ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.072.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2013/129/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/130/UE |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 222/2013
tas-6 ta’ Marzu 2013
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-paragrafu 2 tal-Artikolu 52 tiegħu
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2). |
(2) |
F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Ġermanja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Spargel aus Franken” jew “Fränkischer Spargel” jew “Franken-Spargel”, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(3) ĠU C 125, 28.4.2012, p. 13.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
IL-ĠERMANJA
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel (IĠP)
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 223/2013
tas-6 ta’ Marzu 2013
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Mela Rossa Cuneo (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2). |
(2) |
F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Italja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Mela Rossa Cuneo” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(3) ĠU C 140, 16.5.2012, p. 4.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
L-ITALJA
Mela Rossa Cuneo (IĠP)
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/5 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 224/2013
tas-6 ta’ Marzu 2013
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Kitkan viisas (DPO)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2). |
(2) |
Skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mill-Finlandja biex id-denominazzjoni “Kitkan viisas” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Billi ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija b’dan irreġistrata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(3) ĠU C 136, 11.5.2012, p. 13.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
Klassi 1.7. Ħut, molluski u krustaċji friski u prodotti derivati minnhom
Il-FINLANDJA
Kitkan viisas (DPO)
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/7 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 225/2013
tas-6 ta’ Marzu 2013
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Ficodindia di San Cono (DPO)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 daħal fis-seħħ fit-3 ta’ Jannar 2013. Dan ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006, tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (2). |
(2) |
F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni tal-Italja biex id-denominazzjoni “Ficodindia di San Cono” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija b’dan irreġistrata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(3) ĠU C 150, 26.5.2012, p. 9.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
Klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati
L-ITALJA
Ficodindia di San Cono (DPO)
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/9 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 226/2013
tal-14 ta’ Marzu 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
107,2 |
MA |
73,9 |
|
TN |
92,1 |
|
TR |
109,3 |
|
ZZ |
95,6 |
|
0707 00 05 |
MA |
167,3 |
TR |
167,9 |
|
ZZ |
167,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
82,2 |
ZZ |
82,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
46,9 |
TR |
104,0 |
|
ZZ |
75,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
57,8 |
IL |
72,0 |
|
MA |
61,2 |
|
TN |
62,2 |
|
TR |
