (tal-IT). |
(6) |
L-Aġenzija tipproċessa diversi kategoriji ta' data personali, inkluż data fattwali (data“oġġettiva” bħal data ta' identifikazzjoni, data ta' kuntatt, data professjonali, dettalji amministrattivi, data riċevuta minn sorsi speċifiċi, komunikazzjonijiet elettroniċi u data tat-traffiku) u/jew data suġġettiva (data“suġġettiva” relatata mal-każ bħal raġunament, data dwar l-imġiba, evalwazzjonijiet, data dwar il-prestazzjoni u l-kondotta u data relatata ma' jew imressqa b'konnessjoni mas-suġġett tal-proċedura jew tal-attività). |
(7) |
L-Aġenzija, irrappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, taġixxi bħala l-kontrollur tad-data irrispettivament minn aktar delegazzjonijiet tar-rwol tal-kontrollur fl-Aġenzija biex tirrifletti r-responsabbiltajiet operattivi għal operazzjonijiet speċifiċi tal-ipproċessar ta' data personali. |
(8) |
Id-data personali tinħażen b'mod sigur f'ambjent elettroniku jew fuq karta b'mod li jipprevjeni l-aċċess jew it-trasferiment illegali ta' data lil persuni li m'għandhomx il-ħtieġa li jkunu jafu. Id-data personali pproċessata tinżamm għal mhux aktar milli meħtieġ u xieraq għall-finijiet li għalihom id-data tiġi pproċessata għall-perjodu speċifikat fl-avviżi dwar il-protezzjoni tad-data, id-dikjarazzjonijiet ta' privatezza jew ir-rekords tal-Aġenzija. |
(9) |
Ir-regoli interni għandhom japplikaw għall-operazzjonijiet kollha tal-ipproċessar imwettqa mill-Aġenzija fit-twettiq ta' inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta, proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta' fastidju, l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni, awditi interni, l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
(10) |
Dawn għandhom japplikaw għal operazzjonijiet ta' pproċessar imwettqa qabel il-ftuħ tal-proċeduri msemmija hawn fuq, matul dawn il-proċeduri u matul il-monitoraġġ tas-segwitu għall-eżitu ta' dawn il-proċeduri. Għandha tinkludi wkoll l-assistenza u l-kooperazzjoni pprovduti mill-Aġenzija lill-awtoritajiet nazzjonali u l-organizzazzjonijiet internazzjonali barra mill-investigazzjonijiet amministrattivi tagħha. |
(11) |
Fil-każijiet fejn japplikaw dawn ir-regoli interni l-Aġenzija trid tagħti ġustifikazzjonijiet fejn tispjega għalfejn ir-restrizzjonijiet huma strettament meħtieġa u proporzjonati f'soċjetà demokratika u jirrispettaw l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali. |
(12) |
F'dan il-qafas l-Aġenzija hija marbuta li tirrispetta, sa fejn hu l-aktar possibli, id-drittijiet fundamentali tas-suġġetti tad-data matul il-proċeduri ta' hawn fuq, b'mod partikolari, dawk relatati mad-dritt għall-għoti ta' informazzjoni, aċċess u rettifika, id-dritt għal tħassir, ir-restrizzjoni tal-ipproċessar, id-dritt għall-komunikazzjoni ta' ksur ta' data personali lis-suġġett tad-data jew għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjoni kif stabbilit fir-Regolament (UE) 2018/1725. |
(13) |
Madankollu, l-Aġenzija tista' tkun obbligata tirrestrinġi l-informazzjoni lis-suġġett tad-data u drittijiet oħra tas-suġġett tad-data biex tipproteġi, b'mod partikolari, l-investigazzjonijiet tagħha stess, l-investigazzjonijiet u l-proċedimenti ta' awtoritajiet pubbliċi oħra, kif ukoll id-drittijiet u l-libertajiet ta' persuni oħra relatati mal-investigazzjonijiet tagħha jew proċeduri oħra. |
(14) |
L-Aġenzija tista' għalhekk tirrestrinġi l-informazzjoni bil-għan li tipproteġi l-investigazzjoni u d-drittijiet u l-libertajiet ta' suġġetti oħra tad-data. |
(15) |
L-Aġenzija għandha timmonitorja perjodikament li l-kundizzjonijiet li jiġġustifikaw ir-restrizzjoni għadhom japplikaw u tneħħi r-restrizzjoni jekk ma jibqgħux japplikaw. |
(16) |
Il-Kontrollur għandu jinforma lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data fil-mument tad-differiment u matul ir-reviżjonijiet. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi regoli relatati mal-kundizzjonijiet li taħthom l-Aġenzija fil-qafas tal-proċeduri tagħha stabbiliti fil-paragrafu 2 tista' tirrestrinġi l-applikazzjoni tad-drittijiet stabbiliti fl-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36, kif ukoll l-Artikolu 4 tagħha, b'segwitu tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Fil-qafas tal-funzjonament amministrattiv tal-Aġenzija, din id-Deċiżjoni tapplika għall-operazzjonijiet tal-ipproċessar fuq data personali mill-Uffiċċju għall-finijiet tat-twettiq ta' inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, l-ipproċessar ta' każijiet ta' żvelar ta' informazzjoni protetta, proċeduri (formali u informali) għall-prevenzjoni ta' fastidju, l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni, it-twettiq ta' awditi interni, investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u l-investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE).
