ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 271

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

66. gadagājums
2023. gada 31. jūlijs


Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2023/C 271/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2023/C 271/02

Lieta C-499/21 P: Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton/Eiropas Savienības Padome (Apelācija – Atcelšanas prasība – Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas – Lēmums (ES) 2020/135 – Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie – Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām – LESD 263. panta ceturtā daļa – Locus standi – Nosacījumi – Interese celt prasību)

2

2023/C 271/03

Lieta C-501/21 P: Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin/Eiropas Savienības Padome (Apelācija – Atcelšanas prasība – Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas – Lēmums (ES) 2020/135 – Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie – Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņa statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām – LESD 263. panta ceturtā daļa – Tiesības celt prasību – Nosacījumi – Interese celt prasību)

3

2023/C 271/04

Lieta C-502/21 P: Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – David Price/Eiropas Savienības Padome (Apelācija – Atcelšanas prasība – Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas – Lēmums (ES) 2020/135 – Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie – Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām – LESD 263. panta ceturtā daļa – Locus standi – Nosacījumi – Interese celt prasību)

3

2023/C 271/05

Lieta C-520/21, Bank M. (Līguma spēkā neesamības sekas): Tiesas (ceturtā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Arkadiusz Szcześniak/Bank M. SA (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos – Direktīva 93/13/EEK – 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts – Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais kredīts – Konvertēšanas noteikumi – Šīs ārvalsts valūtas un valsts valūtas maiņas kursa noteikšana – Klauzulas negodīguma konstatēšanas sekas – Sekas tam, ka līgums kopumā nav spēkā – Iespēja izvirzīt prasījumus, kuri pārsniedz līgumā paredzēto naudas summu atmaksu un nokavējuma procentu samaksu – Kaitējums patērētājam – Bankai veikto ikmēneša maksājumu summas nepieejamība – Kaitējums bankai – Patērētājam samaksātās kapitāla summas nepieejamība – Negodīgu noteikumu aizlieguma atturoša iedarbība – Iedarbīga patērētāja tiesību aizsardzība – Tiesas sniegta interpretācija par valsts tiesisko regulējumu)

4

2023/C 271/06

Lieta C-721/21, Eco Advocacy: Tiesas (otrā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (High Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eco Advocacy CLG/An Bord Pleanála (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Direktīva 92/43/EEK – Dabisko dzīvotņu un savvaļas faunas un floras aizsardzība – Īpaši aizsargājamas dabas teritorijas – 6. panta 3. punkts – Plāna vai projekta iepriekšēja izvērtēšana, lai noteiktu, vai ir jāveic atbilstošs novērtējums par šāda plāna vai projekta ietekmi uz īpaši aizsargājamu dabas teritoriju – Pamatojums – Pasākumi, ko var ņemt vērā – Mājokļa būvniecības projekts – Procesuālā autonomija – Līdzvērtības un efektivitātes principi – Procesuālie noteikumi, saskaņā ar kuriem strīda priekšmetu nosaka prasības celšanas brīdī izvirzītie pamati)

5

2023/C 271/07

Lieta C-132/22, Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Īpašā klasifikācija): Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BM, NP/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Darba ņēmēju brīva pārvietošanās – LESD 45. pants – Regula (ES) Nr. 492/2011 – 3. panta 1. punkts – Šķērslis – Vienlīdzīga attieksme – Klasifikācijas procedūra amata vietu piešķiršanai noteiktās konkrētas dalībvalsts valsts iestādēs – Pielaišanas nosacījums, kas saistīts ar šajās iestādēs iegūto iepriekšējo profesionālo pieredzi – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru nav ļauts ņemt vērā citās dalībvalstīs iegūto profesionālo pieredzi – Pamatojums – Nedrošības apkarošanas mērķis)

6

2023/C 271/08

Lieta C-183/22, Saint-Louis Sucre (Ražotāju organizācijas atzīšana): Tiesas (piektā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Saint-Louis Sucre/Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Regula (ES) Nr. 1308/2013 – Ražotāju organizāciju statūti – 153. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Prasība, lai ražotāji būtu tikai vienas ražotāju organizācijas biedri – Piemērojamība – 153. panta 2. punkta c) apakšpunkts – Ražotāju organizācijas biedru īstenota demokrātiska pārraudzība pār ražotāju organizāciju un tās lēmumiem – Personas īstenota pārraudzība pār dažiem ražotāju organizācijas biedriem)

6

2023/C 271/09

Lieta C-287/22, Getin Noble Bank (Aizdevuma līguma izpildes apturēšana): Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – YQ, RJ/Getin Noble Bank S.A. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Patērētāju tiesību aizsardzība – Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos – Direktīva 93/13/EEK – Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais aizdevums – 6. panta 1. punkts – 7. panta 1. punkts – Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu – Aizdevuma līguma izpildes apturēšana – Ar atlīdzināšanu saistītu seku pilnīga iedarbīguma nodrošināšana)

7

2023/C 271/10

Lieta C-292/22, Nova Targovska Kompania 2004: Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Administrativen sad – Varna (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna/NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004 AD (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Muitas savienība – Kopējais muitas tarifs – Preču klasifikācija – Kombinētā nomenklatūra – Pozīcijas 1511 un 1517 – Rafinēta, balināta un dezodorēta palmu eļļa – Produkta konsistences analīzei paredzētas metodes neesamība)

8

2023/C 271/11

Lieta C-411/22, Thermalhotel Fontana: Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Sociālais nodrošinājums – Regula (EK) Nr. 883/2004 – 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts – Slimības pabalstu jēdziens – Piemērošanas joma – Darba ņēmēju brīva pārvietošanās – LESD 45. pants – Regula (EK) Nr. 492/2011 – 7. panta 2. punkts – Sociālie pabalsti – Atšķirīga attieksme – Pamatojumi – Covid-19 – Valsts veselības aizsardzības iestādes noteikta darba ņēmēju mājsēde – Darba devēja kompensācija minētajiem darba ņēmējiem – Kompetentās iestādes veikta atmaksāšana darba devējam – Izolētu pārrobežu darba ņēmēju izslēgšana to dzīvesvietas valsts iestādes veikta pasākuma dēļ)

9

2023/C 271/12

Lieta C-676/20, ASADE: Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants – Pilnībā iekšēja situācija – Publiskais iepirkums – Direktīva 2014/24/ES – 74. līdz 77. pants – Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas – Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana – Pakalpojumi iekšējā tirgū – Direktīva 2006/123/EK – Piemērošanas joma – 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)

10

2023/C 271/13

Lieta C-30/22, Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo: Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 24. marta rīkojums (Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – DV/Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas reglamenta 99. pants – Migrējoši darba ņēmēji – Bezdarbs – Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas – Sociālais nodrošinājums – 30. pants – Tiesību uz bezdarbnieka pabalstu noteikšana – Regula (EK) Nr. 883/2004 – 65. panta 2. punkts – Dalībvalsts pilsone, kura ir veikusi darbību nodarbinātas personas statusā Apvienotajā Karalistē – Viņas darba līguma izbeigšanās pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības un pēc šajā līgumā noteiktā pārejas perioda beigām – Šīs pilsones tiesības uz bezdarbnieka pabalstu saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem pēc viņas atgriešanās šajā dalībvalstī)

11

2023/C 271/14

Lieta C-34/22, Beļģijas valsts: Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 27. marta rīkojums (Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – VN/Beļģijas valsts (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Kapitāla brīva aprite – Ierobežojumi – Nodokļu tiesību akti – Ienākumu nodoklis – Atbrīvojums no nodokļa, kas tiek attiecināts vienīgi uz tādu banku maksātajiem procentiem, kuras ievēro noteiktus, likumā paredzētus nosacījumus – Netieša diskriminācija – Kredītiestādes, kuru juridiskā adrese ir Beļģijā, un iestādes, kuru juridiskā adreses ir citā Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī)

11

2023/C 271/15

Lieta C-669/22, Rozhlas a televízia Slovenska: Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 6. jūnija rīkojums (Okresný súd Prešov (Slovākija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Rozhlas a televízia Slovenska/CI (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 94. pants – Direktīva 93/13/EEK – Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos – Piemērošanas joma – Iemeslu, kas pamato nepieciešamību saņemt Tiesas interpretāciju dažām Savienības tiesību normām, kā arī saiknes starp šīm tiesību normām un piemērojamajiem valsts tiesību aktiem norādīšana – Nepietiekami precizējumi – Acīmredzama nepieņemamība)

12

2023/C 271/16

Lieta C-12/23 P: Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 13. janvārīAutoramiksas UAB iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra rīkojumu lietā T-374/22 Autoramiksas/Komisija

12

2023/C 271/17

Lieta C-91/23 P: Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 16. februārī XH iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2022. gada 19. decembra spriedumu lietā T-522/21 XH/ Komisija

13

2023/C 271/18

Lieta C-144/23, KUBERA: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 9. martā iesniegusi Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o./Republika Slovenija

14

2023/C 271/19

Lieta C-216/23, Hauser Weinimport: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 4. aprīlī iesniedza Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vācija) – Hauser Weinimport GmbH/Freistaat Bayern

14

2023/C 271/20

Lieta C-285/23, Linte: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 3. maijā iesniedza Ekonomisko lietu tiesa (Latvija) – kriminālprocess pret A, B, C, Z, F, AS Latgales Invest Holding, SIA METEOR HOLDING, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA Tool Industry, AS Ditton pievadķēžu rūpnīca

15

2023/C 271/21

Lieta C-291/23, Hantoch: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 8. maijā iesniedza Landgericht Düsseldorf (Vācija) – LS/PL

16

2023/C 271/22

Lieta C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniegusi Oberster Gerichtshof (Austrija) – DS/Pensionsversicherungsanstalt

16

2023/C 271/23

Lieta C-329/23, Sozialversicherungsanstalt: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniedza Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

17

2023/C 271/24

Lieta C-335/23 Qatar Airways: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 26. maijā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) – MN/Qatar Airways

18

2023/C 271/25

Lieta C-341/23: Prasība, kas celta 2023. gada 30. maijā – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika

18

2023/C 271/26

Lieta C-366/23 P: Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 8. jūnijāCompagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2023. gada 29. marta spriedumu lietā T-26/22 CIMV/Komisija

19

2023/C 271/27

Lieta C-190/21, PayPal: Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums (Oberlandesgericht Stuttgart (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Paypal (Europe) Sarl et Cie, SCA/PQ

20

2023/C 271/28

Lieta C-723/21, Stadt Frankfurt (Oder) un FWA: Tiesas otrās palātas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums (Verwaltungsgericht Cottbus (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

20

2023/C 271/29

Lieta C-651/22: Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums – Eiropas komisija/Portugāles Republika

21

2023/C 271/30

Lieta C-668/22: Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika

21

 

Vispārējā tiesa

2023/C 271/31

Lieta T-571/17 RENV: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – UG/Komisija (Civildienests – Līgumdarbinieki – Uz nenoteiktu laiku noslēgts līgums – Līguma izbeigšana – Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 47. panta c) punkta i) apakšpunkts – Nepietiekama profesionālā kompetence – Ar dienesta interesēm nesaderīga uzvedība dienestā un attieksme pret darbu – Pienākums norādīt pamatojumu – Tiesības tikt uzklausītam – Tiesības uz vecāku atvaļinājumu – Civildienesta noteikumu 42.a pants – Direktīvas 2010/18/ES un Direktīvas 2002/14/EK minimālo prasību piemērošana Savienības ierēdņiem un darbiniekiem – Pamattiesību hartas 27., 30. un 33. pants – Darbinieku tiesības uz informāciju un konsultēšanos – Civildienesta noteikumu 24.b pants – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Aizsardzība nepamatotas atlaišanas gadījumā – Galīgu aktu apstrīdēšana pakārtoti – Nepieņemamība – Samērīguma princips – Pilnvaru nepareiza izmantošana – Atbildība)