73,6 |
|
ZZ |
65,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
92,9 |
ZZ |
92,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
116,3 |
BR |
89,4 |
|
CL |
139,6 |
|
CN |
93,7 |
|
MK |
29,8 |
|
US |
185,0 |
|
ZZ |
109,0 |
|
0808 30 90 |
AR |
112,4 |
BR |
113,7 |
|
CL |
148,0 |
|
CN |
91,6 |
|
TR |
171,6 |
|
ZA |
108,9 |
|
ZZ |
124,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-7 ta’ Marzu 2013
li tissottoponi lill-4-metilamfetammina għal miżuri ta’ kontroll
(2013/129/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/387/ĠAI tal-10 ta’ Mejju 2005 dwar l-iskambju ta’ informazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-kontroll fuq sustanzi psikoattivi ġodda (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(3) tagħha,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Abbażi tal-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI, tħejja rapport ta’ valutazzjoni tar-riskju dwar l-4-metilamfetammina minn sessjoni speċjali tal-Kumitat Xjentifiku estiż taċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga, u sussegwentement wasal għand il-Kummissjoni fid-29 ta’ Novembru 2012. |
(2) |
L-4-metilamfetammina hija derivattiv sintetiku metilat fiċ-ċirku tal-amfetammina li fil-biċċa l-kbira tinstab f’forma ta’ trab u ta’ pejst f’kampjuni li fihom l-amfetammina u l-kaffeina, iżda li deheret ukoll f’forma ta’ pilloli u f’forma ta’ likwidu. Ġie żvelat fis-suq tal-amfetammina illeċita fejn tinbiegħ u tintuża bħala d-droga kkontrollata, amfetammina. Kien hemm rapport dwar is-sustanza li nstabet f’prodott kummerċjali mibjugħ fuq l-Internet. Il-prekursur kimiku prinċipali għas-sinteżi tal-4-metilamfetammina huwa 4-metilbenżil metil keton (4-metil-BMK), li jidher li hu kummerċjalment disponibbli fuq l-Internet u mhux ikkontrollat skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1988 kontra t-Traffikar Illeċitu fi Drogi Narkotiċi u Sustanzi Psikotropiċi. |
(3) |
L-effetti fiżiċi speċifiċi tal-4-metilamfetammina ġew rarament rrappurtati mill-utenti, billi l-utenti tipikament ma jkunux konxji li ħadu is-sustanza. Madankollu, il-ftit rapporti li huma disponibbli jissuġġerixxu li għandha effetti ta’ tip ta’ stimulant. Id-dejta limitata disponibbli relatata mal-bnedmin tissuġġerixxi li l-effetti negattivi tal-4-metilamfetammina jinkludu ipertermija, pressjoni għolja, anoreksja, dardir, għaraq, problemi gastriċi, sogħla, remettar, uġiegħ ta’ ras, palpitazzjoni, insomnja, paranojja, ansjetà u dipressjoni. Id-data attwali mhix biżżejjed biex tistabbilixxi l-potenzjal relattiv tal-produzzjoni tad-dipendenza tas-sustanza. |
(4) |
Skont is-sorsi tad-data limitati disponibbli, it-tossiċità akuta tal-4-metilamfetammina hija simili għal dik ta’ stimulanti oħra. Ċerta evidenza tissuġġerixxi li taħlita ta’ 4-metilamfetammina ma’ sustanzi oħra, inklużi l-amfetammina u l-kaffeina, tista’ tirriżulta f’riskju ogħla ta’ tossiċità globali miżjuda. |
(5) |
Kien hemm total ta’ 21 fatalitajiet irreġistrati f’erba’ Stati Membri fejn l-4-metilamfetammina weħida jew f’kombinazzjoni ma’ sustanza waħda jew aktar, speċjalment l-amfetammina, instabet f’kampjuni post-mortem. Filwaqt li f’dawn il-fatalitajiet mhuwiex possibbli li mill-informazzjoni disponibbli jiġi ddeterminat b’ċertezza r-rwol tal-4-metilamfetammina, f’xi każijiet is-sustanza instabet bħala d-droga predominanti, b’livelli komparabbli għal dawk misjuba f’ċerti każijiet ta’ mewt ikkawżat mill-konsum tal-amfetammina. |
(6) |
