ISSN 1725-5112

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

L 324

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Tiesību akti

50. sējums
2007. gada 10. decembris


Saturs

 

I   Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

Lappuse

 

 

REGULAS

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1392/2007 (2007. gada 13. novembris), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2223/96 attiecībā uz nacionālo kontu datu nosūtīšanu ( 1 )

1

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1393/2007 (2007. gada 13. novembris) par tiesas un ārpustiesas civillietu vai komerclietu dokumentu izsniegšanu dalībvalstīs (dokumentu izsniegšana), un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1348/2000

79

 

*

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1394/2007 (2007. gada 13. novembris) par uzlabotas terapijas zālēm, un ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK un Regulu (EK) Nr. 726/2004 ( 1 )

121

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.

Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.


I Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta

REGULAS

10.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 324/1


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1392/2007

(2007. gada 13. novembris),

ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 2223/96 attiecībā uz nacionālo kontu datu nosūtīšanu

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 285. panta 1. punktu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu (1),

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

tā kā:

(1)

Padomes Regulā (EK) Nr. 2223/96 (1996. gada 25. jūnijs) par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Kopienā (3) noteikts kopējs standartu, definīciju, klasifikācijas un uzskaites noteikumu pamatprincipu kopums dalībvalstu kontu sagatavošanai Kopienas statistikas vajadzībām, lai iegūtu dalībvalstu starpā salīdzināmus rezultātus. 1995. gada Eiropas Kontu sistēmu, kas izveidota ar minēto regulu, dēvē par “EKS 95”.

(2)

Lai Ekonomikas un monetārajā savienībā (EMS) veidotu monetāro politiku un efektīvi koordinētu ekonomikas politikas jomas, kā arī struktūrpolitikas un makroekonomikas politikas mērķiem vajadzīgi visaptveroši salīdzināmi, atbilstīgi un laikus sagatavoti nacionālo kontu dati.

(3)

Regulas (EK) Nr. 2223/96 B pielikumā iekļauta noteiktā termiņā Kopienas vajadzībām nosūtāmo nacionālo kontu datu tabulu kopa. Turklāt turpmāk norādītās regulas paredz, ka Komisijai nosūtāmi dažādi papildu dati: Komisijas Regula (EK) Nr. 264/2000 (2000. gada 3. februāris) par Padomes Regulas (EK) Nr. 2223/96 īstenošanu attiecībā uz valsts finanšu īstermiņa statistiku (4), Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1221/2002 (2002. gada 10. jūnijs) par valsts ceturkšņa nefinanšu pārskatiem (5), Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 501/2004 (2004. gada 10. marts) par valsts pārvaldes ceturkšņa finanšu pārskatiem (6), Padomes Regula (EK) Nr. 1222/2004 (2004. gada 28. jūnijs) par to, kā apkopot un sūtīt datus, kas attiecas uz valsts parādu ceturksnī (7), un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1161/2005 (2005. gada 6. jūlijs) par ceturkšņa nefinanšu kontu apkopošanu pa institucionāliem sektoriem (8). Šī regula neattiecas uz tiem datiem, kas ir ietverti minētajās regulās, bet visas tabulas un dati, kas minēti šajā apsvērumā, kopā veido pilnīgu nacionālo kontu datu nosūtīšanas programmu.

(4)

Nacionālo kontu datu nosūtīšanas programma būtu jāatjaunina, ņemot vērā mainīgās lietotāju vajadzības, jaunās politikas prioritātes un jaunu saimnieciskās darbības nozaru attīstību Eiropas Savienībā.

(5)

Nacionālo kontu datu nosūtīšanas programmā būtu jāņem vērā nozīmīgās politikas un statistikas pārmaiņas, kas programmas pārskata periodos notikušas dažās dalībvalstīs.

(6)

Ekonomikas un finanšu komiteja (EFK) 2004. gada 25. maija Ziņojumā par stāvokli attiecībā uz informācijas prasībām EMS, ko Padome apstiprinājusi 2004. gada 2. jūnijā, uzsvēra vajadzību grozīt nosūtīšanas programmu tā, lai tā atbilstu EMS rīcības plāna prasībām un Lisabonas stratēģijai.

(7)

Ticama un visaptveroša statistisko datu bāze valsts budžeta izveidei ir izšķiroši svarīga ekonomikas reformai saskaņā ar Lisabonas stratēģiju, un datu par veselības aprūpi, izglītību un sociālo aizsardzību nosūtīšana palīdzētu to sasniegt. Šādu datu sniegšanai būtu jākļūst obligātai pēc brīvprātīgas iesniegšanas posma beigām.

(8)

Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, izveidot kopējus statistikas standartus, kas ļautu radīt saskaņotus nacionālo kontu datus, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs un to, ka šo mērķi var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai.

(9)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Statistikas programmu komitejas (SPK) un Monetārās, finanšu un maksājumu bilances statistikas komitejas (MFBK) atzinumu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 2223/96 3. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Dalībvalstis katrai tabulai noteiktajā termiņā nosūta Komisijai (Eurostat) B pielikumā iekļautos kontus un tabulas, ņemot vērā šajā pielikumā minētos izņēmumus.”

2. pants

Regulas (EK) Nr. 2223/96 B pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā iekļauto tekstu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2007. gada 13. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

H.-G. PÖTTERING

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

M. LOBO ANTUNES


(1)  OV C 55, 7.3.2006., 61. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 25. aprīļa Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2007. gada 22. oktobra Lēmums.

(3)  OV L 310, 30.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1267/2003 (OV L 180, 18.7.2003., 1. lpp.).

(4)  OV L 29, 4.2.2000., 4. lpp.

(5)  OV L 179, 9.7.2002., 1. lpp.

(6)  OV L 81, 19.3.2004., 1. lpp.

(7)  OV L 233, 2.7.2004., 1. lpp.

(8)  OV L 191, 22.7.2005., 22. lpp.


PIELIKUMS

“B PIELIKUMS

NACIONĀLO KONTU DATU NOSŪTĪŠANAS PROGRAMMA

Pārskats par tabulām

Tabulas Nr.

Tabulu priekšmets

Termiņš t + mēneši (īpaši norādītā gadījumā dienas)

Pirmā nosūtīšana

Laikposms, uz kuru attiecas (1)

1

Galvenie rādītāji par gadu

70 dienas

2007

no 1990. gada

2008

1980–1989

1

Galvenie rādītāji par ceturksni

70 dienas

2007

no 1990. gada 1. cet.

 

 

2

Galvenie rādītāji par vispārējo valdību, par gadu

3/9

2007

no 1995. gada

3

Nozaru tabulas

9/21

2007

no 1990. gada

2008

1980–1989

5

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pēc mērķa

9

2007

no 1990. gada

2008

1980–1989

6

Finanšu konti pa sektoriem (darījumi)

9

2007

no 1995. gada

7

Aktīvu un pasīvu bilances

9

2007

no 1995. gada

8

Nefinanšu konti pa sektoriem, par gadu

9

2007

no 1995. gada

9

Detalizēti nodokļu ieņēmumi pa sektoriem

9

2007

no 1995. gada

10

Tabulas pēc nozares un pēc reģiona, NUTS II

24

2007

no 1995. gada

11

Vispārējās valdības sektora izdevumi pēc funkcijas

12

2007

no 1995. gada

12

Tabulas pēc nozares un pēc reģiona, NUTS III

24

2007

no 1995. gada

13

Mājsaimniecību konti pēc reģiona, NUTS II

24

2007

no 1995. gada

15

Piedāvājuma tabula bāzes cenās, ietverot pārveidojumu pircēju cenās, A60 x P60

36

2007

no 2000. gada

16

Izlietojuma tabula pircēju cenās, A60 x P60

36

2007

no 2000. gada

17

Simetriskā ielaides un izlaides tabula bāzes cenās, P60 x P60, reizi piecos gados

36

2008

no 2000. gada

18

Simetriskā izmaksu un izlaides tabula iekšzemes izlaidei bāzes cenās, P60 x P60, reizi piecos gados

36

2008

no 2000. gada

19

Simetriskā izmaksu un izlaides tabula importam bāzes cenās, P60 x P60, reizi piecos gados

36

2008

no 2000. gada

20

Pamatlīdzekļu šķērsklasificēšana pēc nozares un pēc aktīviem, A17 x AN_F6, reizi gadā

24

2007

no 2000. gada

22

Bruto pamatkapitāla veidošanas šķērsklasificēšana pēc nozares un pēc aktīviem, A17 x AN_F6, reizi gadā

24

2007

no 1995. gada

26

Nefinanšu aktīvu bilances

24

2007

no 1995. gada

t = pārskata periods (gads vai ceturksnis).


1. tabula –   Galvenie rādītāji – reizi ceturksnī (2) un reizi gadā

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums (3)

Faktiskās cenas

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

Pievienotā vērtība un iekšzemes kopprodukts

B.1g

1.

Bruto pievienotā vērtība bāzes cenās

A6

x

x

D.21

2.

a)

Ražojumu nodokļi (4)

 

x

x

D.31

 

b)

Ražojumu subsīdijas (4)

 

x

x

B.1*g

3.

Iekšzemes kopprodukts tirgus cenās

 

x

x

Iekšzemes kopprodukta izdevumu aspekts

P.3

4.

Kopējie galapatēriņa izdevumi

 

x

x

P.3

5.

a)

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (iekšzemes koncepts)

Ilglietojamība (5)

x

x

P.3

 

b)

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (nacionālais koncepts)

 

x

x

P.3

6.

MABPI galapatēriņa izdevumi

 

x

x

P.3

7.

Valdības galapatēriņa izdevumi

 

x

x

P.31

 

a)

Individuālā patēriņa izdevumi

 

x

x

P.32

 

b)

Kolektīvā patēriņa izdevumi

 

x

x

P.4

8.

Mājsaimniecību faktiskais galapatēriņš

 

x

x

P41

 

a)

Faktiskais individuālais patēriņš

 

x

x

P.5

9.

Bruto kapitāla veidošana

 

x

x

P.51

 

a)

Bruto pamatkapitāla veidošana

AN_F6 (6)

x

x

P.52

 

b)

Krājumu pārmaiņas

 

x

x (7)

P.53

 

c)

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija

 

x

x (7)

P.6

10.

Preču (fob) un pakalpojumu eksports

 

x

x

P.61

 

a)

Preces

 

x

x

P.62

 

b)

Pakalpojumi

 

x

x

 

 

ES dalībvalstis un ES iestādes (8)

 

x

x

 

 

ES dalībvalstis (8)

 

x

x

 

 

EMS locekles (8)

 

x

x

 

 

ES iestādes (8)  (9)

 

x

x

 

 

Trešās valstis un starptautiskās organizācijas (8)

 

x

x

P.7

11.

Preču (fob) un pakalpojumu imports

 

x

x

P.71

 

a)

Preces

 

x

x

P.72

 

b)

Pakalpojumi

 

x

x

 

 

ES dalībvalstis un ES iestādes (8)

 

x

x

 

 

ES dalībvalstis (8)

 

x

x

 

 

EMS locekles (8)

 

x

x

 

 

ES iestādes (8)  (9)

 

x

x

 

 

Trešās valstis un starptautiskās organizācijas (8)

 

x

x

B.11

12.

Preču un pakalpojumu ārējais saldo

 

x

x

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi

B.2g + B.3g

13.

Bruto ienesa un jauktais ienākums

 

x

 

D.2

14.

Ražošanas un ievedmuitas nodokļi

 

x

 

D.3

15.

Ražošanas un importa subsīdijas

 

x

 

D.1_D.4

16.

a)

Primārais ienākums no pārējās pasaules

 

x

(x)

D.1_D.4

 

b)

Primārais ienākums, kas maksājams pārējai pasaulei

 

x

(x)

B.5*g

17.

Nacionālais kopienākums tirgus cenās

 

x

(x)

K.1

18.

Pamatkapitāla patēriņš

 

x

x

B.5*n

19.

Nacionālais neto ienākums tirgus cenās

 

x

(x)

D.5, D.6, D.7

20.

a)

Kārtējie pārvedumi no pārējās pasaules

 

x

(x)

D.5, D.6, D.7

 

b)

Kārtējie pārvedumi pārējai pasaulei

 

x

(x)

B.6n

21.

a)

Neto izmantojamais ienākums

 

x

(x)

B.6g

 

b)

Bruto izmantojamais ienākums

 

x

(x)

D.8

22.

Korekcijas sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs

 

x

(x)

B.8n

23.

Neto nacionālie ietaupījumi

 

x

 

D.9

24.

a)

Kapitāla pārvedumi no pārējās pasaules

 

x

 

D.9

 

b)

Kapitāla pārvedumi pārējai pasaulei

 

x

 

K.2

25.

Neražotu nefinanšu aktīvu iegāde mīnus realizācija

 

x

 

B.9

26.

Valsts neto aizdevumi vai neto aizņēmumi

 

x

 

Iedzīvotāju skaits, nodarbinātība, atlīdzība algotajiem darbiniekiem

 

27.

Dati par iedzīvotāju skaitu un nodarbinātību

 

 

 

 

 

a)

Kopējais iedzīvotāju skaits (tūkstoši personu)

 

 

 

 

 

b)

Bezdarbnieki (tūkstoši personu) (9)

 

 

 

 

 

c)

Nodarbinātība rezidentu ražošanas vienībās (tūkstoši nodarbināto personu, tūkstoši nostrādāto stundu un tūkstoši darbvietu (9)) un rezidentu nodarbinātība (tūkstoši personu)

A6  (10)

 

 

 

 

d)

Pašnodarbinātie

A6  (10)

 

 

 

 

e)

Algotie darbinieki

A6  (10)

 

 

D.1

28.

Rezidentu ražošanas vienībās strādājošo darbinieku atalgojums un rezidentdarbinieku atalgojums

A6  (10)

x

 

D.11

 

a)

Bruto darba alga

A6  (10)

x

 

(x) Reālā izteiksmē.

A6 NACE A6, ietverot “no tiem apstrādes rūpniecībā”. Retrospektīvie dati par “apstrādes rūpniecību” nosūtāmi, sākot no 1990. gada.


2. tabula –   Galvenie rādītāji par vispārējo valdību

Kods

Darījums

Sektori un apakšsektori (11)  (12)

P.1

Izlaide

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.11 + P.12

Izlaide tirgus cenās un izlaide pašu gala izlietojumam

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.13

Cita ārpustirgus izlaide

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.131

Maksājumi par citu ārpustirgus izlaidi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.132

Cita ārpustirgus izlaide, cita

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.11 + P.12 + P.131

Tirgus izlaide, izlaide pašu gala izlietojumam un maksājumi par citu ārpustirgus izlaidi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.2

Starppatēriņš

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.1g

Bruto pievienotā vērtība

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

K.1

Pamatkapitāla patēriņš

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.1n

Neto pievienotā vērtība

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.1

Darbinieku atalgojums, maksājamais

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.29

Citi ražošanas nodokļi, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.39

Citas ražošanas subsīdijas, saņemamās

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.2n

Neto ienesa

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.2

Ražošanas un ievedmuitas nodokļi, saņemamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.4

Īpašuma ienākums, saņemamais (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.3

Subsīdijas, maksājamās

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.4

Īpašuma ienākums, maksājamais (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.4_S.1311

no tā maksājamais centrālās valdības apakšsektoram (S.1311)

S.1312, S.1313, S.1314

D.4_S.1312

no tā maksājamais pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312)

S.1311, S.1313, S.1314

D.4_S.1313

no tiem maksājamais pašvaldību apakšsektoram (S.1313)

S.1311, S.1312, S.1314

D.4_S.13.14

no tā maksājamais sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314)

S.1311, S.1312, S.1313

D. 41

Procenti, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.42 + D.43 + D.44 + D.45

Citi īpašuma ienākumi, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.5n

Primārā ienākuma saldo, neto

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.5

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi, saņemamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.61

Sociālās iemaksas, saņemamās

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.611

Faktiskās sociālās iemaksas

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.612

Nosacītās sociālās iemaksas

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.7

Citi kārtējie pārvedumi, saņemamie (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.5

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.62

Sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.6311 + D.63121 + D.63131

Sociālie pabalsti natūrā, kas saistīti ar izdevumiem par ražojumiem, ko ar tirgus ražotāju starpniecību piegādā mājsaimniecībām, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.62 + D.6311 + D.63121 + D.63131

Sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā, un sociālie pabalsti natūrā, kas saistīti ar izdevumiem par ražojumiem, kurus ar tirgus ražotāju starpniecību piegādā mājsaimniecībām, maksājamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.7

Citi kārtējie pārvedumi, maksājamie (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.7_S.1311

no tiem maksājamie centrālās valdības apakšsektoram (S.1311)

S.1312, S.1313, S.1314

D.7_S.1312

no tiem maksājamie pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312)

S.1311, S.1313, S.1314

D.7_S.1313

no tiem maksājamie pašvaldību apakšsektoram (S.1313)

S.1311, S.1312, S.1314

D.7_S.13.14

no tā maksājamie sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314)

S.1311, S.1312, S.1313

B.6n

Neto izmantojamais ienākums

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.3

Galapatēriņa izdevumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.31

Individuālā patēriņa izdevumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.32

Kolektīvā patēriņa izdevumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.8

Korekcija sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.8g

Bruto ietaupījumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.8n

Neto ietaupījumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.9

Kapitāla pārvedumi, saņemamie (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.91

Kapitāla nodokļi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.92 + D.99

Citi kapitāla pārvedumi un ieguldījumu dotācijas, saņemamie

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.9

Kapitāla pārvedumi, maksājamie (12)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.9_S.1311

no tiem maksājamie centrālās valdības apakšsektoram (S.1311)

S.1312, S.1313, S.1314

D.9_S.1312

no tiem maksājamie pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312)

S.1311, S.1313, S.1314

D.9_S.1313

no tiem maksājamie pašvaldību apakšsektoram (S.1313)

S.1311, S.1312, S.1314

D.9_S.1314

no tā maksājamie sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314)

S.1311, S.1312, S.1313

P.5

Bruto kapitāla veidošana

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.51

Bruto pamatkapitāla veidošana

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.52 + P.53

Krājumu pārmaiņas un vērtslietu iegāde mīnus realizācija

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

K2

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.5 + K.2

Bruto kapitāla veidošana un nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

B.9

Neto aizdevumi (+)/Neto aizņēmumi (–)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

TE

Kopējie izdevumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

TR

Kopējie ieņēmumi

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.995

Kapitāla pārvedumi no vispārējās valdības uz attiecīgajiem sektoriem, kam novērtēti nodokļi un sociālās iemaksas, bet, maz ticams, ka tos iekasēs (13)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

EDP_D41

Procenti, ietverot procentu plūsmas mijmaiņas darījumos un nākotnes procentu likmju līgumus

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

EDP_B9

Neto aizdevumi (+)/neto aizņēmumi (–), uz kuriem attiecas pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūra

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314


3. tabula –   Nozaru tabulas

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums (14)  (15)

Faktiskās cenas

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

Izlaide

P.1

1.

Izlaide bāzes cenās pa nozarēm

A31/A60

x

 

P.2

2.

Starppatēriņš pircēju cenās pa nozarēm

A31/A60

x

 

B.1g

3.

Bruto pievienotā vērtība bāzes cenās pa nozarēm

A31/A60

x

x

K.1

4.

Pamatkapitāla patēriņš pa nozarēm

A31/A60

x

x

B.2n + B.3n

5.

Neto ienesa un neto jauktais ienākums

A31/A60

x

 

D.29 – D.39

6.

Citi ražošanas nodokļi mīnus citas ražošanas subsīdijas

A31/A60

x

 

Kapitāla veidošana

P.5

5.

Bruto kapitāla veidošana pa nozarēm (16)

A6

x

x

P.51

 

a)

Bruto pamatkapitāla veidošana pa nozarēm

A31/A60

x

x

 

 

Sadalījums pa pamatlīdzekļu kategorijām AN_F6

 

x

x

 

 

no tiem mājokļi un citas ēkas un būves

A31/A60

x

x

P.52 + P.53

 

b)

Krājumu pārmaiņas un vērtslietu iegāde mīnus realizācija pa nozarēm (16)

A6

x

x (17)

P.52

 

no tām krājumu pārmaiņas (18)

 

x

x (17)

P.53

 

no tām vērtslietu iegāde mīnus realizācija (18)

 

x

x (17)

Nodarbinātība un darbinieku atalgojums

 

6.

Nodarbinātība pa nozarēm (tūkstoši personu, tūkstoši nostrādāto stundu (19) un tūkstoši darbvietu (18))

A31/A60

 

 

 

 

a)

pašnodarbinātie pa nozarēm

A31/A60

 

 

 

 

b)

algotie darbinieki pa nozarēm

A31/A60

 

 

 

 

no tiem valdības sektorā (S.13) (20)

 

 

 

 

 

no tiem citos sektoros (S.11 + S.12 + S.14 + S.15) (20)

 

 

 

D.1

7.

Darbinieku atalgojums pa nozarēm

A31/A60

x

 

D.11

 

a)

Darba alga pa nozarēm

A31/A60

x

 

AN_F6

:

pamatlīdzekļu sadalījums:

AN1111

mājokļi

AN1112

citas ēkas un būves

AN11131

transportlīdzekļi

AN11132

citas mašīnas un iekārtas

no tiem:

AN111321 biroju iekārtas un datortehnika

AN111322

radio, TV un sakaru iekārtas

AN1114

kultivētie aktīvi

AN112

nemateriālie pamatlīdzekļi

no tiem:

AN1122 datoru programmatūra


5. tabula –   Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums

Faktiskās cenas

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

P.3

1.

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pēc mērķa

COICOP grupas

x

x

P.3

2.

Rezidentu mājsaimniecību un nerezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā

 

x

x

P.33

3.

Rezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi pārējā pasaulē

 

x

x

P.34

4.

Nerezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā

 

x

x

P.3

5.

Rezidentu mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi ekonomiskajā teritorijā un ārvalstīs.

 

x

x


6. tabula –   Finanšu konti pa sektoriem

(Darījumi, citas apjoma pārmaiņas un pārvērtēšanas konti – konsolidēti un nekonsolidēti – un partnersektoru informācija  (21))

 

Ekonomika kopumā

Nefinanšu sabiedrības

Finanšu sabiedrības, ietverot visus apakšsektorus (23)

Vispārējā valdība, ietverot visus apakšsektorus (24)

Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras (25)

Pārējā pasaule, ietverot visus apakšsektorus (26)

Darījumi/apjoma pārmaiņas (22)/finanšu instrumentu pārvērtēšana (22)

EKS

S.1

S.11

S.12

S.13

S.14 + S.15

S.2

Finanšu aktīvi

F.A

x

x

x

x

x

x

Monetārais zelts un speciālās aizņēmumtiesības (SDRs)

F.1

x

x

x

x

x

x

Monetārais zelts

F.11

x

x

x

x

x

x

SDR

F.12

x

x

x

x

x

x

Nauda un noguldījumi

F.2

x

x

x

x

x

x

Nauda

F.21

x

x

x

x

x

x

Pārvedu noguldījumi

F.22

x

x

x

x

x

x

Citi noguldījumi

F.29

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri

F.3

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.33

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.331

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.332

x

x

x

x

x

x

Atvasinātie finanšu instrumenti

F.34

x

x

x

x

x

x

Aizdevumi

F.4

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa

F.41

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa

F.42

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls

F.5

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

F.51

x

x

x

x

x

x

Kotētās akcijas

F.511

x

x

x

x

x

x

Nekotētās akcijas

F.512

x

x

x

x

x

x

Cits pašu kapitāls

F.513

x

x

x

x

x

x

Kopieguldījumu fondu akcijas

F.52

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas tehniskās rezerves

F.6

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas un pensiju fondu rezervēs

F.61

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

F.611

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

F.612

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas prēmiju avansa maksājumi un rezerves nenokārtotajām atlīdzības prasībām

F.62

x

x

x

x

x

x

Citi debitoru parādi

F.7

x

x

x

x

x

x

Tirdzniecības kredīti un avansi

F.71

x

x

x

x

x

x

Citi

F.79

x

x

x

x

x

x

Saistības

F.L

x

x

x

x

x

x

Nauda un noguldījumi

F.2

x

x

x

x

x

x

Nauda

F.21

x

x

x

x

x

x

Pārvedu noguldījumi

F.22

x

x

x

x

x

x

Citi noguldījumi

F.29

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri

F.3

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.33

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.331

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.332

x

x

x

x

x

x

Atvasinātie finanšu instrumenti

F.34

x

x

x

x

x

x

Aizdevumi

F.4

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa

F.41

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa

F.42

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls

F.5

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

F.51

x

x

x

x

x

x

Kotētās akcijas

F.511

x

x

x

x

x

x

Nekotētās akcijas

F.512

x

x

x

x

x

x

Cits pašu kapitāls

F.513

x

x

x

x

x

x

Kopieguldījumu fondu akcijas

F.52

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas tehniskās rezerves

F.6

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas un pensiju fondu rezervēs

F.61

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

F.611

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

F.612

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas prēmiju avansa maksājumi un rezerves nenokārtotajām atlīdzības prasībām

F.62

x

x

x

x

x

x

Citas kreditoru saistības

F.7

x

x

x

x

x

x

Tirdzniecības kredīti un avansi

F.71

x

x

x

x

x

x

Citi

F.79

x

x

x

x

x

x

Finanšu aktīvu neto iegāde (27)

F.A

x

x

x

x

x

x

Pasīvu neto pārmaiņas (27)

F.L

x

x

x

x

x

x

Neto finanšu darījumi (27)

 

x

x

x

x

x

x

Statistiskā novirze (27)

 

x

x

x

x

x

x

Neto aizdevumi (+)/Neto aizņēmumi (–) (27)

B.9

x

x

x

x

x

x


7. tabula –   Aktīvu un pasīvu bilances

(Uzkrātie finanšu instrumenti – konsolidēti un nekonsolidēti – un partnersektoru informācija (28))

 

 

Ekonomika kopumā

Nefinanšu sabiedrības

Finanšu sabiedrības, ietverot visus apakšsektorus (29)

Vispārējā valdība, ietverot visus apakšsektorus (30)

Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras (31)

Pārējā pasaule, ietverot visus apakšsektorus (32)

Uzkrātie finanšu instrumenti

EKS

S.1

S.11

S.12

S.13

S.14 + S.15

S.2

Finanšu aktīvi

AF.A

x

x

x

x

x

x

Monetārais zelts un speciālās aizņēmumtiesības (SDR)

AF.1

x

x

x

x

x

x

Monetārais zelts

AF.11

x

x

x

x

x

x

SDR

AF.12

x

x

x

x

x

x

Nauda un noguldījumi

AF.2

x

x

x

x

x

x

Nauda

AF.21

x

x

x

x

x

x

Pārvedu noguldījumi

AF.22

x

x

x

x

x

x

Citi noguldījumi

AF.29

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri

AF.3

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.33

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.331

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.332

x

x

x

x

x

x

Atvasinātie finanšu instrumenti

AF.34

x

x

x

x

x

x

Aizdevumi

AF.4

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa

AF.41

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa

AF.42

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls

AF.5

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

AF.51

x

x

x

x

x

x

Kotētās akcijas

AF.511

x

x

x

x

x

x

Nekotētās akcijas

AF.512

x

x

x

x

x

x

Cits pašu kapitāls

AF.513

x

x

x

x

x

x

Kopieguldījumu fondu akcijas

AF.52

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas tehniskās rezerves

AF.6

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas un pensiju fondu rezervēs

AF.61

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

AF.611

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

AF.612

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas prēmiju avansa maksājumi un rezerves nenokārtotajām atlīdzības prasībām

AF.62

x

x

x

x

x

x

Citas debitoru saistības

AF.7

x

x

x

x

x

x

Tirdzniecības kredīti un avansi

AF.71

x

x

x

x

x

x

Citi

AF.79

x

x

x

x

x

x

Saistības

AF.L

x

x

x

x

x

x

Nauda un noguldījumi

AF.2

x

x

x

x

x

x

Nauda

AF.21

x

x

x

x

x

x

Pārvedu noguldījumi

AF.22

x

x

x

x

x

x

Citi noguldījumi

AF.29

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri

AF.3

x

x

x

x

x

x

Neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.33

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.331

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

AF.332

x

x

x

x

x

x

Atvasinātie finanšu instrumenti

AF.34

x

x

x

x

x

x

Aizdevumi

AF.4

x

x

x

x

x

x

Īstermiņa

AF.41

x

x

x

x

x

x

Ilgtermiņa

AF.42

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls

AF.5

x

x

x

x

x

x

Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

AF.51

x

x

x

x

x

x

Kotētās akcijas

AF.511

x

x

x

x

x

x

Nekotētās akcijas

AF.512

x

x

x

x

x

x

Cits pašu kapitāls

AF.513

x

x

x

x

x

x

Kopieguldījumu fondu akcijas

AF.52

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas tehniskās rezerves

AF.6

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas un pensiju fondu rezervēs