22

2023/C 271/32

Lieta T-200/20: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Stone Brewing/EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (STONE BREWING) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes STONE BREWING reģistrācijas pieteikums – Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme STONES – Relatīvs atteikuma pamats – Agrākas preču zīmes faktiska izmantošana – Sajaukšanas iespēja – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))

22

2023/C 271/33

Lieta T-585/20: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Polwax/Komisija (Konkurence – Koncentrācija – Ogļu putekļu vaska augšupējais tirgus – Parafīna vaska lejupējais tirgus – Lēmums, ar kuru koncentrācija atzīta par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu – Ogļu putekļu vaska piegādes saistību neesamība – Vertikāla ietekme – Norobežošana no izejmateriāliem)

23

2023/C 271/34

Lieta T-79/21: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Ryanair un Airport Marketing Services/Komisija (Valsts atbalsts – Nolīgumi starp aviosabiedrību Ryanair un tās meitasuzņēmumu Airport Marketing Services – Mārketinga pakalpojumi – Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un noteikts pienākums to atgūt – Priekšrocība – Reālas nepieciešamības kritērijs – Pamattiesību hartas 41. un 47. pants – Tiesības piekļūt lietas materiāliem – Tiesības tikt uzklausītam)

24

2023/C 271/35

Lieta T-201/21: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Covington & Burling un Van Vooren/Komisija (Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja – Dalībvalstu individuālās nostājas – Piekļuves atteikums – Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkts – Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību – Komitoloģija – Regula (EK) Nr. 1925/2006)

24

2023/C 271/36

Lieta T-376/21: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Instituto Cervantes/Komisija (Publiski pakalpojumu līgumi – Iepirkuma procedūra – Valodu mācību pakalpojumu sniegšana Savienības iestāžu, struktūru un aģentūru vajadzībām – Pretendenta ierindošana kaskādes procedūrā – Pienākums norādīt pamatojumu – Hiperteksta saitē pieejamie piedāvājuma elementi – Acīmredzamas kļūdas vērtējumā – Pilnvaru nepareiza izmantošana)

25

2023/C 271/37

Lieta T-748/21: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Hangzhou Dingsheng Industrial Group u.c./Komisija (Dempings – Galīgā antidempinga maksājuma, kas noteikts konkrētas Ķīnas izcelsmes alumīnija folijas importam, attiecināšana uz konkrētas alumīnija folijas importu, kas nosūtīta no Taizemes – Pretapiešanas izmeklēšana – Apiešana – Regulas (ES) 2016/1036 13. pants – Pietiekami pierādījumi – Acīmredzama kļūda vērtējumā – Pienākums norādīt pamatojumu)

26

2023/C 271/38

Apvienotās lietas T-197/22 un T-198/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories/EUIPO – Arbora & Ausonia (InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafisku preču zīmju InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima reģistrācijas pieteikums – Agrākas Eiropas Savienības un valsts vārdiskas preču zīmes EVAX – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

26

2023/C 271/39

Lieta T-347/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Rauch Furnace Technology/EUIPO – Musto et Bureau (Tīģelis) (Kopienas dizainparaugs – Spēkā neesamības atzīšanas process – Kopienas dizainparaugs, kurā attēlots tīģelis – Agrāks dizainparaugs – Spēkā neesamības pamats – Individuāla rakstura neesamība – Atšķirīga kopiespaida neesamība – Agrāka dizainparauga nodošana atklātībā – Regulas (EK) Nr. 6/2002 6. un 7 pants un 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Pierādījumi, kas ir iesniegti valodā, kas nav procesa valoda – Regulas (EK) Nr. 2245/2002 29. panta 1. un 5. punkts un 81. panta 2. punkts – Fakti vai pierādījumi, kas pirmo reizi iesniegti procesā apelācijas padomē – Regulas Nr. 6/2002 63. pants)

27

2023/C 271/40

Lieta T-438/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – International British Education XXI/EUIPO – Saint George’s School (IBE ST. GEORGE’S) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes IBE ST. GEORGE’S reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts grafiska preču zīme ST. GEORGE’S SCHOOL – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

28

2023/C 271/41

Lieta T-446/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Corver/EUIPO (CHR ME) (Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes CHR ME reģistrācijas pieteikums – Absolūts spēkā neesamības pamats – Aprakstošs raksturs – Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

28

2023/C 271/42

Lieta T-514/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Vitromed/EUIPO – Vitromed Healthcare (VITROMED Germany) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes VITROMED Germany reģistrācijas pieteikums – Agrākas grafiskas preču zīmes VITROMED starptautiska reģistrācija – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

29

2023/C 271/43

Lieta T-433/22: Vispārējās tiesas 2023. gada 6. jūnija rīkojums – Spreewood Distillers/EUIPO – Radgonske gorice (STORK) (Eiropas Savienības preču zīme – Iebildumu process – Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes STORK reģistrācijas pieteikums – Agrāka valsts vārdiska preču zīme GOLDEN STORK – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespēja – Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts – Acīmredzami juridiski nepamatota prasība)

30

2023/C 271/44

Lieta T-134/23: Prasība, kas celta 2023. gada 13. martā – Institut Jožef Stefan /Komisija

30

2023/C 271/45

Lieta T-282/23: Prasība, kas celta 2023. gada 16. maijā – WT/Komisija

32

2023/C 271/46

Lieta T-290/23: Prasība, kas celta, 2023. gada 24. maijā – Sber/VNV

32

2023/C 271/47

Lieta T-325/23: Prasība, kas celta 2023. gada 13. jūnijā – Meta Platforms Ireland/EDAK

34

2023/C 271/48

Lieta T-330/23: Prasība, kas celta 2023. gada 16. jūnijā – Tyczka/EUIPO (READYPACK)

35

2023/C 271/49

Lieta T-333/23: Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – MPM Quality/EUIPO – Elton Hodinářská (PRIM)

35

2023/C 271/50

Lieta T-338/23: Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – Next Media Project/EFCA

36

2023/C 271/51

Lieta T-679/19: Vispārējās tiesas 2023. gada 12. jūnija rīkojums – Argyraki/Komisija

36

2023/C 271/52

Lieta T-28/23: Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija rīkojums – D&G Laboratories/EUIPO – Holpindus (aleva NATURALS)

37


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2023/C 271/01)

Jaunākā publikācija

OV C 261, 24.7.2023.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 252, 17.7.2023.

OV C 235, 3.7.2023.

OV C 223, 26.6.2023.

OV C 216, 19.6.2023.

OV C 205, 12.6.2023.

OV C 189, 30.5.2023.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu.


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/2


Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton/Eiropas Savienības Padome

(Lieta C-499/21 P) (1)

(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Locus standi - Nosacījumi - Interese celt prasību)

(2023/C 271/02)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton (pārstāvji: P. Tridimas, dikigoros, D. Harrison un A. von Westernhagen, solicitors)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton un Gillian Margaret Clayton sedz tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 490, 6.12.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/3


Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin/Eiropas Savienības Padome

(Lieta C-501/21 P) (1)

(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņa statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Tiesības celt prasību - Nosacījumi - Interese celt prasību)

(2023/C 271/03)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin (pārstāvis: J. Fouchet, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French un William John Tobbin sedz tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 452, 8.11.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/3


Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – David Price/Eiropas Savienības Padome

(Lieta C-502/21 P) (1)

(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Locus standi - Nosacījumi - Interese celt prasību)

(2023/C 271/04)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: David Price (pārstāvis: J. Fouchet, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)

Rezolutīvā daļa

1)

Apelācijas sūdzību noraidīt.

2)

David Price sedz tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 452, 8.11.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/4


Tiesas (ceturtā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Arkadiusz Szcześniak/Bank M. SA

(Lieta C-520/21 (1), Bank M. (Līguma spēkā neesamības sekas))

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Direktīva 93/13/EEK - 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts - Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais kredīts - Konvertēšanas noteikumi - Šīs ārvalsts valūtas un valsts valūtas maiņas kursa noteikšana - Klauzulas negodīguma konstatēšanas sekas - Sekas tam, ka līgums kopumā nav spēkā - Iespēja izvirzīt prasījumus, kuri pārsniedz līgumā paredzēto naudas summu atmaksu un nokavējuma procentu samaksu - Kaitējums patērētājam - Bankai veikto ikmēneša maksājumu summas nepieejamība - Kaitējums bankai - Patērētājam samaksātās kapitāla summas nepieejamība - Negodīgu noteikumu aizlieguma atturoša iedarbība - Iedarbīga patērētāja tiesību aizsardzība - Tiesas sniegta interpretācija par valsts tiesisko regulējumu)

(2023/C 271/05)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie

Pamatlietas puses

Prasītājs: Arkadiusz Szcześniak

Atbildētāja: Bank M. SA

piedaloties: Rzecznik Praw Obywatelskich, Rzecznik Finansowy, Prokurator Prokuratury Rejonowej Warszawa – Śródmieście w Warszawie, Przewodniczący Komisji Nadzoru Finansowego

Rezolutīvā daļa

Saistībā ar hipotekārā aizdevuma līguma – kopumā – atzīšanu par spēkā neesošu tā iemesla dēļ, ka pēc negodīgu noteikumu atcelšanas tas vairs nevar būt spēkā,

Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka:

tie pieļauj tādu tiesas sniegtu interpretāciju par valsts tiesību normām, ka patērētājs ir tiesīgs prasīt kredītiestādei atlīdzinājumu, kas pārsniedz šā līguma izpildes gaitā veikto ikmēneša maksājumu un samaksāto maksu un nokavējuma procentu – pēc likumiskās likmes par laikposmu no pieprasījuma veikt maksājumu – atmaksu, ja vien tiek ievēroti Direktīvas 93/13 mērķi un samērīguma princips, un

tie nepieļauj tādu tiesas sniegtu interpretāciju par valsts tiesību normām, ka kredītiestāde ir tiesīga prasīt patērētājam atlīdzinājumu, kas pārsniedz šā līguma izpildes gaitā izmaksātā kapitāla atmaksu un nokavējuma procentu samaksu pēc likumiskās likmes par laikposmu no pieprasījuma veikt maksājumu.


(1)  OV C 64, 7.2.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/5


Tiesas (otrā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (High Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eco Advocacy CLG/An Bord Pleanála

(Lieta C-721/21 (1), Eco Advocacy)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Direktīva 92/43/EEK - Dabisko dzīvotņu un savvaļas faunas un floras aizsardzība - Īpaši aizsargājamas dabas teritorijas - 6. panta 3. punkts - Plāna vai projekta iepriekšēja izvērtēšana, lai noteiktu, vai ir jāveic atbilstošs novērtējums par šāda plāna vai projekta ietekmi uz īpaši aizsargājamu dabas teritoriju - Pamatojums - Pasākumi, ko var ņemt vērā - Mājokļa būvniecības projekts - Procesuālā autonomija - Līdzvērtības un efektivitātes principi - Procesuālie noteikumi, saskaņā ar kuriem strīda priekšmetu nosaka prasības celšanas brīdī izvirzītie pamati)

(2023/C 271/06)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

High Court

Pamatlietas puses

Prasītāja: Eco Advocacy CLG

Atbildētāja: An Bord Pleanála

piedaloties: Keegan Land Holdings, An Taisce – The National Trust for Ireland, ClientEarth AISBL

Rezolutīvā daļa

1)

Savienības tiesības ir jāinterpretē tādējādi, ka tām nav pretrunā tāda valsts procesuālā tiesību norma, saskaņā ar kuru, pirmkārt, lūgums veikt pārbaudi tiesā, ņemot vērā gan valsts tiesības, gan tādas Savienības tiesību normas kā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/92/ES (2011. gada 13. decembris) par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīvu 2014/52/ES, 4. panta 2.–5. punkts un III pielikums vai Padomes Direktīvas 92/43/EEK (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību 6. panta 3. punkts, ir jābalsta uz prasījumu un pamatu, uz kuriem šie prasījumi balstīti, izklāstu, precīzi norādot katru no šiem pamatiem un katram pamatam minot tā pamatošanai izvirzītos faktus vai pierādījumus, un, otrkārt, prasītājs tiesas sēdē nevar atsaukties ne uz kādu citu pamatu, ne arī izvirzīt kādu prasījumu, izņemot tos, kas ietverti šajā izklāstā.

