ISSN 1977-0952

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 410

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

59. sējums
2016. gada 7. novembris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Savienības Tiesa

2016/C 410/01

Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

1


 

V   Atzinumi

 

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

 

Tiesa

2016/C 410/02

Lieta C-432/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 2. augustā iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spānija) – Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. un Fondo de Garantia Salarial

2

2016/C 410/03

Lieta C-433/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 3. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

3

2016/C 410/04

Lieta C-443/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Spānija) – Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid

4

2016/C 410/05

Lieta C-444/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza Cour d'appel de Mons (Beļģija) – Immo Chiaradia SPRL/Beļģijas valsts

5

2016/C 410/06

Lieta C-445/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza cour d'appel de Mons (Beļģija) – Docteur De Bruyne SPRL/Beļģijas valsts

6

2016/C 410/07

Lieta C-446/16 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2016. gada 8. jūnija rīkojumu lietā T-178/15 Kohrener Landmolkerei un DHG/Komisija 2016. gada 9. augustā iesniedza Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH

7

2016/C 410/08

Lieta C-449/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 11. augustā iesniedza Corte d’appello di Genova (Itālija) – Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

8

2016/C 410/09

Lieta C-463/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 17. augustā iesniedza Hoge Raad der Nederlanden (Nīderlande) – Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

8

2016/C 410/10

Lieta C-489/16: Prasība, kas celta 2016. gada 9. septembrī – Eiropas Komisija/Luksemburgas Lielhercogiste

9

 

Vispārējā tiesa

2016/C 410/11

Lieta T-309/10 RENV: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Klein/Komisija Ārpuslīgumiskā atbildība — Direktīva 93/42/EEK — Saskaņota sistēma, kas nodrošina slimnieku, lietotāju un trešo personu veselību un drošību, lietojot medicīnas ierīces — 8. pants — Lēmuma par laišanas tirgū aizliegumu paziņošana — Komisijas nostājas neformulēšana — 18. pants — Nepamatots CE marķējums — Kaitējums — Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām piešķir tiesības, pārkāpums — Cēloņsakarība

10

2016/C 410/12

Lieta T-363/14: Vispārējās tiesas 2016. gada 21. septembra spriedums – Secolux/Komisija Piekļuve dokumentiem — Regula (EK) Nr. 1049/2001 — Dokumenti, kas attiecas uz publiska pakalpojumu līguma iepirkuma procedūru — Piekļuves atteikums — Izņēmums saistībā ar privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzību — Izņēmums saistībā ar komerciālo interešu aizsardzību — Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību — Daļēja piekļuve — Sevišķas sabiedrības intereses — Pienākums norādīt pamatojumu

10

2016/C 410/13

Lieta T-435/14: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Tose’e Ta’avon Bank/Padome Kopējā ārpolitika un drošības politika — Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai — Līdzekļu iesaldēšana — Iebilde par prettiesiskumu — Īstenošanas pilnvaru piešķiršana Padomei — Kritērijs veidojumiem, kuri sniedz atbalstu Irānas valdībai — Kļūda tiesību piemērošanā — Kļūda faktos — Pienākums norādīt pamatojumu — Samērīgums — Pamattiesības

11

2016/C 410/14

Lieta T-437/14: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Apvienotā Karaliste/Komisija ELVGF Garantiju nodaļa — ELGF un ELFLA — No finansējuma izslēgti izdevumi — Integrēta vadības un kontroles sistēma — Maksājuma samazinājums vai tā nepiešķiršana, ja nav izpildīti savstarpējās atbilstības noteikumi — Vienotas likmes finanšu korekcija, ko īstenojusi Komisija saskaņā ar šajā jomā pieņemtajām iekšējām pamatnostādnēm — Pierādīšanas pienākums — Regulas (EK) Nr. 73/2009 II pielikuma interpretācija

12

2016/C 410/15

Lieta T-632/14: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Intercon/Komisija Šķīrējklauzula — Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) — Komisijas lēmums prasīt atlīdzināt prasītājai pārskaitītās summas — Strīda līgumiskais raksturs — 1991. gada 2. maija Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 5.a punkts — Pieņemamība — Revīzijas apjoms — Dokumenti un apsvērumi, kas iesniegti pēc šim nolūkam paredzēto termiņu beigām

12

2016/C 410/16

Lieta T-206/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Intercon/Komisija Šķīrējklauzula — Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) — Dotācijas nolīgums attiecībā uz projektu Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human — Komisijas lēmums prasīt atlīdzināt daļu no pārskaitītajām summām — Nepieņemamība — 1991. gada 2. maija Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Dokumenti un apsvērumi, kas iesniegti pēc šim nolūkam paredzēto termiņu beigām

13

2016/C 410/17

Lieta T-228/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Grupo de originación y análisis/EUIPO – Bankinter (BK PARTNERS) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes BK PARTNERS reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska un grafiska preču zīme bk. — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

14

2016/C 410/18

Lieta T-237/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Łabowicz/EUIPO – Pure Fishing (NANO) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Eiropas Savienības grafiska preču zīme NANO — Absolūts atteikuma pamats — Aprakstošs raksturs — Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts — Regulas Nr. 207/2009 52. panta 1. un 2. punkts

14

2016/C 410/19

Lieta T-362/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Lacamanda Group/EUIPO – Woolley (HENLEY) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Eiropas Savienības vārdiska preču zīme HENLEY — Agrākas Apvienotās Karalistes un Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes HENLEYS — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 5. punkts — Netaisnīgi gūts labums no agrākas preču zīmes atšķirtspējas vai reputācijas

15

2016/C 410/20

Lieta T-400/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO – University College London (CITRUS SATURDAY) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes CITRUS SATURDAY reģistrācijas pieteikums — Agrāka valsts vārdiska preču zīme CITRUS — Dokumentu novēlota iesniegšana — Ar Regulas (EK) Nr. 207/2009 76. panta 2. punktu piešķirtā rīcības brīvība — Regulas (EK) Nr. 2868/95 19. noteikums un 20. noteikuma 1. punkts

15

2016/C 410/21

Lieta T-449/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 27. septembra spriedums – Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvo) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes luvo reģistrācijas pieteikums — Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme luvo — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Preču un pakalpojumu līdzība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

16

2016/C 410/22

Lieta T-450/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 27. septembra spriedums – Satkirit Holdings Ltd/EUIPO (luvoworld) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes luvoworld reģistrācijas pieteikums — Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme luvo — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Preču un pakalpojumu līdzība — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

17

2016/C 410/23

Lieta T-476/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Eiropas Savienības vārdiska preču zīme FITNESS — Absolūti atteikuma pamati — Atšķirtspējas neesamība — Aprakstošs raksturs — Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts, 52. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 76. pants — Regulas (EK) Nr. 2868/95 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunkts un 50. noteikuma 1. punkts — Pierādījumu sniegšana pirmoreiz procesā apelācijas padomē

17

2016/C 410/24

Lieta T-512/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Sun Cali/EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI) Eiropas Savienības preču zīme — Spēkā neesamības atzīšanas process — Eiropas Savienības grafiska preču zīme SUN CALI — Agrāka valsts grafiska preču zīme CaLi co — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 53. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Pārstāvība Apelācijas padomē — Reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums Savienībā — Ekonomiski saistītas juridiskas personas — Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkts

18

2016/C 410/25

Lieta T-539/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – LLR-G5/EUIPO – Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5) Eiropas Savienības preču zīme — Iebildumu process — Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 reģistrācijas pieteikums — Agrākas starptautiskas vārdiskas preču zīmes Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5 un Silicium Organique G5 — Relatīvs atteikuma pamats — Sajaukšanas iespēja — Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts

19

2016/C 410/26

Lieta T-684/15 P: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Weissenfels/Parlaments Apelācija — Civildienests — Ierēdņi — Ārpuslīgumiskā atbildība — Civildienesta tiesas objektivitāte — Personas dati

19

2016/C 410/27

Lieta T-750/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra rīkojums – Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft u.c./Komisija Prasība atcelt tiesību aktu — Valsts atbalsts — Atjaunojamo energoresursu enerģija — Atbalsts, kas piešķirts atbilstoši atsevišķām grozītā Vācijas Likuma par atjaunojamo enerģiju (2014. gada EEG) normām — Atbalsts atjaunojamās elektroenerģijas ražošanai un samazināta EEG piemaksa energoietilpīgiem lietotājiem — Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu — Prasība atcelt tiesību aktu — Intereses celt prasību neesamība — Nepieņemamība

20

2016/C 410/28

Lieta T-761/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 13. septembra rīkojums – Sogepa/Komisija Prasība atcelt tiesību aktu — Valsts atbalsts — Kristāla izstrādājumi — Atbalsts aizdevuma veidā — Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu — Pienākums atgūt maksātnespējas procesā esošam uzņēmumam piešķirto atbalstu — Formas prasību neievērošana — Nepieņemamība

20

2016/C 410/29

Lieta T-78/16: Vispārējās tiesas 2016. gada 16. septembra rīkojums – Sartour/Parlaments Publiski pakalpojumu līgumi — Koncesija ēdināšanas nodrošināšanai ēkā, kuru aizņem Parlaments — Pretendenta piedāvājuma noraidīšana un iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršana citam pretendentam — Iepirkuma atcelšana — Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas

21

2016/C 410/30

Lieta T-256/16 R: Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2016. gada 15. septembra rīkojums – Niculae u.c./Rumānija u.c. Pagaidu noregulējums — Pamatprasības noraidīšana — Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas

21

2016/C 410/31

Lieta T-632/16: Prasība, kas celta 2016. gada 2. septembrī – Haeberlen/ENISA

22

2016/C 410/32

Lieta T-647/16: Prasība, kas celta 2016. gada 15. septembrī – Camerin/Parlaments

23

2016/C 410/33

Lieta T-651/16: Prasība, kas celta 2016. gada 14. septembrī – Crocs/EUIPO – Gifi Diffusion (Footwear)

23

2016/C 410/34

Lieta T-657/16: Prasība, kas celta 2016. gada 17. septembrī – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Skudras attēls)

24

2016/C 410/35

Lieta T-666/16 P: Apelācijas sūdzība, ko par Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu lietā F-100/15 De Nicola/EIB 2016. gada 20. septembrī iesniedza Carlo De Nicola

25

2016/C 410/36

Lieta T-669/16 P: Apelācijas sūdzība, ko par Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu lietā F-82/15 De Nicola/EIB 2016. gada 21. septembrī iesniedza Carlo De Nicola

25

2016/C 410/37

Lieta T-670/16: Prasība, kas celta 2016. gada 16. septembrī – Digital Rights Ireland/Komisija

26

2016/C 410/38

Lieta T-672/16: Prasība, kas celta 2016. gada 21. septembrī – C=Holdings/EUIPO – Trademarkers (C=commodore)

27

2016/C 410/39

Lieta T-675/16: Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Wirecard/EUIPO (mycard2go)

28

2016/C 410/40

Lieta T-676/16: Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Wirecard/EUIPO (mycard2go)

29

2016/C 410/41

Lieta T-683/16: Prasība, kas celta 2016. gada 21. septembrī – KUKA Systems/EUIPO (MATRIX BODY SHOP)

29

2016/C 410/42

Lieta T-684/16: Prasība, kas celta 2016. gada 23. oktobrī – Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO – Maan (Tvaika nosūcējs)

30

2016/C 410/43

Lieta T-685/16: Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS)

30

2016/C 410/44

Lieta T-687/16: Prasība, kas celta 2016. gada 23. septembrī – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

31

2016/C 410/45

Lieta T-688/16: Prasība, kas celta 2016. gada 28. septembrī – Janssen-Cases/Komisija

32

2016/C 410/46

Lieta T-370/13: Vispārējās tiesas 2016. gada 7. septembra rīkojums – Gemeente Eindhoven/Komisija

