ISSN 1977-0952 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
66. gadagājums |
Saturs |
Lappuse |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Eiropas Savienības Tiesa |
|
2023/C 271/01 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī |
|
V Atzinumi |
|
|
JURIDISKAS PROCEDŪRAS |
|
|
Tiesa |
|
2023/C 271/02 |
||
2023/C 271/03 |
||
2023/C 271/04 |
||
2023/C 271/05 |
||
2023/C 271/06 |
||
2023/C 271/07 |
||
2023/C 271/08 |
||
2023/C 271/09 |
||
2023/C 271/10 |
||
2023/C 271/11 |
||
2023/C 271/12 |
||
2023/C 271/13 |
||
2023/C 271/14 |
||
2023/C 271/15 |
||
2023/C 271/16 |
||
2023/C 271/17 |
||
2023/C 271/18 |
||
2023/C 271/19 |
||
2023/C 271/20 |
||
2023/C 271/21 |
||
2023/C 271/22 |
||
2023/C 271/23 |
||
2023/C 271/24 |
||
2023/C 271/25 |
Lieta C-341/23: Prasība, kas celta 2023. gada 30. maijā – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika |
|
2023/C 271/26 |
||
2023/C 271/27 |
||
2023/C 271/28 |
||
2023/C 271/29 |
||
2023/C 271/30 |
||
|
Vispārējā tiesa |
|
2023/C 271/31 |
||
2023/C 271/32 |
||
2023/C 271/33 |
||
2023/C 271/34 |
||
2023/C 271/35 |
||
2023/C 271/36 |
||
2023/C 271/37 |
||
2023/C 271/38 |
||
2023/C 271/39 |
||
2023/C 271/40 |
||
2023/C 271/41 |
||
2023/C 271/42 |
||
2023/C 271/43 |
||
2023/C 271/44 |
Lieta T-134/23: Prasība, kas celta 2023. gada 13. martā – Institut Jožef Stefan /Komisija |
|
2023/C 271/45 |
Lieta T-282/23: Prasība, kas celta 2023. gada 16. maijā – WT/Komisija |
|
2023/C 271/46 |
Lieta T-290/23: Prasība, kas celta, 2023. gada 24. maijā – Sber/VNV |
|
2023/C 271/47 |
Lieta T-325/23: Prasība, kas celta 2023. gada 13. jūnijā – Meta Platforms Ireland/EDAK |
|
2023/C 271/48 |
Lieta T-330/23: Prasība, kas celta 2023. gada 16. jūnijā – Tyczka/EUIPO (READYPACK) |
|
2023/C 271/49 |
||
2023/C 271/50 |
Lieta T-338/23: Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – Next Media Project/EFCA |
|
2023/C 271/51 |
Lieta T-679/19: Vispārējās tiesas 2023. gada 12. jūnija rīkojums – Argyraki/Komisija |
|
2023/C 271/52 |
LV |
|
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Eiropas Savienības Tiesa
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/1 |
Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
(2023/C 271/01)
Jaunākā publikācija
Iepriekšējās publikācijas
Šie teksti pieejami
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu.
V Atzinumi
JURIDISKAS PROCEDŪRAS
Tiesa
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/2 |
Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-499/21 P) (1)
(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Locus standi - Nosacījumi - Interese celt prasību)
(2023/C 271/02)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton, Gillian Margaret Clayton (pārstāvji: P. Tridimas, dikigoros, D. Harrison un A. von Westernhagen, solicitors)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)
Rezolutīvā daļa
1) |
Apelācijas sūdzību noraidīt. |
2) |
Joshua David Silver, Leona Catherine Bashow, Charles Nicholas Hilary Marquand, JY, JZ, Anthony Styles Clayton un Gillian Margaret Clayton sedz tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/3 |
Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-501/21 P) (1)
(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņa statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Tiesības celt prasību - Nosacījumi - Interese celt prasību)
(2023/C 271/03)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēji: Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French, William John Tobbin (pārstāvis: J. Fouchet, advokāts)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)
Rezolutīvā daļa
1) |
Apelācijas sūdzību noraidīt. |
2) |
Harry Shindler, Christopher David Randolph, Douglas Edward Watson, Michael Charles Strawson, Hilary Elizabeth Walker, Sarah Caroline Griffiths, James Graham Cherrill, Anita Ruddell Tuttell, Joséphine French un William John Tobbin sedz tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/3 |
Tiesas (astotā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums – David Price/Eiropas Savienības Padome
(Lieta C-502/21 P) (1)
(Apelācija - Atcelšanas prasība - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Lēmums (ES) 2020/135 - Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes valstspiederīgie - Šā līguma sekas šiem valstspiederīgajiem saistībā ar Eiropas Savienības pilsoņu statusu un ar šo statusu saistītajām tiesībām - LESD 263. panta ceturtā daļa - Locus standi - Nosacījumi - Interese celt prasību)
(2023/C 271/04)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: David Price (pārstāvis: J. Fouchet, advokāts)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: M. Bauer, J. Ciantar un R. Meyer)
Rezolutīvā daļa
1) |
Apelācijas sūdzību noraidīt. |
2) |
David Price sedz tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/4 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Arkadiusz Szcześniak/Bank M. SA
(Lieta C-520/21 (1), Bank M. (Līguma spēkā neesamības sekas))
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Direktīva 93/13/EEK - 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts - Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais kredīts - Konvertēšanas noteikumi - Šīs ārvalsts valūtas un valsts valūtas maiņas kursa noteikšana - Klauzulas negodīguma konstatēšanas sekas - Sekas tam, ka līgums kopumā nav spēkā - Iespēja izvirzīt prasījumus, kuri pārsniedz līgumā paredzēto naudas summu atmaksu un nokavējuma procentu samaksu - Kaitējums patērētājam - Bankai veikto ikmēneša maksājumu summas nepieejamība - Kaitējums bankai - Patērētājam samaksātās kapitāla summas nepieejamība - Negodīgu noteikumu aizlieguma atturoša iedarbība - Iedarbīga patērētāja tiesību aizsardzība - Tiesas sniegta interpretācija par valsts tiesisko regulējumu)
(2023/C 271/05)
Tiesvedības valoda – poļu
Iesniedzējtiesa
Sąd Rejonowy dla Warszawy – Śródmieścia w Warszawie
Pamatlietas puses
Prasītājs: Arkadiusz Szcześniak
Atbildētāja: Bank M. SA
piedaloties: Rzecznik Praw Obywatelskich, Rzecznik Finansowy, Prokurator Prokuratury Rejonowej Warszawa – Śródmieście w Warszawie, Przewodniczący Komisji Nadzoru Finansowego
Rezolutīvā daļa
Saistībā ar hipotekārā aizdevuma līguma – kopumā – atzīšanu par spēkā neesošu tā iemesla dēļ, ka pēc negodīgu noteikumu atcelšanas tas vairs nevar būt spēkā,
Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts
ir jāinterpretē tādējādi, ka:
— |
tie pieļauj tādu tiesas sniegtu interpretāciju par valsts tiesību normām, ka patērētājs ir tiesīgs prasīt kredītiestādei atlīdzinājumu, kas pārsniedz šā līguma izpildes gaitā veikto ikmēneša maksājumu un samaksāto maksu un nokavējuma procentu – pēc likumiskās likmes par laikposmu no pieprasījuma veikt maksājumu – atmaksu, ja vien tiek ievēroti Direktīvas 93/13 mērķi un samērīguma princips, un |
— |
tie nepieļauj tādu tiesas sniegtu interpretāciju par valsts tiesību normām, ka kredītiestāde ir tiesīga prasīt patērētājam atlīdzinājumu, kas pārsniedz šā līguma izpildes gaitā izmaksātā kapitāla atmaksu un nokavējuma procentu samaksu pēc likumiskās likmes par laikposmu no pieprasījuma veikt maksājumu. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/5 |
Tiesas (otrā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (High Court (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Eco Advocacy CLG/An Bord Pleanála
(Lieta C-721/21 (1), Eco Advocacy)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Vide - Direktīva 92/43/EEK - Dabisko dzīvotņu un savvaļas faunas un floras aizsardzība - Īpaši aizsargājamas dabas teritorijas - 6. panta 3. punkts - Plāna vai projekta iepriekšēja izvērtēšana, lai noteiktu, vai ir jāveic atbilstošs novērtējums par šāda plāna vai projekta ietekmi uz īpaši aizsargājamu dabas teritoriju - Pamatojums - Pasākumi, ko var ņemt vērā - Mājokļa būvniecības projekts - Procesuālā autonomija - Līdzvērtības un efektivitātes principi - Procesuālie noteikumi, saskaņā ar kuriem strīda priekšmetu nosaka prasības celšanas brīdī izvirzītie pamati)
(2023/C 271/06)
Tiesvedības valoda – angļu
Iesniedzējtiesa
High Court
Pamatlietas puses
Prasītāja: Eco Advocacy CLG
Atbildētāja: An Bord Pleanála
piedaloties: Keegan Land Holdings, An Taisce – The National Trust for Ireland, ClientEarth AISBL
Rezolutīvā daļa
1) |
Savienības tiesības ir jāinterpretē tādējādi, ka tām nav pretrunā tāda valsts procesuālā tiesību norma, saskaņā ar kuru, pirmkārt, lūgums veikt pārbaudi tiesā, ņemot vērā gan valsts tiesības, gan tādas Savienības tiesību normas kā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/92/ES (2011. gada 13. decembris) par dažu sabiedrisku un privātu projektu ietekmes uz vidi novērtējumu, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Direktīvu 2014/52/ES, 4. panta 2.–5. punkts un III pielikums vai Padomes Direktīvas 92/43/EEK (1992. gada 21. maijs) par dabisko dzīvotņu, savvaļas faunas un floras aizsardzību 6. panta 3. punkts, ir jābalsta uz prasījumu un pamatu, uz kuriem šie prasījumi balstīti, izklāstu, precīzi norādot katru no šiem pamatiem un katram pamatam minot tā pamatošanai izvirzītos faktus vai pierādījumus, un, otrkārt, prasītājs tiesas sēdē nevar atsaukties ne uz kādu citu pamatu, ne arī izvirzīt kādu prasījumu, izņemot tos, kas ietverti šajā izklāstā. |