2)

Direktīvas 92/43 6. panta 3. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka,

lai gan, ja dalībvalsts kompetentā iestāde nolemj piešķirt atļauju plānam vai projektam, kas varētu ietekmēt saskaņā ar šo direktīvu aizsargātu teritoriju, neprasot atbilstošu novērtējumu šīs tiesību normas izpratnē, šai iestādei nav pienākuma sava lēmuma pamatojumā atbildēt uz visiem administratīvajā procesā izvirzītajiem tiesību un faktu jautājumiem, tai tomēr ir pietiekami jānorāda iemesli, kas tai ir ļāvuši pirms šādas atļaujas piešķiršanas, neraugoties uz pretējiem viedokļiem un tajos iespējami paustām pamatotām šaubām, iegūt pārliecību, ka ir izslēgtas jebkādas zinātniski pamatotas šaubas par iespēju, ka projekts varētu būtiski ietekmēt šo teritoriju.

3)

Direktīvas 92/43 6. panta 3. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka,

lai noteiktu, vai ir jāveic atbilstošs plāna vai projekta ietekmes uz teritoriju novērtējums, var ņemt vērā šī plāna vai projekta īpašības, kas ietver piesārņojošo vielu likvidēšanu un kas tādējādi varētu mazināt minētā plāna vai projekta negatīvo ietekmi uz šo teritoriju, ja šīs īpašības plānā vai projektā ir iekļautas kā tam piemītoši standarta risinājumi neatkarīgi no jebkādas ietekmes uz minēto teritoriju.


(1)  OV C 158, 11.4.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/6


Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BM, NP/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR

(Lieta C-132/22 (1), Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Īpašā klasifikācija))

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - LESD 45. pants - Regula (ES) Nr. 492/2011 - 3. panta 1. punkts - Šķērslis - Vienlīdzīga attieksme - Klasifikācijas procedūra amata vietu piešķiršanai noteiktās konkrētas dalībvalsts valsts iestādēs - Pielaišanas nosacījums, kas saistīts ar šajās iestādēs iegūto iepriekšējo profesionālo pieredzi - Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru nav ļauts ņemt vērā citās dalībvalstīs iegūto profesionālo pieredzi - Pamatojums - Nedrošības apkarošanas mērķis)

(2023/C 271/07)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pamatlietas puses

Prasītāji: BM, NP

Atbildētāja: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR

Rezolutīvā daļa

LESD 45. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tie nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kurā ir paredzēts, ka tikai tie kandidāti, kas ir ieguvuši noteiktu profesionālo pieredzi konkrētas dalībvalsts valsts augstākās izglītības iestādēs mākslas, mūzikas un horeogrāfijas jomā, var tikt pielaisti procedūrai, lai iekļautu sarakstos, kas tiek veidoti, lai, noslēdzot darba līgumus uz nenoteiktu laiku un uz noteiktu laiku, pieņemtu darbā šo iestāžu personālu, un kurā tādējādi piekļuves šai procedūrai vajadzībām ir liegts ņemt vērā citās dalībvalstīs iegūto profesionālo pieredzi.


(1)  OV C 207, 23.5.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/6


Tiesas (piektā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Saint-Louis Sucre/Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny

[Lieta C-183/22 (1), Saint-Louis Sucre (Ražotāju organizācijas atzīšana)]

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Lauksaimniecība - Tirgu kopīgā organizācija - Regula (ES) Nr. 1308/2013 - Ražotāju organizāciju statūti - 153. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Prasība, lai ražotāji būtu tikai vienas ražotāju organizācijas biedri - Piemērojamība - 153. panta 2. punkta c) apakšpunkts - Ražotāju organizācijas biedru īstenota demokrātiska pārraudzība pār ražotāju organizāciju un tās lēmumiem - Personas īstenota pārraudzība pār dažiem ražotāju organizācijas biedriem)

(2023/C 271/08)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Conseil d'État

Pamatlietas puses

Prasītājacc: Saint-Louis Sucre

Atbildētāji: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 13. decembra Regulu (ES) 2017/2393, 153. panta 1. punkta b) apakšpunkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

prasība par piederību tikai vienai ražotāju organizācijai attiecas tikai uz tiem tās biedriem, kuriem ir ražotāju statuss.

2)

Regulas Nr. 1308/2013, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu 2017/2393, 153. panta 2. punkta c) apakšpunkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka,

lai noteiktu, vai ražotāju organizācijas statūtos ir ietverti noteikumi, kas tās biedriem, kuri ir ražotāji, ļauj demokrātiski pārraudzīt savu organizāciju un tās pieņemtos lēmumus, valsts iestādei, kurai ir kompetence atzīt šo organizāciju, ir:

jāpārbauda, vai persona pārrauga noteiktus ražotāju organizācijas biedrus, ņemot vērā ne tikai to, ka šai personai pieder minēto biedru kapitāldaļas, bet arī to, ka šī persona ar tiem uztur cita veida attiecības, piemēram, ja biedri, kas nav ražotāji, ir piederīgi vienai un tai pašai arodbiedrību konfederācijai vai, ja biedri, kas ir ražotāji, šādā konfederācijā pilda vadības pienākumus;

pēc tam, kad tā ir pārbaudījusi, vai ražotājiem, kas ir ražotāju organizācijas biedri, ir balsstiesību vairākums organizācijas kopsapulcē, tai vēl ir jāpārbauda, vai, ņemot vērā balsstiesību sadalījumu starp biedriem, kurus nepārrauga citas personas, viens vai vairāki biedri, kas nav ražotāji, izšķirošas ietekmes dēļ, ko tie varētu īstenot, pat bez balsu vairākuma var pārraudzīt ražotāju organizācijas pieņemtos lēmumus.


(1)  OV C 213, 30.5.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/7


Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – YQ, RJ/Getin Noble Bank S.A.

(Lieta C-287/22 (1), Getin Noble Bank (Aizdevuma līguma izpildes apturēšana))

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju tiesību aizsardzība - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Direktīva 93/13/EEK - Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais aizdevums - 6. panta 1. punkts - 7. panta 1. punkts - Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu - Aizdevuma līguma izpildes apturēšana - Ar atlīdzināšanu saistītu seku pilnīga iedarbīguma nodrošināšana)

(2023/C 271/09)

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Okręgowy w Warszawie

Pamatlietas dalībnieki

Prasītāji: YQ, RJ

Atbildētāja: Getin Noble Bank S.A.

Rezolutīvā daļa

Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts kopsakarā ar iedarbīguma principu

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tie nepieļauj tādu dalībvalsts judikatūru, saskaņā ar kuru valsts tiesa var noraidīt patērētāja iesniegtu pieteikumu par pagaidu pasākumu noteikšanu, ar ko lūgts – līdz galīga nolēmuma pieņemšanai par šā patērētāja noslēgta aizdevuma līguma atzīšanu par spēkā neesošu tā iemesla dēļ, ka šis aizdevuma līgums ietver negodīgus noteikumus, – apturēt uz minētā aizdevuma līguma pamata veicamos ikmēneša maksājumus, ja šādu pagaidu pasākumu noteikšana ir nepieciešama, lai nodrošinātu šā lēmuma pilnīgu iedarbīgumu.


(1)  OV C 318, 22.8.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/8


Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Administrativen sad – Varna (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna/“NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD

(Lieta C-292/22 (1), Nova Targovska Kompania 2004)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Muitas savienība - Kopējais muitas tarifs - Preču klasifikācija - Kombinētā nomenklatūra - Pozīcijas 1511 un 1517 - Rafinēta, balināta un dezodorēta palmu eļļa - Produkta konsistences analīzei paredzētas metodes neesamība)

(2023/C 271/10)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Administrativen sad – Varna

Pamatlietas puses

Prasītāja: Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna

Atbildētāja: “NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD

Piedaloties: Okrazhna prokuratura – Varna

Rezolutīvā daļa

1)

Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta I pielikumā Padomes Regulai (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, redakcijās, kuras izriet no Komisijas 2018. gada 11. oktobra Īstenošanas regulas (ES) 2018/1602 un Komisijas 2019. gada 9. oktobra Īstenošanas regulas (ES) 2019/1776,

ir jāinterpretē tādējādi, ka

pozīcijā 1517 ietilpst palmu eļļas pārtikas izstrādājums, kas neietilpst šīs nomenklatūras pozīcijā 1516 un kam ir veikta citāda apstrāde, nevis rafinēšana, un jautājumam, vai šīs apstrādes dēļ produkts ir ķīmiski pārveidots, šajā ziņā nav nozīmes.

2)

Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta I pielikumā Regulai Nr. 2658/87, redakcijās, kuras izriet no Īstenošanas regulas 2018/1602 un Īstenošanas regulas 2019/1776,

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tad, ja šajā nomenklatūrā nav definētas metodes un kritēriji, lai noteiktu, vai šādam izstrādājumam ir veikta citāda apstrāde, nevis rafinēšana, muitas iestādes var izvēlēties šim nolūkam piemērotu metodi ar nosacījumu, ka ar to var sasniegt rezultātus, kuri atbilst minētajai nomenklatūrai, bet apstrīdēšanas gadījumā tas būs jāpārbauda valsts tiesai.


(1)  OV C 266, 11.7.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/9


Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH

(Lieta C-411/22 (1), Thermalhotel Fontana)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālais nodrošinājums - Regula (EK) Nr. 883/2004 - 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts - “Slimības pabalstu” jēdziens - Piemērošanas joma - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - LESD 45. pants - Regula (EK) Nr. 492/2011 - 7. panta 2. punkts - Sociālie pabalsti - Atšķirīga attieksme - Pamatojumi - Covid-19 - Valsts veselības aizsardzības iestādes noteikta darba ņēmēju mājsēde - Darba devēja kompensācija minētajiem darba ņēmējiem - Kompetentās iestādes veikta atmaksāšana darba devējam - Izolētu pārrobežu darba ņēmēju izslēgšana to dzīvesvietas valsts iestādes veikta pasākuma dēļ)

(2023/C 271/11)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH,

piedaloties: Bezirkshauptmannschaft Südoststeiermark

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

valsts finansēta kompensācija, kas darba ņēmējam mājsēdes laikā, kas tam noteikta kā personai, kura saslimusi ar Covid-19 vai par kuru ir aizdomas par šādu saslimšanu vai inficēšanos, piešķirta par mantisko kaitējumu, kas radies to profesionālās darbības ierobežošanas dēļ, nav šajā tiesību normā paredzētais “slimības pabalsts” un tātad neietilpst šīs regulas piemērošanas jomā.

2)

LESD 45. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 7. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tiem ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru kompensācijas piešķiršana par negūto peļņu, kas darba ņēmējiem radusies mājsēdes dēļ, kas noteikta pēc pozitīva Covid-19 testa rezultāta, ir atkarīga no tā, vai ierobežojošo pasākumu ir noteikusi šīs dalībvalsts iestāde saskaņā ar šo tiesisko regulējumu.