32

2016/C 410/47

Lieta T-446/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 19. septembra rīkojums – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO)

33

2016/C 410/48

Lieta T-447/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 19. septembra rīkojums – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (PISCO SOUR)

33

2016/C 410/49

Lieta T-463/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Almashreq Investment Fund/Padome

33

2016/C 410/50

Lieta T-464/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Othman/Padome

33

2016/C 410/51

Lieta T-465/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

33

2016/C 410/52

Lieta T-466/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

34

2016/C 410/53

Lieta T-467/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Drex Technologies/Padome

34

2016/C 410/54

Lieta T-468/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – – Souruh/Padome

34

2016/C 410/55

Lieta T-469/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Bena Properties/Padome

34

2016/C 410/56

Lieta T-470/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Cham/Padome

34

2016/C 410/57

Lieta T-471/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Syriatel Mobile Telecom/Padome

35

2016/C 410/58

Lieta T-705/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Syriatel Mobile Telecom/Padome

35

2016/C 410/59

Lieta T-706/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

35

2016/C 410/60

Lieta T-707/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Souruh/Padome

35

2016/C 410/61

Lieta T-708/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Cham un Bena Properties/Padome

35

2016/C 410/62

Lieta T-709/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Almashreq Investment Fund/Padome

36

2016/C 410/63

Lieta T-710/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Drex Technologies/Padome

36

2016/C 410/64

Lieta T-711/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Othman/Padome

36

2016/C 410/65

Lieta T-714/15: Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

36

2016/C 410/66

Lieta T-9/16: Vispārējās tiesas 2016. gada 6. septembra rīkojums – Skechers USA France/EUIPO – IM Production (Apavi)

36

2016/C 410/67

Lieta T-237/16: Vispārējās tiesas 2016. gada 13. septembra rīkojums – NI/EDAU

37

 

Eiropas Savienības Civildienesta tiesa

2016/C 410/68

Lieta F-61/12: Civildienesta tiesas trešās palātas 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Stepien un Animali/Komisija Civildienests — Ierēdņi — Pensijas — Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana — Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu — Akts, kas nav nelabvēlīgs — Prasības nepieņemamība — Lūgums lemt, neaplūkojot lietu pēc būtības — Reglamenta 83. pants

38

2016/C 410/69

Lieta F-75/12: Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Wille un Skovsboell/Komisija Civildienests — Ierēdņi — Pensijas — Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana — Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu — Akts, kas nav nelabvēlīgs — Prasības nepieņemamība — Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības — Reglamenta 83. pants

38

2016/C 410/70

Lieta F-152/12: Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Poniskaitis/Komisija Civildienests — Ierēdņi — Pensijas — Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana — Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu — Akts, kas nav nelabvēlīgs — Prasības nepieņemamība — Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības — Reglamenta 83. pants

39

2016/C 410/71

Lieta F-39/15: Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Marinozzi/Komisija Civildienests — Līgumdarbinieki — Pensijas — Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana — Priekšlikums par izdienas gadu ieskaitīšanu — Akts, kas nav nelabvēlīgs — Prasības nepieņemamība — Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības — Reglamenta 83. pants

40

2016/C 410/72

Lieta F-87/15: Civildienesta tiesas 2016. gada 6. jūnija rīkojums – Matzke/Komisija

40


LV

 


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Savienības Tiesa

7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/1


Eiropas Savienības Tiesas jaunākās publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī

(2016/C 410/01)

Jaunākā publikācija

OV C 402, 31.10.2016.

Iepriekšējās publikācijas

OV C 392, 24.10.2016.

OV C 383, 17.10.2016.

OV C 371, 10.10.2016.

OV C 364, 3.10.2016.

OV C 350, 26.9.2016.

OV C 343, 19.9.2016.

Šie teksti pieejami

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Atzinumi

JURIDISKAS PROCEDŪRAS

Tiesa

7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/2


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 2. augustā iesniedza Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spānija) – Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. un Fondo de Garantia Salarial

(Lieta C-432/16)

(2016/C 410/02)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Pamatlietas puses

Prasītāja: Carolina Minayo Luque

Atbildētāji: Quitxalla Stars, S.L. un Fondo de Garantia Salarial

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Direktīvas 92/85 (1) 10. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nosacījums par “ārkārtējiem gadījumiem, kas nav saistīti ar viņu stāvokli un kuros ir atļauta atlaišana saskaņā ar valsts tiesību aktiem un/vai praksi”, kas ir izņēmums no strādājošo grūtnieču atlaišanas aizlieguma, ir izpildīts ar to vien, ka pastāv objektīvi ekonomiski, tehniski, organizatoriski vai ar ražošanu saistīti iemesli tādā nozīmē, kādā tie definēti Estatuto de los Trabajadores [Darba likuma] 51. panta 1. punktā, uz kuru izdarīta atsauce šī paša likuma 52. panta c) punktā?

2)

Vai kolektīvās atlaišanas gadījumā, lai izvērtētu ārkārtēju gadījumu esamību, kas pamato strādājošo grūtnieču, pēcdzemdību periodā strādājošu sieviešu vai tādu sieviešu, kas baro bērnu ar krūti, atlaišanu no darba saskaņā ar Direktīvas 92/85 10. panta 1. punktu, ir jāizvirza prasība, ka attiecīgā darba ņēmēja nevar tikt pārcelta citā amatā, vai arī pietiek ar to, ka tiek norādīti ekonomiskie, tehniskie vai produktivitātes iemesli, kas skar viņas amata vietu?

3)

Vai ar Direktīvas 92/85/EEK 10. panta 1. punktu, ar ko ir aizliegta strādājošo grūtnieču, pēcdzemdību periodā strādājošu sieviešu vai tādu sieviešu, kas baro bērnu ar krūti, atlaišana no darba, ir saderīgi tādi tiesību akti kā Spānijā paredzētie, ar kuriem minētais aizliegums ir transponēts, nosakot garantiju, saskaņā ar kuru, ja netiek norādīti iemesli viņu atlaišanas pamatojumam, viņu atlaišana tiek atzīta par spēkā neesošu (kompensējošā aizsardzība), nenosakot atlaišanas aizliegumu (preventīvā aizsardzība)?

4)

Vai ar Direktīvas 92/85/EEK 10. panta 1. punktu ir saderīgi tādi tiesību akti kā Spānijā paredzētie, kuros individuālas objektīvas atlaišanas ekonomisku, tehnisku, organizatorisku vai ar ražošanu saistītu iemeslu dēļ gadījumā strādājošām grūtniecēm, pēcdzemdību periodā strādājošām sievietēm vai tādām sievietēm, kas baro bērnu ar krūti, nav noteikta prioritāte palikšanai uzņēmumā?

5)

Vai ar Direktīvas 92/85/EEK 10. panta 2. punktu ir saderīgs valsts tiesiskais regulējums, kurā par pietiekamu tiek uzskatīta tāda vēstule par atlaišanu kā šajā gadījumā aplūkotā, kurā neatsaucas ne uz ārkārtēju gadījumu, ne uz to, kādi ir kritēriji, kas pamato darbinieces izraudzīšanos, neraugoties uz to, ka viņa ir grūtniecības stāvoklī?


(1)  Padomes 1992. gada 19. oktobra Direktīva 92/85/EEK par pasākumu ieviešanu, lai veicinātu drošības un veselības aizsardzības darbā uzlabošanu strādājošām grūtniecēm, sievietēm, kas strādā pēcdzemdību periodā, vai strādājošām sievietēm, kas baro bērnu ar krūti (OV 1992, L 348, 1.lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/3


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 3. augustā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Bayerische Motoren Werke AG/Acacia Srl

(Lieta C-433/16)

(2016/C 410/03)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte suprema di cassazione

Pamatlietas puses

Prasītāja: Bayerische Motoren Werke AG

Atbildētāja: Acacia Srl

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai saskaņā ar Regulas Nr. 44/2001 24. pantu valsts tiesas, kas izskata lietu, piekritības apstrīdēšanu, kas izdarīta prejudiciāli, bet pakārtoti citiem prejudiciāliem iebildumiem par procesu, katrā ziņā pirms jautājumiem par būtību, var interpretēt kā piekritības pieņemšanu vai nē?

2)

Vai tas, ka Regulas Nr. 6/2002 82. panta 4. punktā strīdiem negatīva fakta konstatēšanas jomā nav paredzētas tās pašas regulas 82. panta 1. punktā minētajai atbildētāja tiesai alternatīvas tiesas, ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nozīmē ekskluzīvas piekritības piešķiršanu attiecībā uz šādiem strīdiem?

3)

Vai, lai atrisinātu [iepriekšējā] punktā minēto jautājumu, ir jābalstās arī uz to tiesību normu ekskluzīvās piekritības jomā interpretāciju, kas ir paredzētas Regulā Nr. 44/2001, it īpaši 22. pantā, kur ir noteikti šādas piekritības gadījumi, kuru vidū ir iekļauta piekritība jautājumos par patentu, preču zīmju un dizainparaugu reģistrāciju un spēkā neesamību, bet ne strīdi jautājumos par negatīva fakta konstatēšanu, kā arī uz 24. pantā, kas paredz iespēju atbildētājam akceptēt atšķirīgu tiesu, papildus gadījumiem, kad piekritība izriet no citiem šīs regulas noteikumiem, pēc tam attiecīgi fiksējot tās tiesas piekritību, kurā prasītājs ir cēlis prasību?

4)

Vai nostājai, kas ir pausta ar Tiesas 2012. gada 25. oktobra spriedumu lietā C-133/11 par Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punkta piemērojamību, ir vai nav vispārējs un absolūts raksturs, un tā ir piemērojama ikvienai prasībai par negatīva fakta konstatēšanu atbildības par kaitējumu jomā, tostarp prasībai par negatīvu fakta konstatēšanu Kopienas dizainparaugu tiesību pārkāpšanas jomā, un, tātad, vai konkrētajā gadījumā piekritība ir tiesai, kas ir minēta Regulas Nr. 6/2002 81. pantā, vai tiesai, kura ir minēta Regulas Nr. 44/2001 5. panta 3. punktā, vai arī prasītāja ziņā ir izvēlēties vienu vai otru iespējamo piekritību?

5)

Vai gadījumā, ja prasības par dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu un negodīgu konkurenci tiek celtas saistībā ar strīdu Kopienas dizainparaugu jomā, ar ko tās ir saistītas, jo to pieņemšanas priekšnoteikums ir tāds, ka iepriekš ir pieņemta prasība par negatīva fakta konstatēšanu, tās var vai nevar izskatīt kopā ar šo pēdējo tajā pašā tiesā atbilstīgi Regulas Nr. 44/2001 28. panta 3. punkta plašai interpretācijai?

6)

Vai abas [iepriekšējā] punktā minētās prasības veido kaitējuma gadījumu un vai apstiprinošas atbildes gadījumā tās var ietekmēt Regulas Nr. 44/2001 (5. panta 3. punkta) vai Regulas Nr. [6/02] piemērojamību konkrētajam gadījumam attiecībā uz jurisdikciju?


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/4


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Spānija) – Francisco Rodrigo Sanz/Universidad Politécnica de Madrid

(Lieta C-443/16)

(2016/C 410/04)

Tiesvedības valoda – spāņu

Iesniedzējtiesa

Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid

Pamatlietas puses

Prasītājs: Francisco Rodrigo Sanz

Atbildētāja: Universidad Politécnica de Madrid

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai Direktīvai 1999/70/EK (1) pievienotā Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku 4. klauzula ir jāinterpretē tādējādi, ka tā nepieļauj tādu tiesisko regulējumu kā šajā lietā aplūkotais, saskaņā ar kuru darba laiks var tikt samazināts tikai pagaidu ierēdņa statusa dēļ?