2) |
Direktīvas 92/43 6. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai gan, ja dalībvalsts kompetentā iestāde nolemj piešķirt atļauju plānam vai projektam, kas varētu ietekmēt saskaņā ar šo direktīvu aizsargātu teritoriju, neprasot atbilstošu novērtējumu šīs tiesību normas izpratnē, šai iestādei nav pienākuma sava lēmuma pamatojumā atbildēt uz visiem administratīvajā procesā izvirzītajiem tiesību un faktu jautājumiem, tai tomēr ir pietiekami jānorāda iemesli, kas tai ir ļāvuši pirms šādas atļaujas piešķiršanas, neraugoties uz pretējiem viedokļiem un tajos iespējami paustām pamatotām šaubām, iegūt pārliecību, ka ir izslēgtas jebkādas zinātniski pamatotas šaubas par iespēju, ka projekts varētu būtiski ietekmēt šo teritoriju. |
3) |
Direktīvas 92/43 6. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai noteiktu, vai ir jāveic atbilstošs plāna vai projekta ietekmes uz teritoriju novērtējums, var ņemt vērā šī plāna vai projekta īpašības, kas ietver piesārņojošo vielu likvidēšanu un kas tādējādi varētu mazināt minētā plāna vai projekta negatīvo ietekmi uz šo teritoriju, ja šīs īpašības plānā vai projektā ir iekļautas kā tam piemītoši standarta risinājumi neatkarīgi no jebkādas ietekmes uz minēto teritoriju. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/6 |
Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BM, NP/Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR
(Lieta C-132/22 (1), Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (Īpašā klasifikācija))
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - LESD 45. pants - Regula (ES) Nr. 492/2011 - 3. panta 1. punkts - Šķērslis - Vienlīdzīga attieksme - Klasifikācijas procedūra amata vietu piešķiršanai noteiktās konkrētas dalībvalsts valsts iestādēs - Pielaišanas nosacījums, kas saistīts ar šajās iestādēs iegūto iepriekšējo profesionālo pieredzi - Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru nav ļauts ņemt vērā citās dalībvalstīs iegūto profesionālo pieredzi - Pamatojums - Nedrošības apkarošanas mērķis)
(2023/C 271/07)
Tiesvedības valoda – itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pamatlietas puses
Prasītāji: BM, NP
Atbildētāja: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca – MIUR
Rezolutīvā daļa
LESD 45. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 3. panta 1. punkta b) apakšpunkts
ir jāinterpretē tādējādi, ka
tie nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kurā ir paredzēts, ka tikai tie kandidāti, kas ir ieguvuši noteiktu profesionālo pieredzi konkrētas dalībvalsts valsts augstākās izglītības iestādēs mākslas, mūzikas un horeogrāfijas jomā, var tikt pielaisti procedūrai, lai iekļautu sarakstos, kas tiek veidoti, lai, noslēdzot darba līgumus uz nenoteiktu laiku un uz noteiktu laiku, pieņemtu darbā šo iestāžu personālu, un kurā tādējādi piekļuves šai procedūrai vajadzībām ir liegts ņemt vērā citās dalībvalstīs iegūto profesionālo pieredzi.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/6 |
Tiesas (piektā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Saint-Louis Sucre/Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
[Lieta C-183/22 (1), Saint-Louis Sucre (Ražotāju organizācijas atzīšana)]
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Lauksaimniecība - Tirgu kopīgā organizācija - Regula (ES) Nr. 1308/2013 - Ražotāju organizāciju statūti - 153. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Prasība, lai ražotāji būtu tikai vienas ražotāju organizācijas biedri - Piemērojamība - 153. panta 2. punkta c) apakšpunkts - Ražotāju organizācijas biedru īstenota demokrātiska pārraudzība pār ražotāju organizāciju un tās lēmumiem - Personas īstenota pārraudzība pār dažiem ražotāju organizācijas biedriem)
(2023/C 271/08)
Tiesvedības valoda – franču
Iesniedzējtiesa
Conseil d'État
Pamatlietas puses
Prasītājacc: Saint-Louis Sucre
Atbildētāji: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, SICA des betteraviers d’Etrepagny
Rezolutīvā daļa
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 13. decembra Regulu (ES) 2017/2393, 153. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka prasība par piederību tikai vienai ražotāju organizācijai attiecas tikai uz tiem tās biedriem, kuriem ir ražotāju statuss. |
2) |
Regulas Nr. 1308/2013, kurā grozījumi izdarīti ar Regulu 2017/2393, 153. panta 2. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, lai noteiktu, vai ražotāju organizācijas statūtos ir ietverti noteikumi, kas tās biedriem, kuri ir ražotāji, ļauj demokrātiski pārraudzīt savu organizāciju un tās pieņemtos lēmumus, valsts iestādei, kurai ir kompetence atzīt šo organizāciju, ir:
|
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/7 |
Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Sąd Okręgowy w Warszawie (Polija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – YQ, RJ/Getin Noble Bank S.A.
(Lieta C-287/22 (1), Getin Noble Bank (Aizdevuma līguma izpildes apturēšana))
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Patērētāju tiesību aizsardzība - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Direktīva 93/13/EEK - Ārvalsts valūtā indeksēts hipotekārais aizdevums - 6. panta 1. punkts - 7. panta 1. punkts - Pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu - Aizdevuma līguma izpildes apturēšana - Ar atlīdzināšanu saistītu seku pilnīga iedarbīguma nodrošināšana)
(2023/C 271/09)
Tiesvedības valoda – poļu
Iesniedzējtiesa
Sąd Okręgowy w Warszawie
Pamatlietas dalībnieki
Prasītāji: YQ, RJ
Atbildētāja: Getin Noble Bank S.A.
Rezolutīvā daļa
Padomes Direktīvas 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos 6. panta 1. punkts un 7. panta 1. punkts kopsakarā ar iedarbīguma principu
ir jāinterpretē tādējādi, ka
tie nepieļauj tādu dalībvalsts judikatūru, saskaņā ar kuru valsts tiesa var noraidīt patērētāja iesniegtu pieteikumu par pagaidu pasākumu noteikšanu, ar ko lūgts – līdz galīga nolēmuma pieņemšanai par šā patērētāja noslēgta aizdevuma līguma atzīšanu par spēkā neesošu tā iemesla dēļ, ka šis aizdevuma līgums ietver negodīgus noteikumus, – apturēt uz minētā aizdevuma līguma pamata veicamos ikmēneša maksājumus, ja šādu pagaidu pasākumu noteikšana ir nepieciešama, lai nodrošinātu šā lēmuma pilnīgu iedarbīgumu.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/8 |
Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Administrativen sad – Varna (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna/“NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
(Lieta C-292/22 (1), Nova Targovska Kompania 2004)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Muitas savienība - Kopējais muitas tarifs - Preču klasifikācija - Kombinētā nomenklatūra - Pozīcijas 1511 un 1517 - Rafinēta, balināta un dezodorēta palmu eļļa - Produkta konsistences analīzei paredzētas metodes neesamība)
(2023/C 271/10)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Administrativen sad – Varna
Pamatlietas puses
Prasītāja: Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna
Atbildētāja: “NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004” AD
Piedaloties: Okrazhna prokuratura – Varna
Rezolutīvā daļa
1) |
Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta I pielikumā Padomes Regulai (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, redakcijās, kuras izriet no Komisijas 2018. gada 11. oktobra Īstenošanas regulas (ES) 2018/1602 un Komisijas 2019. gada 9. oktobra Īstenošanas regulas (ES) 2019/1776, ir jāinterpretē tādējādi, ka pozīcijā 1517 ietilpst palmu eļļas pārtikas izstrādājums, kas neietilpst šīs nomenklatūras pozīcijā 1516 un kam ir veikta citāda apstrāde, nevis rafinēšana, un jautājumam, vai šīs apstrādes dēļ produkts ir ķīmiski pārveidots, šajā ziņā nav nozīmes. |
2) |
Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta I pielikumā Regulai Nr. 2658/87, redakcijās, kuras izriet no Īstenošanas regulas 2018/1602 un Īstenošanas regulas 2019/1776, ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja šajā nomenklatūrā nav definētas metodes un kritēriji, lai noteiktu, vai šādam izstrādājumam ir veikta citāda apstrāde, nevis rafinēšana, muitas iestādes var izvēlēties šim nolūkam piemērotu metodi ar nosacījumu, ka ar to var sasniegt rezultātus, kuri atbilst minētajai nomenklatūrai, bet apstrīdēšanas gadījumā tas būs jāpārbauda valsts tiesai. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/9 |
Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 15. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH
(Lieta C-411/22 (1), Thermalhotel Fontana)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Sociālais nodrošinājums - Regula (EK) Nr. 883/2004 - 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts - “Slimības pabalstu” jēdziens - Piemērošanas joma - Darba ņēmēju brīva pārvietošanās - LESD 45. pants - Regula (EK) Nr. 492/2011 - 7. panta 2. punkts - Sociālie pabalsti - Atšķirīga attieksme - Pamatojumi - Covid-19 - Valsts veselības aizsardzības iestādes noteikta darba ņēmēju mājsēde - Darba devēja kompensācija minētajiem darba ņēmējiem - Kompetentās iestādes veikta atmaksāšana darba devējam - Izolētu pārrobežu darba ņēmēju izslēgšana to dzīvesvietas valsts iestādes veikta pasākuma dēļ)
(2023/C 271/11)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgerichtshof
Pamatlietas puses
Prasītāja: Thermalhotel Fontana Hotelbetriebsgesellschaft mbH,
piedaloties: Bezirkshauptmannschaft Südoststeiermark
Rezolutīvā daļa
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu 3. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka valsts finansēta kompensācija, kas darba ņēmējam mājsēdes laikā, kas tam noteikta kā personai, kura saslimusi ar Covid-19 vai par kuru ir aizdomas par šādu saslimšanu vai inficēšanos, piešķirta par mantisko kaitējumu, kas radies to profesionālās darbības ierobežošanas dēļ, nav šajā tiesību normā paredzētais “slimības pabalsts” un tātad neietilpst šīs regulas piemērošanas jomā. |
2) |
LESD 45. pants un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 492/2011 (2011. gada 5. aprīlis) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Savienībā 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru kompensācijas piešķiršana par negūto peļņu, kas darba ņēmējiem radusies mājsēdes dēļ, kas noteikta pēc pozitīva Covid-19 testa rezultāta, ir atkarīga no tā, vai ierobežojošo pasākumu ir noteikusi šīs dalībvalsts iestāde saskaņā ar šo tiesisko regulējumu. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/10 |
Tiesas (devītā palāta) 2023. gada 31. marta rīkojums (Tribunal Superior de Justicia de Aragón (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)/Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
(Lieta C-676/20 (1), ASADE)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants - Pilnībā iekšēja situācija - Publiskais iepirkums - Direktīva 2014/24/ES - 74. līdz 77. pants - Sociālo un veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanas - Saskaņotas rīcības nolīgumu ar privāto tiesību bezpeļņas organizācijām izmantošana - Pakalpojumi iekšējā tirgū - Direktīva 2006/123/EK - Piemērošanas joma - 2. panta 2. punkta f) un j) apakšpunkts)
(2023/C 271/12)
Tiesvedības valoda – spāņu
Iesniedzējtiesa
Tribunal Superior de Justicia de Aragón
Pamatlietas puses
Pieteicēja: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)
Atbildētāja: Consejería de Sanidad de la Diputación General de Aragón
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/24/ES (2014. gada 26. februāris) par publisko iepirkumu un ar ko atceļ Direktīvu 2004/18/EK, 76. un 77. pants
ir jāinterpretē tādējādi, ka
tiem nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru bezpeļņas organizācijām ir iespēja, ievērojot publiskuma, konkurences un pārskatāmības principus, noslēgt nolīgumus, saskaņā ar kuriem šīs organizācijas sniedz vispārējas nozīmes sociālos un veselības aprūpes pakalpojumus apmaiņā pret tām radušos izdevumu atlīdzināšanu, neatkarīgi no aplēstās šo pakalpojumu vērtības, ja šo nolīgumu izmantošana ir vērsta uz solidaritātes mērķu sasniegšanu, neizvirzot nosacījumu, ka līdz to būtu noteikti uzlabojams budžeta adekvātums vai efektivitāte minēto pakalpojumu sniegšanā salīdzinājumā ar režīmu, kas parasti ir piemērojams publiskā iepirkuma procedūrām, ja vien
— |
pirmkārt, likumiskais un līgumiskais ietvars, kurā notiek šo organizāciju darbība, efektīvi veicina sociālā mērķa, kā arī solidaritātes un budžeta efektivitātes mērķu sasniegšanu, uz kuriem šis tiesiskais regulējums ir balstīts, un, |
— |
otrkārt, tiek ievērots pārskatāmības princips, kā tas it īpaši ir precizēts šīs direktīvas 75. pantā. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/11 |
Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 24. marta rīkojums (Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – DV/Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
(Lieta C-30/22 (1), Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut-Veliko Tarnovo)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas reglamenta 99. pants - Migrējoši darba ņēmēji - Bezdarbs - Līgums par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas - Sociālais nodrošinājums - 30. pants - Tiesību uz bezdarbnieka pabalstu noteikšana - Regula (EK) Nr. 883/2004 - 65. panta 2. punkts - Dalībvalsts pilsone, kura ir veikusi darbību nodarbinātas personas statusā Apvienotajā Karalistē - Viņas darba līguma izbeigšanās pēc Apvienotās Karalistes izstāšanās no Eiropas Savienības un pēc šajā līgumā noteiktā pārejas perioda beigām - Šīs pilsones tiesības uz bezdarbnieka pabalstu saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem pēc viņas atgriešanās šajā dalībvalstī)
(2023/C 271/13)
Tiesvedības valoda – bulgāru
Iesniedzējtiesa
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Pamatlietas puses
Prasītāja: DV
Atbildētājs: Direktor na Teritorialno podelenie na Natsionalnia osiguritelen institut – Veliko Tarnovo
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regulu (ES) Nr. 465/2012, 65. panta 2. punkts
ir jāinterpretē tādējādi, ka
tas nav piemērojams situācijai, kurā persona lūdz piešķirt bezdarbnieka pabalstu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tā nav izpildījusi apdrošināšanas, nodarbinātības vai pašnodarbinātības periodus un kuras teritorijā tā atgriežas pēc apdrošināšanas, nodarbinātības vai pašnodarbinātības perioda beigām citā valstī, kurā visā šajā laikposmā ir bijusi viņas dzīvesvieta šīs normas izpratnē.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/11 |
Tiesas (sestā palāta) 2023. gada 27. marta rīkojums (Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – VN/Beļģijas valsts
(Lieta C-34/22 (1), Beļģijas valsts)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 99. pants - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - Kapitāla brīva aprite - Ierobežojumi - Nodokļu tiesību akti - Ienākumu nodoklis - Atbrīvojums no nodokļa, kas tiek attiecināts vienīgi uz tādu banku maksātajiem procentiem, kuras ievēro noteiktus, likumā paredzētus nosacījumus - Netieša diskriminācija - Kredītiestādes, kuru juridiskā adrese ir Beļģijā, un iestādes, kuru juridiskā adreses ir citā Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstī)
(2023/C 271/14)
Tiesvedības valoda – holandiešu
Iesniedzējtiesa
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen Afdeling Gent
Pamatlietas puses
Prasītāja: VN
Atbildētāja: Beļģijas valsts
Rezolutīvā daļa
LESD 56. pants un 1992. gada 2. maija Eiropas Ekonomikas zonas līguma 36. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem nav saderīgs tāds valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek izveidots atbrīvojuma no nodokļiem režīms, kas, lai gan ir vienādi piemērojams atlīdzībai, kas saistīta ar krājnoguldījumiem, kuri ir valsts vai ārvalstu kredītiestādēs, pakļauj ieņēmumu no krājnoguldījumiem, kas ir kredītiestādēs, kuru juridiskā adrese ir citās Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstīs, atbrīvojumu no nodokļiem nosacījumu izpildei, kuriem ir jābūt analogiem tiem, kuri ir ietverti šajā valsts tiesiskajā regulējumā un kuri de facto ir raksturīgi valsts tirgum.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/12 |
Tiesas (desmitā palāta) 2023. gada 6. jūnija rīkojums (Okresný súd Prešov (Slovākija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Rozhlas a televízia Slovenska/CI
(Lieta C-669/22 (1), Rozhlas a televízia Slovenska)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesas Reglamenta 53. panta 2. punkts un 94. pants - Direktīva 93/13/EEK - Negodīgi noteikumi patērētāju līgumos - Piemērošanas joma - Iemeslu, kas pamato nepieciešamību saņemt Tiesas interpretāciju dažām Savienības tiesību normām, kā arī saiknes starp šīm tiesību normām un piemērojamajiem valsts tiesību aktiem norādīšana - Nepietiekami precizējumi - Acīmredzama nepieņemamība)
(2023/C 271/15)
Tiesvedības valoda – slovāku
Iesniedzējtiesa
Okresný súd Prešov
Pamatlietas puses
Prasītājs: Rozhlas a televízia Slovenska
Atbildētājs: CI
Rezolutīvā daļa
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko Okresný súd Prešov (Prešovas rajona tiesa, Slovākija) ir iesniegusi ar 2022. gada 8. septembra lēmumu, ir acīmredzami nepieņemams.