(1)  OV C 359, 19.9.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/10


Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón

(Lieta C-676/20 (1), ASADE)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants - Pilnībā iekšēja situācija - Publiskais iepirkums - Direktīva 2014/24/ES - 74. līdz 77. pants - Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas - Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana - Pakalpojumi iekšējā tirgū - Direktīva 2006/123/EK - Piemērošanas joma - 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)

(2023/C 271/12)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Superior de Justicia de Aragón

Pamatlietas puses

Pieteicēja: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)

Atbildētāja: Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK, 76. un 77. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tiem nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru bezpeļņas organizācijām ir iespēja, ievērojot publiskuma, konkurences un pārskatāmības principus, noslēgt nolīgumus, saskaņā ar kuriem šīs organizācijas sniedz vispārējas nozīmes sociālos un veselības aprūpes pakalpojumus apmaiņā pret tām radušos izdevumu atlīdzināšanu, neatkarīgi no aplēstās šo pakalpojumu vērtības, ja šo nolīgumu izmantošana ir vērsta uz solidaritātes mērķu sasniegšanu, neizvirzot nosacījumu, ka līdz to būtu noteikti uzlabojams budžeta adekvātums vai efektivitāte minēto pakalpojumu sniegšanā salīdzinājumā ar režīmu, kas parasti ir piemērojams publiskā iepirkuma procedūrām, ja vien

pirmkārt, likumiskais un līgumiskais ietvars, kurā notiek šo organizāciju darbība, efektīvi veicina sociālā mērķa, kā arī solidaritātes un budžeta efektivitātes mērķu sasniegšanu, uz kuriem šis tiesiskais regulējums ir balstīts, un,

otrkārt, tiek ievērots pārskatāmības princips, kā tas it īpaši ir precizēts šīs direktīvas 75. pantā.


(1)  OV C 138, 19.4.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/11


Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 24. marta rīkojums (Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – DV/Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo

(Lieta C-30/22 (1), Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas reglamenta 99. pants - Migrējoši darba ņēmēji - Bezdarbs - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Sociālais nodrošinājums - 30. pants - Tiesību uz bezdarbnieka pabalstu noteikšana - Regula (EK) Nr. 883/2004 - 65. panta 2. punkts - Dalībvalsts pilsone, kura ir veikusi darbību nodarbinātas personas statusā Apvienotajā Karalistē - Viņas darba līguma izbeigšanās pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības un pēc šajā līgumā noteiktā pārejas perioda beigām - Šīs pilsones tiesības uz bezdarbnieka pabalstu saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem pēc viņas atgriešanās šajā dalībvalstī)

(2023/C 271/13)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Administrativen sad Veliko Tarnovo

Pamatlietas puses

Prasītāja: DV

Atbildētājs: Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regulu (ES) Nr. 465/2012, 65. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tas nav piemērojams situācijai, kurā persona lūdz piešķirt bezdarbnieka pabalstu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tā nav izpildījusi apdrošināšanas, nodarbinātības vai pašnodarbinātības periodus un kuras teritorijā tā atgriežas pēc apdrošināšanas, nodarbinātības vai pašnodarbinātības perioda beigām citā valstī, kurā visā šajā laikposmā ir bijusi viņas dzīvesvieta šīs normas izpratnē.


(1)  OV C 138, 28.3.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/11


Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 27. marta rīkojums (Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – VN/Beļģijas valsts

(Lieta C-34/22 (1), Beļģijas valsts)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Kapitāla brīva aprite - Ierobežojumi - Nodokļu tiesību akti - Ienākumu nodoklis - Atbrīvojums no nodokļa, kas tiek attiecināts vienīgi uz tādu banku maksātajiem procentiem, kuras ievēro noteiktus, likumā paredzētus nosacījumus - Netieša diskriminācija - Kredītiestādes, kuru juridiskā adrese ir Beļģijā, un iestādes, kuru juridiskā adreses ir citā Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī)

(2023/C 271/14)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent

Pamatlietas puses

Prasītāja: VN

Atbildētāja: Beļģijas valsts

Rezolutīvā daļa

LESD 56. pants un 1992. gada 2. maija Eiropas Ekonomikas zonas līguma 36. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem nav saderīgs tāds valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek izveidots atbrīvojuma no nodokļiem režīms, kas, lai gan ir vienādi piemērojams atlīdzībai, kas saistīta ar krājnoguldījumiem, kuri ir valsts vai ārvalstu kredītiestādēs, pakļauj ieņēmumu no krājnoguldījumiem, kas ir kredītiestādēs, kuru juridiskā adrese ir citās Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstīs, atbrīvojumu no nodokļiem nosacījumu izpildei, kuriem ir jābūt analogiem tiem, kuri ir ietverti šajā valsts tiesiskajā regulējumā un kuri de facto ir raksturīgi valsts tirgum.


(1)  OV C 213, 30.5.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/12


Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 6. jūnija rīkojums (Okresný súd Prešov (Slovākija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Rozhlas a televízia Slovenska/CI

(Lieta C-669/22 (1), Rozhlas a televízia Slovenska)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 94. pants - Direktīva 93/13/EEK - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Piemērošanas joma - Iemeslu, kas pamato nepieciešamību saņemt Tiesas interpretāciju dažām Savienības tiesību normām, kā arī saiknes starp šīm tiesību normām un piemērojamajiem valsts tiesību aktiem norādīšana - Nepietiekami precizējumi - Acīmredzama nepieņemamība)

(2023/C 271/15)

Tiesvedības valoda – slovāku

Iesniedzējtiesa

Okresný súd Prešov

Pamatlietas puses

Prasītājs: Rozhlas a televízia Slovenska

Atbildētājs: CI

Rezolutīvā daļa

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Okresný súd Prešov (Prešovas rajona tiesa, Slovākija) ir iesniegusi ar 2022. gada 8. septembra lēmumu, ir acīmredzami nepieņemams.


(1)  Iesniegšanas datums: 24.10.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/12


Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 13. janvārīAutoramiksas UAB iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra rīkojumu lietā T-374/22 Autoramiksas/Komisija

(Lieta C-12/23 P)

(2023/C 271/16)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Autoramiksas UAB (pārstāvis: G. Valantiejus, advokatas)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija

Ar 2023. gada 19. jūnija rīkojumu Tiesa (astotā palāta) nolēma apelācijas sūdzību noraidīt kā acīmredzami nepamatotu un nosprieda, ka Autoramiksas UAB savus tiesāšanas izdevumus sedz pati.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/13


Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 16. februārī XH iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2022. gada 19. decembra spriedumu lietā T-522/21 XH/ Komisija

(Lieta C-91/23 P)

(2023/C 271/17)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: XH (pārstāvis: K. Górny, advokāts)

Otrs lietas dalībniece: Eiropas Komisija

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:

atcelt pārsūdzēto spriedumu;

sekojoši, apmierināt apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumus, proti,

A.

atcelt:

2020. gada 24. novembra lēmumu D/386/20 par atteikumu veikt izmaiņas apelācijas sūdzības iesniedzēja Syspers2 vietnē, kas ir apstiprināts ar iecēlējinstitūcijas 2021. gada 16. jūnija lēmumu Nr. R/125/21, atbildot uz apelācijas sūdzības iesniedzēja 2021. gada 22. februārī iesniegto sūdzību.

2020. gada 12. novembra lēmumu (IA Nr. 32-2020) par atteikumu iekļaut apelācijas sūdzības iesniedzēju 2020. gadā amatā paaugstināto ierēdņu sarakstā, kas ir apstiprināts ar iecēlējinstitūcijas 2021. gada 8. jūnija lēmumu Nr. R/80/21, atbildot uz apelācijas sūdzības iesniedzēja 2021. gada 5. februārī iesniegto sūdzību.

B.

kompensēt apelācijas sūdzības iesniedzēja zaudējumus.

piespriest Komisijai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus apelācijas un pirmās instances tiesvedībās.

Pamati un galvenie argumenti

Apelācijas sūdzības pamatošanai apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza šādus pamatus: acīmredzama kļūda vērtējumā, pierādījumu sagrozīšana un tiesību kļūda – Civildienesta noteikumu (1) 91. panta un LESD 270. panta pārkāpums. Vispārējās tiesas Reglamenta izpildes praktisko noteikumu 102., 104. panta un 2. pielikuma pārkāpums, Vispārējas tiesas Reglamenta 76. panta un 147. panta, 148. panta 9. punkta pārkāpums attiecībā uz:

acīmredzamu kļūdu vērtējumā un labas pārvaldības un lietas taisnīgas izskatīšanas principu pārkāpumu;

apelācijas sūdzības iesniedzēja adrešu izmantošanu un informēšanu par tām Vispārējās tiesas kancelejā;

apelācijas sūdzības iesniedzēja patiesās pastāvīgās adreses neatzīšanu un tās maiņas tiesvedības laikā neatzīšanu;

acīmredzamu kļūdu vērtējumā;

apelācijas sūdzības iesniedzēja adreses nemainīšanu un/vai nelabošanu;

apelācijas sūdzības iesniedzēja korespondences nodošanu Vispārējai tiesai;

ierakstīto vēstuļu pierādījuma par apelācijas sūdzības iesniedzēja nosūtītām vēstulēm Vispārējai tiesai noraidīšanu;

izslēgšanu no apelācijas sūdzības iesniedzēja korespondences tiesas dokumentiem;

korespondences starp apelācijas sūdzības iesniedzēju un Vispārējo tiesu saturu;

apelācijas sūdzības iesniegšanas termiņa apturēšanas datumu;

apgalvoto pilnvarojumu saistībā ar rīkojumu izsniegšanu apelācijas sūdzības iesniedzēja pagaidu adresē ārvalstī, kur apelācijas sūdzības iesniedzējs nedzīvoja (nevis apelācijas sūdzības iesniedzēja pastāvīgajā adresē Beļģijā);

apgalvoto pilnvarojumu saistībā ar rīkojumu izsniegšanu apelācijas sūdzības iesniedzēja pagaidu adresē Polijā, kur apelācijas sūdzības iesniedzējs nedzīvoja (nevis apelācijas sūdzības iesniedzēja pastāvīgajā adresē Beļģijā);

neparedzētu apstākļu vai nepārvaramas varas esamību;

neatvainojamas maldības esamību;

prasības celšanas termiņa noilguma iestāšanos


(1)  Regula Nr. 31 (EEK)/11 (EAEK), ar kuru nosaka Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas Civildienesta noteikumus un pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV 1962, 45, 1385. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/14


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 9. martā iesniegusi Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o./Republika Slovenija

(Lieta C-144/23, KUBERA)

(2023/C 271/18)

Tiesvedības valoda – slovēņu

Iesniedzējtiesa

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Pamatlietas puses

Prasītāja: KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o.

Atbildētāja: Republika Slovenija

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai LESD 267. panta trešā daļa nepieļauj Zakon o pravdnem postopku (Civilprocesa likums) tiesību normu, saskaņā ar kuru tiesvedībā saistībā ar atļauju iesniegt revīzijas sūdzību Vrhovno sodišče (Augstākā tiesa, Slovēnija) neizskata jautājumu par to, vai no puses lūguma iesniegt Eiropas Savienības Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu izriet Vrhovno sodišče pienākums iesniegt Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu?

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša:

2)

Vai Hartas 47. pants, kas attiecas uz pienākumu norādīt tiesas nolēmumu pamatojumu, ir jāinterpretē tādējādi, ka procesuāls nolēmums, ar kuru saskaņā ar Civilprocesa likumu tiek noraidīts puses lūgums atļaut iesniegt revīzijas sūdzību, ir uzskatāms par “tiesas nolēmumu”, kurā ir jānorāda iemesli, kuru dēļ puses lūgums iesniegt Eiropas Savienības Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu konkrētā lietā nav apmierināms?


