ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/354
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo nustatomas specialiojo pašaro numatytų paskirčių sąrašas ir panaikinama Direktyva 2008/38/EB
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2009 dėl pašarų tiekimo rinkai ir naudojimo, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 ir panaikinantį Direktyvas 79/373/EEB, 80/511/EEB, 82/471/EEB, 83/228/EEB, 93/74/EEB, 93/113/EB, 96/25/EB bei Sprendimą 2004/217/EB (1), ypač į jo 10 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
pašarų tiekimas rinkai ir naudojimas reglamentuojamas Reglamentu (EB) Nr. 767/2009. Remiantis to reglamento 9 straipsniu, specialusis pašaras gali būti parduodamas tik tuo atveju, jeigu jo numatyta paskirtis yra nurodyta pagal to reglamento 10 straipsnį nustatytame numatytų paskirčių sąraše; |
(2) |
Komisijos direktyva 2008/38/EB (2) buvo nustatytas pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašas; |
(3) |
Direktyvos 2008/38/EB I priedo A dalyje nustatytos bendrosios nuostatos dėl specialiojo pašaro. Dėl mokslo ir technologijų pažangos ir Reglamentu (EB) Nr. 767/2009 nustatytų ženklinimo reikalavimų šias bendrąsias nuostatas reikėtų peržiūrėti; |
(4) |
Reglamento (EB) Nr. 767/2009 11–17 straipsniais nustatyti nauji pašarų pateikimo rinkai principai ir taisyklės, įskaitant ženklinimą. Todėl iš dalies dėl prastų ir pernelyg bendrų paaiškinimų skiltyje „Pagrindinės pašaro maistinės savybės“ keletas Direktyvos 2008/38/EB I priedo B dalyje pateiktų specialiojo pašaro numatytų paskirčių įrašų tapo neaktualūs. Kontrolės institucijoms buvo labai sunku patikrinti tokių įrašų atitiktį Reglamento (EB) Nr. 767/2009 nuostatoms, taip pat tai, ar konkreti susijusio pašaro sudėtis atitinka susijusią numatytą paskirtį; |
(5) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2009 10 straipsnį Komisija gavo keletą prašymų iš dalies pakeisti su specialiojo pašaro numatytomis paskirtimis susijusias sąlygas, tapusias neaktualiomis. Reikėtų pašalinti neaktualius įrašus, dėl kurių nebuvo pateikta paraiškų arba dėl kurių pateiktos paraiškos buvo atsiimtos; |
(6) |
dėl kitų Direktyvos 2008/38/EB I priedo B dalyje išvardytų specialiojo pašaro numatytų paskirčių būtina iš dalies pakeisti nuostatas dėl pagrindinių pašaro maistinių savybių ir informacijos, nurodomos ženklinant etiketėmis, siekiant pritaikyti jas prie mokslo ir technologijų pokyčių ir pagerinti nuostatų įgyvendinamumą ir aiškumą; |
(7) |
be to, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2009 10 straipsnį gavo paraiškų į specialiojo pašaro numatytų paskirčių sąrašą įtraukti numatytas paskirtis „energinių medžiagų apykaitai ir raumenų veiklai skatinti rabdomiolizės atveju“ ir „padėti stresinėse situacijose, slopinant susijusią elgseną“; |
(8) |
Komisija sudarė sąlygas visoms valstybėms narėms susipažinti su visais prašymais, įskaitant dokumentus; |
(9) |
Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinis komitetas (toliau – Komitetas), įvertinęs su prašymais pateiktus dokumentus, pripažino, kad konkreti atitinkamų pašarų sudėtis atitinka šias konkrečias numatytas paskirtis ir kad pašarai neturi neigiamo poveikio gyvūnų ir žmonių sveikatai, aplinkai ar gyvūnų gerovei; |
(10) |
remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, reikėtų atnaujinti specialiojo pašaro numatytų paskirčių sąrašą; |
(11) |
saugos sumetimais nebūtina neatidėliotinai taikyti naujų bendrųjų nuostatų ir atnaujinto specialiojo pašaro numatytų paskirčių sąrašo, todėl siekiant išvengti bereikalingo komercinės veiklos sutrikimo ir kad veiklos vykdytojams nesusidarytų bereikalinga administracinė našta, tikslinga numatyti pereinamojo laikotarpio priemones; |
(12) |
siekiant aiškumo ir racionalumo, Direktyva 2008/38/EB turėtų būti panaikinta ir pakeista reglamentu, kuriame nebūtų nuostatų, kurias valstybės narės turėtų perkelti į nacionalinę teisę. Paskutiniai tos direktyvos pakeitimai jau nuosekliai atlikti reglamentais, kadangi nebuvo poreikio perkelti susijusias nuostatas į nacionalinę teisę. Be to, Reglamentu (EB) Nr. 767/2009 numatyti specialiojo pašaro tiekimo rinkai ir naudojimo bendrieji reikalavimai; |
(13) |
siekiant sudaryti sąlygas valstybėms narėms atlikti būtinus pakeitimus, turėtų būti numatytas atitinkamas laikotarpis iki šio reglamento taikymo pradžios; |
(14) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Specialusis pašaras, apibrėžtas Reglamentu (EB) Nr. 767/2009, gali būti parduodamas tik tuo atveju, jeigu:
— |
laikomasi šio reglamento priedo A dalyje nustatytų bendrųjų nuostatų dėl specialiojo pašaro ir |
— |
jo numatyta paskirtis yra įtraukta į šio reglamento priedo B dalį ir yra laikomasi atitinkamo įrašo nuostatų. |
2 straipsnis
Nukrypstant nuo 1 straipsnio, Direktyvos 2008/38/EB nuostatas atitinkantis specialusis pašaras, su sąlyga, kad iki 2021 m. kovo 25 d. Komisijai pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2009 10 straipsnį pateikiama paraiška dėl direktyvoje nurodytos numatytos paskirties, gali būti toliau tiekiamas rinkai tol, kol Komisija nepriėmė sprendimo dėl atitinkamos paraiškos.
3 straipsnis
Specialusis pašaras, kuris buvo pagamintas ir paženklintas iki 2022 m. kovo 25 d. laikantis taisyklių, taikytų iki 2020 m. kovo 25 d. gali būti toliau tiekiamas rinkai ir naudojamas, kol pasibaigs turimos atsargos.
4 straipsnis
Direktyva 2008/38/EB panaikinama.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas 2020 m. gruodžio 25 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Ursula VON DER LEYEN
(2) 2008 m. kovo 5 d. Komisijos direktyva 2008/38/EB, nustatanti pašarų konkretiems mitybos tikslams tikslinio naudojimo sąrašą (OL L 62, 2008 3 6, p. 9).
PRIEDAS
A DALIS
Bendrosios nuostatos dėl specialiojo pašaro
1. |
Jeigu yra daugiau nei viena pagrindinių maistinių savybių grupė, minima B dalies 2 skiltyje ir pažymėta „ir (arba)“, turinti tą pačią numatytą paskirtį, gamintojas, siekdamas B dalies 1 skiltyje įvardyto tikslo, gali pasirinkti kurią nors vieną iš pagrindinių maistinių savybių grupių arba jas abi. Su kiekvienu variantu susijusi informacija, nurodoma ženklinant etiketėmis, pateikiama B dalies 4 skiltyje. |
2. |
Jeigu B dalies 2 skiltyje minimos pagrindinės maistinės savybės rodiklis yra kiekybinis, taikomos Reglamento (EB) Nr. 767/2009 17 straipsnio 2 dalies nuostatos ir to reglamento IV priede nustatyti leistini nuokrypiai. Jeigu tame priede atitinkamam ženklinimo rekvizitui nuokrypis nėra nustatytas, leidžiamas ±15 % dydžio techninis nuokrypis. |
3. |
Jeigu B dalies 2 arba 4 skiltyje yra minimas pašarų priedas, taikomos pašarų priedo (-ų) autorizacijos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 (1) nuostatos, o jo (jų) naudojimas turi atitikti nurodytas pagrindines maistines savybes. |
4. |
Jeigu B dalies 4 skiltyje reikia pateikti informaciją apie medžiagą, kurią leidžiama naudoti ir kaip pašarų priedą, ir kartu pateikiama frazė „iš viso“, bendras medžiagos kiekis nurodomas po tekstu, kurio pavadinimas yra „Analitinės sudedamosios dalys“. |
5. |
Informacija, kurią reikia pateikti pagal B dalies 4 skiltį, turi būti kiekybinė, nepažeidžiant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/48/EB (2) nuostatų. |
6. |
B dalies 5 skiltyje nurodytas rekomenduotinas naudojimo laikas reiškia laiką, kuris paprastai turėtų būti skirtas naudojimui pagal paskirtį. Gamintojai, laikydamiesi nustatyto laikotarpio, gali nurodyti konkretesnį naudojimo laiką. |
7. |
Jeigu specialusis pašaras yra skirtas daugiau nei vienai numatytai paskirčiai, turi būti paisoma visų B dalyje nurodytų susijusių įrašų. |
8. |
Šeriant specialiaisiais pašarų papildais, tinkamo naudojimo instrukcijose privalu pateikti nurodymus, kaip subalansuoti paros davinį. |
9. |
Jeigu specialusis pašaras yra skirtas individualiam naudojimui per virškinamąjį traktą kaip boliusas, tai turi būti nurodyta atitinkamam pašarui skirtoje skiltyje „Kitos nuostatos“. Tokio pašaro sudėtyje turi būti tik pašarinės žaliavos ir pašaro priedai įskaitant galimą dangą, jeigu atitinkamame įraše nenurodyta kitaip. Rekomenduojama, kad individualiam naudojimui skirtą pašarą skirtų veterinarijos gydytojas ar kitas kompetentingas asmuo. |
10. |
Jeigu specialusis pašaras rinkai teikiamas kaip boliusas, tai yra arba kaip pašarinė žaliava, arba kaip individualiam junginių naudojimui skirti uždelsto atpalaidavimo formos (t. y. daugiau nei 24 val.) pašaro papildai, ženklinant tokį pašarą, jei taikytina, dėl kiekvieno pašaro priedo, kurio atveju yra nustatytas didžiausias kiekis visaverčiame pašare, nurodomas maksimalus nenutrūkstamo boliuso atpalaidavimo laikas ir atpalaidavimo paros norma. Pašarų ūkio subjektas, tiekiantis rinkai boliusus, turi turėti įrodymų, kad pašaro priedo kiekio paros norma virškinamajame trakte per visą šėrimo laikotarpį neviršys, jei taikytina, didžiausio pašaro priedo kiekio, nustatyto vienam kilogramui visaverčio pašaro (su uždelsto atpalaidavimo poveikiu). Tokie įrodymai turėtų būti įvertinti taikant metodiką, grindžiamą tarpusavio vertinimu, arba vidaus analizę. |
11. |
Jeigu tam tikroms numatytoms paskirtims skirtų tam tikrų pašaro priedų koncentracija, kaip nurodyta 2 skiltyje, gali būti daugiau nei 100 kartų didesnė už atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiame pašare, tų pašaro priedų koncentracija neturi būti daugiau nei 500 kartų didesnė už nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiame pašare, išskyrus tada, kai naudojami boliusai, kaip nurodyta 10 punkte. Įtraukus tokius pašarų papildus į gyvūnų mitybą bus užtikrinama, kad gyvūno suvartojamas jų kiekis atitiktų nustatytą didžiausią kiekį visaverčiame pašare. |
B DALIS
Numatytų paskirčių sąrašas
Įrašo eilės Nr. |
Numatyta paskirtis |
Pagrindinės maistinės savybės (GP1) |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Informacija, nurodoma ženklinant etiketėmis (GP2) |
Rekomenduojamas laikas |
Kitos nuostatos |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Inkstų funkcijai palaikyti, esant lėtiniam inkstų nepakankamumui (3) |
Kokybiški baltymai ir fosforas ≤ 5 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), o žali baltymai ≤ 220 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Sumažinta fosforo absorbcija, įtraukiant lantano karbonato oktahidratą |
Suaugę šunys |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kokybiški baltymai ir fosforas ≤ 6,5 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), o žali baltymai ≤ 320 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Katės |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sumažinta fosforo absorbcija, įtraukiant lantano karbonato oktahidratą |
Suaugusios katės |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Didelis kaloringumas – daugiau nei 8,8 MJ/kg pašaro, kurio drėgnis yra 12 %. Gerai virškinamo ir gero skonio krakmolo šaltiniai. Ribotas baltymų kiekis: žali baltymai ≤ 106 g kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %. Natrio kiekis: 2 g/100 kg kūno masės per dieną. Didelis eikozapentaeno bei dokozaheksaeno rūgščių kiekis ≥ 0,2 g/kg kūno masės0,75 per dieną |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Iš pradžių iki šešių mėnesių. Ilgą laikotarpį arba kol išnyks problema |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Oksalatinių akmenų formavimuisi mažinti |
Mažas kalcio kiekis, mažas vitamino D kiekis, šlapimą šarminančios savybės |
Šunys ir katės |
|
Iki 6 mėnesių |
Etiketėje nurodyti: „Prieš naudojant rekomenduojama pasitarti su veterinarijos gydytoju.“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Cukraus apykaitai reguliuoti (Diabetes mellitus) |
Bendras cukrų kiekis (monodisacharidų ir disacharidų) ≤ 62 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
Sudedamųjų dalių ir maistinių medžiagų netoleravimui mažinti (6) |
Pasirinktas baltymų šaltinis (-iai) ir ribotas jų skaičius ir (arba) hidrolizuoto proteino šaltinis (-iai), ir (arba) pasirinktas angliavandenių šaltinis (-iai) |
Šunys ir katės |
|
Nuo 3 iki 8 savaičių: jei nebėra netoleravimo simptomų, iš pradžių šį pašarą galima naudoti ne ilgiau kaip vienus metus. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
Pūslės akmenų formavimuisi mažinti |
Šlapimą šarminančios savybės ir žali baltymai ≤ 160 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis 12 % (4), arba baltymai, pasirinkti dėl riboto cistino ir cisteino kiekio (pvz., kazeinas, žirnių baltymai, sojos baltymai), ir žali baltymai ≤ 220 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių |
„Visada turi būti vandens.“
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
15 |
Mitybos atstatymas, sveikimas (7) |
Lengvai virškinamos sudedamosios dalys, kurių kaloringumas ≥ 3520 kcal, ir žali baltymai ≥ 250 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
|
Iki mitybos atstatymo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Lengvai virškinamos sudedamosios dalys, kurių kaloringumas ≥ 3 520 kcal, ir žali baltymai ≥ 270 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Katės |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
Uratinių akmenų formavimuisi mažinti |
Žali baltymai ≤ 130 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), arba žali baltymai ≤ 220 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir parinkti baltymų šaltiniai |
Šunys |
|
Iki 6 mėnesių, tačiau jeigu nesureguliuojamas šlapimo rūgšties metabolizmas, naudojamas visą gyvenimą |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Žali baltymai ≤ 317 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Katės |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
Struvitiniams akmenims tirpinti (8) |
Šlapimą neprisotinančios struvitų savybės (9) ir (arba) šlapimą rūgštinančios savybės (10) ir magnis ≤ 1,8 mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Nuo 5 iki 12 savaičių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Struvitinių akmenų pakartotiniam susifomormavimui mažinti (8) |
Visavertis pašaras, turintis šlapimą neprisotinančių (9) arba metastabiliąją būseną užtikrinančių struvitų savybių (11), ir (arba) dieta, turinti šlapimą rūgštinančių savybių (10), ir magnis ≤ 1,8 mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
Skiriama esant blogam virškinimui (12) |
Lengvai virškinamas racionas: Tikrasis virškinamumas:
arba
|
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 12 savaičių, o jei yra lėtinis kasos nepakankamumas, visą gyvenimą |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
Žarnyno absorbcijos sutrikimams mažinti |
Lengvai virškinamas racionas: Tikrasis virškinamumas:
arba
ir natris ≥ 1,8 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir kalis ≥ 5 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Iki 12 savaičių |
Etiketėje nurodyti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
21 |
Ūmiems žarnyno absorbcijos sutrikimams mažinti |
Didesnis elektrolitų kiekis:
ir lengvai virškinami angliavandeniai
|
Šunys ir katės |
|
1–7 dienos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
Lipidų metabolizmui skatinti sergant hiperlipidemija |
Riebalai (13) ≤ 110 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (14) |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 2 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
Kepenų funkcijai palaikyti, esant chroniškam kepenų nepakankamumui |
Saikingas baltymų kiekis: šunims – žali baltymai ≤ 279 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4); katėms – žali baltymai ≤ 370 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir pasirinkti baltymų šaltiniai, ir rekomenduojamas su maistu gaunamų baltymų virškinamumas ≥ 85 % |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 4 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Nedidelis aukštos kokybės baltymų kiekis ir lengvai virškinami angliavandeniai |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Iš pradžių iki šešių mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 |
Širdies veiklos funkcijai palaikyti sergant lėtiniu širdies nepakankamumu |
Ribotas vario kiekis: natris ≤ 2,6 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 6 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
25 |
Antsvoriui sumažinti |
Metabolizuojama energija < 3 060 kcal/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (15), arba metabolizuojama energija < 560 kcal/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 85 % (15) |
Šunys |
|
Kol pasiekiamas siektinas kūno svoris ir po to, jei reikia išlaikyti siektiną kūno svorį |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Metabolizuojama energija < 3 190 kcal/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (15), arba metabolizuojama energija < 580 kcal/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 85 % (15) |
Katės |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 |
Odos funkcijai palaikyti, kai gyvūnas serga dermatoze ir gausiai šeriasi |
Linolo rūgštis ≥ 12,3 g/kg ir eikozapentaeno bei dokozaheksaeno rūgščių bendras kiekis ≥ 2,9 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys ir katės |
|
Iš pradžių iki 2 mėnesių |
Etiketėje nurodyti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Linolo rūgštis ≥ 18,5 g/kg ir eikozapentaeno bei dokozaheksaeno rūgščių bendras kiekis ≥ 0,39 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Linolo rūgštis ≥ 18,5 g/kg ir eikozapentaeno bei dokozaheksaeno rūgščių bendras kiekis ≥ 0,09 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Katės |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 |
Sąnarių metabolizmui skatinti sergant osteoartritu |
Omega-3 riebiųjų rūgščių bendras kiekis ≥ 29 g, o eikozapentaeno rūgštis ≥ 3,3 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir atitinkamas vitamino E kiekis |
Šunys |
|
Iš pradžių iki 3 mėnesių |
Etiketėje nurodyti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Omega-3 riebiųjų rūgščių bendras kiekis ≥ 10,6 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir dokozaheksaeno rūgštis ≥ 2,5 g/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4), ir didesnis metionino ir mangano kiekis; atitinkamas vitamino E kiekis. |
Katės |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 |
Variui kepenyse mažinti |
Ribotas vario kiekis: varis ≤ 8,8 mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
Varis (iš viso) |
Iš pradžių iki 6 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
29 |
Jodo kiekiui pašaruose mažinti sergant hipertiroze |