(1) Iesniegšanas datums: 24.10.2022.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/12 |
Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 13. janvārīAutoramiksas UAB iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2022. gada 10. novembra rīkojumu lietā T-374/22 Autoramiksas/Komisija
(Lieta C-12/23 P)
(2023/C 271/16)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Autoramiksas UAB (pārstāvis: G. Valantiejus, advokatas)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija
Ar 2023. gada 19. jūnija rīkojumu Tiesa (astotā palāta) nolēma apelācijas sūdzību noraidīt kā acīmredzami nepamatotu un nosprieda, ka Autoramiksas UAB savus tiesāšanas izdevumus sedz pati.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/13 |
Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 16. februārī XH iesniedza par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2022. gada 19. decembra spriedumu lietā T-522/21 XH/ Komisija
(Lieta C-91/23 P)
(2023/C 271/17)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzējs: XH (pārstāvis: K. Górny, advokāts)
Otrs lietas dalībniece: Eiropas Komisija
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
atcelt pārsūdzēto spriedumu; |
— |
sekojoši, apmierināt apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumus, proti,
|
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības pamatošanai apelācijas sūdzības iesniedzējs izvirza šādus pamatus: acīmredzama kļūda vērtējumā, pierādījumu sagrozīšana un tiesību kļūda – Civildienesta noteikumu (1) 91. panta un LESD 270. panta pārkāpums. Vispārējās tiesas Reglamenta izpildes praktisko noteikumu 102., 104. panta un 2. pielikuma pārkāpums, Vispārējas tiesas Reglamenta 76. panta un 147. panta, 148. panta 9. punkta pārkāpums attiecībā uz:
— |
acīmredzamu kļūdu vērtējumā un labas pārvaldības un lietas taisnīgas izskatīšanas principu pārkāpumu; |
— |
apelācijas sūdzības iesniedzēja adrešu izmantošanu un informēšanu par tām Vispārējās tiesas kancelejā; |
— |
apelācijas sūdzības iesniedzēja patiesās pastāvīgās adreses neatzīšanu un tās maiņas tiesvedības laikā neatzīšanu; |
— |
acīmredzamu kļūdu vērtējumā; |
— |
apelācijas sūdzības iesniedzēja adreses nemainīšanu un/vai nelabošanu; |
— |
apelācijas sūdzības iesniedzēja korespondences nodošanu Vispārējai tiesai; |
— |
ierakstīto vēstuļu pierādījuma par apelācijas sūdzības iesniedzēja nosūtītām vēstulēm Vispārējai tiesai noraidīšanu; |
— |
izslēgšanu no apelācijas sūdzības iesniedzēja korespondences tiesas dokumentiem; |
— |
korespondences starp apelācijas sūdzības iesniedzēju un Vispārējo tiesu saturu; |
— |
apelācijas sūdzības iesniegšanas termiņa apturēšanas datumu; |
— |
apgalvoto pilnvarojumu saistībā ar rīkojumu izsniegšanu apelācijas sūdzības iesniedzēja pagaidu adresē ārvalstī, kur apelācijas sūdzības iesniedzējs nedzīvoja (nevis apelācijas sūdzības iesniedzēja pastāvīgajā adresē Beļģijā); |
— |
apgalvoto pilnvarojumu saistībā ar rīkojumu izsniegšanu apelācijas sūdzības iesniedzēja pagaidu adresē Polijā, kur apelācijas sūdzības iesniedzējs nedzīvoja (nevis apelācijas sūdzības iesniedzēja pastāvīgajā adresē Beļģijā); |
— |
neparedzētu apstākļu vai nepārvaramas varas esamību; |
— |
neatvainojamas maldības esamību; |
— |
prasības celšanas termiņa noilguma iestāšanos |
(1) Regula Nr. 31 (EEK)/11 (EAEK), ar kuru nosaka Eiropas Ekonomikas kopienas un Eiropas Atomenerģijas kopienas Civildienesta noteikumus un pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV 1962, 45, 1385. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/14 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 9. martā iesniegusi Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovēnija) KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o./Republika Slovenija
(Lieta C-144/23, KUBERA)
(2023/C 271/18)
Tiesvedības valoda – slovēņu
Iesniedzējtiesa
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Pamatlietas puses
Prasītāja: KUBERA, trgovanje s hrano in pijačo, d.o.o.
Atbildētāja: Republika Slovenija
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai LESD 267. panta trešā daļa nepieļauj Zakon o pravdnem postopku (Civilprocesa likums) tiesību normu, saskaņā ar kuru tiesvedībā saistībā ar atļauju iesniegt revīzijas sūdzību Vrhovno sodišče (Augstākā tiesa, Slovēnija) neizskata jautājumu par to, vai no puses lūguma iesniegt Eiropas Savienības Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu izriet Vrhovno sodišče pienākums iesniegt Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu? |
Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša:
2) |
Vai Hartas 47. pants, kas attiecas uz pienākumu norādīt tiesas nolēmumu pamatojumu, ir jāinterpretē tādējādi, ka procesuāls nolēmums, ar kuru saskaņā ar Civilprocesa likumu tiek noraidīts puses lūgums atļaut iesniegt revīzijas sūdzību, ir uzskatāms par “tiesas nolēmumu”, kurā ir jānorāda iemesli, kuru dēļ puses lūgums iesniegt Eiropas Savienības Tiesā lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu konkrētā lietā nav apmierināms? |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/14 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 4. aprīlī iesniedza Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vācija) – Hauser Weinimport GmbH/Freistaat Bayern
(Lieta C-216/23, Hauser Weinimport)
(2023/C 271/19)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
Pamatlietas puses
Prasītāja: Hauser Weinimport GmbH
Atbildētāja: Freistaat Bayern
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Regulas (ES) Nr. 251/2014 (1) 3. panta 4. punkta c) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “spirts” ietver arī dzērienu, kas satur spirtu un kas nav vīnkopības produkts Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta a) apakšpunkta izpratnē? |
2) |
Vai “pievienot” Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta c) apakšpunkta izpratnē nozīmē, ka galaprodukta spirta tilpumkoncentrācijai ir jāpalielinās salīdzinājumā ar vīnkopības produktu, kurš ir izmantots saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 4. punkta a) apakšpunktu? |
3) |
Ja atbilde uz a) jautājumu ir apstiprinoša, vai Regulas (ES) Nr. 251/2014 3. panta 1. punkta 1. teikums kopsakarā ar tās I pielikuma 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļu ir jāinterpretē tādējādi, ka jēdziens “aromatizējošs pārtikas produkts” ietver spirtu saturošu dzērienu a) jautājuma izpratnē? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 251/2014 (2014. gada 26. februāris) par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV 2014, L 84, 14. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/15 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 3. maijā iesniedza Ekonomisko lietu tiesa (Latvija) – kriminālprocess pret A, B, C, Z, F, AS “Latgales Invest Holding”, SIA “METEOR HOLDING”, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA “Tool Industry”, AS “Ditton pievadķēžu rūpnīca”
(Lieta C-285/23, Linte (1))
(2023/C 271/20)
Tiesvedības valoda – latviešu
Iesniedzējtiesa
Ekonomisko lietu tiesa
Pamata kriminālprocesa dalībnieki
A, B, C, Z, F, AS “Latgales Invest Holding”, SIA “METEOR HOLDING”, METEOR Kettenfabrik GmbH, SIA “Tool Industry”, AS “Ditton pievadķēžu rūpnīca”
Piedaloties: Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 3. aprīļa Direktīvas 2014/41/ES par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās (2) 24. panta pirmā daļa ir interpretējama tādējādi, ka apsūdzētā nopratināšana ar videokonferences palīdzību ietver sevī arī apsūdzētā piedalīšanos krimināllietas iztiesāšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts? |
2) |
Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 9. marta Direktīvas (ES) 2016/343 par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā (3), 8. panta pirmā daļa ir interpretējama tādējādi, ka apsūdzētā tiesības uz mutvārdu procesu var tikt nodrošinātas arī apsūdzētajam piedaloties krimināllietas iztiesāšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts? |
3) |
Vai apsūdzētā dalība lietas izskatīšanā citā dalībvalstī videokonferences režīmā no savas mītnes dalībvalsts ir pielīdzināma viņa fiziskai klātbūtnei tiesas sēdē dalībvalsts tiesā, kuras tiesvedībā atrodas izskatāmā lieta? |
4) |
Ja atbilde uz pirmo un/vai otro jautājumu ir apstiprinoša, vai videokonference organizējama tikai ar dalībvalsts kompetento iestāžu starpniecību? |
5) |
Ja atbilde uz ceturto jautājumu ir noliedzoša, vai tās dalībvalsts tiesa, kuras tiesvedībā atrodas izskatāmā lieta, var tieši sazināties ar citā dalībvalstī esošo apsūdzēto un nosūtīt viņam videokonferences pieslēgšanās saiti? |
6) |
Vai videokonferences organizēšana bez dalībvalsts kompetento iestāžu starpniecības nav pretrunā ar Eiropas Savienības vienotās brīvības, drošības un tiesiskuma telpas uzturēšanu? |
(1) Šīs lietas nosaukums ir izdomāts. Tas neatbilst neviena lietas dalībnieka reālajam personvārdam vai nosaukumam.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/16 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 8. maijā iesniedza Landgericht Düsseldorf (Vācija) – LS/PL
(Lieta C-291/23, Hantoch (1))
(2023/C 271/21)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Düsseldorf
Pamatlietas puses
Prasītāja: LS
Atbildētājs: PL
Prejudiciālais jautājums
Vai, interpretējot Regulas (ES) Nr. 650/2012 (2) 10. pantu saistībā ar jautājumu par to, vai mantojumā ietilpstošā manta atradās tās tiesas dalībvalstī, kurā tiek celta prasība, ir jāņem vērā mantojuma atstājēja miršanas brīdis vai prasības celšanas diena?
(1) Šīs lietas nosaukums ir izdomāts. Tas neatbilst neviena lietas dalībnieka reālajam personvārdam vai nosaukumam.
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 650/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un publisku aktu akceptēšanu un izpildi mantošanas lietās un par Eiropas mantošanas apliecības izveidi (OV 2020, L 201, 107. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/16 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniegusi Oberster Gerichtshof (Austrija) – DS/Pensionsversicherungsanstalt
(Lieta C-323/23, Pensionsversicherungsanstalt)
(2023/C 271/22)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Oberster Gerichtshof
Pamatlietas puses
Prasītājs: DS
Atbildētāja: Pensionsversicherungsanstalt
Prejudiciālais jautājums
Vai Direktīvas 2004/38/EK (1) 7. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ekonomiski neaktīvam Savienības pilsonim nav tiesību izmantot sociālās palīdzības sistēmu šīs direktīvas izpratnē, ja viņš uzņēmējā dalībvalstī uzturas ilgāk nekā trīs mēnešus, bet mazāk nekā piecus gadus un viņa uzturēšanās tiesības izriet tikai no tā, ka viņš ir uzņēmējā dalībvalstī nodarbinātas (migrējošas darba ņēmējas) Savienības pilsones (direktīvas 7. panta 1. punkta d) apakšpunkts) laulātais (direktīvas 2. panta 2. punkta a) apakšpunkts), bet viņam pašam nav primāru uzturēšanās tiesību atbilstoši direktīvas 7. panta 1. punkta a), b) vai c) apakšpunktam?