3. Il-kategoriji ta' data kkonċernati huma data fattwali (data“oġġettiva” bħal data ta' identifikazzjoni, data ta' kuntatt, data professjonali, dettalji amministrattivi, data riċevuta minn sorsi speċifiċi, komunikazzjonijiet elettroniċi u data tat-traffiku) u/jew data suġġettiva (data“suġġettiva” relatata mal-każ bħal raġunament, data dwar l-imġiba, evalwazzjonijiet, data dwar il-prestazzjoni u l-kondotta u data relatata ma' jew imressqa b'konnessjoni mas-suġġett tal-proċedura jew tal-attività).
4. Fejn l-Aġenzija twettaq id-dmirijiet tagħha fir-rigward tad-drittijiet tas-suġġett tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tikkunsidra jekk tapplikax xi waħda mill-eżenzjonijiet stabbiliti f'dak ir-Regolament.
5. Soġġetti għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni, ir-restrizzjonijiet jistgħu japplikaw għad-drittijiet li ġejjin: l-għoti ta' informazzjoni lis-suġġetti tad-data, id-dritt ta' aċċess, rettifika, tħassir, restrizzjoni tal-ipproċessar, komunikazzjoni ta' ksur ta' data personali lis-suġġett tad-data jew il-kunfidenzjalità tal-komunikazzjoni.
Artikolu 2
Speċifikazzjoni tal-kontrollur u salvagwardji
1. Is-salvagwardji fis-seħħ biex jiġi evitat ksur, kxif jew żvelar mhux awtorizzat ta' data huma dawn li ġejjin:
(a) |
Id-dokumenti stampati għandhom jinżammu f'armarji siguri u jkunu aċċessibbli biss għall-persunal awtorizzat; |
(b) |
Id-data elettronika kollha għandha tinħażen f'applikazzjoni sigura tal-IT skont l-istandards tas-sigurtà tal-Aġenzija, kif ukoll f'folders elettroniċi speċifiċi aċċessibbli biss għall-persunal awtorizzat. Livelli xierqa ta' aċċess għandhom jingħataw individwalment; |
(c) |
Il-bażijiet ta' data għandhom ikunu protetti bil-password taħt sistema ta' reġistrazzjoni unika u konnessi awtomatikament mal-ID u l-password tal-utent. Is-sostituzzjoni tal-utenti hija pprojbita strettament. Ir-rekords elettroniċi għandhom jinżammu b'mod sigur biex tiġi salvagwardjata l-kunfidenzjalità u l-privatezza tad-data fihom; |
(d) |
Il-persuni kollha li jkollhom aċċess għad-data huma marbuta bl-obbligu tal-kunfidenzjalità. |
2. Il-kontrollur tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar huwa l-Aġenzija, irrappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, li jista' jiddelega l-funzjoni tal-kontrollur. Is-suġġetti tad-data għandhom jiġu infurmati dwar il-kontrollur delegat permezz tal-avviżi jew ir-rekords tal-protezzjoni tad-data ppubblikati fuq is-sit web u/jew l-intranet tal-Aġenzija.
3. Il-perjodu ta' żamma tad-data personali msemmija fl-Artikolu 1(3) m'għandux ikun itwal minn dak meħtieġ u xieraq għall-finijiet li għalihom id-data tiġi pproċessata. Fi kwalunkwe każ m'għandux ikun itwal mill-perjodu ta' żamma speċifikat fl-avviżi tal-protezzjoni tad-data, id-dikjarazzjonijiet tal-privatezza jew ir-rekords imsemmija fl-Artikolu 5(1).