AF.61

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

AF.611

x

x

x

x

x

x

Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

AF.612

x

x

x

x

x

x

Apdrošināšanas prēmiju avansa maksājumi un rezerves nenokārtotajām atlīdzības prasībām

AF.62

x

x

x

x

x

x

Citas kreditoru saistības

AF.7

x

x

x

x

x

x

Tirdzniecības kredīti un avansi

AF.71

x

x

x

x

x

x

Citi

AF.79

x

x

x

x

x

x

Finanšu aktīvi (33)

AF.A

x

x

x

x

x

x

Saistības (33)

AF.L

x

x

x

x

x

x

Neto finanšu aktīvi (33)

BF.90

x

x

x

x

x

x


8. tabula –   Nefinanšu konti pa sektoriem

Kods

Darījumi un balansposteņi

Sektori

S.1

S.11

S.12

S.13

S.14/S.15

S.14 (34)

S.15 (34)

S.1N

S.2

S.21

S.211

S.2111

S.2112

S.212

S.22

Ekonomika kopumā

Nefinanšu sabiedrības

Finanšu sabiedrības

Vispārējā valdība

Mājsaimniecības + mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

Mājsaimniecības

Mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

Nav iekļauts sektoros

Pārējā pasaule

Eiropas Savienība

ES dalībvalstis

EMS locekles

Valstis, kas nav EMS locekles

ES iestādes

Trešās valstis un starptautiskās organizācijas

I.   Ražošanas konts/Preču un pakalpojumu ārējais konts

Resursi

P.1

Izlaide

x

x

x

x

x

x

x

 

P.11

Tirgus izlaide

x

x

x

x

x

x

x

 

P.12

Izlaide pašu galaizlietojumam

x

x

x

x

x

x

x

 

P.13

Cita ārpustirgus izlaide

x

 

x

x

 

x

 

P.7

Preču un pakalpojumu imports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.71

Preču imports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.72

Pakalpojumu imports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.72F

FISIM imports

 

 

 

 

 

 

 

 

D.21 – D.31

Ražojumu nodokļi mīnus subsīdijas

x

 

x

 

R1

Kopējie resursi

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Izlietojums

P.2

Starppatēriņš

x

x

x

x

x

x

x

 

P.6

Preču un pakalpojumu eksports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.61

Preču eksports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.62

Pakalpojumu eksports

 

x

x

x

x

x

x

x

P.62F

FISIM eksports

 

 

 

 

 

 

 

 

B.1g

Iekšzemes kopprodukts/bruto pievienotā vērtība

x

x

x

x

x

x

x

x

 

B.11

Preču un pakalpojumu ārējais saldo

 

x

x

x

x

x

x

x

U1

Kopējais izlietojums

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

K.1

Pamatkapitāla patēriņš

x

x

x

x

x

x

x

 

B.1n

Iekšzemes neto produkts/neto pievienotā vērtība

x

x

x

x

x

x

x

x

 

II.1.1.   Ienākuma veidošanas konts

Resursi

B.1g

Iekšzemes kopprodukts/bruto pievienotā vērtība

x

x

x

x

x

x

x

x

 

D.3

Saņemtās subsīdijas

x

x

x

x

x

x

x

x

 

D.31

Ražojumu subsīdijas

x

 

x

 

D.39

Citas ražošanas subsīdijas

x

x

x

x

x

x

x

 

R211

Kopējie resursi

x

x

x

x

x

x

x

x

 

Izlietojums

D.1

Darbinieku atalgojums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.2

Samaksātie ražošanas un ievedmuitas nodokļi

x

x

x

x

x

x

x

x

 

D.21

Ražojumu nodokļi

x

 

x

 

D.29

Citi ražošanas nodokļi

x

x

x

x

x

x

x

 

B.2g_B.3g

Bruto ienesa plus bruto jauktais ienākums

x

x

x

x

x

x

x

x

 

B.3g

Bruto jauktais ienākums

x

 

x

x

 

U211

Kopējais izlietojums

x

x

x

x

x

x

x

x

 

II.1.2.   Primārā ienākuma sadales konts

Resursi

B.2g_B.3g

Bruto ienesa plus bruto jauktais ienākums

x

x

x

x

x

x

x

x

 

B.3g

Bruto jauktais ienākums

x

 

x

x

 

D.1

Darbinieku atalgojums

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.11

Darba alga

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.12

Darba devēju sociālās iemaksas

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.2

Saņemtie ražošanas un ievedmuitas nodokļi

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.21

Ražojumu nodokļi

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.211

Pievienotās vērtības veida nodokļi (PVN)

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.212

Ievedmuitas nodokļi un nodevas, izņemot PVN

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.214

Ražojumu nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodokļus

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.29

Citi ražošanas nodokļi

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.4

Īpašuma ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.41

Procenti (35)  (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.42

Sabiedrību sadalītais ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.43

Reinvestētie ieņēmumi no tiešajiem ārvalstu ieguldījumiem

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.44

Apdrošināšanas polišu turētājiem aprēķinātais īpašuma ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.45

Rente

x

x

x

x

x

x

x

 

R212

Kopējie resursi

x

x

x

x

x

x

x

 

TINT

Kopējie procenti (ietverot FISIM)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

Izlietojums

D.3

Samaksātās subsīdijas

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.31

Ražojumu subsīdijas

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.39

Citas ražošanas subsīdijas

x

 

x

 

x

x

 

x

 

D.4

Īpašuma ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.41

Procenti (35)  (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.42

Sabiedrību sadalītais ienākums

x

x

x

x

x

 

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.43

Reinvestētie ieņēmumi no tiešajiem ārvalstu ieguldījumiem

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.44

Apdrošināšanas polišu turētājiem aprēķinātais īpašuma ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.45

Rente

x

x

x

x

x

x

x

 

B.5g

Nacionālais kopienākums/primārā ienākuma saldo, bruto

x

x

x

x

x

x

x

 

U212

Kopējais izlietojums

x

x

x

x

x

x

x

 

TINT

Kopējie procenti (ietverot FISIM)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

II.2.   Ienākuma sekundārās sadales konts

Resursi

B.5g

Nacionālais kopienākums/primārā ienākuma saldo, bruto

x

x

x

x

x

x

x

 

D.5

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi

x

 

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.51

Ienākuma nodokļi

x

 

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.59

Citi kārtējie nodokļi

x

 

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.6

Sociālās iemaksas un pabalsti

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.61

Sociālās iemaksas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.611

Faktiskās sociālās iemaksas

x

x

x

x

x

x

x

 

D.612

Nosacītās sociālās iemaksas

x

x

x

x

x

x

x

 

D.62

Sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.63

Sociālie pabalsti natūrā

x

 

x

x

 

D.7

Citi kārtējie pārvedumi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.71

Neto nedzīvības apdrošināšanas prēmijas

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.72

Nedzīvības apdrošināšanas prasības

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.74

Kārtējā starptautiskā sadarbība

x

 

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.75

Dažādi kārtējie pārvedumi (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.751

Uz NKI balstīts ceturtais pašu resurss

 

x

 

x

 

R22

Kopējie resursi

x

x

x

x

x

x

x

 

Izlietojums

D.5

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.51

Ienākuma nodokļi

x

x

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.59

Citi kārtējie nodokļi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.6

Sociālās iemaksas un pabalsti

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.61

Sociālās iemaksas

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.611

Faktiskās sociālās iemaksas

x

 

x

x

 

D.612

Nosacītās sociālās iemaksas

x

 

x

x

 

D.62

Sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.63

Sociālie pabalsti natūrā

x

 

x

x

 

x

 

D.7

Citi kārtējie pārvedumi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.71

Neto nedzīvības apdrošināšanas prēmijas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.72

Nedzīvības apdrošināšanas prasības

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.74

Kārtējā starptautiskā sadarbība

x

 

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.75

Dažādi kārtējie pārvedumi (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.751

Uz NKI balstīts ceturtais pašu resurss

x

 

x

 

B.7g

Koriģētais izmantojamais ienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

U22

Kopējais izlietojums

x

x

x

x

x

x

x

 

D.63

(mīnus) sociālie pabalsti natūrā

x

 

x

x

 

x

 

B.6g

Izmantojamais kopienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

II.4.1.   Izmantojamā ienākuma izlietojuma konts

Resursi

B.6g

Izmantojamais kopienākums

x

x

x

x

x

x

x

 

D.8

Korekcija sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondos

x

 

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

R241

Kopējie resursi

x

x

x

x

x

x

x

 

Izlietojums

P.3

Galapatēriņa izdevumi

x

 

x

x

x

x

 

P.31

Individuālā patēriņa izdevumi

x

 

x

x

x

x

 

P.32

Kolektīvā patēriņa izdevumi

x

 

x

 

D.8

Korekcija sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondos

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

B.8g

Bruto ietaupījumi

x

x

x

x

x

x

x

 

B.12

Tekošais ārējais saldo

 

x

x

x

x

x

x

x

U241

Kopējais izlietojums

x

x

x

x

x

x

x

 

III.1.1.   

Ietaupījumu un kapitāla pārvedumu radīto tīrās vērtības pārmaiņu konts

Tīrās vērtības pārmaiņas

B.8g

Bruto ietaupījumi

x

x

x

x

x

x

x

 

B.12

Tekošais ārējais saldo

 

x

x

x

x

x

x

x

D.9

Kapitāla pārvedumi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.91

Kapitāla nodokļi

x

 

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.92

Ieguldījumu dotācijas (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.92 no S212 uz S13

Ieguldījumu dotācijas no ES iestādēm vispārējai valdībai

x

 

x

 

D.99

Citi kapitāla pārvedumi (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

R311

Kopējās tīrās vērtības pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

Aktīvu pārmaiņas

D.9

Kapitāla pārvedumi

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.91

Kapitāla nodokļi

x

x

x

 

x

x

x

 

x

x

x

x

x

 

x

D.92

Ieguldījumu dotācijas (36)

x

 

x

 

x

x

x

x

x

x

x

D.92 no S212 uz S13

Ieguldījumu dotācijas no ES iestādēm vispārējai valdībai

 

x

x

 

x

 

D.99

Citi kapitāla pārvedumi (36)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

K.1

Pamatkapitāla patēriņš

x

x

x

x

x

x

x

 

B.10.1

Ietaupījumu un kapitāla pārvedumu radītās tīrās vērtības pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

U311

Kopējās aktīvu pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

III.1.2.   Nefinanšu aktīvu iegādes konts

Tīrās vērtības pārmaiņas

B.10.1

Ietaupījumu un kapitāla pārvedumu radītās tīrās vērtības pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

K.1

Pamatkapitāla patēriņš

x

x

x

x

x

x

x

 

R312

Kopējās tīrās vērtības pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

Aktīvu pārmaiņas

P.5

Bruto kapitāla veidošana

x

x

x

x

x

x

x

 

P.51

Bruto pamatkapitāla veidošana

x

x

x

x

x

x

x

 

P.52

Krājumu pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

P.53

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija

x

x

x

x

x

x

x

 

K.2

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

B.9

Neto aizdevumi (+)/Neto aizņēmumi (–)

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

U312

Kopējās aktīvu pārmaiņas

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

DB.9

Finanšu kontu neto aizdevumu/neto aizņēmumu novirze

x

x

x

x

x

x

x

 

x

x

x

x

x

x

x

 

= nav jāizpilda

x

= jāizpilda

 

= izpilda brīvprātīgi


9. tabula –   Detalizēti nodokļu un sociālo iemaksu ieņēmumi pa nodokļu veidiem vai sociālajām iemaksām un saņēmējiem apakšsektoriem (37)

Kods

Darījums

D.2

Ražošanas un ievedmuitas nodokļi

D.21

Ražojumu nodokļi

D.211

Pievienotās vērtības veida nodokļi

D.212

Ievedmuitas nodokļi un nodevas, izņemot PVN

D.2121

Ievedmuitas nodevas

D.2122

Ievedmuitas nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodevas

D.2122a

Iekasējumi par importētajiem lauksaimniecības produktiem

D.2122b

Naudas kompensācijas apjoms importam

D.2122c

Akcīzes nodokļi

D.2122d

Vispārējie tirdzniecības nodokļi

D.2122e

Nodokļi par noteiktiem pakalpojumiem

D.2122f

Importa monopola peļņa

D.214

Ražojumu nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodokļus

D.214a

Akcīzes nodokļi un patēriņa nodokļi

D.214b

Zīmognodokļi

D.214c

Finanšu un kapitāla darījumu nodokļi

D.214d

Vieglo automobiļu reģistrācijas nodokļi

D.214e

Izklaides nodokļi

D.214f

Loteriju, azartspēļu un derību nodokļi

D.214g

Apdrošināšanas prēmiju nodokļi

D.214 h

Citi nodokļi par noteiktiem pakalpojumiem

D.214i

Vispārējie pārdošanas vai apgrozījuma nodokļi

D.214j

Fiskālo monopolu peļņa

D.214k

Izvedmuitas nodokļi un naudas kompensācijas apjoms eksportam

D.214l

Citi ražojumu nodokļi, citur neminēti

D.29

Citi ražošanas nodokļi

D.29a

Zemes, ēku vai citu būvju nodokļi

D.29b

Pamatlīdzekļu izmantošanas nodokļi

D.29c

Kopējie aprēķinātās darba algas un atalgojuma nodokļi

D.29d

Starptautisko darījumu nodokļi

D.29e

Uzņēmējdarbības un profesionālās licences

D.29f

Piesārņojuma nodokļi

D.29g

PVN atmaksa nepilnā apjomā (vienotas likmes sistēma)

D.29 h

Citi ražošanas nodokļi, citur neminēti

D.5

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi

D.51

Ienākuma nodokļi

D.51a + D.51c1

Iedzīvotāju vai mājsaimniecības ienākuma nodokļi, ietverot turēšanas guvuma nodokli

D.51a

Iedzīvotāju vai mājsaimniecības ienākuma nodokļi, izņemot turēšanas guvuma nodokli (38)

D.51c1

Iedzīvotāju vai mājsaimniecības turēšanas guvuma nodokļi (38)

D.51b + D.51c2

Sabiedrību ienākuma vai peļņas nodokļi, ietverot turēšanas guvuma nodokli

D.51b

Sabiedrību ienākuma vai peļņas nodokļi, izņemot turēšanas guvuma nodokli (38)

D.51c2

Sabiedrību turēšanas guvuma nodokļi (38)

D.51c3

Citi turēšanas guvuma nodokļi (38)

D.51C

Turēšanas guvuma nodokļi

D.51D

Loteriju vai azartspēļu laimestu nodokļi

D.51E

Citi ienākuma nodokļi, citur neminēti

D.59

Citi kārtējie nodokļi

D.59a

Kārtējie kapitāla nodokļi

D.59b

Galvasnauda

D.59c

Izdevumu nodokļi

D.59d

Mājsaimniecību maksājumi par licencēm

D.59e

Starptautisko darījumu nodokļi

D.59f

Citi kārtējie nodokļi, citur neminēti

D.91

Kapitāla nodokļi

D.91a

Kapitāla pārvedumu nodokļi

D.91b

Kapitāla nodevas

D.91c

Citi kapitāla nodokļi, citur neminēti

D.2 + D.5 + D.91

Kopējie nodokļu ieņēmumi

D.611

Faktiskās sociālās iemaksas

D.6111

Darba devēju faktiskās sociālās iemaksas

D.61111

Darba devēju obligātās faktiskās sociālās iemaksas

D.61112

Darba devēju brīvprātīgās faktiskās sociālās iemaksas

D.6112

Algoto darbinieku sociālās iemaksas

D.61121

Algoto darbinieku obligātās sociālās iemaksas

D.61122

Algoto darbinieku brīvprātīgās sociālās iemaksas

D.6113

Pašnodarbinātu un nenodarbinātu personu sociālās iemaksas

D.61131

Pašnodarbinātu un nenodarbinātu personu obligātās sociālās iemaksas

D.61132

Pašnodarbinātu un nenodarbinātu personu brīvprātīgās sociālās iemaksas

D.612

Nosacītās sociālās iemaksas

D.995

Kapitāla pārvedumi no vispārējās valdības attiecīgajiem sektoriem, kam novērtēti nodokļi un sociālās iemaksas, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.99521

Novērtētie ražojumu nodokļi, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.99529

Citi novērtētie ražošanas nodokļi, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.99551

Novērtētie ieņēmuma nodokļi, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.99559

Citi kārtējie novērtētie nodokļi, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.9956111

Novērtētās darba devēju faktiskās sociālās iemaksas, bet maz ticams, ka tās iekasēs (39)

D.9956112

Novērtētās algotu darbinieku sociālās iemaksas, bet maz ticams, ka tās iekasēs (39)

D.9956113

Novērtētās pašnodarbinātu un nenodarbinātu personu sociālās iemaksas, bet maz ticams, ka tās iekasēs (39)

D.99591

Novērtētie kapitāla nodokļi, bet maz ticams, ka tos iekasēs (39)

D.2 + D.5 + D.91 + D.611 – D.995

Kopējie nodokļu un sociālo iemaksu ienākumi pēc novērtēto, bet, maz ticams, iekasējamo summu atskaitīšanas

D.2 + D.5 + D.91 + D.611 + D.612 – D.995

Kopējie nodokļu un sociālo iemaksu ienākumi (ietverot nosacītās sociālās iemaksas) pēc novērtēto, bet, maz ticams, iekasējamo summu atskaitīšanas

Papildus kopā ar atbilstīgām summām un ESA95 kodiem jāiesniedz pilna detalizēta nodokļu un sociālo iemaksu nacionālā klasifikācija.


10. tabula –   Tabulas pēc nozares un pēc reģiona (NUTS II), faktiskās cenas

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums

D.1

1.

Darbinieku atalgojums

A6

P.51

2.

Bruto pamatkapitāla veidošana

A6

 

3.

Nodarbinātība tūkstošos nostrādāto stundu

 

ETO

 

Kopā

A6

EEM

 

Algotie darbinieki

A6


11. tabula –   Vispārējās valdības izdevumi pēc funkcijas

Kods

Mainīgo saraksts

Funkcija

Sadalījums apakšsektoros (40)

P.5 + K.2

Bruto kapitāla veidošana + nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.5

Bruto kapitāla veidošana

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.51

no tā bruto pamatkapitāla veidošana (41)

COFOG nodaļas

COFOG grupas

S.13

K.2

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.1

Darbinieku atalgojums

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.3

Subsīdijas

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.4

Īpašuma ienākums (42)

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.4_S.1311

no tā maksājamais centrālās valdības apakšsektoram (S.1311) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1312, S.1313, S.1314

D.4_S.1312

no tā maksājamais pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1313, S.1314

D.4_S.1313

no tā maksājamais pašvaldību apakšsektoram (S.1313) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1314

D.4_S.13.14

no tā maksājamais sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1313

D.62 + D.6311 + D.63121 + D.63131

Maksājamie sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā un sociālos pabalstus natūrā, kas saistīti ar izdevumiem par ražojumiem, ko ar tirgus ražotāju starpniecību piegādā mājsaimniecībām

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.2 + D.29 + D.5 + D.8

Starppatēriņš + citi ražošanas nodokļi + kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi + korekcija sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.2

Starppatēriņš

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.29 + D.5 + D.8

Citi ražošanas nodokļi + kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi + korekcija sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.7

Citi kārtējie pārvedumi (42)

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.7_S.1311

no tiem maksājamie centrālās valdības apakšsektoram (S.1311) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1312, S.1313, S.1314

D.7_S.1312

no tiem maksājamie pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1313, S.1314

D.7_S.1313

no tiem maksājamie pašvaldību apakšsektoram (S.1313) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1314

D.7_S.13.14

no tiem maksājamie sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1313

D.9

Kapitāla pārvedumi (42)

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

D.92

no tiem ieguldījumu dotācijas (41)

COFOG nodaļas

COFOG grupas

S.13

D.9_S.1311

no tiem maksājamie centrālās valdības apakšsektoram (S.1311) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1312, S.1313, S.1314

D.9_S.1312

no tiem maksājamie pavalsts valdības apakšsektoram (S.1312) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1313, S.1314

D.9_S.1313

no tiem maksājamie pašvaldību apakšsektoram (S.1313) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1314

D.9_S.1314

no tiem maksājamie sociālās nodrošināšanas fondu apakšsektoram (S.1314) (41)  (42)

COFOG nodaļas

S.1311, S.1312, S.1313

TE

Kopējie izdevumi

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314

P.3

Galapatēriņa izdevumi

COFOG nodaļas

COFOG grupas (41)

S.13, S.1311, S.1312, S.1313, S.1314


12. tabula –   Tabulas pēc nozares un pēc reģiona (NUTS III)

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums

B1.g

1.

Bruto pievienotā vērtība bāzes cenās (faktiskajās cenās)

A6

 

2.

Nodarbinātība (tūkstoši personu)

 

ETO

 

Kopā

A6

EEM

 

Algotie darbinieki

A6

13. tabula –   Mājsaimniecību konti pēc reģiona (NUTS II)

Mājsaimniecību primārā ienākuma sadales konts (S.14)

Kods

Izlietojums

Kods

Resursi

D.4

1.

Īpašuma ienākums

B.2/B.3

3.

Ienesa/jauktais ienākums

B.5n

2.

Primārā ienākuma saldo, neto

D.1

4.

Darbinieku atalgojums

 

 

 

D.4

5.

Īpašuma ienākums


Mājsaimniecību ienākuma sekundārās sadales konts (S.14)

Kods

Izlietojums

Kods

Resursi

D.5

6

Kārtējie ienākuma, mantas u. c. nodokļi

B.5

10.

Primārā ienākuma saldo, neto

D.61

7.

Sociālās iemaksas

D.62

11.

Sociālie pabalsti, izņemot sociālos pabalstus natūrā

D.7

8.

Citi kārtējie pārvedumi

D.7

12.

Citi kārtējie pārvedumi

B.6n

9.

Neto izmantojamais ienākums

 

 

 

15. tabula –   Piedāvājuma tabula bāzes cenās, ietverot pārveidojumu pircēju cenās (faktiskajās cenās un iepriekšējā gada cenās)

n = 60, m = 60

 

Nozares (NACE A60)

1 2 3 4 … n

Σ (1)

Importa cif

Kopējais piedāvājums bāzes cenās

Tirdzniecības un transporta peļņas norma

Ražojumu nodokļi mīnus ražojumu subsīdijas

Kopējais piedāvājums pircēju cenās

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

1

2

3

4

Ražojumi (CPA)

n

(1)

Izlaide pa ražojumiem un pa nozarēm bāzes cenās

 

a)

Cif ES iekšienē (43)  (44)

b)

No EMS loceklēm, cif (43)

c)

No valstīm, kas nav EMS locekles, cif (43)

d)

Ārpus ES, cif (43)  (44)

e)

Kopā

 

 

 

 

Σ (1)

 

Kopējā izlaide pa nozarēm

 

 

 

 

 

 

Koriģētie posteņi

(2)

 

 

 

 

 

 

 

Cif/fob korekcijas importam

Rezidentu tiešie pirkumi ārzemēs

(1) + (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopā, no kā:

(3)

 

 

 

 

 

 

 

tirgus izlaide

izlaide pašu galaizlietojumam

 

 

 

 

cita ārpustirgus izlaide


16. tabula –   Izlietojuma tabulas pircēju cenās (faktiskajās cenās un iepriekšējā gada cenās)

n = 60, m = 60

 

Nozares (NACE A60)

1 2 3 … n

Σ (1)

Galaizlietojums

a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)

Σ (3)

Σ (1) + Σ (3)

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

2

3

Ražojumi

(CPA)

m

(1)

Starppatēriņš pircēju cenās pa ražojumiem un nozarēm

 

Galaizlietojums pircēju cenās

Galapatēriņa izdevumi:

a)

mājsaimniecībām,

b)

MABPI,

c)

valdībai,

d)

kopā

Bruto kapitāla veidošana:

e)

bruto pamatkapitāla veidošana,

f)

krājumu pārmaiņas,

g)

vērtslietu iegāde mīnus realizācija (45)

Eksports fob (46):

h)

ES iekšienē (45),

EMS loceklēm (45),

valstīm, kas nav EMS locekles (45),

i)

ārpus ES (45)

j)

kopā

 

 

Σ (1)

(2)

Kopējais starppatēriņš pa nozarēm

 

Kopējais galaizlietojums pa veidiem

 

Kopējais izlietojums

Koriģētie posteņi

(3)

 

 

 

 

 

Cif/fob korekcijas eksportam

 

tikai eksports

tikai eksports

Rezidentu tiešie pirkumi ārzemēs

 

tikai mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi

tikai mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi

Nerezidentu pirkumi iekšzemē

 

tikai mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi

tikai mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi un eksports

Σ (2) + Σ (3)

(4)

 

 

 

 

 

Darbinieku atalgojums (47)

Darba alga (47)

Citi neto ražošanas nodokļi (47)

Pamatkapitāla patēriņš (47)

Neto ienesa (47)

Bruto ienesa (47)

Bruto jauktais ienākums (45)  (47)

(5)

 

 

 

 

 

Pievienotā vērtība bāzes cenās

(6)

 

 

 

 

 

Kopējā izlaide bāzes cenās

(7)

 

 

 

 

 

Papildu dati

Ieguldījumi pamatkapitālā (45)  (47)

Uzkrātais pamatkapitāls (45)  (47)

Darbaspēka izlietojums (tūkstoši personu) (45)

(8)

 

 

 

 

 


17. tabula –   Simetriskā izmaksu un izlaides tabula bāzes cenās (ražojums × ražojums  (48))

(faktiskajās cenās)

n = 60

 

Ražojumi

1 2 3 … n

Σ (1)

Galaizlietojums

a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)

(3)

Σ (1) + Σ (3)

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

2

3

Ražojumi

n

(1)

Starppatēriņš bāzes cenās (ražojums × ražojums)

 

Galaizlietojums bāzes cenās

Galapatēriņa izdevumi:

a)

mājsaimniecībām,

b)

MABPI,

c)

valdībai,

d)

kopā

Bruto kapitāla veidošana:

e)

bruto pamatkapitāla veidošana,

f)

krājumu pārmaiņas,

g)

vērtslietu pārmaiņas (49)

Eksports fob (50):

h)

ES iekšienē (49),

EMS loceklēm (49),

valstīm, kas nav EMS locekles (49),

i)

ārpus ES (49),

j)

kopā

 

 

Σ (1)

(2)

Kopējais starppatēriņš bāzes cenās pa ražojumiem

 

Galaizlietojums pa veidiem bāzes cenās

 

Kopējais izlietojums bāzes cenās

Ražojumu nodokļi mīnus ražojumu subsīdijas

(3)

Neto ražojumu nodokļi, pa ražojumiem

 

Ražojumu neto nodokļi pēc galaizlietojuma veida

 

Kopējie ražošanas neto nodokļi

Σ (1) + (3)

(4)

Kopējais starppatēriņš pircēju cenās pa ražojumiem

 

Kopējais galaizlietojums pa veidiem pircēju cenās

 

Kopējais izlietojums pircēju cenās

Darbinieku atalgojums

Darba alga

Citi ražošanas neto nodokļi

Pamatkapitāla patēriņš

Neto ienesa

Bruto ienesa

Bruto jauktais ienākums (49)

(5)

 

 

 

 

 

Pievienotā vērtība bāzes cenās

(6)

 

 

 

 

 

Kopējā izlaide bāzes cenās

(7)

 

 

 

 

 

Imports ES iekšienē (49)  (50)

imports no EMS loceklēm (49),

imports no valstīm, kas nav EMS locekles (49)

Imports ārpus ES (49)  (50)

(8)

 

 

 

 

 

Σ (8)

(9)

Importa cif pa ražojumiem

 

 

 

 

Kopējā piegāde bāzes cenās

(10)

Piegāde bāzes cenās pa ražojumiem

 

 

 

 


18. tabula –   Simetriskā izmaksu un izlaides tabula iekšzemes izlaidei bāzes cenās (ražojums × ražojums (51))

(faktiskajās cenās)

n = 60

 

Ražojumi

1 2 3 … n

Σ (1)

Galaizlietojums

a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)

(3)

(1) + (3)

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

2

3

Ražojumi

n

(1)

Iekšzemes izlaidei: starppatēriņš bāzes cenās (ražojums × ražojums)

 

Galaizlietojums pircēju cenās

Galapatēriņa izdevumi:

a)

mājsaimniecībām,

b)

MABPI,

c)

valdībai,

d)

kopā

Bruto kapitāla veidošana:

e)

bruto pamatkapitāla veidošana,

f)

krājumu pārmaiņas,

g)

vērtslietu pārmaiņas (52)

Eksporta fob (53):

h)

ES iekšienē (52),

EMS loceklēm (52),

valstīm, kas nav EMS locekles (52),

i)

ārpus ES (52),

j)

kopā

 

 

Σ (1)

(2)

Kopējais iekšzemes izlaides starppatēriņš bāzes cenās pa ražojumiem

 

Iekšzemes izlaides galaizlietojums bāzes cenās

 

Kopējāiekšzemes izlaide bāzes cenās

Importēto ražojumu izlietojums

(3)

Kopējais importēto ražojumu starppatēriņš pa ražojumiem, cif

 

Importēto produktu galaizlietojums, cif

 

Kopējais imports

Ražojumu nodokļi mīnus ražojumu subsīdijas

(4)

Ražojumu neto nodokļi starppatēriņam pa ražojumiem

 

Ražojumu neto nodokļi pēc galaizlietojuma veida

 

Kopējie ražojumu neto nodokļi

Σ (1) + (3) + (4)

(5)

Kopējais starppatēriņš pircēju cenās pa ražojumiem

 

Kopējais galaizlietojums pa veidiem pircēju cenās

 

Kopējais izlietojums pircēju cenās

Darbinieku atalgojums

Darba alga

Citi ražošanas neto nodokļi

Pamatkapitāla patēriņš

Neto ienesa

Bruto jauktais ienākums (52)

Bruto ienesa

(6)

 

 

 

 

 

Pievienotā vērtība bāzes cenās

(7)

 

 

 

 

 

Kopējā izlaide bāzes cenās

(8)

 

 

 

 

 


19. tabula –   Simetriskā izmaksu un izlaides tabula importam bāzes cenās (ražojums × ražojums (54)), cif

(faktiskajās cenās)

n = 60

 

Ražojumi

1 2 3 … n

Σ (1)

Galaizlietojums

a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)

Σ (3)

Σ (1) + Σ (3)

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

2

3

Ražojumi

n

(1)

Importam: starppatēriņš bāzes cenās (ražojums × ražojums)

 

Galaizlietojums bāzes cenās, cif

Galapatēriņa izdevumi:

a)

mājsaimniecībām,

b)

MABPI,

c)

valdībai,

d)

kopā

Bruto kapitāla veidošana:

e)

bruto pamatkapitāla veidošana,

f)

krājumu pārmaiņas,

g)

vērtslietu pārmaiņas (55)

Eksporta fob (56):

h)

ES iekšienē (55),

EMS loceklēm (55),

valstīm, kas nav EMS locekles (55),

i)

ārpus ES (55),

j)

kopā

 

 

(1)

(2)

Kopējais importa starppatēriņš bāzes cenās pa ražojumiem

 

Importa galaizlietojums bāzes cenās

 

Kopējais imports


20. tabula –   Pamatlīdzekļu šķērsklasificēšana pēc nozares un pēc aktīviem

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums Nozares (57)

Sadalījums Aktīvi

Vienība

AN.11g

1. Pamatlīdzekļi pilnā vērtībā

A17/A31/A60

AN_F6

Pārskata gada atjaunošanas vērtība

Nemainīgā atjaunošanas vērtība

AN.11n

2. Pamatlīdzekļi atlikušā vērtībā

A17/A31/A60

AN_F6

Pārskata gada atjaunošanas vērtība

Nemainīgā atjaunošanas vērtība


22. tabula –   Bruto pamatkapitāla veidošanas šķērsklasificēšana pēc nozares un pēc aktīviem

Kods

Mainīgo saraksts

Sadalījums Nozares (58)

Sadalījums Aktīvi

Vienība

P.51

1.