Apstiprinošas atbildes gadījumā:

Vai par objektīvu pamatu šai atšķirīgajai attieksmei var uzskatīt ekonomisko situāciju, kurā ir jāsamazina izdevumi budžetā paredzēto līdzekļu samazināšanas dēļ?

Vai par objektīvu pamatu šai atšķirīgajai attieksmei var uzskatīt administrācijas pašorganizācijas pilnvaras?

2)

Vai Direktīvai 1999/70/EK pievienotā Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku 4. klauzula ir jāinterpretē tādējādi, ka administrācijas pašorganizācijas pilnvaras vienmēr un visos apstākļos ierobežo pienākums nediskriminēt tās dienestu darbiniekus vai nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret viņiem, neatkarīgi no tā, vai viņi ir kvalificēti kā pastāvīgie ierēdņi vai pagaidu, uz konkrētu laiku nodarbinātie vai konkrētiem uzdevumiem nodarbinātie ierēdņi?

3)

Vai var uzskatīt, ka Direktīvai 1999/70/EK pievienotā Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku 4. klauzulai ir pretrunā 2007. gada 12. aprīļa Konstitutīvā likuma Nr. 4/2007, ar ko groza 2001. gada 21. decembra Konstitutīvo likumu Nr. 6/2001 par augstākās izglītības iestādēm, otrā papildnoteikuma “Par koledžu mācībspēkiem un to locekļu iekļaušanu augstākās izglītības iestāžu pastāvīgajos mācībspēkos” 3. punktā sniegtā interpretācija un paredzētā piemērošana, ciktāl saskaņā ar to procedūrā, kurā koledžu pastāvīgie pasniedzēji tiek iekļauti augstākās izglītības iestādes pastāvīgajos mācībspēkos, ir atļauts saglabāt visas to tiesības un pilnu pedagoga darba slodzi, lai arī viņiem nav doktora grāda, savukārt tas nav attiecināms uz koledžas pagaidu pasniedzējiem?

4)

Ciktāl var tikt uzskatīts, ka šis nosacījums par doktora grādu ir objektīvs pamatojums, lai koledžu pagaidu pasniedzējiem, kuriem nav šī grāda, samazinātu darba laiku par 50 %, un ciktāl tas tomēr neskar koledžu pastāvīgos pasniedzējus, kuriem arī nav šī grāda, vai to var uzskatīt par diskriminējošu un nesaderīgu ar Direktīvai 1999/70/EK pievienotā Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku 4. klauzulu?


(1)  Padomes 1999. gada 28. jūnija Direktīva 1999/70/EK par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (OV 1999, L 175, 43. lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/5


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza Cour d'appel de Mons (Beļģija) – Immo Chiaradia SPRL/Beļģijas valsts

(Lieta C-444/16)

(2016/C 410/05)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour d'appel de Mons

Pamatlietas puses

Prasītāja: Immo Chiaradia SPRL

Atbildētāja: Beļģijas valsts

Prejudiciālie jautājumi

Vai ar Padomes 1978. gada 25. jūlija Ceturtajā direktīvā, kas attiecas uz noteiktu veidu sabiedrību gada pārskatiem (Direktīva 78/660/EEK, 1978. gada 14. augusts, OV L 222, 11. lpp.), paredzētajiem noteikumiem par bilances sagatavošanu saskaņā ar kuriem:

gada pārskatiem ir jāsniedz patiess un skaidrs priekšstats par sabiedrības aktīviem un pasīviem, finansiālo stāvokli un peļņu vai zaudējumiem (direktīvas 2. panta 3. punkts);

uzkrājumi saistībām un izdevumiem ir paredzēti tādu zaudējumu vai parādu segšanai, kuru īpatnības ir precīzi definētas un ir paredzams, ka tie varētu rasties bilances datumā vai arī ir droši zināms, ka tie radīsies, bet par kuriem nav skaidrs, kāds būs apjoms vai kurā datumā šie zaudējumi radīsies (direktīvas 20. panta 1. punkts);

novērtēšana jāveic, izmantojot pienācīgas piesardzības principu, jo īpaši ievērojot šādus nosacījumus:

pārskatā drīkst iekļaut tikai to peļņu, kas ir iegūta līdz bilances datumam;

ir jāņem vērā visas paredzamās saistības un potenciālie zaudējumi, kādi var rasties dotajā pārskata gadā vai iepriekšējā pārskata gadā, pat ja šādas saistības vai zaudējumi kļūst zināmi tikai laikā starp bilances datumu un datumu, kurā sastāda gada pārskatu (direktīvas 31. panta 1. punkta c), aa) un bb) apakšpunkts);

jāņem vērā ieņēmumi un izmaksas, kas attiecas uz pārskata gadu, neatkarīgi no datuma, kurā saņem vai nomaksā šādus ieņēmumus vai izmaksas (direktīvas 31. panta 1. punkta d) apakšpunkts);

aktīvu un pasīvu posteņi ir jānovērtē atsevišķi (direktīvas 31. panta 1. punkta e) apakšpunkts);

ir saderīgi tas, ka sabiedrība, kas ir akciju pirkuma iespējas emitente, var iegrāmatot kā ieņēmumu minētās pirkuma iespējas nodošanas cenu attiecīgajā finanšu gadā, kurā minētā pirkuma iespēja tiek izmantota, vai tās spēkā esamības termiņa beigās, lai ņemtu vērā risku, kādu uzņemas pirkuma iespējas emitents ar viņa izdarīto apņemšanos, [un nevis] tā finanšu gadu laikā, kurā izdara pirkuma iespējas nodošanu un tiek saņemta galīgā samaksa par to, jo risks, kādu uzņemas pirkuma iespējas emitents tiek novērtēts atsevišķi, iegrāmatojot uzkrājumu?


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/6


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 8. augustā iesniedza cour d'appel de Mons (Beļģija) – Docteur De Bruyne SPRL/Beļģijas valsts

(Lieta C-445/16)

(2016/C 410/06)

Tiesvedības valoda – franču

Iesniedzējtiesa

Cour d'appel de Mons

Pamatlietas puses

Prasītāja: Docteur De Bruyne SPRL

Atbildētāja: Beļģijas valsts

Prejudiciālie jautājumi

Vai ar Padomes 1978. gada 25. jūlija Ceturtajā direktīvā, kas attiecas uz noteiktu veidu sabiedrību gada pārskatiem (Direktīva 78/660/EEK, 1978. gada 14. augusts, OV L 222, 11. lpp.), paredzētajiem noteikumiem par bilances sagatavošanu saskaņā ar kuriem:

gada pārskatiem ir jāsniedz patiess un skaidrs priekšstats par sabiedrības aktīviem un pasīviem, finansiālo stāvokli un peļņu vai zaudējumiem (direktīvas 2. panta 3. punkts);

uzkrājumi saistībām un izdevumiem ir paredzēti tādu zaudējumu vai parādu segšanai, kuru īpatnības ir precīzi definētas un ir paredzams, ka tie varētu rasties bilances datumā vai arī ir droši zināms, ka tie radīsies, bet par kuriem nav skaidrs, kāds būs apjoms vai kurā datumā šie zaudējumi radīsies (direktīvas 20. panta 1. punkts);

novērtēšana jāveic, izmantojot pienācīgas piesardzības principu, jo īpaši ievērojot šādus nosacījumus:

pārskatā drīkst iekļaut tikai to peļņu, kas ir iegūta līdz bilances datumam;

ir jāņem vērā visas paredzamās saistības un potenciālie zaudējumi, kādi var rasties dotajā pārskata gadā vai iepriekšējā pārskata gadā, pat ja šādas saistības vai zaudējumi kļūst zināmi tikai laikā starp bilances datumu un datumu, kurā sastāda gada pārskatu (direktīvas 31. panta 1. punkta c), aa) un bb) apakšpunkts);

jāņem vērā ieņēmumi un izmaksas, kas attiecas uz pārskata gadu, neatkarīgi no datuma, kurā saņem vai nomaksā šādus ieņēmumus vai izmaksas (direktīvas 31. panta 1. punkta d) apakšpunkts);

aktīvu un pasīvu posteņi ir jānovērtē atsevišķi (direktīvas 31. panta 1. punkta e) apakšpunkts);

ir saderīgi tas, ka sabiedrība, kas ir akciju pirkuma iespējas emitente, var iegrāmatot kā ieņēmumu minētās pirkuma iespējas nodošanas cenu attiecīgajā finanšu gadā, kurā minētā pirkuma iespēja tiek izmantota, vai tās spēkā esamības termiņa beigās, lai ņemtu vērā risku, kādu uzņemas pirkuma iespējas emitents ar viņa izdarīto apņemšanos, [un nevis] tā finanšu gadu laikā, kurā izdara pirkuma iespējas nodošanu un tiek saņemta galīgā samaksa par to, jo risks, kādu uzņemas pirkuma iespējas emitents tiek novērtēts atsevišķi, iegrāmatojot uzkrājumu?


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/7


Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2016. gada 8. jūnija rīkojumu lietā T-178/15 Kohrener Landmolkerei un DHG/Komisija 2016. gada 9. augustā iesniedza Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH

(Lieta C-446/16 P)

(2016/C 410/07)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējas: Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (pārstāvis – A. Wagner, Rechtsanwalt)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija

Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi:

atcelt Vispārējās tiesas 2016. gada 8. jūnija rīkojumu un pieņemt atbildētājai apelācijas tiesvedībā nelabvēlīgu nolēmumu;

atzīt par pieņemamu apelācijas sūdzības iesniedzēju 2014. gada 23. decembra paziņojumu par iebildumu procedūrā ar atsauces numuru AT-TSG-0007-01035.

Pamati un galvenie argumenti

Vispārējā tiesa pārsūdzētajā rīkojumā paužot uzskatu, ka apelācijas sūdzības iesniedzēju arguments attiecoties vienīgi uz valsts iestāžu savlaicīgi neveikto paziņošanu. Taču apelācijas sūdzības iesniedzējas esot norādījušas arī, ka tās nelabvēlīgi ietekmējot Regulas Nr. 1151/2012 (1) 51. panta 1. punkta otrās daļas noteikumi un šis tiesiskais regulējums esot prettiesisks, jo tajā neesot paredzēts, cik ilgā laikposmā valsts iestādei apelācijas sūdzības iesniedzēju paziņojums par iebildumu ir jānosūta tālāk atbildētājai apelācijas tiesvedībā. Tās šajā ziņā esot norādījušas uz šajā tiesību normā ietverto kļūdu, kas izraisot to, ka sliktākajā gadījumā apelācijas sūdzības iesniedzējas savu paziņojumu par iebildumu vispār nevarot iesniegt. Par to Vispārējā tiesa neesot lēmusi.

Vispārējā tiesa šeit pārsūdzētajā rīkojumā esot vienīgi konstatējusi, ka apelācijas sūdzības iesniedzējas neesot pietiekami atsaukušās uz šīs tiesību normas prettiesiskumu. Tomēr tās uz nepareizās termiņa noteikšanas problemātiku Regulas Nr. 1151/2012 51. panta 1. punkta otrajā daļā esot norādījušas jau prasības pieteikumā. Tas nenozīmējot neko citu kā vien to, ka tās esot apstrīdējušas iepriekš minētajā tiesību normā ietverto regulējumu un pieņēmušas, ka to kā paziņojuma par iebildumu iesniedzēju tiesības nav tikušas pietiekami ievērotas.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regula (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV 2012, L 343, 1. lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/8


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 11. augustā iesniedza Corte d’appello di Genova (Itālija) – Kerly Del Rosario Martinez Silva/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

(Lieta C-449/16)

(2016/C 410/08)

Tiesvedības valoda – itāļu

Iesniedzējtiesa

Corte d’appello di Genova

Pamatlietas puses

Prasītāja: Kerly Del Rosario Martinez Silva

Atbildētāji: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova

Prejudiciālie jautājumi

1)

Vai tāds pabalsts, kāds ir paredzēts Likuma Nr. 448/1998 65. pantā un kura nosaukums ir “pabalsts ģimenēm ar vismaz trim nepilngadīgiem bērniem”, ir ģimenes pabalsts Regulas (EK) Nr. 883/2004 (1) 3. panta 1. punkta j) apakšpunkta izpratnē?