4. Fejn l-Aġenzija tikkunsidra li tapplika restrizzjoni, ir-riskju għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġett tad-data għandu jintiżen, b'mod partikolari, kontra r-riskju għad-drittijiet u l-libertajiet ta' suġġetti oħra tad-data u r-riskju li tiddgħajjef l-effettività tal-investigazzjonijiet jew il-proċeduri tal-Aġenzija pereżempju billi tinqered l-evidenza. Ir-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġett tad-data jikkonċernaw primarjament, iżda mhumiex limitati għal, riskji ta' reputazzjoni u riskji għad-dritt tad-difiża u d-dritt li jinstema'.
Artikolu 3
Restrizzjonijiet
1. Kull restrizzjoni għandha tiġi applikata biss mill-Aġenzija biex tissalvagwardja:
(a) |
il-prevenzjoni, l-investigazzjoni, il-kxif u l-prosekuzzjoni ta' reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta' pieni kriminali, inkluż is-salvagwardja kontra u l-prevenzjoni ta' theddid għas-sigurtà pubblika; |
(b) |
is-sigurtà interna tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, inklużi n-netwerks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi tagħhom; |
(c) |
funzjoni ta' monitoraġġ, spezzjoni jew regolatorja marbuta, anke okkażjonalment, mal-eżerċizzju ta' awtorità uffiċjali fil-każijiet imsemmija fil-punt (a); |
(d) |
il-protezzjoni tas-suġġett tad-data jew id-drittijiet u l-libertajiet ta' oħrajn. |
2. Bħala applikazzjoni speċifika tal-finijiet deskritti fil-paragrafu 1 hawn fuq, l-Aġenzija tista' tapplika restrizzjonijiet fir-rigward ta' data personali skambjata mas-servizzi tal-Kummissjoni jew istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni, awtoritajiet kompetenti ta' Stati Membri jew pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fejn l-eżerċizzju ta' dawk id-drittijiet u obbligi jista' jkun ristrett mis-servizzi tal-Kummissjoni jew minn istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni abbażi ta' atti oħra previsti fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jew skont il-Kapitolu IX ta' dak ir-Regolament jew bl-atti kostituttivi ta' istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni; |
(b) |
fejn l-eżerċizzju ta' dawk id-drittijiet u obbligi jista' jkun ristrett mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri abbażi tal-atti msemmija fl-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), jew taħt miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 13(3), 15 (3) jew 16 (3) tad-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4); |
(c) |
fejn l-eżerċizzju ta' dawk id-drittijiet u obbligi jista' jipperikola l-kooperazzjoni tal-Aġenzija ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali fit-twettiq tal-kompiti tagħha. |
Qabel tapplika r-restrizzjonijiet fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu, l-Aġenzija għandha tikkonsulta mas-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-aġenziji u l-uffiċċji tal-Unjoni jew l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sakemm ma jkunx ċar għall-Aġenzija li l-applikazzjoni ta' restrizzjoni tkun prevista minn wieħed mill-atti msemmija f'dawk il-punti.
3. Kwalunkwe restrizzjoni għandha tkun meħtieġa u proporzjonata billi tqis ir-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data u tirrispetta l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali f'soċjetà demokratika.
4. Jekk l-applikazzjoni ta' restrizzjoni tiġi kkunsidrata, għandu jitwettaq test tan-neċessità u tal-proporzjonalità abbażi tar-regoli preżenti. Għandha tkun iddokumentata f'kull każ permezz ta' nota ta' valutazzjoni interna għal skopijiet ta' responsabbiltà.
5. Ir-restrizzjonijiet għandhom jitneħħew hekk kif iċ-ċirkostanzi li jiġġustifikawhom ma jibqgħux japplikaw. B'mod partikolari, fejn jitqies li l-eżerċizzju tad-dritt ristrett ma jibqax idgħajjef l-effettività tar-restrizzjoni imposta jew jaffettwa ħażin id-drittijiet jew il-libertajiet ta' suġġetti oħra tad-data.
Artikolu 4
Rieżami mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
1. L-Aġenzija għandha, mingħajr dewmien żejjed, tinforma lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Aġenzija (“l-UPD”) kull meta l-kontrollur jirrestrinġi l-applikazzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data, jew jestendi r-restrizzjoni, skont din id-Deċiżjoni. Il-kontrollur għandu jipprovdi l-aċċess lill-UPD għar-rekord li jkun fih il-valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjoni u jiddokumenta d-data ta' meta informa lill-UPD fir-rekord.
2. L-UPD jista' jitlob lill-kontrollur bil-miktub biex jirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet. Il-kontrollur għandu jinforma lill-UPD bil-miktub dwar l-eżitu tar-rieżami mitlub.