Bruto pamatkapitāla veidošana

A17/A31/A60

AN_F6

Faktiskās cenas

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi


26. tabula –   Nefinanšu aktīvu bilances

Kods

Mainīgo saraksts (59)

Sadalījums

Sektori

AN.1

1.

Ražoti aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.11

2.

Pamatlīdzekļi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.111

3.

Materiālie pamatlīdzekļi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1111

4.

Mājokļi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1112

5.

Citas ēkas un būves

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.11121

6.

Nedzīvojamās ēkas

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.11122

7.

Citas būves

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1113

8.

Mašīnas un iekārtas

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1114

9.

Kultivētie aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.112

10.

Nemateriālie pamatlīdzekļi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1121

11.

Derīgo izrakteņu izpēte

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1122

12.

Datoru programmatūra

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1123

13.

Izklaides, literatūras vai mākslas oriģināldarbi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.1129

14.

Citi nemateriālie pamatlīdzekļi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.12

15.

Krājumi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.13

16.

Vērtslietas

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.2

17.

Neražoti aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.21

18.

Materiāli neražoti aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.211

19.

Zeme

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.212

20.

Zemaugsnes (zemes dzīļu) aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.213 + AN.214

21.

Nekultivēti bioloģiskie resursi un ūdens resursi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

AN.22

22.

Nemateriāli neražoti aktīvi

S.1, S.11, S.12, S.13, S.14 + S.15

IZŅĒMUMI VALSTĪM

1.   BEĻĢIJA

1.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Visi mainīgie/posteņi: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Visi mainīgie/posteņi: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

3

Visi mainīgie/posteņi: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

3

Nozares sadalījums A60

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie/posteņi: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

5

COICOP grupas un nodaļas

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

1.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Bruto pamatkapitāla veidošana: sadalījums AN_F6

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

1990–2014

2015

1

Pašnodarbinātu personu nostrādātās stundas – par ceturksni

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1990–1999: nav jānosūta

1990–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību galapatēriņš: sadalījums pēc ilglietojamības – par ceturksni

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

3

P.1, P.2, K.1, B.2n + B.3n, D.29 – D.39, D.11: sadalījums A31

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

3

Kapitālieguldījumi: sadalījums A31

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

3

Darbinieki un pašnodarbinātie: sadalījums A31 – nostrādātās stundas

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

6, 7

Atvasināto finanšu līdzekļu plūsma un krājumi (F.34, A.F.34)

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

1995–2014

2015

10

Bruto pamatkapitāla veidošana: P.51 reģionālais sadalījums nozarēm L-P

Pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2006

2008

10

Nodarbinātība kopā: nostrādātās stundas

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

20

Pamatlīdzekļi: sadalījums AN_F6

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2000–2013

2015

2.   BULGĀRIJA

2.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā iesniegšana

Attiecas uz visām tabulām

Visi mainīgie/posteņi

Retrospektīvie dati pirms 1995. g.: nav jāiesniedz

Pirms 1995. g.

Nav jāiesniedz

1

Visi sezonāli un atkarībā no darba dienu skaita izlīdzinātie mainīgie/posteņi

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

1998.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1998.–2007. g.

2008. g.

2

Visi mainīgie/posteņi

1999.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1999.–2001. g.

2008. g.

1998. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998. g.

2009. g.

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–1997. g.

2010. g.

3

Visi mainīgie/posteņi

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

5

Visi mainīgie/posteņi – Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–1997. g.

2010. g.

6

Visi mainīgie/posteņi

1995.–2000. g.: nav jāiesniedz

1995.–2000. g.

Nav jāiesniedz

2005. g.: iesniegšanas termiņš – T + 21 mēneši

2005. g.

 

2006.–2009. g.: iesniegšanas termiņš – T + 13 mēneši

2006.–2009. g.

 

Pirmās iesniegšanas termiņš – T + 9 mēneši 2011. gadā

 

2011. g.

7

Visi mainīgie/posteņi

1995.–1999. g.: nav jāiesniedz

1995.–1999. g.

Nav jāiesniedz

2005. g.: iesniegšanas termiņš – T + 21 mēneši

2005. g.

 

2006.–2009. g.: iesniegšanas termiņš – T + 13 mēnesī

2006.–2009. g.

 

Pirmās iesniegšanas termiņš – T + 9 mēneši 2011. gadā

 

2011. g

8

Visi mainīgie/posteņi

2002.–2005. g.: pirmā iesniegšana 2007. gadā

2002.–2005. g.

2007. g.

1999.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1999.–2001. g.

2008. g.

1998. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998. g.

2009. g.

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–1997. g.

2010. g.

2006., 2007. g.: iesniegšanas termiņš – T + 20 mēneši

 

 

2008., 2009. g.: iesniegšanas termiņš – T + 12 mēneši

 

 

Pirmās iesniegšanas termiņš – T + 9 mēneši 2011. gadā

 

2011. g.

9

Visi mainīgie/posteņi

1999. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1999. g.

2008. g.

1998. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998. g.

009. g.

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–1997. g.

2010. g.

10

Visi mainīgie

1995. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1995. g.

2009. g.

11

Visi mainīgie

2003. g.: pirmā iesniegšana 2007. gadā

2003. g.

2007. g.

2000.–2002. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2002. g.

2008. g.

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1998.–1999. g.

2010. g.

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

12

Visi mainīgie

1995. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1995. g.

2009. g.

13

Visi mainīgie

1995.–1999. g.: nav jāiesniedz

1995.–1999. g.

Nav jāiesniedz

2000.–2005. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2005. g.

2008. g.

2005.–2006. g.: iesniegšanas termiņš – T + 36 mēneši

2005.–2006. g.

 

Pirmās iesniegšanas termiņš –T + 24 mēneši 2009. gadā

 

2009. g.

15, 16

Visi mainīgie: faktiskajās cenās

2000.–2004. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2004. g.

2008. g.

2005.–2006. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

2005.–2006. g.

2009. g.

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000. g.: nav jāiesniedz

2000. g.

Nav jāiesniedz

2001.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

2001.–2007. g.

2010. g.

17, 18

Visi mainīgie

2005. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

2005. g.

2009. g.

19

Visi mainīgie

2005. g.: pirmā iesniegšana 2009. g.

2005. g.

2009. g.

20

Visi mainīgie

2000.–2002. g.: nav jāiesniedz

2000.–2002. g.

Nav jāiesniedz

2003.–2009. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

2003.–2009. g.

2012. g.

22

Visi mainīgie

2005. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2005. g.

2008. g.

2000.–2004. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

2000.–2004. g.

2010. g.

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2011. gadā

1998.–1999. g.

2011. g.

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

26

Visi mainīgie

1995.–2002. g.: nav jāiesniedz

1995.–2002. g.

Nav jāiesniedz

2003.–2009. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

2003.–2009. g.

2012. g.

2.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, kurā piemēro izņēmumu

Pirmā iesniegšana

1

Bruto pamatkapitāla veidošana: sadalījums AN_F6

2000.–2009. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

2000.–2009. g.

2010. g.

1995.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

1995.–1999. g.

2012. g.

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (P.3): iedalījums pēc ilglietojamības – ceturkšņa dati

2001.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2001.–2007. g.

2008. g.

1995.–2000. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–2000. g.

2010. g.

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (P.3): iedalījums pēc ilglietojamības – gada dati

2001.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2001.–2007. g.

2008. g.

1995.–2000. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–2000. g.

2010. g.

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53)

1995.–2008. g.: nav jāiesniedz

1995.–2008 g.

Nav jāiesniedz

Pirmā iesniegšana 2010. gadā

2009. g.

2010. g.

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): pakalpojumu ģeogrāfiskais iedalījums

2005.–2006. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2005.–2006 g.

2008. g.

1

Pamatkapitāla patēriņš (K.1) – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995.–2008. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1995.–2008. g.

2009. g.

1

Dati par iedzīvotājiem un nodarbinātību

1995.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1999. g.

2008. g.

1

Rezidentu ražošanas vienībās strādājošo darbinieku atalgojums un rezidentdarbinieku atalgojums (D.1)

Bruto darba alga (D.11)

1995.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1999. g.

2008. g.

1

Korekcijas sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs (D.8) – ceturkšņa dati

1995.–2010. g.: nav jāiesniedz

1995.–2010. g.

Nav jāiesniedz

Pirmā iesniegšana 2012. gadā

2011. g.

2012. g.

1

FISIM aprēķināšana visiem kontiem – ceturkšņa dati

1995.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2011. gadā

1995.–2001. g.

2011. g.

1

FISIM aprēķināšana visiem kontiem – gada dati

1995.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2011. gadā

1995.–2001. g.

2011. g.

2

Maksājumi par citu ārpustirgus izlaidi (P.131)

2000.–2008. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

2000.–2008. g.

2009. g.

1995.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2011. gadā

1995.–1999. g.

2011. g.

3

Neto ienesa un neto jauktais ienākums: iedalījums pēc nozares

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998.–1999. g.

2009. g.

3

Citi ražošanas nodokļi mīnus citas ražošanas subsīdijas (D.29 – D.39): iedalījums pēc nozares

2000.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2001. g.

2008. g.

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998.–1999. g.

2009. g.

3

Pamatkapitāla patēriņš (K.1): iedalījums pēc nozares – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1998.–2008. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998.–2008. g.

2009. g.

3

Bruto kapitāla veidošana: iedalījums pēc nozares (P.5)

2005.–2009. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

2005.–2009. g.

2010. g.

2000.–2004. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

2000.–2004. g.

2012. g.

Bruto pamatkapitāla veidošana: iedalījums pēc nozares (P.51)

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2013. gadā

1998.–1999. g.

2013. g.

3

Krājumu pārmaiņas un vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.52 + P.53): iedalījums pēc nozares

2005.–2009. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

2005.–2009. g.

2010. g.

2000.–2004. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

2000.–2004. g.

2012. g.

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2013. gadā

1998.–1999. g.

2013. g.

3

Nodarbinātība pēc nozares – iedalījums A17

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1998.–1999. g.

2008. g.

Nodarbinātība pēc nozares – iedalījums A60

2000.–2006. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

2000.–2006. g.

2009. g.

3

Darbinieku atalgojums: iedalījums pēc nozares (D.1)

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

1998.–1999. g.

2009. g.

Darba alga: iedalījums pēc nozares (D.11)

 

 

 

5

Narkotikas (CP023)

Pirmā iesniegšana 2016. gadā

2015. g.

2016. g.

Prostitūcija (CP122)

1995.–2014. g.: nav jāiesniedz

1995.–2014. g.

Nav jāiesniedz

6

Mainīgie:

 

 

 

F.34 Atvasinātie finanšu instrumenti: sektori S.11, S.123, S.124, S.125, S.13, S.15, S.2

2001.–2007. g.: nav jāiesniedz

2001.–2007. g.

Nav jāiesniedz

F.34 Atvasinātie finanšu instrumenti: sektori S.121 un S.122

2001.–2003. g.: nav jāiesniedz

2001.–2003. g.

Nav jāiesniedz

F.52 Kopieguldījumu fondu akcijas

2001.–2007. g.: nav jāiesniedz

2001.–2007. g.

Nav jāiesniedz

7

Mainīgie:

 

 

 

AF.34 Atvasinātie finanšu instrumenti: sektori S.11, S.123, S.124, S.125, S.13, S.15, S.2

2000.–2006. g.: nav jāiesniedz

2000.–2006. g.

Nav jāiesniedz

AF.34 Atvasinātie finanšu instrumenti: sektori S.121 un S.122

2000.–2002. g.: nav jāiesniedz

2000.–2002. g.

Nav jāiesniedz

AF.52 Kopieguldījumu fondu akcijas

2000.–2006. g.: nav jāiesniedz

2000.–2006. g.

Nav jāiesniedz

8

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53)

1995.–2008. g.: nav jāiesniedz

1995.–2008. g.

Nav jāiesniedz

Pirmā iesniegšana 2010. gadā

2009. g.

2010. g.

8

Ieguldījumu dotācijas

1995.–1999. g.: nav jāiesniedz

1995.–1999. g.

Nav jāiesniedz

9

Mainīgie:

 

 

 

D.29F Piesārņojuma nodokļi

Retrospektīvie dati par 1995.–1999. g. nav jāiesniedz

1995.–1999. g.

Nav jāiesniedz

D.214F Loteriju, azartspēļu un derību nodokļi

Retrospektīvie dati par 1995.–1998. g. nav jāiesniedz

1995.–1998. g.

Nav jāiesniedz

10

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51)

2005.–2006. g.: pirmā iesniegšana 2009. gadā

2005.–2006. g.

2009. g.

2000.–2004. g.: pirmā iesniegšana 2011. gadā

2000.–2004. g.

2011. g.

1998.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2012. gadā

1998.–1999. g.

2012. g.

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

3.   ČEHIJA

3.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie – konsolidēti

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

6, 7

Visi mainīgie – nekonsolidēti

2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2006

2008

11

Visi mainīgie

1995–2001: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2001

2008

3.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikpoposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

8

Sektors S.2: ģeogrāfiskais sadalījums

2002–2003: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2002–2003

2008

3

Krājumu pārmaiņas (P.52): iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

4.   DĀNIJA

4.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

8

Visi mainīgie

2006–2007: nosūtīšana t + 12

2006–2007

 

13

Mājsaimniecības sektors

Jāsniedz S.14 + S.15

No 1995. g.

 

4.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Sadalījums starp ražojumu nodokļiem (D.21) un ražojumu subsīdijām (D.31): iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1990–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1990–2009

2010

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

2

Mainīgie:

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Tirgus izlaide un izlaide pašu galaizlietojumam (P.11 + P.12)

Cita ārpustirgus izlaide (P.13)

Maksājumi par citu ārpustirgus izlaidi (P.131)

1995–2013: nav jānosūta

1995–2013

Nav jānosūta

5

Narkotikas (023) un prostitūcija (122)

1980–2013: pirmā nosūtīšana 2014. gadā

1980–2013

2014

5

Izglītības (100) sadalījums pirmskolas un sākumizglītībā (101), vidējā izglītībā (102), pēcvidusskolas neterciārā izglītībā (103), terciārā izglītībā (104)

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1980–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

6, 7

Mainīgie:

F.11 Monetārais zelts

F.12 Speciālās aizņēmumtiesības (SDR)

F.21 Nauda

F.22 Pārvedu noguldījumi

F.29 Citi noguldījumi

F.33 Neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.331 Īstermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F332 Ilgtermiņa neakciju vērtspapīri, izņemot atvasinātos finanšu instrumentus

F.34 Atvasinātie finanšu instrumenti

F.41 Īstermiņa

F.42 Ilgtermiņa

F.51 Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

F.511 Kotētās akcijas

F.512 Nekotētās akcijas

F.513 Cits pašu kapitāls

F.52 Kopieguldījumu fondu akcijas

F.611 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

F.612 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensijas fondu rezervēs

F.71 Tirdzniecības kredīti un avansi

F.79 Citi

2004–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

No 2004. g.

2008

1995–2003: nav jānosūta

1995–2003

Nav jānosūta

8

Sadalījums starp ievedmuitas nodokli un nodevām, izņemot PVN (D.212), un ražojumu nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodokļus (D.214)

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Izlaides (P.1) sadalījums sektoram Vispārējā valdība (S.13) un Ekonomika kopumā (S.1)

1995–2013: nav jānosūta

1995–2013

Nav jānosūta

9

Sadalījums starp ievedmuitas nodokli un nodevām, izņemot PVN (D.212), un ražojumu nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodokļus (D.214)

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Ievedmuitas nodokļi, izņemot PVN un ievedmuitas nodevas (D2122), sektoram Vispārējā valdība (S13) un apakšsektoriem.

Akcīzes nodokļi (D.2122C)

1995–2013: nav jānosūta

1995–2014

Nav jānosūta

15

Tirgus izlaide

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Cita ārpustirgus izlaide

1995–2013: nav jānosūta

1995–2013

Nav jānosūta

5.   VĀCIJA

5.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1991. gada – kādreizējā Vācijas Federatīvās Republikas teritorija pirms apvienošanās:

Pirms 1991. g.

 

3

Sadalījums A17

Nosūtīšana T + 9 mēnešos

no 1980. gada

 

Sadalījums A31

Nosūtīšana T + 21 mēnešos

5.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Bruto pamatkapitāla veidošanas (P.51) AN_F6 sadalījums Transportlīdzekļos (AN11131) un Citas mašīnas un iekārtas (AN11132)

Nosūtīšana t + 1 gada augustā

no 1991. gada

Nav jānosūta

1990: nav jānosūta

1990

2

Citas ārpustirgus izlaides (P.13) sadalījums P.131 un P.132 kodos

No 1995. gada: nav jānosūta

no 1995. gada

Nav jānosūta

3

Bruto kapitāla veidošana (P.5), krājumu pārmaiņas un neto vērtslietu iegāde (P.52 + P.53 summa): sadalījumi

Nav jānosūta

no 1980. gada

Nav jānosūta

3

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51): sadalījums

Sadalījums pēc nozares tikai “jaunajiem pamatlīdzekļiem”

no 1980. gada

 

3

Nodarbinātība: sadalījums A31 – nostrādātās stundas

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 2002. gada nav jānosūta.

1980–2001

Nav jānosūta

3

Darbinieki sektoram “Valdība”, personas

Nosūtīšana T + 12 mēnešos

no 1980. gada

 

6

F.511 Kotētās akcijas

F.512 Nekotētās akcijas

F.71 Tirdzniecības kredīti un avansi

F.79 Citi

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

7

AF.511 Kotētās akcijas

AF.512 Nekotētās akcijas

AF.71 Tirdzniecības kredīti un avansi

AF.79 Citi

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

9

Visi mainīgie: sadalījums pēc alfabēta

Nav jānosūta

 

Nav jānosūta

10

Nodarbinātība nostrādātajās stundās, NUTS II

1995–2003: nav jānosūta

1995–2003

Nav jānosūta

10

Darbinieku atalgojums (D.1)

1995: nav jānosūta

1995

Nav jānosūta

10

Bruto pamatkapitāla veidošana

1995–2001: nav jānosūta

Sadalījums pēc nozares tikai “jaunajiem pamatlīdzekļiem”

1995–2001

Nav jānosūta

12

Pievienotā vērtība (B.1g): sadalījums pēc nozares; Nodarbinātība: sadalījums A6

1995: tikai sadalījums A3

1995

 

13

Mājsaimniecības nozare

Jāsniedz S.14 + S.15

 

 

20, 22

Sadalījums AN_F6

Nav jānosūta; tā vietā jānosūta AN_F6 sadalījums

 

Nav jānosūta

6.   IGAUNIJA

6.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

3

Visi mainīgie, izņemot nodarbinātību (personas)

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie: sadalījums pēc mērķa

1995–1996: nav jānosūta

1995–1996

Nav jānosūta

12

Visi mainīgie

1995: nav jānosūta

1995

Nav jānosūta

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000: nav jānosūta

2000

Nav jānosūta

2001–2006: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2001–2006

2009

22

Visi mainīgie

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

26

Visi mainīgie

Pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

6.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (P.3): sadalījums pēc ilglietojamības – par ceturksni

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi (P.3): sadalījums pēc ilglietojamības – par gadu

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

Nav jānosūta

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums

1995–2002: nav jānosūta

1995–2002

Nav jānosūta

8

Sektors S.2: ģeogrāfiskais sadalījums

2002: nav jānosūta

2002

Nav jānosūta

10

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

7.   GRIEĶIJA

7.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Visi mainīgie – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Visi mainīgie – par gadu

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1988–1994

2008

1

Visi mainīgie (izņemot posteņus Nr. 2, 3, 4, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 27 kopā) – par gadu

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

3

Visi mainīgie

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1988–1994

2008

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1988–1994

2008

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

15, 16

Visi mainīgie

2000–2005: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2005

2008

17, 18, 19

Visi mainīgie

2000 un 2005: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000 un 2005

2008

7.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis – par ceturksni

Pirmā nosūtīšana T + 70 dienās 2008. gadā

no 1995. gada

2008

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1990–1994

2011

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–25. postenis – par gadu

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1988–1994

2010

1

Iedzīvotāju skaits, rezidentu nodarbinātība – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Iedzīvotāju skaits, rezidentu nodarbinātība – par gadu

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1988–1994

2008

1

Nodarbinātība – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1990–1994

2011

1

Nodarbinātība – par gadu

1988–1994: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1988–1994

2010

1

Mājsaimniecību patēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – par ceturksni

1990–1999: nav jānosūta

1990–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību patēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – par gadu

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums: par ceturksni

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

MABPI galapatēriņa izdevumi – par ceturksni

1990–1993: nav jānosūta

1990–1993

Nav jānosūta

1

MABPI galapatēriņa izdevumi – par gadu

1988–1993: nav jānosūta

1988–1993

Nav jānosūta

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija

2014: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1990–2013: nav jānosūta

1990–2013

Nav jānosūta

1

Korekcijas sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs – par ceturksni

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Neražotu nefinanšu aktīvu iegāde mīnus realizācija – par ceturksni

1990–2013: nav jānosūta

1990

Nav jānosūta

1

Korekcijas sakarā ar mājsaimniecību neto pašu kapitāla pārmaiņām pensiju fondu rezervēs – par gadu

Pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

Dati par iepriekšējiem posmiem 1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

1

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija – par gadu

Pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

Dati par iepriekšējiem posmiem 1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

3

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1980–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

8

Sektors S.2 ģeogrāfiskais sadalījums

1999–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1999–2007

2008

26

Mājokļi (AN.1111)

1995–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2006

2008

8.   SPĀNIJA

8.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Visi mainīgie, izņemot pamatkapitāla patēriņu (K.1), neto ienesa un neto jauktais ienākums (B.2n + B.3n)

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1980–1989: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1989

2009

5

Visi mainīgie

1980–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–1994

2008

8

Visi mainīgie

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2007. gadā

1995–1999

2007

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2002–2004: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2002–2004

2008

17, 18, 19

Visi mainīgie

2005: nosūtīšana 2009. gadā

2005

2009

20

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

22

Visi mainīgie

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–1999

2009

26

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

8.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Nodarbinātība: sadalījums A6 – par gadu

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Nodarbinātība: sadalījums A6 – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1994

2008

1

Imports un eksports: ģeogrāfiskais sadalījums – par gadu

Nosūtīšana t + 160

 

 

1

Sadalījums starp ražojumu nodokļiem un ražojumu subsīdijām par ražojumiem: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1990–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1999

2008

1980–1989: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1989

2009

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53) – par ceturksni

1990–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1999

2008

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53) – par gadu

1990–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–1999

2008

1980–1989: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1989

2009

3

Pamatkapitāla patēriņš (K.1), neto ienesa un neto jauktais ienākums (B.2n + B.3n)

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

16

Pamatkapitāla patēriņš (K.1)

Pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2005

2008

17, 18

Pamatkapitāla patēriņš (K.1)

2000: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000

2008

2005: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2005

2009

9.   FRANCIJA

9.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Visi mainīgie: sadalījums pēc nozares A31, A60

1980–1998: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1980–1998

2011

20

Visi mainīgie: sadalījums AN_F6 pēc nozares A17

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2000–2008

2011

9.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Nodarbinātība: sadalījums pēc nozares, A6 – par gadu

1980–1989: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1980–1989

2011

1

Bruto pievienotā vērtība (B.1g): sadalījums A6 – par gadu

1980–1998: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1980–1998

2011

1

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51): sadalījums pēc AN_F6: par gadu

1980–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1980–2007

2008

1

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51): sadalījums pēc AN_F6: par ceturksni

1990–2011: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1990–2011

2011

1

Darbinieku atalgojums (D.1), darba alga (D.11): sadalījums A6 – par gadu

1980–1998: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1980–1998

2011

3

Bruto pamatkapitāla veidošana, no tiem mājokļi un citas ēkas un būves

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1990–2013: nav jānosūta

1990–2013

Nav jānosūta

5

Izglītības sadalījums (CP101, CP102, CP103, CP104, CP105)

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

Narkotikas (CP023)

Prostitūcija (CP122)

1990–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

6

Visiem sektoriem: F.3, F.33, F.3331, F.332, F.5, F.51, F.511, F.512, F.513, F.52, F.612 (konsolidēti)

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

6

Visiem sektoriem F.612 (nekonsolidēti)

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

7

Visiem sektoriem: AF.3, AF.33, AF.3331, AF.332, AF.5, AF.51, AF.511, AF.512, AF.513, AF.52, AF.612 (konsolidēti)

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

7

Visiem sektoriemAF.612 (nekonsolidēti)

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

8

Apakšsektori S.2: S.211, S.2112, S.212 mainīgajiem: D.1, D.4, D.5, D.6, D.7, D.8.

1995–2009: S.211, S2112, S212 apakšsektoru pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1995–2009

2011

9

D.995 sadalījums

Pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1995–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

10.   ĪRIJA

10.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Visi mainīgie – par ceturksni

Nosūtīšana T + 90 dienās,

1997–2008. gada 3. cet.

 

Pirmā nosūtīšana T + 70 dienās 2009. gadā

no 2008. gada 4. cet.