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/14


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 4. aprīlī iesniedza Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vācija) – Hauser Weinimport GmbH/Freistaat Bayern

(Lieta C-216/23, Hauser Weinimport)

(2023/C 271/19)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītāja: Hauser Weinimport GmbH

Atbildētāja: Freistaat Bayern

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Regulas (ES) Nr. 251/2014 (1) 3. panta 4. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “spirts” ietver arī dzērienu, kas satur spirtu un kas nav vīnkopības produkts Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta a) apakšpunkta izpratnē?

2)

Vai “pievienot” Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta c) apakšpunkta izpratnē nozīmē, ka galaprodukta spirta tilpumkoncentrācijai ir jāpalielinās salīdzinājumā ar vīnkopības produktu, kurš ir izmantots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta a) apakšpunktu?

3)

Ja atbilde uz a) jautājumu ir apstiprinoša, vai Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 1. punkta 1. teikums kopsakarā ar tās I pielikuma 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “aromatizējošs pārtikas produkts” ietver spirtu saturošu dzērienu a) jautājuma izpratnē?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 251/2014 (2014. gada 26. februāris) par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV 2014, L 84, 14. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/15


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 3. maijā iesniedza Ekonomisko lietu tiesa (Latvija) – kriminālprocess pret A, B, C, Z, F, AS “Latgales Invest Holding”, SIA “METEOR HOLDING”, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA “Tool Industry”, AS “Ditton pievadķēžu rūpnīca”

(Lieta C-285/23, Linte (1))

(2023/C 271/20)

Tiesvedības valoda – latviešu

Iesniedzējtiesa

Ekonomisko lietu tiesa

Pamata kriminālprocesa dalībnieki

A, B, C, Z, F, AS “Latgales Invest Holding”, SIA “METEOR HOLDING”, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA “Tool Industry”, AS “Ditton pievadķēžu rūpnīca”

Piedaloties: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvas 2014/41/ES par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās (2) 24. panta pirmā daļa ir interpretējama tādējādi, ka apsūdzētā nopratināšana ar videokonferences palīdzību ietver sevī arī apsūdzētā piedalīšanos krimināllietas iztiesāšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts?

2)

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Direktīvas (ES) 2016/343 par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā (3), 8. panta pirmā daļa ir interpretējama tādējādi, ka apsūdzētā tiesības uz mutvārdu procesu var tikt nodrošinātas arī apsūdzētajam piedaloties krimināllietas iztiesāšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts?

3)

Vai apsūdzētā dalība lietas izskatīšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts ir pielīdzināma viņa fiziskai klātbūtnei tiesas sēdē dalībvalsts tiesā, kuras tiesvedībā atrodas izskatāmā lieta?

4)

Ja atbilde uz pirmo un/vai otro jautājumu ir apstiprinoša, vai videokonference organizējama tikai ar dalībvalsts kompetento iestāžu starpniecību?

5)

Ja atbilde uz ceturto jautājumu ir noliedzoša, vai tās dalībvalsts tiesa, kuras tiesvedībā atrodas izskatāmā lieta, var tieši sazināties ar citā dalībvalstī esošo apsūdzēto un nosūtīt viņam videokonferences pieslēgšanās saiti?

6)

Vai videokonferences organizēšana bez dalībvalsts kompetento iestāžu starpniecības nav pretrunā ar Eiropas Savienības vienotās brīvības, drošības un tiesiskuma telpas uzturēšanu?


(1)  Šīs lietas nosaukums ir izdomāts. Tas neatbilst neviena lietas dalībnieka reālajam personvārdam vai nosaukumam.

(2)  OV 2014, L 130, 1. lpp.

(3)  OV 2016, L 65, 1. lpp.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 8. maijā iesniedza Landgericht Düsseldorf (Vācija) – LS/PL

(Lieta C-291/23, Hantoch (1))

(2023/C 271/21)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Landgericht Düsseldorf

Pamatlietas puses

Prasītāja: LS

Atbildētājs: PL

Prejudiciālais jautājums

Vai, interpretējot Regulas (ES) Nr. 650/2012 (2) 10. pantu saistībā ar jautājumu par to, vai mantojumā ietilpstošā manta atradās tās tiesas dalībvalstī, kurā tiek celta prasība, ir jāņem vērā mantojuma atstājēja miršanas brīdis vai prasības celšanas diena?


(1)  Šīs lietas nosaukums ir izdomāts. Tas neatbilst neviena lietas dalībnieka reālajam personvārdam vai nosaukumam.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 650/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un publisku aktu akceptēšanu un izpildi mantošanas lietās un par Eiropas mantošanas apliecības izveidi (OV 2020, L 201, 107. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/16


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniegusi Oberster Gerichtshof (Austrija) – DS/Pensionsversicherungsanstalt

(Lieta C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt)

(2023/C 271/22)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Oberster Gerichtshof

Pamatlietas puses

Prasītājs: DS

Atbildētāja: Pensionsversicherungsanstalt

Prejudiciālais jautājums

Vai Direktīvas 2004/38/EK (1) 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ekonomiski neaktīvam Savienības pilsonim nav tiesību izmantot sociālās palīdzības sistēmu šīs direktīvas izpratnē, ja viņš uzņēmējā dalībvalstī uzturas ilgāk nekā trīs mēnešus, bet mazāk nekā piecus gadus un viņa uzturēšanās tiesības izriet tikai no tā, ka viņš ir uzņēmējā dalībvalstī nodarbinātas (migrējošas darba ņēmējas) Savienības pilsones (direktīvas 7. panta 1. punkta d) apakšpunkts) laulātais (direktīvas 2. panta 2. punkta a) apakšpunkts), bet viņam pašam nav primāru uzturēšanās tiesību atbilstoši direktīvas 7. panta 1. punkta a), b) vai c) apakšpunktam?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK (OV 2004, L 158, 77. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/17


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniedza Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

(Lieta C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)

(2023/C 271/23)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Verwaltungsgerichtshof

Pamatlietas puses

Revīzijas sūdzības iesniedzēja: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen

Pārējie lietas dalībnieki: Dr. WM, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai situācijā, kad Savienības pilsonis profesionālo darbību vienlaikus veic Savienības dalībvalstī, EEZ-EBTA valstī (Lihtenšteinā) un Šveicē, ir piemērojamas Savienības tiesību normas par piemērojamo tiesību aktu noteikšanu sociālā nodrošinājuma jomā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 883/2004 (1), skatot to kopsakarā ar Regulu (EK) Nr. 987/2009 (2)?

Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša:

2)

Vai Regula (EK) Nr. 883/2004, skatot to kopsakarā ar Regulu (EK) Nr. 987/2009, šādā gadījumā ir jāpiemēro tā, ka sociālā nodrošinājuma tiesību aktu piemērojamība ir jāvērtē atsevišķi, no vienas puses, attiecībās starp ES dalībvalsti un EEZ-EBTA valsti un, no otras puses, attiecībās starp ES dalībvalsti un Šveici, un attiecīgi katrā gadījumā ir jāizsniedz atsevišķs apliecinājums par piemērojamiem tiesību aktiem?

3)

Vai ir izmainījusies “atbilstīgā situācija” Regulas (EK) Nr. 883/2004 87. panta 8. punkta izpratnē, ja profesionālā darbība tiek uzsākta vēl vienā valstī, uz kuru attiecas minētā regula, pat tad, ja no tā neizriet izmaiņas piemērojamajos tiesību aktos ne saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 883/2004, ne Regulu (EEK) Nr. 1408/71 (3) un ja šī darbība apjoma ziņā ir tik nenozīmīga, ka tā rada tikai aptuveni 3 % no kopējiem ienākumiem?

Vai šajā ziņā ir nozīme tam, vai otrā jautājuma izpratnē koordinēšana divpusējās attiecībās ir jāveic atsevišķi starp iepriekš iesaistītajām valstīm, no vienas puses, un starp vienu no iepriekš iesaistītajām valstīm un “nākamo” valsti, no otras puses?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2004, L 166, 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 987/2009 (2009. gada 16. septembris), ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2009, L 284, 1. lpp.).

(3)  Padomes Regula (EEK) Nr. 1408/71 (1971. gada 14. jūnijs) par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (OV 1971, L 149, 2. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/18


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 26. maijā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) – MN/Qatar Airways

(Lieta C-335/23 Qatar Airways)

(2023/C 271/24)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Landgericht Frankfurt am Main

Pamatlietas puses

Prasītāja un apelācijas sūdzības iesniedzēja: MN

Atbildētāja un atbildētāja apelācijas tiesvedībā: Qatar Airways

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Regula (EK) Nr. 261/2004 (1) ir jāinterpretē tādējādi, ka pasažieris ceļo bez maksas saskaņā ar šīs regulas 3. panta 3. punkta pirmo variantu, ja viņam par biļeti ir jāmaksā tikai nodevas un gaisa satiksmes nodokļi?

2)

Gadījumā, ja uz pirmo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši:

vai Regula Nr. 261/2004 ir jāinterpretē tādējādi, ka runa nav par sabiedrībai (netieši) pieejamu biļetes cenu šīs regulas 3. panta 3. punkta otrā varianta izpratnē, ja lidojums ir rezervēts gaisa pārvadātāja rīkotas akcijas ietvaros, kas bija ierobežota laikā un apjomā, un kura bija pieejama tikai noteiktai profesiju grupai?

3)

Gadījumā, ja atbilde arī uz otro jautājumu ir noliedzoša un tiek nospriests, ka Regula Nr. 261/2004 ir piemērojama:

a)

vai regulas 8. panta 1. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka starp sākotnēji rezervēto un atcelto lidojumu un vēlamo maršruta maiņu vēlākā datumā ir jāpastāv saiknei laika ziņā?

b)

ja šādai saiknei ir jāpastāv, kā tā laika ziņā būtu jānosaka?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV 2004, L 46, 1. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/18


Prasība, kas celta 2023. gada 30. maijā – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika

(Lieta C-341/23)

(2023/C 271/25)

Tiesvedības valoda – slovāku

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: M. Ioan un R. Lindenthal)

Atbildētāja: Slovākijas Republika

Prasītājas prasījumi

atzīt, ka Slovākijas Republika, nenodrošinot, ka attiecībā uz prasības pieteikumā minētajiem vienpadsmit atkritumu poligoniem (Vlčie Hory, Bojná B un C daļa – I etaps, Čadca – Podzávoz, Rajec – Šuja, Ružomberok – Biela Púť, Skládka TKO Zubrohlava, Hnúšťa – Kotlište, Detva – Studienec II etaps, Hontianske Tesáre, Hôrky – Pláne un Stropkov – Chotča) apstiprināšanai tiek iesniegti poligonu apsaimniekošanas plāni un visi darbības uzlabošanas plāni, lai varētu tikt pieņemts gala lēmums vai nu par attiecīgā atkritumu poligona tālāku darbību, pamatojoties uz poligona apsaimniekošanas plānu, vai arī par pasākumu veikšanu, lai pēc iespējas ātrāk slēgtu attiecīgo atkritumu poligonu, nav izpildījusi tai Direktīvas 1999/31/EK (1) par atkritumu poligoniem 14. panta a) un b) punktā paredzētos pienākumus;

atzīt, ka, Slovākijas Republika, nenodrošinot, ka attiecībā uz prasības pieteikumā minētajiem desmit atkritumu poligoniem (Stupava – Žabáreň, Bobogdány, Prietrž, Veronika Dežerice, Skládka KO Duslo, Šahy – Holá Stráž, Židová – Vráble, Smutná, Hnúšťa – Branzová, Veľká Ves) tiek veikti pasākumi, lai pēc iespējas ātrāk slēgtu šos atkritumu poligonus, nav izpildījusi tai Direktīvas 1999/31/EK par atkritumu poligoniem 14. panta b) punktā paredzētos pienākumus;

piespriest Slovākijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Saskaņā ar Direktīvas 1999/31 14. pantu Slovākijas Republikai bija jāveic pasākumi, lai nodrošinātu, ka pastāvošie atkritumu poligoni, proti, “poligoni, kuriem ir izdota atļauja vai kuri jau darbojas šīs direktīvas transponēšanas laikā”, tiktu novērtēti atbilstoši direktīvas prasībām un vai nu pēc iespējas ātrāk šie atkritumu poligoni tiktu slēgti vai arī tiktu nodrošināta to atbilstība direktīvas prasībām astoņu gadu pārejas periodā, kas beidzās 2009. gada 16. jūlijā.