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK (OV 2004, L 158, 77. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/17 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 25. maijā iesniedza Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
(Lieta C-329/23, Sozialversicherungsanstalt)
(2023/C 271/23)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgerichtshof
Pamatlietas puses
Revīzijas sūdzības iesniedzēja: Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen
Pārējie lietas dalībnieki: Dr. WM, Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai situācijā, kad Savienības pilsonis profesionālo darbību vienlaikus veic Savienības dalībvalstī, EEZ-EBTA valstī (Lihtenšteinā) un Šveicē, ir piemērojamas Savienības tiesību normas par piemērojamo tiesību aktu noteikšanu sociālā nodrošinājuma jomā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 883/2004 (1), skatot to kopsakarā ar Regulu (EK) Nr. 987/2009 (2)? Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša: |
2) |
Vai Regula (EK) Nr. 883/2004, skatot to kopsakarā ar Regulu (EK) Nr. 987/2009, šādā gadījumā ir jāpiemēro tā, ka sociālā nodrošinājuma tiesību aktu piemērojamība ir jāvērtē atsevišķi, no vienas puses, attiecībās starp ES dalībvalsti un EEZ-EBTA valsti un, no otras puses, attiecībās starp ES dalībvalsti un Šveici, un attiecīgi katrā gadījumā ir jāizsniedz atsevišķs apliecinājums par piemērojamiem tiesību aktiem? |
3) |
Vai ir izmainījusies “atbilstīgā situācija” Regulas (EK) Nr. 883/2004 87. panta 8. punkta izpratnē, ja profesionālā darbība tiek uzsākta vēl vienā valstī, uz kuru attiecas minētā regula, pat tad, ja no tā neizriet izmaiņas piemērojamajos tiesību aktos ne saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 883/2004, ne Regulu (EEK) Nr. 1408/71 (3) un ja šī darbība apjoma ziņā ir tik nenozīmīga, ka tā rada tikai aptuveni 3 % no kopējiem ienākumiem? Vai šajā ziņā ir nozīme tam, vai otrā jautājuma izpratnē koordinēšana divpusējās attiecībās ir jāveic atsevišķi starp iepriekš iesaistītajām valstīm, no vienas puses, un starp vienu no iepriekš iesaistītajām valstīm un “nākamo” valsti, no otras puses? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 883/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2004, L 166, 1. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 987/2009 (2009. gada 16. septembris), ar ko nosaka īstenošanas kārtību Regulai (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV 2009, L 284, 1. lpp.).
(3) Padomes Regula (EEK) Nr. 1408/71 (1971. gada 14. jūnijs) par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā (OV 1971, L 149, 2. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/18 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 26. maijā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) – MN/Qatar Airways
(Lieta C-335/23 Qatar Airways)
(2023/C 271/24)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Frankfurt am Main
Pamatlietas puses
Prasītāja un apelācijas sūdzības iesniedzēja: MN
Atbildētāja un atbildētāja apelācijas tiesvedībā: Qatar Airways
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Regula (EK) Nr. 261/2004 (1) ir jāinterpretē tādējādi, ka pasažieris ceļo bez maksas saskaņā ar šīs regulas 3. panta 3. punkta pirmo variantu, ja viņam par biļeti ir jāmaksā tikai nodevas un gaisa satiksmes nodokļi? |
2) |
Gadījumā, ja uz pirmo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši: vai Regula Nr. 261/2004 ir jāinterpretē tādējādi, ka runa nav par sabiedrībai (netieši) pieejamu biļetes cenu šīs regulas 3. panta 3. punkta otrā varianta izpratnē, ja lidojums ir rezervēts gaisa pārvadātāja rīkotas akcijas ietvaros, kas bija ierobežota laikā un apjomā, un kura bija pieejama tikai noteiktai profesiju grupai? |
3) |
Gadījumā, ja atbilde arī uz otro jautājumu ir noliedzoša un tiek nospriests, ka Regula Nr. 261/2004 ir piemērojama:
|
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV 2004, L 46, 1. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/18 |
Prasība, kas celta 2023. gada 30. maijā – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika
(Lieta C-341/23)
(2023/C 271/25)
Tiesvedības valoda – slovāku
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: M. Ioan un R. Lindenthal)
Atbildētāja: Slovākijas Republika
Prasītājas prasījumi
— |
atzīt, ka Slovākijas Republika, nenodrošinot, ka attiecībā uz prasības pieteikumā minētajiem vienpadsmit atkritumu poligoniem (Vlčie Hory, Bojná B un C daļa – I etaps, Čadca – Podzávoz, Rajec – Šuja, Ružomberok – Biela Púť, Skládka TKO Zubrohlava, Hnúšťa – Kotlište, Detva – Studienec II etaps, Hontianske Tesáre, Hôrky – Pláne un Stropkov – Chotča) apstiprināšanai tiek iesniegti poligonu apsaimniekošanas plāni un visi darbības uzlabošanas plāni, lai varētu tikt pieņemts gala lēmums vai nu par attiecīgā atkritumu poligona tālāku darbību, pamatojoties uz poligona apsaimniekošanas plānu, vai arī par pasākumu veikšanu, lai pēc iespējas ātrāk slēgtu attiecīgo atkritumu poligonu, nav izpildījusi tai Direktīvas 1999/31/EK (1) par atkritumu poligoniem 14. panta a) un b) punktā paredzētos pienākumus; |
— |
atzīt, ka, Slovākijas Republika, nenodrošinot, ka attiecībā uz prasības pieteikumā minētajiem desmit atkritumu poligoniem (Stupava – Žabáreň, Bobogdány, Prietrž, Veronika Dežerice, Skládka KO Duslo, Šahy – Holá Stráž, Židová – Vráble, Smutná, Hnúšťa – Branzová, Veľká Ves) tiek veikti pasākumi, lai pēc iespējas ātrāk slēgtu šos atkritumu poligonus, nav izpildījusi tai Direktīvas 1999/31/EK par atkritumu poligoniem 14. panta b) punktā paredzētos pienākumus; |
— |
piespriest Slovākijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Saskaņā ar Direktīvas 1999/31 14. pantu Slovākijas Republikai bija jāveic pasākumi, lai nodrošinātu, ka pastāvošie atkritumu poligoni, proti, “poligoni, kuriem ir izdota atļauja vai kuri jau darbojas šīs direktīvas transponēšanas laikā”, tiktu novērtēti atbilstoši direktīvas prasībām un vai nu pēc iespējas ātrāk šie atkritumu poligoni tiktu slēgti vai arī tiktu nodrošināta to atbilstība direktīvas prasībām astoņu gadu pārejas periodā, kas beidzās 2009. gada 16. jūlijā.
Saskaņā ar direktīvas 14. panta a) punktu Slovākijas Republikai viena gada laikā no tiesību normu, ar kurām transponē direktīvu, stāšanas spēkā bija jānodrošina, ka attiecīgā atkritumu poligona apsaimniekotājs sagatavo un iesniedz kompetentajai iestādei apstiprināšanai poligona apsaimniekošanas plānu, tajā iekļaujot 8. pantā prasītās ziņas, un visus darbības uzlabošanas plānus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu atbilstību šīs direktīvas prasībām; un saskaņā ar direktīvas 14. panta b) punktu pēc attiecīgā poligona projekta iesniegšanas kompetentajām iestādēm, pamatojoties uz minēto apsaimniekošanas plānu un direktīvu, bija jāpieņem gala lēmums par poligona darbības turpināšanu vai pārtraukšanu. Vienlaikus, pamatojoties uz direktīvas 14. panta b) punkta pēdējo teikumu, Slovākijas Republikai saskaņā ar 8. pantu bija jāveic vajadzīgie pasākumi, lai atbilstoši 7. panta g) punktam un 13. pantam pēc iespējas ātrāk tiktu slēgti tie atkritumu poligoni, kuri nav saņēmuši atļauju turpināt darbību.
Slovākijas Republika nav izpildījusi šos pienākumus.
(1) Padomes Direktīva 1999/31/EK (1999. gada 26. aprīlis) par atkritumu poligoniem (OV 1999, L 182, 1. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/19 |
Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 8. jūnijāCompagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) iesniedza par Vispārējās tiesas (astotā palāta) 2023. gada 29. marta spriedumu lietā T-26/22 CIMV/Komisija
(Lieta C-366/23 P)
(2023/C 271/26)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (pārstāvji: B. Le Bret, R. Rard un P. Renié, advokāti)
Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija
Prasījumi
Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi Tiesai ir šādi:
— |
atzīt apelācijas sūdzību par pieņemamu un pamatotu; |
— |
atcelt pārsūdzēto spriedumu un |
— |
pieņemt galīgo spriedumu pēc būtības saskaņā ar Tiesas statūtu 61. pantu un, galvenokārt, apmierināt CIMV prasījumus, kas izvirzīti pirmajā instancē, vai, pakārtoti, atcelt Komisijas lēmuma 3. pantu, ciktāl tajā ir paredzēta piespiedu izpilde; |
— |
pakārtoti, nodot lietu atpakaļ Vispārējai tiesai; |
— |
piespriest Komisijai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzība iesniedzēja izvirza divus pamatus:
Pirmkārt, Vispārējā tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu un sagrozījusi faktus vērtējumā par tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpumu, jo tai esot bijis jākonstatē, ka Eiropas Komisija ir pārkāpusi šo principu, ņemot vērā pamatotas cerības, ko Komisija radījusi atbildē CIMV.
