31988L0667



Oficiālais Vēstnesis L 382 , 31/12/1988 Lpp. 0046 - 0048
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 17 Lpp. 0175
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 17 Lpp. 0175


Padomes Direktīva

(1988. gada 21. decembris),

ar ko ceturto reizi groza Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem

(88/667/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

tā kā sakarā ar to, ka ir vairākkārt grozīti pielikumi Direktīvā 76/768/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 88/233/EEK [5], ir jāpielāgo šīs direktīvas noteikumi;

tā kā no pieredzes, kas gūta kopš Direktīvas 76/768/EEK pieņemšanas, izriet, ka ir jāuzlabo marķēšanas noteikumi un ka 12. panta 2. punktā noteiktais laikposms nav pietiekams,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvu 76/768/EEK ar šo groza šādi.

1. Ar šādu tekstu aizstāj 1. panta 3. punktu:

"3. Kosmētikas līdzekļi, kas satur kādu no V pielikumā uzskaitītajām vielām, nav iekļauti šīs direktīvas darbības jomā. Attiecībā uz šiem līdzekļiem dalībvalstis var veikt pasākumus, kādus tās uzskata par nepieciešamajiem."

2. Ar šādu tekstu aizstāj 4. panta c) un d) apakšpunktu:

"c) citas krāsvielas, kuras nav uzskaitītas IV pielikuma 1. daļā, izņemot tos kosmētikas līdzekļus, kas satur krāsvielas, kas paredzētas tikai matu krāsošanai;

d) krāsvielas, kuras uzskaitītas IV pielikuma 1. daļā un kuru izmantošana neatbilst minētajiem nosacījumiem, izņemot tos kosmētikas līdzekļus, kas satur krāsvielas, kuras paredzētas tikai matu krāsošanai."

3. Ar šādu tekstu aizstāj 5. pantu:

"5. pants

Dalībvalstis atļauj to kosmētikas līdzekļu realizāciju, kas satur:

a) vielas, kuras uzskaitītas III pielikuma 2. daļā, ja tās nepārsniedz ierobežojumus un atbilst paredzētajiem nosacījumiem, līdz šā pielikuma g) slejā noteiktajiem datumiem;

b) krāsvielas, kuras uzskaitītas IV pielikuma 2. daļā, ja tās nepārsniedz ierobežojumus un atbilst paredzētajiem nosacījumiem, līdz šajā pielikumā noteiktajiem atļaujas derīguma datumiem;

c) konservanti, kuri uzskaitīti VI pielikuma 2. daļā, ja tie nepārsniedz ierobežojumus un atbilst paredzētajiem nosacījumiem, līdz šā pielikuma f) slejā noteiktajiem datumiem; dažas no šīm vielām tomēr var izmantot citā koncentrācijā īpašajiem mērķiem, kas izriet no šā līdzekļa noformējuma;

d) ultravioletā starojuma aizsargfiltri, kas uzskaitīti VII pielikuma 2. daļā, ja tie nepārsniedz ierobežojumus un atbilst paredzētajiem nosacījumiem, līdz šā pielikuma f) slejā noteiktajiem datumiem.

Šajos datumos minētajām vielām, krāsvielām, konservantiem un ultravioletā starojuma aizsargfiltriem jābūt:

- skaidri atļautiem vai

- skaidri aizliegtiem (II pielikums), vai

- pieļautiem attiecīgu laika posmu, kas precizēts III, IV, VI un VII pielikuma 2. daļā, vai

- svītrotiem no visiem pielikumiem, balstoties uz pieejamo zinātnisko informāciju, vai tāpēc, ka tos vairs neizmanto."

4. Ar šādu tekstu aizstāj 6. pantu:

"6. pants

1. Dalībvalstis veic visus nepieciešamus pasākumus, lai nodrošinātu, ka kosmētikas līdzekļus var realizēt tikai tad, ja uz to trauka, iesaiņojuma un iepakojuma ar neizdzēšamiem, viegli salasāmiem un skaidri saredzamiem burtiem ir norādīta šāda informācija:

a) kosmētikas līdzekļa Kopienā reģistrētā ražotāja vai par tā realizāciju atbildīgas personas vārds, nosaukums vai firmas zīme un adrese vai reģistrēta uzņēmējdarbības vieta; šo informāciju var saīsināt tā, lai pēc saīsinājuma varētu noteikt uzņēmumu; dalībvalstis var pieprasīt, lai ārpus Kopienas ražotām precēm būtu norādīta izcelsmes valsts;