Saskaņā ar direktīvas 14. panta a) punktu Slovākijas Republikai viena gada laikā no tiesību normu, ar kurām transponē direktīvu, stāšanas spēkā bija jānodrošina, ka attiecīgā atkritumu poligona apsaimniekotājs sagatavo un iesniedz kompetentajai iestādei apstiprināšanai poligona apsaimniekošanas plānu, tajā iekļaujot 8. pantā prasītās ziņas, un visus darbības uzlabošanas plānus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību šīs direktīvas prasībām; un saskaņā ar direktīvas 14. panta b) punktu pēc attiecīgā poligona projekta iesniegšanas kompetentajām iestādēm, pamatojoties uz minēto apsaimniekošanas plānu un direktīvu, bija jāpieņem gala lēmums par poligona darbības turpināšanu vai pārtraukšanu. Vienlaikus, pamatojoties uz direktīvas 14. panta b) punkta pēdējo teikumu, Slovākijas Republikai saskaņā ar 8. pantu bija jāveic vajadzīgie pasākumi, lai atbilstoši 7. panta g) punktam un 13. pantam pēc iespējas ātrāk tiktu slēgti tie atkritumu poligoni, kuri nav saņēmuši atļauju turpināt darbību.

Slovākijas Republika nav izpildījusi šos pienākumus.


(1)  Padomes Direktīva 1999/31/EK (1999. gada 26. aprīlis) par atkritumu poligoniem (OV 1999, L 182, 1. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/19


Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 8. jūnijāCompagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2023. gada 29. marta spriedumu lietā T-26/22 CIMV/Komisija

(Lieta C-366/23 P)

(2023/C 271/26)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (pārstāvji: B. Le Bret, R. Rard un P. Renié, advokāti)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Tiesai ir šādi:

atzīt apelācijas sūdzību par pieņemamu un pamatotu;

atcelt pārsūdzēto spriedumu un

pieņemt galīgo spriedumu pēc būtības saskaņā ar Tiesas statūtu 61. pantu un, galvenokārt, apmierināt CIMV prasījumus, kas izvirzīti pirmajā instancē, vai, pakārtoti, atcelt Komisijas lēmuma 3. pantu, ciktāl tajā ir paredzēta piespiedu izpilde;

pakārtoti, nodot lietu atpakaļ Vispārējai tiesai;

piespriest Komisijai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzība iesniedzēja izvirza divus pamatus:

Pirmkārt, Vispārējā tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu un sagrozījusi faktus vērtējumā par tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpumu, jo tai esot bijis jākonstatē, ka Eiropas Komisija ir pārkāpusi šo principu, ņemot vērā pamatotas cerības, ko Komisija radījusi atbildē CIMV.

Otrkārt, Vispārējā tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu un sagrozījusi faktus, jo tai esot bijis jāuzskata, ka lēmums tika pieņemts, pārkāpjot tiesības uz aizstāvību un tiesības tikt uzklausītam, ņemot vērā, cik daudz laika pagājis starp lietas materiālu vērtēšanu, pēdējo saziņu ar apelācijas sūdzības iesniedzēju un lēmuma pieņemšanu.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/20


Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums (Oberlandesgericht Stuttgart (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Paypal (Europe) Sarl et Cie, SCA/PQ

(Lieta C-190/21 (1), PayPal)

(2023/C 271/27)

Tiesvedības valoda – vācu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 278, 12.7.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/20


Tiesas otrās palātas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums (Verwaltungsgericht Cottbus (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe

(Lieta C-723/21 (1), Stadt Frankfurt (Oder) un FWA)

(2023/C 271/28)

Tiesvedības valoda – vācu

Otrās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 95, 28.2.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/21


Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums – Eiropas komisija/Portugāles Republika

(Lieta C-651/22) (1)

(2023/C 271/29)

Tiesvedības valoda – portugāļu

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 463, 5.12.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/21


Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika

(Lieta C-668/22) (1)

(2023/C 271/30)

Tiesvedības valoda – slovāku

Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 463, 5.12.2022.


Vispārējā tiesa

31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/22


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – UG/Komisija

(Lieta T-571/17 RENV) (1)

(Civildienests - Līgumdarbinieki - Uz nenoteiktu laiku noslēgts līgums - Līguma izbeigšana - Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 47. panta c) punkta i) apakšpunkts - Nepietiekama profesionālā kompetence - Ar dienesta interesēm nesaderīga uzvedība dienestā un attieksme pret darbu - Pienākums norādīt pamatojumu - Tiesības tikt uzklausītam - Tiesības uz vecāku atvaļinājumu - Civildienesta noteikumu 42.a pants - Direktīvas 2010/18/ES un Direktīvas 2002/14/EK minimālo prasību piemērošana Savienības ierēdņiem un darbiniekiem - Pamattiesību hartas 27., 30. un 33. pants - Darbinieku tiesības uz informāciju un konsultēšanos - Civildienesta noteikumu 24.b pants - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Aizsardzība nepamatotas atlaišanas gadījumā - Galīgu aktu apstrīdēšana pakārtoti - Nepieņemamība - Samērīguma princips - Pilnvaru nepareiza izmantošana - Atbildība)

(2023/C 271/31)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: UG pārstāvis: M. Richard, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija pārstāvis: L. Radu Bouyon)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītāja būtībā lūdz, pirmkārt, atcelt Eiropas Komisijas 2016. gada 17. oktobra lēmumu, ar kuru tā izbeidza viņas līgumdarbinieka līgumu, un, otrkārt, atlīdzināt mantisko un morālo kaitējumu, kas viņai esot radies šā lēmuma dēļ.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt;

2)

UG un Eiropas Komisija katra pati sedz savus tiesāšanās izdevumus lietās T-571/17 un C-249/20 P.

3)

Lietā T-571/17 RENV UG sedz savus tiesāšanās izdevumus un vienu trešdaļu Komisijas tiesāšanās izdevumu.


(1)  OV C 357, 23.10.2017.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/22


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Stone Brewing/EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (“STONE BREWING”)

(Lieta T-200/20) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “STONE BREWING” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “STONES” - Relatīvs atteikuma pamats - Agrākas preču zīmes faktiska izmantošana - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))

(2023/C 271/32)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Stone Brewing Co. LLC (Escondido, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: M. Kloth, R. Briske un D. Habel, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: D. Hanf)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Burton Upon Trent, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: G. Orchison, solicitor, un J. Abrahams, KC)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 31. janvāra lēmumu lietā R 1524/2018-4.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Stone Brewing Co. LLC sedz savus, kā arī atlīdzina Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats.


(1)  OV C 201, 15.6.2020.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/23


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Polwax/Komisija

(Lieta T-585/20) (1)

(Konkurence - Koncentrācija - Ogļu putekļu vaska augšupējais tirgus - Parafīna vaska lejupējais tirgus - Lēmums, ar kuru koncentrācija atzīta par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu - Ogļu putekļu vaska piegādes saistību neesamība - Vertikāla ietekme - Norobežošana no izejmateriāliem)

(2023/C 271/33)

Tiesvedības valoda – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Polwax S.A. (Jaslo [Jasło], Polija) (pārstāvji: E. Nessmann un G. Duda, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: N. Khan, G. Meessen un J. Szczodrowski)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (Plocka [Płock], Polija) (pārstāvis: M. Mataczyński, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2020. gada 14. jūlija lēmumu (lieta M.9014), kas pieņemts, pamatojoties uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (2004. gada 20. janvāris) par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV 2004, L 24, 1. lpp.) 8. panta 2. punktu, un ar ko Eiropas Komisija atzina par saderīgu ar iekšējo tirgu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ) 57. pantu koncentrāciju starp Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (turpmāk tekstā – “Orlen”) un Grupa Lotos S.A., ja Orlen ievēros noteiktas saistības.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Polwax S.A. atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 399, 23.11.2020.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/24


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Ryanair un Airport Marketing Services/Komisija

(Lieta T-79/21) (1)

(Valsts atbalsts - Nolīgumi starp aviosabiedrību Ryanair un tās meitasuzņēmumu Airport Marketing Services - Mārketinga pakalpojumi - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un noteikts pienākums to atgūt - Priekšrocība - Reālas nepieciešamības kritērijs - Pamattiesību hartas 41. un 47. pants - Tiesības piekļūt lietas materiāliem - Tiesības tikt uzklausītam)

(2023/C 271/34)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājas: Ryanair DAC, Sordsa [Swords] (Īrija), Airport Marketing Services Ltd, Dublina (Īrija) (pārstāvji: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis un D. Pérez de Lamo, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. Flynn, J. Carpi Badía un C. Georgieva)

Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: A. Maceroni un A.-L. Meyer, pārstāves)

Priekšmets

Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko prasītājas lūdz atcelt Komisijas Lēmumu (ES) 2020/1671 (2019. gada 2. augusts) par valsts atbalstu SA.47867 2018/C (ex 2017/FC), ko Francija piešķīrusi Ryanair un Airport Marketing Services (OV 2020, L 388, 1. lpp.).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Ryanair DAC un Airport Marketing Services Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Padome savus tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 110, 29.3.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/24


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Covington & Burling un Van Vooren/Komisija

(Lieta T-201/21) (1)

(Piekļuve dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja - Dalībvalstu individuālās nostājas - Piekļuves atteikums - Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkts - Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību - Komitoloģija - Regula (EK) Nr. 1925/2006)

(2023/C 271/35)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Covington & Burling LLP (Saint Josse ten Noode, Beļģija) un Bart Van Vooren (Meise, Beļģija) (pārstāvis: P. Diaz Gavier, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: C. Ehrbar un A. Spina)

Priekšmets

Prasībā, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāji lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 12. marta netieši izteikto lēmumu, kā arī Komisijas 2021. gada 7. aprīļa apstiprinošo lēmumu C(2021) 2541 final, ar kuriem viņiem tiek atteikta piekļuve dokumentiem par dalībvalstu balsojumu komitoloģijas procedūrā par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1925/2006 III pielikuma grozīšanu attiecībā uz hidroksiantracēna atvasinājumus saturošām botāniskajām sugām.

Rezolutīvā daļa

1)

Par prasījumiem atcelt 2021. gada 12. marta netieši izteikto lēmumu par piekļuves atteikumu vairs nav jālemj.

2)

Atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 7. aprīļa lēmumu C(2021) 2541 final, ciktāl ar to tiek atteikta piekļuve dalībvalstu pārstāvju individuālajam balsojumam, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 3. punkta otro daļu.

3)

Prasību pārējā daļā noraidīt.