Ribotas jodo kiekis: jodas ≤ 0,26 mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Katės |
Jodas (iš viso) |
Iš pradžių iki 3 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
Padėti stresinėse situacijose, slopinant susijusią elgseną |
1–3 g tripsino/hidrolizuoto karvių pieno kazeino kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % (4) |
Šunys |
Tripsinas/hidrolizuotas karvių pieno kazeinas |
Iš pradžių iki 2 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
50 |
Padėti pasirengti rujai ir dauginimuisi |
arba
Pašaro papildo sudėtyje gali būti seleno ir vitaminų A bei D, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Žinduoliai |
Kiekvieno pridėto mikroelemento ir vitamino pavadinimas ir bendras kiekis |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
arba
Pašaro papildo sudėtyje gali būti seleno, cinko ir vitaminų A bei D, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Paukščiai |
Kiekvieno pridėto mikroelemento ir vitamino pavadinimas ir bendras kiekis |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 |
Palaikyti kanopų, kojų ir odos regeneraciją |
Didelis cinko kiekis. Pašaro papildo sudėtyje gali būti cinko, kurio kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Arkliai, atrajotojai ir kiaulės |
|
Iki 8 savaičių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
52 |
Mitybos disbalansui keičiant dietą mažinti |
Mažiausias kiekis dietiniame pašare:
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
Pašaro papildo sudėtyje gali būti seleno, cinko ir vitaminų A bei D, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Atrajotojai Kiaulės Triušiai Naminiai paukščiai |
Maistinių priedų pavadinimas ir, prireikus, bendras kiekis |
Nuo 2 iki 15 dienų |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
53 |
Padėti nujunkyti |
Mažiausias kiekis dietiniame pašare:
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
ir (arba)
Pašaro papildo sudėtyje gali būti seleno, cinko, jodo, mangano ir vitaminų A bei D, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Žinduoliai |
Maistinių priedų pavadinimas ir, prireikus, bendras kiekis |
Iki 4 savaičių maždaug tuo metu, kai nujunkoma |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
54 |
Odos ir galūnių regeneracijai skatinti |
ir
ir (arba) vitamino B6, ir (arba) vitamino E, ir (arba) vitamino A, ir (arba) metionino, ir (arba) cistino, ir (arba) atrajotojams mažiausiai 0,4 mg biotino kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %. Pašaro papildo sudėtyje gali būti cinko, vario ir jodo ir vitaminų A bei D, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija nustatytą atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Žinduoliai ir naminiai paukščiai |
Maistinių priedų pavadinimas ir, prireikus, bendras kiekis |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
55 |
Vandens ir elektrolitų pusiausvyrai stabilizuoti ir fiziologiniam virškinimui gerinti |
|
Veršeliai, paršeliai, ėriukai, ožiukai ir kumeliukai |
|
Nuo 1 iki 7 dienų |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
56 |
Traukulių rizikai mažinti (Hypomagnesaemia) |
Didelis magnio kiekis, lengvai gaunami angliavandeniai, saikingas baltymų kiekis ir mažas vario kiekis |
Atrajotojai |
|
Nuo 3 iki 10 savaičių intensyvaus žolės augimo laikotarpiu |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
57 |
Acidozės rizikai mažinti |
Mažas lengvai fermentuojamų angliavandenių kiekis ir jų didelė buferinė talpa |
Atrajotojai |
|
Iki 2 mėnesių (17) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
58 |
Šlapimtakių akmenligės rizikai mažinti |
Mažas fosforo, magnio kiekis ir šlapimą rūgštinančios savybės |
Atrajotojai |
|
Iki 6 savaičių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
59 |
Ilgalaikis ganomų gyvūnų aprūpinimas mikroelementais ir (arba) vitaminais |
Didelis kiekis
ir (arba)
Pašarų papildų sudėtyje gali būti pašarų priedų, kurių koncentracija yra 100 kartų didesnė už atitinkamą didžiausią kiekį visaverčiame pašare |
Atrajotojai, turintys funkcinį didįjį prieskrandį |
|
Iki 12 mėnesių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
60 |
Parezės ir subklinikinės hipokalcemijos rizikai sumažinti |
Nedidelis katijonų (anijonų) santykis Visam racionui:
arba |
Pieninės karvės |
|
3 savaites prieš veršiavimąsi tol, kol apsiveršiuos |
Tinkamo naudojimo instrukcijose nurodyti: „Šėrimą nutraukti apsiveršiavus.“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ceolitai (natrio aliuminio silikatas): 250–500 g per dieną |
|
Natrio aliuminio silikatas |
3 savaites prieš veršiavimąsi tol, kol apsiveršiuos |
Tinkamo naudojimo instrukcijose nurodyti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
arba Šėrimas pašarinėmis žaliavomis, apsaugotomis nuo suirimo didžiajame skrandyje, kuriose netrūktų fito rūgšties (> 6 %) ir kalcio (< 0,2 %), kad karvė per dieną gautų mažiausiai 28 g ir daugiausia 32 g kalcio. arba |
|
|
4 savaites prieš veršiavimąsi tol, kol apsiveršiuos |
Tinkamo naudojimo instrukcijose nurodyti: „Šėrimą nutraukti apsiveršiavus.“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Didelis kalcio – lengvai pasisavinamo kalcio šaltinių pavidalu – kiekis: kalcio chloridas ir (arba) kalcio sulfatas, ir (arba) dikalcio fosfatas, ir (arba) kalcio karbonatas, ir (arba) kalcio propionatas, ir (arba) kalcio formiatas, ir (arba) „bet kuris kitas panašaus poveikio kalcio šaltinis“ Kalcis iš vieno ar kelių minėtų šaltinių, kurio vienai karvei per dieną skiriama ne mažiau kaip 50 g; Arba |
|
|
Nuo pirmųjų atsivedimo ženklų iki dviejų dienų po atsivedimo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kalcio pidolatas – ne mažiau kaip 5,5 g vienai karvei per dieną Arba |
|
|
Nuo pirmųjų veršiavimosi požymių iki dviejų dienų po atsivedimo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Melsvalapės basovijos rupiniai, kurių atpalaiduojamo 1,25 dihidroksicholekalciferolio glikozido paros norma yra 38–46 μg |
|
|
Nuo dviejų dienų prieš veršiavimąsi arba pirmųjų atsivedimo ženklų iki dešimties dienų po atsivedimo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 |
Ketozės rizikai mažinti (20) |
arba
arba
|
Pieninės karvės, avys ir ožkos |
|
Likus trims savaitėms iki pieninių karvių apsiveršiavimo ir šešias savaites po apsiveršiavimo Likus šešioms savaitėms iki avių ir ožkų atsivedimo ir praėjus trims savaitėms po atsivedimo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
62 |
Stresinėms reakcijoms mažinti |
ir (arba)
|
Kiaulės |
|
Nuo 1 iki 7 dienų |
Turi būti nustatytos gairės dėl atvejų, kuriais tinka naudoti šį pašarą. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
63 |
Vidurių užkietėjimo rizikai mažinti |
Sudedamosios dalys, skatinančios žarnyno praeinamumą |
Paršavedės |
Sudedamosios dalys, skatinančios žarnyno praeinamumą |
Nuo 10 iki 14 dienų iki apsiparšiavimo ir nuo 10 iki 14 dienų apsiparšiavus |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
64 |
Kompensuoti nepakankamą geležies kiekį po atsivedimo |
Didelis geležies junginių kiekis leidžiamas pagal kategorijos „maistiniai priedai“ funkcinę grupę „mikroelementų junginiai“, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede. Pašaro papildo sudėtyje gali būti geležies, kurios kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija atitinkamą nustatytą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Žindomi paršeliai ir veršeliai |
Geležis (iš viso) |
Iki 3 savaičių po atsivedimo |
Tinkamo naudojimo instrukcijose užtikrinama, kad būtų laikomasi teisiškai leidžiamo didžiausio geležies kiekio visaverčiuose pašaruose. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
65 |
Malabsorbcijai kompensuoti |
Mažas prisotintų riebalų rūgščių kiekis ir didelis riebaluose tirpstančių vitaminų kiekis |
Naminiai paukščiai, išskyrus žąsis ir balandžius |
|
Per pirmas 2 savaites po perėjimo |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
66 |
Riebiųjų kepenų sindromo rizikai mažinti |
Mažas kaloringumas ir didelis metabolizuojančios energijos, gaunamos iš lipidų, santykis, esant dideliam polineprisotintų riebalų rūgščių kiekiui |
Vištos dedeklės |
|
Iki 12 savaičių |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
67 |
Padėti pasirengti sportinei veiklai ir atsigauti po jos |
Didelis seleno kiekis ir mažiausiai 50 mg vitamino E kiekis visaverčiame pašare, kurio drėgnis yra 12 %. Pašaro papildo sudėtyje gali būti seleno junginių, kurių kiekis daugiau kaip 100 kartų viršija atitinkamą nustatytą didžiausią kiekį visaverčiuose pašaruose. |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Iki 8 savaičių iki sportinės veiklos. Iki 4 savaičių po sportinės veiklos. |
Pašaro tinkamo naudojimo instrukcijose užtikrinama, kad būtų laikomasi teisiškai leidžiamo didžiausio seleno kiekio visaverčiame pašare. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
68 |
Elektrolitų trūkumui organizme kompensuoti esant gausiam prakaitavimui |
Sudėtyje privalo būti natrio chlorido ir turėtų būti kalio chlorido. Nedidelis magnio, kalcio ir fosforo kiekis. Kitų elektrolitų druskų įtraukti nebūtina. |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Nuo vienos iki trijų dienų po gausaus prakaitavimo. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
69 |
Energinių medžiagų apykaitai ir raumenų veiklai skatinti sergant rabdomiolize |
Krakmolas ir cukrus turi sudaryti ne daugiau kaip 20 % energijos. Žali riebalai turi sudaryti daugiau kaip 20 % energijos. Mažiausiai 350 IU vitamino E kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Iš pradžių mažiausiai 3 mėnesius |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
70 |
Storosios žarnos chroniškiems virškinimo sutrikimams kompensuoti |
|
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Ilgą laikotarpį arba kol išnyks problema |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
71 |
Plonosios žarnos funkcijos chroniškam nepakankamumui kompensuoti |
|
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
Ilgą laikotarpį arba kol išnyks problema |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
72 |
Fiziologiniam virškinimui stabilizuoti |
Funkcinei grupei „žarnyno floros stabilizatoriai“ priklausantys pašarų priedai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 I priede, arba, kol nebaigta pakartotinio leidimo išdavimo procedūra, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 10 straipsnyje, grupei „mikroorganizmai“ priklausantys pašarų priedai |
Gyvūnų rūšys, kurioms leista naudota žarnyno floros stabilizatorių arba mikroorganizmą |
Žarnyno floros stabilizatoriaus arba mikroorganizmo pavadinimas ir pridėtas kiekis |
Iki 4 savaičių |
|
(1) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (OL L 268, 2003 10 18, p. 29).
(2) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (OL L 157, 2004 4 30, p. 45).
(GP1) Kad būtų galima kontroliuoti kiekybinius rodiklius, taikomi Reglamento (EB) Nr. 767/2009 IV priede nustatyti nuokrypiai.
(GP2) Ši informacija, nurodoma ženklinant etiketėmis, naudojama kartu su Reglamente (EB) Nr. 767/2009 nustatytais bendraisiais ženklinimo reikalavimais.
(3) Gamintojas prireikus gali rekomenduoti šerti ir esant laikinam inkstų nepakankamumui.
(4) Mityba, kurią taikant sausosios medžiagos kaloringumas yra 4 000 kcal metabolizuojančios energijos viename kilograme, apskaičiuotas taikant FEDIAF mitybos gairėse pateiktą lygtį (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Vertės patikslinamos, jei kaloringumas neatitinka 4 000 kcal metabolizuojančios energijos viename kilograme.
(5) Jeigu pašaras rekomenduojamas esant laikinam inkstų nepakankamumui, rekomenduojama šėrimo trukmė yra nuo dviejų iki keturių savaičių.
(6) Jeigu pašaras skirtas naudoti esant konkrečiam netoleravimui, nuoroda į konkretų netoleravimą gali būti pakeista žodžiais: „sudedamoji dalis ir maistinė medžiaga“.
(7) Kačių atveju galima pridėti frazę „Kačių kepenų lipidozė“.
(8) Kačių atveju galima pridėti frazę „kačių apatinių šlapimtakių susirgimai“ arba „kačių urologinis sindromas (F. U. S)“.
(9) Neprisotinančios savybės: šlapimas, susijęs su kristalų ir akmenų tirpimo savybėmis, ir (arba) su kristalų nusodinimo ir augimo prevencijos savybėmis.
(10) Šlapimo pH ≤ 6,5.
(11) Metastabiliąją būseną užtikrinančios savybės: šlapimas, susijęs su kristalų nusodinimo prevencijos savybėmis.
(12) Gali būti pridėta frazė „egzokrininis kasos nepakankamumas“.
(13) Paros davinys turi atitikti visoms pagrindinėms riebalų rūgštims pagal FEDIAF mitybos gaires (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html) taikomas būtiniausias rekomendacijas.
(14) Mityba, kurią taikant sausosios medžiagos kaloringumas yra 3 500 kcal metabolizuojančios energijos viename kilograme, apskaičiuotas taikant FEDIAF mitybos gairėse pateiktą lygtį
(http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Vertės patikslinamos, jei kaloringumas neatitinka 3 500 kcal metabolizuojančios energijos viename kilograme.
(15) Metabolizuojanti energija viename kilograme apskaičiuojama taikant „FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs“ nurodytą lygį.
(16) „FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs“.
(17) Jei pašaras skirtas pieninėms karvėms: „ne daugiau kaip du mėnesius nuo laktacijos pradžios“.
(18) Nurodyti konkrečią atrajotojų kategoriją.
(19) DCAD (mEq/kg sausosios medžiagos) = (Na + K) - (Cl + S).
(20) Terminas „ketozė“ gali būti pakeistas terminu „acetonemija“, o už ženklinimą atsakingas asmuo gali taip pat rekomenduoti naudoti, kai gyvulys sveiksta po ketozės.
(21) Apskaičiuota taikant stipriųjų jonų skirtumo metodą (SID vertė): SID yra stipriųjų katijonų ir stipriųjų anijonų koncentracijų sumos skirtumas; [SID] = [mmol Na+/l] + [mmol K+/l] + [mmol Ca++/l] + [mmol Mg++/l] – [mmol Cl-/l] – [mmol kitų stipriųjų anijonų/l].
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/28 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/355
2020 m. vasario 26 d.
kuriuo dėl poliglicerolio poliricinoleato (E 476) naudojimo skystose augalinių aliejų emulsijose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytas Sąjungos maisto priedų, leistinų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos; |
(2) |
pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (2) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą tas sąrašas gali būti atnaujintas Komisijos iniciatyva arba gavus paraišką; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedą poliglicerolio poliricinoleatas (E 476) yra jau leidžiamas naudoti maisto priedas 02.2.2 maisto produktų kategorijoje „Kitos riebalų ir aliejų emulsijos, įskaitant tepiuosius pieno riebalus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1234/2007, ir skystos emulsijos“ (ne daugiau kaip 4 000 mg/kg), bet jis skirtas tik tepiesiems riebalams, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (3) 115 straipsnyje ir jo XV priede, kuriuose yra 41 % ar mažiau riebalų, ir panašiems tepamiesiems produktams, kuriuose yra mažiau kaip 10 % riebalų. Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 panaikintas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 (4); |
(4) |
2017 m. gegužės 27 d. pateikta paraiška dėl leidimo poliglicerolio poliricinoleatą (E 476) naudoti kaip emulsiklį skystose augalinių aliejų emulsijose, kurios skirtos parduoti galutiniams vartotojams ir kuriose yra ne daugiau kaip 70 % riebalų. Vėliau pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį Komisija su paraiška supažindino valstybes nares; |
(5) |
poliglicerolio poliricinoleatas (E 476) – tai „vanduo riebaluose“ tipo emulsikliai, galintys sudaryti labai stabilias aliejų emulsijas, kuriose yra didelis vandens kiekis. Remiantis tyrimais, kuriuos pareiškėjas atliko, siekdamas palyginti skirtingų emulsiklių veiksmingumą gaminant skystas augalinių aliejų emulsijas, kuriose sumažintas riebalų kiekis, poliglicerolio poliricinoleato (E 476) rezultatai buvo geriausi atsižvelgiant į fizines ir organoleptines gauto produkto savybes. Emulsiją galima naudoti taip pat kaip ir augalinį aliejų šaltiems ir karštiems patiekalams ruošti. Tačiau emulsijos sudėtyje yra mažiau riebalų (70 % arba mažiau), todėl jos kaloringumas yra mažesnis nei jos gamybai naudojamo augalinio aliejaus. Poliglicerolio poliricinoleato (E 476) kiekis, reikalingas numatytai technologinei funkcijai atlikti, buvo 4 000 mg/kg; |
(6) |
2017 m. kovo 24 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) pateikė mokslinę nuomonę dėl pakartotinio poliglicerolio poliricinoleato (E 476) vertinimo (5) ir nustatė leidžiamą paros dozę (LPD) – 25 mg poliglicerolio poliricinoleato vienam kilogramui kūno masės per parą. Atsižvelgiant į tai, kad įvertintas poveikis neviršijo LPD, Tarnyba padarė išvadą, kad poliglicerolio poliricinoleatas (E 476) kaip maisto priedas nekeltų pavojaus saugai, jeigu naudojamas pagal leidžiamą paskirtį arba paskirtį, apie kurią pranešta, ir neviršijant leidžiamo kiekio; |
(7) |
paraiškoje pareiškėjas įvertino poveikio lygį naudodamas Tarnybos parengtą maisto priedų suvartojimo modelį (6). Pateikti įverčiai rodo, kad papildomai naudojant poliglicerolio poliricinoleatą (E 476) (ne daugiau kaip 4 000 mg/kg) skystose augalinių aliejų emulsijose, kuriose yra ne daugiau kaip 70 % riebalų, nekeliama pavojaus saugai, nes bendras šios medžiagos poveikis neviršytų nustatytos LPD; |
(8) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, siekdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą, turi prašyti Tarnybos pateikti nuomonę, išskyrus tuos atvejus, kai minėto sąrašo atnaujinimu nedaroma poveikio žmonių sveikatai; |
(9) |
kadangi poliglicerolio poliricinoleato (E 476) paskirties išplėtimas ir naudojimas 02.2.2 kategorijos maistų produktuose nekelia pavojaus saugai, reikia atnaujinti Sąjungos sąrašą; jo atnaujinimas neturėtų daryti poveikio žmonių sveikatai, todėl nebūtina prašyti Tarnybos pateikti nuomonės; |
(10) |
todėl tikslinga leisti poliglicerolio poliricinoleatą (E 476) naudoti kaip emulsiklį skystose augalinių aliejų emulsijose, kurios skirtos parduoti galutiniams vartotojams kuriose yra ne daugiau kaip 70 % riebalų ir kurios priskiriamos prie 02.2.2 maisto produktų kategorijos „Kitos riebalų ir aliejų emulsijos, įskaitant tepiuosius pieno riebalus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1234/2007, ir skystos emulsijos“; |
(11) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. vasario 26 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).
(3) 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
(5) EFSA Journal 2017;15(3):4743.