2009

1990–1996: nav jānosūta

1990–1996

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie – par gadu

Nosūtīšana T + 90 dienās

1995–2007

 

Pirmā nosūtīšana T + 70 dienās 2009. gadā

2008

2009

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

3

Visi mainīgie: sadalījums A60

1990–1999: nav jānosūta

1990–1999

Nav jānosūta

Visi mainīgie: sadalījums A31

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie (izņemot sektoru S.13 un apakšsektorus)

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie (sektors S.13 un apakšsektori)

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

Nav jānosūta

15, 16

Visi mainīgie

2004: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2004

2008

2005: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2005

2009

2006: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2006

2010

15, 16

Visi mainīgie, iepriekšējā gada cenas

2000–2012: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2000–2012

2015

17, 18, 19

Visi mainīgie

2005: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2005

2009

20

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

10.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Iedzīvotāju skaits, nodarbinātība, darbinieku atalgojums, bruto ienesa un jauktais ienākums

1990–1997: nav jānosūta

1990–1997

Nav jānosūta

1

Pamatkapitāla patēriņš (K.1): iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par ceturksni

1990–1996: nav jānosūta

1990–1996

Nav jānosūta

1

Pamatkapitāla patēriņš (K.1): iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība: algotie darbinieki un pašnodarbinātie, nostrādātās stundas – par ceturksni

1990–1997: nav jānosūta

1990–1997

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība: algotie darbinieki un pašnodarbinātie, nostrādātās stundas – par gadu

1980–1997: nav jānosūta

1980–1997

Nav jānosūta

3

Izlaide bāzes cenās (P.1) un starppatēriņš (P.2) pircēju cenās

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

3

Pamatkapitāla patēriņš: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi (K.1)

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

3

Sadalījums AN_F6 ekonomikai kopumā

2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2008

2009

1980–2007: nav jānosūta

1980–2007

Nav jānosūta

3

Mājokļi un citas ēkas un būves: sadalījums A31 un A60

2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2008

2009

1980–2007: nav jānosūta

1980–2007

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība: algotie darbinieki un pašnodarbinātie, nostrādātās stundas

1980–1997: nav jānosūta

1980–1997

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie, izņemot sektoru S.13 un S.2

2003: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2003

2008

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie: sektors S.2

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

10

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

Nav jānosūta

13

Mājsaimniecības sektors

Jāsniedz S.14 + S.15

 

 

13

Sociālās iemaksas (D.61) un sociālie pabalsti (D.62)

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2007

2009

22

Sadalījums AN_F6: no tā postenis (AN111321, AN111322, AN1122)

2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2008

2010

2000–2007: nav jānosūta

2000–2007

Nav jānosūta

11.   ITĀLIJA

11.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

12

Visi mainīgie

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000–2004: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2004

2008

26

Visi mainīgie

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2008

2010

11.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Posms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – par ceturksni

Nosūtīšana T + 160 dienās

 

 

1

Iedzīvotāju skaits

Nosūtīšana T + 180 dienās

 

 

3

Pamatkapitāla patēriņš (K1): sadalījums A60

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

1995–2014: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

1995–2014

2015

5

Izglītības sadalījums (CP101, CP102, CP103, CP104, CP105)

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

Narkotikas (CP023)

Prostitūcija (CP122)

2000–2014: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

1995–2014

2015

6, 7

F.511 Kotētās akcijas

F.512 Nekotētās akcijas

F.513 Cits pašu kapitāls

F.611 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

F.612 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

10

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

1995–2003: nav jānosūta

1995–2003

Nav jānosūta

2004–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2004–2008

2010

12.   KIPRA

12.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1995. gada nav jānosūta.

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par ceturksni

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

6, 7

Visi mainīgie

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2008

2009

15, 16

Visi mainīgie, faktiskajās cenās

2004: nosūtīšana 2008. gadā

2004

2008

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2002–2003: nosūtīšana 2008. gadā

2002–2003

2008

2004–2005: nosūtīšana 2009. gadā

2004–2005

2009

2006–2007: nosūtīšana 2010. gadā

2006–2007

2010

17, 18, 19

Visi mainīgie

2000: nosūtīšana 2009. gadā

2000

2009

2005: nosūtīšana 2011. gadā

2005

2011

22

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2006

2008

12.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Posms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Preču eksports (P.61) un imports (P.71) un pakalpojumu eksports (P.62) un imports (P.72) – par ceturksni

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2008

2009

1

Ražošanas un ievedmuitas nodokļi (D.2), ražošanas un importa subsīdijas (D.3) – par ceturksni

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2008

2009

1

FISIM piešķīrums visiem kontiem – par ceturksni

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2008

2008

1

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija (K.2) – par ceturksni

2000–2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2000–2010

2011

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis, faktiskās cenas – par ceturksni

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2008

2009

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1995–1999

2011

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis, faktiskās cenas – par gadu

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis, reāla izteiksme – par ceturksni

2000–2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2000–2010

2011

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis, reāla izteiksme – par gadu

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2012. gadā

1995–1999

2012

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – visi mainīgie – par ceturksni

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2008

2009

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi – par gadu

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – faktiskās cenas – par ceturksni

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2008

2009

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1995–1999

2011

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi – par ceturksni

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2008

2009

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1995–1999

2011

3

Izlaide, visi mainīgie: sadalījums A31 un A60 – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2007 (A31): pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1995–2006 (A60): pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2006

2008

3

Kapitālieguldījumi, visi mainīgie: sadalījums A31 un A60 – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2007 (A31): pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

3

Nodarbinātība un darbinieku atalgojums, visi mainīgie: sadalījums A31 un A60 – personas

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā (A31)

1995–1999

2008

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2009. gadā (A60)

1995–1999

2009

3

Nodarbinātība un darbinieku atalgojums, visi mainīgie: sadalījums A6 – nostrādātās stundas

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

8

II.1.2 Primārā ienākuma sadales konts

Pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

8

II.2. Ienākuma sekundārās sadales konts

II.4.1. Izmantojamā ienākuma izlietojuma konts

III.1.1. Ietaupījumu un kapitāla pārvedumu radītās neto vērtības pārmaiņas

III.1.2. Nefinanšu aktīvu iegādes konts

Pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

13.   LATVIJA

13.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

2

Sadalījums pēc apakšsektoriem

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

3

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

5

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

1998–2007: pirmā nosūtīšana T + 9 2008. gadā

1998–2007

2008

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie

1995–2001: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2001

2008

8

Visi mainīgie

2006: nosūtīšana T + 14 2008. gadā

2006

2008

2007–2008: nosūtīšana T + 12 2008. gadā

2007–2008

2008

11

Visi mainīgie

1996–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1996–1999

2008

1995: nav jānosūta

1995

Nav jānosūta

15, 16

Visi mainīgie: faktiskās cenas

2000–2003: nav jānosūta

2000–2003

Nav jānosūta

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000–2011: nav jānosūta

2000–2011

Nav jānosūta

2012: nosūtīšana 2015. gadā

2012

2015

17, 18, 19

Visi mainīgie

2000: nav jānosūta

2000

Nav jānosūta

20

Visi mainīgie

2006: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2006

2009

2000–2005: nav jānosūta

2000–2005

Nav jānosūta

22

Visi mainīgie: faktiskās cenas

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

13.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Iekšzemes kopprodukta izdevumu aspekts: visi mainīgie – faktiskās cenas

1995–2006: nosūtīšana T + 90 dienās

1995–2006

 

1

Mainīgie:

Bruto ienesa un jauktais ienākums (B.2g + B.3g)

Ražošanas un importa nodokļi (D.2) un subsīdijas (D.3)

Darbinieku atalgojums (D.1)

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

Nav jānosūta

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis: reālā izteiksme

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Rezidentu nodarbinātība: personas – par ceturksni

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība rezidentu ražošanas vienībās – personas un nostrādātās stundas – par ceturksni

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība rezidentu ražošanas vienībās: nostrādātās stundas – par gadu

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – faktiskās cenas un iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1998–2007: nosūtīšana T + 90 dienās

1998–2007

Nav jānosūta

1995–1997: nav jānosūta

1995–1997

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – faktiskās cenas, iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

2000–2007: nosūtīšana T + 90 dienās

2000–2007

Nav jānosūta

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 2000. gada nav jānosūta

1995–1999

3

Izlaide (P.1); starppatēriņš (P.2); bruto pievienotā vērtība (B.1G): faktiskās cenas

1995–2007: pirmā nosūtīšana T + 14 2008. gadā

1995–2007

2008

3

K.1; B2N + B3N; D29 – D39; D1; D2: faktiskās cenas

2001–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2001–2007

2008

1995–2000: nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

3

Pamatkapitāla patēriņš (K.1): iepriekšējā gada cenas, ķēdes apjomi

2005–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2005–2009

2010

1995–2004: nav jānosūta

1995–2004

Nav jānosūta

3

Krājumu pārmaiņas un vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.52 + P.53)

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība pēc nozares: sadalījums A31

2002–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2002–2007

2008

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība pēc nozares: sadalījums A60

2007–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2007–2009

2010

1995–2006: nav jānosūta

1995–2006

Nav jānosūta

14.   LIETUVA

14.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie

2006–2008: nosūtīšana T + 11 mēnešos

2006–2008

2010

Pirmā nosūtīšana T + 9: 2010. gadā

2009

11

Visi mainīgie

2000–2001 pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2001

2008

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2012. gadā

1995–1999

2012

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2005–2007: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2005–2007

2010

2000–2004: pirmā nosūtīšana 2012. gadā

2000–2004

2012

22

Visi mainīgie

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–1999

2010

22

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2008

2010

14.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par ceturksni

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

2

Visi mainīgie: sadalījums pēc S.13 sektora apakšsektora

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–1999

2010

3

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51) – faktiskās cenas

1995–2005: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2005

2010

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51) – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

3

Krājumu pārmaiņas (P.52) un vērtslietu iegāde mīnus realizācija, sadalījums pēc nozares A6 – faktiskās cenas

1995–2006: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2006

2010

Krājumu pārmaiņas (P.52) un vērtslietu iegāde mīnus realizācija, sadalījums pēc nozares A6 – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

3

Nodarbinātība: sadalījums pēc nozares A31 – nostrādātās stundas

1995–1998: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–1998

2009

3

Darbinieki: sadalījums pēc sektora

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

8

S.2 sektora ģeogrāfiskais sadalījums

2002–2003: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2002–2003

2008

15.   LUKSEMBURGA

15.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Visi mainīgie – par ceturksni

Nosūtīšana T + 90 dienās

 

 

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie – par gadu

Nosūtīšana T + 90 dienās

 

 

1980–1984: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1980–1984

2010

3

Visi mainīgie

1980–1984: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1980–1984

2010

5

Visi mainīgie

1980–1984: nav jānosūta

1980–1984

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

15.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53) – par ceturksni

Ietverts vienīgi nemonetārais zelts

 

 

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53) – par gadu

Ietverts vienīgi nemonetārais zelts

 

 

1980–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1980–2009

2010

3

Nozares sadalījums NACE A31

Nosūtīšana T + 21 mēnešos

 

 

1985–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1985–2006

2008

1980–1984: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1980–1984

2010

Nozares sadalījums NACE A60

Nosūtīšana T + 33 mēnešos

 

 

1985–2005: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1985–2005

2008

1980–1984: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1980–1984

2010

8

Mainīgie kontos II.1.2, II.2, II.4.1, III.1.1, III.1.2 sektoriem S.11, S.12 un S.2

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

Mainīgie kontos I un II.1 sektoriem S.14 un S.15

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

Mainīgie kontos II.1.2, II.2, II.4.1, III.1.1, III.1.2 sektoriem S.14 un S.15

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

16.   UNGĀRIJA

16.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par ceturksni

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

1

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

1

Visi mainīgie: FISIM piešķīrums

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

3

Visi mainīgie: ķēdes apjomi

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

5

Visi mainīgie: ķēdes apjomi

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

8

Visi mainīgie

Nosūtīšana T + 12 mēnešos

 

 

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

13

Visi mainīgie

1995–2000: nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

22

Visi mainīgie

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

16.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Pievienotā vērtība un iekšzemes kopprodukts sadalījums A6 – par ceturksni

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

1

Sadalījums starp ražojumu nodokļiem (D.21) un ražojumu subsīdijām (D.31) par ražojumiem iepriekšējā gada cenās un ķēdes apjomos – par gadu

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53) – par ceturksni

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: postenis 13, 14, 15 un 28 – par ceturksni

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis – par ceturksni

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis – par gadu

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–26. postenis, izņemot pamatkapitāla patēriņu (K1), nacionālo neto ienākumu (B5N), nefinanšu neražoto aktīvu iegādi mīnus realizāciju (K2), neto aizdevumu/neto aizņēmumu (B9) – par gadu

Nosūtīšana T + 100 dienās

 

 

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–25. postenis: reālā izteiksme

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1

Nodarbinātība

2008: nosūtīšana 2009. gadā

2008

2009

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2007

2010

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

1

Mājsaimniecību galapatēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – FISIM piešķīrums

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

3

Nodarbinātība: sadalījums pēc nozares A60

1995–2008 pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2008

2010

3

Nodarbinātība: nostrādātās stundas un personas

2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2008

2009

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2007

2010

Darbinieki pēc sektoriem

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

10

Nodarbinātība nostrādātajās stundās

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2008

2010

10

Darbinieku atalgojums

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

12

Nodarbinātība personās

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2008

2010

17.   MALTA

17.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 2000. gada nav jānosūta

Pirms 2000. g.

Nav jānosūta

1

Visi mainīgie/posteņi: par ceturksni

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie iepriekšējā gada cenās, ķēdes apjomi

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie, izņemot sektoram S.13

2003–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2003–2009

2010

2000–2002: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2000–2002

2011

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

12

Visi mainīgie

2000–2005: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2005

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

13

Visi mainīgie

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

20

Visi mainīgie – faktiskās cenas

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

22

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

26

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

17.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: 16.–25. postenis: reālā izteiksme

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Iedzīvotāju skaits un nodarbinātība – par ceturksni

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1

Iedzīvotāju skaits un nodarbinātība – par gadu

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1

Mainīgie D.5, D.6, D.7, D.8, D.9, K.2 faktiskajās cenās – par ceturksni

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2007

2009

1

Mainīgie D.5, D.6, D.7, D.8, D.9, K.2 faktiskajās cenās – par gadu

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

1

Mainīgie B.1g, D.21, D.31, D.8 iepriekšējā gada cenās un ķēdes apjomos

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

3

Mainīgie B.1g, K.1, P.5 – iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

8

Mainīgie D.4, D.5, D.6, D.7, D.8, D.9, P.5, K.2

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

18.   NĪDERLANDE

18.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Ražojumu nodokļi mīnus ražojumu subsīdijas (D.21 – D.31) – par gadu

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

1

Preču un pakalpojumu eksports un imports (P.61, P;62, P.71, P.72),

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

1

MABPI galapatēriņa izdevumi, valsts galapatēriņa izdevumi (iedzīvotāju P.31 un kolektīvā P.32), faktiskais individuālais patēriņš (P.41), krājumu pārmaiņas (P.52) un vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53), preču un pakalpojumu imports un eksports (P.61, P.62, P.71, P.72): iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi – par gadu

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

1

Reālais izmantojamais ienākums (109. tabula), reālā izteiksme – par ceturksni

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Iedzīvotāju skaits un nodarbinātība (110. tabula) – par ceturksni

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība pēc nozares (111. tabula) – par ceturksni

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Aktīvie iedzīvotāji, bezdarbs, nodarbinātība, darbinieki, pašnodarbinātie – par gadu

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

1

Darbinieki un pašnodarbinātie rezidentu ražošanas vienībās: nozares no J līdz K un no L līdz P, personas – par gadu

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība – nostrādātās stundas

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību patēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības (117. tabula) – par gadu

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums (120., 121. tabula) – par ceturksni

1995–2000: nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

3

Faktiskās cenas:

 

 

 

Mainīgie P.1, P.2, B.1G, D.29 – D.39, D.1, D.11 nozarēm B, DC_DD, DI, DN

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

Mainīgie B.2N + B.3N nozarēm B, CA_CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, DH, DO

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

3

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi:

 

 

 

Mainīgie B.1G nozarēm B, CA_CB, DB_DE, DH_DN, J_K, O_P

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

Mainīgais K.1 nozarēm B, CA_ CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, H_O

1980–1995: nav jānosūta

1980–1995

Nav jānosūta

3

Faktiskās cenas:

 

 

 

Mainīgie P.5, P.52, P.53 sadalījums pēc nozares

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

Mainīgais P.51 nozarēm B, CA_CB, DC_DD, DI

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

3

Iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi:

 

 

 

Mainīgie P.5, P.52, P.53

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

Mainīgie P.5, P.52, P.53 sadalījums pēc nozares

1988–1995: nav jānosūta

1988–1995

Nav jānosūta

Mainīgais P.51 nozarēm B, CA_CB, DC_DD, DI

1980–1987: nav jānosūta

1980–1987

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība, personas: sadalījums A31

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie: COICOP sadalījums

1980–1986: nav jānosūta

1980–1986

Nav jānosūta

6, 7

Mainīgie:

Nav jānosūta par 1995.–2000. gadu

1995–2000

 

F71, F79 (apakš)sektoriem S1, S11, S12, S121 + 122, S121, S122, S123, S124, S125, S14 + 15, S14, S15, S2

Par 2008. gadu pirmā F34 nosūtīšana 2009. gadā

2008

 

F34 (apakš)sektoriem S1, S11, S12, S121 + 122, S121, S122, S123, S124, S125, S14 + 15, S14, S15, S2

F 34 nav jānosūta par 1995.–2007. gadu

1995–2007

 

19.   AUSTRIJA

19.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1, 3, 5, 22

Ikgadējie dati: ķēdes apjomi

2014: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1980–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

19.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Nodarbinātība: nostrādātās stundas – par ceturksni

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība: nostrādātās stundas – par gadu

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

13

Mājsaimniecības sektors

Jāsniedz S.14 + S.15

 

 

6, 7

Mainīgie:

 

 

 

F.511 Kotētās akcijas

F.512 Nekotētās akcijas

F.513 Cits pašu kapitāls

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

10

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2007

2009

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

20

Mainīgie AN111321 un AN111322

2000–2013: pirmā nosūtīšana 2012. gadā

2000–2013

2015

22

Mainīgie AN111321 un AN111322

2000–2013: pirmā nosūtīšana 2015. gadā

2000–2013

2015

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

26

Mainīgais AN1111 Mājokļi

2000–2010: pirmā nosūtīšana 2012. gadā

2000–2010

2012

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

20.   POLIJA

20.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie/posteņi

2006–2007: nosūtīšana T + 12 mēnešos

2006–2007

2008

Pirmā nosūtīšana T + 9 mēnešos 2009. gadā

2008

2009

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2006

2009

20.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi: (13.–26. postenis): faktiskās cenas un reālā izteiksme

1995–1998: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–1998

2010

1

Darba alga (D.11) – par ceturksni

2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2007

2008

2001–2006: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2001–2006

2009

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

1

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija (K.2)

2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2010

2011

1995–2009: nav jānosūta

1995–2009

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība, pašnodarbinātie un darbinieki: sadalījums pēc nozares A6

2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2007

2008

2001–2006: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2001–2006

2009

1995–2000: nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

2

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija (K.2)

2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2010

2011

1995–2009: nav jānosūta

1995–2009

Nav jānosūta

3

Krājumu pārmaiņas (P.52)

1995–1998: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–1998

2010

3

Nodarbinātības sadalījums pēc nozares

Dati par 2007. gadu: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2007

2008

Dati par 2001.–2006. gadu: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2001–2006

2009

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 2001. gada nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

3

Darbinieku atalgojums, sadalījums pēc nozares

Dati par 2007. gadu: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2007

2008

Dati par 2001.–2006. gadu: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2001–2006

2009

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 2001. gada nav jānosūta

1995–2000

Nav jānosūta

8

Neražotu nefinanšu aktīvu iegāde mīnus realizācija (K.2)

2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2010

2011

1995–2009: nav jānosūta

1995–2009

Nav jānosūta

10

Nodarbinātība – nostrādātās stundas

2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2008

2009

1995–2007: nav jānosūta

1995–2007

Nav jānosūta

11

Visi mainīgie: COFOG grupas

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

11

Nefinanšu neražoto aktīvu iegāde mīnus realizācija (K.2)

2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2010

2011

1995–2009: nav jānosūta

1995–2009

Nav jānosūta

11

Visi mainīgie: apakšsektoru sadalījums

1995–2001: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2001

2010

22

Sadalījums AN_F6

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

21.   PORTUGĀLE

21.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Visi mainīgie:

 

 

 

sadalījums A60

Nosūtīšana T + 36 mēnešos

 

 

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

sadalījums A31

1990–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–2007

2008

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

5

Visi mainīgie

Nosūtīšana T + 12 mēnešos

 

 

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

21.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Bruto ienesa un jauktais ienākums (B.2g + B.3g), ražošanas un ievedmuitas nodokļi (D.2), ražošanas un importa subsīdijas (D.3), darbinieku atalgojums (D.1), darba alga (D.11) – par ceturksni

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1990–1994

2010

1

Bruto pievienotā vērtība (B.1g): rūpniecība – par ceturksni

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Bruto pamatkapitāla veidošana (P.51): sadalījums AN_F6 – par ceturksni

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1

Iedzīvotāju skaits un rezidentu nodarbinātība – par ceturksni

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1990–1994

2010

1

Nodarbinātība: sadalījums pēc nozares – personas – par ceturksni

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

1990–1994: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1990–1994

2010

1

Nodarbinātība: sadalījums pēc nozares – nostrādātās stundas – par ceturksni

2000–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2009

2010

1990–1999: nav jānosūta

1990–1999

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība: nostrādātās stundas – par gadu

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

1

Mājsaimniecību patēriņa izdevumi: sadalījums pēc ilglietojamības – par ceturksni

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

1990–1994: nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

1

Eksports (P.6) un imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2007

2008

3

Kapitālieguldījumi: sadalījums AN_F6

Nosūtīšana T + 36 mēnešos

 

 

1980–1999: nav jānosūta

1980–1999

Nav jānosūta

3

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2007

2008

1980–1989: nav jānosūta

1980–1989

Nav jānosūta

6, 7

Mainīgie:

F.512 Nekotētās akcijas

F.513 Cits pašu kapitāls

F.511 Kotētās akcijas

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2007

2008

8

Ģeogrāfiskais sadalījums, sektors S.2

Nosūtīšana T + 12

1999–2009

 

1999–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1999–2009

2010

10

Nodarbinātība: sadalījums A6 – nostrādātās stundas

2000–2006: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2000–2006

2008

20

Būvniecība un sadalījums mājokļos un citās ēkās

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2007

2009

22

Būvniecība un sadalījums mājokļos un citās ēkās

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

22.   RUMĀNIJA

22.1.   Izņēmumi attiecībā uz tabulām

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā iesniegšana

Attiecas uz visām tabulām

Visi mainīgie/posteņi – ceturkšņa dati

Retrospektīvie dati pirms 1995. g.: nav jāiesniedz

Pirms 1995. g.

Nav jāiesniedz

Attiecas uz visām tabulām

Visi mainīgie/posteņi – gada dati

Retrospektīvie dati pirms 1990. g.: nav jāiesniedz

Pirms 1990. g.

Nav jāiesniedz

1

Visi mainīgie/posteņi – ceturkšņa dati

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1997. g.

2008. g.

1

Visi mainīgie/posteņi – gada dati

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1997. g.

2008. g.

2

Visi mainīgie: apakšsektori S1311, S1313 un S1314

1995.–2000. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–2000. g.

2008. g.

6, 7

Visi mainīgie

1995.–1997. g.: nav jāiesniedz

1995.–1997. g.

Nav jāiesniedz

6, 7

Visi mainīgie, S.13 apakšsektori

1998.–2005. g.: nav jāiesniedz

1998.–2005. g.

Nav jāiesniedz

10

Visi mainīgie

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1997. g.

2008. g.

12

Visi mainīgie

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1997. g.

2008. g.

13

Visi mainīgie

1995.–1997. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

1995.–1997. g.

2008. g.

15

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000.–2003. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2003. g.

2008. g.

16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000.–2003. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2003. g.

2008. g.

20

Visi mainīgie

2000.–2004. g.: nav jāiesniedz

2000.–2004. g.

Nav jāiesniedz

22

Visi mainīgie

1995.–2008. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–2008. g.

2010. g.

22.2.   Izņēmumi attiecībā uz atsevišķiem mainīgajiem/posteņiem tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Izņēmuma piemērošanas laikposms

Pirmā iesniegšana

1

Ienākumi, ietaupījumi un neto aizdevumi (13.–26. postenis) – ceturkšņa dati

1995.–2008. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–2008. g.

2010. g.

1

Iedzīvotāji, nodarbinātība, darbinieku atalgojums – ceturkšņa dati

2000.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2007. g.

2008. g.

1995.–1999. g.: nav jāiesniedz

1995.–1999. g.

Nav jāiesniedz

1

Iedzīvotāji, nodarbinātība, darbinieku atalgojums – gada dati

2000.–2007. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2007. g.

2008. g.

1995.–1999. g.: pirmā iesniegšana 2010. gadā

1995.–1999. g.

2010. g.

3

Nodarbinātība

2000.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2001. g.

2008. g.

Retrospektīvie dati pirms 2000. g.: nav jāiesniedz

Pirms 2000. g.

Nav jāiesniedz

10

Nodarbinātība, tūkstošos nostrādāto stundu

2000.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2001. g.

2008. g.

Retrospektīvie dati pirms 2000. g.: nav jāiesniedz

Pirms 2000. g.

Nav jāiesniedz

12

Nodarbinātība, tūkstošos personu

2000.–2001. g.: pirmā iesniegšana 2008. gadā

2000.–2001. g.

2008. g.

Retrospektīvie dati pirms 2000. g.: nav jāiesniedz

Pirms 2000. g.

Nav jāiesniedz

23.   SLOVĒNIJA

23.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie

1995–2001: nav jānosūta

1995–2001

Nav jānosūta

11

Visi mainīgie

1995–1998: nav jānosūta

1995–1998

Nav jānosūta

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000–2003: nav jānosūta

2000–2003

Nav jānosūta

20

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

22

Visi mainīgie

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

23.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Bruto pievienotā vērtība (B.1g), faktiskās cenas – par ceturksni

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

1

Nodarbinātība, darbinieki un pašnodarbinātie: nostrādātās stundas

2005–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2005–2007

2008

2000–2004: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2004

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

2

Visi mainīgie: apakšsektori S.1311, S.1313 un S.1314

1995–1998: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1998

2008

3

Kapitālieguldījumi, visi mainīgie: sadalījums A6/A31/A60

Nosūtīšana T + 14 mēnešos

 

 

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

3

Nodarbinātība: nostrādātās stundas

2005–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

2005–2007

2008

2000–2004: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2004

2010

1995–1999: nav jānosūta

1995–1999

Nav jānosūta

8

Visi mainīgie

Nosūtīšana T + 12 mēnešos līdz 2010. gadam

2006–2009

 

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–1999

2010

26

Mājokļi

Pirmā nosūtīšana 2010. gadā

no 1995. g.

2010

24.   SLOVĀKIJA

24.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

Visas attiecīgās tabulas

Visi mainīgie/posteņi

Dati par iepriekšējiem laikposmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

Pirms 1995. g.