L-4-metilamfetammina instabet fi 15-il Stat Membru, filwaqt li Stat Membru wieħed irrapporta il-manifattura tas-sustanza fit-territorju tiegħu. Prevalenza speċifika għall-4-metilamfetammina hija diffiċli li tiġi stmata. Ma hemm l-ebda informazzjoni dwar domanda speċifika għas-sustanza minn gruppi ta’ utenti u hija mhix ikkummerċjalizzata fis-suq permezz ta’ ħwienet fuq l-Internet. |
(7) |
L-informazzjoni disponibbli tissuġġerixxi li l-4-metilamfetammina hija prodotta u mqassma mill-istess gruppi kriminali organizzati li huma involuti fil-manifattura u t-traffikar tal-amfetammina. |
(8) |
L-4-metilamfetammina ma għandha l-ebda valur jew użu mediku magħruf, stabbilit jew rikonoxxut fl-Unjoni Ewropea u ma hemm l-ebda awtorizzazzjoni għall-kummerċjalizzazzjoni tas-sustanza fl-Unjoni. Minbarra l-użu tagħha bħala standard analitiku ta’ referenza u fir-riċerka xjentifika, ma hemm l-ebda indikazzjoni li tista’ tintuża għal xi skopijiet leġittimi oħra. |
(9) |
L-4-metilamfetammina attwalment mhix għaddejja minn l-ebda proċess ta’ valutazzjoni u ma għaddiet mill-ebda proċess ta’ valutazzjoni mis-sistema tan-Nazzjonijiet Uniti. Tmien Stati Membru jikkontrollaw is-sustanza skont il-leġislazzjoni dwar il-kontroll tad-droga bis-saħħa tal-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Sustanzi Psikotropiċi tal-1971. Żewġ Stati Membri oħrajn japplikaw id-definizzjoni ġenerika ta’ fenetilammina fil-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom għall-prodott filwaqt li Stat Membru wieħed jikkontrollaha skont il-leġislazzjoni tiegħu tal-mediċini. |
(10) |
Għalkemm ir-rapport tal-valutazzjoni tar-riskju jiżvela li hemm evidenza xjentifika limitata disponibbli dwar il-karatteristiċi u r-riskji tal-4-metilamfetammina u jiġbed l-attenzjoni li huma meħtieġa aktar studji dwar ir-riskji ġenerali għas-saħħa u dawk soċjali assoċjati mas-sustanza. Madankollu, l-evidenza disponibbli tipprovdi biżżejjed raġunijiet biex jissottoponu lill-4-metilamfetammina għall-miżuri ta’ kontroll madwar l-Unjoni. Bħala riżultat tar-riskji għas-saħħa li din tippreżenta, kif dokumentat fl-iskoperta tagħha f’diversi fatalitajiet irrapportati, speċjalment meta użata flimkien ma’ sustanzi oħra; ix-xebħ qawwi tagħha fid-dehra u l-effetti mal-amfetammina; il-fatt li l-utenti jistgħu bla ma jafu jikkunsmaw is-sustanza u l-valur mediku jew l-użu limitat tagħha, l-4-metilamfetammina għandha tkun soġġetta għall-miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni. |
(11) |
Minħabba li għaxar Stati Membri diġà jikkontrollaw l-4-metilamfetammina, il-fatt li titqiegħed taħt miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni jista’ jgħin biex jiġu evitati problemi ta’ infurzar transkonfinali tal-liġi kif ukoll problemi ta’ kooperazzjoni ġudizzjarja, |
(12) |
Il-miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni kollha jistgħu jgħinu wkoll fil-prevenzjoni tal-4-metilamfetammina li tiżviluppa bħala alternattiva għall-amfetammina fis-swieq tad-drogi illeċiti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-sustanza psikoattiva ġdida, 4-metilamfetammina, hija hawnhekk sottoposta għal miżuri ta’ kontroll fl-Unjoni.
Artikolu 2
Sas-17 ta’ Marzu 2014, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa, skont il-liġi nazzjonali tagħhom, biex jissottoponu lill-4-metilamfetammina għal miżuri ta’ kontroll u pieni kriminali, kif previst fil-leġislazzjoni tagħhom li tikkonforma mal-obbligi tagħhom skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1971 dwar is-Sustanzi Psikotropiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
A. SHATTER
(1) ĠU L 127, 20.5.2005, p. 32.