(6) https://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalies 02.2.2 maisto produktų kategorijoje „Kitos riebalų ir aliejų emulsijos, įskaitant tepiuosius pieno riebalus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1234/2007, ir skystos emulsijos“ poliglicerolio poliricinoleatui (E 476) skirtas įrašas pakeičiamas taip:
|
„E 476 |
Poliglicerolio poliricinoleatas |
4000 |
|
Tik tepieji riebalai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1308/2013 (*1) 75 straipsnio 1 dalies h punkte, 78 straipsnio 1 dalies f punkte, VII priedo VII dalyje ir II priedėlyje, kuriuose yra 41 % ar mažiau riebalų, ir panašūs tepamieji produktai, kuriuose yra mažiau kaip 10 % riebalų; skystos augalinių aliejų emulsijos, kurios skirtos parduoti galutiniams vartotojams ir kuriose yra ne daugiau kaip 70 % riebalų |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/31 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2020/356
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo dėl polisorbatų (E 432–436) naudojimo gazuotuose gėrimuose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytas Sąjungos maisto priedų, leidžiamų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos; |
(2) |
pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (2) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą tas sąrašas gali būti atnaujintas Komisijos iniciatyva arba gavus paraišką; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedą polioksietileno sorbitano tristearatą (polisorbatą 65) (E 436) šiuo metu leidžiama naudoti kaip „polisorbatų“ (E 432–436) grupės maisto priedą įvairiuose maisto produktuose, neviršijant didžiausio leidžiamo 500–10 000 mg/kg kiekio, ir maisto papilduose pagal quantum satis principą; |
(4) |
2018 m. liepos 4 d. buvo pateikta paraiška dėl leidimo naudoti polisorbatą 65 (E 436) kaip priešputį kelių rūšių gėrimuose. Vėliau pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį su paraiška buvo supažindintos valstybės narės; |
(5) |
paraiškoje nurodyta, kad pagal siūlomą paskirtį didžiausias polisorbato 65 (E 436) kiekis, reikalingas putojimo apribojimui ir slopinimui gazuotų gėrimų gamybos metu, kad aplink burbuliukus susidarytų jo sluoksnis, kuris stabilizuotų didesnius burbuliukus ir neleistų jiems susijungti ir sprogti, yra 10 mg/kg. Iš paraiškos matyti, kad putojimo slopinimas reikalingas siekiant veiksmingai dirbti su gamybos įrenginiais, mažinti gaminių atliekas, užtikrinti saugą darbo vietoje ir palaikyti įrenginių švarą bei higieną; |
(6) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, siekdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede pateiktą Sąjungos maisto priedų sąrašą, turi prašyti Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) pateikti nuomonę, išskyrus tuos atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nedaromas poveikis žmonių sveikatai; |
(7) |
2015 m. Tarnyba pakartotinai įvertino polisorbatų (E 432–436), kurie naudojami kaip maisto priedai, saugą (3). Tarnyba padarė išvadą, kad tiek vidutinio, tiek aukšto poveikio lygio įverčiai neviršijo leidžiamos paros dozės (LPD), kuri yra 25 mg/kg kūno masės per parą ir skirta visoms amžiaus grupėms pagal patikslintą scenarijų, kuriame neatsižvelgiama į lojalumą prekės ženklui, nors mažų vaikų atveju aukščiausio lygio poveikio įverčiai beveik prilygo LPD. Tarnyba pažymėjo, kad reikia daugiau duomenų norint sumažinti neapibrėžtumą naudotame patikslintame poveikio vertinimo scenarijuje, nes nebuvo gauta pranešimų apie naudojimą trijų kategorijų maisto produktuose ir nuomonėje nebuvo įmanoma apsvarstyti kitų su maistu gaunamų polisorbatų poveikio šaltinių; |
(8) |
paraiškoje pareiškėjas įvertino poveikį naudodamas Tarnybos parengtą maisto priedų suvartojimo modelį (4). Pateikti įverčiai rodo, kad dėl prašomos išplėstos naudojimo paskirties kylantis papildomas poveikis yra nedidelis (mažiau nei 1 % LPD); |
(9) |
kad polisorbabto 65 (E 436) naudojimo paskirtis būtų išplėsta ir didžiausias leidžiamas 10 mg/kg jo kiekis būtų naudojamas maisto produktuose, priklausančiuose Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalyje nurodytoms kategorijoms 14.1.4 „Aromatizuoti gėrimai“, 14.2.3 „Sidras ir kriaušių sidras“, 14.2.4 „Vaisių vynas ir made wine“ ir 14.2.8 „Kiti alkoholiniai gėrimai, įskaitant alkoholinių gėrimų ir nealkoholinių gėrimų mišinius ir spiritinius gėrimus, kurių alkoholio koncentracija yra mažesnė kaip 15 %“, reikia atnaujinti Sąjungos sąrašą, o toks išplėstas naudojimas neturėtų turėti įtakos žmonių sveikatai, nes tokio naudojimo įtaka bendram polisorbatų (E 432–436) poveikiui yra nedidelė. Todėl Tarnybos nuomonės prašyti nebūtina; |
(10) |
siekiant nuosekliai reaguoti į prašymą dėl (polisorbato 65) (E 436) naudojimo paskirties, tikslinga leisti naudoti polisorbatų (E 432–436) grupę atitinkamų kategorijų maisto produktuose; |
(11) |
todėl tikslinga leisti naudoti polisorbatus (E 432–436) maisto produktuose, priklausančiuose kategorijoms 14.1.4 „Aromatizuoti gėrimai“, 14.2.3 „Sidras ir kriaušių sidras“, 14.2.4 „Vaisių vynas ir made wine“ ir 14.2.8 „Kiti alkoholiniai gėrimai, įskaitant alkoholinių gėrimų ir nealkoholinių gėrimų mišinius ir spiritinius gėrimus, kurių alkoholio koncentracija yra mažesnė kaip 15 %“, neviršijant didžiausio leidžiamo 10 mg/kg kiekio; |
(12) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(13) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 354, 2008 12 31, p. 16.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).
(3) EFSA Journal 2015;13(7):4152.
(4) http://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalis iš dalies keičiama taip:
1. |
prie maisto produktų kategorijos 14.1.4 „Aromatizuoti gėrimai“ po įrašo, skirto sojos pupelių hemiceliuliozei (E 426), įterpiamas toks naujas įrašas, skirtas polisorbatams (E 432–436):
|
2. |
prie maisto produktų kategorijos 14.2.3 „Sidras ir kriaušių sidras“ po įrašo, skirto 1,2-propandiolio alginatui (E 405), įterpiamas toks naujas įrašas, skirtas polisorbatams (E 432–436):
|
3. |
prie maisto produktų kategorijos 14.2.4 „Vaisių vynas ir made wine“ po įrašo, skirto metavyno rūgščiai (E 353), įterpiamas toks naujas įrašas, skirtas polisorbatams (E 432–436):
|
4. |
prie maisto produktų kategorijos 14.2.8 „Kiti alkoholiniai gėrimai, įskaitant alkoholinių gėrimų ir nealkoholinių gėrimų mišinius ir spiritinius gėrimus, kurių alkoholio koncentracija yra mažesnė kaip 15 %“ po įrašo, skirto 1,2-propandiolio alginatui (E 405), įterpiamas toks naujas įrašas, skirtas polisorbatams (E 432–436):
|
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/34 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/357
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo dėl oro balionų pilotų licencijų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2018/395
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 23, 27 ir 31 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Komisija turi priimti būtinas įgyvendinimo taisykles, kad pagal Reglamentą (ES) 2018/1139 būtų nustatyti su oro balionų pilotų licencijomis susiję reikalavimai, jei tokie orlaiviai atitinka to reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nustatytas sąlygas; |
(2) |
atsižvelgiant į ypatingą oro balionų skrydžio įgulos licencijavimo pobūdį, reikia atskiruose reglamentuose nustatytų specialių licencijavimo reikalavimų. Tie reikalavimai turėtų būti grindžiami Komisijos reglamente (ES) Nr. 1178/2011 (2) nustatytomis bendrosiomis skrydžio įgulos licencijavimo taisyklėmis. Tačiau jie turėtų būti pertvarkyti ir supaprastinti, siekiant užtikrinti, kad tie reikalavimai būtų proporcingi ir grindžiami rizika, kartu užtikrinant, kad oro balionų pilotai būtų kompetentingi vykdyti savo veiklą ir eiti savo pareigas ir kad jie tą kompetenciją išlaikytų; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 12 straipsnio 2a dalies 3 punktą valstybės narės iki 2020 m. balandžio 8 d. gali ir toliau taikyti nacionalines licencijavimo taisykles, kuriomis suteikiama galimybė naudotis pagrindinėmis piloto teisėmis. Kai kurios valstybės narės pranešė Komisijai ir Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūrai (EASA), kad, atsižvelgiant į minėtas aplinkybes, dėl toliau taikomų tokių nacionalinių licencijavimo taisyklių, pagal kurias pilotai mokiniai naudojasi ribotomis teisėmis be priežiūros ir pagrindines teises įgyja palaipsniui, populiarinamas aviacijos sportas ir pramogų veikla, nes sudaromos palankios sąlygos užsiimti skraidymo veikla ir užtikrinamas finansinis jos prieinamumas. Skatinimas sudaryti tokias palankesnes sąlygas užsiimti bendrosios aviacijos veikla ir jų sudarymas atitinka EASA Bendrųjų aviacijos gairių, kuriomis siekiama sukurti proporcingesnę, lankstesnę ir dinamiškesnę reguliavimo sistemą (3), tikslus. Dėl šių priežasčių valstybės narėms turėtų būti suteikta laisvė toliau taikyti tas nacionalines licencijavimo taisykles išduodant oro balionų pilotų licencijas (BPL) pagal Reglamente (ES) 2019/430 (4) nustatytus principus. Tačiau valstybės narės turėtų informuoti Komisiją ir EASA apie visus naudojimosi tokiais leidimais atvejus. Valstybės narės taip pat turėtų stebėti naudojimąsi tokiais leidimais, kad išlaikytų priimtiną aviacijos saugos lygį; |
(4) |
siekiant užtikrinti sklandų perėjimą, visi pažymėjimai, leidimai ir patvirtinimai, suteikti oro balionų pilotams pagal Reglamentą (ES) Nr. 1178/2011 iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų galioti ir toliau. Nacionalinės oro balionų pilotų licencijos, išduotos iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų būti pakeistos į licencijas, išduodamas pagal šį reglamentą, remiantis pakeitimo pranešimais, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos parengia konsultuodamosi su EASA; |
(5) |
oro balionų pilotų mokymas, pradėtas pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų būti visiškai įskaitomas, nes tas mokymas atitinka lygiaverčius ar net platesnius mokymo reikalavimus nei nustatytieji šiame reglamente. Mokymas, pradėtas iki šio reglamento taikymo pradžios, pagal Čikagos konvencijos 1 priedą turėtų būti įskaitomas remiantis valstybių narių parengtais patirties įskaitymo pranešimais; |
(6) |
jau veikiančioms mokymo organizacijoms turėtų būti suteikta pakankamai laiko prireikus pritaikyti savo mokymo programas, atsižvelgiant į supaprastintus mokymo reikalavimus; |
(7) |
taip pat turėtų būti atnaujintos Komisijos reglamento (ES) 2018/395 (5) nuostatos dėl skrydžių oro balionais, siekiant atsižvelgti į patirtį, įgytą nuo to reglamento priėmimo, ir išaiškinti kai kuriuos aspektus, pavyzdžiui, komercinės veiklos deklaracijų pateikimą; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės grindžiamos EASA Nuomone Nr. 01/2019 (6) pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 76 straipsnio 1 dalį; |
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) 2018/395 iš dalies keičiamas taip:
1) |
pavadinimas pakeičiamas taip: „2018 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/395, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 nustatomos išsamios skrydžių oro balionais vykdymo ir oro balionų skrydžio įgulos licencijavimo taisyklės“; |
2) |
1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Šiame reglamente nustatomos išsamios skrydžių vykdymo oro balionais ir oro balionų pilotų licencijų išdavimo, atitinkamų kvalifikacijų ir teisių suteikimo ir pažymėjimų išdavimo ir galiojimo užtikrinimo taisyklės, jei tokie orlaiviai atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1139 (*1) 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nustatytas sąlygas. (*1) 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (OL L 212, 2018 8 22, p. 1).“;" |
3) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
3 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
5) |
po 3 straipsnio įterpiami 3a ir 3d straipsniai: „3a straipsnis Pilotų licencijos ir sveikatos pažymėjimai 1. Nedarant poveikio Komisijos deleguotojo reglamento (ES) (*3) taikymui, šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų orlaivių pilotai turi laikytis techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų, nustatytų šio reglamento III priede (BFCL dalyje) ir Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje). 2. Taikant išimtį licencijų, nurodytų šio reglamento III priede (BFCL dalyje), turėtojų teisėms, tokių licencijų turėtojai gali vykdyti skrydžius, nurodytus 3 straipsnio 2 dalies a–d punktuose, nesilaikydami šio reglamento III priedo (BFCL dalies) BFCL.215 dalies. 3. Valstybė narė pilotams mokiniams, kurie dalyvauja oro baliono pilotų licencijoms (BPL) išduoti skirtame mokymo kurse, gali leisti be priežiūros naudotis ribotomis teisėmis anksčiau nei jie įvykdys visus reikalavimus, kurie būtini BPL išduoti pagal III priedą (BFCL dalį), jei įvykdytos visos šios sąlygos:
3b straipsnis Galiojančios pilotų licencijos ir nacionaliniai sveikatos pažymėjimai 1. Licencijos pagal FCL dalį pilotuoti oro balionus ir atitinkamos teisės, kvalifikacijos ir pažymėjimai, kuriuos valstybė narė yra išdavusi iki šio reglamento taikymo pradžios, laikomi išduotais pagal šį reglamentą. Kai valstybės narės pakartotinai išduoda licencijas dėl administracinių priežasčių arba licencijų turėtojų prašymu, valstybės narės tas licencijas pakeičia licencijomis, kurios atitinka Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priede (ARA dalyje) nustatytą formą. 2. Kai valstybė narė pakartotinai išduoda licencijas, suteikia atitinkamas teises, kvalifikacijas ir išduoda pažymėjimus pagal šio straipsnio 1 dalį, ji, kai taikoma:
3. Nacionalinių licencijų pilotuoti oro balionus, kurias valstybė narė išdavė iki šio reglamento III priedo (BFCL dalies) taikymo pradžios, turėtojams leidžiama ir toliau naudotis jų licencijomis suteikiamomis teisėmis iki 2021 m. balandžio 8 d. Iki tos dienos valstybės narės pakeičia tas licencijas į licencijas pagal BFCL dalį ir atitinkamas kvalifikacijas, teises ir pažymėjimus, atsižvelgdamos į informaciją, nurodytą pakeitimo pranešime, kuris atitinka Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 4 straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatytus reikalavimus. 4. Su šio straipsnio 2 dalyje nurodyta licencija susiję nacionaliniai pilotų sveikatos pažymėjimai, išduoti valstybės narės iki šio reglamento III priedo (BFCL dalies) taikymo pradžios, ir toliau galioja iki jų kito pratęsimo dienos arba iki 2021 m. balandžio 8 d., priklausomai nuo to, kuri data yra ankstesnė. Tie sveikatos pažymėjimai turi būti pratęsiami laikantis Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje) nustatytų reikalavimų. 3c straipsnis Iki šio reglamento taikymo pradžios pradėto mokymo įskaitymas 1. Kiek tai susiję su licencijomis pagal BFCL dalį ir atitinkamomis teisėmis, kvalifikacijomis ar pažymėjimais, suteikiamais pagal šio reglamento III priedą (BFCL dalį), mokymas, pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) pradėtas iki šio reglamento taikymo pradžios, laikomas atitinkančiu šio reglamento reikalavimus, jei BPL išduota ne vėliau kaip 2021 m. balandžio 8 d. Tokiu atveju taikomos šios taisyklės:
2. Iki šio reglamento arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) taikymo pradžios pradėtas mokymas pagal Čikagos konvencijos 1 priedą įskaitomas tais atvejais, kai, remiantis po konsultacijų su Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra valstybės narės parengtu patirties įskaitymo pranešimu, išduodamos licencijos pagal BFCL dalį. 3. 2 dalyje nurodytame patirties įskaitymo pranešime apibūdinama mokymo apimtis, nurodoma, su kuriais BFCL dalies reikalavimais susijusi patirtis įskaitoma ir, jei taikoma, kokius reikalavimus prašymo teikėjas turi įvykdyti, kad jam būtų išduota licencija pagal BFCL dalį. Į šį pranešimą įtraukiamos visų reikalingų dokumentų, kuriais pagrindžiama mokymo patirtis, kopijos, taip pat nacionalinių taisyklių ir procedūrų, pagal kurias mokymas pradėtas, dokumentų kopijos. 3d straipsnis Mokymo organizacijos 1. Pilotų licencijoms išduoti būtiną mokymą rengiančios mokymo organizacijos, nurodytos 1 straipsnio 1 dalyje, turi įvykdyti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 10a straipsnio reikalavimus. 2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytos mokymo organizacijos, turinčios pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VII priedą (ORA dalį) išduotą patvirtinimą arba iki šio reglamento taikymo pradžios pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VIII priedą (DTO dalį) pateikusios deklaraciją, prireikus pakoreguoja savo mokymo programas ne vėliau kaip iki 2021 m. balandžio 8 d. (*3) 2020 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) (Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).“;" |
6) |
I priedas (DEF dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
7) |
II priedas (BOP dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą; |
8) |
pridedamas III priedas (BFCL dalis), pateiktas šio reglamento III priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2020 m. balandžio 8 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(2) 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 311, 2011 11 25, p. 1).
(3) https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map
(4) 2019 m. kovo 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/430, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 nuostatos dėl naudojimosi ribotomis teisėmis be priežiūros iki lengvojo orlaivio piloto licencijos išdavimo (OL L 75, 2019 3 19, p. 66).
(5) 2018 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/395, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomos išsamios skrydžių oro balionais vykdymo taisyklės (OL L 71, 2018 3 14, p. 10).
(6) Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Nuomonė Nr. 01/2019 (A) & (B), 2019 2 19); galima susipažinti svetainėje https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.
I PRIEDAS
Reglamento (ES) 2018/395 I priedas „Apibrėžtys“ (DEF dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
įvadinis sakinys pakeičiamas taip: „Jei šiame priede neapibrėžti kitaip, šiame reglamente vartojami terminai, kurių apibrėžtys nustatytos Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 2 straipsnyje, taip pat to reglamento I priedo (FCL dalies) FCL.010 dalyje, ir taip apibrėžiami terminai:“; |
2) |
1 ir 2 punktai pakeičiami taip:
|
3) |
įterpiamas 11a punktas:
|
4) |
įterpiami 17a ir 17b punktai:
|
5) |
22 punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
įterpiami 23–26 punktai:
|
II PRIEDAS
Reglamento (ES) 2018/395 II priedas „Skrydžiai oro balionais“ iš dalies keičiamas taip:
1) |
BOP.BAS.010 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
BOP.BAS.020 dalis pakeičiama taip: „BOP.BAS.020. Neatidėliotinas reagavimas į saugos problemą Oro baliono naudotojas:
|
3) |
BOP.BAS.025 dalis pakeičiama taip: „BOP.BAS.025. Skyrimas įgulos vadu Oro baliono naudotojas paskiria įgulos vadą, kuris yra kompetentingas vykdyti įgulos vado pareigas pagal šio reglamento III priedą (BFCL dalį).“; |
4) |
BOP.BAS.300 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
5) |
BOP.ADD.005 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
BOP.ADD.015 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
BOP.ADD.035 dalis pakeičiama taip: „BOP.ADD.035. Sutartinė veikla Sutartį dėl bet kurios savo veiklos, kuriai taikomas šis reglamentas, dalies sudaręs oro baliono naudotojas turi užtikrinti, kad organizacija, su kuria sudaryta sutartis, tą veiklą vykdytų pagal Reglamento (ES) 2018/1139 V priede nustatytus esminius reikalavimus ir pagal šio reglamento reikalavimus. Oro baliono naudotojas taip pat užtikrina, kad kompetentingai institucijai būtų suteikta prieiga prie organizacijos, su kuria sudaryta sutartis, kad būtų nustatyta, ar oro baliono naudotojas laikosi tų reikalavimų.“; |
8) |
BOP.ADD.040 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
BOP.ADD.045 dalis pakeičiama taip: „BOP.ADD.045. Įrangos reikalavimai Oro baliono naudotojas turi turėti pakankamai įrangos, kad galėtų vykdyti ir valdyti visas užduotis ir veiklą, būtinas siekiant užtikrinti Reglamento (ES) 2018/1139 V priede nustatytų esminių reikalavimų ir šio reglamento reikalavimų laikymąsi.“; |
10) |
BOP.ADD.100 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
BOP.ADD.105 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
12) |
BOP.ADD.115 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
13) |
BOP.ADD.300 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
14) |
BOP.ADD.300 dalies e punktas pakeičiamas taip:
|
15) |
BOP.ADD.305 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
16) |
BOP.ADD.310 dalis pakeičiama taip: „BOP.ADD.310. Mokymas ir egzaminavimas Visas pagal BOP.ADD.315 dalį būtinas skrydžio įgulos narių mokymas ir egzaminavimas vykdomas:
|
17) |
priedėlis pakeičiamas taip: „Priedėlis
|
(1) Užpildykite lentelę. Jei informacijai neužtenka vietos, ji turi būti pateikiama atskirame priede. Priede turi būti data ir parašas.