3. Il-kontrollur għandu jinforma lill-UPD meta titneħħa r-restrizzjoni.
Artikolu 5
Restrizzjonijiet għad-dritt għall-informazzjoni
1. F'każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-deċiżjoni, id-dritt għall-informazzjoni jista' jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin:
(a) |
it-twettiq ta' inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta' fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
L-Aġenzija għandha tinkludi fl-avviżi tal-protezzjoni tad-data, dikjarazzjonijiet ta' privatezza jew rekords fis-sens tal-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2018/1725, ippubblikati fuq is-sit web tagħha u/jew fuq l-intranet biex tinforma lis-suġġetti tad-data bid-drittijiet tagħhom fil-qafas ta' proċedura partikolari, informazzjoni relatata mar-restrizzjoni potenzjali ta' dawn id-drittijiet. L-informazzjoni għandha tkopri liema drittijiet jistgħu jiġu ristretti, ir-raġunijiet u t-tul ta' żmien potenzjali.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3, l-Aġenzija, fejn proporzjonat, għandha tinforma wkoll individwalment lis-suġġetti kollha tad-data, li huma kkunsidrati bħala persuni kkonċernati fl-operazzjoni speċifika tal-ipproċessar, bid-drittijiet tagħhom li jikkonċernaw restrizzjonijiet preżenti jew futuri mingħajr dewmien bla bżonn u bil-miktub.
3. Fejn l-Aġenzija tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, l-għoti ta' informazzjoni lis-suġġetti tad-data msemmija fil-paragrafu 2, hija għandha tirreġistra r-raġunijiet għar-restrizzjoni, ir-raġuni legali skont l-Artikolu 3 ta' din id-Deċiżjoni, inkluż valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjoni.
Ir-rekord u, fejn applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom elementi fattwali u legali sottostanti għandhom jiġu rreġistrati. Għandhom ikunu disponibbli għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fuq talba.
4. Ir-restrizzjoni msemmija fil-paragrafu 3 għandha tibqa' tapplika sakemm ir-raġunijiet li jiġġustifikawha jibqgħu applikabbli.
Fejn ir-raġunijiet għar-restrizzjoni ma jibqgħux japplikaw, l-Aġenzija għandha tipprovdi informazzjoni lis-suġġett tad-data dwar ir-raġunijiet prinċipali li fuqhom tkun ibbażata l-applikazzjoni tar-restrizzjoni. Fl-istess ħin, l-Aġenzija għandha tinforma lis-suġġett tad-data bid-dritt li jressaq ilment mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fi kwalunkwe ħin jew li jfittex rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
L-Aġenzija għandha tirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjoni kull sitt xhur mill-adozzjoni tagħha u fl-għeluq tal-inkjesta, proċedura jew investigazzjoni rilevanti. Minn hemm 'il quddiem, il-kontrollur għandu jimmonitorja l-ħtieġa li jżomm kwalunkwe restrizzjoni kull sitt xhur.
Artikolu 6
Restrizzjonijiet għad-dritt ta' aċċess
1. F'każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-deċiżjoni, id-dritt għall-aċċess jista' jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u proporzjonat:
(a) |
it-twettiq ta' inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta' fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
Fejn is-suġġetti tad-data jitolbu aċċess għad-data personali tagħhom ipproċessata fil-kuntest ta' każ speċifiku wieħed jew aktar jew għal operazzjoni partikolari tal-ipproċessar, skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-Aġenzija għandha tillimita l-valutazzjoni tagħha tat-talba għal tali data personali biss.
2. Fejn l-Aġenzija tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, id-dritt ta' aċċess, imsemmi fl-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tieħu l-passi li ġejjin:
(a) |
għandha tinforma lis-suġġett tad-data kkonċernat, fit-tweġiba tagħha għat-talba, bir-restrizzjoni applikata u bir-raġunijiet prinċipali għaliha, u bil-possibbiltà li jista' jressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew li jfittex rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea; |
(b) |
għandha tiddokumenta f'nota ta' valutazzjoni interna r-raġunijiet għar-restrizzjoni, inkluż il-valutazzjoni tan-neċessità, il-proporzjonalità tar-restrizzjoni u t-tul ta' żmien tagħha. |
L-għoti ta' informazzjoni msemmija fil-punt (a) jista' jkun differit, imħolli barra jew miċħud jekk ikun jikkanċella l-effett tar-restrizzjoni skont l-Artikolu 25(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
L-Aġenzija għandha tirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjoni kull sitt xhur mill-adozzjoni tagħha u fl-għeluq tal-investigazzjoni rilevanti. Minn hemm 'il quddiem, il-kontrollur għandu jimmonitorja l-ħtieġa li jżomm kwalunkwe restrizzjoni kull sitt xhur.