Nav jānosūta

1, 3, 5, 15, 16, 22

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas un ķēdes apjomi

1995–1999: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–1999

2008

11

Visi mainīgie

1995–2002: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1995–2002

2008

20

Visi mainīgie

2000–2004: nav jānosūta

2000–2004

Nav jānosūta

22

Visi mainīgie

1995–2003: nav jānosūta

1995–2003

Nav jānosūta

24.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Kapitālieguldījumi: sadalījums AN_F6

1995–2003: nav jānosūta

1995–2003

Nav jānosūta

6, 7

Mainīgie (konsolidēti un nekonsolidēti darījumi, konsolidētas un nekonsolidētas bilances):

F.34 Atvasinātie finanšu instrumenti

F.51 Akcijas un cits pašu kapitāls, izņemot kopieguldījumu fondu akcijas

F.511 Kotētās akcijas

F.512 Nekotētās akcijas

F.513 Cits pašu kapitāls

F.52 Kopieguldījumu fondu akcijas

F.611 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls dzīvības apdrošināšanas rezervēs

F.612 Mājsaimniecību neto pašu kapitāls pensiju fondu rezervēs

1995–2004: nav jānosūta

1995–2004

Nav jānosūta

6, 7

Visi mainīgie apakšsektoriem – S.123 Citi finanšu starpnieki – S.124 Finanšu palīgsabiedrības

1995–2010: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

1995–2010

2011

25.   SOMIJA

25.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Mainīgie (par ceturksni):

 

 

 

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija (P.53)

Dati par iepriekšējiem posmiem pirms 1995. gada nav jānosūta

1990–1994

Nav jānosūta

Vispārējās valdības iedzīvotāju galapatēriņa izdevumi (P.31)

Nav jānosūta

no 1990. gada

Nav jānosūta

Vispārējās valdības kolektīvā galapatēriņa izdevumi (P.32)

Nav jānosūta

no 1990. gada

Nav jānosūta

Faktiskais individuālais patēriņš (P.41)

Nav jānosūta

no 1990. gada

Nav jānosūta

1

Vērtslietu iegāde mīnus realizācija – par gadu

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

3

Krājumu pārmaiņas un vērtslietu iegāde mīnus realizācija pa nozarēm

1980–1999: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1999

2009

3

Sadalījums starp biroju iekārtas (AN.111321), radio, TV un sakaru iekārtām (AN111322)

1980–1994: nav jānosūta

1980–1994

Nav jānosūta

5

CP100 Izglītība apakšiedalījums

2014: nosūtīšana 2015. gadā

2014

2015

1980–2013: nav jānosūta

1980–2013

Nav jānosūta

6, 7

F.41, F.42: sadalījums sektoriem S.11, S.12, S.14, S.15 un S.2

1995–2004: nav jānosūta

1995–2004

Nav jānosūta

20

Biroju iekārtas (AN.111321) un radio, TV un sakaru iekārtas (AN111322)

2000–2004: nav jānosūta

2000–2004

Nav jānosūta

22

Biroju iekārtas (AN.111321) un radio, TV un sakaru iekārtas (AN111322)

1995–2004: nav jānosūta

1995–2004

Nav jānosūta

26.   ZVIEDRIJA

26.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Visi mainīgie

Nosūtīšana T + 11

 

 

3

Visi mainīgie

1980–1992: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1992

2009

3

Sadalījums A60

Nosūtīšana T + 23 mēnešos

 

 

5

Visi mainīgie

1980–1992: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–1992

2009

8

Visi mainīgie

Nosūtīšana T + 11

 

 

26.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Mainīgie (par ceturksni):

Iedzīvotāju patēriņa izdevumi (P.31)

Kolektīvā patēriņa izdevumi (P.32)

Faktiskais mājsaimniecību galapatēriņš (P.4)

Faktiskais individuālais patēriņš (P.41)

1990–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–2007

2008

1

Eksports (P.6): ģeogrāfiskais sadalījums – par ceturksni

1990–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–2007

2008

1

Imports (P.7): ģeogrāfiskais sadalījums – par ceturksni

1990–2007: pirmā nosūtīšana 2008. gadā

1990–2007

2008

3

Nozaru 50–52 sadalījums

1980–2003: nav jānosūta

1980–2003

Nav jānosūta

13

Mājsaimniecību nozare

Jāsniedz S.14 + S.15

 

 

15, 16

Nozaru 50–52 sadalījums

Ģeogrāfiskais sadalījums

2000–2003: nav jānosūta

2000–2003

Nav jānosūta

17, 18, 19

Nozaru 50–52 sadalījums

Ģeogrāfiskais sadalījums

2000: nav jānosūta

2000

Nav jānosūta

27.   APVIENOTĀ KARALISTE

27.1.   Izņēmumi tabulās

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

1

Visi attiecīgie mainīgie: A6 sadalījums – par ceturksni

1990–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1990–2008

2009

1

Visi attiecīgie mainīgie: A6 sadalījums – par gadu

1980–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–2008

2009

15, 16

Visi mainīgie: iepriekšējā gada cenas

2000–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

2000–2007

2009

17, 18, 19

Visi mainīgie

2000, 2005: pirmā nosūtīšana 2011. gadā

2000, 2005

2011

20

Visi mainīgie

2000–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

2000–2008

2010

22

Visi mainīgie

1995–2008: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

no 1995. gada

2010

27.2.   Izņēmumi atsevišķos tabulās iekļautajos mainīgajos/posteņos

Tabulas Nr.

Mainīgais/postenis

Izņēmums

Laikposms, uz kuru attiecas izņēmums

Pirmā nosūtīšana

3

Mainīgie:

Izlaide (P.1)

Starppatēriņš (P.2)

Bruto pievienotā vērtība (B.1g)

1980–2008: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1980–2008

2009

6

Visi mainīgie – konsolidētie konti

1995–2009: pirmā nosūtīšana 2010. gadā

1995–2009

2010

10

Bruto pamatkapitāla veidošana, nodarbinātība tūkstošos nostrādāto stundu

1995–2007: pirmā nosūtīšana 2009. gadā

1995–2007

2009

13

Mājsaimniecības sektors

Jāsniedz S.14 + S.15”

 

 


(1)  Attiecas uz visu tabulu, izņemot īpaši atzīmētus posteņus (sīkāk sk. tabulā).

(2)  Ceturkšņa dati ir jāsniedz neizlīdzinātā, kā arī atkarībā no sezonas un darba dienām izlīdzinātā formātā. Iekšzemes kopprodukts (B.1*g) un kopējā bruto pievienotā vērtība (B.1g) arī jāsniedz atkarībā no darba dienām izlīdzinātā formātā. Citus rādītājus atkarībā no darba dienām izlīdzinātā formātā sniedz brīvprātīgi.

(3)  Ja nav norādīts sadalījums, tas nozīmē ekonomiku kopumā.

(4)  Sadalījumu starp nodokļiem un subsīdijām ceturkšņa pārskatos veido brīvprātīgi.

(5)  Sadalījums pēc ilglietojamības gada kontos: ilglietojuma preces, vidēji ilga lietojuma preces, īslaicīga lietojuma preces, pakalpojumi.

Sadalījums pēc ilglietojamības ceturkšņa kontos: ilglietojuma preces un pārējās.

Retrospektīvie dati nosūtāmi, sākot no 1990. gada.

(6)  AN_F6: pamatlīdzekļu sadalījums:

AN1111

mājokļi

AN1112

citas ēkas un būves

AN11131

transportlīdzekļi

AN11132

citas mašīnas un iekārtas

AN1114

kultivētie aktīvi

AN112

nemateriālie pamatlīdzekļi

(7)  Vienīgi iepriekšējā gada cenās.

(8)  Datiem (faktiskās un salīdzināmās cenas), kas jāsniedz par pārskata periodiem pēc 2006. gada, ir jāatspoguļo ES un EMS sastāvs, kāds tas bija šajā tabulā norādītā perioda beigās. Pārskata perioda laikā EMS sadalījums ir jāveido vienīgi EMS locekļiem, savukārt tie, kas nav EMS locekļi, sadalījumu veido brīvprātīgi.

Retrospektīvie dati (rādītāji faktiskajās cenās, pārskata periodi līdz 2006. gadam ietverot):

a)

ir jāsniedz visām dalībvalstīm, kas 2006. gadā bija ES dalībvalstis, bet nebija EMS locekles:

2002–2006: kopā/ES25/ES iestādes (brīvprātīgi)/trešās valstis un starptautiskas organizācijas

b)

ir jāsniedz visām dalībvalstīm, kas 2006. gadā bija EMS locekles:

1999–2001: kopā/EMS12

2002–2006: kopā/EMS12/ES25/ES iestādes (brīvprātīgi)/trešās valstis un starptautiskas organizācijas

EMS12 = Ekonomikas un Monetārā savienība ar 12 dalībvalstīm kopš 2001. gada 1. janvāra

Valstīm, kas turpmāk pievienosies ES un EMS:

Visām valstīm, kas pievienosies ES t gadā pēc 2006. gada, ir jāsniedz t-2 retrospektīvie dati (faktiskajās cenās) par darījumiem ar ES (sastāvā pirms ES paplašināšanās).

Visām valstīm, kas pievienosies EMS t gadā pēc 2006. gada, ir jāsniedz t-2 retrospektīvie dati (faktiskajās cenās) par darījumiem ar EMS (sastāvā pirms EMS paplašināšanās).

(9)  Brīvprātīgi.

(10)  A6 tikai par kopējo nodarbinātību, pašnodarbinātajiem un darbiniekiem rezidentu ražošanas vienībās.

(11)  Vispārējās valdības sadalījums apakšsektoros

S.13

Vispārējā valdība

S.1311

Centrālā valdība

S.1312

Pavalsts valdība

S.1313

Pašvaldības

S.1314

Sociālās nodrošināšanas fondi

(12)  Sektora S.13 dati ir vienādi ar apakšsektoru datu summu, izņemot D.4, D.7 un D.9 posteni (un to apakšposteņus), kuriem būtu jāveic konsolidācija starp apakšsektoriem (ar partnersektoru informāciju).

Par pēdējo gadu, par ko nosūta datus, apakšsektoru S.1312, S.1313 un S.1314 dati, kam nosūtīšanas termiņš ir t + 3 mēneši, nosūtāmi brīvprātīgi.

S.1311, S.1312, S.1313 un S.1314 apakšsektora dati par iepriekšējiem posmiem un saistīto informāciju par D.4, D.7 un D.9 posteni, attiecas uz posmu, kas sākās 1995. gadā.

(13)  Saņēmēju apakšsektoru sadalījumu veido brīvprātīgi.

(14)  Ja nav norādīts sadalījums, tas nozīmē ekonomiku kopumā.

(15)  

A6/A31:

nosūtīšanas termiņš t + 9 mēneši. Retrospektīvie dati nosūtāmi, sākot no 1980. gada.

A60:

nosūtīšanas termiņš t + 21 mēneši. Retrospektīvie dati nosūtāmi, sākot no 1990. gada.

(16)  A31/A60 brīvprātīgi.

(17)  Tikai iepriekšējā gada cenās.

(18)  Brīvprātīgi.

(19)  Iepriekšējo laikposmu dati par nostrādātajām stundām:

no 1990. gada: A31 ir obligāti un A60 – brīvprātīgi;

pirms 1990. gada: A6 ir obligāti, A31 – brīvprātīgi.

(20)  Tikai personu skaits. Retrospektīvie dati nosūtāmi, sākot no 1995. gada.

(21)  Nekonsolidēta partnersektoru informācija. Tabulu veido brīvprātīgi, aprobežojoties ar šādiem partnersektoriem.

S.11

Nefinanšu sabiedrības

S.12

Finanšu sabiedrības

S.13

Vispārējā valdība

S.14 + S.15

Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

S.2

Pārējā pasaule

(22)  Apjoma pārmaiņas/finanšu instrumentu pārvērtēšana: tabulas nosūtāmas brīvprātīgi

(23)  Finanšu sabiedrības

S.12

Finanšu sabiedrības, kopā

S.121 + S.122

Monetārās finanšu iestādes

S.121

Centrālā banka (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.122

Citas monetārās finanšu iestādes (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.123

Citi finanšu starpnieki

S.124

Finanšu palīgsabiedrības

S.125

Apdrošināšanas sabiedrības un pensiju fondi

(24)  Vispārējās valdības sadalījums apakšsektoros

S.13

Vispārējā valdība, kopā

S.1311

Centrālā valdība

S.1312

Pavalsts valdība

S.1313

Pašvaldības

S.1314

Sociālās nodrošināšanas fondi

(25)  Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

S.14 + S.15

Mājsaimniecības + mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras, kopā

S.14

Mājsaimniecības (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.15

Mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

(26)  Pārējā pasaule

S.2

Pārējā pasaule, kopā

S.21

Eiropas Savienība (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.2111

EMS locekles (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.22

Citi (ārpus ES) (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

(27)  Tikai par “darījumiem, kas saistīti ar finanšu instrumentiem”, bet nav svarīgi “apjoma pārmaiņām”, “finanšu instrumentu pārvērtēšanai” un informācijai par partnersektoriem.

(28)  Nekonsolidēta partnersektoru informācija. Tabulu veido brīvprātīgi, tajā iekļaujami tikai šādi partnersektori.

S.11

Nefinanšu sabiedrības

S.12

Finanšu sabiedrības

S.13

Vispārējā valdība

S.14 + S.15

Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

S.2

Pārējā pasaule

(29)  Finanšu sabiedrības

S.12

Finanšu sabiedrības, kopā

S.121 + S.122

Monetārās finanšu iestādes

S.121

Centrālā banka (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.122

Citas monetārās finanšu iestādes (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.123

Citi finanšu starpnieki

S.124

Finanšu palīgsabiedrības

S.125

Apdrošināšanas sabiedrības un pensiju fondi

(30)  Vispārējās valdības sadalījums apakšsektoros

S.13

Vispārējā valdība, kopā

S.1311

Centrālā valdība

S.1312

Pavalsts valdība

S.1313

Pašvaldības

S.1314

Sociālās nodrošināšanas fondi

(31)  Mājsaimniecības un mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras

S.14 + S.15

Mājsaimniecības + mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras, kopā

S.14

Mājsaimniecības (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.15

Mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas struktūras (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

(32)  Pārējā pasaule

S.2

Pārējā pasaule, kopā

S.21

Eiropas Savienība (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.2111

EMS locekles (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

S.22

Citi (ārpus ES) (Dati par institucionālajiem sektoriem un apakšsektoriem sniedzami brīvprātīgi)

(33)  Tikai par finanšu instrumentu krājumiem, bet nav svarīgi informācijai par partnersektoriem.

(34)  Sadalījumu starp S.14 un S.15 sektoriem veido brīvprātīgi

(35)  Procentus ieraksta pēc FISIM korekcijas.

(36)  Par darījumu sektorā S.13 jāizdara konsolidācija katrā apakšsektorā un starp visiem vispārējās valdības apakšsektoriem, t. i., centrālā valdība, pavalsts valdība, pašvaldība un sociālās nodrošināšanas fondi.

S.2 sektora sadalījums: Datiem, kas jāsniedz par pārskata periodiem pēc 2006. gada, ir jāatspoguļo dalība ES un EMS, kāda tā bija tabulā norādītā perioda beigās. Pārskata perioda laikā EMS sadalījums ir jāveido vienīgi EMS locekļiem, savukārt tie, kas nav EMS locekļi, sadalījumu veido brīvprātīgi.

S.212 (ES iestādes) datus sniedz brīvprātīgi.

Retrospektīvie dati (pārskata periodi līdz 2006. gadam ietverot):

a)

ir jāsniedz visām dalībvalstīm, kas 2006. gadā nebija EMS locekles:

2002–2006: kopā/ES25/ES iestādes (brīvprātīgi)/trešās valstis un starptautiskas organizācijas

b)

ir jāsniedz visām dalībvalstīm, kas 2006. gadā bija EMS locekles:

1999–2001: kopā/EMS12

2002–2006: kopā/EMS12/ES25/ES iestādes (brīvprātīgi)/trešās valstis un starptautiskas organizācijas

Valstīm, kas turpmāk pievienosies ES un EMS:

visām valstīm, kas pievienosies ES t gadā pēc 2006. gada, ir jāsniedz t-2 retrospektīvie dati par darījumiem ar ES (sastāvā pirms paplašināšanās)

visām valstīm, kas pievienosies EMS t gadā pēc 2006. gada, ir jāsniedz t-2 retrospektīvie dati par darījumiem ar EMS (sastāvā pirms paplašināšanās)

(37)  Sektors un apakšsektori:

S.13

Vispārējā valdība. Sadalījums apakšsektoros

 

S.13

Vispārējā valdība

 

S.1311

Centrālā valdība

 

S.1312

Pavalsts valdība

 

S.1313

Pašvaldības

 

S.1314

Sociālās nodrošināšanas fondi

S.212

ES iestādes

(38)  Brīvprātīgi.

(39)  Saņēmēju apakšsektoru sadalījumu veido brīvprātīgi.

(40)  Sadalījums apakšsektoros

S.13

Vispārējā valdība

S.1311

Centrālā valdība

S.1312

Pavalsts valdība

S.1313

Pašvaldības

S.1314

Sociālās nodrošināšanas fondi

(41)  Brīvprātīgi.

(42)  Apakšsektoru dati jākonsolidē katrā apakšsektorā, bet ne apakšsektoru starpā. Sektora S.13 dati ir vienādi ar apakšsektoru datu summu, izņemot D.4, D.7 un D.9 posteni (un to apakšposteņus), kuriem veicama konsolidācija apakšsektoru datu starpā.

(43)  Brīvprātīgi.

(44)  Importa sadalījums: – ES/EMS/valstis ārpus EMS/trešās valstis. ES un EMS sastāvs šajā tabulā uzrādītā laikposma beigās.

(45)  Brīvprātīgi.

(46)  Eksporta sadalījums: – ES/EMS/valstis ārpus EMS/trešās valstis. ES un EMS sastāvs šajā tabulā uzrādītā laikposma beigās.

(47)  Tikai faktiskajās cenās.

(48)  Nozare × nozare, ja nozare × nozare ir pietiekams tuvinājums sadalījumam ražojums × ražojums.

(49)  (1) Brīvprātīgi.

(50)  (2) Eksporta/importa sadalījums: – ES/EMS/valstis ārpus EMS/trešās valstis. ES un EMS sastāvs šajā tabulā uzrādītā laikposma beigās.

(51)  Nozare × nozare, ja nozare × nozare ir pietiekams tuvinājums sadalījumam ražojums × ražojums.

(52)  Brīvprātīgi.

(53)  Eksporta/importa sadalījums: – ES/EMS/valstis ārpus EMS/trešās valstis. ES un EMS sastāvs šajā tabulā uzrādītā laikposma beigās.

(54)  Nozare × nozare, ja nozare × nozare ir pietiekams tuvinājums sadalījumam ražojums × ražojums.

(55)  Brīvprātīgi.

(56)  Eksporta sadalījums: – ES/EMS/valstis ārpus EMS/trešās valstis. ES un EMS sastāvs šajā tabulā uzrādītā laikposma beigās.

(57)  A.17 obligāti.

A31/A60 brīvprātīgi.

(58)  A31/A60 brīvprātīgi.

(59)  Brīvprātīgi visi posteņi, izņemot AN.1111, mājokļi

Vienība: pārskata gada atjaunošanas vērtība


10.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 324/79


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1393/2007

(2007. gada 13. novembris)

par tiesas un ārpustiesas civillietu vai komerclietu dokumentu izsniegšanu dalībvalstīs (“dokumentu izsniegšana”), un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1348/2000

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 61. panta c) punktu un 67. panta 5. punkta otro ievilkumu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru (2),

tā kā:

(1)

Savienība ir izvirzījusi mērķi uzturēt un attīstīt Savienību kā brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kurā ir nodrošināta personu brīva pārvietošanās. Lai izveidotu tādu telpu, Kopienai cita starpā ir jāparedz pasākumi saistībā ar tiesu iestāžu sadarbību civillietās, kas ir vajadzīgi pareizai iekšējā tirgus darbībai.

(2)

Pareiza iekšējā tirgus darbība ir saistīta ar vajadzību dalībvalstīm uzlabot un paātrināt izsniegšanai paredzētu tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu savstarpēju pārsūtīšanu.

(3)

Padome ar 1997. gada 26. maija aktu (3) izstrādāja Eiropas Savienības dalībvalstu tiesas un ārpustiesas civillietu vai komerclietu dokumentu izsniegšanas konvenciju un ieteica dalībvalstīm to apstiprināt saskaņā ar to attiecīgajiem konstitucionālajiem noteikumiem. Minētā konvencija nav stājusies spēkā. Būtu jānodrošina konvencijas noslēgšanas sarunu rezultātu nepārtrauktība.

(4)

Padome 2000. gada 29. maijā pieņēma Regulu (EK) Nr. 1348/2000 par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu izsniegšanu Eiropas Savienības dalībvalstīs (4). Minētās regulas galvenajam saturam par pamatu ņemta konvencija.

(5)

Komisija 2004. gada 1. oktobrī pieņēma ziņojumu par to, kā piemērot Regulu (EK) Nr. 1348/2000. Ziņojumā secināts, ka kopš Regulas (EK) Nr. 1348/2000 stāšanās spēkā 2001. gadā tās piemērošana kopumā ir uzlabojusi un paātrinājusi dokumentu pārsūtīšanu un izsniegšanu dalībvalstīs, tomēr dažu noteikumu piemērošana joprojām nav pilnībā apmierinoša.

(6)

Tiesvedības efektivitāte un ātrums civillietās prasa, lai dalībvalstu norādīto vietējo struktūru savstarpējā tiesas un ārpustiesas dokumentu pārsūtīšana būtu tieša un tajā izmantotu ātrus līdzekļus. Dalībvalstis var paziņot, ka tās paredz izraudzīties tikai vienu struktūru dokumentu pārsūtīšanai vai saņemšanai vai vienu struktūru, kas piecus gadus veiks abas funkcijas. Šo struktūru tomēr var atkārtoti izraudzīties ik pēc pieciem gadiem.

(7)

Nosūtīšanas ātrums nodrošina visu atbilstīgo līdzekļu izmantošanu, ar noteikumu, ka tiek ievēroti konkrēti saņemtā dokumenta salasāmības un ticamības nosacījumi. Drošība nosūtīšanas laikā prasa, lai pārsūtāmajam dokumentam tiktu pievienota veidlapa, kas jāaizpilda tās vietas oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām, kurā jāizsniedz dokuments, vai citā valodā, kas ir pieņemta attiecīgajā dalībvalstī.

(8)

Šo regulu nebūtu jāpiemēro dokumentu izsniegšanai puses pilnvarotajam pārstāvim tiesvedības dalībvalstī neatkarīgi no minētās puses dzīvesvietas.

(9)

Dokumenta izsniegšana būtu jāveic pēc iespējas ātrāk un jebkurā gadījumā mēneša laikā pēc tam, kad saņēmēja struktūra to ir saņēmusi.

(10)

Lai nodrošinātu šīs regulas efektivitāti, iespēja atteikties izsniegt dokumentus būtu pieļaujama tikai izņēmuma gadījumos.

(11)

Lai veicinātu dalībvalstu dokumentu savstarpēju pārsūtīšanu un izsniegšanu, būtu jāizmanto šīs regulas pielikumos paredzētās veidlapas.

(12)

Saņēmējai struktūrai, izmantojot veidlapu, būtu rakstiski jāinformē adresāts, ka viņš var atteikties pieņemt izsniedzamo dokumentu izsniegšanas brīdī vai nosūtot dokumentu atpakaļ saņēmējai struktūrai nedēļas laikā, ja dokuments nav adresātam saprotamā valodā vai izsniegšanas vietas oficiālajā valodā, vai vienā no oficiālajām valodām. Šis noteikums arī turpmāk būtu jāpiemēro dokumentu izsniegšanai, ja adresāts ir izmantojis tiesības atteikties. Šie noteikumi par tiesībām atteikties būtu jāpiemēro arī dokumentu izsniegšanai, ko veic diplomātiskie un konsulārie pārstāvji, dokumentu izsniegšanai pa pastu, kā arī tiešajai izsniegšanai. Būtu jāparedz, ka nepieņemtā dokumenta izsniegšanu var labot, izsniedzot adresātam dokumenta tulkojumu.

(13)

Nosūtīšanas ātrums nodrošina dokumentu izsniegšanu dažu dienu laikā pēc dokumentu saņemšanas. Tomēr, ja dokuments nav izsniegts mēneša laikā, saņēmējai struktūrai būtu jāinformē pārsūtītāja struktūra. Minētā termiņa beigām nebūtu jānozīmē, ka lūgums jāsūta atpakaļ pārsūtītājai struktūrai, ja ir skaidrs, ka izsniegšana ir iespējama saprātīgā termiņā.

(14)

Saņēmējai struktūrai visi dokumenta izsniegšanai vajadzīgie pasākumi būtu jāturpina arī gadījumos, ja mēneša laikā nav bijis iespējams izsniegt dokumentu, piemēram, tāpēc, ka atbildētājs nav bijis mājās atvaļinājuma dēļ, vai darbā – komandējuma dēļ. Tomēr, lai saņēmējai struktūrai neuzliktu beztermiņa pienākumu izsniegt dokumentu, pārsūtītājai struktūrai veidlapā būtu jānorāda termiņš, pēc kura dokuments vairs nav jāizsniedz.

(15)

Ņemot vērā atšķirības dalībvalstu procesuālajos noteikumos, izsniegšanas dienu dažādās dalībvalstīs nosaka atšķirīgi. Ņemot vērā šādas situācijas un iespējamos sarežģījumus, kas varētu rasties, šajā regulā būtu jāparedz sistēma, saskaņā ar kuru izsniegšanas dienu noteiktu saņēmējas dalībvalsts tiesību akti. Tomēr, ja saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem dokuments ir jāizsniedz noteiktā termiņā, dienu, kas jāņem vērā attiecībā uz iesniedzēju, būtu jānosaka saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem. Šī divu datumu sistēma pastāv tikai dažās dalībvalstīs. Dalībvalstīm, kuras piemēro tādu sistēmu, tas būtu jāpaziņo Komisijai, kam minētā informācija būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un jānodrošina tās pieejamība, izmantojot Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās, kas izveidots saskaņā ar Padomes Lēmumu 2001/470/EK (5).

(16)

Lai veicinātu tiesas pieejamību, izmaksām, kas radušās tāpēc, ka ir nodarbināta tiesu varas amatpersona vai persona, kas ir kompetenta saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem, būtu jāatbilst vienreizējai fiksētai samaksai, ko attiecīgā dalībvalsts iepriekš noteikusi, ievērojot proporcionalitātes un nediskriminācijas principu. Prasībai par vienreizēju fiksētu samaksu nevajadzētu ierobežot dalībvalstu iespēju par dažādiem pakalpojumu veidiem noteikt dažādas samaksas, ja ir ievēroti minētie principi.

(17)

Katrai dalībvalstij vajadzētu būt tiesīgai izsniegt dokumentus tieši personām, kuras dzīvo citā dalībvalstī, izmantojot pasta pakalpojumus – ar ierakstītu vēstuli ar saņemšanas apstiprinājumu vai ar kaut ko līdzvērtīgu.

(18)

Jebkurai tiesvedībā ieinteresētai personai vajadzētu būt iespējai veikt dokumentu izsniegšanu tieši ar saņēmējas dalībvalsts tiesu varas amatpersonu, amatpersonu vai citu kompetentu personu starpniecību, ja šāda tieša izsniegšana ir atļauta saskaņā ar minētās dalībvalsts tiesību aktiem.

(19)

Komisijai būtu jāizstrādā rokasgrāmata ar informāciju, kā pareizi piemērot šo regulu, un būtu jānodrošina tās pieejamība, izmantojot Eiropas tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās. Komisijai un dalībvalstīm būtu jādara viss iespējamais, lai nodrošinātu, ka šī informācija ir atjaunināta un pilnīga, jo īpaši saņēmēju un pārsūtītāju struktūru kontaktinformācija.

(20)

Aprēķinot šajā regulā paredzētos laikposmus un termiņus, būtu jāpiemēro Padomes 1971. gada 3. jūnija Regula (EEK, Euratom) Nr. 1182/71, ar ko nosaka laikposmiem, datumiem un termiņiem piemērojamus noteikumus (6).

(21)

Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (7).

(22)

Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro atjaunināt pielikumos paredzētās veidlapas vai veikt tajās tehniskus grozījumus. Tā kā minētie pasākumi ir vispārīgi un ir paredzēti, lai grozītu/atceltu nebūtiskus šīs regulas elementus, tie ir jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.

(23)

Šī regula prevalē pār noteikumiem dalībvalstu noslēgtos divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos vai pasākumos ar tādu pašu darbības jomu un jo īpaši pār protokolu, kas pievienots 1968. gada 27. septembra Briseles konvencijai (8) un 1965. gada 15. novembra Hāgas konvencijai (9) – to dalībvalstu attiecībās, kas ir minēto konvenciju līgumslēdzējas puses. Šī regula neliedz dalībvalstīm uzturēt spēkā vai noslēgt nolīgumus, vai paredzēt noteikumus, lai paātrinātu vai vienkāršotu dokumentu pārsūtīšanu, ar noteikumu, ka tie atbilst šai regulai.

(24)

Būtu jānodrošina piemērota aizsardzība saskaņā ar šo regulu pārsūtītai informācijai. Uz šo jautājumu attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti darbības jomā (10), kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju) (11).

(25)

Komisijai vēlākais 2011. gada 1. jūnijā un tad ik pēc pieciem gadiem būtu jāpārskata šīs regulas piemērošana un jāierosina grozījumi, kas būtu uzskatāmi par vajadzīgiem.

(26)

Ņemot vērā, ka šīs regulas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs un to, ka minētās rīcības mēroga vai seku dēļ šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai.

(27)

Lai šie noteikumi būtu saprotamāki un labāk lasāmi, Regula (EK) Nr. 1348/2000 būtu jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

(28)

Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Apvienotā Karaliste un Īrija piedalās šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā.

(29)

Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā, tādējādi Dānijai tā nav saistoša un nav jāpiemēro,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

I NODAĻA

VISPĀRĒJI NOTEIKUMI

1. pants

Darbības joma

1.   Šo regulu piemēro civillietās un komerclietās, ja tiesas vai ārpustiesas dokuments ir jāpārsūta no vienas dalībvalsts uz otru izsniegšanai šajā valstī. To nepiemēro jo īpaši ieņēmumu, muitas un administratīvos jautājumos vai jautājumos saistībā ar valsts atbildību par darbību vai bezdarbību, īstenojot valsts varu (“acta iure imperii”).

2.   Šo regulu nepiemēro, ja nav zināma tās personas adrese, kurai ir jāizsniedz dokuments.

3.   Šajā regulā jēdziens “dalībvalsts” nozīmē dalībvalstis, izņemot Dāniju.

2. pants

Pārsūtītājas struktūras un saņēmējas struktūras

1.   Katra dalībvalsts izraugās valsts amatpersonas, iestādes vai citas personas, turpmāk “pārsūtītājas struktūras”, kuru kompetencē ir pārsūtīt tiesas vai ārpustiesas dokumentus izsniegšanai citā dalībvalstī.

2.   Katra dalībvalsts izraugās valsts amatpersonas, iestādes vai citas personas, turpmāk “saņēmējas struktūras”, kuru kompetencē ir saņemt tiesas vai ārpustiesas dokumentus no citas dalībvalsts.