(2) Skrydžio tipas (-ai) – komercinio skrydžio oro balionu tipas (-ai).
(3) Pateikiant informaciją apie organizaciją, atsakingą už nepertraukiamojo tinkamumo skraidyti užtikrinimą, turi būti nurodytas organizacijos pavadinimas, adresas ir patvirtinimo numeris.
III PRIEDAS
„III PRIEDAS
ORO BALIONŲ SKRYDŽIO ĮGULOS LICENCIJAVIMO REIKALAVIMAI
[BFCL DALIS]
GEN SKYRIUS
BENDRIEJI REIKALAVIMAI
BFCL.001. Taikymo sritis
Šiame priede nustatomi oro baliono piloto licencijos (BPL) ir atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimo ir pažymėjimų išdavimo reikalavimai, taip pat jų galiojimo ir naudojimo sąlygos.
BFCL.005. Kompetentinga institucija
Šiame priede kompetentinga institucija yra valstybės narės paskirta institucija, į kurią asmuo kreipiasi dėl BPL ar atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimo arba pažymėjimų išdavimo.
BFCL.010. Oro balionų klasės ir grupės
Šiame priede oro balionai skirstomi į šias klases ir grupes:
a) |
karšto oro balionų klasė:
|
b) |
dujinių oro balionų klasė; |
c) |
mišrių oro balionų klasė; |
d) |
karšto oro dirižablių klasė. |
BFCL.015. Prašymų teikimas ir BPL bei atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimas ir pažymėjimų išdavimas, pratęsimas ir atnaujinimas
a) |
Prašymas dėl toliau išvardytų dalykų teikiamas kompetentingai institucijai jos nustatyta forma ir būdu:
|
b) |
Prie a punkte nurodyto prašymo pridedami įrodymai, kad prašymo teikėjas laikosi šiame priede ir Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje) nustatytų atitinkamų reikalavimų. |
c) |
Kompetentinga institucija licencijoje ar pažymėjime patvirtina kiekvieną licencija, kvalifikacija ar pažymėjimu suteikiamų teisių apribojimą ar papildymą. |
d) |
Asmuo jokiu metu negali turėti daugiau kaip vienos pagal šį priedą išduotos BPL licencijos. |
e) |
Licencijos turėtojas a punkte nurodytus prašymus teikia valstybės narės, kurioje pagal šį priedą (BFCL dalį) arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) arba Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1976 III priedą (SFCL dalį) išduota kuri nors jo licencija, paskirtai kompetentingai institucijai. |
f) |
BPL turėtojas gali teikti prašymą pakeisti kompetentingą instituciją į kitos valstybės narės paskirtą kompetentingą instituciją, tačiau tokiu atveju naujoji kompetentinga institucija turi būti ta pati visoms turimoms licencijoms. |
g) |
Asmenys teikia prašymą išduoti BPL ir suteikti atitinkamas kvalifikacijas, teises ar išduoti pažymėjimus ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo sėkmingai išlaikyto įgūdžių patikrinimo arba gebėjimų vertinimo egzamino. |
BFCL.030. Praktinių įgūdžių patikrinimas
Kandidatą laikyti įgūdžių patikrinimo egzaminą, išskyrus įgūdžių patikrinimo egzaminą, kurį būtina išlaikyti BFCL.215 dalyje nurodytai komercinių skrydžių kvalifikacijai įgyti, rekomenduoja už mokymo kursus, kuriuose tas asmuo dalyvauja, atsakinga ATO arba DTO, kai mokymo kursas yra baigtas. ATO arba DTO egzaminuotojui pateikia mokymo dokumentus.
BFCL.035. Skrydžio laiko įskaitymas
Į bendrą skrydžio laiką, kurį reikia būti išskraidžius norint gauti licenciją, teisę, kvalifikaciją ar pažymėjimą, įskaitomas visas prašymo išduoti BPL arba suteikti atitinkamą teisę, kvalifikaciją ar išduoti pažymėjimą teikėjo skrydžio oro balionu – savarankiško skrydžio, skrydžio su instruktoriumi arba skrydžio vykdant įgulos vado pareigas – laikas.
BFCL.045. Įpareigojimas turėti ir pateikti dokumentus
a) |
Naudodamiesi BPL licencija suteikiamomis teisėmis, BPL turėtojai turi turėti visus šiuos dokumentus:
|
b) |
Vykdydami savarankiškus skrydžius pilotai mokiniai turi turėti:
|
c) |
Kompetentingos institucijos įgaliotam atstovui paprašius, BPL turėtojas arba pilotas mokinys nepagrįstai nedelsdamas pateikia patikrinti a arba b punktuose nurodytus dokumentus. |
BFCL.050. Skrydžio laiko registravimas
BPL turėtojai ir pilotai mokiniai kompetentingos institucijos nustatyta forma ir būdu patikimai registruoja išsamią informaciją apie visus savo atliktus skrydžius.
BFCL.065. 70 metų amžiaus ir vyresnių BPL turėtojų komercinių keleivinių skrydžių oro balionu teisių apribojimas
BPL turėtojas, kuriam sukako 70 metų, negali vykdyti oro baliono, kuriuo vykdomi komerciniai keleiviniai skrydžiai, piloto funkcijų.
BFCL.070. Licencijų, teisių, kvalifikacijų ir pažymėjimų apribojimas, galiojimo sustabdymas arba panaikinimas
a) |
Jei BPL turėtojas nesilaiko Reglamento (ES) 2018/1139 IV priede nustatytų esminių reikalavimų arba šio priedo reikalavimų ir šio reglamento II priedo (BOP dalies) reikalavimų arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priedo (MED dalies) reikalavimų, kompetentinga institucija, laikydamasi Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priede (ARA dalyje) nustatytų sąlygų ir procedūrų, gali apriboti pagal šį priedą išduotą BPL ir suteiktas atitinkamas teises, kvalifikacijas ir išduotus pažymėjimus, sustabdyti jų galiojimą arba juos panaikinti. |
b) |
Jei BPL turėtojo licencija, teisė, kvalifikacija arba pažymėjimas apriboti, jų galiojimas sustabdytas arba jie panaikinti, BPL turėtojas nedelsdamas grąžina licenciją arba pažymėjimą kompetentingai institucijai. |
BPL SKYRIUS
ORO BALIONO PILOTO LICENCIJA (BPL)
BFCL.115. BPL. Teisės ir sąlygos
a) |
BPL turėtojui suteikiamos teisės vykdyti oro baliono įgulos vado pareigas:
|
b) |
Nukrypstant nuo a punkto 1 papunkčio, BPL turėtojas, kuriam suteiktos instruktoriaus arba egzaminuotojo teisės, gali gauti atlygį už:
|
c) |
BPL turėtojai naudojasi BPL teisėmis tik jei laikosi taikytinų įgūdžių atnaujinimo reikalavimų ir tik jei galioja jų sveikatos pažymėjimas, atitinkantis teises, kuriomis jie naudojasi. |
BFCL.120. BPL. Minimalus amžius
Prašymo išduoti BPL teikėjas turi būti ne jaunesnis nei 16 metų.
BFCL.125. BPL. Pilotas mokinys
a) |
Pilotai mokiniai neturi vykdyti savarankiškų skrydžių, išskyrus atvejus, kai tai daryti leidžia ir skrydį prižiūri skrydžio oro balionais instruktorius (FI(B)). |
b) |
Pilotai mokiniai turi būti ne jaunesni nei 14 metų, kad jiems būtų leidžiama vykdyti savarankiškus skrydžius. |
BFCL.130. BPL. Mokymo kursas ir patirties reikalavimai
Prašymo išduoti BPL teikėjas turi baigti ATO arba DTO rengiamą mokymo kursą. Kursas turi būti pritaikytas prašomoms teisėms ir turi apimti:
a) |
BFCL.135 dalies a punkte nurodytas teorijos žinias; |
b) |
bent 16 valandų trukmės skrydžio mokymą, kuriam naudojami arba karšto oro balionai, priskiriami prie tos klasės A grupės, arba dujiniai oro balionai; tas mokymas turi apimti bent:
|
BFCL.135. BPL. Teorijos egzaminai
a) |
Teorijos žinios Prašymo išduoti BPL teikėjas turi įrodyti turįs prašomas teises atitinkančio lygio teorijos žinias, laikydamas šių dalykų egzaminus:
|
b) |
Prašymo teikėjo pareigos
|
c) |
Egzamino išlaikymo kriterijai
|
d) |
Galiojimo laikotarpis Teorijos egzamino rezultatai galioja 24 mėnesius, skaičiuojant nuo dienos, kai prašymo teikėjas sėkmingai išlaikė teorijos egzaminą pagal c punkto 2 papunktį. |
BFCL.140. BPL. Teorijos žinių įskaitymas
Laikoma, kad prašymo išduoti BPL teikėjas įvykdė teorijos žinių reikalavimus, susijusius su BFCL.135 dalies a punkto 1 papunktyje nurodytais bendraisiais dalykais, jei jis:
a) |
turi licenciją, išduotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) ar Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1976 III priedą (SFCL dalį), arba |
b) |
išlaikė teorijos egzaminus a punkte nurodytai licencijai gauti, jei tai padaryta per BFCL.135 dalies d punkte nurodytą galiojimo laikotarpį. |
BFCL.145. BPL. Praktinių įgūdžių patikrinimas
a) |
Prašymo išduoti BPL teikėjas, laikydamas įgūdžių patikrinimo egzaminą, turi įrodyti gebąs vykdyti oro baliono įgulos vado pareigas ir atlikti atitinkamas procedūras ir manevrus taip, kad būtų galima suteikti prašomas teises. |
b) |
Prašymo teikėjas laiko įgūdžių patikrinimo egzaminą tos pačios klasės oro balionu, kuris naudotas per mokymo kursą pagal BFCL.130 dalį, o karšto oro balionų atveju – tos klasės A grupės oro balionu. |
c) |
Prieš laikydamas BPL gauti skirtą įgūdžių patikrinimo egzaminą, prašymo teikėjas pirmiausia išlaiko reikalaujamą teorijos egzaminą. |
d) |
Egzamino išlaikymo kriterijai
|
e) |
Jei prašymo teikėjas per du bandymus neišlaiko visų egzamino dalių, jis turi dalyvauti tolesnio praktinio mokymo kursuose. |
BFCL.150. BPL. Papildomos teisės pilotuoti kitos klasės ar grupės oro balionus
a) |
BPL suteikiamos teisės vykdyti skrydžius tik tos klasės oro balionu, kuriuo buvo išlaikytas BFCL.145 dalyje nurodytas įgūdžių patikrinimo egzaminas, o karšto oro balionų atveju – teisė vykdyti skrydžius tos klasės A grupės oro balionu. |
b) |
Karšto oro balionų atveju BPL suteikiamos teisės papildomos teise pilotuoti kitos karšto oro balionų klasės grupės oro balionus, jei pilotas pateikė prašymą ir įvykdė bent šiuos reikalavimus:
|
c) |
Išskyrus atvejus, kai prašoma suteikti teises pilotuoti mišrių oro balionų klasės oro balionus, BPL suteikiamos teisės papildomos teise pilotuoti kitos klasės oro balionus arba, jei prašoma suteikti teises pilotuoti karšto oro balionų klasės oro balionus, – teise pilotuoti karšto oro balionų klasės A grupės oro balionus, jei pilotas pateikė prašymą ir įvykdė šiuos su atitinkama oro balionų klase ir grupe susijusius reikalavimus:
|
d) |
Informacija apie baigtą b punkto 1 papunktyje ir c punkto 1 papunktyje nurodytą mokymą įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama:
|
e) |
BPL turėtojas naudojasi savo teisėmis pilotuoti mišrių oro balionų klasės oro balionus tik jei jis turi teises pilotuoti ir karšto oro balionų klasės, ir dujinių oro balionų klasės oro balionus. |
BFCL.160. BPL. Įgūdžių atnaujinimo reikalavimai
a) |
BPL turėtojas naudojasi savo licencija suteikiamomis teisėmis, jei jis įvykdė šiuos su atitinkama oro balionų klase susijusius reikalavimus:
|
b) |
Jei pilotas yra kompetentingas vykdyti skrydžius kelių klasių oro balionais, tam, kad galėtų naudotis savo teisėmis pilotuoti kitos klasės oro balioną ar balionus, jis turi įvykdyti ne tik a punkto reikalavimus, bet ir kiekvienos papildomos oro balionų klasės oro balionais per paskutinius 24 mėnesius būti išskraidęs bent tris valandas skrydžio laiko kaip įgulos vadas arba kartu su instruktoriumi, arba savarankiškai, prižiūrimas FI(B). |
c) |
BPL turėtojas, kuris neįvykdo a punkto 1 papunktyje nustatytų reikalavimų ir, kai taikoma, b punkte nustatytų reikalavimų, norėdamas vėl naudotis savo teisėmis, išlaiko kvalifikacijos patikrinimo egzaminą dalyvaujant FE(B) atitinkamos klasės oro balionu. |
d) |
Įvykdęs atitinkamai a, b arba c punktuose nustatytus reikalavimus, BPL turėtojas, kuriam suteiktos teisės vykdyti skrydžius karšto oro balionais, naudojasi savo teisėmis pilotuodamas tik karšto oro balionus, kurie:
|
e) |
Informacija apie įvykdytus skrydžius su instruktoriumi, prižiūrimus skrydžius ir mokomąjį skrydį, nurodytus a punkto 1 papunktyje ir b punkte, taip pat išlaikytą c punkte nurodytą kvalifikacijos patikrinimo egzaminą įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama a punkto 1 papunkčio ir b punkto atveju – atsakingo FI(B) parašu, o c punkto atveju – atsakingo FE(B) parašu. |
f) |
Laikoma, kad BPL turėtojas, kuriam taip pat suteiktos teisės vykdyti komercinius skrydžius, nurodytos šio priedo ADD skyriaus BFCL.215 dalyje, įvykdė reikalavimus:
Karšto oro balionų klasės atveju d punkte nurodyti apribojimai, susiję su teisėmis vykdyti skrydžius skirtingų klasių oro balionais, taikomi priklausomai nuo oro balionų, kurie naudojami siekiant užtikrinti atitiktį f punkto 1 papunkčiui arba f punkto 2 papunkčiui, klasės. |
ADD SKYRIUS
PAPILDOMOS KVALIFIKACIJOS
BFCL.200. Skrydžių pririšamaisiais karšto oro balionais kvalifikacija
a) |
BPL turėtojas vykdo skrydžius pririšamaisiais karšto oro balionais tik jei jam pagal šią dalį suteikta skrydžių pririšamaisiais karšto oro balionais kvalifikacija. |
b) |
Prašymo suteikti skrydžių pririšamaisiais karšto oro balionais kvalifikaciją teikėjas:
|
c) |
Informacija apie baigtą skrydžių pririšamaisiais karšto oro balionais mokymą įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingo FI(B) parašu. |
d) |
Pilotas, kuriam suteikta skrydžių pririšamaisiais karšto oro balionais kvalifikacija, naudojasi savo teisėmis tik jei yra įvykdęs bent vieną skrydį pririšamuoju karšto oro balionu per 48 mėnesius iki suplanuoto skrydžio arba, jei jis nėra įvykdęs tokio skrydžio, naudojasi savo teisėmis, jei yra įvykdęs skrydį pririšamuoju karšto oro balionu su instruktoriumi arba savarankiškai, prižiūrimas FI(B). Informacija apie tokį įvykdytą skrydį su instruktoriumi arba savarankišką prižiūrimą skrydį įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama FI(B) parašu. |
BFCL.210. Skrydžio naktį kvalifikacija
a) |
BPL turėtojas naudojasi savo licencija suteikiamomis teisėmis vykdyti skrydžius pagal VFR naktį tik jei jam pagal šį punktą suteikta skrydžio naktį kvalifikacija. |
b) |
Prašymo suteikti skrydžio naktį kvalifikaciją teikėjas turi būti įvykdęs bent du mokomuosius skrydžius naktį, kurių kiekvienas turi trukti ne trumpiau nei valandą. |
c) |
Informacija apie baigtą skrydžio naktį kvalifikacijai gauti skirtą mokymą įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingo FI(B) parašu. |
BFCL.215. Komercinių skrydžių kvalifikacija
a) |
BPL turėtojas naudojasi savo licencija suteikiamomis teisėmis vykdydamas komercinius skrydžius oro balionais tik jei jam pagal šį punktą suteikta komercinių skrydžių kvalifikacija. |
b) |
Prašymo suteikti komercinių skrydžių kvalifikaciją teikėjas turi:
|
c) |
Komercinių skrydžių kvalifikacija suteikiamomis teisėmis turi būti naudojamasi pilotuojant tik tos klasės oro balionus, kuriais pagal b punkto 3 papunktį išlaikytas įgūdžių patikrinimo egzaminas. Gavus prašymą, tos teisės papildomos teise pilotuoti kitos klasės oro balionus, jei prašymo teikėjas įvykdo b punkto 3 ir 4 papunkčiuose nustatytus reikalavimus, susijusius su tos kitos klasės oro balionais. |
d) |
Pilotas, kuriam suteikta komercinių skrydžių kvalifikacija, ta kvalifikacija suteikiamomis teisėmis naudojasi vykdydamas komercinius keleivinius skrydžius oro balionu tik jei jis:
|
e) |
Kad išlaikytų komercinių skrydžių kvalifikacija suteikiamas teises pilotuoti visų klasių oro balionus, pilotas, turintis komercinių skrydžių kvalifikaciją su teisėmis, kurios papildytos teise pilotuoti kelių klasių oro balionus, turi įvykdyti d punkto 2 papunkčio reikalavimus bent vienos klasės oro balionų pilotavimo srityje. |
f) |
Pilotas, įvykdęs d punkto reikalavimus ir turintis komercinių skrydžių kvalifikaciją pilotuoti karšto oro balionų klasės oro balionus, naudojasi ta kvalifikacija suteikiamomis teisėmis pilotuodamas tik karšto oro balionų klasės oro balionus, kurie:
|
g) |
Informacija apie įvykdytą prižiūrimą skrydį, nurodytą d punkto 1 papunkčio ii dalyje, išlaikytą kvalifikacijos patikrinimo egzaminą, nurodytą d punkto 2 papunkčio i dalyje, ir baigtą kvalifikacijos kėlimo kursą, nurodytą d punkto 2 papunkčio ii dalyje, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama ATO arba DTO mokymo vadovo arba atitinkamai už mokymo kursą, priežiūrą arba kvalifikacijos patikrinimo egzaminą atsakingo FI(B) ar FE(B) parašu. |
h) |
Laikoma, kad pilotas, išlaikęs kvalifikacijos patikrinimo egzaminą pagal šio reglamento II priedo (BOP dalies) BOP.ADD.315 dalį, įvykdė d punkto 2 papunkčio i dalies reikalavimus. |
FI SKYRIUS
SKRYDŽIO INSTRUKTORIAI
1 skirsnis
Bendrieji reikalavimai
BFCL.300. Skrydžio instruktoriaus pažymėjimai
a) Bendroji informacija
Mokymą oro balione instruktorius rengia tik:
1) |
turėdamas:
|
2) |
turėdamas teisę per tokį skrydžio mokymą vykdyti oro baliono įgulos vado pareigas. |
b) Už valstybių narių teritorijos ribų rengiamas mokymas
1. |
Nukrypstant nuo a punkto 1 papunkčio, jei skrydžio mokymas, rengiamas per mokymo kursus, patvirtintus pagal šį priedą (BFCL dalį), už teritorijos, už kurią pagal Čikagos konvenciją yra atsakingos valstybės narės, ribų, kompetentinga institucija skrydžio instruktoriaus pažymėjimą išduoda prašymo teikėjui, turinčiam Čikagos konvencijos 1 priedo reikalavimus atitinkančią oro baliono piloto licenciją su sąlyga, kad prašymo teikėjas:
|
2. |
Pažymėjimu suteikiama tik teisė rengti patvirtintą skrydžio mokymą:
|
2 skirsnis
Skrydžio oro balionais instruktoriaus pažymėjimas – FI(B)
BFCL.315. FI(B) pažymėjimas. Teisės ir sąlygos
a) |
Jei prašymo teikėjas laikosi BFCL.320 dalies ir toliau nurodytų sąlygų, jam išduodamas FI(B) pažymėjimas su teisėmis vykdyti skrydžio mokymą, kurį baigus:
|
b) |
Teisės, išvardytos a punkte, apima teises vykdyti skrydžio mokymą, kurį baigus:
|
BFCL.320. FI(B). Išankstinės sąlygos ir reikalavimai
Prašymo išduoti FI(B) pažymėjimą teikėjas:
a) |
turi būti ne jaunesnis nei 18 metų; |
b) |
turi įvykdyti BFCL.300 dalies a punkto 1 papunkčio i dalyje ir a punkto 2 papunktyje nustatytus reikalavimus; |
c) |
turi būti oro balionu išskraidęs 75 valandas skrydžio laiko kaip įgulos vadas; |
d) |
ATO arba DTO turi būti baigęs instruktoriaus mokymo kursą pagal BFCL.330 dalį ir |
e) |
būti išlaikęs gebėjimų vertinimo egzaminą pagal BFCL.345 dalį. |
BFCL.325. FI(B) gebėjimai ir vertinimas
Prašymo išduoti FI(B) pažymėjimą teikėjai turi būti mokomi, kad įgytų šiuos gebėjimus:
a) |
parengti mokymo medžiagą; |
b) |
sukurti mokymuisi palankią atmosferą; |
c) |
perteikti žinias; |
d) |
integruoti grėsmės ir klaidų valdymą (TEM) ir įgulos išteklių valdymą (CRM); |
e) |
tinkamai organizuoti laiką, kad būtų pasiekti mokymo tikslai; |
f) |
sudaryti sąlygas mokytis; |
g) |
vertinti mokinio rezultatus; |
h) |
stebėti ir peržiūrėti pažangą; |
i) |
vertinti treniruotes ir |
j) |
teikti rezultatų ataskaitas. |
BFCL.330. FI(B). Mokymo kursas
a) |
Prašymo išduoti FI(B) pažymėjimą teikėjas per 12 mėnesių iki mokymo kurso pradžios privalo būti sėkmingai perėjęs specialų parengiamąjį jo gebėjimo dalyvauti kurse vertinimą ATO arba DTO. |
b) |
FI(B) mokymo kursą sudaro bent:
|
c) |
Laikoma, kad prašymo teikėjas, jau turintis pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1976 III priedą (SFCL dalį) arba pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) išduotą instruktoriaus pažymėjimą, visiškai įvykdė b punkto 2 papunktyje nustatytą reikalavimą. |
BFCL.345. FI(B). Gebėjimų vertinimas
a) |