3. Ir-rekord u, fejn applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom elementi fattwali u legali sottostanti għandhom jiġu rreġistrati. Għandhom ikunu disponibbli għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fuq talba.
Artikolu 7
Restrizzjonijiet għad-dritt għal rettifika, tħassir u restrizzjoni tal-ipproċessar
1. F'każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-deċiżjoni, id-dritt għal rettifika, tħassir u restrizzjoni jista' jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u xieraq:
(a) |
it-twettiq ta' inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta' fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
2. Fejn l-Aġenzija tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, l-applikazzjoni tad-dritt għar-rettifika, it-tħassir u r-restrizzjoni tal-ipproċessar imsemmi fl-Artikoli 18, 19(1) u 20(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tieħu l-passi stabbiliti fl-Artikolu 6(2) ta' din id-Deċiżjoni u tirreġistra r-rekord skont l-Artikolu 6(3) tagħha.
Artikolu 8
Restrizzjonijiet għad-dritt għall-komunikazzjoni ta' ksur ta' data personali u għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi
1. F'każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-deċiżjoni, id-dritt għall-komunikazzjoni ta' ksur ta' data personali jista' jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u xieraq:
(a) |
it-twettiq ta' inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta' fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f'konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
2. F'każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'din id-deċiżjoni, id-dritt għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi jista' jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u xieraq:
(a) |
it-twettiq ta' inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma' każijiet ta' irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta' żvelar ta' informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri formali għal każijiet ta' fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta' lmenti interni u esterni; |
(f) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b'involviment estern (eż. CERT-UE). |
3. Fejn l-Aġenzija tirrestrinġi l-komunikazzjoni ta' ksur ta' data personali lis-suġġett tad-data jew il-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi msemmija fl-Artikoli 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725, għandha tirreġistra u żżomm rekord tar-raġunijiet għar-restrizzjoni f'konformità mal-Artikolu 5(3) ta' din id-deċiżjoni. L-Artikolu 5(4) ta' din id-Deċiżjoni għandu japplika.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul f'Ħelsinki, l-20 ta' Ġunju 2019.
Għall-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi
Sharon McGUINNESS
Il-President tal-Bord tat-Tmexxija
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(2) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(3) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(4) Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta' reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta' pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).
Rettifika
24.7.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 196/17 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/2454 tal-5 ta' Diċembru 2017 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 904/2010 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva u l-ġlieda kontra l-frodi fil-qasam tat-taxxa fuq il-valur miżjud
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 348 tad-29 ta' Diċembru 2017 )
F'paġna 3, il-punt (7)(b) tal-Artikolu 1, l-Artikolu 47c(1):
minflok:
“1. L-Istati Membri għandhom jipprevedu li l-informazzjoni pprovduta mill-persuna taxxabbli li tuża l-iskema speċjali fit-Taqsima 4 tal-Kapitolu 6 tat-Titolu XII tad-Direttiva 2006/112/KE jew l-intermedjarju tagħha, lill-Istat Membru ta' identifikazzjoni meta tibda l-attivitajiet tagħha skont l-Artikolu 369p(1), (2) u (2a) ta' dik id-Direttiva għandha tiġi ppreżentata b'mezzi elettroniċi. Kwalunkwe bidla f'din l-informazzjoni pprovduta skont l- Artikolu 369p(3) tad-Direttiva 2006/112/KE għandha wkoll tiġi ppreżentata b'mezzi elettroniċi.”,
aqra:
“1. L-Istati Membri għandhom jipprevedu li l-informazzjoni pprovduta mill-persuna taxxabbli li tuża l-iskema speċjali fit-Taqsima 4 tal-Kapitolu 6 tat-Titolu XII tad-Direttiva 2006/112/KE jew l-intermedjarju tagħha, lill-Istat Membru ta' identifikazzjoni meta tibda l-attivitajiet tagħha skont l-Artikolu 369p(1), (2) u (3) ta' dik id-Direttiva għandha tiġi ppreżentata b'mezzi elettroniċi. Kwalunkwe bidla f'din l-informazzjoni pprovduta skont l- Artikolu 369p(4) tad-Direttiva 2006/112/KE għandha wkoll tiġi ppreżentata b'mezzi elettroniċi.”.