ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2013.072.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 72

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 56
15 ta' Marzu 2013


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 222/2013 tas-6 ta’ Marzu 2013 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IĠP)]

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 223/2013 tas-6 ta’ Marzu 2013 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Mela Rossa Cuneo (IĠP)]

3

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 224/2013 tas-6 ta’ Marzu 2013 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Kitkan viisas (DPO)]

5

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 225/2013 tas-6 ta’ Marzu 2013 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Ficodindia di San Cono (DPO)]

7

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 226/2013 tal-14 ta’ Marzu 2013 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

9

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2013/129/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2013 li tissottoponi lill-4-metilamfetammina għal miżuri ta’ kontroll

11

 

 

2013/130/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Marzu 2013 li tirrifjuta restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali li fih l-indoxacarb innotifikat mill-Ġermanja skont id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2013) 1366)

13

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 222/2013

tas-6 ta’ Marzu 2013

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IĠP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-paragrafu 2 tal-Artikolu 52 tiegħu

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2).

(2)

F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Ġermanja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Spargel aus Franken” jew “Fränkischer Spargel” jew “Franken-Spargel”, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (3).

(3)

Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  ĠU C 125, 28.4.2012, p. 13.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.6.   Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IL-ĠERMANJA

Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IĠP)


15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/3


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 223/2013

tas-6 ta’ Marzu 2013

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Mela Rossa Cuneo (IĠP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2).

(2)

F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Italja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Mela Rossa Cuneo” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (3).

(3)

Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  ĠU C 140, 16.5.2012, p. 4.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.6.   Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

L-ITALJA

Mela Rossa Cuneo (IĠP)


15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/5


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 224/2013

tas-6 ta’ Marzu 2013

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Kitkan viisas (DPO)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2).

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mill-Finlandja biex id-denominazzjoni “Kitkan viisas” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (3).

(3)

Billi ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija b’dan irreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  ĠU C 136, 11.5.2012, p. 13.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.7.   Ħut, molluski u krustaċji friski u prodotti derivati minnhom

Il-FINLANDJA

Kitkan viisas (DPO)


15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/7


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 225/2013

tas-6 ta’ Marzu 2013

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Ficodindia di San Cono (DPO)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006, tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2).

(2)

F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Italja biex id-denominazzjoni “Ficodindia di San Cono” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (3).

(3)

Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija b’dan irreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(3)  ĠU C 150, 26.5.2012, p. 9.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.6.   Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

L-ITALJA

Ficodindia di San Cono (DPO)


15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/9


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 226/2013

tal-14 ta’ Marzu 2013

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

IL

107,2

MA

73,9

TN

92,1

TR

109,3

ZZ

95,6

0707 00 05

MA

167,3

TR

167,9

ZZ

167,6

0709 91 00

EG

82,2

ZZ

82,2

0709 93 10

MA

46,9

TR

104,0

ZZ

75,5

0805 10 20

EG

57,8

IL

72,0

MA

61,2

TN

62,2

TR

73,6

ZZ

65,4

0805 50 10

TR

92,9

ZZ

92,9

0808 10 80

AR

116,3

BR

89,4

CL

139,6

CN

93,7

MK

29,8

US

185,0

ZZ

109,0

0808 30 90

AR

112,4

BR

113,7

CL

148,0

CN

91,6

TR

171,6

ZA

108,9

ZZ

124,4


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/11


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tas-7 ta’ Marzu 2013

li tissottoponi lill-4-metilamfetammina għal miżuri ta’ kontroll

(2013/129/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/387/ĠAI tal-10 ta’ Mejju 2005 dwar l-iskambju ta’ informazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-kontroll fuq sustanzi psikoattivi ġodda (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(3) tagħha,

Wara li kkunsidra l-inizjattiva tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Abbażi tal-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI, tħejja rapport ta’ valutazzjoni tar-riskju dwar l-4-metilamfetammina minn sessjoni speċjali tal-Kumitat Xjentifiku estiż taċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga, u sussegwentement wasal għand il-Kummissjoni fid-29 ta’ Novembru 2012.