Prašymo išduoti FI(B) pažymėjimą teikėjas turi išlaikyti gebėjimų vertinimo egzaminą oro balionu, kad įrodytų egzaminuotojui, kurio kompetencija atitinka BFCL.415 dalies c punkto reikalavimus, gebąs pilotą mokinį išmokyti taip, kad jam būtų išduota BPL. |
b) |
Vertinimo egzaminas apima:
|
BFCL.360. FI(B) pažymėjimas. Įgūdžių atnaujinimo reikalavimai
a) |
FI(B) pažymėjimo turėtojas naudojasi savo pažymėjimu suteikiamomis teisėmis tik jei jis įvykdė šiuos reikalavimus:
|
b) |
Į laiką, kurį reikalaujama išskraidyti pagal a punkto 1 papunkčio ii dalį, įskaitomos visos valandos, išskraidytos kaip FE(B) per įgūdžių patikrinimo egzaminus, kvalifikacijos patikrinimo egzaminus ar gebėjimų vertinimo egzaminus. |
c) |
Jei FI(B) pažymėjimo turėtojas, prižiūrimas FI(B), neįvykdė mokomojo skrydžio pagal a punkto 2 papunktį FI(B) priimtinu būdu, jis nesinaudoja FI(B) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis tol, kol sėkmingai išlaikys gebėjimų vertinimo egzaminą pagal BFCL.345 dalį. |
d) |
Kad galėtų vėl naudotis FI(B) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, FI(B) pažymėjimo turėtojas, kuris įvykdė ne visus a punkto reikalavimus, turi įvykdyti a punkto 1 papunkčio i dalyje ir BFCL.345 dalyje nustatytus reikalavimus. |
FE SKYRIUS
SKRYDŽIO EGZAMINUOTOJAI
1 skirsnis
Bendrieji reikalavimai
BFCL.400. Skrydžio oro balionu egzaminuotojo pažymėjimai
a) Bendroji informacija
Egzaminuotojas vykdo įgūdžių patikrinimo egzaminus, kvalifikacijos patikrinimo egzaminus ar gebėjimų vertinimo egzaminus pagal šį priedą tik jei jis:
1) |
turėdamas:
|
2) |
turi teisę vykdyti oro baliono įgulos vado pareigas per įgūdžių patikrinimo egzaminą, kvalifikacijos patikrinimo egzaminą ar gebėjimų vertinimo egzaminą. |
b) Ne valstybių narių teritorijoje laikomi egzaminai
1. |
Nukrypstant nuo a punkto 1 papunkčio, jei įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminai vykdomi už teritorijos, už kurią pagal Čikagos konvenciją yra atsakingos valstybės narės, ribų, kompetentinga institucija egzaminuotojo pažymėjimą išduoda prašymo teikėjui, turinčiam Čikagos konvencijos 1 priedo reikalavimus atitinkančią oro baliono piloto licenciją su sąlyga, kad prašymo teikėjas:
|
2. |
1 papunktyje nurodytu pažymėjimu suteikiama teisė vykdyti tik įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminus:
|
BFCL.405. Teisių apribojimas asmeninių interesų atveju
Skrydžių oro balionu egzaminuotojas nevykdo:
a) |
prašymo išduoti licenciją ar pažymėjimą arba suteikti kvalifikaciją teikėjo įgūdžių patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, jei jis tą prašymo teikėją mokė skrydžio daugiau kaip 50 % skrydžio mokymo laiko, būtino norint gauti licenciją, kvalifikaciją ar pažymėjimą, dėl kurio laikomas įgūdžių patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzaminas, arba |
b) |
įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, jei egzaminuotojas mano, kad gali būti neobjektyvus. |
BFCL.410. Įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminų vykdymas
a) |
Vykdydamas įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus, skrydžių oro balionu egzaminuotojas atlieka visas šias užduotis:
|
b) |
Užbaigęs įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus, skrydžių oro balionu egzaminuotojas:
|
c) |
Skrydžių oro balionu egzaminuotojas šiuos įrašus ir visą išsamią informaciją apie vykdytus įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus ir jų rezultatus saugo penkerius metus. |
d) |
Už skrydžių oro balionu egzaminuotojo pažymėjimą atsakingai kompetentingai institucijai ar už prašymo teikėjo licenciją atsakingai kompetentingai institucijai paprašius, skrydžių oro balionu egzaminuotojas pateikia visus įrašus ir ataskaitas, taip pat visą kitą informaciją, kurią būtina pateikti priežiūros tikslais. |
2 skirsnis
Oro balionais vykdomų skrydžių egzaminuotojo pažymėjimas – FE(B)
BFCL.415. FE(B) pažymėjimas. Teisės ir sąlygos
Jei prašymo teikėjas laikosi BFCL.420 dalies ir toliau nurodytų sąlygų, tai, gavus prašymą, išduodamas FE(B) pažymėjimas su teisėmis vykdyti:
a) |
įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminus, būtinus norint gauti BPL, ir įgūdžių patikrinimo egzaminus, būtinus norint įgyti papildomas teises pilotuoti kitos klasės oro balionus, jei prašymo teikėjas išskraidė 250 valandų skrydžio laiko kaip oro baliono pilotas, įskaitant 50 valandų skrydžio mokymo, kuris apima visą BPL mokymo kurso programą; |
b) |
įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminus, būtinus norint įgyti komercinių skrydžių kvalifikaciją, nurodytą BFCL.215 dalyje, jei prašymo teikėjas įvykdė patirties reikalavimus, išdėstytus a punkte, ir baigė specialų mokymą per egzaminuotojo standartizavimo kursą pagal BFCL.430 dalį; |
c) |
gebėjimų vertinimo egzaminus, būtinus norint gauti FI(B) pažymėjimą, jei prašymo teikėjas:
|
BFCL.420. FE(B) pažymėjimas. Išankstinės sąlygos ir reikalavimai
Prašymo išduoti FE(B) pažymėjimą teikėjas turi:
a) |
įvykdyti reikalavimus, nustatytus BFCL.400 dalies a punkto 1 papunkčio i dalyje ir 2 papunktyje; |
b) |
būti baigęs FE(B) standartizavimo kursą pagal BFCL.430 dalį; |
c) |
būti išlaikęs gebėjimų vertinimo egzaminą pagal BFCL.445 dalį; |
d) |
įrodyti turįs reikiamos patirties, susijusios su FE(B) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, ir |
e) |
įrodyti, kad jam netaikytos jokios sankcijos, įskaitant jo licencijų, kvalifikacijų arba pažymėjimų, išduotų pagal šį priedą, Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) arba Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1976 III priedą (SFCL dalį), galiojimo sustabdymą, apribojimą arba panaikinimą dėl Reglamento (ES) 2018/1139 ir jo deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų nesilaikymo per paskutinius trejus metus. |
BFCL.430. FE(B) pažymėjimas. Standartizavimo kursas
a) |
Prašymo išduoti FE(B) pažymėjimą teikėjas privalo baigti kompetentingos institucijos arba ATO ar DTO rengiamą ir kompetentingos institucijos patvirtintą standartizavimo kursą. |
b) |
Standartizavimo kursas turi būti pritaikytas skrydžių oro balionu egzaminuotojo prašomoms teisėms ir jį turi sudaryti teorijos ir praktinis mokymas, kuris turi apimti bent šiuos dalykus:
|
c) |
FE(B) pažymėjimo turėtojas negali vykdyti prašymo teikėjo, kurio kompetentinga institucija nėra ta pati, kuri išdavė egzaminuotojo pažymėjimą, įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, neperžiūrėjęs naujausios informacijos apie atitinkamas prašymo teikėjo kompetentingos institucijos nacionalines procedūras. |
BFCL.445. FE(B) pažymėjimas
Gebėjimų vertinimas Prašymo pirmą kartą išduoti FE(B) pažymėjimą teikėjas įrodo savo gebėjimus vykdyti FE(B) funkcijas kompetentingos institucijos inspektoriui ar vyresniajam egzaminuotojui, kurį šią funkciją vykdyti paskyrė už FE(B) egzaminuotojo pažymėjimą atsakinga kompetentinga institucija. Per gebėjimų vertinimo egzaminą prašymo teikėjas vykdo įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzaminą, kuris apima instruktažą, įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino vykdymą, taip pat tikrinamojo asmens vertinimą, apklausą po skrydžio ir dokumentų rengimą.
BFCL.460. FE(B) pažymėjimas. Galiojimas, pratęsimas ir atnaujinimas
a) |
FE(B) pažymėjimas galioja penkerius metus. |
b) |
FE(B) pažymėjimas pratęsiamas, jei jo turėtojas:
|
c) |
FE(B) pažymėjimo turėtojo, jau turinčio vieną ar kelis pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) arba Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1976 III priedą (SFCL dalį) išduotus kitų orlaivių kategorijų egzaminuotojo pažymėjimus, visi egzaminuotojo pažymėjimai gali būti pratęsiami kartu, jei tam pritaria kompetentinga institucija. |
d) |
Jei FE(B) pažymėjimas baigė galioti, jo turėtojas, norėdamas vėl pradėti naudotis FE(B) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, privalo įvykdyti b punkto 1 papunkčio ir BFCL.445 dalies reikalavimus. |
e) |
FE(B) pažymėjimas pratęsiamas arba atnaujinamas tik jei prašymo teikėjas įrodo, kad tebesilaiko reikalavimų, nustatytų BFCL.410 dalyje ir BFCL.420 dalies d ir e punktuose. |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/57 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/358
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo dėl sklandytuvų pilotų licencijų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 23, 27 ir 31 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Komisija turi priimti būtinas įgyvendinimo taisykles, kad pagal Reglamentą (ES) 2018/1139 būtų nustatyti su sklandytuvų pilotų licencijomis susiję reikalavimai, jei tokie orlaiviai atitinka to reglamento 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nustatytas sąlygas; |
(2) |
atsižvelgiant į ypatingą sklandytuvų skrydžio įgulos licencijavimo pobūdį, reikia atskiruose reglamentuose nustatytų specialių licencijavimo reikalavimų. Tie reikalavimai turėtų būti grindžiami Komisijos reglamente (ES) Nr. 1178/2011 (2) nustatytomis bendrosiomis skrydžio įgulos licencijavimo taisyklėmis. Tačiau jie turėtų būti pertvarkyti ir supaprastinti, siekiant užtikrinti, kad tie reikalavimai būtų proporcingi ir grindžiami rizika, kartu užtikrinant, kad sklandytuvų pilotai būtų kompetentingi vykdyti savo veiklą ir eiti savo pareigas ir kad jie tą kompetenciją išlaikytų. Siekiant atsižvelgti į licencijavimo taisyklių perkėlimą iš Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 į Reglamentą (ES) 2018/1976 (3), taip pat reikėtų atlikti atitinkamą skrydžių vykdymo sklandytuvais taisyklių redakcinio pobūdžio atnaujinimą; |
(3) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 12 straipsnio 2a dalies 3 punktą valstybės narės iki 2020 m. balandžio 8 d. gali ir toliau taikyti nacionalines licencijavimo taisykles, kuriomis suteikiama galimybė naudotis pagrindinėmis piloto teisėmis. Kai kurios valstybės narės pranešė Komisijai ir Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūrai (EASA), kad, atsižvelgiant į minėtas aplinkybes, dėl toliau taikomų tokių nacionalinių licencijavimo taisyklių, pagal kurias pilotams mokiniams leidžiama naudotis ribotomis teisėmis be priežiūros ir jie pagrindines teises įgyja palaipsniui, populiarinamas aviacijos sportas ir pramogų veikla, nes sudaromos palankios sąlygos užsiimti skraidymo veikla ir užtikrinamas finansinis jos prieinamumas. Skatinimas sudaryti tokias palankesnes sąlygas užsiimti bendrosios aviacijos veikla ir jų sudarymas atitinka EASA Bendrųjų aviacijos gairių, kuriomis siekiama sukurti proporcingesnę, lankstesnę ir dinamiškesnę reguliavimo sistemą (4), tikslus. Dėl šių priežasčių valstybės narėms turėtų būti suteikta laisvė toliau taikyti tas nacionalines licencijavimo taisykles išduodant sklandytuvų pilotų licencijas (SPL) pagal Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/430 (5) nustatytus principus. Tačiau valstybės narės turėtų informuoti Komisiją ir EASA apie visus naudojimosi tokiais leidimais atvejus. Valstybės narės taip pat turėtų stebėti naudojimąsi tokiais leidimais, kad išlaikytų priimtiną aviacijos saugos lygį; |
(4) |
siekiant užtikrinti sklandų perėjimą, visi pažymėjimai, leidimai ir patvirtinimai, suteikti sklandytuvų pilotams pagal Reglamentą (ES) Nr. 1178/2011 iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų galioti ir toliau. Nacionalinės sklandytuvų pilotų licencijos, išduotos iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų būti pakeistos į licencijas, išduodamas pagal šį reglamentą, remiantis pakeitimo pranešimais, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos parengia konsultuodamosi su EASA; |
(5) |
sklandytuvų pilotų mokymas, pradėtas pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) iki šio reglamento taikymo pradžios, turėtų būti visiškai įskaitomas, nes tas mokymas atitinka lygiaverčius ar net platesnius mokymo reikalavimus nei nustatytieji šiame reglamente. Mokymas, pradėtas iki šio reglamento taikymo pradžios pagal Čikagos konvencijos 1 priedą, turėtų būti įskaitomas remiantis valstybių narių parengtais patirties įskaitymo pranešimais; |
(6) |
jau veikiančioms mokymo organizacijoms turėtų būti suteikta pakankamai laiko prireikus pritaikyti savo mokymo programas, atsižvelgiant į supaprastintus mokymo reikalavimus; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės grindžiamos EASA Nuomone Nr. 01/2019 (6) pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 76 straipsnio 1 dalį; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976 iš dalies keičiamas taip:
1) |
pavadinimas pakeičiamas taip: „2018 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 nustatomos išsamios skrydžių vykdymo sklandytuvais ir sklandytuvų skrydžio įgulos licencijavimo taisyklės“; |
2) |
1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Šiame reglamente nustatomos išsamios skrydžių vykdymo sklandytuvais ir sklandytuvų pilotų licencijų išdavimo, atitinkamų kvalifikacijų ir teisių suteikimo ir pažymėjimų išdavimo ir galiojimo užtikrinimo taisyklės, jei tokie orlaiviai atitinka Reglamento (ES) 2018/1139* 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nustatytas sąlygas.“; |
3) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
Po 3 straipsnio įterpiami 3a–3d straipsniai: „3a straipsnis Pilotų licencijos ir sveikatos pažymėjimai 1. Nedarant poveikio Komisijos deleguotojo reglamento (ES) (*1) taikymui, šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų orlaivių pilotai turi laikytis techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų, nustatytų šio reglamento III priede (SFCL dalyje) ir Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje). 2. Taikant išimtį licencijų, nurodytų šio reglamento III priede (SFCL dalyje), turėtojų teisėms, tokių licencijų turėtojai gali vykdyti skrydžius, nurodytus 3 straipsnio 2 dalies a–d punktuose, nesilaikydami šio reglamento III priedo (SFCL dalies) SFCL.115 dalies a punkto 3 papunkčio. 3. Valstybė narė pilotams mokiniams, kurie dalyvauja sklandytuvų pilotų licencijoms (SPL) išduoti skirtame mokymo kurse, gali leisti be priežiūros naudotis ribotomis teisėmis anksčiau nei jie įvykdys visus reikalavimus, kurie būtini SPL išduoti pagal šio reglamento III priedą (SFCL dalį), jei įvykdytos visos šios sąlygos:
3b straipsnis Galiojančios pilotų licencijos ir nacionaliniai sveikatos pažymėjimai 1. Licencijos pagal FCL dalį pilotuoti sklandytuvus ir atitinkamos teisės, kvalifikacijos ir pažymėjimai, kuriuos valstybė narė yra išdavusi iki šio reglamento taikymo pradžios, laikomi išduotais pagal šį reglamentą. Kai valstybės narės pakartotinai išduoda licencijas dėl administracinių priežasčių arba licencijų turėtojų prašymu, valstybės narės tas licencijas pakeičia licencijomis, kurios atitinka Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priede (ARA dalyje) nustatytą formą. 2. Kai valstybė narė pakartotinai išduoda licencijas, suteikia atitinkamas teises, kvalifikacijas ir išduoda pažymėjimus pagal 1 dalį, ji, kai taikoma:
3. Nacionalinių licencijų pilotuoti sklandytuvus, kurias valstybė narė išdavė iki šio reglamento III priedo (SFCL dalies) taikymo pradžios, turėtojams leidžiama ir toliau naudotis jų licencijomis suteikiamomis teisėmis iki 2021 m. balandžio 8 d. Iki tos dienos valstybės narės pakeičia tas licencijas į licencijas pagal SFCL dalį ir atitinkamas kvalifikacijas, teises ir pažymėjimus, atsižvelgdamos į informaciją, nurodytą pakeitimo pranešime, kuris atitinka Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 4 straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatytus reikalavimus. 4. Su šio straipsnio 2 dalyje nurodyta licencija susiję nacionaliniai pilotų sveikatos pažymėjimai, išduoti valstybės narės iki šio reglamento III priedo (SFCL dalies) taikymo pradžios, ir toliau galioja iki jų kito pratęsimo dienos arba iki 2021 m. balandžio 8 d., priklausomai nuo to, kuri data yra ankstesnė. Tie sveikatos pažymėjimai turi būti pratęsiami laikantis Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje) nustatytų reikalavimų. 3c straipsnis Iki šio reglamento taikymo pradžios pradėto mokymo įskaitymas 1. Kiek tai susiję su licencijomis pagal SFCL dalį ir atitinkamomis teisėmis, kvalifikacijomis ar pažymėjimais, suteikiamais pagal šio reglamento III priedą (SFCL dalį), mokymas, pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) pradėtas iki šio reglamento taikymo pradžios, laikomas atitinkančiu šio reglamento reikalavimus. 2. Iki šio reglamento arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (SCL dalies) taikymo pradžios pradėtas mokymas pagal Čikagos konvencijos 1 priedą įskaitomas tais atvejais, kai, remiantis po konsultacijų su EASA valstybės narės parengtu patirties įskaitymo pranešimu, išduodamos licencijos pagal SFCL dalį. 3. 2 dalyje nurodytame patirties įskaitymo pranešime apibūdinama mokymo apimtis, nurodoma, su kuriais SFCL dalies reikalavimais susijusi patirtis įskaitoma, ir, jei taikoma, kokius reikalavimus prašymo teikėjas turi įvykdyti, kad jam būtų išduota licencija pagal SFCL dalį. Į šį pranešimą įtraukiamos visų reikalingų dokumentų, kuriais pagrindžiama mokymo patirtis, kopijos, taip pat nacionalinių taisyklių ir procedūrų, pagal kurias mokymas pradėtas, dokumentų kopijos. 3d straipsnis Mokymo organizacijos 1. Pilotų licencijoms gauti būtiną mokymą rengiančios mokymo organizacijos, nurodytos šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje, turi įvykdyti Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 10a straipsnio reikalavimus. 2. 1 dalyje nurodytos mokymo organizacijos, turinčios pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VII priedą (ORA dalį) išduotą patvirtinimą arba iki šio reglamento taikymo pradžios pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VIII priedą (DTO dalį) pateikusios deklaraciją, prireikus ne vėliau kaip iki 2021 m. balandžio 8 d. pakoreguoja savo mokymo programas. (*1) 2020 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES), (Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).“;" |
5) |
I priedas (DEF dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
6) |
II priedas (SAO dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą; |
7) |
pridedamas III priedas (SFCL dalis), pateiktas šio reglamento III priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2020 m. balandžio 8 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(2) 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 311, 2011 11 25, p. 1).