3.   Katra dalībvalsts var izraudzīties vienu pārsūtītāju struktūru un vienu saņēmēju struktūru vai vienu struktūru abu funkciju veikšanai. Federālās valstīs, valstīs, kur piemēro vairākas tiesību sistēmas, vai valstīs ar autonomām teritoriālām vienībām ir tiesības izraudzīties vairāk nekā vienu tādu struktūru. Struktūru izraugās uz pieciem gadiem, un to var atkārtoti izraudzīties ik pēc pieciem gadiem.

4.   Katra dalībvalsts sniedz Komisijai šādu informāciju:

a)

šā panta 2. un 3. punktā minēto saņēmēju struktūru nosaukumus un adreses;

b)

ģeogrāfiskos apgabalus, kas atrodas tās jurisdikcijā;

c)

tai pieejamos dokumentu saņemšanas līdzekļus; un

d)

valodas, ko var izmantot, aizpildot I pielikumā paredzēto veidlapu.

Dalībvalstis paziņo Komisijai par visām turpmākajām izmaiņām minētajā informācijā.

3. pants

Centrālā struktūra

Katra dalībvalsts izraugās centrālo struktūru, kas ir atbildīga par:

a)

informācijas sniegšanu pārsūtītājām struktūrām;

b)

risinājumu meklēšanu visām problēmām, kas varētu rasties, pārsūtot dokumentus izsniegšanai;

c)

izņēmuma gadījumos pēc pārsūtītājas struktūras lūguma izsniegšanas lūguma pārsūtīšanu kompetentai saņēmējai struktūrai.

Federālās valstīs, valstīs, kur piemēro vairākas tiesību sistēmas, vai valstīs ar autonomām teritoriālām vienībām var izraudzīties vairāk nekā vienu centrālo struktūru.

II NODAĻA

TIESAS DOKUMENTI

1. iedaļa

Tiesas dokumentu pārsūtīšana un izsniegšana

4. pants

Dokumentu pārsūtīšana

1.   Struktūras, kas izraudzītas saskaņā ar 2. pantu, tiesas dokumentus pārsūta savā starpā tieši un pēc iespējas ātrāk.

2.   Dokumentu, lūgumu, apstiprinājumu, kvīšu, apliecību un visu citu dokumentu savstarpēju pārsūtīšanu pārsūtītājas un saņēmējas struktūras var veikt ar jebkuriem piemērotiem līdzekļiem ar noteikumu, ka saņemto dokumentu saturs ir patiess un atbilst pārsūtītā dokumenta saturam, un visa tajā esošā informācija ir viegli lasāma.

3.   Pārsūtāmajam dokumentam pievieno lūgumu, kas sastādīts, izmantojot I pielikumā paredzēto veidlapu. Veidlapu aizpilda saņēmēja dalībvalsts oficiālajā valodā vai, ja attiecīgā dalībvalstī ir vairākas oficiālās valodas, oficiālajā tās vietas valodā, vai vienā no oficiālajām valodām, kur izsniedz dokumentu, vai arī citā valodā, ko attiecīgā dalībvalsts ir norādījusi kā pieņemamu. Katra dalībvalsts norāda Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai valodas, kas nav attiecīgās valsts valoda vai valodas, bet ir pieņemamas veidlapas aizpildīšanai.

4.   Visus pārsūtītos dokumentus atbrīvo no legalizācijas vai līdzīgām formalitātēm.

5.   Ja pārsūtītāja struktūra vēlas, lai dokumenta kopiju sūtītu atpakaļ kopā ar 10. pantā minēto apliecinājumu, tā dokumentu sūta divos eksemplāros.

5. pants

Dokumentu tulkošana

1.   Pārsūtītāja struktūra, kam iesniedzējs iesniedz dokumentu pārsūtīšanai, informē iesniedzēju, ka adresāts var atteikties to pieņemt, ja tas nav rakstīts kādā no 8. pantā paredzētajām valodām.

2.   Iesniedzējs pirms dokumenta pārsūtīšanas sedz visas tulkošanas izmaksas, un tas neskar jebkādus turpmākus tiesu vai kompetentu iestāžu lēmumus par šādu izmaksu segšanu.

6. pants

Dokumentu saņemšana saņēmējā struktūrā

1.   Saņēmēja struktūra, saņemot dokumentu, pēc iespējas ātrāk un jebkurā gadījumā septiņu dienu laikā pēc saņemšanas ar ātrāko iespējamo pārsūtīšanas līdzekli pārsūtītājai struktūrai nosūta saņemšanas paziņojumu, izmantojot I pielikumā paredzēto veidlapu.

2.   Ja, pamatojoties uz pārsūtīto informāciju vai dokumentiem, izsniegšanas lūgumu nevar izpildīt, saņēmēja struktūra ar ātrākajiem iespējamiem līdzekļiem sazinās ar pārsūtītāju struktūru, lai nodrošinātu trūkstošo informāciju vai dokumentus.

3.   Ja izsniegšanas lūgums acīmredzami neatbilst šīs regulas darbības jomai vai ja prasīto formālo nosacījumu pārkāpuma dēļ izsniegšana nav iespējama, lūgumu un pārsūtītos dokumentus sūta atpakaļ pārsūtītājai struktūrai kopā ar paziņojumu par atpakaļsūtīšanu, izmantojot I pielikumā paredzēto veidlapu.

4.   Saņēmēja struktūra, kas saņem izsniedzamo dokumentu, bet kuras teritoriālajā jurisdikcijā tas nav izsniedzams, izsniedzamo dokumentu un lūgumu pārsūta kompetentai saņēmējai struktūrai tajā pašā dalībvalstī, ja lūgums atbilst 4. panta 3. punkta nosacījumiem, un, izmantojot I pielikumā paredzēto veidlapu, attiecīgi informē pārsūtītāju struktūru. Šī saņēmēja struktūra informē pārsūtītāju struktūru, ka dokuments ir saņemts 1. punktā noteiktajā kārtībā.

7. pants

Dokumentu izsniegšana

1.   Saņēmēja struktūra pati izsniedz dokumentu vai nodrošina, ka tas tiek izsniegts saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem vai īpašā veidā, ko lūgusi pārsūtītāja struktūra, ja vien šī metode nav pretrunā saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem.

2.   Saņēmēja struktūra veic visus vajadzīgos pasākumus, lai dokumentu izsniegtu pēc iespējas ātrāk un jebkurā gadījumā – mēneša laikā pēc saņemšanas. Ja mēneša laikā nav bijis iespējams izsniegt dokumentu, saņēmēja struktūra:

a)

tūlīt informē pārsūtītāju struktūru, izmantojot I pielikuma veidlapā paredzēto apliecinājumu, kuru sastāda saskaņā ar 10. panta 2. punkta nosacījumiem; un

b)

turpina veikt visus vajadzīgo pasākumus, lai izsniegtu dokumentu, ja pārsūtītāja struktūra nav norādījusi citādi un šķiet, ka izsniegšana ir iespējama saprātīgā laikposmā.

8. pants

Atteikums pieņemt dokumentu

1.   Saņēmēja struktūra, izmantojot II pielikumā paredzēto veidlapu, informē adresātu, ka viņš var atteikties pieņemt izsniedzamo dokumentu tā izsniegšanas brīdī vai nedēļas laikā nosūtot dokumentu atpakaļ saņēmējai struktūrai, ja tas nav uzrakstīts vai tam nav pievienots tulkojums kādā no šādām valodām:

a)

adresātam saprotamā valodā;

vai

b)

oficiālajā saņēmējas dalībvalsts valodā vai, ja minētajā valstī ir vairākas oficiālās valodas, tās vietas oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām, kurā izsniedz dokumentus.

2.   Ja saņēmēja struktūra ir informēta, ka adresāts atsakās pieņemt dokumentu saskaņā ar 1. punktu, tā ar 10. pantā paredzēto apliecinājumu tūlīt informē pārsūtītāju struktūru un nosūta atpakaļ lūgumu un dokumentus, kuru tulkojums ir lūgts.

3.   Ja adresāts atsakās pieņemt dokumentu saskaņā ar 1. punktu, dokumenta izsniegšanu var labot, saskaņā ar šo regulu izsniedzot adresātam dokumenta tulkojumu 1. punktā minētajā valodā. Tādā gadījumā dokumenta izsniegšanas diena ir diena, kad dokumentu ar tam pievienotu tulkojumu izsniedz saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem. Tomēr, ja saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem dokuments jāizsniedz noteiktā termiņā, diena, kas jāņem vērā attiecībā uz iesniedzēju, ir sākotnējā dokumenta izsniegšanas diena, ko nosaka saskaņā ar 9. panta 2. punktu.

4.   Šā panta 1., 2. un 3. punktu piemēro arī tiesas dokumentu pārsūtīšanas un izsniegšanas veidiem, kas paredzēti 2. iedaļā.

5.   Šā panta 1. punkta izpratnē diplomātiskie un konsulārie pārstāvji, ja izsniegšanu veic saskaņā ar 13. pantu, vai iestāde vai persona, ja pakalpojumu veic saskaņā ar 14. pantu, informē adresātu, ka viņš var atteikties pieņemt dokumentu un ka jebkurš tāds dokuments ir attiecīgi jānosūta vai nu minētajiem pārstāvjiem, vai iestādei vai personai.

9. pants

Izsniegšanas diena

1.   Neskarot 8. pantu, dokumenta izsniegšanas diena saskaņā ar 7. pantu ir diena, kad to izsniedz saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem.

2.   Tomēr, ja dokuments saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem ir jāizsniedz noteiktā termiņā, dienu, kas jāņem vērā attiecībā uz iesniedzēju, nosaka saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem.

3.   Šā panta 1. un 2. punktu piemēro arī tiesas dokumentu pārsūtīšanas un izsniegšanas veidiem, kas paredzēti 2. iedaļā.

10. pants

Izsniegšanas apliecinājums un izsniegtā dokumenta kopija

1.   Kad ir veikti ar dokumenta izsniegšanu saistītie pasākumi, I pielikumā paredzētajā veidlapā sastāda apliecinājumu par šo pasākumu izpildi un adresē pārsūtītājai struktūrai kopā ar izsniegtā dokumenta kopiju, ja piemēro 4. panta 5. punktu.

2.   Apliecinājumu aizpilda izcelsmes dalībvalsts oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām, vai citā valodā, ko izcelsmes dalībvalsts ir norādījusi kā pieņemamu. Katra dalībvalsts norāda Eiropas Savienības iestāžu oficiālo valodu vai valodas, kas nav attiecīgās valsts valoda vai valodas, bet ir pieņemamas veidlapas aizpildīšanai.

11. pants

Izsniegšanas izmaksas

1.   Par citas dalībvalsts tiesas dokumentu izsniegšanu nav jāmaksā vai jāatlīdzina nodokļi vai izmaksas par pakalpojumiem, ko sniegusi saņēmēja dalībvalsts.

2.   Tomēr iesniedzējs apmaksā vai atlīdzina izmaksas, kas radušās saistībā ar:

a)

tiesu varas amatpersonas nodarbināšanu vai tādas personas nodarbināšanu, kas ir kompetenta saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem;

b)

īpašas izsniegšanas metodes izmantošanu.

Izmaksas, kas radušās tāpēc, ka ir nodarbināta tiesu varas amatpersona vai persona, kas ir kompetenta saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem, atbilst vienreizējai fiksētai samaksai, ko attiecīgā dalībvalsts iepriekš noteikusi, ievērojot proporcionalitātes un nediskriminācijas principu. Dalībvalstis informē Komisiju par šādām fiksētām samaksām.

2. iedaļa

Citi tiesas dokumentu pārsūtīšanas un izsniegšanas veidi

12. pants

Pārsūtīšana, izmantojot konsulāros vai diplomātiskos kanālus

Katrai dalībvalstij izņēmuma gadījumos ir tiesības izmantot konsulāros vai diplomātiskos kanālus, lai pārsūtītu izsniegšanai paredzētos tiesas dokumentus citas dalībvalsts struktūrām, kas ir izraudzītas saskaņā ar 2. vai 3. pantu.

13. pants

Izsniegšana, ko veic diplomātiskie vai konsulārie pārstāvji

1.   Katrai dalībvalstij ir tiesības tieši, nepiemērojot piespiedu pasākumus, izmantojot savus diplomātiskos vai konsulāros pārstāvjus, izsniegt tiesas dokumentus personām, kuras dzīvo citā dalībvalstī.

2.   Dalībvalsts var nākt klajā ar paziņojumu saskaņā ar 23. panta 1. punktu, ka tā iebilst pret šādu dokumentu izsniegšanu savā teritorijā, ja vien dokumentus nav paredzēts izsniegt to izcelsmes dalībvalsts valstspiederīgajiem.

14. pants

Izsniegšana, izmantojot pasta pakalpojumus

Katrai dalībvalstij, izmantojot pasta pakalpojumus, ierakstītā vēstulē ar saņemšanas apstiprinājumu vai izmantojot kaut ko līdzvērtīgu, ir tiesības tieši izsniegt tiesas dokumentus personām, kas dzīvo citā dalībvalstī.

15. pants

Tieša izsniegšana

Ikviena tiesvedībā ieinteresēta persona var veikt tiesas dokumentu izsniegšanu tieši ar saņēmējas dalībvalsts tiesu varas amatpersonām, amatpersonām vai citām kompetentām personām, ja šādu tiešu izsniegšanu pieļauj šīs dalībvalsts tiesību akti.

III NODAĻA

ĀRPUSTIESAS DOKUMENTI

16. pants

Pārsūtīšana

Ārpustiesas dokumentus saskaņā ar šo regulu var pārsūtīt izsniegšanai citā dalībvalstī.

IV NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

17. pants

Īstenošanas noteikumi

Pasākumus, kas paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus saistībā ar I un II pielikumā paredzēto veidlapu atjaunināšanu vai to tehniskiem grozījumiem, pieņem saskaņā ar 18. panta 2. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.

18. pants

Komiteja

1.   Komisijai palīdz komiteja.

2.   Atsaucoties uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

19. pants

Atbildētāja neierašanās

1.   Ja tiesas pavēste vai līdzīgs dokuments ir bijis jāpārsūta citai dalībvalstij, lai to izsniegtu saskaņā ar šo regulu, bet atbildētājs nav ieradies, spriedumu nepasludina, kamēr nav konstatēts, ka:

a)

dokuments tika izsniegts saskaņā ar saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem, kas nosaka dokumentu izsniegšanas kārtību iekšējos tiesvedības procesos personām, kuras atrodas tās teritorijā; vai

b)

dokuments faktiski tika piegādāts atbildētājam vai viņa dzīvesvietā, izmantojot citu šajā regulā paredzētu metodi;

un ka abos minētajos gadījumos izsniegšana vai piegāde tika veikta pietiekami laicīgi, lai atbildētājs varētu sagatavoties aizstāvībai.

2.   Dalībvalsts saskaņā ar 23. panta 1. punktu var paziņot, ka tiesnesis neatkarīgi no 1. punkta var pasludināt spriedumu pat tad, ja nav saņemts izsniegšanas vai piegādes apliecinājums, ja ir ievēroti visi turpmāk uzskaitītie nosacījumi:

a)

dokuments tika pārsūtīts, izmantojot kādu no šajā regulā paredzētajām metodēm;

b)

no dokumenta pārsūtīšanas datuma ir pagājuši vismaz seši mēneši, ja tiesnesis konkrētajā lietā to uzskata par pietiekamu termiņu;

c)

nav saņemts apliecinājums, kaut gan ir darīts viss iespējamais, lai to saņemtu no kompetentām saņēmējas dalībvalsts iestādēm vai struktūrām.

3.   Neatkarīgi no 1. un 2. punkta tiesnesis steidzamos gadījumos var paredzēt jebkurus pagaidu vai nodrošināšanas pasākumus.

4.   Ja tiesas pavēste vai līdzvērtīgs dokuments ir bijis jāpārsūta citai dalībvalstij, lai to izsniegtu saskaņā ar šo regulu, un attiecībā uz atbildētāju, kas nav ieradies, ir pieņemts spriedums, tiesnesis ir pilnvarots atbrīvot atbildētāju no sprieduma pārsūdzības termiņa nokavējuma, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:

a)

atbildētājs no viņa neatkarīgu apstākļu dēļ nav varējis savlaicīgi iepazīties ar dokumentu, lai sagatavotos aizstāvībai, vai savlaicīgi iepazīties ar spriedumu, lai to pārsūdzētu; un

b)

atbildētājs ir iesniedzis prima facie iebildumus sakarā ar lietas izskatīšanu pēc būtības.

Pieteikumu atbrīvot no sprieduma pārsūdzības termiņa nokavējuma var iesniegt tikai saprātīgā laikposmā pēc tam, kad atbildētājs ir iepazinies ar spriedumu.

Katra dalībvalsts var nākt klajā ar paziņojumu saskaņā ar 23. panta 1. punktu, ka šādu pieteikumu nepieņems, ja to iesniegs pēc šajā paziņojumā minētā laikposma beigām, bet šis laikposms nevar būt mazāks par vienu gadu pēc sprieduma pasludināšanas dienas.

5.   Šā panta 4. punkts neattiecas uz spriedumiem par personu statusu vai tiesībspēju.

20. pants

Saistība ar nolīgumiem vai pasākumiem, kuros dalībvalstis ir puses

1.   Šī regula jautājumos, uz ko tā attiecas, prevalē pār noteikumiem dalībvalstu noslēgtos divpusējos vai daudzpusējos nolīgumos vai pasākumos un jo īpaši pār IV pantu protokolā, kas pievienots 1968. gada Briseles konvencijai un 1965. gada 15. novembra Hāgas konvencijai.

2.   Šī regula neliedz atsevišķām dalībvalstīm uzturēt spēkā vai noslēgt nolīgumus vai pasākumus, lai vēl vairāk paātrinātu vai vienkāršotu dokumentu pārsūtīšanu, ar noteikumu, ka tie atbilst šai regulai.

3.   Dalībvalstis Komisijai nosūta:

a)

dalībvalstu savstarpēji noslēgto 2. punktā minēto nolīgumu vai pasākumu kopijas, kā arī projektus nolīgumiem vai pasākumiem, ko tās paredz pieņemt; un

b)

paziņojumus par minēto nolīgumu vai pasākumu denonsēšanu vai grozīšanu.

21. pants

Juridiskā palīdzība

Šī regula neskar 1905. gada 17. jūlija Civilprocesa konvencijas 23. panta, 1954. gada 1. marta Konvencijas civilprocesa jautājumos 24. panta vai 1980. gada 25. oktobra Konvencijas par tiesu starptautisko pieejamību 13. panta savstarpēju piemērošanu dalībvalstīs, kas ir šo konvenciju līgumslēdzējas puses.

22. pants

Pārsūtītās informācijas aizsardzība

1.   Informāciju, tostarp jo īpaši personu datus, ko pārsūta saskaņā ar šo regulu, saņēmēja struktūra izmanto tikai tam mērķim, kam tā pārsūtīta.

2.   Saņēmējas struktūras nodrošina informācijas konfidencialitāti saskaņā ar attiecīgas valsts tiesību aktiem.

3.   Šā panta 1. un 2. punkts neietekmē valsts tiesību aktus, kas ļauj informēt datu subjektu par saskaņā ar šo regulu pārsūtītas informācijas izmantojumu.

4.   Šī regula neskar Direktīvu 95/46/EK un Direktīvu 2002/58/EK.

23. pants

Paziņošana un publicēšana

1.   Dalībvalstis Komisijai paziņo 2., 3., 4., 10., 11., 13., 15. un 19. pantā minēto informāciju. Dalībvalstis Komisijai paziņo, ja saskaņā ar to tiesību aktiem dokuments ir izsniedzams noteiktā termiņā, kā minēts 8. panta 3. punktā un 9. panta 2. punktā.

2.   Komisija publicē saskaņā ar 1. punktu saņemto informāciju Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, izņemot to struktūru un centrālo struktūru adreses un citu kontaktinformāciju, kā arī informāciju par ģeogrāfiskiem apgabaliem, kur tām ir jurisdikcija.

3.   Komisija izstrādā un regulāri atjaunina rokasgrāmatu, kurā ir 1. punktā paredzētā informācija un kura ir pieejama elektroniski, konkrēti – izmantojot Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu civillietās un komerclietās.

24. pants

Pārskatīšana

Vēlākais 2011. gada 1. jūnijā un pēc tam reizi piecos gados Komisija sniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu, īpašu uzmanību veltot saskaņā ar 2. pantu izraudzīto struktūru efektivitātei un 3. panta c) apakšpunkta un 9. panta praktiskai piemērošanai. Ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno priekšlikumus šīs regulas pielāgošanai atbilstīgi ziņošanas sistēmu attīstībai.

25. pants

Atcelšana

1.   Regula (EK) Nr. 1348/2000 ir atcelta no šīs regulas piemērošanas dienas.

2.   Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās būtu jālasa saskaņā ar atbilstības tabulu III pielikumā.

26. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2008. gada 13. novembra, izņemot 23. pantu, ko piemēro no 2008. gada 13. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu.

Strasbūrā, 2007. gada 13. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

H.-G. PÖTTERING

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. LOBO ANTUNES


(1)  OV C 88, 11.4.2006., 7. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2006. gada 4. jūlija Atzinums (OV C 303 E, 13.12.2006., 69. lpp.), Padomes 2007. gada 28. jūnija Kopējā nostāja (OV C 193 E, 21.8.2007., 13. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2007. gada 24. oktobra Nostāja.

(3)  OV C 261, 27.8.1997., 1. lpp. Tajā pašā dienā, kad tika pieņemta konvencija, Padome ņēma vērā konvencijas sakarā pieņemto paskaidrojuma ziņojumu, kas ietverts iepriekš minētā Oficiālā Vēstneša 26. lappusē.

(4)  OV L 160, 30.6.2000., 37. lpp.

(5)  OV L 174, 27.6.2001., 25. lpp.

(6)  OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.

(7)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).

(8)  1968. gada 27. septembra Briseles konvencija par jurisdikciju un spriedumu izpildi civillietās un komerclietās (OV L 299, 31.12.1972., 32. lpp.); konsolidēta versija, OV C 27, 26.1.1998., 1. lpp.).

(9)  1965. gada 15. novembra Hāgas konvencija par tiesas un ārpustiesas civillietu un komerclietu dokumentu apriti ārvalstīs.

(10)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

(11)  OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/24/EK (OV L 105, 13.4.2006., 54. lpp.).


I PIELIKUMS

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


II PIELIKUMS

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


III PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS TABULA

Regula (EK) Nr. 1348/2000

Šī regula

1. panta 1. punkts

1. panta 1. punkta pirmais teikums

1. panta 1. punkta otrais teikums

1. panta 2. punkts

1. panta 2. punkts

1. panta 3. punkts

2. pants

2. pants

3. pants

3. pants

4. pants

4. pants

5. pants

5. pants

6. pants

6. pants

7. panta 1. punkts

7. panta 1. punkts

7. panta 2. punkta pirmais teikums

7. panta 2. punkta pirmais teikums

7. panta 2. punkta otrais teikums

7. panta 2. punkta otrais teikums (ievadfrāze) un 7. panta 2. punkta a) apakšpunkts

7. panta 2. punkta b) apakšpunkts

7. panta 2. punkta trešais teikums

8. panta 1. punkta ievadfrāze

8. panta 1. punkta ievadfrāze

8. panta 1. punkta a) apakšpunkts

8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

8. panta 1. punkta a) apakšpunkts

8. panta 2. punkts

8. panta 2. punkts

8. panta 3. līdz 5. punkts

9. panta 1. un 2. punkts

9. panta 1. un 2. punkts

9. panta 3. punkts

9. panta 3. punkts

10. pants

10. pants

11. panta 1. punkts

11. panta 1. punkts

11. panta 2. punkts

11. panta 2. punkta pirmā daļa

11. panta 2. punkta otrā daļa

12. pants

12. pants

13. pants

13. pants

14. panta 1. punkts

14. pants

14. panta 2. punkts

15. panta 1. punkts

15. pants

15. panta 2. punkts

16. pants

16. pants

17. pants, ievadfrāze

17. pants

17. panta a) līdz c) apakšpunkts

18. panta 1. un 2. punkts

18. panta 1. un 2. punkts

18. panta 3. punkts

19. pants

19. pants

20. pants

20. pants

21. pants

21. pants

22. pants

22. pants

23. panta 1. punkts

23. panta 1. punkta pirmais teikums

23. panta 1. punkta otrais teikums

23. panta 2. punkts

23. panta 2. punkts

23. panta 3. punkts

24. pants

24. pants

25. pants

25. pants

26. pants

Pielikums

I pielikums

II pielikums

III pielikums


10.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 324/121


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1394/2007

(2007. gada 13. novembris)

par uzlabotas terapijas zālēm, un ar ko groza Direktīvu 2001/83/EK un Regulu (EK) Nr. 726/2004

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 95. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

apspriežoties ar Reģionu komiteju,

saskaņā ar procedūru, kas noteikta Līguma 251. pantā (2),

tā kā:

(1)

Jauni zinātnes sasniegumi šūnu un molekulārajā biotehnoloģijā ir veicinājuši uzlaboto terapiju, piemēram, gēnu terapijas, somatisko šūnu terapijas un audu inženierijas attīstību. Šī jaunā biomedicīnas joma piedāvā jaunas iespējas cilvēka organisma slimību un disfunkciju ārstēšanā.

(2)

Ciktāl uzlabotas terapijas produkti tiek raksturoti kā tādi, kam piemīt īpašības cilvēku slimību ārstēšanā vai profilaksē, vai kā tādi, ko var izmantot vai ievadīt cilvēkiem, lai atjaunotu, labotu vai pārveidotu fizioloģiskās funkcijas, iedarbojoties galvenokārt ar farmakoloģisku, imunoloģisku vai metabolisku darbību, tie ir bioloģiskas zāles Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (3), I pielikuma izpratnē, lasot to saistībā ar minētās direktīvas 1. panta 2. punktu. Tādējādi jebkādu noteikumu, kas reglamentē to ražošanu, izplatīšanu un lietošanu, būtiskākajam mērķim ir jābūt sabiedrības veselības nodrošināšanai.

(3)

Skaidrības nolūkā kompleksiem terapeitiskiem produktiem ir nepieciešamas precīzas juridiskas definīcijas. Gēnu terapijas zāles un somatisko šūnu terapijas zāles ir definētas Direktīvas 2001/83/EK I pielikumā, bet audu inženierijas produktu juridiskā definīcija vēl aizvien nav noteikta. Ja produkta pamatā ir dzīvotspējīgas šūnas vai audi, šo šūnu vai audu farmakoloģiskā, imunoloģiskā vai metaboliskā darbība būtu jāuzskata par produkta pamata darbības veidu. Turklāt būtu jāprecizē, ka produkti, kas neatbilst zāļu definīcijai, piemēram, tikai un vienīgi no dzīvotnespējīga materiāla izgatavoti produkti, kuri darbojas galvenokārt fiziskā veidā, pēc definīcijas nevar būt uzlabotas terapijas zāles.

(4)

Saskaņā ar Direktīvu 2001/83/EK un medicīnas ierīču direktīvām lēmumu par tiesību aktiem, kas piemērojami zāļu un medicīnas ierīču kombinācijām, pieņem, pamatojoties uz kombinētā produkta pamata darbības veidu. Tomēr īpaša pieeja ir nepieciešama komplicētām uzlabotas terapijas kombinētajām zālēm, kuru sastāvā ir dzīvotspējīgas šūnas vai audi. Attiecībā uz šiem produktiem dzīvotspējīgu šūnu vai audu farmakoloģiskā, imunoloģiskā vai metaboliskā darbība būtu jāuzskata par kombinētā produkta pamata darbības veidu neatkarīgi no tā, cik nozīmīga ir medicīnas ierīces izmantošana. Šādus kombinētos produktus vienmēr būtu jāreglamentē saskaņā ar šo regulu.

(5)

Sakarā ar uzlabotas terapijas zāļu novitāti, sarežģītību un tehnisko specifiku ir nepieciešami speciāli izstrādāti un saskaņoti noteikumi, lai nodrošinātu brīvu šo produktu kustību Kopienā, kā arī efektīvu iekšējā tirgus darbību biotehnoloģijas nozarē.

(6)

Šī regula ir lex specialis, ar ko papildina Direktīvas 2001/83/EK noteikumus. Šai regulai būtu jāreglamentē uzlabotas terapijas zāles, kas ir paredzētas laišanai dalībvalstu tirgū un ir izgatavotas rūpnieciski vai ražotas ar metodēm, kas ietver rūpniecisku procesu, saskaņā ar Direktīvas 2001/83/EK II sadaļā noteikto Kopienas farmācijas jomas tiesību aktu vispārējo darbības jomu. Nodrošinot, ka netiek vājinātas attiecīgās kvalitātes un drošības jomā noteiktās Kopienas normas, šo regulu nepiemēro uzlabotas terapijas zālēm, kas ir izgatavotas, balstoties uz neierastu procesu un saskaņā ar īpašiem kvalitātes standartiem, un tiek izmantotas tajā pašā dalībvalstī slimnīcā, ārstniecības personai uzņemoties ekskluzīvu profesionālo atbildību, lai nodrošinātu atbilsmi konkrētai pēc pasūtījuma izgatavojama produkta receptei konkrētam pacientam.