(2)

L-4-metilamfetammina hija derivattiv sintetiku metilat fiċ-ċirku tal-amfetammina li fil-biċċa l-kbira tinstab f’forma ta’ trab u ta’ pejst f’kampjuni li fihom l-amfetammina u l-kaffeina, iżda li deheret ukoll f’forma ta’ pilloli u f’forma ta’ likwidu. Ġie żvelat fis-suq tal-amfetammina illeċita fejn tinbiegħ u tintuża bħala d-droga kkontrollata, amfetammina. Kien hemm rapport dwar is-sustanza li nstabet f’prodott kummerċjali mibjugħ fuq l-Internet. Il-prekursur kimiku prinċipali għas-sinteżi tal-4-metilamfetammina huwa 4-metilbenżil metil keton (4-metil-BMK), li jidher li hu kummerċjalment disponibbli fuq l-Internet u mhux ikkontrollat skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1988 kontra t-Traffikar Illeċitu fi Drogi Narkotiċi u Sustanzi Psikotropiċi.

(3)

L-effetti fiżiċi speċifiċi tal-4-metilamfetammina ġew rarament rrappurtati mill-utenti, billi l-utenti tipikament ma jkunux konxji li ħadu is-sustanza. Madankollu, il-ftit rapporti li huma disponibbli jissuġġerixxu li għandha effetti ta’ tip ta’ stimulant. Id-dejta limitata disponibbli relatata mal-bnedmin tissuġġerixxi li l-effetti negattivi tal-4-metilamfetammina jinkludu ipertermija, pressjoni għolja, anoreksja, dardir, għaraq, problemi gastriċi, sogħla, remettar, uġiegħ ta’ ras, palpitazzjoni, insomnja, paranojja, ansjetà u dipressjoni. Id-data attwali mhix biżżejjed biex tistabbilixxi l-potenzjal relattiv tal-produzzjoni tad-dipendenza tas-sustanza.

(4)

Skont is-sorsi tad-data limitati disponibbli, it-tossiċità akuta tal-4-metilamfetammina hija simili għal dik ta’ stimulanti oħra. Ċerta evidenza tissuġġerixxi li taħlita ta’ 4-metilamfetammina ma’ sustanzi oħra, inklużi l-amfetammina u l-kaffeina, tista’ tirriżulta f’riskju ogħla ta’ tossiċità globali miżjuda.

(5)

Kien hemm total ta’ 21 fatalitajiet irreġistrati f’erba’ Stati Membri fejn l-4-metilamfetammina weħida jew f’kombinazzjoni ma’ sustanza waħda jew aktar, speċjalment l-amfetammina, instabet f’kampjuni post-mortem. Filwaqt li f’dawn il-fatalitajiet mhuwiex possibbli li mill-informazzjoni disponibbli jiġi ddeterminat b’ċertezza r-rwol tal-4-metilamfetammina, f’xi każijiet is-sustanza instabet bħala d-droga predominanti, b’livelli komparabbli għal dawk misjuba f’ċerti każijiet ta’ mewt ikkawżat mill-konsum tal-amfetammina.

(6)

L-4-metilamfetammina instabet fi 15-il Stat Membru, filwaqt li Stat Membru wieħed irrapporta il-manifattura tas-sustanza fit-territorju tiegħu. Prevalenza speċifika għall-4-metilamfetammina hija diffiċli li tiġi stmata. Ma hemm l-ebda informazzjoni dwar domanda speċifika għas-sustanza minn gruppi ta’ utenti u hija mhix ikkummerċjalizzata fis-suq permezz ta’ ħwienet fuq l-Internet.

(7)

L-informazzjoni disponibbli tissuġġerixxi li l-4-metilamfetammina hija prodotta u mqassma mill-istess gruppi kriminali organizzati li huma involuti fil-manifattura u t-traffikar tal-amfetammina.