(3) 2018 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 nustatomos išsamios skrydžių sklandytuvais vykdymo taisyklės (OL L 326, 2018 12 20, p. 64).
(4) https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map
(5) 2019 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/430, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 nuostatos dėl naudojimosi ribotomis teisėmis be priežiūros iki lengvojo orlaivio piloto licencijos išdavimo (OL L 75, 2019 3 19, p. 66).
(6) Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Nuomonė Nr. 01/2019 (A) & (B), 2019 02 19); galima susipažinti svetainėje https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.
I PRIEDAS
Reglamento (ES) 2018/1976 I priedas „Apibrėžtys“ (DEF dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
įvadinis sakinys pakeičiamas taip: „Jeigu šiame priede neapibrėžti kitaip, šiame reglamente vartojami terminai, kurių apibrėžtys nustatytos Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 2 straipsnyje ir to reglamento I priedo (FCL dalies) FCL.010 dalyje, ir taip apibrėžiami terminai:“; |
2) |
13 punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
įterpiami 14–19 punktai:
|
II PRIEDAS
Reglamento (ES) 2018/1976 II priedas (SAO dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
SAO.GEN.125 dalis „Įgulos vado skyrimas“ pakeičiama taip: „SAO.GEN.125. Įgulos vado skyrimas Sklandytuvo naudotojas paskiria įgulos vadą, kuris yra kompetentingas vykdyti įgulos vado pareigas pagal šio reglamento III priedą.“ |
III PRIEDAS
Po II priedo pridedamas Reglamento (ES) 2018/1976 III priedas:
„III PRIEDAS
SKLANDYTUVŲ SKRYDŽIO ĮGULOS LICENCIJAVIMO REIKALAVIMAI
[SFCL DALIS]
GEN SKYRIUS
BENDRIEJI REIKALAVIMAI
SFCL.001. Taikymo sritis
Šiame priede nustatomi sklandytuvo piloto licencijos (SPL) ir atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimo ir pažymėjimų išdavimo reikalavimai, taip pat jų galiojimo ir naudojimo sąlygos.
SFCL.005. Kompetentinga institucija
Šiame priede kompetentinga institucija yra valstybės narės paskirta institucija, į kurią asmuo kreipiasi dėl SPL ar atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimo arba pažymėjimų išdavimo.
SFCL.015. Prašymų teikimas ir SPL bei atitinkamų teisių, kvalifikacijų suteikimas ir pažymėjimų išdavimas, pratęsimas ir atnaujinimas
a) |
Kompetentingai institucijai jos nustatyta forma ir būdu pateikiami šie dokumentai:
|
b) |
Prie a punkte nurodyto prašymo pridedami įrodymai, kad prašymo teikėjas laikosi šiame priede ir Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priede (MED dalyje) nustatytų atitinkamų reikalavimų. |
c) |
Kompetentinga institucija licencijoje ar pažymėjime patvirtina kiekvieną licencija, kvalifikacija ar pažymėjimu suteikiamų teisių apribojimą ar papildymą, išskyrus kai siekiama įgyti a punkto 1 papunkčio ii dalyje nurodytas teises. |
d) |
Asmuo jokiu metu negali turėti daugiau kaip vienos pagal šį priedą išduotos SPL licencijos. |
e) |
Licencijos turėtojas a punkte nurodytus prašymus teikia valstybės narės, kurioje atitinkamai pagal šį priedą (SFCL dalį) arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) ar Reglamento (ES) 2018/395 III priedą (BFCL dalį) išduota kuri nors jo licencija, paskirtai kompetentingai institucijai. |
f) |
SPL turėtojas gali teikti prašymą pakeisti kompetentingą instituciją į kitos valstybės narės paskirtą kompetentingą instituciją, tačiau tokiu atveju naujoji kompetentinga institucija turi būti ta pati visoms turimoms licencijoms. |
g) |
Asmenys teikia prašymą išduoti SPL ir suteikti atitinkamas kvalifikacijas, teises ar išduoti pažymėjimus ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo sėkmingai išlaikyto įgūdžių patikrinimo arba gebėjimų vertinimo egzamino. |
SFCL.030. Praktinių įgūdžių patikrinimas
Kandidatą laikyti įgūdžių patikrinimo egzaminą rekomenduoja už mokymo kursus, kuriuose tas asmuo dalyvauja, atsakinga ATO arba DTO, kai mokymo kursas yra baigtas. ATO arba DTO egzaminuotojui pateikia mokymo dokumentus.
SFCL.035. Skrydžio laiko įskaitymas
Į bendrą skrydžio laiką, kurį reikia būti išskraidžius norint gauti licenciją, teisę, kvalifikaciją ar pažymėjimą, įskaitomas visas prašymo išduoti SPL arba suteikti atitinkamą teisę, kvalifikaciją ar išduoti pažymėjimą teikėjo skrydžio sklandytuvu – savarankiško skrydžio, skrydžio su instruktoriumi arba skrydžio vykdydant įgulos vado pareigas – laikas.
SFCL.045. Įpareigojimas turėti ir pateikti dokumentus
a) |
Naudodamiesi SPL licencija suteikiamomis teisėmis, SPL turėtojai turi turėti visus šiuos dokumentus:
|
b) |
Vykdydami savarankiškus maršrutinius skrydžius pilotai mokiniai turi turėti:
|
c) |
Kompetentingos institucijos įgaliotam atstovui paprašius, SPL turėtojas arba pilotas mokinys nepagrįstai nedelsdamas pateikia patikrinti a punkte nurodytus dokumentus. |
d) |
Nukrypstant nuo a ir b punktų, juose nurodytus dokumentus galima saugoti aerodrome arba skrydžių aikštelėje, jei jie susiję su skrydžiais, kurie vykdomi:
|
SFCL.050. Skrydžio laiko registravimas
SPL turėtojai ir pilotai mokiniai kompetentingos institucijos nustatyta forma ir būdu patikimai registruoja išsamią informaciją apie visus savo atliktus skrydžius.
SFCL.065. 70 metų amžiaus ir vyresnių SPL turėtojų komercinių keleivinių skrydžių sklandytuvais teisių apribojimas
SPL turėtojas, kuriam sukako 70 metų, negali vykdyti sklandytuvo, kuriuo vykdomi komerciniai keleiviniai skrydžiai, piloto funkcijų.
SFCL.070. Licencijų, teisių, kvalifikacijų ir pažymėjimų apribojimas, galiojimo sustabdymas ir panaikinimas
a) |
Jei SPL turėtojas nesilaiko Reglamento (ES) 2018/1139 IV priede nustatytų esminių reikalavimų arba šio priedo reikalavimų ir šio reglamento II priedo (SAO dalies) reikalavimų arba Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priedo (MED dalies) reikalavimų, kompetentinga institucija, laikydamasi Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priede (ARA dalyje) nustatytų sąlygų ir procedūrų, gali apriboti pagal šį priedą išduotą SPL ir suteiktas atitinkamas teises, kvalifikacijas ir išduotus pažymėjimus, sustabdyti jų galiojimą arba juos panaikinti. |
b) |
Jei SPL turėtojo licencija, teisė, kvalifikacija arba pažymėjimas apriboti, jų galiojimas sustabdytas arba jie panaikinti, SPL turėtojas nedelsdamas grąžina licenciją arba pažymėjimą kompetentingai institucijai. |
SPL SKYRIUS
SKLANDYTUVO PILOTO LICENCIJA (BPL)
SFCL.115. SPL. Teisės ir sąlygos
a) |
Jei SPL turėtojas laikosi SFCL.150 dalies reikalavimų, jam suteikiamos teisės kaip sklandytuvo įgulos vadui:
|
b) |
Nukrypstant nuo a punkto, SPL turėtojas, kuriam suteiktos instruktoriaus arba egzaminuotojo teisės, gali gauti atlygį už:
|
c) |
SPL turėtojai naudojasi SPL teisėmis tik jei laikosi taikytinų įgūdžių atnaujinimo reikalavimų ir tik jei galioja jų sveikatos pažymėjimas, atitinkantis teises, kuriomis jie naudojasi. |
d) |
Informacija apie užbaigtą mokomąjį skrydį, nurodytą a punkto 2 papunkčio ii.A dalyje, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokomąjį skrydį atsakingo instruktoriaus parašu. |
SFCL.120. SPL. Minimalus amžius
Prašymo išduoti SPL teikėjas turi būti ne jaunesnis nei 16 metų.
SFCL.125. SPL. Pilotas mokinys
a) |
Pilotai mokiniai neskraido savarankiškai, išskyrus atvejus, kai tai daryti leidžia ir skrydį prižiūri FI(S). |
b) |
Pilotas mokinys turi būti ne jaunesnis nei 14 metų, kad jam būtų leidžiama vykdyti savarankiškus skrydžius. |
SFCL.130. SPL. Mokymo kursas ir patirties reikalavimai
a) |
Prašymo išduoti SPL teikėjas turi baigti ATO arba DTO rengiamą mokymo kursą. Kursas turi būti pritaikytas prašomoms teisėms ir turi apimti:
|
b) |
Prašymo teikėjui, turinčiam kitos kategorijos orlaivio (išskyrus oro balioną) piloto licenciją, įskaitoma 10 % (bet ne daugiau kaip septynios valandos) skrydžių tokiu orlaiviu bendro laiko, išskraidyto vykdant įgulos vado funkcijas. Bet kuriuo atveju įskaitoma patirtis:
|
SFCL.135. SPL. Teorijos egzaminai
a) |
Teorijos žinios Prašymo išduoti SPL teikėjas turi įrodyti turįs prašomas teises atitinkančio lygio teorijos žinias, laikydamas šių dalykų egzaminus:
|
b) |
Prašymo teikėjo pareigos
|
c) |
Egzamino išlaikymo kriterijai
|
d) |
Galiojimo laikotarpis Sėkmingo teorijos egzaminų išlaikymo rezultatai galioja 24 mėnesius, skaičiuojant nuo dienos, kai prašymo teikėjas sėkmingai išlaikė teorijos egzaminą pagal c punkto 2 papunktį. |
SFCL.140. SPL. Teorijos žinių įskaitymas
Laikoma, kad prašymo išduoti SPL teikėjas įvykdė teorijos žinių reikalavimus, susijusius su SFCL.135 dalies a punkto 1 papunktyje nurodytais bendraisiais dalykais, jei jis:
a) |
turi licenciją, išduotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) ar Reglamento (ES) 2018/395 III priedą (BFCL dalį), arba |
b) |
išlaikė teorijos egzaminus a punkte nurodytai licencijai gauti, jei tai padaryta per SFCL.135 dalies d punkte nurodytą galiojimo laikotarpį. |
SFCL.145. SPL. Praktinių įgūdžių patikrinimas
a) |
Prašymo išduoti SPL teikėjas, laikydamas įgūdžių patikrinimo egzaminą, turi įrodyti gebąs vykdyti sklandytuvų įgulos vado pareigas ir atlikti atitinkamas procedūras ir manevrus taip, kad būtų galima suteikti prašomas teises. |
b) |
Prašymo teikėjas turi išlaikyti įgūdžių patikrinimo egzaminą sklandytuvu, išskyrus TMG, arba TMG, priklausomai nuo prašomų teisių, ir jei į mokymą, rengiamą pagal SFCL.130 dalį, įtraukti būtini mokymo elementai, susiję su atitinkamu orlaiviu. Prašymo teikėjas, baigęs mokymo kursą, įskaitant su sklandytuvais ir TMG susijusius reikiamus mokymo elementus, gali išlaikyti 2 įgūdžių patikrinimo egzaminus: vieną sklandytuvu, išskyrus TMG, ir vieną – TMG, kad gautų teises pilotuoti abu orlaivius. |
c) |
Prieš laikydamas SPL gauti skirtą įgūdžių patikrinimo egzaminą, prašymo teikėjas pirmiausia išlaiko reikalaujamus teorijos egzaminus. |
d) |
Egzamino išlaikymo kriterijai
|
e) |
Jei prašymo teikėjas per du bandymus neišlaiko visų egzamino dalių, jis turi dalyvauti tolesnio praktinio mokymo kursuose. |
SFCL.150. SPL. Sklandytuvų ir TMG pilotavimo teisės
a) |
Jei SFCL.145 dalyje nurodytas įgūdžių patikrinimo egzaminas išlaikytas sklandytuvu, išskyrus TMG, SPL teisėmis galima naudotis tik pilotuojant sklandytuvus, išskyrus TMG. |
b) |
A punkte nurodytu atveju SPL teisės papildomos teise pilotuoti TMG, jei pateiktas prašymas ir jei pilotas:
|
c) |
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) išduotos licencijos turėtojo patirtis visiškai įskaitoma į patirtį, kurios reikalaujama b punkte, jei jis:
|
d) |
Jei SFCL.145 dalyje nurodytas įgūdžių patikrinimo egzaminas išlaikytas TMG, SPL teisėmis galima naudotis pilotuojant tik TMG. |
e) |
D punkte nurodytu atveju SPL teisės papildomos teisėmis pilotuoti sklandytuvus, jei pateiktas prašymas ir jei pilotas:
|
f) |
Informacija apie užbaigtą mokymą, nurodytą b punkto 1 papunktyje ir e punkto 1 papunktyje, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingos ATO ar DTO mokymo vadovo parašu. |
SFCL.155. SPL. Išvilkimo būdai
a) |
SPL turėtojai naudojasi savo teisėmis tik naudodami tuos išvilkimo būdus, su kuriais susijusį specialų mokymą jie baigė per mokymo kursus, rengiamus pagal SFCL.130 dalį ar SFCL.150 dalies e punkto 1 papunktį, arba per papildomus instruktoriaus vykdomus mokymo kursus po SPL išdavimo. Šį specialų mokymą sudaro:
|
b) |
Informacija apie užbaigtą mokymą, nurodytą a punkte, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingos ATO ar DTO mokymo vadovo arba už mokymą atsakingo instruktoriaus parašu. |
c) |
Kad išsaugotų teises naudoti kiekvieną išvilkimo būdą, SPL turėtojai, laikydamiesi a ir b punktuose nustatytų reikalavimų, per pastaruosius dvejus metus turi atlikti ne mažiau kaip penkis kilimus, išskyrus išvilkimą naudojant tąsųjį lyną – tuo atveju jie turi atlikti tik du kilimus. Savikėlos atveju kilimas gali būti atliekamas savikėlos būdu ar pakilimo TMG būdu arba abiem šiais būdais. |
d) |
Jei SPL turėtojai neįvykdo c punkte nustatyto reikalavimo, kad atnaujintų savo teises, jie papildomai atlieka tam tikrą skaičių kilimų su instruktoriumi arba savarankiškų kilimų prižiūrint instruktoriui. |
SFCL.160. SPL. Skrydžio įgūdžių atnaujinimo reikalavimai
a) |
Sklandytuvai, išskyrus TMG SPL turėtojas naudojasi SPL teisėmis, išskyrus TMG teises, tik jei per paskutinius 24 mėnesių iki planuojamo skrydžio jis:
|
b) |
TMG SPL turėtojas naudojasi savo TMG teisėmis tik jei per paskutinius 24 mėnesius iki planuojamo skrydžio jis:
|
c) |
SPL turėtojas, turintis teises vykdyti skrydžius TMG, taip pat turintis licenciją, į kurią įrašytos teisės vykdyti skrydžius TMG pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) nuostatas, atleidžiamas nuo pareigos įvykdyti b punkto reikalavimus. |
d) |
Informacija apie įvykdytus skrydžius su instruktoriumi, prižiūrimus skrydžius ir mokomuosius skrydžius, nurodytus a punkto 1 papunktyje ir b punkto 1 papunktyje, taip pat išlaikytus a punkto 2 papunktyje ir b punkto 2 papunktyje nurodytus kvalifikacijos patikrinimo egzaminus įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir a punkto 1 papunkčio ir b punkto 1 papunkčio atveju patvirtinama atsakingo FI(S) parašu, o a punkto 2 papunkčio ir b punkto 2 papunkčio atveju – atsakingo FE(S) parašu. |
e) |
Keleivių skraidinimas SPL turėtojas keleivius skraidina tik jei per pastarąsias 90 dienų kaip įgulos vadas atliko bent:
|
ADD SKYRIUS
PAPILDOMOS KVALIFIKACIJOS IR TEISĖS
SFCL.200. Akrobatinio skraidymo teisės
a) |
SPL turėtojas akrobatinius skrydžius vykdo sklandytuvais su išjungtu (-ais) varikliu (-iais) arba d ir e punktuose nurodytais atvejais – su įjungtu varikliu tik jei pagal šią dalį jis yra įgijęs tinkamas akrobatinio skraidymo teises. |
b) |
Bazinėmis akrobatinio skraidymo teisėmis:
|
c) |
Išplėstinėmis akrobatinio skraidymo teisėmis:
|
d) |
Bazinės arba išplėstinės akrobatinio skraidymo teisės apima teises vykdyti akrobatinius skrydžius sklandytuvais su įjungtu varikliu, jei pilotas baigė akrobatinių skrydžių mokymą sklandytuvais su įjungtu varikliu per mokymo kursą, surengtą atitinkamai pagal b punkto 2 papunkčio ii dalį arba c punkto 2 papunkčio ii dalį. |
e) |