Otrkārt, Vispārējā tiesa esot pieļāvusi tiesību kļūdu un sagrozījusi faktus, jo tai esot bijis jāuzskata, ka lēmums tika pieņemts, pārkāpjot tiesības uz aizstāvību un tiesības tikt uzklausītam, ņemot vērā, cik daudz laika pagājis starp lietas materiālu vērtēšanu, pēdējo saziņu ar apelācijas sūdzības iesniedzēju un lēmuma pieņemšanu.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/20 |
Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums (Oberlandesgericht Stuttgart (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Paypal (Europe) Sarl et Cie, SCA/PQ
(Lieta C-190/21 (1), PayPal)
(2023/C 271/27)
Tiesvedības valoda – vācu
Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/20 |
Tiesas otrās palātas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums (Verwaltungsgericht Cottbus (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH/Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe
(Lieta C-723/21 (1), Stadt Frankfurt (Oder) un FWA)
(2023/C 271/28)
Tiesvedības valoda – vācu
Otrās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/21 |
Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 17. marta rīkojums – Eiropas komisija/Portugāles Republika
(Lieta C-651/22) (1)
(2023/C 271/29)
Tiesvedības valoda – portugāļu
Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/21 |
Tiesas priekšsēdētāja 2023. gada 16. marta rīkojums – Eiropas Komisija/Slovākijas Republika
(Lieta C-668/22) (1)
(2023/C 271/30)
Tiesvedības valoda – slovāku
Tiesas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
Vispārējā tiesa
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/22 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – UG/Komisija
(Lieta T-571/17 RENV) (1)
(Civildienests - Līgumdarbinieki - Uz nenoteiktu laiku noslēgts līgums - Līguma izbeigšana - Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 47. panta c) punkta i) apakšpunkts - Nepietiekama profesionālā kompetence - Ar dienesta interesēm nesaderīga uzvedība dienestā un attieksme pret darbu - Pienākums norādīt pamatojumu - Tiesības tikt uzklausītam - Tiesības uz vecāku atvaļinājumu - Civildienesta noteikumu 42.a pants - Direktīvas 2010/18/ES un Direktīvas 2002/14/EK minimālo prasību piemērošana Savienības ierēdņiem un darbiniekiem - Pamattiesību hartas 27., 30. un 33. pants - Darbinieku tiesības uz informāciju un konsultēšanos - Civildienesta noteikumu 24.b pants - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Aizsardzība nepamatotas atlaišanas gadījumā - Galīgu aktu apstrīdēšana pakārtoti - Nepieņemamība - Samērīguma princips - Pilnvaru nepareiza izmantošana - Atbildība)
(2023/C 271/31)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāja: UG pārstāvis: M. Richard, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija pārstāvis: L. Radu Bouyon)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 270. pantu, prasītāja būtībā lūdz, pirmkārt, atcelt Eiropas Komisijas 2016. gada 17. oktobra lēmumu, ar kuru tā izbeidza viņas līgumdarbinieka līgumu, un, otrkārt, atlīdzināt mantisko un morālo kaitējumu, kas viņai esot radies šā lēmuma dēļ.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt; |
2) |
UG un Eiropas Komisija katra pati sedz savus tiesāšanās izdevumus lietās T-571/17 un C-249/20 P. |
3) |
Lietā T-571/17 RENV UG sedz savus tiesāšanās izdevumus un vienu trešdaļu Komisijas tiesāšanās izdevumu. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/22 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Stone Brewing/EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (“STONE BREWING”)
(Lieta T-200/20) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “STONE BREWING” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “STONES” - Relatīvs atteikuma pamats - Agrākas preču zīmes faktiska izmantošana - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts (tagad Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts))
(2023/C 271/32)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Stone Brewing Co. LLC (Escondido, Kalifornija, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji: M. Kloth, R. Briske un D. Habel, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: D. Hanf)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Burton Upon Trent, Apvienotā Karaliste) (pārstāvji: G. Orchison, solicitor, un J. Abrahams, KC)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2020. gada 31. janvāra lēmumu lietā R 1524/2018-4.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Stone Brewing Co. LLC sedz savus, kā arī atlīdzina Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/23 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Polwax/Komisija
(Lieta T-585/20) (1)
(Konkurence - Koncentrācija - Ogļu putekļu vaska augšupējais tirgus - Parafīna vaska lejupējais tirgus - Lēmums, ar kuru koncentrācija atzīta par saderīgu ar iekšējo tirgu un EEZ līgumu - Ogļu putekļu vaska piegādes saistību neesamība - Vertikāla ietekme - Norobežošana no izejmateriāliem)
(2023/C 271/33)
Tiesvedības valoda – poļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Polwax S.A. (Jaslo [Jasło], Polija) (pārstāvji: E. Nessmann un G. Duda, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: N. Khan, G. Meessen un J. Szczodrowski)
Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (Plocka [Płock], Polija) (pārstāvis: M. Mataczyński, advokāts)
Priekšmets
Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2020. gada 14. jūlija lēmumu (lieta M.9014), kas pieņemts, pamatojoties uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (2004. gada 20. janvāris) par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (OV 2004, L 24, 1. lpp.) 8. panta 2. punktu, un ar ko Eiropas Komisija atzina par saderīgu ar iekšējo tirgu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ) 57. pantu koncentrāciju starp Polski Koncern Naftowy Orlen S.A. (turpmāk tekstā – “Orlen”) un Grupa Lotos S.A., ja Orlen ievēros noteiktas saistības.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Polwax S.A. atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/24 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Ryanair un Airport Marketing Services/Komisija
(Lieta T-79/21) (1)
(Valsts atbalsts - Nolīgumi starp aviosabiedrību Ryanair un tās meitasuzņēmumu Airport Marketing Services - Mārketinga pakalpojumi - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu un noteikts pienākums to atgūt - Priekšrocība - Reālas nepieciešamības kritērijs - Pamattiesību hartas 41. un 47. pants - Tiesības piekļūt lietas materiāliem - Tiesības tikt uzklausītam)
(2023/C 271/34)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājas: Ryanair DAC, Sordsa [Swords] (Īrija), Airport Marketing Services Ltd, Dublina (Īrija) (pārstāvji: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, I.-G. Metaxas-Maranghidis un D. Pérez de Lamo, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: L. Flynn, J. Carpi Badía un C. Georgieva)
Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji: A. Maceroni un A.-L. Meyer, pārstāves)
Priekšmets
Prasība, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu un ar ko prasītājas lūdz atcelt Komisijas Lēmumu (ES) 2020/1671 (2019. gada 2. augusts) par valsts atbalstu SA.47867 2018/C (ex 2017/FC), ko Francija piešķīrusi Ryanair un Airport Marketing Services (OV 2020, L 388, 1. lpp.).
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Ryanair DAC un Airport Marketing Services Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Eiropas Savienības Padome savus tiesāšanās izdevumus sedz pati. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/24 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Covington & Burling un Van Vooren/Komisija
(Lieta T-201/21) (1)
(Piekļuve dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja - Dalībvalstu individuālās nostājas - Piekļuves atteikums - Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkts - Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību - Komitoloģija - Regula (EK) Nr. 1925/2006)
(2023/C 271/35)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāji: Covington & Burling LLP (Saint Josse ten Noode, Beļģija) un Bart Van Vooren (Meise, Beļģija) (pārstāvis: P. Diaz Gavier, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji: C. Ehrbar un A. Spina)
Priekšmets
Prasībā, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāji lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 12. marta netieši izteikto lēmumu, kā arī Komisijas 2021. gada 7. aprīļa apstiprinošo lēmumu C(2021) 2541 final, ar kuriem viņiem tiek atteikta piekļuve dokumentiem par dalībvalstu balsojumu komitoloģijas procedūrā par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1925/2006 III pielikuma grozīšanu attiecībā uz hidroksiantracēna atvasinājumus saturošām botāniskajām sugām.
Rezolutīvā daļa
1) |
Par prasījumiem atcelt 2021. gada 12. marta netieši izteikto lēmumu par piekļuves atteikumu vairs nav jālemj. |
2) |
Atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 7. aprīļa lēmumu C(2021) 2541 final, ciktāl ar to tiek atteikta piekļuve dalībvalstu pārstāvju individuālajam balsojumam, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 3. punkta otro daļu. |
3) |
Prasību pārējā daļā noraidīt. |
4) |
Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/25 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Instituto Cervantes/Komisija
(Lieta T-376/21) (1)
(Publiski pakalpojumu līgumi - Iepirkuma procedūra - Valodu mācību pakalpojumu sniegšana Savienības iestāžu, struktūru un aģentūru vajadzībām - Pretendenta ierindošana kaskādes procedūrā - Pienākums norādīt pamatojumu - Hiperteksta saitē pieejamie piedāvājuma elementi - Acīmredzamas kļūdas vērtējumā - Pilnvaru nepareiza izmantošana)
(2023/C 271/36)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Instituto Cervantes (Madride, Spānija) (pārstāvis: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvis: M. Ilkova)
Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Spānijas Karaliste (pārstāvis: I. Herranz Elizalde)
Priekšmets
Ar prasību, kura ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2021. gada 19. aprīļa lēmumu, ar kuru tā Pamatnolīguma par valodu mācībām Eiropas Savienības iestāžu, struktūru un aģentūru vajadzībām (HR/2020/OP/0014) slēgšanas tiesības 3. daļā (“Spāņu valodas apguve”) pirmajā vietā ir piešķīrusi apvienībai CLL Centre de Langues-Allingua un otrajā vietā – prasītājam.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Instituto Cervantes sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Spānijas Karaliste savus tiesāšanās izdevumus sedz pati. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/26 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Hangzhou Dingsheng Industrial Group u.c./Komisija
(Lieta T-748/21) (1)
(Dempings - Galīgā antidempinga maksājuma, kas noteikts konkrētas Ķīnas izcelsmes alumīnija folijas importam, attiecināšana uz konkrētas alumīnija folijas importu, kas nosūtīta no Taizemes - Pretapiešanas izmeklēšana - Apiešana - Regulas (ES) 2016/1036 13. pants - Pietiekami pierādījumi - Acīmredzama kļūda vērtējumā - Pienākums norādīt pamatojumu)
(2023/C 271/37)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieces
Prasītājas: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Handžou, Ķīna), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rajonga, Taizeme), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rajonga) (pārstāvji: G. Coppo un G. Pregno, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāve: P. Němečková)
Priekšmets
Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu prasītājas lūdz atcelt Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1474 (2021. gada 14. septembris), ar kuru galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/2384 un Īstenošanas regulu (ES) 2017/271 noteikts konkrētas Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes alumīnija folijas importam, paplašina, attiecinot to uz tādas konkrētas alumīnija folijas importu, kura nosūtīta no Taizemes, neatkarīgi no tā, vai tai ir deklarēta Taizemes izcelsme (OV 2021, L 325, 6. lpp.).