2)

Ja atbilde ir apstiprinoša, vai Direktīvas 2011/98/ES (2) 12. panta 1. punkta e) apakšpunktā noteiktais vienlīdzīgas attieksmes princips nepieļauj tādu tiesību normu kā Itālijas tiesību norma, uz kuras pamata trešās valsts darba ņēmējs, kuram ir “vienota darba atļauja” (kuras termiņš pārsniedz sešus mēnešus), nevar izmantot šo “pabalstu ģimenēm ar vismaz trim nepilngadīgiem bērniem”, lai gan viņš dzīvo kopā ar trim vai vairāk nepilngadīgiem bērniem un viņa ienākumi ir mazāki par likumā noteikto robežu?


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (OV L 166, 1. lpp.).

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 13. decembra Direktīva 2011/98/ES par vienotu pieteikšanās procedūru, lai trešo valstu valstspiederīgajiem izsniegtu vienotu uzturēšanās un darba atļauju dalībvalsts teritorijā, un par vienotu tiesību kopumu trešo valstu darba ņēmējiem, kuri kādā dalībvalstī uzturas likumīgi (OV L 343, 1. lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/8


Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 17. augustā iesniedza Hoge Raad der Nederlanden (Nīderlande) – Stadion Amsterdam CV/Staatssecretaris van Financiën

(Lieta C-463/16)

(2016/C 410/09)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Hoge Raad der Nederlanden

Pamatlietas puses

Prasītāja: Stadion Amsterdam CV

Atbildētājs: Staatssecretaris van Financiën

Prejudiciālais jautājums

Vai Sestās direktīvas (1) 12. panta 3. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja pakalpojumu, kas attiecībā uz PVN iekasēšanu ir vienots darījums, veido divi vai vairāki konkrēti un īpaši elementi, tiem būtu piemērojamas atšķirīgas PVN likmes, ja tos sniedz kā atsevišķus pakalpojumus, un PVN par šo pakalpojumu kompleksu ir jāiekasē atbilstoši šiem elementiem piemērojamām atšķirīgajām likmēm, ja samaksu par pakalpojumu var sadalīt atbilstoši elementu pareizai attiecībai?


(1)  Padomes 1977. gada 17. maija Sestā direktīva par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV 1977, L 145, 1. lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/9


Prasība, kas celta 2016. gada 9. septembrī – Eiropas Komisija/Luksemburgas Lielhercogiste

(Lieta C-489/16)

(2016/C 410/10)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – J. Hottiaux un G. von Rintelen)

Atbildētāja: Luksemburgas Lielhercogiste

Prasītājas prasījumi:

atzīt, ka, vēlākais līdz 2015. gada 16. jūnijam nepieņemot visus normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Direktīvas 2012/34/ES, ar ko izveido vienotu Eiropas dzelzceļa telpu (OV L 343, 14.12.2012., 32. lpp.), prasības, vai katrā ziņā nepaziņojot šos aktus Komisijai, Luksemburgas Lielhercogiste nav izpildījusi šīs direktīvas 64. panta 1. punkta pirmajā daļā paredzētās prasības;

piespriest Luksemburgas Lielhercogistei saskaņā ar LESD 260. panta 3. punktu kavējuma naudu EUR 8 710 apmērā par dienu, skaitot no sprieduma pasludināšanas datuma šajā lietā par valsts pienākuma paziņot par Direktīvas 2012/34/ES transponēšanas pasākumiem neizpildi;

piespriest Luksemburgas Lielhercogistei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Direktīvas transponēšanas termiņš beidzās 2015. gada 16. jūnijā.

No dažādām Luksemburgas Lielhercogistes atbildēm, īpaši no atbildes uz argumentēto atzinumu izriet, ka vairāk nekā gadu pēc direktīvā noteiktā transponēšanas termiņa beigām Luksemburgas Lielhercogiste nav veikusi vajadzīgos pasākumus.

Soda noteikšana saskaņā ar LESD 260. panta 3. punktu ir balstīta uz trim kritērijiem, kas tiek piemēroti LESD 260. panta 2. punkta ietvaros, proti, pārkāpuma smagums, tā ilgums un nepieciešamība nodrošināt soda preventīvo iedarbību, lai novērstu pārkāpuma atkārtošanos.


Vispārējā tiesa

7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/10


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Klein/Komisija

(Lieta T-309/10 RENV) (1)

(Ārpuslīgumiskā atbildība - Direktīva 93/42/EEK - Saskaņota sistēma, kas nodrošina slimnieku, lietotāju un trešo personu veselību un drošību, lietojot medicīnas ierīces - 8. pants - Lēmuma par laišanas tirgū aizliegumu paziņošana - Komisijas nostājas neformulēšana - 18. pants - Nepamatots CE marķējums - Kaitējums - Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām piešķir tiesības, pārkāpums - Cēloņsakarība)

(2016/C 410/11)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Christoph Klein (Großgmain, Austrija) (pārstāvji – sākotnēji H.-J. Ahlt un M. Ahlt, vēlāk H.-J. Ahlt, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – A. Sipos un G. von Rintelen, pārstāvji, kuriem palīdz C. Winkler, advokāts)

Persona, kas iestājusies lietā atbildētājas prasījumu atbalstam: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji – T. Henze un J. Möller)

Priekšmets

Prasība atbilstoši LESD 268. pantam par zaudējumu atlīdzību, ko prasītajam, iespējams, ir radījusi Komisija, neizpildīdama savus pienākumus atbilstoši Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvas 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm (OV 1993, L 169. 1. lpp.) 8. pantam

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Christoph Klein, Eiropas Komisija un Vācijas Federatīvā Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus paši.


(1)  OV C 347, 26.11.2011.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/10


Vispārējās tiesas 2016. gada 21. septembra spriedums – Secolux/Komisija

(Lieta T-363/14) (1)

(Piekļuve dokumentiem - Regula (EK) Nr. 1049/2001 - Dokumenti, kas attiecas uz publiska pakalpojumu līguma iepirkuma procedūru - Piekļuves atteikums - Izņēmums saistībā ar privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzību - Izņēmums saistībā ar komerciālo interešu aizsardzību - Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību - Daļēja piekļuve - Sevišķas sabiedrības intereses - Pienākums norādīt pamatojumu)

(2016/C 410/12)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction (Capellen, Luksemburga) (pārstāvji – N. Prüm-Carré un E. Billot, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – A. Buchet un M. Konstantinidis)

Priekšmets

Prasība, kas celta atbilstoši LESD 263. pantam, atcelt Komisijas 2014. gada 1. un 14. aprīļa lēmumus, ar kuriem ir atteikts prasītājai piešķirt neierobežotu piekļuvi atsevišķiem dokumentiem saistībā ar iepirkumu ar numuru 02/2013/OIL un kas attiecas uz drošības pārbaudēm, kuras veicamas dažādās ēkās, kas atrodas Luksemburgā (OV 2013/S 156-271471)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction, atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 253, 4.8.2014.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/11


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Tose’e Ta’avon Bank/Padome

(Lieta T-435/14) (1)

(Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai - Līdzekļu iesaldēšana - Iebilde par prettiesiskumu - Īstenošanas pilnvaru piešķiršana Padomei - Kritērijs veidojumiem, kuri sniedz atbalstu Irānas valdībai - Kļūda tiesību piemērošanā - Kļūda faktos - Pienākums norādīt pamatojumu - Samērīgums - Pamattiesības)

(2016/C 410/13)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Tose’e Ta’avon Bank (Teherāna, Irāna) (pārstāvis – J.-M. Thouvenin, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome (pārstāvji – A. Vitro un M. Bishop)

Priekšmets

Prasība, kas pamatota ar LESD 263. pantu, atcelt Eiropas Savienības Padomes lēmumu, kas publicēts ar 2014. gada 15. marta paziņojumu saglabāt prasītājas vārdu Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV 2010, L 195, 39. lpp.), II pielikumā esošajā sarakstā un Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu (OV 2012, L 88, 1. lpp.), IX pielikumā esošajā sarakstā

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Tose’e Ta’avon Bank atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 253, 4.8.2014.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/12


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Apvienotā Karaliste/Komisija

(Lieta T-437/14) (1)

(ELVGF Garantiju nodaļa - ELGF un ELFLA - No finansējuma izslēgti izdevumi - Integrēta vadības un kontroles sistēma - Maksājuma samazinājums vai tā nepiešķiršana, ja nav izpildīti savstarpējās atbilstības noteikumi - Vienotas likmes finanšu korekcija, ko īstenojusi Komisija saskaņā ar šajā jomā pieņemtajām iekšējām pamatnostādnēm - Pierādīšanas pienākums - Regulas (EK) Nr. 73/2009 II pielikuma interpretācija)

(2016/C 410/14)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste (pārstāvji – M. Holt un J. Kraehling, pārstāvji, kuriem palīdz V. Wakefield, barrister)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – K. Skelly un D. Triantafyllou)

Persona, kas iestājusies lietā prasītājas prasījumu atbalstam: Nīderlandes Karaliste (pārstāvji – M. Bulterman un B. Koopman)

Priekšmets

Prasība, pamatojoties uz LESD 263. pantu, atcelt Komisijas 2014. gada 4. aprīļa Īstenošanas lēmuma 2014/191/ES, ar ko no Eiropas Savienības finansējuma izslēdz atsevišķus dalībvalstu izdevumus, kurus tās attiecinājušas uz Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļu, uz Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondu (ELGF) un uz Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) (OV 2014, L 104, 43. lpp.), pielikuma deviņas ierakstu līnijas saistībā ar lēmuma pielikumā ietverto pozīciju par to izdevumu finanšu korekcijām, ko Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste ir veikusi Skotijā 2008., 2009. un 2010. finanšu gadā par summu EUR 5 606 459,48 apmērā to nesaderības ar Eiropas Savienības tiesību normām dēļ

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus;

3)

Nīderlandes Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 282, 25.8.2014.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/12


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Intercon/Komisija

(Lieta T-632/14) (1)

(Šķīrējklauzula - Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) - Komisijas lēmums prasīt atlīdzināt prasītājai pārskaitītās summas - Strīda līgumiskais raksturs - 1991. gada 2. maija Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 5.a punkts - Pieņemamība - Revīzijas apjoms - Dokumenti un apsvērumi, kas iesniegti pēc šim nolūkam paredzēto termiņu beigām)

(2016/C 410/15)

Tiesvedības valoda – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Intercon sp. z o.o. (Łódź, Polija) (pārstāvis – B. Eger, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – K. Herbout-Borczak un S. Lejeune)

Priekšmets

Galvenokārt, prasība, pamatojoties uz LESD 272. pantu, kuras mērķis ir konstatēt, ka Komisija ir pārkāpusi dotācijas nolīgumu Nr. 224297 par ARTreat projekta finansēšanu, un atcelt Komisijas 2014. gada 28. jūlija vēstuli, ar kuru prasītāja ir informēta, pamatojoties uz tajā izdarīto revīziju, par summas EUR 258 479,21 atgūšanu, kas tai nepamatoti tika pārskaitīta kā Eiropas Savienības finanšu iemaksa, un, pakārtoti, prasība, pamatojoties uz LESD 272. pantu, kuras mērķis ir konstatēt, ka pārskaitītās summas atbilst attaisnotajām izmaksām un tātad nav jāatlīdzina

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Intercon sp. z o.o. sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 380, 27.10.2014.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/13


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Intercon/Komisija

(Lieta T-206/15) (1)

(Šķīrējklauzula - Septītā pamatprogramma pētniecībai, tehnoloģiju attīstībai un demonstrējumu pasākumiem (2007. līdz 2013. gads) - Dotācijas nolīgums attiecībā uz projektu “Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human” - Komisijas lēmums prasīt atlīdzināt daļu no pārskaitītajām summām - Nepieņemamība - 1991. gada 2. maija Vispārējās tiesas Reglamenta 44. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Dokumenti un apsvērumi, kas iesniegti pēc šim nolūkam paredzēto termiņu beigām)

(2016/C 410/16)

Tiesvedības valoda – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Intercon sp. z o.o. (Łódź, Polija) (pārstāvis – B. Eger, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – K. Herbout-Borczak un S. Lejeune)

Priekšmets

Prasība, pamatojoties uz LESD 272. pantu, kuras mērķis ir konstatēt, pirmkārt, ka Komisija ir pārkāpusi dotācijas Nolīgumu Nr. 224635 par projekta “Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human (VPH2)” finansēšanu, un, otrkārt, ka summas, kas tika pārskaitītas kā Eiropas Savienības finanšu iemaksa, atbilst attaisnojamām izmaksām un ka summa EUR 70 620, kas tiek prasīta no prasītājas Komisijas 2015. gada 28. janvāra vēstulē un pielikumā pievienotajā parādzīmē, tātad nav jāatlīdzina.