(7)

Uzlabotas terapijas zāļu reglamentēšana Kopienas mērogā nedrīkst kavēt dalībvalstīs pieņemtos lēmumus par to, vai atļaut kāda konkrēta cilvēka šūnu veida, piemēram, embrija cilmes šūnu, vai dzīvnieku šūnu izmantošanu. Tas nedrīkst arī ietekmēt valstu tiesību aktu piemērošanu, kas aizliedz vai ierobežo zāļu, kas satur šīs šūnas, sastāv no vai ir iegūtas no tām, pārdošanu, piegādi vai izmantošanu.

(8)

Šajā regulā tiek respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas atspoguļoti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, un tajā ir arī ņemta vērā Eiropas Padomes Konvencija par cilvēktiesību un cilvēka cieņas aizsardzību attiecībā uz bioloģijas un medicīnas izmantošanu: Konvencija par cilvēktiesībām un biomedicīnu.

(9)

Visas citas modernās biotehnoloģijas zāles, ko šobrīd reglamentē Kopienas mērogā, jau ir pakļautas centralizētai atļaujas izsniegšanas procedūrai, kas ietver vienotu produkta kvalitātes, drošības un efektivitātes zinātnisko novērtēšanu, kuru pēc visaugstākajiem iespējamajiem standartiem veic Eiropas Zāļu aģentūra, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras (4) (turpmāk “Aģentūra”). Šai procedūrai vajadzētu būt obligātai arī uzlabotas terapijas zālēm, lai novērstu Kopienas speciālo zināšanu nepietiekamību, nodrošinātu šo zāļu augsta līmeņa zinātnisko novērtēšanu Kopienā, saglabātu pacientu un mediķu uzticēšanos novērtējumam, kā arī veicinātu šo novatorisko tehnoloģiju piekļuvi Kopienas tirgum.

(10)

Uzlabotas terapijas zāļu novērtēšanai bieži vien ir nepieciešamas ļoti īpašas zināšanas, kas pārsniedz tradicionālo farmācijas jomu un ietver jomas, kuras robežojas ar citām nozarēm, piemēram, biotehnoloģiju un medicīnas ierīcēm. Šā iemesla dēļ ir lietderīgi Aģentūrā izveidot Uzlaboto terapiju komiteju, kurai būtu jāatbild par to, lai tiek sagatavots projekts atzinumam par katru uzlabotas terapijas zāļu kvalitāti, drošumu un efektivitāti, par ko Aģentūras Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejai jāsniedz galīgais apstiprinājums. Turklāt ar Uzlaboto terapiju komiteju būtu jākonsultējas, lai iegūtu jebkuru citu zāļu novērtējumu, ja tam ir vajadzīgas komitejas kompetencē esošas īpašas zināšanas.

(11)

Uzlaboto terapiju komitejai būtu jāapkopo vislabākās pieejamās īpašās zināšanas Kopienā par uzlabotas terapijas zālēm. Uzlaboto terapiju komitejas sastāvam būtu jānodrošina, lai pienācīgi ir pārstāvētas uzlabotu terapiju veidiem nozīmīgas zinātnes nozares, to skaitā gēnu terapija, šūnu terapija, audu inženierija, medicīnas ierīces, zāļu lietošanas izraisīto blakusparādību uzraudzība un ētika. Vajadzētu būt pārstāvētām arī pacientu apvienībām un klīnicistiem, kam ir zinātniska pieredze darbā ar uzlabotas terapijas zālēm.

(12)

Lai nodrošinātu zinātnisku konsekvenci un sistēmas efektivitāti, Aģentūrai būtu jānodrošina saskaņotība starp Uzlaboto terapiju komiteju un citām Aģentūras komitejām, konsultatīvajām grupām un darba grupām, jo īpaši ar Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteju, Zāļu komiteju reti sastopamu slimību ārstēšanai un Zinātniski konsultatīvo darba grupu.

(13)

Uzlabotas terapijas zālēm vajadzētu būt pakļautām tādiem pašiem regulējošiem principiem kā citu veidu biotehnoloģijas zālēm. Tomēr tehniskās prasības, jo īpaši kvalitātes, pirmsklīnisko un klīnisko datu, veids un apjoms, kas nepieciešams, lai atspoguļotu produkta kvalitāti, drošību un efektivitāti, var būt ļoti specifiski. Lai gan šīs prasības jau ir noteiktas Direktīvas 2001/83/EK I pielikumā gēnu terapijas zālēm un somatisko šūnu terapijas zālēm, tās ir jānosaka arī audu inženierijas produktiem. Tas būtu jāveic, izmantojot procedūru, kas nodrošina pietiekamu elastīgumu, lai varētu viegli pielāgoties zinātnes un tehnoloģijas straujajai attīstībai.

(14)

Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvā 2004/23/EK (5) ir noteikti kvalitātes un drošības standarti cilvēka šūnu un audu ziedošanai, ieguvei, testēšanai, apstrādei, konservācijai, uzglabāšanai un izplatīšanai. Šai regulai nebūtu jāatkāpjas no pamatprincipiem, kas noteikti Direktīvā 2004/23/EK, bet vajadzības gadījumā tos papildina ar papildu prasībām. Ja uzlabotas terapijas zāles satur cilvēka šūnas vai audus, Direktīva 2004/23/EK būtu piemērojama tikai tiktāl, cik ir runa par ziedošanu, ieguvi un testēšanu, jo pārējos aspektus aptver šī regula.

(15)

Attiecībā uz cilvēka audu un šūnu ziedošanu būtu jāievēro tādi principi kā donora un saņēmēja anonimitāte, donora altruisms un donora un saņēmēja solidaritāte. Tas ir principa jautājums, ka cilvēku šūnas un audi, kas ietilpst uzlabotas terapijas zālēs, būtu jāiegūst no brīvprātīgiem un neapmaksātiem ziedojumiem. Dalībvalstīm būtu jāmudina veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai sekmētu ciešu valsts un bezpeļņas sektora iesaistīšanos cilvēka šūnu vai audu iepirkumos, jo brīvprātīga un neapmaksāta šūnu un audu ziedošana var veicināt augstus šūnu un audu drošības standartus un tādējādi veicināt cilvēku veselības aizsardzību.

(16)

Uzlabotas terapijas zāļu klīniskie izmēģinājumi būtu jāveic saskaņā ar galvenajiem principiem un ētiskajām prasībām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2001/20/EK (2001. gada 4. aprīlis) par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz labas klīniskās prakses ieviešanu klīniskās izpētes veikšanā ar cilvēkiem paredzētām zālēm (6). Tomēr būtu jāpielāgo Komisijas Direktīva 2005/28/EK (2005. gada 8. aprīlis), ar ko nosaka labas klīniskās prakses principus un sīki izstrādātas pamatnostādnes attiecībā uz pētāmām cilvēkiem paredzētām zālēm, kā arī prasības attiecībā uz šādu zāļu ražošanas atļauju vai importēšanu (7), nosakot piemērotus noteikumus, lai pilnībā ņemtu vērā uzlabotas terapijas zāļu raksturīgās tehniskās īpašības.

(17)

Uzlabotas terapijas zāļu ražošanai būtu jāatbilst labas ražošanas prakses principiem, kas noteikti Komisijas Direktīvā 2003/94/EK (2003. gada 8. oktobris), ar ko nosaka labas ražošanas prakses principus un pamatnostādnes attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm un pētāmām cilvēkiem paredzētām zālēm (8), un vajadzības gadījumā ražošana būtu jāpielāgo, lai atspoguļotu produkta īpatnības. Turklāt būtu jāizstrādā īpašas pamatnostādnes uzlabotas terapijas zālēm, lai pareizi atspoguļotu to ražošanas procesa īpatnības.

(18)

Uzlabotas terapijas zāles var ietvert medicīnas ierīces vai aktīvas implantējamas medicīnas ierīces. Šīm ierīcēm attiecīgi būtu jāatbilst pamatprasībām, kas noteiktas Padomes Direktīvā 93/42/EEK (1993. gada 14. jūnijs) par medicīnas ierīcēm (9) un Padomes Direktīvā 90/385/EEK (1990. gada 20. jūnijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz aktīvām implantējamām medicīnas ierīcēm (10), proti, lai nodrošinātu atbilstīgu kvalitātes un drošības līmeni. Atbilstīgi šai regulai vērtējot uzlabotas terapijas zāļu kombinētu produktu, Aģentūrai par derīgiem būtu jāatzīst medicīnas ierīces vai aktīvas implantējamas medicīnas ierīces novērtējuma rezultāti, kuru saskaņā ar minētajām direktīvām ir veikusi pilnvarotā iestāde.

(19)

Direktīvas 2001/83/EK prasības attiecībā uz zāļu īsu aprakstu, etiķeti un lietošanas pamācību būtu jāpielāgo uzlabotas terapijas zāļu tehniskajai specifikai, nosakot īpašus noteikumus šīm zālēm. Šiem noteikumiem vajadzētu būt pilnīgā saskaņā ar pacienta tiesībām zināt visu to šūnu vai audu izcelsmi, kuri izmantoti uzlabotas terapijas zāļu izgatavošanā, vienlaikus nodrošinot donora anonimitāti.

(20)

Zāļu labvērtības un blakusparādību pārraudzība ir uzlabotas terapijas zāļu regulējuma izšķirošs aspekts. Tādēļ pieteikuma iesniedzējam tirdzniecības atļaujas pieteikumā būtu jāprecizē, vai ir plānoti pasākumi, lai šādu pārraudzību nodrošinātu, un attiecīgā gadījumā – kādi ir šie pasākumi. Ja tas ir attaisnojams sabiedrības veselības aizsardzības interesēs, vajadzētu arī prasīt, lai tirdzniecības atļaujas turētājs izveidotu atbilstīgu riska pārvaldības sistēmu ar uzlabotas terapijas zālēm saistītu risku novēršanai.

(21)

Šīs regulas īstenošanai ir jāievieš pamatnostādnes, kas jāizstrādā vai nu Aģentūrai, vai Komisijai. Būtu atklāti jāapspriežas ar visām ieinteresētajām personām, jo īpaši ar dalībvalstu iestādēm un ražotājiem, lai apkopotu ierobežotās īpašās zināšanas šajā jomā un nodrošinātu proporcionalitāti. Labas klīniskās prakses un labas ražošanas prakses pamatnostādnes būtu jānosaka, cik ātri vien iespējams, vēlams pirmajā gadā pēc šīs regulas stāšanās spēkā un pirms tās piemērošanas.

(22)

Lai novērotu uzlabotas terapijas zāļu drošību, ir nepieciešama sistēma, kas ļauj pilnībā novērot pacientu, kā arī zāles un to izejvielas. Šādas sistēmas izveide un uzturēšana būtu jāveic, lai nodrošinātu saskaņotību un atbilstību izsekojamības prasībām, kas noteiktas Direktīvā 2004/23/EK par cilvēka šūnām un audiem un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/98/EK (2003. gada 27. janvāris), ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu (11). Izsekojamības sistēmai būtu arī jāņem vērā noteikumi, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (12).

(23)

Tā kā zinātne šajā nozarē attīstās ļoti strauji, uzņēmumiem, kas izstrādā uzlabotas terapijas zāles, vajadzētu būt iespējai pieprasīt, lai Aģentūra sniedz zinātnisku ieteikumu arī tad, ja tas attiecas uz darbībām pēc atļaujas saņemšanas. Ierosmei būtu jāuztur minimāla maksa par šādu zinātnisku ieteikumu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, un tā būtu jāsamazina arī citiem pieteikumu iesniedzējiem.

(24)

Aģentūrai vajadzētu būt pilnvarotai sniegt zinātniskus ieteikumus par to, vai attiecīgais produkts, kura sastāvā ir gēni, šūnas vai audi, atbilst zinātniskajiem kritērijiem, pēc kuriem nosaka uzlabotas terapijas zāles, lai pēc iespējas ātrāk risinātu jautājumus, kas kopīgi ar citām jomām, piemēram, ar kosmētiku vai medicīnas ierīcēm, un kas var rasties zinātnes turpmākās attīstības gaitā. Uzlaboto terapiju komitejai, kuras locekļiem ir unikālas īpašās zināšanas, būtu jāuzņemas vadošā loma šādu ieteikumu sniegšanā.

(25)

Uzlabotas terapijas zāļu kvalitātes un pirmsklīniskā drošuma apliecināšanai nepieciešamos pētījumus bieži vien veic mazie un vidējie uzņēmumi. Lai stimulētu šo pētījumu veikšanu, neatkarīgi no tirdzniecības atļaujas pieteikuma būtu jāievieš Aģentūras iegūto datu novērtēšanas un sertificēšanas sistēma. Kaut arī sertifikācija nebūtu tiesiski saistoša, minētās sistēmas mērķim vajadzētu būt arī jebkura turpmāka klīnisko pētījumu pieteikuma un tirdzniecības atļaujas pieteikuma novērtējuma atvieglošanai, pamatojoties uz tiem pašiem datiem.

(26)

Lai ņemtu vērā zinātnes un tehnikas attīstību, Komisijai vajadzētu būt pilnvarotai pieņemt jebkurus nepieciešamos grozījumus attiecībā uz tehniskajām prasībām, ko piemēro uzlabotas terapijas zāļu tirdzniecības atļaujas pieteikumiem, zāļu īsam aprakstam, etiķetei un lietošanas pamācībai. Komisijai būtu jānodrošina, lai ieinteresētajām personām nekavējoties ir pieejama attiecīga informācija par paredzētajiem pasākumiem.

(27)

Būtu jānosaka, ka, pamatojoties uz iegūto pieredzi, tiek sniegts ziņojums par šīs regulas īstenošanu, īpašu uzmanību pievēršot atļauto uzlabotas terapijas zāļu dažādajiem veidiem.

(28)

Ir ņemti vērā Zāļu un medicīnas ierīču zinātniskās komitejas un Eiropas Dabaszinātņu un jauno tehnoloģiju ētikas grupas atzinumi par audu inženieriju, kā arī starptautiskā pieredze šajā jomā.

(29)

Šīs regulas īstenošanai nepieciešamie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (13).

(30)

Jo īpaši Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt grozījumus šīs regulas I līdz IV pielikumā un Direktīvas 2001/83/EK I pielikumā. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtisku šīs regulas un Direktīvas 2001/83/EK elementus, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru. Šie pasākumi ir svarīgi visu reglamentējošo noteikumu pareizai piemērošanai, un tie būtu jāpieņem iespējami īsā laikā.

(31)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Direktīva 2001/83/EK un Regula (EK) Nr. 726/2004,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. NODAĻA

PRIEKŠMETS UN DEFINĪCIJAS

1. pants

Priekšmets

Šajā regulā noteikti īpaši noteikumi attiecībā uz uzlabotas terapijas zāļu apstiprināšanu, uzraudzību un zāļu lietošanas izraisīto blakusparādību uzraudzību.

2. pants

Definīcijas

1.   Papildus definīcijām, kas noteiktas Direktīvas 2001/83/EK 1. pantā un Direktīvas 2004/23/EK 3. panta a) līdz l) un o) līdz q) punktā, šajā regulā piemēro šādas definīcijas.

a)

“Uzlabotas terapijas zāles” ir jebkuras šādas cilvēkiem izmantojamas zāles:

gēnu terapijas zāles, kā noteikts Direktīvas 2001/83/EK I pielikuma IV daļā,

somatisko šūnu terapijas zāles, kā noteikts Direktīvas 2001/83/EK I pielikuma IV daļā,

audu inženierijas produkti, kā noteikts b) punktā.

b)

“Audu inženierijas produkts” ir produkts, kas:

satur vai sastāv no inženierijas šūnām vai audiem, un

tam ir atbilstīgas īpašības un to izmanto vai ievada cilvēkiem nolūkā reģenerēt, atjaunot vai aizvietot cilvēka audus.

Audu inženierijas produkts var saturēt cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes šūnas vai audus, vai abus. Šūnas vai audi var būt gan dzīvotspējīgi, gan dzīvotnespējīgi. Turklāt tie var saturēt papildu vielas, piemēram, šūnu produktus, biomolekulas, biomateriālus, ķīmiskas vielas, sastatnes vai matrices.

Šī definīcija neattiecas uz produktiem, kuru sastāvā ir tikai dzīvotnespējīgas cilvēka vai dzīvnieku šūnas un/vai audi, kuri nesatur dzīvotspējīgas šūnas vai audus un kuru darbība nav galvenokārt farmakoloģiska, imunoloģiska vai metaboliska.

c)

Šūnas vai audus uzskata par “inženierijas”, ja tie atbilst vismaz vienam no šādiem nosacījumiem:

šūnas vai audi ir bijuši pakļauti būtiskai manipulācijai, tādēļ to bioloģiskās īpašības, fizioloģiskās funkcijas vai struktūras īpašības, kas attiecas uz iecerēto reģenerāciju, atjaunošanu vai aizvietošanu, ir mainītas. I pielikumā uzskaitītās manipulācijas neuzskata par būtiskām manipulācijām,

šūnas vai audi nav paredzēti lietošanai saņēmējā tajā pašā pamatfunkcijā vai funkcijās kā donorā.

d)

“Kombinētas uzlabotas terapijas zāles” ir uzlabotas terapijas zāles, kas atbilst šādiem nosacījumiem:

tajās kā produkta daļa ietverta viena vai vairākas medicīnas ierīces Direktīvas 93/42/EEK 1. panta 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē vai viena vai vairākas aktīvi implantējamas medicīnas ierīces Direktīvas 90/385/EEK 1. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē, un

to šūnu vai audu daļai ir jāsatur dzīvotspējīgas šūnas vai audi, vai

to šūnu vai audu daļai, kas satur dzīvot nespējīgas šūnas vai audus, jāspēj iedarboties uz cilvēka ķermeni ar darbību, ko var uzskatīt par galveno attiecībā pret darbību, ko veic minētās ierīces.

2.   Ja produkts satur dzīvotspējīgas šūnas vai audus, šo šūnu vai audu farmakoloģisko, imunoloģisko vai metabolisko darbību uzskata par produkta primāro darbību.

3.   Uzlabotas terapijas zāles, kas satur gan autologas (ņemtas no paša pacienta), gan alogēnas (ņemtas no cita cilvēka) šūnas vai audus, uzskata par paredzētām alogēnai izmantošanai.

4.   Produkts, kas pēc klasifikācijas atbilst audu inženierijas produkta definīcijai un somatisko šūnu terapijas zāļu definīcijai, ir uzskatāms par audu inženierijas produktu.

5.   Produktu, kas var ietilpt definīcijā:

“somatisko šūnu terapijas zāles” vai “audu inženierijas produkts” un

“gēnu terapijas zāles”,

uzskata par gēnu terapijas zālēm.

2. NODAĻA

TIRDZNIECĪBAS ATĻAUJAS PRASĪBAS

3. pants

Ziedošana, iepirkums un testēšana

Gadījumā, kad uzlabotas terapijas zāles satur cilvēka šūnas vai audus, šo šūnu vai audu ziedošanu, iepirkumu un testēšanu veic saskaņā ar Direktīvu 2004/23/EK.

4. pants

Klīniskie izmēģinājumi

1.   Noteikumus, kas izklāstīti Direktīvas 2001/20/EK 6. panta 7. punktā, 9. panta 4. un 6. punktā attiecībā uz gēnu terapijas un somatisko šūnu terapijas zālēm, attiecina uz audu inženierijas produktiem.

2.   Komisija pēc apspriešanās ar Aģentūru izstrādā labas klīniskās prakses detalizētas pamatnostādnes uzlabotas terapijas zālēm.

5. pants

Laba ražošanas prakse

Komisija pēc apspriešanās ar Aģentūru izstrādā pamatnostādnes saskaņā ar labas ražošanas prakses principiem un īpaši attiecībā uz uzlabotas terapijas zālēm.

6. pants

Medicīnas ierīcēm raksturīgie jautājumi

1.   Medicīnas ierīce, kas veido daļu no kombinētajām uzlabotas terapijas zālēm, atbilst pamatprasībām, kas noteiktas Direktīvas 93/42/EEK I pielikumā.

2.   Aktīva implantējama medicīnas ierīce, kas veido daļu no kombinētajām uzlabotas terapijas zālēm, atbilst pamatprasībām, kas noteiktas Direktīvas 90/385/EEK 1. pielikumā.

7. pants

Īpašas prasības attiecībā uz uzlabotas terapijas zālēm, kas ietver ierīces

Papildus prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 726/2004 6. panta 1. punktā, pieteikumā, lai saņemtu apstiprinājumu uzlabotas terapijas zālēm, kas ietver medicīnas ierīces, biomateriālus, sastatnes un matrices, ietver arī fizikālo parametru un produkta darbības aprakstu, kā arī produkta veidošanas metožu aprakstu saskaņā ar Direktīvas 2001/83/EK I pielikumu.

3. NODAĻA

TIRDZNIECĪBAS ATĻAUJAS IZSNIEGŠANAS PROCEDŪRA

8. pants

Novērtēšanas procedūra

1.   Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja apspriežas ar Uzlaboto terapiju komiteju par jebkādu uzlabotas terapijas zāļu zinātnisko novērtējumu, kas nepieciešams, lai sastādītu zinātniskos atzinumus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 726/2004 5. panta 2. un 3. punktā. Ar Uzlaboto terapiju komiteju konsultējas arī gadījumā, ja notiek atzinuma pārskatīšana saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 726/2004 9. panta 2. punktu.

2.   Sagatavojot atzinuma projektu galīgajam apstiprinājumam Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejā, Uzlaboto terapiju komiteja cenšas sasniegt zinātnisku vienprātību. Ja šādu vienprātību nav iespējams sasniegt, Uzlaboto terapiju komiteja pieņem savu locekļu vairākuma nostāju. Atzinuma projektā norāda atšķirīgās nostājas un to pamatu.

3.   Uzlaboto terapiju komitejas atzinuma projektu saskaņā ar 1. punktu savlaicīgi nosūta Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas priekšsēdētājam, lai nodrošinātu to, ka tiek ievērots Regulas (EK) Nr. 726/2004 6. panta 3. punktā vai 9. panta 2. punktā noteiktais termiņš.

4.   Gadījumā, kad Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas sastādītais zinātniskais atzinums par uzlabotas terapijas zālēm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 726/2004 5. panta 2. un 3. punktu neatbilst Uzlaboto terapiju komitejas atzinuma projektam, Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja savam atzinumam pievieno detalizētu paskaidrojumu par šo atšķirīgo zinātnisko pamatojumu.

5.   Aģentūra izstrādā īpašas procedūras 1. līdz 4. punkta piemērošanai.

9. pants

Kombinētas uzlabotas terapijas zāles

1.   Ja ir runa par kombinētajām uzlabotas terapijas zālēm, Aģentūra sniedz galīgo novērtējumu par visu produktu.

2.   Kombinētu uzlabotas terapijas zāļu tirdzniecības atļaujas pieteikumā ietver pierādījumus par to atbilstību 6. pantā minētajām pamatprasībām.

3.   Pieteikumā kombinēto uzlabotas terapijas zāļu tirdzniecības atļaujas saņemšanai iekļauj tā vērtējuma rezultātus, ko par medicīnas ierīces daļu vai aktīvo implantējamo medicīnas ierīces daļu ir sniegusi pilnvarotā iestāde saskaņā ar Direktīvu 93/42/EEK vai Direktīvu 90/385/EEK, ja šādi rezultāti ir pieejami.

Aģentūra savā novērtējumā atzīst minētā vērtējuma rezultātus par attiecīgajām zālēm.

Aģentūra var pieprasīt, lai attiecīgā pilnvarotā iestāde tai nosūta jebkādu informāciju saistībā ar tās vērtējuma rezultātiem. Pilnvarotā iestāde nosūta šo informāciju viena mēneša laikā.

Ja pieteikumā nav ietverti vērtējuma rezultāti, Aģentūra var prasīt pilnvarotai iestādei, kas noteikta saistībā ar pieteikuma iesniedzēju, sniegt atzinumu par medicīnas ierīces atbilstību Direktīvas 93/42/EEK I pielikumam vai Direktīvas 90/385/EEK 1. pielikumam, izņemot, ja Uzlaboto terapiju komiteja pēc konsultēšanās ar medicīnas ierīču speciālistiem nolemj, ka pilnvarotās iestādes iesaistīšana nav nepieciešama.

4. NODAĻA

ZĀĻU APRAKSTA KOPSAVILKUMS, ETIĶETE UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

10. pants

Zāļu apraksta kopsavilkums

Atkāpjoties no Direktīvas 2001/83/EK 11. panta, uzlabotas terapijas zāļu apraksta kopsavilkumā ietver informāciju, kas minēta šīs regulas II pielikumā, tajā norādītajā kārtībā.

11. pants

Ārējā/tiešā iesaiņojuma marķēšana

Atkāpjoties no Direktīvas 2001/83/EK 54. panta un 55. panta 1. punkta, papildinformāciju, kas minēta šīs regulas III pielikumā, norāda uz uzlabotas terapijas zāļu ārējā iesaiņojuma vai, ja nav ārējā iesaiņojuma, uz tiešā iesaiņojuma.

12. pants

Īpašs tiešais iesaiņojums

Papildus detalizētajai informācijai, kas minēta Direktīvas 2001/83/EK 55. panta 2. un 3. punktā, uz uzlabotas terapijas zāļu tiešā iesaiņojuma norāda šādu informāciju:

a)

unikālos donora un produkta kodus, kā noteikts Direktīvas 2004/23/EK 8. panta 2. punktā;

b)

gadījumā, ja uzlabotas terapijas zāles paredzētas autologai izmantošanai, unikālo pacienta identifikatoru un norādi “Paredzēts tikai autologai izmantošanai”.

13. pants

Lietošanas instrukcija

1.   Atkāpjoties no Direktīvas 2001/83/EK 59. panta 1. punkta, lietošanas instrukciju uzlabotas terapijas zālēm izstrādā saskaņā ar zāļu apraksta kopsavilkumu un tajā ietver informāciju, kas minēta šīs regulas IV pielikumā, tajā norādītajā kārtībā.

2.   Lietošanas instrukcijā atspoguļo rezultātus konsultācijām, kas veiktas ar mērķa pacientu grupām, nodrošinot, ka instrukcija ir salasāma, skaidra un viegli pielietojama.

5. NODAĻA

PRASĪBAS PĒC TIRDZNIECĪBAS ATĻAUJAS SAŅEMŠANAS

14. pants

Efektivitātes, blakusparādību un riska pārvaldības pārraudzība pēc apstiprināšanas

1.   Papildus zāļu izraisīto blakusparādību uzraudzības prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 726/2004 21. līdz 29. pantā, pieteikuma iesniedzējs tirdzniecības atļaujas iesniegumā precizē pasākumus, kas paredzēti, lai nodrošinātu uzlabotas terapijas zāļu iedarbības un blakusparādību pārraudzības efektivitāti.

2.   Gadījumā, ja ir īpašs iemesls bažām, pēc Aģentūras ieteikuma Komisija kā daļu no tirdzniecības atļaujas pieprasa, lai tiktu izveidota riska pārvaldības sistēma, kas paredzēta uzlabotas terapijas zāļu risku identificēšanai, raksturošanai, novēršanai vai mazināšanai, tostarp šīs sistēmas efektivitātes novērtēšanai, vai arī lai tirdzniecības atļaujas turētājs veiktu īpašus pētījumus pēc laišanas tirgū un iesniegtu tos pārskatīšanai Aģentūrā.

Turklāt Aģentūra var pieprasīt iesniegt papildu ziņojumus, kuros novērtē jebkādas riska pārvaldības sistēmas efektivitāti un jebkādu šādu veikto pētījumu rezultātus.

Jebkādas riska pārvaldības sistēmas efektivitātes novērtējumu un jebkādu veikto pētījumu rezultātus iekļauj regulāros precizējošos ziņojumos par drošumu, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 726/2004 24. panta 3. punktā.

3.   Ja Aģentūra atklāj, ka tirdzniecības atļaujas turētājs nav spējis izpildīt 2. punktā minētās prasības, tā nekavējoties informē Komisiju.

4.   Aģentūra izstrādā detalizētas pamatnostādnes saistībā ar 1., 2. un 3. punkta piemērošanu.

5.   Ja saistībā ar kombinēto uzlabotas terapijas zāļu produktu rodas nopietnas blakusparādības, Aģentūra informē attiecīgās valsts kompetentās iestādes, kas atbild par Direktīvas 90/385/EEK, Direktīvas 93/42/EEK un Direktīvas 2004/23/EK īstenošanu.

15. pants

Izsekojamība

1.   Uzlabotas terapijas zāļu tirdzniecības atļaujas turētājs izveido un uztur sistēmu, nodrošinot, ka var izsekot atsevišķā produkta un tā pamata un izejmateriālu, ietverot visas vielas, ko tas var saturēt un kas nonāk saskarsmē ar audiem un šūnām, iegūšanu, ražošanu, iepakošanu, uzglabāšanu, pārvadāšanu un piegādi slimnīcai, iestādei vai privātpraksei, kur produkts tiek izmantots.