4)

Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 217, 7.6.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/25


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Instituto Cervantes/Komisija

(Lieta T-376/21) (1)

(Publiski pakalpojumu līgumi - Iepirkuma procedūra - Valodu mācību pakalpojumu sniegšana Savienības iestāžu, struktūru un aģentūru vajadzībām - Pretendenta ierindošana kaskādes procedūrā - Pienākums norādīt pamatojumu - Hiperteksta saitē pieejamie piedāvājuma elementi - Acīmredzamas kļūdas vērtējumā - Pilnvaru nepareiza izmantošana)

(2023/C 271/36)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Instituto Cervantes (Madride, Spānija) (pārstāvis: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvis: M. Ilkova)

Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Spānijas Karaliste (pārstāvis: I. Herranz Elizalde)

Priekšmets

Ar prasību, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 19. aprīļa lēmumu, ar kuru tā Pamatnolīguma par valodu mācībām Eiropas Savienības iestāžu, struktūru un aģentūru vajadzībām (HR/2020/OP/0014) slēgšanas tiesības 3. daļā (“Spāņu valodas apguve”) pirmajā vietā ir piešķīrusi apvienībai CLL Centre de Langues-Allingua un otrajā vietā – prasītājam.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Instituto Cervantes sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.

3)

Spānijas Karaliste savus tiesāšanās izdevumus sedz pati.


(1)  OV C 338, 23.8.2021.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/26


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Hangzhou Dingsheng Industrial Group u.c./Komisija

(Lieta T-748/21) (1)

(Dempings - Galīgā antidempinga maksājuma, kas noteikts konkrētas Ķīnas izcelsmes alumīnija folijas importam, attiecināšana uz konkrētas alumīnija folijas importu, kas nosūtīta no Taizemes - Pretapiešanas izmeklēšana - Apiešana - Regulas (ES) 2016/1036 13. pants - Pietiekami pierādījumi - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2023/C 271/37)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieces

Prasītājas: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Handžou, Ķīna), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rajonga, Taizeme), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rajonga) (pārstāvji: G. Coppo un G. Pregno, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāve: P. Němečková)

Priekšmets

Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu prasītājas lūdz atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1474 (2021. gada 14. septembris), ar kuru galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/2384 un Īstenošanas regulu (ES) 2017/271 noteikts konkrētas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija folijas importam, paplašina, attiecinot to uz tādas konkrētas alumīnija folijas importu, kura nosūtīta no Taizemes, neatkarīgi no tā, vai tai ir deklarēta Taizemes izcelsme (OV 2021, L 325, 6. lpp.).

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd, Dingheng New Materials Co., Ltd un Thai Ding Li New Materials Co., Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 84, 21.2.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/26


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories/EUIPO – Arbora & Ausonia (“InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima”)

(Apvienotās lietas T-197/22 un T-198/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafisku preču zīmju “InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima” reģistrācijas pieteikums - Agrākas Eiropas Savienības un valsts vārdiskas preču zīmes “EVAX” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2023/C 271/38)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA (Atēnas, Grieķija) (pārstāvji: C. Chrysanthis, P.-V. Chardalia un A. Vasilogamvrou, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: T. Frydendahl)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Arbora & Ausonia, SL (Madride, Spānija) (pārstāvis: J. Mora Cortés, advokāts)

Priekšmets

Ar prasībām, kas pamatotas ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumus lietā R 1244/2021-1 un lietā R 1245/2021-1.

Rezolutīvā daļa

1)

Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumu lietā R 1244/2021-1 daļā, kas attiecas uz šādām 3. klasē ietvertajām precēm: “personiskās tualetes piederumi, ķermeņa kopšanas līdzekļi, kopšanas līdzekļi”, un šādām 5. klasē ietvertajām precēm: “higiēnas līdzekļi; higiēnas līdzekļi medicīniskiem nolūkiem”.

2)

Lietā T-197/22 prasību pārējā daļā noraidīt.

3)

Atcelt EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumu lietā R 1245/2021-1.

4)

Lietā T-197/22 katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.

5)

Lietā T-198/22 EUIPO un Arbora & Ausonia, SL atlīdzina Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 222, 7.6.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/27


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Rauch Furnace Technology/EUIPO – Musto et Bureau (Tīģelis)

(Lieta T-347/22) (1)

(Kopienas dizainparaugs - Spēkā neesamības atzīšanas process - Kopienas dizainparaugs, kurā attēlots tīģelis - Agrāks dizainparaugs - Spēkā neesamības pamats - Individuāla rakstura neesamība - Atšķirīga kopiespaida neesamība - Agrāka dizainparauga nodošana atklātībā - Regulas (EK) Nr. 6/2002 6. un 7 pants un 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Pierādījumi, kas ir iesniegti valodā, kas nav procesa valoda - Regulas (EK) Nr. 2245/2002 29. panta 1. un 5. punkts un 81. panta 2. punkts - Fakti vai pierādījumi, kas pirmo reizi iesniegti procesā apelācijas padomē - Regulas Nr. 6/2002 63. pants)

(2023/C 271/39)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Rauch Furnace Technology GmbH (Gmunden, Austrija) (pārstāvis: M. Traxler, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: E. Nicolás Gómez un D. Hanf)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Musto et Bureau Srl (Osteria Grande, Itālija) (pārstāvis: F. De Sanzuane, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas trešās padomes 2022. gada 29. marta lēmumu lietā R 1697/2021-3.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Rauch Furnace Technology GmbH sedz savus, kā arī atlīdzina Musto et Bureau Srl tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats.


(1)  OV C 294, 1.8.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/28


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – International British Education XXI/EUIPO – Saint George’s School (“IBE ST. GEORGE’S”)

(Lieta T-438/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “IBE ST. GEORGE’S” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts grafiska preču zīme “ST. GEORGE’S SCHOOL” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2023/C 271/40)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: International British Education XXI SL (Madride, Spānija) (pārstāvis: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Saint George’s School SL (Fornells de la Selva, Spānija) (pārstāvis: R. Guerras Mazón, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2022. gada 11. maija lēmumu lietā R 2226/2020-4.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

International British Education XXI SL sedz savus, kā arī atlīdzina George’s School SL tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.


(1)  OV C 340, 5.9.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/28


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Corver/EUIPO (“CHR ME”)

(Lieta T-446/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “CHR ME” reģistrācijas pieteikums - Absolūts spēkā neesamības pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

(2023/C 271/41)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Serge-Paul Corver (Lanaken, Beļģija) (pārstāvis: C. König, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: A. Ringelhann un M. Eberl)

Priekšmets

Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz daļēji atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2022. gada 28. marta lēmumu lietā R 2082/2021-2.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Serge-Paul Corver un Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz paši.


(1)  OV C 326, 29.8.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/29


Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Vitromed/EUIPO – Vitromed Healthcare (“VITROMED Germany”)

(Lieta T-514/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “VITROMED Germany” reģistrācijas pieteikums - Agrākas grafiskas preču zīmes “VITROMED” starptautiska reģistrācija - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2023/C 271/42)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Vitromed GmbH (Jēna, Vācija) (pārstāvis: M. Linß, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: D. Walicka un E. Nicolás Gómez)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Vitromed Healthcare (Jaipur, Indija) (pārstāvis: S. Eble, advokāts)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt un grozīt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2022. gada 2. jūnija lēmumu lietā R 1670/2021-2.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Vitromed GmbH sedz savus, kā arī atlīdzina Vitromed Healthcare tiesāšanās izdevumus.

3)

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats.


(1)  OV C 380, 3.10.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/30


Vispārējās tiesas 2023. gada 6. jūnija rīkojums – Spreewood Distillers/EUIPO – Radgonske gorice (“STORK”)

(Lieta T-433/22) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “STORK” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “GOLDEN STORK” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Acīmredzami juridiski nepamatota prasība)

(2023/C 271/43)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Spreewood Distillers GmbH (Schlepzig, Vācija) (pārstāvji: O. Spieker un D. Mienert, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: N. Lamsters un T. Frydendahl)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Radgonske gorice d.o.o. (Gornja Radgona, Slovēnija)

Priekšmets

Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2022. gada 10. maija lēmumu lietā R 1782/2021-5.

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.


(1)  OV C 326, 29.8.2022.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/30


Prasība, kas celta 2023. gada 13. martā – Institut Jožef Stefan /Komisija

(Lieta T-134/23)

(2023/C 271/44)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Institut Jožef Stefan (Ļubļana, Slovēnija) (pārstāvis: A. Bochon, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atzīt prasību par pieņemamu;

atcelt Eiropas Komisijas pārskatīšanas komitejas 2023. gada 3. janvāra lēmumu, ar kuru noraidīts prasītāja priekšlikums (atsauces numurs EDF-2021-MCBRN-R-CBRNDIM-101075036-PANDORA), kas iesniegts saistībā ar aicinājumu iesniegt priekšlikumus EDF-2021-MCBRN-R Eiropas Aizsardzības fonda programmas ietvaros, pamatojoties uz to, ka Eiropas Komisija pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, pārkāpusi LESD 296. pantā paredzēto pienākumu norādīt pamatojumu, kā arī pārkāpusi labas pārvaldības principu un [prasītāja] tiesības tikt uzklausītam;

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies šajā tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.

1.

Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvota acīmredzama kļūda vērtējumā:

Vispārējai tiesai esot pilnvaras izvērtēt, vai Eiropas Komisija, īstenojot savas pilnvaras, ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā;

atbildētāja esot pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā attiecībā uz uzaicinājuma iesniegt priekšlikumu par visu PANDORA konsorciju, tostarp prasītāju, 6. pielikumā iesniegtajiem pieciem dokumentiem, un līdz ar to kļūdaini nonākusi pie secinājuma par attiecīgā priekšlikuma nepilnīgumu un, ka šī iemesla dēļ tas ir jāatzīst par nepieņemamu

2.

Ar otro prasības pamatu tiek apgalvota pienākuma norādīt pamatojumu neizpilde:

saskaņā ar LESD 296. pantu tiesību aktos ir sniegts to pieņemšanas pamatojums, kā arī norādīti visi priekšlikumi, ieteikumi iniciatīvas, lūgumi vai atzinumi, kas paredzēti Līgumos;

apstrīdētajā lēmumā norādītais pamatojums neesot pietiekams, lai ļautu prasītājam izprast atbildētājas sniegto pamatojumu. Apstrīdētajā lēmumā norādītais pamatojums pieteikuma noraidīšanai, lai pilnībā noraidītu priekslikumu, esot ietvertas tikai trīs frāzēs;

nenorādot pamatojumu skaidrā un nepārprotamā veidā, ar apstrīdēto lēmumu esot pārkāpts LESD 296. pants.

3.

Ar trešo prasības pamatu tiek apgalvots labas pārvaldības principa pārkāpums:

viena no Savienības tiesību sistēmā sniegtajām garantijām administratīvajos procesos tostarp ir labas pārvaldības princips, ar kuru ir saistīts kompetentās iestādes pienākums rūpīgi un objektīvi pārbaudīt visus būtiskos lietas apstākļus;

atbilstoši labas pārvaldības principam atbildētāja pirms apstrīdētā lēmuma pieņemšanas esot varējusi lūgt prasītājam sniegt papildus skaidrojumu. To vēl vairāk pastiprina fakts, ka, pat, ja daži skaidrojumi bija nepieciešami, prasītājs savlaicīgi esot iesniedzis visus vajadzīgos dokumentus;

saskaņā ar pašas atbildētājas pamatnostādnēm priekšlikumu iesniegšanai atbildētājai esot bijis jāsazinās ar PANDORA konsorciju, ja uzaicinājuma iesniegt priekšlikumu 6. pielikumā ietvertā informācija tika uzskatīta par nepietiekamu;

neievērojot pašai savas pamatnostādnes, atbildētāja nepārprotami esot pārkāpusi labas pārvaldības principu.

4.