b) nominālais saturs iepakošanas laikā, kas izteikts ar masu vai ar tilpumu, izņemot tos gadījumus, kad iepakojuma saturs ir mazāks par pieciem gramiem vai pieciem mililitriem, kā arī bezmaksas paraugus un vienas devas paciņas; fasējumiem, kuri parasti tiek pārdoti kā vairāku vienību kopums un kuriem nav svarīgi norādīt masu vai tilpumu, šis saturs nav jānorāda, ja vien vienību skaits ir norādīts uz iepakojuma; šī informācija nav jānorāda, ja vienību skaits ir skaidri redzams no ārpuses vai ja šo līdzekli parasti pārdod tikai atsevišķi;

c) minimālais derīguma termiņš; kosmētikas līdzekļa minimālais derīguma termiņš ir tāds datums, līdz kuram šis līdzeklis, ja to pareizi uzglabā, turpina pildīt savu sākotnēju funkciju un jo īpaši turpina atbilst 2. panta noteikumiem.

Minimālo derīguma termiņu norāda ar vārdiem: "Ieteicams līdz …" kopā ar:

- konkrētu datumu vai

- precīzu norādi uz to, kur šis datums redzams uz iepakojuma.

Vajadzības gadījumā šo informāciju papildina, norādot nosacījumus, kas jāievēro, lai tiktu garantēts noteiktais derīguma termiņš.

Datumu norāda skaidri, un tajā ietver mēnesi un gadu minētā secībā. Šī derīguma datuma norāde nav obligāta tiem kosmētikas līdzekļiem, kuru minimālais derīguma termiņš pārsniedz 30 mēnešu;

d) īpaši piesardzības noteikumi, kas jāievēro, lietojot šo līdzekli, un jo sevišķi tie, kuri uzskaitīti III, IV, VI un VII pielikuma slejā ar nosaukumu "Kosmētikas līdzekļa etiķetē norādāmie lietošanas noteikumi un brīdinājumi", kuri jānorāda uz trauka, iesaiņojuma un iepakojuma, kā arī jebkura īpaša piesardzības informācija par kosmētikas līdzekļiem, kas paredzēti profesionālai lietošanai, jo īpaši frizieru pakalpojumu jomā. Ja tas nav iespējams praktisku iemeslu dēļ, šī informācija jānorāda lietošanas pavadinstrukcijā, šādā gadījumā uz trauka, iesaiņojuma un iepakojuma jābūt saīsinātai norādei uz to, kur patērētājam atrast šo sīkāku informāciju;

e) izstrādājuma partijas numurs vai preču identifikācijas norāde. Ja tas nav iespējams praktisku iemeslu dēļ, jo kosmētikas līdzekļi ir pārāk mazi, šī informācija jānorāda tikai uz iepakojuma.

2. Tiem kosmētikas līdzekļiem, kas nav fasēti vai kas tiek fasēti pārdošanas vietā pēc pircēja pieprasījuma, vai kas tiek fasēti tūlītējai pārdošanai, dalībvalstīs pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā norādīt 1. punktā minētos datus.

3. Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka uz kosmētikas līdzekļu etiķetēm un to realizācijas un reklāmas pasākumos neizmanto tādus formulējumus, nosaukumus, firmas zīmes, attēlus un figurālas vai citas zīmes, kas norāda uz īpašībām, kādas šiem līdzekļiem nepiemīt."

5. Ar šādu tekstu aizstāj 12. panta 2. punktu:

"2. Tiklīdz iespējams, Komisija apspriežas ar attiecīgām dalībvalstīm un pēc apspriešanās nekavējoties sniedz savu atzinumu, un veic atbilstīgus pasākumus."

6. Direktīvas III pielikuma 2. daļa kļūst par IV pielikuma 1. daļu.

7. Direktīvas IV pielikuma 1. daļa kļūst par III pielikuma 2. daļu.

2. pants

1. Dalībvalstis veic visus nepieciešamus pasākumus, lai nodrošinātu to, ka Kopienā reģistrētie ražotāji vai ievedēji no 1992. gada 1. janvāra nelaiž tirgū tos līdzekļus, kuru etiķetes neatbilst šīs direktīvas prasībām.

2. Dalībvalstīs veic visus nepieciešamus pasākumus, lai nodrošinātu to, ka 1. punktā minētos līdzekļus vairs nevar pārdot vai nodot tiešajam patērētājam pēc 1993. gada 31. decembra.

3. pants

1. Dalībvalstīs stājas spēkā likumi, normatīvie un administratīvie akti, kas nepieciešami, lai ne vēlāk kā 1989. gada 31. decembrī izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu noteikumus, kurus tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 1988. gada 21. decembrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

V. Papandreou

[1] OV C 86, 1.4.1987., 3. lpp.

[2] OV C 122, 9.5.1988., 80. lpp. un 1988. gada 14. decembra lēmums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] OV C 319, 30.11.1987., 5. lpp.

[4] OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.

[5] OV L 105, 26.4.1988., 11. lpp.

--------------------------------------------------