2.   Slimnīca, institūcija vai privātprakse, kurā tiek izmantotas uzlabotas terapijas zāles, izveido un uztur sistēmu pacientu un produktu izsekojamībai. Šī sistēma satur pietiekami daudz datu, kas ļauj sasaistīt katru produktu ar pacientu, kas saņēmis produktu, un otrādi.

3.   Gadījumā, ja uzlabotas terapijas zāles satur cilvēka šūnas vai audus, tirdzniecības atļaujas turētājs, kā arī slimnīca, iestāde vai privātprakse, kur produkts tiek izmantots, nodrošina, ka izsekošanas sistēmas, kas izveidotas saskaņā ar šā panta 1. un 2. punktu, būtu papildu un savienojamas ar prasībām, kas paredzētas Direktīvas 2004/23/EK 8. pantā un 14. pantā attiecībā uz cilvēka šūnām un audiem, izņemot asins šūnas, un Direktīvas 2002/98/EK 14. pantā un 24. pantā attiecībā uz cilvēka asins šūnām.

4.   Tirdzniecības atļaujas turētājs uzglabā datus, kas minēti 1. punktā, vismaz 30 gadus pēc produkta derīguma termiņa beigām vai arī ilgāk, ja to pieprasījusi Komisija kā tirdzniecības atļaujas nosacījumu.

5.   Gadījumā, ja tirdzniecības atļaujas turētājs bankrotē vai tā uzņēmums tiek likvidēts un ja tirdzniecības atļauja netiek nodota citai juridiskai personai, datus, kas minēti 1. punktā, nosūta Aģentūrai.

6.   Gadījumā, ja tirdzniecības atļauja ir pārtraukta, atsaukta vai anulēta, tirdzniecības atļaujas turētājs paliek pakļauts saistībām, kas noteiktas 1., 3. un 4. punktā.

7.   Aģentūra izstrādā detalizētas pamatnostādnes, kas attiecas uz 1. līdz 6. punkta piemērošanu, jo īpaši to datu veidu un apjomu, kas minēti 1. punktā.

6. NODAĻA

STIMULI

16. pants

Zinātniskā konsultācija

1.   Tirdzniecības atļaujas pieteikuma iesniedzējs vai turētājs var pieprasīt Aģentūras konsultāciju par zāļu lietošanas izraisīto blakusparādību uzraudzības veidošanu un vadīšanu, kā arī par riska pārvaldības sistēmu, kas minēta 14. pantā.

2.   Atkāpjoties no Padomes Regulas (EK) Nr. 297/95 (1995. gada 10. februāris) par maksām, kas maksājamas Eiropas Zāļu novērtēšanas aģentūrai (14), 8. panta 1. punkta, par 90 % samazina mazo un vidējo uzņēmumu un par 65 % – citu pieteikumu iesniedzēju maksu, kas jāmaksā Aģentūrai par jebkādu konsultāciju, kura sniegta par uzlabotas terapijas zālēm saskaņā ar šā panta 1. punktu un Regulas (EK) Nr. 726/2004 57. panta 1. punkta n) apakšpunktu.

17. pants

Zinātniskais ieteikums par uzlabotās terapijas klasifikāciju

1.   Jebkurš pieteikuma iesniedzējs, kurš izstrādā produktu, kura pamatā ir gēni, šūnas vai audi, var pieprasīt Aģentūras zinātnisko ieteikumu nolūkā noteikt, vai attiecīgais produkts, ņemot vērā zinātnisko pamatojumu, atbilst uzlabotas terapijas zāļu definīcijai. Aģentūra sniedz šo ieteikumu pēc konsultēšanās ar Komisiju un 60 dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.

2.   Pēc tam, kad ir izdzēsta visa informācija, kas satur komercnoslēpumu, Aģentūra publicē to ieteikumu kopsavilkumus, kas sniegti saskaņā ar 1. punktu.

18. pants

Kvalitātes un pirmsklīnisko datu sertificēšana

Mazie un vidējie uzņēmumi, kas izstrādā uzlabotas terapijas zāles, var iesniegt Aģentūrā zinātniskai novērtēšanai un sertificēšanai visus attiecīgos kvalitātes un, ja tas iespējams, visus pirmsklīniskos datus, kas pieprasīti saskaņā ar Direktīvas 2001/83/EK I pielikuma 3. un 4. moduli.

Komisija paredz noteikumus šādu datu izvērtēšanai un sertificēšanai saskaņā ar 26. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.

19. pants

Tirdzniecības atļaujas maksas samazināšana

1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 297/95, maksu par tirdzniecības atļauju samazina līdz 50 %, ja pieteikuma iesniedzējs ir slimnīca vai mazs un vidējs uzņēmums un var pierādīt, ka Kopienā ir īpaša sabiedrības veselības interese par attiecīgajām uzlabotas terapijas zālēm.

2.   Šā panta 1. punkts attiecas arī uz maksu, ko Aģentūra pieprasa par pasākumiem pēc atļaujas saņemšanas pirmajā gadā pēc tirdzniecības atļaujas piešķiršanas uzlabotas terapijas zālēm.

3.   Šā panta 1. un 2. punktu piemēro pārejas laikos, kas noteikti 29. pantā.

7. NODAĻA

UZLABOTO TERAPIJU KOMITEJA

20. pants

Uzlaboto terapiju komiteja

1.   Aģentūrā ir izveidota Uzlaboto terapiju komiteja.

2.   Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, Regula (EK) Nr. 726/2004 attiecas uz Uzlaboto terapiju komiteju.

3.   Aģentūras izpilddirektors nodrošina atbilstīgu koordināciju starp Uzlaboto terapiju komiteju un citām Aģentūras komitejām, jo īpaši starp Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteju un Komiteju zālēm reti sastopamu slimību ārstēšanai, to darba grupām un citām zinātniski konsultatīvajām grupām.

21. pants

Uzlaboto terapiju komitejas sastāvs

1.   Uzlaboto terapiju komitejas sastāvā ir šādi locekļi:

a)

Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas pieci locekļi vai pieaicinātie locekļi no piecām dalībvalstīm un viņu aizstājēji, kurus iesaka vai nu attiecīgā dalībvalsts, vai, Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas pieaicināto locekļu gadījumā, tos nosaka minētā komiteja pēc attiecīgā pieaicinātā locekļa ieteikuma. Minētos piecus locekļus un viņu aizstājējus ieceļ Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja;

b)

viens loceklis un viens aizstājējs, ko ieceļ katra dalībvalsts, kuras valsts kompetentā iestāde nav pārstāvēta to locekļu un vietnieku vidū, kurus norīkojusi Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteja;

c)

divi locekļi un divi aizstājēji, kurus iecēlusi Komisija, pamatojoties uz publisku uzaicinājumu izteikt interesi un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu, lai pārstāvētu klīnicistus;

d)

divi locekļi un divi aizstājēji, kurus iecēlusi Komisija, pamatojoties uz publisku uzaicinājumu izteikt interesi un pēc apspriešanās ar Eiropas Parlamentu, lai pārstāvētu pacientu biedrības.

Locekļu prombūtnes laikā viņus pārstāv un viņu vārdā balso aizstājēji.

2.   Visus Uzlaboto terapiju komitejas locekļus izvēlas, pamatojoties uz viņu zinātnisko kvalifikāciju vai pieredzi attiecībā uz uzlabotas terapijas zālēm. Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta īstenošanas nolūkā dalībvalstis Aģentūras izpilddirektora vadībā sadarbojas, lai nodrošinātu to, ka Uzlaboto terapiju komitejas galīgā uzbūve atbilstīgi un saskaņoti aptver zinātnes jomas, kas ir saistītas ar uzlabotajām terapijām, tostarp medicīnas ierīces, audu inženieriju, gēnu terapiju, šūnu terapiju, biotehnoloģiju, ķirurģiju, zāļu lietošanas izraisīto blakusparādību uzraudzību, riska pārvaldību un ētiku.

Vismaz diviem Uzlaboto terapiju komitejas locekļiem un diviem aizstājējiem ir zinātniska pieredze medicīnas ierīču jomā.

3.   Uzlaboto terapiju komitejas locekļus ieceļ uz trim gadiem ar vairākkārtīgas iecelšanas iespēju. Uzlaboto terapiju komitejas sapulcēs minētos locekļus var pavadīt eksperti.

4.   Uzlaboto terapiju komiteja no savu locekļu vidus ievēl priekšsēdētāju uz trim gadiem ar vienu atkārtotas ievēlēšanas iespēju.

5.   Aģentūra, jo īpaši Aģentūras tīmekļa vietnē, dara zināmus atklātībai visu locekļu vārdus un uzvārdus un zinātnisko kvalifikāciju.

22. pants

Interešu konflikti

Papildus prasībām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 726/2004 63. pantā, Uzlaboto terapiju komitejas locekļiem un to aizstājējiem nav finansiālu vai citu interešu biotehnoloģijas nozarē un medicīnas ierīču nozarē, kas varētu ietekmēt viņu objektivitāti. Visas netiešās intereses, kas varētu attiekties uz minētajām nozarēm, ievada reģistrā, kas minēts Regulas (EK) Nr. 726/2004 63. panta 2. punktā.

23. pants

Uzlaboto terapiju komitejas uzdevumi

Uzlaboto terapiju komitejai ir šādi uzdevumi:

a)

izstrādāt atzinuma projektu par uzlabotas terapijas zāļu kvalitāti, drošību un efektivitāti to galīgajam apstiprinājumam Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejā, kā arī konsultēt šo komiteju par jebkuriem datiem, kas radušies šāda produkta izstrādē;

b)

atbilstīgi 17. pantam konsultēt Cilvēkiem paredzēto zāļu komiteju par produkta atbilsmi uzlabotas terapijas zāļu definīcijai;

c)

pēc Cilvēkiem paredzēto zāļu komitejas pieprasījuma konsultēt par jebkādām zālēm, kam var būt vajadzīgs eksperta slēdziens kādā no zinātnes jomām, kuras minētas 21. panta 2. punktā, zāļu kvalitātes, drošības vai iedarbības novērtēšanai;

d)

pēc Aģentūras izpilddirektora vai Komisijas pieprasījuma nodrošināt konsultāciju par jebkuru jautājumu, kas attiecas uz uzlabotas terapijas zālēm;

e)

zinātniski palīdzēt izstrādāt jebkurus dokumentus, kas saistīti ar šīs regulas mērķu īstenošanu;

f)

pēc Komisijas pieprasījuma nodrošināt zinātnisko ekspertīzi un konsultāciju par jebkādu Kopienas iniciatīvu, kas attiecas uz novatorisku zāļu un terapiju izstrādi, kurai nepieciešams eksperta slēdziens vienā no zinātnes jomām, kas minētas 21. panta 2. punktā;

g)

sniegt ieguldījumu zinātnisko konsultāciju procedūrās, kas minētas šīs regulas 16. pantā un Regulas (EK) Nr. 726/2004 57. panta 1. punkta n) apakšpunktā.

8. NODAĻA

VISPĀRĒJIE UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

24. pants

Pielikumu pielāgošana

Komisija pēc apspriešanās ar Aģentūru un atbilstīgi 26. panta 3. punktā noteiktajai regulatīvās kontroles procedūrai groza I līdz IV pielikumu, lai tos pielāgotu zinātnes un tehnikas attīstībai.

25. pants

Ziņojumi un pārskatīšana

Līdz 2012. gada 30. decembrim Komisija publicē vispārēju ziņojumu par šīs regulas piemērošanu, iekļaujot visaptverošu informāciju par to uzlabotas terapijas zāļu dažādajiem veidiem, kas atļautas saskaņā ar šo regulu.

Šajā ziņojumā Komisija novērtē tehnikas attīstības ietekmi uz šīs regulas piemērošanu. Tā arī pārskata šīs regulas darbības jomu, tostarp jo īpaši reglamentējošos noteikumus par kombinētajām uzlabotas terapijas zālēm.

26. pants

Komitejas procedūra

1.   Komisijai palīdz Cilvēkiem paredzētu zāļu pastāvīgā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 2001/83/EK 121. panta 1. punktu.

2.   Ja tiek veikta atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais laikposms ir trīs mēneši.

3.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.

27. pants

Grozījumi Regulā (EK) Nr. 726/2004

Regulu (EK) Nr. 726/2004 ar šo groza šādi.

1.

Regulas 13. panta 1. punkta pirmās daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu tekstu:

“Neskarot Direktīvas 2001/83/EK 4. panta 4. un 5. punktu, tirdzniecības atļauja, kas ir piešķirta saskaņā ar šo regulu, ir derīga visā Kopienā.”

2.

Regulas 56. pantu groza šādi:

a)

minētā panta 1. punktā iekļauj šādu punktu:

“da)

Uzlaboto terapiju komiteja;”;

b)

minētā panta 2. punkta pirmās daļas pirmajā teikumā vārdus “1. punkta a) līdz d) apakšpunktā” aizstāj ar “1. punkta a) līdz da) apakšpunktā”.

3.

Pielikumu groza šādi:

a)

iekļauj šādu punktu:

“1.a

Uzlabotas terapijas zāles, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1394/2007 (2007. gada 13. novembris) par uzlabotas terapijas zālēm 2. pantā (15).

b)

pielikuma 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“Pēc 2008. gada 20. maija Komisija, apspriedusies ar Aģentūru, var iesniegt jebkādus attiecīgus priekšlikumus, lai grozītu šo punktu, un Eiropas Parlaments un Padome par to pieņem lēmumu saskaņā ar Līgumu.”

28. pants

Grozījumi Direktīvā 2001/83/EK

Direktīvu 2001/83/EK ar šo groza šādi.

1.

Direktīvas 1. pantā iekļauj šādu punktu:

“4.a

Uzlabotas terapijas zāles:

produkts, kas noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1394/2007 (2007. gada 13. novembris) par uzlabotas terapijas zālēm 2. pantā (16).

2.

Direktīvas 3. pantā iekļauj šādu punktu:

“7.

Jebkādām uzlabotas terapijas zālēm, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1394/2007 par uzlabotas terapijas zālēm, kas ir sagatavotas, balstoties uz neierastu procesu un saskaņā ar īpašiem kvalitātes standartiem, un izmantotas slimnīcā tajā pašā dalībvalstī, ārstniecības personai uzņemoties ekskluzīvu profesionālo atbildību, lai nodrošinātu atbilsmi konkrētai receptei pēc pasūtījuma izgatavojamam produktam konkrētam pacientam.

Atļauju šo produktu ražošanai sniedz dalībvalsts kompetentā iestāde. Dalībvalstis nodrošina valstī spēkā esošo izsekojamības un zāļu lietošanas izraisīto blakusparādību uzraudzības prasību, kā arī šajā punktā minēto īpašo kvalitātes standartu atbilstību Kopienas līmenī noteiktajām prasībām un standartiem attiecībā uz uzlabotas terapijas zālēm, kas jāreģistrē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (2004. gada 31. marts), ar ko nosaka cilvēkiem paredzēto un veterināro zāļu reģistrēšanas un uzraudzības Kopienas procedūras un izveido Eiropas Zāļu aģentūru (17).

3.

Direktīvas 4. pantā iekļauj šādu punktu:

“5.   Pamatojoties uz iemesliem, kas nav paredzēti iepriekš minētajos Kopienas tiesību aktos, šī direktīva un neviena no tajā minētajām regulām neietekmē valsts tiesību aktu piemērošanu, kas aizliedz vai ierobežo jebkādu cilvēka vai dzīvnieku īpaša veida šūnu izmantošanu vai tādu zāļu tirdzniecību, piegādi vai izmantošanu, kuras satur šīs šūnas, sastāv no šīm šūnām vai ir iegūtas no tām. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai attiecīgos valsts tiesību aktus. Komisija dara šo informāciju publiski pieejamu, ievadot to reģistrā.”

4.

Direktīvas 6. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:

“Zāles nedrīkst laist dalībvalsts tirgū, ja vien minētās dalībvalsts kompetentās iestādes nav izsniegušas tirdzniecības atļauju saskaņā ar šo direktīvu vai atļauja nav piešķirta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 726/2004, kas lasāma saistībā ar Regulu (EK) Nr. 1394/2007par uzlabotas terapijas zālēm.”

29. pants

Pārejas laiks

1.   Uzlabotas terapeitiskās iedarbības zāles, kas nav audu inženierijas produkti un kas likumīgi atradās Kopienas tirgū saskaņā ar valsts vai Kopienas tiesību aktiem 2008. gada 30. decembrī, atbilst šai regulai ne vēlāk kā 2011. gada 30. decembrī.

2.   Audu inženierijas produkti, kas likumīgi atradās Kopienas tirgū saskaņā ar valsts vai Kopienas tiesību aktiem 2008. gada 30. decembrī, atbilst šai regulai ne vēlāk kā 2012. gada 30. decembrī.

3.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 297/95 3. panta 1. punkta, nav jāmaksā nekāda maksa Aģentūrai saistībā ar pieteikumiem, kas iesniegti, lai atļautu uzlabotas terapijas zāles, kas minētas šā panta 1. un 2. punktā.

30. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2008. gada 30. decembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2007. gada 13. novembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

H.-G. PÖTTERING

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

M. LOBO ANTUNES


(1)  OV C 309, 16.12.2006., 15. lpp.

(2)  Eiropas Parlamenta 2007. gada 25. aprīļa Atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts) un Padomes 2007. gada 30. oktobra Lēmums.

(3)  OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1901/2006 (OV L 378, 27.12.2006., 1. lpp.).

(4)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1901/2006.

(5)  OV L 102, 7.4.2004., 48. lpp.

(6)  OV L 121, 1.5.2001., 34. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1901/2006.

(7)  OV L 91, 9.4.2005., 13. lpp.

(8)  OV L 262, 14.10.2003., 22. lpp.

(9)  OV L 169, 12.7.1993., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/47/EK (OV L 247, 21.9.2007., 21. lpp.).

(10)  OV L 189, 20.7.1990., 17. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/47/EK.

(11)  OV L 33, 8.2.2003., 30. lpp.

(12)  OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).

(13)  OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK (OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.).

(14)  OV L 35, 15.2.1995., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1905/2005 (OV L 304, 23.11.2005., 1. lpp.).

(15)  OV L 324, 10.12.2007., 121. lpp.”;

(16)  OV L 324, 10.12.2007., 121. lpp.”.

(17)  OV L 136, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1901/2006 (OV L 378, 27.12.2006., 1. lpp.).”


I PIELIKUMS

Manipulācijas, kas minētas 2. panta 1. punkta c) apakšpunkta pirmajā ievilkumā:

griešana,

slīpēšana,

formas veidošana,

centrifugēšana,

iemērkšana antibiotiskos vai antimikrobiālos šķīdumos,

sterilizācija,

apstarošana,

šūnu atdalīšana, koncentrēšana vai attīrīšana,

filtrēšana,

liofīla žāvēšana,

saldēšana,

uzglabāšana zemā temperatūrā,

vitrifikācija.


II PIELIKUMS

Zāļu apraksta kopsavilkums, kas minēts 10. pantā

1.   Zāļu nosaukums.

Zāļu sastāvs.

2.1.   Vispārīgs produkta apraksts, kam nepieciešamības gadījumā pievienoti zīmējumi un attēli.

2.2.   Kvalitatīvais un kvantitatīvais sastāvs zāļu aktīvo vielu un citu sastāvdaļu izteiksmē, kuru konstatēšana ir būtiska nolūkā pareizi lietot, ievadīt vai implantēt produktu. Gadījumā, ja produkts satur šūnas vai audus, nodrošina sīki izstrādātu šo šūnu vai audu, kā arī to konkrētās izcelsmes aprakstu, to skaitā norādot dzīvnieku sugu, ja tās nav cilvēka šūnas vai audi.

Palīgvielu sarakstu sk. 6.1. punktā.

3.   Farmaceitiskā forma.

Klīniskās ziņas.

4.1.   Terapeitiskās indikācijas.

4.2.   Posoloģija un sīki izstrādāta lietošanas, piemērošanas, implantēšanas vai ievadīšanas instrukcija pieaugušajiem un vajadzības gadījumā bērniem vai citām īpašām pacientu grupām, vajadzības gadījumā pievienojot zīmējumus un attēlus.

4.3.   Kontrindikācijas.

4.4.   Īpaši brīdinājumi un piesardzība lietošanā, ietverot jebkādu speciālu piesardzību, kas jāievēro personām, kuras rīkojas ar šādiem produktiem un ievada vai implantē tos pacientiem, kā arī piesardzība, kas jāievēro pacientiem.

4.5.   Mijiedarbība ar citām zālēm un citi mijiedarbības veidi.

4.6.   Lietošana grūtniecības un zīdīšanas laikā.

4.7.   Ietekme uz spēju vadīt transportlīdzekļus un apkalpot mehānismus.

4.8.   Nevēlamas blakusparādības.

4.9.   Pārdozēšana (simptomi, pirmās palīdzības procedūra).

Farmakoloģiskās īpašības.

5.1.   Farmakodinamiskās īpašības.

5.2.   Farmakokinētiskās īpašības.

5.3.   Pirmsklīniskie drošuma dati.

Ziņas par kvalitāti.

6.1.   Palīgvielu, to skaitā konservantu sistēmu, saraksts.

6.2.   Nesaderības gadījumi.

6.3.   Glabāšanas ilgums, kas nepieciešams pēc zāļu atjaunošanas vai pēc tiešā iesaiņojuma pirmās atvēršanas reizes.

6.4.   Īpaši piesardzības pasākumi glabājot.

6.5.   Iesaiņojuma veids un saturs, kā arī īpašais aprīkojums, kas vajadzīgs zāļu izmantošanai, ievadīšanai vai implantēšanai, vajadzības gadījumā pievienojot paskaidrojošus zīmējumus un attēlus.

6.6.   Attiecīgā gadījumā īpaši piesardzības pasākumi un norādījumi pilnībā neizmantotu uzlabotas terapijas zāļu vai no šīm zālēm radušos atkritumu apstrādei un iznīcināšanai, vajadzības gadījumā pievienojot paskaidrojošus zīmējumus un attēlus.

7.   Tirdzniecības atļaujas turētājs.

8.   Tirdzniecības atļaujas numurs(-i).

9.   Atļaujas pirmās izsniegšanas vai atkārtotas izsniegšanas datums.

10.   Teksta pēdējās pārskatīšanas datums.


III PIELIKUMS

Ārējā/tiešā iesaiņojuma marķēšana, kas minēta 11. pantā

a)

Zāļu nosaukums un attiecīgā gadījumā norādījums, kam tas ir domāts – zīdaiņiem, bērniem vai pieaugušajiem; ietver arī starptautisko nepatentēto nosaukumu (SNN) vai – gadījumā, ja zālēm nav SNN – parasto nosaukumu.

b)

Kvalitatīvi un kvantitatīvi izteikts aktīvās(-o) vielas(-u) apraksts gadījumā, ja produkts satur šūnas vai audus, norāde “Šis produkts satur cilvēku/dzīvnieku (attiecīgi) izcelsmes šūnas” ar šo šūnu vai audu, kā arī to īpašās izcelsmes īsu aprakstu, tajā skaitā norādot dzīvnieku sugu, ja tās nav cilvēka šūnas vai audi.

c)

Farmaceitiskā forma un vajadzības gadījumā produkta saturs pēc svara, tilpuma vai devu skaita.

d)

Palīgvielu, to skaitā konservantu sistēmu, saraksts.

e)

Lietošanas, piemērošanas, pārvaldīšanas vai implantēšanas metode un vajadzības gadījumā – pārvaldības virziens. Attiecīgā gadījumā nodrošina vietu, kur uzrakstīt norādīto devu.

f)

Īpašs brīdinājums, ka zāles ir jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā.

g)

Jebkāds īpašs brīdinājums, kas attiecas uz konkrētajām zālēm.

h)

Skaidri saprotams termiņa beigu datums (mēnesis un gads; vajadzības gadījumā arī diena).

i)

Īpaši uzglabāšanas noteikumi, ja tādi ir.

j)

Īpaši noteikumi, kas attiecas uz neizlietoto zāļu vai ražošanas atkritumu, kuri radušies no šīm zālēm, likvidēšanu gadījumos, kad tas vajadzīgs, kā arī atsauce uz jebkādu atbilstīgu savākšanas sistēmu.

k)

Tirdzniecības atļaujas turētāja nosaukums un adrese un attiecīgā gadījumā arī turētāja norādītā pārstāvja nosaukums.

l)

Zāļu tirdzniecības atļaujas numurs(-i).

m)

Ražotāja partijas numurs, unikālie ziedošanas un produkta kodi, kas minēti Direktīvas 2004/23/EK 8. panta 2. punktā.

n)

Gadījumā, ja uzlabotas terapijas zāles ir paredzētas autologai lietošanai, unikālais pacienta identifikators un norāde “Tikai autologai lietošanai”.


IV PIELIKUMS

Lietošanas instrukcija, kas minēta 13. pantā

a)

Uzlabotas terapijas zāļu identificēšanai:

i)

uzlabotas terapijas zāļu nosaukums un vajadzības gadījumā norāde uz to, vai tās ir paredzētas lietošanai zīdaiņiem, bērniem vai pieaugušajiem. Norāda parasto nosaukumu;

ii)

pacientam viegli saprotamos vārdos norādīta terapeitiskā grupa vai darbības tips;

iii)

gadījumā, ja produkts satur šūnas vai audus, – šo šūnu vai audu, kā arī to īpašās izcelsmes apraksts, to skaitā norādot dzīvnieku sugu, ja tās nav cilvēka šūnas vai audi;

iv)

ja produkta sastāvā ir medicīnas ierīces vai aktīvas implantējamas medicīnas ierīces – šo ierīču apraksts un konkrēta to izcelsme.

b)

Terapeitiskās indikācijas.

c)

Tās informācijas saraksts, kas nepieciešama, pirms zāles ir nopirktas vai lietotas:

i)

kontrindikācijas;

ii)

attiecīgi lietošanas noteikumi;

iii)

mijiedarbības veidi ar citām zālēm un citi mijiedarbības veidi (piemēram, ar alkoholu, tabaku, pārtikas produktiem), kas var iespaidot zāļu darbību;

iv)

īpaši brīdinājumi;

v)

attiecīgā gadījumā iespējamā ietekme uz spēju vadīt transportlīdzekļus un apkalpot mehānismus;

vi)

ekscipienti, kuru apzināšanās ir svarīga drošā un efektīvā zāļu lietošanā un kuri ir iekļauti sīki izstrādātās pamatnostādnēs, kas publicētas saskaņā ar Direktīvas 2001/83/EK 65. pantu.

Sarakstā ņem vērā arī konkrētu lietotāju kategoriju, piemēram, bērnu, grūtnieču vai sieviešu, kuras baro ar krūti, gados vecu cilvēku, personu ar īpašām patoloģijām, attiecīgo stāvokli.

d)

Pareizas lietošanas nepieciešamie un vispārīgie noteikumi, konkrēti:

i)

posoloģija;

ii)

lietošanas, piemērošanas, ievadīšanas vai implantēšanas metode un vajadzības gadījumā – ievadīšanas veids;

un attiecīgā gadījumā atkarībā no produkta veida:

iii)

ievadīšanas biežums, ja nepieciešams, nosakot attiecīgo laiku, kad zāles var tikt ievadītas vai ir jāievada;

iv)

ārstēšanas ilgums gadījumā, ja tas ir ierobežojams;

v)

rīcība pārdozēšanas gadījumā (piemēram, simptomi, ārkārtas palīdzības procedūra);

vi)

informācija par rīcību gadījumā, kad nav ieņemta viena vai vairākas dozas;

vii)

īpašs ieteikums attiecīgā gadījumā konsultēties ar ārstu vai farmaceitu par jebkādām neskaidrībām, kas radušās saistībā ar zāļu lietošanu.

e)

To pretreakciju raksturojums, kas var rasties parastas zāļu lietošanas gadījumā, un, ja vajadzīgs, rīcība, kas veicama šādā gadījumā; pacients būtu īpaši jālūdz paziņot savam ārstam vai farmaceitam par jebkādu radušos pretreakciju, kas nav minēta šajā lietošanas instrukcijā.

f)

Atsauce uz termiņa beigu datumu, kas norādīts uz etiķetes, ar:

i)

brīdinājumu nelietot šo produktu pēc minētā termiņa beigām;

ii)

attiecīgā gadījumā īpaši uzglabāšanas noteikumi;

iii)

vajadzības gadījumā brīdinājums, kas attiecas uz redzamām zāļu bojājuma pazīmēm;

iv)

pilns kvalitatīvais un kvantitatīvais sastāvs;

v)

reģistrācijas apliecības turētāja nosaukums un adrese, un, ja iespējams, viņa dalībvalstīs iecelto pārstāvju nosaukums;

vi)

ražotāja nosaukums un adrese.

g)

Lietošanas instrukcijas pēdējās pārskatīšanas datums.