(8)

L-4-metilamfetammina ma għandha l-ebda valur jew użu mediku magħruf, stabbilit jew rikonoxxut fl-Unjoni Ewropea u ma hemm l-ebda awtorizzazzjoni għall-kummerċjalizzazzjoni tas-sustanza fl-Unjoni. Minbarra l-użu tagħha bħala standard analitiku ta’ referenza u fir-riċerka xjentifika, ma hemm l-ebda indikazzjoni li tista’ tintuża għal xi skopijiet leġittimi oħra.

(9)

L-4-metilamfetammina attwalment mhix għaddejja minn l-ebda proċess ta’ valutazzjoni u ma għaddiet mill-ebda proċess ta’ valutazzjoni mis-sistema tan-Nazzjonijiet Uniti. Tmien Stati Membru jikkontrollaw is-sustanza skont il-leġislazzjoni dwar il-kontroll tad-droga bis-saħħa tal-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Sustanzi Psikotropiċi tal-1971. Żewġ Stati Membri oħrajn japplikaw id-definizzjoni ġenerika ta’ fenetilammina fil-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom għall-prodott filwaqt li Stat Membru wieħed jikkontrollaha skont il-leġislazzjoni tiegħu tal-mediċini.

(10)

Għalkemm ir-rapport tal-valutazzjoni tar-riskju jiżvela li hemm evidenza xjentifika limitata disponibbli dwar il-karatteristiċi u r-riskji tal-4-metilamfetammina u jiġbed l-attenzjoni li huma meħtieġa aktar studji dwar ir-riskji ġenerali għas-saħħa u dawk soċjali assoċjati mas-sustanza. Madankollu, l-evidenza disponibbli tipprovdi biżżejjed raġunijiet biex jissottoponu lill-4-metilamfetammina għall-miżuri ta’ kontroll madwar l-Unjoni. Bħala riżultat tar-riskji għas-saħħa li din tippreżenta, kif dokumentat fl-iskoperta tagħha f’diversi fatalitajiet irrapportati, speċjalment meta użata flimkien ma’ sustanzi oħra; ix-xebħ qawwi tagħha fid-dehra u l-effetti mal-amfetammina; il-fatt li l-utenti jistgħu bla ma jafu jikkunsmaw is-sustanza u l-valur mediku jew l-użu limitat tagħha, l-4-metilamfetammina għandha tkun soġġetta għall-miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni.

(11)

Minħabba li għaxar Stati Membri diġà jikkontrollaw l-4-metilamfetammina, il-fatt li titqiegħed taħt miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni jista’ jgħin biex jiġu evitati problemi ta’ infurzar transkonfinali tal-liġi kif ukoll problemi ta’ kooperazzjoni ġudizzjarja,

(12)

Il-miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni kollha jistgħu jgħinu wkoll fil-prevenzjoni tal-4-metilamfetammina li tiżviluppa bħala alternattiva għall-amfetammina fis-swieq tad-drogi illeċiti,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Is-sustanza psikoattiva ġdida, 4-metilamfetammina, hija hawnhekk sottoposta għal miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni.

Artikolu 2

Sas-17 ta’ Marzu 2014, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa, skont il-liġi nazzjonali tagħhom, biex jissottoponu lill-4-metilamfetammina għal miżuri ta’ kontroll u pieni kriminali, kif previst fil-leġislazzjoni tagħhom li tikkonforma mal-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1971 dwar is-Sustanzi Psikotropiċi.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kunsill

Il-President

A. SHATTER


(1)  ĠU L 127, 20.5.2005, p. 32.


15.3.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 72/13


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-13 ta’ Marzu 2013

li tirrifjuta restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali li fih l-indoxacarb innotifikat mill-Ġermanja skont id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument C(2013) 1366)

(Il-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)

(2013/130/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) tagħha,

Billi:

(1)

L-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE fih il-lista tas-sustanzi attivi approvati fil-livell tal-Unjoni għall-inklużjoni fil-prodotti bijoċidali. Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/87/KE tad-29 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-indoxacarb bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha (2) żiedet is-sustanza attiva indoxacarb mal prodotti li jappartjenu għat-tip ta’ prodotti Nru 18: Insettiċidi, akariċidi u prodotti għall-kontroll ta’ artropodi oħra, kif iddefinit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE.

(2)

Id-Direttiva 2009/87/KE teħtieġ li l-Istati Membri jivvalutaw, bl-iskop li tingħata l-awtorizzazzjoni għal prodott, kwalunkwe xenarju rilevanti ta’ użu li ma ġiex indirizzat b’mod rappreżentattiv fil-valutazzjoni tar-riskji fil-livell tal-Unjoni.

(3)

Il-kumpanija DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH (“l-applikant”) bagħtet applikazzjoni lir-Renju Unit għal awtorizzazzjoni ta’ prodott li fih l-indoxacarb (“il-prodott ikkontestat”) skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/8/KE. L-ismijiet u n-numri ta’ referenza tal-prodott ikkontestat fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali (“R4BP”) huma indikati fl-Anness ta’ din id-deċiżjoni.

(4)

Fit-28 ta’ Ottubru 2011, ir-Renju Unit awtorizza l-prodott ikkontestat għall-kontroll tan-nemel. Skont dik l-awtorizzazzjoni, il-prodott jista’ jiġi applikat biss fid-djar residenzjali u madwarhom, f’faċilitajiet industrijali, f’uffiċċji, imħażen, kċejjen kummerċjali, sptarijiet, skejjel, ċentri tal-kura, lukandi, karozzi tal-linja, ferroviji, ajruplani u stabbilimenti kummerċjali u ta’ bejgħ bl-imnut. Dik l-awtorizzazzjoni tipprevedi wkoll li l-applikazzjoni tal-prodott ikkontestat f’żoni fejn jiġi servit l-ikel jew l-għalf jew stabbilimenti tal-għalf tista’ sseħħ biss bħala trattament fil-qsim u x-xquq. L-awtorizzazzjoni stabbilixxiet li fuq il-prodott kellu jkun hemm tikketta bil-kliem li ġej: “Mhux għall-użu f’żoni fejn ikel/għalf, utensili għall-ikel jew uċuħ li jintużaw għall-ipproċessar tal-ikel jistgħu jiġu f’kuntatt mal-prodott jew ikkontaminati minnu”.

(5)

Fil-21 ta’ Diċembru 2011, l-applikant bagħat applikazzjoni kompluta lill-Ġermanja għal rikonoxximent reċiproku tal-ewwel awtorizzazzjoni fir-rigward tal-prodott ikkontestat.

(6)

Fit-23 ta’ April 2012, il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant dwar il-proposta tagħha li tirrestrinġi l-ewwel awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 98/8/KE billi teskludi l-protezzjoni tal-ikel mill-użi awtorizzati maħsuba tal-prodott ikkontestat.

(7)

Bħala ġustifikazzjoni għan-notifika, il-Ġermanja fis-sottomissjoni tagħha sostniet li l-prodotti użati għall-protezzjoni tal-ikel huma koperti, għal dan il-għan, bir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (3), u huma għalhekk esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE jekk l-ikel protett jikkonsisti minn pjanti jew prodotti tal-pjanti fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(5) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(8)

Il-Kummissjoni stiednet lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant biex jissottomettu kummenti bil-miktub rigward in-notifika fi żmien 90 jum skont l-Artikolu 27(1) tad-Direttiva 98/8/KE. Intbagħtu kummenti qabel l-iskadenza mir-Renju Unit, Franza u Spanja. In-notifika ġiet diskussa wkoll bejn ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni u r-rappreżentanti tal-Awtoritajiet Kompetenti tal-Istati Membri għall-prodotti bijoċidali waqt il-laqgħa tal-Grupp li Jiffaċilita l-Awtorizzazzjoni tal-Prodotti u r-Rikonoxximent Reċiproku tat-22-23 ta’ Mejju 2012 li fiha l-applikant kien preżenti.