15.3.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 72/13 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-13 ta’ Marzu 2013
li tirrifjuta restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali li fih l-indoxacarb innotifikat mill-Ġermanja skont id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2013) 1366)
(Il-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(2013/130/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE fih il-lista tas-sustanzi attivi approvati fil-livell tal-Unjoni għall-inklużjoni fil-prodotti bijoċidali. Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/87/KE tad-29 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-indoxacarb bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha (2) żiedet is-sustanza attiva indoxacarb mal prodotti li jappartjenu għat-tip ta’ prodotti Nru 18: Insettiċidi, akariċidi u prodotti għall-kontroll ta’ artropodi oħra, kif iddefinit fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE. |
(2) |
Id-Direttiva 2009/87/KE teħtieġ li l-Istati Membri jivvalutaw, bl-iskop li tingħata l-awtorizzazzjoni għal prodott, kwalunkwe xenarju rilevanti ta’ użu li ma ġiex indirizzat b’mod rappreżentattiv fil-valutazzjoni tar-riskji fil-livell tal-Unjoni. |
(3) |
Il-kumpanija DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH (“l-applikant”) bagħtet applikazzjoni lir-Renju Unit għal awtorizzazzjoni ta’ prodott li fih l-indoxacarb (“il-prodott ikkontestat”) skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/8/KE. L-ismijiet u n-numri ta’ referenza tal-prodott ikkontestat fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali (“R4BP”) huma indikati fl-Anness ta’ din id-deċiżjoni. |
(4) |
Fit-28 ta’ Ottubru 2011, ir-Renju Unit awtorizza l-prodott ikkontestat għall-kontroll tan-nemel. Skont dik l-awtorizzazzjoni, il-prodott jista’ jiġi applikat biss fid-djar residenzjali u madwarhom, f’faċilitajiet industrijali, f’uffiċċji, imħażen, kċejjen kummerċjali, sptarijiet, skejjel, ċentri tal-kura, lukandi, karozzi tal-linja, ferroviji, ajruplani u stabbilimenti kummerċjali u ta’ bejgħ bl-imnut. Dik l-awtorizzazzjoni tipprevedi wkoll li l-applikazzjoni tal-prodott ikkontestat f’żoni fejn jiġi servit l-ikel jew l-għalf jew stabbilimenti tal-għalf tista’ sseħħ biss bħala trattament fil-qsim u x-xquq. L-awtorizzazzjoni stabbilixxiet li fuq il-prodott kellu jkun hemm tikketta bil-kliem li ġej: “Mhux għall-użu f’żoni fejn ikel/għalf, utensili għall-ikel jew uċuħ li jintużaw għall-ipproċessar tal-ikel jistgħu jiġu f’kuntatt mal-prodott jew ikkontaminati minnu”. |
(5) |
Fil-21 ta’ Diċembru 2011, l-applikant bagħat applikazzjoni kompluta lill-Ġermanja għal rikonoxximent reċiproku tal-ewwel awtorizzazzjoni fir-rigward tal-prodott ikkontestat. |
(6) |
Fit-23 ta’ April 2012, il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant dwar il-proposta tagħha li tirrestrinġi l-ewwel awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 98/8/KE billi teskludi l-protezzjoni tal-ikel mill-użi awtorizzati maħsuba tal-prodott ikkontestat. |
(7) |
Bħala ġustifikazzjoni għan-notifika, il-Ġermanja fis-sottomissjoni tagħha sostniet li l-prodotti użati għall-protezzjoni tal-ikel huma koperti, għal dan il-għan, bir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (3), u huma għalhekk esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE jekk l-ikel protett jikkonsisti minn pjanti jew prodotti tal-pjanti fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(5) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(8) |
Il-Kummissjoni stiednet lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant biex jissottomettu kummenti bil-miktub rigward in-notifika fi żmien 90 jum skont l-Artikolu 27(1) tad-Direttiva 98/8/KE. Intbagħtu kummenti qabel l-iskadenza mir-Renju Unit, Franza u Spanja. In-notifika ġiet diskussa wkoll bejn ir-rappreżentanti tal-Kummissjoni u r-rappreżentanti tal-Awtoritajiet Kompetenti tal-Istati Membri għall-prodotti bijoċidali waqt il-laqgħa tal-Grupp li Jiffaċilita l-Awtorizzazzjoni tal-Prodotti u r-Rikonoxximent Reċiproku tat-22-23 ta’ Mejju 2012 li fiha l-applikant kien preżenti. |
(9) |