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd, Dingheng New Materials Co., Ltd un Thai Ding Li New Materials Co., Ltd sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/26 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories/EUIPO – Arbora & Ausonia (“InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima”)
(Apvienotās lietas T-197/22 un T-198/22) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafisku preču zīmju “InterMed Pharmaceutical Laboratories eva intima” reģistrācijas pieteikums - Agrākas Eiropas Savienības un valsts vārdiskas preču zīmes “EVAX” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
(2023/C 271/38)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA (Atēnas, Grieķija) (pārstāvji: C. Chrysanthis, P.-V. Chardalia un A. Vasilogamvrou, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: T. Frydendahl)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Arbora & Ausonia, SL (Madride, Spānija) (pārstāvis: J. Mora Cortés, advokāts)
Priekšmets
Ar prasībām, kas pamatotas ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumus lietā R 1244/2021-1 un lietā R 1245/2021-1.
Rezolutīvā daļa
1) |
Atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumu lietā R 1244/2021-1 daļā, kas attiecas uz šādām 3. klasē ietvertajām precēm: “personiskās tualetes piederumi, ķermeņa kopšanas līdzekļi, kopšanas līdzekļi”, un šādām 5. klasē ietvertajām precēm: “higiēnas līdzekļi; higiēnas līdzekļi medicīniskiem nolūkiem”. |
2) |
Lietā T-197/22 prasību pārējā daļā noraidīt. |
3) |
Atcelt EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2022. gada 1. marta lēmumu lietā R 1245/2021-1. |
4) |
Lietā T-197/22 katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats. |
5) |
Lietā T-198/22 EUIPO un Arbora & Ausonia, SL atlīdzina Ioulia and Irene Tseti Pharmaceutical Laboratories SA tiesāšanās izdevumus. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/27 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Rauch Furnace Technology/EUIPO – Musto et Bureau (Tīģelis)
(Lieta T-347/22) (1)
(Kopienas dizainparaugs - Spēkā neesamības atzīšanas process - Kopienas dizainparaugs, kurā attēlots tīģelis - Agrāks dizainparaugs - Spēkā neesamības pamats - Individuāla rakstura neesamība - Atšķirīga kopiespaida neesamība - Agrāka dizainparauga nodošana atklātībā - Regulas (EK) Nr. 6/2002 6. un 7 pants un 25. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Pierādījumi, kas ir iesniegti valodā, kas nav procesa valoda - Regulas (EK) Nr. 2245/2002 29. panta 1. un 5. punkts un 81. panta 2. punkts - Fakti vai pierādījumi, kas pirmo reizi iesniegti procesā apelācijas padomē - Regulas Nr. 6/2002 63. pants)
(2023/C 271/39)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Rauch Furnace Technology GmbH (Gmunden, Austrija) (pārstāvis: M. Traxler, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: E. Nicolás Gómez un D. Hanf)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Musto et Bureau Srl (Osteria Grande, Itālija) (pārstāvis: F. De Sanzuane, advokāts)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas trešās padomes 2022. gada 29. marta lēmumu lietā R 1697/2021-3.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Rauch Furnace Technology GmbH sedz savus, kā arī atlīdzina Musto et Bureau Srl tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/28 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – International British Education XXI/EUIPO – Saint George’s School (“IBE ST. GEORGE’S”)
(Lieta T-438/22) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “IBE ST. GEORGE’S” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts grafiska preču zīme “ST. GEORGE’S SCHOOL” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
(2023/C 271/40)
Tiesvedības valoda – spāņu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: International British Education XXI SL (Madride, Spānija) (pārstāvis: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis: J. Crespo Carrillo)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Saint George’s School SL (Fornells de la Selva, Spānija) (pārstāvis: R. Guerras Mazón, advokāts)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2022. gada 11. maija lēmumu lietā R 2226/2020-4.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
International British Education XXI SL sedz savus, kā arī atlīdzina George’s School SL tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) sedz savus tiesāšanās izdevumus pats. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/28 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija spriedums – Corver/EUIPO (“CHR ME”)
(Lieta T-446/22) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “CHR ME” reģistrācijas pieteikums - Absolūts spēkā neesamības pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)
(2023/C 271/41)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Serge-Paul Corver (Lanaken, Beļģija) (pārstāvis: C. König, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: A. Ringelhann un M. Eberl)
Priekšmets
Ar prasību, kas ir pamatota ar LESD 263. pantu, prasītājs lūdz daļēji atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2022. gada 28. marta lēmumu lietā R 2082/2021-2.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Serge-Paul Corver un Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz paši. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/29 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 21. jūnija spriedums – Vitromed/EUIPO – Vitromed Healthcare (“VITROMED Germany”)
(Lieta T-514/22) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “VITROMED Germany” reģistrācijas pieteikums - Agrākas grafiskas preču zīmes “VITROMED” starptautiska reģistrācija - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
(2023/C 271/42)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Vitromed GmbH (Jēna, Vācija) (pārstāvis: M. Linß, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: D. Walicka un E. Nicolás Gómez)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Vitromed Healthcare (Jaipur, Indija) (pārstāvis: S. Eble, advokāts)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt un grozīt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas otrās padomes 2022. gada 2. jūnija lēmumu lietā R 1670/2021-2.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Vitromed GmbH sedz savus, kā arī atlīdzina Vitromed Healthcare tiesāšanās izdevumus. |
3) |
Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) savus tiesāšanās izdevumus sedz pats. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/30 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 6. jūnija rīkojums – Spreewood Distillers/EUIPO – Radgonske gorice (“STORK”)
(Lieta T-433/22) (1)
(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “STORK” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “GOLDEN STORK” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts - Acīmredzami juridiski nepamatota prasība)
(2023/C 271/43)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Spreewood Distillers GmbH (Schlepzig, Vācija) (pārstāvji: O. Spieker un D. Mienert, advokāti)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji: N. Lamsters un T. Frydendahl)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Radgonske gorice d.o.o. (Gornja Radgona, Slovēnija)
Priekšmets
Ar prasību, kas pamatota ar LESD 263. pantu, prasītāja lūdz atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas piektās padomes 2022. gada 10. maija lēmumu lietā R 1782/2021-5.
Rezolutīvā daļa
1) |
Prasību noraidīt. |
2) |
Katrs lietas dalībnieks sedz savus tiesāšanās izdevumus pats. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/30 |
Prasība, kas celta 2023. gada 13. martā – Institut Jožef Stefan /Komisija
(Lieta T-134/23)
(2023/C 271/44)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Institut Jožef Stefan (Ļubļana, Slovēnija) (pārstāvis: A. Bochon, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atzīt prasību par pieņemamu; |
— |
atcelt Eiropas Komisijas pārskatīšanas komitejas 2023. gada 3. janvāra lēmumu, ar kuru noraidīts prasītāja priekšlikums (atsauces numurs EDF-2021-MCBRN-R-CBRNDIM-101075036-PANDORA), kas iesniegts saistībā ar aicinājumu iesniegt priekšlikumus EDF-2021-MCBRN-R Eiropas Aizsardzības fonda programmas ietvaros, pamatojoties uz to, ka Eiropas Komisija pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, pārkāpusi LESD 296. pantā paredzēto pienākumu norādīt pamatojumu, kā arī pārkāpusi labas pārvaldības principu un [prasītāja] tiesības tikt uzklausītam; |
— |
piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies šajā tiesvedībā. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītājs izvirza četrus pamatus.
1. |
Ar pirmo prasības pamatu tiek apgalvota acīmredzama kļūda vērtējumā:
|
2. |
Ar otro prasības pamatu tiek apgalvota pienākuma norādīt pamatojumu neizpilde:
|
3. |
Ar trešo prasības pamatu tiek apgalvots labas pārvaldības principa pārkāpums:
|
4. |
Ar ceturto prasības pamatu tiek apgalvots tiesību tikt uzklausītam pārkāpums:
|
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/32 |
Prasība, kas celta 2023. gada 16. maijā – WT/Komisija
(Lieta T-282/23)
(2023/C 271/45)
Tiesvedības valoda – itāļu
Lietas dalībnieki
Prasītājs: WT (pārstāve: M. Velardo, advokāte)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Atalgojuma un individuālo tiesību biroja PMO/2 – Pensijas 2022. gada 4. augusta lēmumu ar atsauces Nr. PMO 2, TFT IN, 2833610500, Pers. Nr. 336105, ar kuru ir noraidīts lūgums sasaukt sapulci par iemaksām atbilstoši Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu VIII pielikuma 11. panta 2. un 3. punktam un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībai, kas piemērojami Savienības darbiniekiem; |
— |
atcelt IPNL (institūcija, kas pilnvarota noslēgt darba līgumus) 2023. gada 13. februāra lēmumu, kas paziņots tai pašā dienā un ar kuru ir noraidīts pieteikums (Nr. R/496/22), kas iesniegts atbilstoši Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktam un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtībai pret 2022. gada 4. augusta lēmumu; |
— |
piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītājs izvirza divus pamatus.