SPL teisės apima išplėstines akrobatinio skraidymo TMG, kuriais skraidoma veikiant varikliui, teises, jei pilotas turi arba turėjo pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) FCL.800 dalį įgytą akrobatinio skraidymo kvalifikaciją, apimančią teises vykdyti akrobatinius skrydžius TMG. |
f) |
Informacija apie užbaigtą mokymą, nurodytą b punkto 2 papunkčio ii dalyje ir c punkto 2 papunkčio ii dalyje, ir atitinkamai apie d punkte nurodyto mokymo įtraukimą įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingos ATO ar DTO mokymo vadovo parašu. |
SFCL.205. Sklandytuvų vilkimo ir plakatų vilkimo kvalifikacija
a) |
SPL turėtojai, turintys teises vykdyti skrydžius TMG, velka sklandytuvus arba plakatus tik jei jie turi tinkamą sklandytuvų arba plakatų vilkimo kvalifikaciją, įgytą pagal šį punktą. |
b) |
Prašymo išduoti sklandytuvų vilkimo kvalifikaciją teikėjas turi būti:
|
c) |
Prašymo išduoti plakatų vilkimo kvalifikaciją teikėjas turi būti:
|
d) |
Prašymo išduoti sklandytuvų vilkimo kvalifikaciją arba plakatų vilkimo kvalifikaciją pagal šį punktą teikėjo, jau turinčio sklandytuvų vilkimo arba plakatų vilkimo kvalifikaciją, įgytą pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) FCL.805 dalies b punktą, arba jau įvykdžiusio visus reikalavimus tai kvalifikacijai įgyti (atsižvelgiant į konkretų atvejį):
|
e) |
Informacija apie užbaigtą mokymo kursą, nurodytą b punkto 2 papunktyje, c punkto 2 papunktyje ir d punkto 2 papunktyje, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingos ATO ar DTO mokymo vadovo parašu. |
f) |
Kad galėtų naudotis sklandytuvų vilkimo ar plakatų vilkimo kvalifikacijos suteikiamomis teisėmis, kvalifikacijos turėtojas per paskutinius dvejus metus privalo būti bent penkis kartus vilkęs sklandytuvą ar plakatą. |
g) |
Jei sklandytuvų vilkimo kvalifikacijos turėtojas neįvykdo f punkto reikalavimo, norėdamas vėl naudotis savo teisėmis, jis privalo atlikti trūkstamą vilkimų su instruktoriumi ar instruktoriui prižiūrint skaičių. |
SFCL.210. Skrydžio TMG naktį kvalifikacija
a) |
SPL turėtojas, turintis teises vykdyti skrydžius TMG, naudojasi savo TMG teisėmis vykdydamas skrydžius VFR sąlygomis naktį tik jei pagal šį punktą jis yra įgijęs skrydžio TMG naktį kvalifikaciją. |
b) |
Prašymo išduoti skrydžio TMG naktį kvalifikaciją teikėjas turi pirmiausia baigti ATO arba DTO rengiamą mokymo kursą. Šį kursą sudaro:
|
c) |
Siekdamas baigti mokymą naktį, SPL turėtojas pirmiausia baigia pagrindinį skrydžių pagal prietaisus mokymą, kurio reikia piloto mėgėjo licencijai (PPL) gauti pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) nuostatas. |
d) |
Prašymo suteikti skrydžio TMG naktį kvalifikaciją pagal šį punktą teikėjo visa patirtis įskaitomą į patirtį, kurios reikalaujama b ir c punktuose, jei jis turi skrydžio naktį kvalifikaciją, įgytą pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) FCL.810 dalį, arba jei jis įvykdė visus reikalavimus, susijusius su tos kvalifikacijos išdavimu. |
SFCL.215. Skraidymo per debesis sklandytuvais kvalifikacija
a) |
SPL turėtojas vykdo skrydžius sklandytuvu per debesis tik jei:
|
b) |
SPL teisės apima skraidymo per debesis sklandytuvais teises, jei pilotas yra bent:
|
c) |
Kad įgytų skraidymo per debesis sklandytuvais teises, SPL turėtojas, kuris taip pat turi pradinio mokymo pagal prietaisus kvalifikaciją (BIR) arba IR(A), įgytą pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį), arba kuris vykdė visus vienos iš šių kvalifikacijų išdavimo reikalavimus:
|
d) |
Informacija apie užbaigtą mokymą, nurodytą b punkto 2 papunktyje ar c punkto 2 papunktyje, įrašoma į piloto skraidymų knygelę ir patvirtinama už mokymą atsakingos ATO ar DTO mokymo vadovo parašu. |
e) |
SPL turėtojas naudojasi skraidymo per debesis sklandytuvais teisėmis tik jei per pastaruosius dvejus metus iki suplanuoto skrydžio per debesis jis išskraidė bent vieną valandą skrydžio laiko arba atliko penkis skrydžius kaip įgulos vadas, naudodamasis skraidymo per debesis sklandytuvais teisėmis. |
f) |
Jei SPL turėtojas, turintis skraidymo per debesis sklandytuvais teises, neįvykdo e punkte nustatytų reikalavimų ir nori vėl naudotis savo skraidymo per debesis sklandytuvais teisėmis, jis:
|
g) |
SPL turėtojas, turintis skraidymo per debesis sklandytuvais teises, taip pat turintis pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) įgytą BIR arba IR(A), laikomas visiškai įvykdžiusiu e punkte nustatytus reikalavimus. |
FI SKYRIUS
SKRYDŽIO INSTRUKTORIAI
1 skirsnis
Bendrieji reikalavimai
SFCL.300. Skrydžio instruktoriaus pažymėjimas
a) |
Bendroji informacija Mokymą sklandytuve instruktorius rengia tik:
|
b) |
Už valstybių narių teritorijos ribų rengiamas mokymas
|
2 skirsnis
Skrydžių sklandytuvu instruktoriaus pažymėjimas – FI(S)
SFCL.315. FI(S) pažymėjimas. Teisės ir sąlygos
a) |
Jei prašymo teikėjas laikosi SFCL.320 dalies ir toliau nurodytų sąlygų, jam išduodamas FI(S) pažymėjimas su teisėmis vykdyti skrydžio mokymą, kuris būtinas siekiant:
|
b) |
Teisės, išvardytos a punkte, apima teises vykdyti skrydžio mokymą, kurį baigus:
|
SFCL.320. FI(S) pažymėjimas. Išankstinės sąlygos ir reikalavimai
Prašymo išduoti FI(S) pažymėjimą teikėjas turi:
a) |
būti ne jaunesnis nei 18 metų; |
b) |
įvykdyti reikalavimus, nustatytus SFCL.300 dalies a punkto 1 papunkčio i dalyje ir 2 papunktyje; |
c) |
būti išskraidęs 100 valandų skrydžio laiko ir atlikęs 200 kilimų kaip sklandytuvo įgulos vadas. |
d) |
ATO arba DTO būti baigęs instruktoriaus mokymo kursą pagal SFCL.330 dalį ir |
e) |
būti išlaikęs gebėjimų vertinimo egzaminą pagal SFCL.345 dalį. |
SFCL.325. FI(S). FI(S) gebėjimai ir vertinimas
Prašymo išduoti FI(S) pažymėjimą teikėjai turi būti mokomi, kad įgytų šiuos gebėjimus:
a) |
parengti mokymo medžiagą; |
b) |
sukurti mokymuisi palankią atmosferą; |
c) |
perteikti žinias; |
d) |
integruoti grėsmės ir klaidų valdymą (TEM) ir įgulos išteklių valdymą (CRM); |
e) |
tinkamai organizuoti laiką, kad būtų pasiekti mokymo tikslai; |
f) |
sudaryti sąlygas mokytis; |
g) |
vertinti mokinio rezultatus; |
h) |
stebėti ir peržiūrėti pažangą; |
i) |
vertinti treniruotes ir |
j) |
teikti rezultatų ataskaitas. |
SFCL.330. FI(S). Mokymo kursas
a) |
Prašymo išduoti FI(S) pažymėjimą teikėjas per 12 mėnesių iki mokymo kurso pradžios privalo būti sėkmingai perėjęs specialų parengiamąjį jo gebėjimo dalyvauti kurse vertinimą ATO arba DTO. |
b) |
FI(S) mokymo kursas apima:
|
c) |
Laikoma, kad prašymo teikėjas, jau turintis pagal Reglamento (ES) 2018/395 III priedą (BFCL dalį) arba pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) išduotą instruktoriaus pažymėjimą, visiškai įvykdė b punkto 1 papunkčio ii dalyje nustatytą reikalavimą. |
d) |
Kai prašymą išduoti FI(S) pažymėjimą teikia pilotas, jau turintis arba turėjęs FI(A), (H) arba (As), į b punkto 1 papunkčio iii dalyje reikalaujamą laiką įskaitoma 18 valandų. |
SFCL.345. FI(S). Gebėjimų vertinimas
a) |
Prašymo išduoti FI(S) pažymėjimą teikėjas turi išlaikyti gebėjimų vertinimo egzaminą, kad įrodytų egzaminuotojui, kurio kompetencija atitinka SFCL.415 dalies c punkto reikalavimus, gebąs pilotą mokinį išmokyti taip, kad jam būtų išduota SPL. |
b) |
Vertinimo egzaminas apima:
|
c) |
Gebėjimų vertinimo egzaminas, kurio reikalaujama prieš pirmą kartą išduodant FI(S) pažymėjimą, laikomas sklandytuvais, išskyrus TMG. |
SFCL.350. FI(S). Teisių apribojimas
a) |
FI(S) turi teisę mokyti skrydžio tik prižiūrimas FI(S), kurio teisės neapribotos ir kurį šias funkcijas vykdyti paskyrė ATO arba DTO, šiais atvejais:
|
b) |
Mokydamas skrydžio prižiūrimas instruktoriaus pagal a punktą, FI(S) neturi teisės leisti pilotui mokiniui vykdyti pirmojo savarankiško skrydžio ar pirmojo savarankiško maršrutinio skrydžio. |
c) |
Apribojimai, nurodyti a ir b punktuose, iš FI(S) pažymėjimo pašalinami po to, kai FI(S), vykdydamas visus skrydžio sklandytuvu etapus apimantį mokymą, išskraidė bent 15 valandų arba atliko 50 kilimų. Jei FI(S), kurio teisės apribotos, įvykdė SFCL.330 dalies b punkto 2 papunkčio reikalavimus, 5 iš tų 15 valandų gali būti išskraidytos TMG, o 15 iš tų 50 kilimų gali būti pakeisti kilimais ir tūpimais TMG. |
SFCL.360. FI(S) pažymėjimas. Įgūdžių atnaujinimo reikalavimai
a) |
FI(S) pažymėjimo turėtojas naudojasi savo pažymėjimu suteikiamomis teisėmis tik jei iki planuojamo naudojimosi tomis teisėmis jis įvykdė šiuos reikalavimus:
|
b) |
Į laiką, kurį reikalaujama išskraidyti pagal a punkto 1 papunkčio ii dalį, įskaitomos visos valandos, išskraidytos kaip FE(S) per įgūdžių patikrinimo egzaminus, kvalifikacijos patikrinimo egzaminus ir gebėjimų vertinimo egzaminus. |
c) |
Jei FI(S) pažymėjimo turėtojas, prižiūrimas FI(S), neįvykdė mokomojo skrydžio pagal a punkto 2 papunktį FI(S) priimtinu būdu, jis nesinaudoja FI(S) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis tol, kol sėkmingai išlaikys gebėjimų vertinimo egzaminą pagal SFCL.345 dalį. |
d) |
Kad galėtų vėl naudotis FI(S) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, FI(S) pažymėjimo turėtojas, kuris įvykdė ne visus a punkto reikalavimus, turi įvykdyti a punkto 1 papunkčio i dalyje ir SFCL.345 dalyje nustatytus reikalavimus. |
FE SKYRIUS
SKRYDŽIO EGZAMINUOTOJAI
1 skirsnis
Bendrieji reikalavimai
SFCL.400. Skrydžio sklandytuvu egzaminuotojų pažymėjimai
a) |
Bendroji informacija Egzaminuotojas vykdo įgūdžių patikrinimo egzaminus, kvalifikacijos patikrinimo egzaminus ar gebėjimų vertinimo egzaminus pagal šį priedą tik jei jis:
|
b) |
Ne valstybių narių teritorijoje laikomi egzaminai
|
SFCL.405. Teisių apribojimas asmeninių interesų atveju
Skrydžių sklandytuvu egzaminuotojas nevykdo:
a) |
prašymo išduoti licenciją ar pažymėjimą arba suteikti kvalifikaciją teikėjo įgūdžių patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, jei jis tą prašymo teikėją mokė skrydžio daugiau kaip 50 % skrydžio mokymo laiko, būtino norint gauti licenciją, kvalifikaciją ar pažymėjimą, dėl kurio laikomas įgūdžių patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzaminas, arba |
b) |
įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, jei egzaminuotojas mano, kad gali būti neobjektyvus. |
SFCL.410. Įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminų vykdymas
a) |
Vykdydamas įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus, skrydžių sklandytuvu egzaminuotojas atlieka visas šias užduotis:
|
b) |
Užbaigęs įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus, skrydžių sklandytuvu egzaminuotojas:
|
c) |
Skrydžių sklandytuvu egzaminuotojas šiuos įrašus ir visą išsamią informaciją apie vykdytus įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ir gebėjimų vertinimo egzaminus ir jų rezultatus saugo penkerius metus. |
d) |
Už skrydžių sklandytuvu egzaminuotojo pažymėjimą atsakingai kompetentingai institucijai ar už prašymo teikėjo licenciją atsakingai kompetentingai institucijai paprašius, skrydžių sklandytuvu egzaminuotojas pateikia visus įrašus ir ataskaitas, taip pat visą kitą informaciją, kurią būtina pateikti priežiūros tikslais. |
2 skirsnis
Skrydžių sklandytuvu egzaminuotojo pažymėjimas – FE(S)
SFCL.415. FE(S) pažymėjimas. Teisės ir sąlygos
Jei prašymo teikėjas laikosi SFCL.420 dalies ir toliau nurodytų sąlygų, tai, gavus prašymą, išduodamas FE(S) pažymėjimas su teisėmis vykdyti:
a) |
SPL gauti būtinus įgūdžių patikrinimo ir kvalifikacijos patikrinimo egzaminus, jei prašymo teikėjas sklandytuvais, išskyrus TMG, kaip pilotas išskraidė 300 valandų skrydžio laiko, įskaitant 150 valandų skrydžio mokymo arba 300 mokomųjų kilimų; |
b) |
kvalifikacijos patikrinimo egzaminą, kurį išlaikius SPL teisės papildomos teise pilotuoti TMG pagal SFCL.150 dalies e punktą, jei prašymo teikėjas sklandytuvais išskraidė 300 valandų skrydžio laiko, įskaitant 50 valandų skrydžio mokymo TMG; |
c) |
gebėjimų vertinimo egzaminus, būtinus norint gauti skrydžių sklandytuvais FI(S) pažymėjimą, jei prašymo teikėjas:
|
SFCL.420. FE(S) pažymėjimas. Išankstinės sąlygos ir reikalavimai
Prašymo išduoti FE(S) pažymėjimą teikėjas turi:
a) |
įvykdyti SFCL.400 dalies a punkto 1 papunkčio i dalyje ir a punkto 2 papunktyje nustatytus reikalavimus; |
b) |
būti baigęs FE(S) standartizavimo kursą pagal SFCL.430 dalį; |
c) |
būti išlaikęs gebėjimų vertinimo egzaminą pagal SFCL.445 dalį; |
d) |
įrodyti turįs reikiamos patirties, susijusios su FE(S) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, ir |
e) |
įrodyti, kad jam netaikytos jokios sankcijos, įskaitant jo licencijų, kvalifikacijų arba pažymėjimų, išduotų pagal šį priedą, Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) arba Reglamento (ES) 2018/395 III priedą (BFCL dalį), galiojimo sustabdymą, apribojimą arba panaikinimą dėl Reglamento (ES) 2018/1139 ir jo deleguotųjų ir įgyvendinimo aktų nesilaikymo per paskutinius trejus metus. |
SFCL.430 FE(S) pažymėjimas. Standartizavimo kursas
a) |
Prašymo išduoti FE(S) pažymėjimą teikėjas privalo baigti kompetentingos institucijos arba ATO ar DTO rengiamą ir kompetentingos institucijos patvirtintą standartizavimo kursą. |
b) |
Standartizavimo kursas turi būti pritaikytas skrydžių sklandytuvu egzaminuotojo prašomoms teisėms ir jį turi sudaryti teorijos ir praktinis mokymas, kuris turi apimti bent šiuos dalykus:
|
c) |
FE(S) pažymėjimo turėtojas negali vykdyti prašymo teikėjo, kurio kompetentinga institucija nėra ta pati, kuri išdavė egzaminuotojo pažymėjimą, įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino, neperžiūrėjęs naujausios informacijos apie atitinkamas prašymo teikėjo kompetentingos institucijos nacionalines procedūras. |
SFCL.445. FE(S) pažymėjimas. Gebėjimų vertinimas
Prašymo pirmą kartą išduoti FE(S) pažymėjimą teikėjas įrodo savo gebėjimus vykdyti FE(S) funkcijas kompetentingos institucijos inspektoriui ar vyresniajam egzaminuotojui, kurį šią funkciją vykdyti paskyrė už FE(S) egzaminuotojo pažymėjimą atsakinga kompetentinga institucija. Per gebėjimų vertinimo egzaminą prašymo teikėjas vykdo įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzaminą, kuris apima instruktažą, įgūdžių patikrinimo, kvalifikacijos patikrinimo ar gebėjimų vertinimo egzamino vykdymą, taip pat tikrinamojo asmens vertinimą, apklausą po skrydžio ir dokumentų rengimą.