Ar ceturto prasības pamatu tiek apgalvots tiesību tikt uzklausītam pārkāpums:

tiesības tikt uzklausītam izriet no senā vispārējā ES tiesību principa, saskaņā ar kuru publisko iestāžu lēmumu adresātiem, kuru intereses šie lēmumi būtiski ietekmē, ir jādod iespēja lietderīgi darīt zināmu savu viedokli;

izskatāmajā lietā apstrīdētais lēmums raisot jautājumu par tiesību tikt uzklausītam pārkāpumu. Tik tiešām, tikai ar apstrīdēto lēmumu prasītājs bija spējīgs daļēji saprast, ka apgalvotā problēma esot bijusi tas, ka uzaicinājuma iesniegt priekšlikumu 6. pielikumā iesniegtā informācija nebija detalizēta. Tomēr apstrīdēto lēmumu nebija iespējams pārskatīt, kas neesot ļāvis prasītājam sevi aizstāvēt;

kā jau minēts iepriekš, [atbildētājai] neievērojot pašai savas pamatnostādnes attiecībā uz uzaicinājuma iesniegt priekšlikumu 6. pielikumu, kā arī pārskatīšanas procesa neesamības dēļ ar apstrīdēto lēmumu esot pārkāptas prasītāja tiesības tikt uzklausītam.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/32


Prasība, kas celta 2023. gada 16. maijā – WT/Komisija

(Lieta T-282/23)

(2023/C 271/45)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: WT (pārstāve: M. Velardo, advokāte)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Atalgojuma un individuālo tiesību biroja PMO/2 – Pensijas 2022. gada 4. augusta lēmumu ar atsauces Nr. PMO 2, TFT IN, 2833610500, Pers. Nr. 336105, ar kuru ir noraidīts lūgums sasaukt sapulci par iemaksām atbilstoši Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. panta 2. un 3. punktam un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībai, kas piemērojami Savienības darbiniekiem;

atcelt IPNL (institūcija, kas pilnvarota noslēgt darba līgumus) 2023. gada 13. februāra lēmumu, kas paziņots tai pašā dienā un ar kuru ir noraidīts pieteikums (Nr. R/496/22), kas iesniegts atbilstoši Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktam un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībai pret 2022. gada 4. augusta lēmumu;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza divus pamatus.

1.

Pirmais pamats ir par Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu VIII pielikuma II nodaļas 11. panta pārkāpumu, jo sešu mēnešu termiņu paredz vienīgi īstenošanas noteikumi, un to nenosaka nevienā no Civildienesta noteikumiem. Prasītājs turklāt izvirza iebildi par prettiesiskumu LESD 277. panta izpratnē saistībā ar vispārējiem īstenošanas noteikumiem, ciktāl tie esot pretrunā augstāka ranga normām.

2.

Otrais pamats ir par tiesību kļūdu force majeure jēdziena un finanšu rakstura normu interpretācijā, kā arī rūpības pienākuma un samērīguma principa pārkāpumu. Nav apstrīdams, ka Covid–19 pandēmija bija neparasts un neparedzams notikums ar konkrētu ārēju ietekmi – pat graujošu – uz ikdienas darbību veikšanu un plānošanu, tostarp, kā tas ir prasītāja gadījumā, uz lūgumu sasaukt sanāksmi par iemaksām pēc sešu mēnešu termiņa beigām. Proti, šajā lietā runa ir gan par subjektīvu, gan objektīvu elementu esamību, kas ļauj atsaukties uz force majeure.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/32


Prasība, kas celta, 2023. gada 24. maijā – Sber/VNV

(Lieta T-290/23)

(2023/C 271/46)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sber Vermögensverwaltungs AG (Vīne, Austrija) (pārstāvji: O. Behrends, advokāts)

Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV)

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt, pirmkārt, VNV 2022. gada 28. jūlija lēmumu attiecībā uz prasītājas lūgumu par piekļuvi dokumentiem;

atcelt, otrkārt, VNV Apelāciju padomes 2023. gada 8. marta lēmumu lietā 4/2022, ciktāl šajā lēmumā ir prasītājai nelabvēlīgi secinājumi;

atcelt, treškārt, negatīvo atbildi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1) 8. panta 3. punktu piecpadsmit darba dienu laikā pēc Apelāciju padomes lēmuma pieņemšanas;

piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatojumam prasītāja izvirza trīs pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka VNV 2022. gada 28. jūlija lēmums attiecībā uz prasītājas lūgumu par piekļuvi dokumentiem (“sākotnējais lēmums”) ir prettiesisks.

Sākotnējā lēmuma prettiesiskums ir konstatēts ar Apelācijas padomes lēmumu, kas ir saistošs VNV. Tas ir prettiesisks arī turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Apelāciju padomes lēmums ir prettiesisks šādu iemeslu dēļ.

Apelāciju padome esot pārsniegusi savas pilnvaras un pārkāpusi Regulas (ES) Nr. 806/2014 (2) 85. panta 8. punktu, jo tā esot varējusi apstiprināt VNV sākotnējā lēmuma daļas saistošā un galīgā veidā, neraugoties uz tās lēmumu nodot lietu atpakaļ izskatīšanai VNV;

Apelāciju padome kļūdaini nav piešķīrusi piekļuvi lietas materiāliem un nav izpaudusi dokumentu saturu ar procesuālu rīkojumu, jo tā kļūdaini uzskatīja, ka šādi pasākumi apietu noteikumus par publisku piekļuvi;

VNV Apelāciju padome ir pieļāvusi kļūdu, jo nav kategoriski izslēgusi jebkādu atsaukšanos uz Regulas (EK) Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta ceturto ievilkumu.

VNV Apelāciju padome pieļāva kļūdu, jo nav kategoriski izslēgusi jebkādu atsaukšanos uz Regulas (EK) Nr. 1049/2001 4. panta 2. punktā paredzēto izņēmumu.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka netiešā negatīvā atbilde ir prettiesiska.

VNV nav izpildījusi savu pienākumu pieņemt lēmumu Regulas (EK) Nr. 1049/2001 8. panta 1. punktā noteiktajā termiņā. Tas esot uzskatāms par piekļuves atteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1049/2001 8. panta 3. punktu. Šis atteikums ir prettiesisks, jo VNV Apelāciju padomes lēmums ir saistošs. Tas ir arī prettiesisks, jo nav norādīts nekāds pamatojums.

Prasītāja arī izvirza iebildumus par prettiesiskumu attiecībā uz Apelāciju padomes reglamenta 20. pantu un 21. panta 4. punktu, kā arī Regulas (ES) Nr. 806/2014 85. panta 8. punktu un 86. panta 1. punktu, kā tos interpretējusi VNVRB.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV 2001, L 145, 43. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/34


Prasība, kas celta 2023. gada 13. jūnijā – Meta Platforms Ireland/EDAK

(Lieta T-325/23)

(2023/C 271/47)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublina, Īrija) (pārstāvji: H. G. Kamann, F. Louis, M. Braun un A. Vallery, lawyers, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, L. Joyce un D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, SC, un E. Egan McGrath, Barrister)

Atbildētāja: Eiropas Datu aizsardzības kolēģija

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

kopumā vai pakārtoti – atsevišķās tā daļās atcelt Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas (turpmāk tekstā – “EDAK”) 2023. gada 13. aprīļa Saistošo lēmumu 1/2023 par lietu, ko tai nodevusi Īrijas Uzraudzības iestāde attiecībā uz Meta Platforms Ireland Limited veikto datu pārsūtīšanu tās “Facebook” pakalpojumam (Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. pants);

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja ir izvirzījusi deviņus prasības pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir pārkāpts tiesiskuma princips, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 41. un 47. pants un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību konvencijas (ECPAK) 6. pants, un tādēļ tas ir prettiesisks un spēkā neesošs.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārsniegusi savas pilnvaras atbilstoši Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. pantam.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 41. pantā nostiprinātās tiesības uz labu pārvaldību.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK nav rīkojusies kā objektīva struktūra, tādējādi pārkāpdama Hartas 41. pantu.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka ar EDAK norādēm DPC (Data Protection Commission) – uzdot Meta Ireland nodrošināt tās apstrādes darbību atbilstību Vispārīgās datu aizsardzības regulas V nodaļai i) ir pārkāpti impossibilium nulla obligatio est un ultra posse nemo obligatur principi; ii) nav ievēroti tiesiskās drošības principi; iii) tām nav tiesiska juridiskā pamata; iv) ir pārkāpts Vispārīgās datu aizsardzības regulas 45. panta 5. punkts un LESD 288. panta 4. punkts, un v) ir pārkāpts samērīguma princips.

6.

Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 16. pantā nodrošināto Meta Ireland darījumdarbības brīvību.

7.

Ar septīto prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 17. pantā nodrošinātās Meta Ireland tiesības uz īpašumu.

8.

Ar astoto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi LESD 56. pantā nodrošināto Meta Ireland pakalpojumu sniegšanas brīvību.

9.

Ar devīto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Vispārīgās datu aizsardzības regulas 83. pantu un vairākus tā pamatā esošos principus, kas regulē sodu piemērošanu saskaņā ar šo regulu.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/35


Prasība, kas celta 2023. gada 16. jūnijā – Tyczka/EUIPO (“READYPACK”)

(Lieta T-330/23)

(2023/C 271/48)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Tyczka GmbH (Geretsried, Vācija) (pārstāve: M. Knitter, advokāte)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “READYPACK” – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 512 637

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2023. gada 17. aprīļa lēmums lietā R 2274/2022-1

Prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 7. panta 2. punkta pārkāpums;

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta un 7. panta 2. punkta pārkāpums.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/35


Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – MPM Quality/EUIPO – Elton Hodinářská (“PRIM”)

(Lieta T-333/23)

(2023/C 271/49)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – čehu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: MPM Quality (Frýdek-Místek, Čehijas Republika) (pārstāvis: M. Kyjovský, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují, Čehijas Republika)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja

Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme “PRIM” – reģistrācijas pieteikums Nr. 12 030 441

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2023. gada 27. marta lēmums apvienotajās lietās R 1308/2022-2 un R 1325/2022-2

Prasītājas prasījumi

Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt apstrīdētā lēmuma rezolutīvās daļas I, II, IV un V punktu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/36


Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – Next Media Project/EFCA

(Lieta T-338/23)

(2023/C 271/50)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Next Media Project, SLU (Barselona, Spānija) (pārstāvji: R. Simar un L. Trefon, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra

Prasījumi

Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

atcelt Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras 2023. gada 8. jūnija lēmumu, ar kuru tā nolēma noraidīt Next Media Project piedavājumu;

piespriest Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja apgalvo, ka atbildētāja ar savām specifikācijām (iepirkuma procedūras EFCA/2022/OP/0004 īpašo specifikāciju 3.4.2. pants) nav ievērojusi Regulas 2018/1046 (1) I pielikuma 12.2. un 29.3. punktu, kā arī rūpības pienākumu; tiek arī apgalvots, ka atbildētāja esot pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā.

juridiskā pamata mērķis ir pierādīt, ka pretējai pusei bija jāņem vērā pretendenta piedāvājums, jo šajā piedāvājumā nav pieļauti pārkāpumi minētās Regulas 2018/1046 I pielikuma 12.2. punkta izpratnē.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV 2018, L 193, 1. lpp.).


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/36


Vispārējās tiesas 2023. gada 12. jūnija rīkojums – Argyraki/Komisija

(Lieta T-679/) (1)

(2023/C 271/51)

Tiesvedības valoda – franču

Desmitās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 399, 25.11.2019.


31.7.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 271/37


Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija rīkojums – D&G Laboratories/EUIPO – Holpindus (“aleva NATURALS”)

(Lieta T-28/23) (1)

(2023/C 271/52)

Tiesvedības valoda – angļu

Otrās palātas priekšsēdētāja ir izdevusi rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 104, 20.3.2023.