1. |
Pirmais pamats ir par Eiropas Savienības Civildienesta noteikumu VIII pielikuma II nodaļas 11. panta pārkāpumu, jo sešu mēnešu termiņu paredz vienīgi īstenošanas noteikumi, un to nenosaka nevienā no Civildienesta noteikumiem. Prasītājs turklāt izvirza iebildi par prettiesiskumu LESD 277. panta izpratnē saistībā ar vispārējiem īstenošanas noteikumiem, ciktāl tie esot pretrunā augstāka ranga normām. |
2. |
Otrais pamats ir par tiesību kļūdu force majeure jēdziena un finanšu rakstura normu interpretācijā, kā arī rūpības pienākuma un samērīguma principa pārkāpumu. Nav apstrīdams, ka Covid–19 pandēmija bija neparasts un neparedzams notikums ar konkrētu ārēju ietekmi – pat graujošu – uz ikdienas darbību veikšanu un plānošanu, tostarp, kā tas ir prasītāja gadījumā, uz lūgumu sasaukt sanāksmi par iemaksām pēc sešu mēnešu termiņa beigām. Proti, šajā lietā runa ir gan par subjektīvu, gan objektīvu elementu esamību, kas ļauj atsaukties uz force majeure. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/32 |
Prasība, kas celta, 2023. gada 24. maijā – Sber/VNV
(Lieta T-290/23)
(2023/C 271/46)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Sber Vermögensverwaltungs AG (Vīne, Austrija) (pārstāvji: O. Behrends, advokāts)
Atbildētāja: Vienotā noregulējuma valde (VNV)
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt, pirmkārt, VNV 2022. gada 28. jūlija lēmumu attiecībā uz prasītājas lūgumu par piekļuvi dokumentiem; |
— |
atcelt, otrkārt, VNV Apelāciju padomes 2023. gada 8. marta lēmumu lietā 4/2022, ciktāl šajā lēmumā ir prasītājai nelabvēlīgi secinājumi; |
— |
atcelt, treškārt, negatīvo atbildi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1049/2001 (1) 8. panta 3. punktu piecpadsmit darba dienu laikā pēc Apelāciju padomes lēmuma pieņemšanas; |
— |
piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatojumam prasītāja izvirza trīs pamatus.
1. |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka VNV 2022. gada 28. jūlija lēmums attiecībā uz prasītājas lūgumu par piekļuvi dokumentiem (“sākotnējais lēmums”) ir prettiesisks.
|
2. |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Apelāciju padomes lēmums ir prettiesisks šādu iemeslu dēļ.
|
3. |
Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka netiešā negatīvā atbilde ir prettiesiska.
|
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV 2001, L 145, 43. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 806/2014 (2014. gada 15. jūlijs), ar ko izveido vienādus noteikumus un vienotu procedūru kredītiestāžu un noteiktu ieguldījumu brokeru sabiedrību noregulējumam, izmantojot vienotu noregulējuma mehānismu un vienotu noregulējuma fondu, un groza Regulu (ES) Nr. 1093/2010 (OV 2014, L 225, 1. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/34 |
Prasība, kas celta 2023. gada 13. jūnijā – Meta Platforms Ireland/EDAK
(Lieta T-325/23)
(2023/C 271/47)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Meta Platforms Ireland Ltd (Dublina, Īrija) (pārstāvji: H. G. Kamann, F. Louis, M. Braun un A. Vallery, lawyers, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, L. Joyce un D. Breatnach, Solicitors, D. McGrath, SC, un E. Egan McGrath, Barrister)
Atbildētāja: Eiropas Datu aizsardzības kolēģija
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
kopumā vai pakārtoti – atsevišķās tā daļās atcelt Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas (turpmāk tekstā – “EDAK”) 2023. gada 13. aprīļa Saistošo lēmumu 1/2023 par lietu, ko tai nodevusi Īrijas Uzraudzības iestāde attiecībā uz Meta Platforms Ireland Limited veikto datu pārsūtīšanu tās “Facebook” pakalpojumam (Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. pants); |
— |
piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāja ir izvirzījusi deviņus prasības pamatus.
1. |
Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. panta 1. punkta a) apakšpunktu ir pārkāpts tiesiskuma princips, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas (turpmāk tekstā – “Harta”) 41. un 47. pants un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību konvencijas (ECPAK) 6. pants, un tādēļ tas ir prettiesisks un spēkā neesošs. |
2. |
Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārsniegusi savas pilnvaras atbilstoši Vispārīgās datu aizsardzības regulas 65. pantam. |
3. |
Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 41. pantā nostiprinātās tiesības uz labu pārvaldību. |
4. |
Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK nav rīkojusies kā objektīva struktūra, tādējādi pārkāpdama Hartas 41. pantu. |
5. |
Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka ar EDAK norādēm DPC (Data Protection Commission) – uzdot Meta Ireland nodrošināt tās apstrādes darbību atbilstību Vispārīgās datu aizsardzības regulas V nodaļai i) ir pārkāpti impossibilium nulla obligatio est un ultra posse nemo obligatur principi; ii) nav ievēroti tiesiskās drošības principi; iii) tām nav tiesiska juridiskā pamata; iv) ir pārkāpts Vispārīgās datu aizsardzības regulas 45. panta 5. punkts un LESD 288. panta 4. punkts, un v) ir pārkāpts samērīguma princips. |
6. |
Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 16. pantā nodrošināto Meta Ireland darījumdarbības brīvību. |
7. |
Ar septīto prasības pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Hartas 17. pantā nodrošinātās Meta Ireland tiesības uz īpašumu. |
8. |
Ar astoto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi LESD 56. pantā nodrošināto Meta Ireland pakalpojumu sniegšanas brīvību. |
9. |
Ar devīto pamatu tiek apgalvots, ka EDAK ir pārkāpusi Vispārīgās datu aizsardzības regulas 83. pantu un vairākus tā pamatā esošos principus, kas regulē sodu piemērošanu saskaņā ar šo regulu. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/35 |
Prasība, kas celta 2023. gada 16. jūnijā – Tyczka/EUIPO (“READYPACK”)
(Lieta T-330/23)
(2023/C 271/48)
Tiesvedības valoda – vācu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Tyczka GmbH (Geretsried, Vācija) (pārstāve: M. Knitter, advokāte)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “READYPACK” – reģistrācijas pieteikums Nr. 18 512 637
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2023. gada 17. aprīļa lēmums lietā R 2274/2022-1
Prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdēto lēmumu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītie pamati:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 7. panta 2. punkta pārkāpums; |
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta un 7. panta 2. punkta pārkāpums. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/35 |
Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – MPM Quality/EUIPO – Elton Hodinářská (“PRIM”)
(Lieta T-333/23)
(2023/C 271/49)
Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – čehu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: MPM Quality (Frýdek-Místek, Čehijas Republika) (pārstāvis: M. Kyjovský, advokāts)
Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)
Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují, Čehijas Republika)
Informācija par procesu EUIPO
Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzēja: prasītāja
Strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme “PRIM” – reģistrācijas pieteikums Nr. 12 030 441
Process EUIPO: iebildumu process
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2023. gada 27. marta lēmums apvienotajās lietās R 1308/2022-2 un R 1325/2022-2
Prasītājas prasījumi
Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt apstrīdētā lēmuma rezolutīvās daļas I, II, IV un V punktu; |
— |
piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Izvirzītais pamats:
— |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/1001 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums. |
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/36 |
Prasība, kas celta 2023. gada 19. jūnijā – Next Media Project/EFCA
(Lieta T-338/23)
(2023/C 271/50)
Tiesvedības valoda – angļu
Lietas dalībnieki
Prasītāja: Next Media Project, SLU (Barselona, Spānija) (pārstāvji: R. Simar un L. Trefon, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūra
Prasījumi
Prasītāja prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras 2023. gada 8. jūnija lēmumu, ar kuru tā nolēma noraidīt Next Media Project piedavājumu; |
— |
piespriest Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |
Pamati un galvenie argumenti
Prasības pamatošanai prasītāja apgalvo, ka atbildētāja ar savām specifikācijām (iepirkuma procedūras EFCA/2022/OP/0004 īpašo specifikāciju 3.4.2. pants) nav ievērojusi Regulas 2018/1046 (1) I pielikuma 12.2. un 29.3. punktu, kā arī rūpības pienākumu; tiek arī apgalvots, ka atbildētāja esot pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā.
— |
juridiskā pamata mērķis ir pierādīt, ka pretējai pusei bija jāņem vērā pretendenta piedāvājums, jo šajā piedāvājumā nav pieļauti pārkāpumi minētās Regulas 2018/1046 I pielikuma 12.2. punkta izpratnē. |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV 2018, L 193, 1. lpp.).
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/36 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 12. jūnija rīkojums – Argyraki/Komisija
(Lieta T-679/) (1)
(2023/C 271/51)
Tiesvedības valoda – franču
Desmitās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.
31.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 271/37 |
Vispārējās tiesas 2023. gada 14. jūnija rīkojums – D&G Laboratories/EUIPO – Holpindus (“aleva NATURALS”)
(Lieta T-28/23) (1)
(2023/C 271/52)
Tiesvedības valoda – angļu
Otrās palātas priekšsēdētāja ir izdevusi rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.