(9)

Peress li ma hemmx dubju dwar li l-prodott huwa kopert bid-definizzjoni ta’ prodott bijoċidali fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Direttiva 98/8/KE, li jrid jiġi eżeminat huwa sempliċiment jekk il-prodott huwiex madankollu eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE permezz tal-Artikolu 1(2)(r) ta’ dik id-Direttiva għal finijiet ta’ ċerti użi, f’liema każ dawk l-użi partikolari jkunu jeħtieġu awtorizzazzjoni addizzjonali skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(10)

Għaldaqstant skont l-Artikolu 2(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 dak ir-Regolament ma japplikax għal prodotti li l-għan ewlieni tagħhom huwa meqjus li huwa l-iġjene iktar milli l-protezzjoni ta’ pjanti jew ta’ prodotti tal-pjanti.

(11)

Il-prodott ikkontestat huwa, fost affarijiet oħra, maħsub għall-użu bħala insettiċida kontra n-nemel fil-kċejjen kummerċjali. Waħda mill-intenzjonijiet ta’ tali użu tista’ tkun il-protezzjoni ta’ prodotti tal-pjanti kif iddefinit fl-Artikolu 3(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, li jistgħu jinkludu l-ikel.

(12)

Il-prodott ikkontestat huwa maħsub wkoll għal għadd kbir ta’ oqsma ta’ użu, fejn mhux se jaqdi l-għan li jipproteġi l-ikel li jikkonsisti minn pjanti jew prodotti tal-pjanti. Barra minn hekk, anki l-applikazzjoni fil-kċejjen kummerċjali ma tistax titqies bħala maħsuba l-ewwel u qabel kollox għall-protezzjoni tal-prodotti tal-pjanti: L-ewwel nett, il-prodott ikkontestat ma għandux jiġi applikat direttament fuq l-ikel jew indirettament jiġi f’kuntatt mal-ikel permezz tal-applikazzjoni fuq strutturi vojta. It-tieni, ħafna mill-prodotti użati fi kċina kummerċjali mhumiex prodotti tal-pjanti (4). It-tielet, Stati Membri oħra minbarra l-Ġermanja infurmaw lill-Kummissjoni li l-prodott ikkontestat jintuża fil-kċejjen għall-konformità mar-rekwiżiti ta’ iġjene ġenerali skont l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (5) għall-istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u t-tqassim.

(13)

Peress li l-iskop ewlieni tal-prodott ikkontestat huwa l-iġjene iktar milli l-protezzjoni ta’ pjanti jew ta’ prodotti tal-pjanti, il-prodott mhuwiex eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE bis-saħħa tal-Artikolu 1(2)(r) ta’ dik id-Direttiva għall-iskop tal-użu tiegħu fil-kċejjen kummerċjali. Il-Kummissjoni għalhekk tikkunsidra li r-restrizzjoni mitluba mill-Ġermanja ma tistax tkun iġġustifikata għar-raġunijiet ippreżentati.

(14)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-proposta mill-Ġermanja għar-restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni mogħtija mir-Renju Unit fit-28 ta’ Ottubru 2011 tal-prodott imsemmi fl-Anness, billi tiġi eskluża l-protezzjoni tal-ikel mill-użi awtorizzati maħsuba tal-prodott, hija rrifjutata.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.

Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2013.

Għall-Kummissjoni

Janez POTOČNIK

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.

(2)  ĠU L 198, 30.7.2009, p. 35.

(3)  ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(4)  Ara, f’dan ir-rigward, dokument gwida ppubblikat li dwaru hemm qbil bejn is-servizzi tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għad-Direttiva dwar il-Prodotti Bijoċidali 98/8/KE u għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1) dwar il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti bl-isem ta’ “Demarkazzjoni bejn id-Direttiva 98/8/KE dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali u d-Direttiva 91/414/KEE li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti”, disponibbli fuq il-websajt http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm

(5)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.


ANNESS

Prodott li għalih il-proposta mill-Ġermanja ta’ restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/8/KE, hija rrifjutata:

Isem il-prodott fir-Renju Unit

In-numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tar-Renju Unit fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali

Isem il-prodott fil-Ġermanja

Numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tal-Ġermanja fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali

DuPont Advion Ant Gel 0,05 %

2010/1949/4987/UK/AA/5945

Advion® Ameisen Gel

2011/1949/4987/DE/MA/28005