Peress li ma hemmx dubju dwar li l-prodott huwa kopert bid-definizzjoni ta’ prodott bijoċidali fl-Artikolu 2(1)(a) tad-Direttiva 98/8/KE, li jrid jiġi eżeminat huwa sempliċiment jekk il-prodott huwiex madankollu eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE permezz tal-Artikolu 1(2)(r) ta’ dik id-Direttiva għal finijiet ta’ ċerti użi, f’liema każ dawk l-użi partikolari jkunu jeħtieġu awtorizzazzjoni addizzjonali skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(10) |
Għaldaqstant skont l-Artikolu 2(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 dak ir-Regolament ma japplikax għal prodotti li l-għan ewlieni tagħhom huwa meqjus li huwa l-iġjene iktar milli l-protezzjoni ta’ pjanti jew ta’ prodotti tal-pjanti. |
(11) |
Il-prodott ikkontestat huwa, fost affarijiet oħra, maħsub għall-użu bħala insettiċida kontra n-nemel fil-kċejjen kummerċjali. Waħda mill-intenzjonijiet ta’ tali użu tista’ tkun il-protezzjoni ta’ prodotti tal-pjanti kif iddefinit fl-Artikolu 3(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, li jistgħu jinkludu l-ikel. |
(12) |
Il-prodott ikkontestat huwa maħsub wkoll għal għadd kbir ta’ oqsma ta’ użu, fejn mhux se jaqdi l-għan li jipproteġi l-ikel li jikkonsisti minn pjanti jew prodotti tal-pjanti. Barra minn hekk, anki l-applikazzjoni fil-kċejjen kummerċjali ma tistax titqies bħala maħsuba l-ewwel u qabel kollox għall-protezzjoni tal-prodotti tal-pjanti: L-ewwel nett, il-prodott ikkontestat ma għandux jiġi applikat direttament fuq l-ikel jew indirettament jiġi f’kuntatt mal-ikel permezz tal-applikazzjoni fuq strutturi vojta. It-tieni, ħafna mill-prodotti użati fi kċina kummerċjali mhumiex prodotti tal-pjanti (4). It-tielet, Stati Membri oħra minbarra l-Ġermanja infurmaw lill-Kummissjoni li l-prodott ikkontestat jintuża fil-kċejjen għall-konformità mar-rekwiżiti ta’ iġjene ġenerali skont l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (5) għall-istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u t-tqassim. |
(13) |
Peress li l-iskop ewlieni tal-prodott ikkontestat huwa l-iġjene iktar milli l-protezzjoni ta’ pjanti jew ta’ prodotti tal-pjanti, il-prodott mhuwiex eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE bis-saħħa tal-Artikolu 1(2)(r) ta’ dik id-Direttiva għall-iskop tal-użu tiegħu fil-kċejjen kummerċjali. Il-Kummissjoni għalhekk tikkunsidra li r-restrizzjoni mitluba mill-Ġermanja ma tistax tkun iġġustifikata għar-raġunijiet ippreżentati. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-proposta mill-Ġermanja għar-restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni mogħtija mir-Renju Unit fit-28 ta’ Ottubru 2011 tal-prodott imsemmi fl-Anness, billi tiġi eskluża l-protezzjoni tal-ikel mill-użi awtorizzati maħsuba tal-prodott, hija rrifjutata.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2013.
Għall-Kummissjoni
Janez POTOČNIK
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.
(2) ĠU L 198, 30.7.2009, p. 35.
(3) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(4) Ara, f’dan ir-rigward, dokument gwida ppubblikat li dwaru hemm qbil bejn is-servizzi tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għad-Direttiva dwar il-Prodotti Bijoċidali 98/8/KE u għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1) dwar il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti bl-isem ta’ “Demarkazzjoni bejn id-Direttiva 98/8/KE dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali u d-Direttiva 91/414/KEE li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti”, disponibbli fuq il-websajt http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm
(5) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
Prodott li għalih il-proposta mill-Ġermanja ta’ restrizzjoni tal-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/8/KE, hija rrifjutata:
Isem il-prodott fir-Renju Unit |
In-numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tar-Renju Unit fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali |
Isem il-prodott fil-Ġermanja |
Numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tal-Ġermanja fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali |
DuPont Advion Ant Gel 0,05 % |
2010/1949/4987/UK/AA/5945 |
Advion® Ameisen Gel |
2011/1949/4987/DE/MA/28005 |