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Intercon sp. z o.o. sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 221, 6.7.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/14


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Grupo de originación y análisis/EUIPO – Bankinter (“BK PARTNERS”)

(Lieta T-228/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “BK PARTNERS” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska un grafiska preču zīme “bk.” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2016/C 410/17)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Grupo de originación y análisis, SL (Madride, Spānija) (pārstāvji – A. Burgueño Minguela un H. Pequerul Palenciano, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – B. Uriarte Valiente un J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Bankinter, SA (Madride) (pārstāvis – A. Gómez López, advokāts)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2015. gada 5. marta lēmumu lietā R 1329/2014–1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Bankinter un Grupo de originación y análisis

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Grupo de originación y análisis, SL atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 213, 29.6.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/14


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Łabowicz/EUIPO – Pure Fishing (“NANO”)

(Lieta T-237/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme “NANO” - Absolūts atteikuma pamats - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts - Regulas Nr. 207/2009 52. panta 1. un 2. punkts)

(2016/C 410/18)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Edward Łabowicz (Kłodzko, Polija) (pārstāvis – M. Żygadło, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – L. Rampini)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Pure Fishing, Inc. (Spirit Lake, Aiova, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvis – J. Dickerson, solicitor)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2015. gada 5. marta lēmumu lietā R 2426/2013–1 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Pure Fishing un E. Łabowicz

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Edward Łabowicz atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 228, 13.7.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/15


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Lacamanda Group/EUIPO – Woolley (“HENLEY”)

(Lieta T-362/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “HENLEY” - Agrākas Apvienotās Karalistes un Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “HENLEYS” - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 5. punkts - Netaisnīgi gūts labums no agrākas preču zīmes atšķirtspējas vai reputācijas)

(2016/C 410/19)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: The Lacamanda Group Ltd (Mančestera, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis – C. Scott, barrister)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – H. O’Neill)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Nigel Woolley (Braceborough, Apvienotā Karaliste) (pārstāvis – S. Malynicz, barrister)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2015. gada 24. aprīļa lēmumu lietā R 2255/2012–4 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp The Lacamanda Group un Nigel Woolley

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2015. gada 24. aprīļa lēmumu lietā R 2255/2012–4;

2)

EUIPO sedz savus izdevumus, kā arī atlīdzina The Lacamanda Group Ltd tiesāšanās izdevumus;

3)

Nigel Woolley sedz savus tiesāšanās izdevumus pats.


(1)  OV C 294, 7.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/15


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/EUIPO – University College London (“CITRUS SATURDAY”)

(Lieta T-400/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “CITRUS SATURDAY” reģistrācijas pieteikums - Agrāka valsts vārdiska preču zīme “CITRUS” - Dokumentu novēlota iesniegšana - Ar Regulas (EK) Nr. 207/2009 76. panta 2. punktu piešķirtā rīcības brīvība - Regulas (EK) Nr. 2868/95 19. noteikums un 20. noteikuma 1. punkts)

(2016/C 410/20)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Algés, Portugāle) (pārstāvis – A. Pita Negrão, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvis – H. O’Neill)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: University College London (Londona, Apvienotā Karaliste)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 29. aprīļa lēmumu lietā R 2109/2014–2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto un University College London

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/16


Vispārējās tiesas 2016. gada 27. septembra spriedums – Satkirit Holdings/EUIPO – Advanced Mailing Solutions (“luvo”)

(Lieta T-449/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “luvo” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “luvo” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Preču un pakalpojumu līdzība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2016/C 410/21)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, Menas sala) (pārstāvis – M. Vanhegan, barrister)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (pārstāvji – E. Sliwinska un J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, Apvienotā Karaliste)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 21. maija lēmumu lietā R 877/2014–2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Advanced Mailing Solutions un Satkirit Holdings

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Satkirit Holdings Ltd atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/17


Vispārējās tiesas 2016. gada 27. septembra spriedums – Satkirit Holdings Ltd/EUIPO (“luvoworld”)

(Lieta T-450/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības vārdiskas preču zīmes “luvoworld” reģistrācijas pieteikums - Agrāka Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “luvo” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Preču un pakalpojumu līdzība - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2016/C 410/22)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, Menas sala) (pārstāvis – M. Vanhegan, barrister)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) (pārstāvji – E. Sliwinska un J. Crespo Carrillo)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, Apvienotā Karaliste)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas otrās padomes 2015. gada 21. maija lēmumu lietā R 1480/2014–2 attiecībā uz iebildumu procesu starp Advanced Mailing Solutions un Satkirit Holdings

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Satkirit Holdings Ltd atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/17


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (“FITNESS”)

(Lieta T-476/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “FITNESS” - Absolūti atteikuma pamati - Atšķirtspējas neesamība - Aprakstošs raksturs - Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts, 52. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 76. pants - Regulas (EK) Nr. 2868/95 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunkts un 50. noteikuma 1. punkts - Pierādījumu sniegšana pirmoreiz procesā apelācijas padomē)

(2016/C 410/23)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: European Food SA (Dregenešti, Rumānija) (pārstāvis – I. Speciac, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) (pārstāvis – M. Rajh)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Société des produits Nestlé SA (Vevē, Šveice) (pārstāvji – A. Jaeger Lenz, A. Lambrecht un S. Cobet Nüse, advokāti)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2015. gada 19. jūnija lēmumu lietā R 2542/2013-4 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp European Food un Société des produits Nestlé

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja (EUIPO) Apelācijas ceturtās padomes 2015. gada 19. jūnija lēmumu lietā R 2542/2013–4 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp European Food SA un Société des produits Nestlé SA;

2)

EUIPO sedz savus tiesāšanās izdevumus pats, kā arī atlīdzina European Food tiesāšanās izdevumus;

3)

Société des produits Nestlé sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/18


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Sun Cali/EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (“SUN CALI”)

(Lieta T-512/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Spēkā neesamības atzīšanas process - Eiropas Savienības grafiska preču zīme “SUN CALI” - Agrāka valsts grafiska preču zīme “CaLi co” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 53. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Pārstāvība Apelācijas padomē - Reāli pastāvošs rūpniecības vai tirdzniecības uzņēmums Savienībā - Ekonomiski saistītas juridiskas personas - Regulas Nr. 207/2009 92. panta 3. punkts)

(2016/C 410/24)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sun Cali, Inc. (Denvera, Kolorado, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvis – C. Thomas, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) (pārstāvis – E. Zaera Cuadrado)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā: Abercrombie & Fitch Europe SA (Mendrisio, Šveice)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas piektās padomes 2015. gada 3. jūnija lēmumu apvienotajās lietās R 1260/2014–5 un R 1281/2014–5 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Abercrombie & Fitch Europe un Sun Cali

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Sun Cali, Inc. atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 354, 26.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/19


Vispārējās tiesas 2016. gada 28. septembra spriedums – LLR-G5/EUIPO – Glycan Finance (“SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5”)

(Lieta T-539/15) (1)

(Eiropas Savienības preču zīme - Iebildumu process - Eiropas Savienības grafiskas preču zīmes “SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5” reģistrācijas pieteikums - Agrākas starptautiskas vārdiskas preču zīmes “Silicium Organique G5- Glycan 5-Si-Glycan-5-Si-G5” un “Silicium Organique G5” - Relatīvs atteikuma pamats - Sajaukšanas iespēja - Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

(2016/C 410/25)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: LLR-G5 Ltd (Castlebar, Īrija) (pārstāvji – A. von Mühlendahl, H. Hartwig, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO) (pārstāvis – A. Folliard-Monguiral)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Glycan Finance Corp. Ltd (Sheffield, Apvienotā Karaliste)

Priekšmets

Prasība par EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2015. gada 11. jūnija lēmumu lietā R 291/2014–1 attiecībā uz iebildumu procesu starp Glycan Finance Corp. un LLR-G5

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

LLR-G5 Ltd atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 381 16.11.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/19


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra spriedums – Weissenfels/Parlaments

(Lieta T-684/15 P) (1)

(Apelācija - Civildienests - Ierēdņi - Ārpuslīgumiskā atbildība - Civildienesta tiesas objektivitāte - Personas dati)

(2016/C 410/26)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Roderich Weissenfels (Fribourg-en-Brisgau, Vācija) (pārstāvis – G. Maximini, advokāts)

Otrs lietas dalībnieks: Eiropas Parlaments (pārstāvji – J. Steele un S. Seyr)

Priekšmets

Apelācijas sūdzība par Eiropas Savienības Civildienesta tiesas (otrā palāta) 2015. gada 24. septembra spriedumu lietā Weissenfels/Parlaments (F-92/14, EU:F:2015:110), ar ko tiek lūgts atcelt šo spriedumu

Rezolutīvā daļa:

1)

apelācijas sūdzību noraidīt;

2)

Roderich Weissenfels atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/20


Vispārējās tiesas 2016. gada 22. septembra rīkojums – Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft u.c./Komisija

(Lieta T-750/15) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Valsts atbalsts - Atjaunojamo energoresursu enerģija - Atbalsts, kas piešķirts atbilstoši atsevišķām grozītā Vācijas Likuma par atjaunojamo enerģiju (2014. gada EEG) normām - Atbalsts atjaunojamās elektroenerģijas ražošanai un samazināta EEG piemaksa energoietilpīgiem lietotājiem - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par saderīgu ar iekšējo tirgu - Prasība atcelt tiesību aktu - Intereses celt prasību neesamība - Nepieņemamība)

(2016/C 410/27)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Zeitz, Vācija), RWE Power AG (Esene, Vācija) un Vattenfall Europe Mining AG (Cottbus, Vācija) (pārstāvji – U. Karpenstein, K. Dingemann un M. Kottmann, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – K. Herrmann un T. Maxian Rusche)

Priekšmets

Ar LESD 263. pantu pamatota prasība atcelt Komisijas 2014. gada 23. jūlija Lēmumu C(2014) 5081 final, par valsts atbalsta shēmu SA.38632 (2014/N), ko īsteno Vācijas Federatīvā Republika (EEG 2014 – Likuma par atjaunojamo enerģiju reforma)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt kā nepieņemamu;

2)

Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, RWE Power AG un Vattenfall Europe Mining AG atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/20


Vispārējās tiesas 2016. gada 13. septembra rīkojums – Sogepa/Komisija

(Lieta T-761/15) (1)

(Prasība atcelt tiesību aktu - Valsts atbalsts - Kristāla izstrādājumi - Atbalsts aizdevuma veidā - Lēmums, ar kuru atbalsts atzīts par nesaderīgu ar iekšējo tirgu - Pienākums atgūt maksātnespējas procesā esošam uzņēmumam piešķirto atbalstu - Formas prasību neievērošana - Nepieņemamība)

(2016/C 410/28)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) (Lježa, Beļģija) (pārstāvji – A. Lepièce un H. Baeyens, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – J.-F. Brakeland, L. Armati un B. Stromsky)

Priekšmets

Ar LESD 263. pantu pamatota prasība atcelt Komisijas 2014. gada 31. jūlija Lēmuma (ES) 2015/1825 par nepaziņotu valsts atbalstu SA.34791 (2013/C) (ex 2012/NN) – Beļģija – Atbalsts uzņēmuma AS Val Saint-Lambert glābšanai (OV 2015, L 269, 47. lpp.) 3.–6. pantu.

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt kā nepieņemamu;

2)

Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijai radušos tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 68, 22.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/21


Vispārējās tiesas 2016. gada 16. septembra rīkojums – Sartour/Parlaments

(Lieta T-78/16) (1)

(Publiski pakalpojumu līgumi - Koncesija ēdināšanas nodrošināšanai ēkā, kuru aizņem Parlaments - Pretendenta piedāvājuma noraidīšana un iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršana citam pretendentam - Iepirkuma atcelšana - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2016/C 410/29)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Sartour (Beveren, Beļģija) (pārstāvis – M. Cherchi, avocat)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments (pārstāvji – Z. Nagy un S. Toliušis)

Priekšmets

Prasība atbilstoši LESD 263. pantam, kurā ir lūgts atcelt, pirmkārt, Eiropas Parlamenta 2015. gada 18. decembra lēmumu, ar ko ir noraidīts piedāvājums, kuru prasītājs bija iesniedzis atbilstoši iepirkuma procedūrai 06B40/2015/M073, kas attiecas uz koncesiju par Vidusjūras reģiona ēdināšanas pakalpojuma nodrošināšanu Altiero Spinelli ēkā, kuru aizņem Parlaments Briselē, un, otrkārt, “lēmumu”, ar kuru Parlaments minēto koncesiju esot piešķīris citam pretendentam

Rezolutīvā daļa:

1)

izbeigt tiesvedību lietā par šo prasību;

2)

Eiropas Parlaments atlīdzina tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 118, 4.4.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/21


Vispārējās tiesas priekšsēdētāja 2016. gada 15. septembra rīkojums – Niculae u.c./Rumānija u.c.

(Lieta T-256/16 R)

(Pagaidu noregulējums - Pamatprasības noraidīšana - Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas)

(2016/C 410/30)

Tiesvedības valoda – rumāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Ioan Niculae (Bukareste, Rumānija) un pieci citi prasītāji, kuru vārdi ir ietverti rīkojuma pielikumā (pārstāvis – M. Vasii, advokāts)

Atbildētāji: Rumānija, Eiropas Komisija, Energoregulatoru sadarbības aģentūra un Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Rumānija)

Priekšmets

Pieteikums par pagaidu noregulējumu, kas iesniegts prasībā pret Rumāniju, Eiropas Komisiju, Energoregulatoru sadarbības aģentūru (ACER) un Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Rumānija)

Rezolutīvā daļa:

1)

izbeigt tiesvedību lietā par pieteikumu par pagaidu noregulējumu;

2)

Ioan Niculae un pārējie prasītāji, kuru vārdi ir ietverti rīkojuma pielikumā, sedz savus tiesāšanas izdevumus paši.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/22


Prasība, kas celta 2016. gada 2. septembrī – Haeberlen/ENISA

(Lieta T-632/16)

(2016/C 410/31)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Thomas Haeberlen (Swisttal, Vācija) (pārstāvji – L. Levi un A. Tymen, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūra

Prasītāja prasījumi:

atzīt šo prasību par pieņemamu un pamatotu

un līdz ar to

atcelt 2015. gada 21. oktobra lēmumu;

ciktāl nepieciešams, atcelt 2016. gada 20. maija lēmumu, kas tika saņemts 2016. gada 23. maijā un ar kuru tika noraidīta sūdzība;

piespriest atlīdzināt prasītājam nodarīto morālo kaitējumu EUR 3 000 apmērā;

piespriest atbildētājai atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītājs izvirza divus pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulas (ES) Nr. 422/2014, ar ko no 2011. gada 1. jūlija koriģē Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumu un pensijas, kā arī korekcijas koeficientus, kurus piemēro šim atalgojumam un pensijām (OV 2014, L 129, 5. lpp.), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regulas (ES) Nr. 423/2014, ar ko no 2012. gada 1. jūlija koriģē Eiropas Savienības ierēdņu un pārējo darbinieku atalgojumu un pensijas, kā arī korekcijas koeficientus, kurus piemēro šim atalgojumam un pensijām (OV 2014, L 129, 12. lpp.) (turpmāk tekstā – “apstrīdētās regulas”) prettiesiskums. Jo īpaši, pieņemot apstrīdētās regulas, tika pieļauti vairāki pārkāpumi, tostarp būtisku procedūras noteikumu pārkāpums, pienākuma norādīt pamatojuma neizpilde, Civildienesta noteikumu, kas bija piemērojami pirms Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 22. oktobra Regulas (ES, Euratom), ar ko groza Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Eiropas Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (OV 2013, L 287, 15. lpp.), spēkā stāšanās, XI pielikuma 10. panta pārkāpums, Civildienesta noteikumu 10., 11. un 65. panta pārkāpums, iegūto tiesību un samērīguma principu pārkāpums, tiesiskās paļāvības aizsardzības principa pārkāpums, kā arī sociālā dialoga noteikumu pārkāpums.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka esot ticis pieļauts labas pārvaldības principa pārkāpums un pienākuma norādīt pamatojumu un pienākuma ņemt vērā ierēdņu intereses neizpilde.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/23


Prasība, kas celta 2016. gada 15. septembrī – Camerin/Parlaments

(Lieta T-647/16)

(2016/C 410/32)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Laure Camerin (Etterbeek, Beļģija) (pārstāvis – M. Casado García-Hirschfeld, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Parlaments

Prasītājas prasījumi:

atzīt prasības pieteikumu par pieņemamu;

atcelt apstrīdēto lēmumu;

ja nepieciešams, atcelt lēmumu par noraidīšanu;

piespriest atbildētājam atlīdzināt visus tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Lai pamatotu prasību par lēmumu, ko 2015. gada 1. decembrī pieņēma Eiropas Parlamenta S & D grupas ģenerālsekretārs, atsakoties pagarināt prasītājas dienestu pēc 65 gadu vecuma sasniegšanas līdz 2016. gada 31. decembrim (apstrīdētais lēmums), prasītāja izvirza tikai vienu pamatu, kas ir sadalīts divās daļās.

Pirmā daļa, kas ir balstīta uz Civildienesta noteikumu 52. panta pārkāpumu, ir saistīta ar acīmredzamu kļūdu vērtējumā, kā arī ar labas pārvaldības principa pārkāpumu.

Otrā daļa ir balstīta uz Civildienesta noteikumu II pielikuma 1. panta sestās daļas pārkāpumu.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/23


Prasība, kas celta 2016. gada 14. septembrī – Crocs/EUIPO – Gifi Diffusion (“Footwear”)

(Lieta T-651/16)

(2016/C 410/33)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Crocs, Inc. (Niwot, Kolorado, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji – J. Guise, D. Knight, L. Cassidy, H. Seymour, Solicitors, M. Berger, N. Hadjadj Cazier, H. Haouideg, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Gifi Diffusion (Villeneuve-sur-Lot, Francija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus dizainparauga īpašniece: prasītāja

Attiecīgais strīdus dizainparaugs: Kopienas dizainparaugs “Footwear” – Kopienas dizainparaugs Nr. 257 001–0001

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2016. gada 6. jūnija lēmums lietā R 853/2014–3

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu un konstatēt, ka publiskošana tīmeklī nav uzskatama par iepriekšēju nodošanu atklātībā Regulas Nr. 6/2002 7. panta izpratnē; atstāt spēkā apstrīdētā Kopienas dizainparauga reģistrāciju un noraidīt pieteikumu par atcelšanu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītie pamati:

Regulas Nr. 6/2002 63. panta 1. punkta pārkāpums;

Regulas Nr. 6/2002 7. panta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/24


Prasība, kas celta 2016. gada 17. septembrī – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Skudras attēls)

(Lieta T-657/16)

(2016/C 410/34)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Marc Márquez Alentà (Cervera, Spānija) (pārstāvis – J. Carbonell Callicó, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibiza, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs: prasītājs

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme (Skudras attēls) – reģistrācijas pieteikums Nr. 12 715 661

Process EUIPO: iebildumu process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas pirmās padomes 2016. gada 30. jūnija lēmums lietā R 1242/2015–1

Prasītāja prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to ir daļēji apmierināta apelācijas sūdzība R 1242/2015–1 un iebildumi attiecībā uz noteiktām pieteiktajām precēm, kas ietilpst 16. klasē, un pakalpojumiem, kas ietilpst 35. klasē;

līdz ar to apstiprināt Iebildumu nodaļas lēmumu un tādējādi arī pieteiktās preču zīmes reģistrāciju attiecībā uz visām pieteiktajām precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 16., 35., 41. un 43. klasē;

piespriest atbildētājam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus atbilstoši Regulas par Kopienas preču zīmi 87. panta 2. punktam.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/25


Apelācijas sūdzība, ko par Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu lietā F-100/15 De Nicola/EIB 2016. gada 20. septembrī iesniedza Carlo De Nicola

(Lieta T-666/16 P)

(2016/C 410/35)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburga) (pārstāvis – G. Ferabecoli, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Investīciju banka

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi:

apmierināt apelācijas sūdzību un, grozot pārsūdzēto spriedumu, atcelt tā rezolutīvās daļas 1. un 2. punktu un minētā sprieduma 33., 46.-60., 85.-94., 100.-106. un 107.-109. punktu;

rezultātā atcelt un/vai nepiemērot lēmumu, ko 2014. gada 8. decembrī pieņēmusi Pārsūdzību izskatīšanas komiteja, iespējams, nosūtot tai atpakaļ lietas materiālus pēc kritēriju noteikšanas, kādi tai ir jāievēro, pieņemot jauno lēmumu; atzīt, ka EIB ir īstenojusi psiholoģisku vardarbību pret Dr. C. De Nicola, piespriest atbildētājai atlīdzināt Dr. C. De Nicola zaudējumus, kas tam nodarīti, kā prasīts pieteikumā par lietas ierosināšanu, vai, pakārtoti, nodot lietu citai minētās tiesas apelācijas palātai, lai tā citā sastāvā no jauna lemtu par atceltajiem punktiem, pirms tam veicot jau prasīto medicīnisko ekspertīzi.

Pamati un galvenie argumenti

Ar šo apelācijas sūdzību apelācijas sūdzības iesniedzējs vēršas pret Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu, ar ko ir noraidīta apelācijas sūdzības iesniedzēja prasība atcelt Pārsūdzību izskatīšanas komitejas 2014. gada 8. decembra lēmumu, ar kuru ir noraidīta viņa prasība, kas vērsta pret viņa novērtējuma ziņojumu par 2013. gadu, kā arī pret atbildētājas lēmumu nepaaugstināt viņu amatā. Turklāt apelācijas sūdzības iesniedzējs prasa atzīt psiholoģisko vardarbību, no kādas saskaņā ar viņa apgalvojumiem viņš ir cietis, un piespriest Bankai atlīdzināt morālo, fizisko un mantisko kaitējumu, kāds viņam nodarīts saskaņā ar viņa apgalvojumiem.

Savu prasījumu pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējs apliecina, ka prasījums atzīt psiholoģisko vardarbību ir pamatots ar Bankas Personāla reglamenta 41. pantu un ka tāpēc nerodas problēma saistībā ar saturu un/vai priekšmetu, kas neietilptu Kopienu tiesas kompetencē. Šajā ziņā tiek uzsvērts, ka Savienības tiesas pienākums lemt par prasību par atzīšanu ir apstiprināts arī Vispārējās tiesas judikatūrā.

Apelācijas sūdzības iesniedzējs arī apgalvo, ka ir izpildīti visi judikatūrā paredzētie nosacījumi prasības piespriest atlīdzināt zaudējumus apmierināšanai.

Apelācijas sūdzības iesniedzējs iebilst arī pret pārsūdzētā sprieduma 46.-60. punktu par prasību atcelt Pārsūdzību izskatīšanas komitejas lēmumu, jo šī sprieduma daļa ir balstīta uz pieņēmumu, ka nav pierādīts tas, ka Pārsūdzību izskatīšanas komitejas lēmumā būtu pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/25


Apelācijas sūdzība, ko par Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu lietā F-82/15 De Nicola/EIB 2016. gada 21. septembrī iesniedza Carlo De Nicola

(Lieta T-669/16 P)

(2016/C 410/36)

Tiesvedības valoda – itāļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburga) (pārstāvis – G. Ferabecoli, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Investīciju banka

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi:

apmierināt apelācijas sūdzību un, daļēji grozot pārsūdzēto spriedumu, atcelt rezolutīvās daļas 2. punktu, kā arī minētā sprieduma 12., 13., 24., 55.-57., 123.-135. un 157.-165. punktu;

rezultātā piespriest atbildētājai atlīdzināt Dr. C. De Nicola zaudējumus, kas tam nodarīti, kā prasīts pieteikumā par lietas ierosināšanu.

Pamati un galvenie argumenti

Ar šo apelācijas sūdzību apelācijas sūdzības iesniedzējs vēršas pret Civildienesta tiesas 2016. gada 21. jūlija spriedumu, ar ko ir noraidīta apelācijas sūdzības iesniedzēja prasība, pirmkārt, atcelt 2014. gada 4. decembra lēmumu, ar kuru atbildētāja ir atteikusies atlīdzināt atsevišķus medicīniskos izdevumus, un, otrkārt, piespriest atbildētājai un Eiropas Savienībai atlīdzināt viņam zaudējumus, kas tam esot nodarīti.

Apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējs iebilst pret pārsūdzētajā spriedumā ietvertajiem secinājumiem attiecībā uz lāzerterapijas zinātnisko spēku.

Tāpat apelācijas sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka šajā lietā ir izpildīti nosacījumi gan mantiskā, gan morālā kaitējuma atlīdzināšanai.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/26


Prasība, kas celta 2016. gada 16. septembrī – Digital Rights Ireland/Komisija

(Lieta T-670/16)

(2016/C 410/37)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, Īrija) (pārstāvis – E. McGarr, solicitor)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi:

atzīt prasību par pieņemamu;

atzīt, ka Komisijas 2016. gada 12. jūlija Īstenošanas lēmumā (ES) 2016/1250 saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK par pienācīgu aizsardzību, ko nodrošina ES un ASV privātuma vairogs, Komisija ir pieļāvusi acīmredzamu kļūdu vērtējumā, ciktāl tā uzskata, ka ASV tiek veikta atbilstoša līmeņa personas datu aizsardzība, kas atbilst Direktīvai 95/46/EK (1);

atzīt apstrīdēto lēmumu par spēkā neesošu un piespriest atcelt apstrīdēto lēmumu attiecībā uz pienācīgu aizsardzību, ko nodrošina ES un ASV privātuma vairogs;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza desmit pamatus.

1.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums neatbilst Direktīvas 95/46 25. panta 6. punktam, lasot to Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7., 8. un 47. panta gaismā.

2.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums neatbilst Direktīvas 95/46 25. panta 6. punktam, lasot to Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7., 8. un 47. panta un Eiropas Savienības Tiesas sprieduma lietā C-362/14 Schrems gaismā.

3.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētā lēmuma I un III–VII pielikumā ietvertie “privātuma principi” un/vai (ASV) oficiālie “apgalvojumi un saistības” nav uzskatāmi par “starptautiskajām saistībām” Direktīvas 95/46 25. panta 6. punkta izpratnē.

4.

Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka 2008. gada Grozījumu akts 1978. gada Ārvalstu izlūkošanas novērošanas aktā (turpmāk tekstā – “2008. gada ĀINA grozījumu akts”) ir uzskatāms par tiesisko regulējumu, kas ļauj valsts iestādēm vispārinātā veidā piekļūt elektronisko sakaru saturam un attiecīgi neatbilst Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. pantam.

5.

Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka 2008. gada ĀINA grozījumu akts ir uzskatāms par tiesisko regulējumu, kas ļauj valsts iestādēm vispārinātā veidā slepeni piekļūt elektronisko sakaru saturam un attiecīgi neatbilst Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pantam.

6.

Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka, pienācīgi netransponējot Direktīvas 95/46 tiesību normas (it īpaši 28. panta 3. punktu), apstrīdētajā lēmumā acīmredzami netiek pienācīgi nodrošināta Eiropas Savienības pilsoņu tiesību aizsardzība saskaņā ar ES tiesībām gadījumā, kad viņu dati tiek nodoti Amerikas Savienotajām Valstīm.

7.

Ar septīto pamatu tiek apgalvots, ka apstrīdētais lēmums neatbilst Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. un 8. pantam un 52. panta 1. punktam.

8.

Ar astoto pamatu tiek apgalvots, ka, ciktāl apstrīdētajā lēmumā tiek atļauta, vai, alternatīvā gadījumā, netiek vai netika nodrošināta aizsardzība pret to, ka ārvalstu tiesībaizsardzības iestādes var vispārēji piekļūt elektroniskajiem sakariem, tas nav spēkā, jo ar to tiek pārkāptas tiesības uz privātumu, tiesības uz datu aizsardzību, vārda brīvība un pulcēšanās un biedrošanās brīvība, kas ir noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā un vispārējos ES tiesību principos.

9.

Ar devīto pamatu tiek apgalvots, ka, ciktāl apstrīdētajā lēmumā tiek atļauta, vai, alternatīvā gadījumā, netiek vai netika nodrošināta aizsardzība pret to, ka ārvalstu tiesībaizsardzības iestādes var vispārēji piekļūt elektroniskajiem sakariem, un netiek nodrošināta atbilstoša tiesiskā aizsardzība ES pilsoņiem, kuru personas datiem var tādējādi piekļūt, ar to indivīdiem tiek liegtas tiesības uz efektīvu tiesisko aizsardzību un tiesības uz labu pārvaldību, kas ir pretrunā Pamattiesību hartai un vispārējiem ES tiesību principiem.

10.

Ar desmito pamatu tiek apgalvots, ka, pilnībā netransponējot Direktīvā 95/46 (īpaši tās 14. un 15. pantā) iekļautās tiesības, apstrīdētajā lēmumā acīmredzami netiek pienācīgi nodrošināta Eiropas Savienības pilsoņu tiesību aizsardzība saskaņā ar ES tiesībām gadījumā, kad viņu dati tiek nodoti Amerikas Savienotajām Valstīm.


(1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV 1995, L 281, 31. lpp.).


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/27


Prasība, kas celta 2016. gada 21. septembrī – C=Holdings/EUIPO – Trademarkers (“C=commodore”)

(Lieta T-672/16)

(2016/C 410/38)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: C=Holdings BV (Oldenzaal, Nīderlande) (pārstāvji – P. Maeyaert, K. Neefs, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Trademarkers NV (Antverpene, Beļģija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašniece: prasītāja

Attiecīgā strīdus preču zīme: grafiskas preču zīmes, kas ietver vārdisku elementu “C=commodore”, starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību – starptautiska reģistrācija, ko attiecina uz Eiropas Savienību, Nr. 907 082

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 13. jūlija lēmums lietā R 2585/2015–4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu, ciktāl ar to ir noraidīta prasītāja apelācijas sūdzība, un nodot lietu atpakaļ EUIPO Apelācijas padomei;

piespriest EUIPO atlīdzināt prasītājas tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 51. panta 1. punkta a) apakšpunkta un 75. panta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/28


Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Wirecard/EUIPO (“mycard2go”)

(Lieta T-675/16)

(2016/C 410/39)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Wirecard AG (Aschheim, Vācija) (pārstāvis – A. Bayer, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības preču zīme “mycard2go” – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 303 416

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 21. jūlija lēmums lietā R 282/2016–4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu un nodot lietu atpakaļ atbildētājam reģistrācijas procesa attiecībā uz Eiropas Savienības preču zīmi Nr. 014303416 turpināšanai;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, tostarp apelācijas procesā EUIPO radušos izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punktu, pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/29


Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Wirecard/EUIPO (“mycard2go”)

(Lieta T-676/16)

(2016/C 410/40)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Wirecard AG (Aschheim, Vācija) (pārstāvis – A. Bayer, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības grafiska preču zīme, kas ietver vārdisku elementu “mycard2go” – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 303 457

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 21. jūlija lēmums lietā R 280/2016–4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu un nodot lietu atpakaļ atbildētājam reģistrācijas procesa attiecībā uz Eiropas Savienības preču zīmi Nr. 014303457 turpināšanai;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, tostarp apelācijas procesā EUIPO radušos izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta, lasot to kopsakarā ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 2. punktu, pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/29


Prasība, kas celta 2016. gada 21. septembrī – KUKA Systems/EUIPO (“MATRIX BODY SHOP”)

(Lieta T-683/16)

(2016/C 410/41)

Tiesvedības valoda – vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: KUKA Systems GmbH (Augsburg, Vācija) (pārstāvji – B. Maneth, advokāte, kā arī C. Huch-Hallwachs, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “MATRIX BODY SHOP” – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 182 661

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 19. jūlija lēmums lietā R 2503/2015–4

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/30


Prasība, kas celta 2016. gada 23. oktobrī – Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/EUIPO – Maan (Tvaika nosūcējs)

(Lieta T-684/16)

(2016/C 410/42)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – poļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. (Sanok, Polija) (pārstāve – M. Żabińska, advokāte [radca prawny])

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otra procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniece: Maan sp. z o.o. (Grójec, Polija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus dizainparauga īpašniece: prasītāja

Attiecīgais strīdus dizainparaugs: Kopienas dizainparaugs Nr. 1 775 792–0002

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas trešās padomes 2016. gada 13. jūlija lēmums lietā R 1212/2015–3

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 6/2002 25. panta 1. punkta b) apakšpunkta, 4. panta 1. punkta un 6. panta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/30


Prasība, kas celta 2016. gada 22. septembrī – Jiménez Gasalla/EUIPO (“B2B SOLUTIONS”)

(Lieta T-685/16)

(2016/C 410/43)

Tiesvedības valoda – spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Carlos Javier Jiménez Gasalla (Madride, Spānija) (pārstāvis – E. Estella Garbayo, advokāts)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Informācija par procesu EUIPO

Attiecīgā strīdus preču zīme: Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “B2B SOLUTIONS” – reģistrācijas pieteikums Nr. 14 016 224

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 22. jūlija lēmums lietā R 244/2016–4

Prasītāja prasījumi:

atcelt EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2016. gada 22. jūlija lēmumu;

atcelt EUIPO pirmajā instancē 2015. gada 9. decembrī pieņemto lēmumu, ar kuru pilnībā noraidīts konkrētās preču zīmes reģistrācijas pieteikums;

grozīt agrākos lēmumus, pilnībā atļaujot reģistrēt prasītāja preču zīmi;

piespriest EUIPO atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies šajā tiesvedībā, kā arī izdevumus apelācijas procesā EUIPO.

Izvirzītie pamati:

Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta un 2. punkta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/31


Prasība, kas celta 2016. gada 23. septembrī – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (“STYLO & KOTON”)

(Lieta T-687/16)

(2016/C 410/44)

Valoda, kādā sagatavots prasības pieteikums – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Stambula, Turcija) (pārstāvji – J. Güell Serra un E. Stoyanov Edissonov, advokāti)

Atbildētājs: Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs (EUIPO)

Otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Spānija)

Informācija par procesu EUIPO

Strīdus preču zīmes īpašnieks: otrs procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībnieks

Attiecīgā strīdus preču zīme: grafiska preču zīme, kas ietver vārdiskus elementus “STYLO & KOTON” – Eiropas Savienības preču zīme Nr. 9 917 436

Process EUIPO: spēkā neesamības atzīšanas process

Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas otrās padomes 2016. gada 14. jūnija lēmums lietā R 1779/2015–2

Prasītājas prasījumi:

atcelt apstrīdēto lēmumu;

noteikt pienākumu EUIPO konkrēto preču zīmi atzīt par spēkā neesošu;

piespriest EUIPO un otram procesa EUIPO Apelācijas padomē dalībniekam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Izvirzītais pamats:

Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta un 52. panta 1. punkta b) apakšpunkta pārkāpums.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/32


Prasība, kas celta 2016. gada 28. septembrī – Janssen-Cases/Komisija

(Lieta T-688/16)

(2016/C 410/45)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Mercedes Janssen-Cases (Brisele, Beļģija) (pārstāvji – J.-N. Louis un N. De Montigny, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi:

atcelt Komisijas 2016. gada 15. jūnija lēmumus par cita kandidāta iecelšanu Komisijas mediatora amatā un lēmumus par prasītājas kandidatūras noraidīšanu šim amatam;

piespriest Komisijai samaksāt prasītājai EUR 100 000 kā kompensāciju par mantiskajiem zaudējumiem un morālo kaitējumu;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Savas prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.

1.

Pirmais pamats ir par Komisijas Lēmuma C(2002) 601 par pastiprinātu mediācijas dienestu 6. panta 3. punkta pārkāpumu, jo apstrīdētos lēmumus ir pieņēmusi Komisija, lai gan tikai Komisijas priekšsēdētāja kompetencē ir pieņemt šādus lēmumus, pamatojoties uz Cilvēkresursu un drošības direktorāta ģenerāldirektora priekšlikumu un iepriekš uzklausot personāla komitejas viedokli.

2.

Otrais pamats ir par Pamattiesību hartas 27. panta pārkāpumu, kurā ir noteiktas darba ņēmēju tiesības uz informāciju un konsultācijām, proti, šajā lietā tiesības uz efektīvām konsultācijām ar Komisijas personāla komiteju.

3.

Trešais pamats ir par Komisijas pieļauto pilnvaru nepareizu izmantošanu procedūrās, kas noteiktas Komisijas mediatora amata aizpildīšanai.

4.

Ceturtais pamats ir par pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpumu, acīmredzamu kļūdu vērtējumā, tiesiskās paļāvības, samērīguma un labas pārvaldības principu pārkāpumu.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/32


Vispārējās tiesas 2016. gada 7. septembra rīkojums – Gemeente Eindhoven/Komisija

(Lieta T-370/13) (1)

(2016/C 410/46)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Ceturtās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 274, 21.9.2013.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/33


Vispārējās tiesas 2016. gada 19. septembra rīkojums – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (“PISCO”)

(Lieta T-446/15) (1)

(2016/C 410/47)

Tiesvedības valoda – spāņu

Pirmās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/33


Vispārējās tiesas 2016. gada 19. septembra rīkojums – Indecopi/EUIPO – Synergy Group (“PISCO SOUR”)

(Lieta T-447/15) (1)

(2016/C 410/48)

Tiesvedības valoda – spāņu

Pirmās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 320, 28.9.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/33


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Almashreq Investment Fund/Padome

(Lieta T-463/15) (1)

(2016/C 410/49)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/33


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Othman/Padome

(Lieta T-464/15) (1)

(2016/C 410/50)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/33


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

(Lieta T-465/15) (1)

(2016/C 410/51)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/34


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

(Lieta T-466/15) (1)

(2016/C 410/52)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/34


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Drex Technologies/Padome

(Lieta T-467/15) (1)

(2016/C 410/53)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/34


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – – Souruh/Padome

(Lieta T-468/15) (1)

(2016/C 410/54)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/34


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Bena Properties/Padome

(Lieta T-469/15) (1)

(2016/C 410/55)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/34


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Cham/Padome

(Lieta T-470/15) (1)

(2016/C 410/56)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/35


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Syriatel Mobile Telecom/Padome

(Lieta T-471/15) (1)

(2016/C 410/57)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 337, 12.10.2015.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/35


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Syriatel Mobile Telecom/Padome

(Lieta T-705/15) (1)

(2016/C 410/58)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/35


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

(Lieta T-706/15) (1)

(2016/C 410/59)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 38, 1.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/35


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Souruh/Padome

(Lieta T-707/15) (1)

(2016/C 410/60)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/35


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Cham un Bena Properties/Padome

(Lieta T-708/15) (1)

(2016/C 410/61)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/36


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Almashreq Investment Fund/Padome

(Lieta T-709/15) (1)

(2016/C 410/62)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/36


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Drex Technologies/Padome

(Lieta T-710/15) (1)

(2016/C 410/63)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/36


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Othman/Padome

(Lieta T-711/15) (1)

(2016/C 410/64)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/36


Vispārējās tiesas 2016. gada 14. septembra rīkojums – Makhlouf/Padome

(Lieta T-714/15) (1)

(2016/C 410/65)

Tiesvedības valoda – franču

Septītās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 59, 15.2.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/36


Vispārējās tiesas 2016. gada 6. septembra rīkojums – Skechers USA France/EUIPO – IM Production (Apavi)

(Lieta T-9/16) (1)

(2016/C 410/66)

Tiesvedības valoda – franču

Otrās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 98, 14.3.2016.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/37


Vispārējās tiesas 2016. gada 13. septembra rīkojums – NI/EDAU

(Lieta T-237/16) (1)

(2016/C 410/67)

Tiesvedības valoda – spāņu

Otrās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 260, 18.7.2016.


Eiropas Savienības Civildienesta tiesa

7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/38


Civildienesta tiesas trešās palātas 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Stepien un Animali/Komisija

(Lieta F-61/12) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Pensijas - Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana - Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu - Akts, kas nav nelabvēlīgs - Prasības nepieņemamība - Lūgums lemt, neaplūkojot lietu pēc būtības - Reglamenta 83. pants)

(2016/C 410/68)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Beata Stepien (Brisele, Beļģija) un Mario Animali (Brisele, Beļģija) (pārstāvji – sākotnēji D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal un S. Orlandi, avocats, vēlāk D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis un S. Orlandi, avocats, vēlāk J.-N. Louis un S. Orlandi, avocats, visbeidzot J.-N. Louis, avocat)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – sākotnēji J. Baquero Cruz un D. Martin, vēlāk J. Currall un G. Gattinara, vēlāk G. Gattinara, visbeidzot G. Gattinara un F. Simonetti)

Priekšmets

Prasība atcelt priekšlikumus nodot iegūtās pensijas tiesības pirms stāšanās darbā Komisijā, pamatojoties uz aprēķinu bāzi, kurā ņemtas vērā jaunie vispārīgie īstenošanas noteikumi, kas stājās spēkā pēc prasītāju lūgumiem par nodošanu

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Beata Stepien un Mario Animali sedz savus, kā arī atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 227, 28.7.2012., 38. lpp.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/38


Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Wille un Skovsboell/Komisija

(Lieta F-75/12) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Pensijas - Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana - Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu - Akts, kas nav nelabvēlīgs - Prasības nepieņemamība - Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības - Reglamenta 83. pants)

(2016/C 410/69)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītāji: Daniel Wille (Mouscron, Beļģija) un Bo Skovsboell (Brisele, Beļģija) (pārstāvji – sākotnēji D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal un S. Orlandi, advokāti, vēlāk D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis un S. Orlandi, advokāti, vēlāk J.-N. Louis un S. Orlandi, advokāti, visbeidzot J.-N. Louis, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – sākotnēji J. Baquero Cruz un D. Martin, vēlāk J. Currall un G. Gattinara, pēc tam G. Gattinara, visbeidzot G. Gattinara un F. Simonetti)

Priekšmets

Prasība atcelt lēmumu par izdienas gadu aprēķinu pensijas tiesībām, kas bija uzkrātas pirms stāšanās darbā Komisijā, un lēmumu noraidīt prasītāju iesniegtās sūdzības

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Daniel Wille un Bo Skovsboell sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 287, 22.9.2012., 41. lpp.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/39


Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Poniskaitis/Komisija

(Lieta F-152/12) (1)

(Civildienests - Ierēdņi - Pensijas - Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana - Priekšlikums par izdienas gadu noteikšanu - Akts, kas nav nelabvēlīgs - Prasības nepieņemamība - Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības - Reglamenta 83. pants)

(2016/C 410/70)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Jonas Poniskaitis (Brisele, Beļģija) (pārstāvji – sākotnēji D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal un S. Orlandi, advokāti, vēlāk D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis un S. Orlandi, advokāti, pēc tam J.-N. Louis un S. Orlandi, advokāti, visbeidzot J.-N. Louis, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – sākotnēji D. Martin un G. Gattinara, vēlāk J. Currall un G. Gattinara, vēlāk G. Gattinara, visbeidzot G. Gattinara un F. Simonetti)

Priekšmets

Prasība atcelt lēmumu par to pensijas tiesību aprēķinu saskaņā ar jaunajiem VĪN, kuras iegūtas pirms stāšanās amatā

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Jonas Poniskaitis sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 71, 9.3.2013., 30. lpp.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/40


Civildienesta tiesas (trešā palāta) 2016. gada 15. jūnija rīkojums – Marinozzi/Komisija

(Lieta F-39/15) (1)

(Civildienests - Līgumdarbinieki - Pensijas - Valstī iegūto pensijas tiesību nodošana - Priekšlikums par izdienas gadu ieskaitīšanu - Akts, kas nav nelabvēlīgs - Prasības nepieņemamība - Pieteikums pieņemt nolēmumu, neaplūkojot lietu pēc būtības - Reglamenta 83. pants)

(2016/C 410/71)

Tiesvedības valoda – franču

Lietas dalībnieki

Prasītājs: Gabrio Marinozzi (Santo Domingo, Dominikānas Republika) (pārstāvji – J.-N. Louis un N. de Montigny, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Komisija (pārstāvji – sākotnēji J. Currall un G. Gattinara, pēc tam G. Gattinara, visbeidzot, G. Gattinara un F. Simonetti)

Priekšmets

Prasība atcelt priekšlikumu par prasītāja pensijas tiesību nodošanu Savienības pensiju shēmā, kurā ir piemēroti jaunie 2011. gada 3. marta Civildienesta noteikumu VII pielikuma 11. panta 2. punkta Vispārīgie īstenošanas noteikumi (VĪN)

Rezolutīvā daļa:

1)

prasību noraidīt;

2)

Gabrio Marinozzi sedz savus un atlīdzina Eiropas Komisijas tiesāšanās izdevumus.


(1)  OV C 178, 1.6.2015., 27. lpp.


7.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 410/40


Civildienesta tiesas 2016. gada 6. jūnija rīkojums – Matzke/Komisija

(Lieta F-87/15) (1)

(2016/C 410/72)

Tiesvedības valoda – franču

Trešās palātas priekšsēdētājs ir izdevis rīkojumu izslēgt lietu no reģistra.


(1)  OV C 262, 10.8.2015., 43. lpp.