SFCL.460. FE(S) pažymėjimas. Galiojimas, pratęsimas ir atnaujinimas
a) |
FE(S) pažymėjimas galioja penkerius metus. |
b) |
FE(S) pažymėjimas pratęsiamas, jei jo turėtojas:
|
c) |
FE(S) pažymėjimo turėtojo, jau turinčio vieną ar kelis pagal Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) arba Reglamento (ES) 2018/395 III priedą (BFCL dalį) išduotus kitų orlaivių kategorijų egzaminuotojo pažymėjimus, visi egzaminuotojo pažymėjimai gali būti pratęsiami kartu, jei tam pritaria kompetentinga institucija. |
d) |
Jei FE(S) pažymėjimas baigė galioti, jo turėtojas, norėdamas vėl pradėti naudotis FE(S) pažymėjimu suteikiamomis teisėmis, privalo įvykdyti b punkto 1 papunkčio ir SFCL.445 dalies reikalavimus. |
e) |
FE(S) pažymėjimas pratęsiamas arba atnaujinamas tik jei prašymo teikėjas įrodo, kad tebesilaiko reikalavimų, nustatytų SFCL.410 dalyje ir SFCL.420 dalies d ir e punktuose. |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/82 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/359
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 23 ir 27 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1178/2011 (2) nustatyti reikalavimai Reglamento (ES) 2018/1139 2 straipsnio 1 dalies b punkto i ir ii papunkčiuose nurodytų orlaivių pilotams; |
(2) |
atsižvelgiant į specifinį oro balionų ir sklandytuvų skrydžio įgulos licencijavimo pobūdį, specialūs licencijavimo reikalavimai turėtų būti nustatyti atskiruose reglamentuose, būtent Komisijos reglamente (ES) 2018/395 (3) ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1976 (4); |
(3) |
kartu oro balionų ir sklandytuvų pilotų licencijų reikalavimus, išdėstytus Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priede (FCL dalyje), reikėtų išbraukti, o tam tikri I priedo (FCL dalies) reikalavimai, kuriais sprendžiami įvairias sritis apimantys klausimai, kaip antai oro balionų ir sklandytuvų pilotų patirties įskaitymo išduodant kitos kategorijos orlaivių piloto licenciją nuostatos, turėtų būti peržiūrėti atsižvelgiant į naujus oro balionų ir sklandytuvų pilotų licencijavimo reikalavimus; |
(4) |
Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priedo (MED dalies), VI priedo (ARA dalies), VII priedo (ORA dalies) ir VIII priedo (DTO dalies) reikalavimai išduodant oro balionų ir sklandytuvų skrydžio įgulos licencijas turėtų būti taikomi ir toliau; |
(5) |
siekiant toliau gerinti aviacijos saugą, pilotai, užsiimantys aviacijos sportu ir laisvalaikio aviacija, turėtų būti skatinami įgyti teises vykdyti skrydžius pagal skrydžių pagal prietaisus taisykles (IFR). Todėl galiojančios IFR teisių taisyklės turėtų būti pritaikytos, į Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedą (FCL dalį) įtraukiant bazinę skrydžių pagal prietaisus kvalifikaciją (BIR). BIR turėtų būti specialiai pritaikyta prie aviacijos sportu ir laisvalaikio aviacija užsiimančių pilotų poreikių, kiek tai susiję su jų mokymo turiniu ir jų teisių apimtimi; |
(6) |
įvedus BIR, maršrutinio skrydžio pagal prietaisus kvalifikacija (EIR) Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedo (FCL dalies) FCL.825 dalyje taps perteklinė, todėl turėtų būti išbraukta. Tačiau dabartiniai EIR turėtojai turėtų turėti teisę ir toliau naudotis savo teisėmis ir jiems turėtų būti įskaityta jų EIR patirtis siekiant gauti BIR. Taip pat turėtų būti galima tęsti EIR mokymąsi, pradėtą prieš pradedant taikyti šį reglamentą, ir jį užbaigti kaip BIR mokymąsi; |
(7) |
remiantis patirtimi, įgyta visų pirma nustatytų charakteristikų navigacijos (PBN), mokymo, kaip išvengti lėktuvo kritinės būklės ir kaip kritinės būklės lėktuvą grąžinti į valdomą būseną (UPRT), ir instruktorių ir egzaminuotojų kvalifikacijos srityse, turėtų būti atliktas Reglamento (ES) Nr. 1178/2011 techninis atnaujinimas; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės grindžiamos Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūros nuomone Nr. 01/2019 (5), parengta pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b punktą ir 76 straipsnio 1 dalį; |
(9) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 1178/2011 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Dalykas 1. Šiuo reglamentu nustatomos išsamios taisyklės, susijusios su:
2. Šio reglamento 11b ir 11c straipsniai, taip pat IV priedas (MED dalis), VI priedas (ARA dalis), VII priedas (ORA dalis) ir VIII priedas (DTO dalis) taikomi oro balionų ir sklandytuvų pilotų licencijoms.“; |
2) |
2 straipsnio 19 punktas pakeičiamas taip:
(*1) 2018 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/395, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomos išsamios skrydžių oro balionais vykdymo taisyklės (OL L 71, 2018 3 14, p. 10)." (*2) 2018 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 nustatomos išsamios skrydžių sklandytuvais vykdymo taisyklės (OL L 326, 2018 12 20, p. 64).“;" |
3) |
4 straipsnio 8 dalyje data „2021 m. balandžio 8 d.“ pakeičiama data „2021 m. rugsėjo 8 d.“; |
4) |
įterpiamas 4c straipsnis: „4c straipsnis Maršrutinio skrydžio pagal prietaisus kvalifikacijos turėtojams taikomos pereinamojo laikotarpio priemonės 1. Iki 2022 m. rugsėjo 8 d. imtinai I priedo (FCL dalies) FCL.825 dalyje nurodytos maršrutinio skrydžio pagal prietaisus kvalifikacijos (EIR) turėtojai:
2. Nuo 2021 m. rugsėjo 8 d. 1 dalyje nurodyti EIR mokymo kursai, pradėti iki tos dienos, gali būti toliau tęsiami ir laikomi BIR mokymo kursais. Remdamasi prašymo teikėjo vertinimu, už BIR mokymo kursą atsakinga patvirtinta mokymo organizacija nustato, kiek EIR mokymo turi būti įskaityta siekiant suteikti BIR. 3. EIR turintiems arba iki 2021 m. rugsėjo 8 d. EIR teorijos žinių egzaminą pagal FCL.825 dalies d punktą išlaikiusiems prašymo suteikti BIR teikėjams įskaitoma visa patirtis siekiant atitikti BIR teorijos žinių mokymo ir egzaminavimo reikalavimus. (*3) 2020 m. kovo 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) (Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).“;" |
5) |
11c straipsnis pakeičiamas taip: „11c straipsnis Pereinamojo laikotarpio priemonės Valstybės narės:
(*4) 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 ir Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (OL L 212, 2018 8 22, p. 1).“;" |
6) |
12 straipsnio 2a dalis išbraukiama; |
7) |
12 straipsnio 4 dalyje data „2020 m. birželio 20 d.“ pakeičiama data „2021 m. birželio 20 d.“; |
8) |
I priedas (FCL dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
9) |
IV priedas (MED dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą; |
10) |
VI priedas (ARA dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą; |
11) |
VII priedas (ORA dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą; |
12) |
VIII priedas (DTO dalis) iš dalies keičiamas pagal šio reglamento V priedą. |
2 straipsnis
1. Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis reglamentas taikomas nuo 2020 m. balandžio 8 d.
3. Nukrypstant nuo šio straipsnio 2 dalies, nuo 2021 m. rugsėjo 8 d. taikomos šios nuostatos:
a) |
I priedo 1 punkto e papunktis, 4 punkto b papunktis, 5–7, 32, 34 punktai, 36 punkto d papunktis, 40 punkto a papunktis, 41, 42, 44, 46–48 punktai, 52 punkto f papunktis, 53 punkto a–c, e ir f papunkčiai, 54, 55 punktai, 56 punkto a–c papunkčiai ir 57 punktas; |
b) |
II priedo b punktas; |
c) |
III priedo 10 punkto d papunkčio ii papunktis. |
4. Nukrypstant nuo šio straipsnio 2 dalies, 1 straipsnio 7 dalis ir I priedo 49 punktas, 53 punkto d papunktis ir 58 punkto b, d ir e papunkčiai taikomi nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(2) 2011 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2011, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su civilinės aviacijos orlaivių įgula susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 311, 2011 11 25, p. 1).
(3) 2018 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/395, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomos išsamios skrydžių oro balionais vykdymo taisyklės (OL L 71, 2018 3 14, p. 10).
(4) 2018 m. gruodžio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1976, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 nustatomos išsamios skrydžių sklandytuvais vykdymo taisyklės (OL L 326, 2018 12 20, p. 64).
(5) Dokumentai dėl galimybės bendrosios aviacijos pilotams lengviau gauti IFR kvalifikaciją ir persvarstyti oro balionų ir sklandytuvų licencijavimo reikalavimai (2019 m. vasario 19 d. Nuomonė Nr. 01/2019, A ir B), pateikiami https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.
I PRIEDAS
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 I priedas (FCL dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
FCL.010 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
FCL.015 dalis iš dalies keičiama taip:
|
3) |
FCL.020 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
FCL.025 dalies c punkto 1 papunktis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
FCL.030 dalis papildoma c punktu:
|
6) |
FCL.035 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
FCL.055 dalis iš dalies keičiama taip:
|
8) |
FCL.060 dalis iš dalies keičiama taip:
|
9) |
FCL.065 dalis iš dalies keičiama taip:
|
10) |
FCL.100 dalis pakeičiama taip: „FCL.100 LAPL. Minimalus amžius Prašymo išduoti lėktuvo arba sraigtasparnio LAPL teikėjas turi būti ne jaunesnis kaip 17 metų.“; |
11) |
FCL.120 dalis pakeičiama taip: „FCL.120 LAPL. Teorijos egzaminai Prašymo išduoti LAPL teikėjas, laikydamas toliau nurodytų dalykų egzaminus, įrodo turįs suteikiamas teises atitinkančio lygio teorijos žinias:
|
12) |
FCL.110.A dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
13) |
FCL.135.A dalis papildoma c punktu:
|
14) |
B skyriaus 4 ir 5 skirsniai išbraukiami; |
15) |
C skyriaus antraštė pakeičiama taip: „PILOTO MĖGĖJO LICENCIJA (PPL)“; |
16) |
FCL.200 dalis pakeičiama taip: „FCL.200 Minimalus amžius Prašymo išduoti PPL teikėjai turi būti ne jaunesni kaip 17 metų.“; |
17) |
FCL.210 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
18) |
FCL.215 dalis pakeičiama taip: „FCL.215 Teorijos egzaminai Prašymo išduoti PPL teikėjas per toliau nurodytų dalykų egzaminus privalo įrodyti turįs suteikiamas teises atitinkančio lygio teorijos žinias:
|
19) |
FCL.235 dalis iš dalies keičiama taip:
|
20) |
FCL.210.A dalies c punktas iš dalies keičiamas taip:
|
21) |
FCL.210.As dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
22) |
C skyriaus 5 ir 6 skirsniai išbraukiami; |
23) |
FCL.600 dalis pakeičiama taip: „FCL.600 IR. Bendrosios nuostatos Išskyrus atvejus, numatytus FCL.835 dalyje, PPL, CPL, MPL ir ATPL turėtojai skrydžius lėktuvu, sraigtasparniu, dirižabliu ar jėgainės keliamu orlaiviu pagal IFR vykdo tik jei turi atitinkamos orlaivių kategorijos IR, o jeigu tos orlaivių kategorijos IR neturi, – tik laikydami įgūdžių patikrinimo egzaminą ar vykdydami mokomąjį skrydį su instruktoriumi.“; |
24) |
FCL.620 dalis papildoma c punktu:
|
25) |
FCL.700 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
26) |
FCL.725 dalis papildoma f punktu:
|
27) |
FCL.740.A dalis iš dalies keičiama taip:
|
28) |
FCL.800 dalis iš dalies keičiama taip:
|
29) |
FCL.805 dalis iš dalies keičiama taip:
|
30) |
FCL.810 dalis iš dalies keičiama taip:
|
31) |
FCL.815 dalies a punkto įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
|
32) |
FCL.825 dalis išbraukiama; |
33) |
FCL.830 dalis išbraukiama; |
34) |
įterpiama FCL.835 dalis: „FCL.835 Bazinė skrydžių pagal prietaisus kvalifikacija (BIR)
|
35) |
FCL.915 dalies c punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:
|
36) |
FCL.905.FI dalis iš dalies keičiama taip:
|
37) |
FCL.910.FI dalis iš dalies keičiama taip:
|
38) |
FCL.915.FI dalies e ir f punktai išbraukiami; |
39) |
FCL.930.FI dalies b punktas iš dalies keičiamas taip:
|
40) |
FCL.940.FI dalies a punktas iš dalies keičiamas taip:
|
41) |
FCL.905.TRI dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
42) |
FCL.905.IRI dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
43) |
FCL.915.IRI dalis pakeičiama taip: „FCL.915.IRI Prašymo išduoti IRI pažymėjimą teikėjai:
|
44) |
FCL.905.STI dalies a punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:
|
45) |
FCL.1005.FE dalies d ir e punktai išbraukiami; |
46) |
FCL.1005.TRE dalies a punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:
|
47) |
FCL.1005.CRE dalies b punkto 4 papunktis pakeičiamas taip:
|
48) |
FCL.1005.IRE dalis pakeičiama taip: „FCL.1005.IRE IRE. Teisės Skrydžių pagal prietaisus kvalifikacijos egzaminuotojo (IRE) pažymėjimo turėtojai gali vykdyti BIR ir IR gauti būtinus įgūdžių patikrinimo egzaminus ir BIR ir IR pratęsti arba atnaujinti būtinus kvalifikacijos patikrinimo egzaminus.“; |
49) |
FCL.1010.SFE dalies a punkto 1 ir 2 papunkčiai iš dalies keičiami taip:
|
50) |
FCL.1005.FIE dalies c punktas iš dalies keičiamas taip:
|
51) |
FCL.1010.FIE dalies d ir e punktai išbraukiami; |
52) |
1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
53) |
3 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
54) |
6 priedėlio A skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
55) |
6 priedėlio Aa skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
56) |
7 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
57) |
9 priedėlio pavadinimas pakeičiamas į Mokymas, įgūdžių patikrinimas ir kvalifikacijos patikrinimas MPL, ATPL, tipo ir klasės kvalifikacijai gauti ir kvalifikacijos patikrinimas BIR ir IR gauti“; |
58) |
9 priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 IV priedo (MED dalies) MED.A.030 dalis iš dalies keičiama taip:
a) |
c punktas pakeičiamas taip:
|
b) |
e punktas pakeičiamas taip:
|
III PRIEDAS
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VI priedas (ARA dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
ARA.GEN.220 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
ARA.GEN.350 dalis iš dalies keičiama taip:
|
3) |
ARA.GEN.360 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
4) |
ARA.FCL.200 dalis papildoma e punktu:
|
5) |
ARA.FCL.250 dalies a punkto 3 papunktis pakeičiamas taip:
|
6) |
ARA.FCL.300 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
po ARA.ATO.105 dalies įterpiama ARA.ATO.110 dalis: „ARA.ATO.110 Minimalios įrangos sąrašų patvirtinimas Gavusi prašymą patvirtinti minimalios įrangos sąrašą pagal Reglamento (ES) Nr. 965/2012 III priedo (ORO dalies) ORO.MLR.105 dalį ir VI priedo (NCC dalies) NCC.GEN.101 dalį, kompetentinga institucija veikia pagal to reglamento II priedo (ARO dalies) ARO.OPS.205 dalį.“; |
8) |
ARA.DTO.100 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
9) |
ARA.DTO.110 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
10) |
I priedėlis iš dalies keičiamas taip:
|
11) |
III priedėlis pakeičiamas taip: „PATVIRTINTŲ MOKYMO ORGANIZACIJŲ (ATO) PAŽYMĖJIMAS Europos Sąjunga (*) Kompetentinga institucija PATVIRTINTOS MOKYMO ORGANIZACIJOS PAŽYMĖJIMAS [PAŽYMĖJIMO NUMERIS / IDENTIFIKACINIS KODAS] Pagal Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1178/2011 [ir Komisijos reglamentą (ES) 2018/395/Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/1976 (PASIRINKTI REIKIAMĄ)] ir atsižvelgdama į toliau nurodytas sąlygas, [kompetentinga institucija] patvirtina, kad [MOKYMO ORGANIZACIJOS PAVADINIMAS] [MOKYMO ORGANIZACIJOS ADRESAS] kaip pagal ORA dalį sertifikuota mokymo organizacija turi teisę rengti mokymo kursus pagal FCL dalį, įskaitant FSTD naudojimą, kaip nurodyta pridėtame mokymo kurso patvirtinimo dokumente / mokymo kursus pagal BFCL dalį / mokymo kursus pagal SFCL dalį [PASIRINKTI REIKIAMĄ]. SĄLYGOS Šiuo pažymėjimu suteikiama teisė naudotis tik pridėtame mokymo kurso patvirtinimo dokumente nurodytomis teisėmis rengti mokymo kursus, įskaitant FSTD naudojimą, kaip nurodyta pridėtame mokymo kurso patvirtinime. Šis pažymėjimas galioja, kol patvirtinta organizacija atitinka ORA dalies, FCL dalies, SFCL dalies [PASIRINKTI REIKIAMĄ] reikalavimus ir kitas taikomas taisykles. Laikantis pirmiau nurodytų sąlygų šis pažymėjimas galioja tol, kol jo nebuvo atsisakyta, jis nebuvo pakeistas kitu, apribotas, jo galiojimas nebuvo sustabdytas arba jis nebuvo panaikintas. Išdavimo data Parašas [Kompetentinga institucija]
EASA 143 FORMA, 2 leidimas, 1 psl. iš 2. PATVIRTINTOS MOKYMO ORGANIZACIJOS PAŽYMĖJIMAS MOKYMO KURSO PATVIRTINIMAS Priedas prie ATO pažymėjimo Nr. [PAŽYMĖJIMO NUMERIS / IDENTIFIKACINIS KODAS] [MOKYMO ORGANIZACIJOS PAVADINIMAS] įgijo teisę rengti ir vykdyti toliau nurodytus mokymo kursus pagal FCL dalį / BFCL dalį / SFCL dalį [PASIRINKTI REIKIAMĄ] ir naudoti toliau nurodytus FSTD:
Šis mokymo kurso patvirtinimas galioja tol, kol:
Išdavimo data Parašas [Kompetentinga institucija] Valstybės narės / EASA vardu EASA 143 FORMA, 2 leidimas, 2 psl. iš 2“;
„Mokymo programos patvirtinimas Deklaruotoji mokymo organizacija (DTO) Europos Sąjunga (*) Kompetentinga institucija
EASA XXX forma, 2 leidimas, 1 psl. iš 1.“ |
(1) Kaip nurodyta kvalifikacijos pažymėjime.
IV PRIEDAS
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VII priedas (ORA dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
ORA.ATO.110 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
ORA.ATO.125 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
V PRIEDAS
Komisijos reglamento (ES) Nr. 1178/2011 VIII priedas (DTO dalis) iš dalies keičiamas taip:
1) |
DTO.GEN.110 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
DTO.GEN.115 dalies a punkto 8 papunktis pakeičiamas taip:
|
3) |
DTO.GEN.210 dalis iš dalies keičiama taip:
|
4) |
DTO.GEN.230 dalis iš dalies keičiama taip:
|
5) |
1 priedėlio 9 skirsnyje deklaracijos forma pakeičiama taip:
|
DIREKTYVOS
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/109 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/360
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedo nuostatos dėl švino naudojimo platinuotosios platinos elektroduose, naudojamuose tam tikriems laidumo matavimams, išimčių
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2011/65/ES reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad rinkai teikiamoje elektros ir elektroninėje įrangoje nebūtų tos direktyvos II priede išvardytų pavojingų medžiagų. Šis apribojimas netaikomas tam tikroms medicinos prietaisų ir stebėjimo ir kontrolės prietaisų naudojimo reikmėms, išvardytoms tos direktyvos IV priede; |
(2) |
elektros ir elektroninės įrangos kategorijos, kurioms taikoma Direktyva 2011/65/ES, išvardytos tos direktyvos I priede; |
(3) |
švinas yra Direktyvos 2011/65/ES II priede nurodyta ribojama medžiaga; |
(4) |
Deleguotąja direktyva 2014/73/ES (2) Komisija padarė išimtį dėl švino naudojimo laidumui matuoti skirtuose platinuotosios platinos elektroduose, jei taikomos tam tikros sąlygos, (toliau – išimtis) ir atitinkamas reikmes įtraukė į Direktyvos 2011/65/ES IV priedą. Pagal tos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą išimties galiojimas turėjo baigtis 2018 m. gruodžio 31 d.; |
(5) |
2017 m. birželio 30 d., t. y. per Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 5 dalyje nustatytą laikotarpį, Komisija gavo išimties atnaujinimo paraišką. Pagal minėtą nuostatą išimtis galioja tol, kol Komisija priima sprendimą dėl atnaujinimo paraiškos; |
(6) |
vertinant išimties atnaujinimo paraišką, be kita ko, konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 7 dalį; |
(7) |
platinuotosios platinos elektrodai, kuriuose yra švino, naudojami specialiuose matavimo prietaisuose, kurie turi pasižymėti tam tikromis matavimo savybėmis, pavyzdžiui, plačiu diapazonu, dideliu tikslumu arba dideliu patikimumu esant didelei rūgščių ir šarmų koncentracijai; |
(8) |
dėl patikimų alternatyvų stokos kol kas moksliškai ir techniškai neįmanoma minėtoms reikmėms naudojamuose tam tikruose matavimo prietaisuose atsisakyti švino ar jį pakeisti kuo nors kitu. Išimties atnaujinimas yra suderinamas su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 (3) ir ją taikant nebus susilpninta juo užtikrinama aplinkos ir sveikatos apsauga; |
(9) |
todėl tikslinga išimtį atnaujinti; |
(10) |
pagal Direktyvos 2011/65/ES 4 straipsnio 3 dalį ir 5 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą išimtis turėtų būti pratęsta ilgiausiam 7 metų laikotarpiui iki 2025 m. gruodžio 31 d. