6.11.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 288/17


PADOMES REGULA (EK) Nr. 1293/2007

(2007. gada 30. oktobris),

ar ko atceļ antidempinga maksājumu, kurš noteikts ar Regulu (EK) Nr. 1050/2002 par Taivānas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importu, un ar ko atļauj šā maksājuma atmaksāšanu vai atlaišanu, un ar ko atceļ kompensācijas maksājumu, kurš noteikts ar Regulu (EK) Nr. 960/2003 par Indijas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importu, un ar ko atļauj šā maksājuma atmaksāšanu vai atcelšanu, kā arī izbeidz attiecīgo procedūru

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“antidempinga pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 3. punktu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2026/97 (1997. gada 6. oktobris) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (“antisubsidēšanas pamatregula”) (2), un jo īpaši tās 19. pantu,

ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,

tā kā:

A.   PROCEDŪRA

1.   Spēkā esošie pasākumi un šīs pārskatīšanas priekšmets

(1)

Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1050/2002 (2002. gada 13. jūnijs), ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš uzlikts par Taivānas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importu, Taivānas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importam 2002. gada 18. jūnijā noteica galīgo antidempinga maksājumu (3) (“sākotnējā antidempinga procedūra”). Maksājuma apmērs bija 17,7 % līdz 38,5 % robežās. Šie pasākumi zaudēja spēku 2007. gada 18. jūnijā saskaņā ar Komisijas paziņojumu par dažu antidempinga pasākumu termiņa beigšanos (4).

(2)

Galīgo kompensācijas maksājumu ierakstāmo kompaktdisku (“CD-R”) importam no Indijas noteica 2003. gada 5. jūnijā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 960/2003 (2003. gada 2. jūnijs), ar ko ievieš galīgo kompensācijas maksājumu attiecībā uz Indijas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importu (5). Tā apmērs bija 7,3 %.

2.   Iepriekšējās izmeklēšanas attiecībā uz CD-R importu no Ķīnas Tautas Republikas, Honkongas un Malaizijas

(3)

Ar Lēmumu 2006/753/EK Komisija izbeidza antidempinga procedūru attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”), Honkongas un Malaizijas izcelsmes CD-R importu, jo pasākumu piemērošana nebija Kopienas interesēs (“lēmums par izbeigšanu”) (6). Secināja, ka Kopienas ražošanas nozare, visticamāk, negūs būtisku labumu no pasākumu ieviešanas, jo tās tirgus daļa ir neliela. Tāpēc pasākumu ieviešanu uzskatīja par neproporcionālu, salīdzinot ar to ievērojami negatīvo ietekmi uz importētājiem, izplatītājiem, mazumtirgotājiem un patērētājiem.

3.   Pārskatīšanas uzsākšana

(4)

Komisija, 2007. gada 22. martā publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (“paziņojums par pārskatīšanas sākšanu”) (7), informēja par daļējas starpposma pārskatīšanas uzsākšanu attiecībā uz antidempinga pasākumiem, kas piemērojami Taivānas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importam, un attiecībā uz kompensācijas pasākumiem, kas piemērojami Indijas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku importam.

(5)

Abās pārskatīšanās, kas bija ierosinātas pēc Komisijas iniciatīvas, pārbaudīja tikai Kopienas intereses, ar iespēju, ka attiecīgo lēmumu piemēros ar atpakaļejošu spēku no 2006. gada 5. novembra, t. i., ar dienu, kurā stājās spēkā lēmums par izbeigšanu. Procedūras efektivitātes labad antidempinga maksājuma pārskatīšanu CD-R importam no Taivānas un kompensācijas maksājuma pārskatīšanu CD-R importam no Indijas apvienoja vienā izmeklēšanā.

(6)

Kā minēts iepriekš, antidempinga pasākumi attiecībā uz Taivānas izcelsmes importu zaudēja spēku 2007. gada 18. jūnijā. Tāpēc pārskatīšanu attiecībā uz Taivānu pārtrauca. Tomēr līdz šim datumam veiktajā oficiālajā izmeklēšanā Komisija īpaši apsvēra jautājumu par to maksājumu atcelšanu ar atpakaļejošu datumu, kas veikti laikā no 2006. gada 5. novembra līdz 2007. gada 18. jūnijam.

(7)

Procedūras efektivitātes labad un, lai nodrošinātu pasākumu vispārējo konsekvenci, Komisija apvienoja abu pārskatīšanu secinājumus šajā regulā.

4.   Personas, uz kurām attiecas procedūra

(8)

Komisija ir oficiāli informējusi Kopienas ražotājus, importētājus un lietotājus, kā arī eksportētājus un Indijas un Taivānas pārstāvjus par pārskatīšanas uzsākšanu. Visām ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstveidā paziņot savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu termiņā, kas noteikts paziņojumā par pārskatīšanas sākšanu. Tā kā pārskatīšanas attiecās tikai uz Kopienas interesēm, aizpildīt anketas Komisija aicināja tikai personas Kopienā, t. i., Kopienas ražotājus, importētājus un lietotājus. Atbildes uz anketas jautājumiem sniedza viens ražotājs, 14 importētāji un 10 lietotāji.

(9)

Komisija arī saņēma vēstuli no Eiropas CD-R ražotāju komitejas (“CECMA”), kas pārstāvēja sūdzības iesniedzēju sākotnējās antidempinga un antisubsidēšanas procedūrās, kā arī procedūrās, ko veica saistībā ar lēmumu par izbeigšanu; vēl vienu vēstuli saņēma no bijušā uzņēmuma D pārstāvja, kā minēts lēmumā par izbeigšanu.

(10)

Turklāt Komisijas dienesti saņēma informāciju no citām ieinteresētajām personām, galvenokārt no Indijas eksportētāja izplatītājiem un piegādātājiem.

(11)

Komisijas dienesti pienācīgi pārbaudīja visu informāciju un argumentus, ko sniedza ieinteresētās personas. Tomēr, ņemot vērā Kopienas ražošanas nozares stāvokli, šīs pārskatīšanas secinājumi attieksies tikai uz Kopienas ražošanas nozares noteikšanu.

5.   Izmeklēšanas periods

(12)

Izmeklēšana attiecībā uz Kopienas interesēm aptvēra periodu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim (“izmeklēšanas periods” jeb “IP”). Kopienas interešu noteikšanai būtisko tendenču pārbaude attiecās uz periodu no 2003. gada 1. janvāra līdz izmeklēšanas perioda beigām (“attiecīgais periods”).

6.   Attiecīgais ražojums un līdzīgais ražojums

6.1.   Attiecīgais ražojums

(13)

Ražojums, uz kuru attiecas pārskatīšana, ir Indijas izcelsmes ierakstāmi kompaktdiski (CD-R) (“attiecīgais ražojums”), kurus patlaban klasificē ar KN kodu ex 8523 40 11. Šis KN kods ir norādīts vienīgi informācijai.

(14)

Uz tādu pašu Taivānas izcelsmes ražojumu attiecās pārskatīšana no 2007. gada 22. marta, kad publicēja paziņojumu par pārskatīšanas uzsākšanu, līdz 2007. gada 18. jūnijam, kad zaudēja spēku antidempinga pasākumi attiecībā uz Taivānas izcelsmes CD-R importu.

(15)

Attiecīgais ražojums ir polikarbonāta disks, kas pārklāts ar krāsvielas slāni, ar atstarojoša materiāla slāni un ar aizsargkārtu. Lai gan šādos diskos informāciju var ierakstīt vairākos soļos, tā nav dzēšama. Disks ir cipardatu vai mūzikas optiskās atmiņas nesējs.

(16)

Ierakstāmo kompaktdisku (CD-R) veidus izšķir pēc tā, kāda veida informāciju tajos uzglabā (datu CD-R vai mūzikas CD-R), pēc atmiņas ietilpības, atstarojošā metāla slāņa veida un pēc tā, vai uz ierakstāmā kompaktdiska ir iespiests uzraksts. Visiem CD-R veidiem ir vienādas fizikālās un tehniskās pamatīpašības, un tos izmanto tiem pašiem nolūkiem. Tādējādi tos uzskata par vienu ražojumu.

6.2.   Līdzīgais ražojums

(17)

Pašreizējā procedūrā netika sniegti komentāri, kas apšaubītu importēto CD-R un Kopienā ražoto disku līdzību. Tādējādi Indijas vai Taivānas izcelsmes CD-R un Kopienā ražoti CD-R tiek uzskatīti par līdzīgiem ražojumiem antidempinga pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē un antisubsidēšanas pamatregulas 1. panta 5. punkta nozīmē.

B.   KOPIENAS PRODUKCIJA UN KOPIENAS RAŽOŠANAS NOZARE

1.   Kopienas produkcija un Kopienas ražošanas nozare procedūrās, kuru rezultātā pieņēma lēmumu par izbeigšanu

(18)

Šajās procedūras (sk. 28., 58. un turpmākos apsvērumus lēmumā par izbeigšanu) Komisijas dienesti noskaidroja, ka Kopienas produkciju pamatregulas 4. panta 1. punkta nozīmē veidoja 10 ražotāji. Tika uzskatīts, ka tikai viens uzņēmums veido Kopienas ražošanas nozari antidempinga pamatregulas 4. panta 1. punkta un 5. panta 4. punkta nozīmē, proti, Manufacturing Advanced Media (“MAM-E”).

2.   Kopienas produkcija un Kopienas ražošanas nozare pašreizējās procedūrās

(19)

Neviens no ražotājiem, kura produkciju lēmumā par izbeigšanu ietvēra Kopienas ražošanas nozares definīcijā, nesadarbojās pašreizējā procedūrā.

(20)

Turklāt Komisija saņēma pierādījumus tam, ka vienīgais uzņēmums, kas veido Kopienas ražošanas nozari procedūrā, kuras rezultātā izstrādāja lēmumu par izbeigšanu, ir pakļauts likvidācijas procedūrai. Tas apstiprinājās vēstulē no attiecīgā uzņēmuma bijušā pārstāvja. Turklāt Komisija saņēma tiesas lēmuma kopiju, ar ko uzsāk likvidācijas procedūru, pārtraucot uzņēmuma darbību. Komisijas nosūtīto anketu nosūtīja atpakaļ ar piezīmi liquidation judiciaire (ar tiesas lēmumu notiekošs likvidācijas process).

(21)

Lai gan CECMA atbalstīja turpmāku pasākumu piemērošanu, tā nesniedza atbildes uz anketas jautājumiem vai pierādījumus Kopienas ražotāja vārdā, kas ir asociācijas biedrs.

(22)

Cits uzņēmums (uzņēmums A lēmumā par izbeigšanu) informēja Komisiju, ka tas ir pārtraucis ražošanu Kopienā.

(23)

Visbeidzot, Komisija saņēma atbildes no uzņēmuma B (kā tas norādīts lēmumā par izbeigšanu). Netika sniegti pierādījumi, kas būtu pretrunā Komisijas atzinumiem, ka uzņēmums B nebūtu jāiekļauj Kopienas ražošanas nozares definīcijā, un šā uzņēmuma ražojumi būtu jāizslēdz no Kopienas produkcijas definīcijas (sk. 40. apsvērumu lēmumā par izbeigšanu).

(24)

Pamatojoties uz iepriekšminēto, tiek secināts, ka Kopienas ražošanas nozare vairs nepastāv, tādējādi nepastāv arī Kopienas intereses.

C.   PIEMĒROŠANA AR ATPAKAĻEJOŠU DATUMU

(25)

Ņemot vērā iepriekšminētos apsvērumus, antidempinga pasākumi, kas piemērojami Taivānas izcelsmes CD-R importam un kompensācijas pasākumi, kas piemērojami Indijas izcelsmes CD-R importam, būtu jāgroza ar atpakaļejošu datumu, kurā stājās spēkā lēmums par izbeigšanu.

(26)

Tāpēc galīgie antidempinga maksājumi, kas samaksāti vai iegrāmatoti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1050/2002 attiecībā uz Taivānas izcelsmes CD-R importu, un galīgie kompensācijas maksājumi, kas samaksāti vai iegrāmatoti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 960/2003 attiecībā uz Indijas izcelsmes CD-R importu, kas laists brīvā apgrozībā no 2006. gada 5. novembra, būtu jāatmaksā vai jāatlaiž.

(27)

Atmaksa vai atcelšana jāpieprasa valsts muitas dienestos saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem muitas jomā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Ar šo atceļ antidempinga maksājumu, kuru noteica ar Regulu (EK) Nr. 1050/2002 par Taivānas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku (CD-R) importu, un kompensācijas maksājumu, kuru noteica ar Regulu (EK) Nr. 960/2003 par Indijas izcelsmes ierakstāmu kompaktdisku (CD-R) importu.

2. pants

Ar šo pārtrauc antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Indijas izcelsmes CD-R importu.

3. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Regulas 1. pantu piemēro no 2006. gada 5. novembra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2007. gada 30. oktobrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

F. NUNES CORREIA


(1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).

(2)  OV L 288, 21.10.1997., 1. lpp., Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 461/2004 (OV L 77, 13.3.2004., 12. lpp.).

(3)  OV L 160, 18.6.2002., 2. lpp.

(4)  OV C 130, 12.6.2007., 17. lpp.

(5)  OV L 138, 5.6.2003., 1. lpp.

(6)  Komisijas Lēmums 2006/753/EK (2006. gada 3. novembris), ar ko izbeidz antidempinga procedūru attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas, Honkongas un Malaizijas izcelsmes ierakstāmo kompaktdisku (CD+/–R) ievedumiem (OV L 305, 4.11.2006., 15. lpp.).

(7)  OV C 66, 22.3.2007., 16. lpp.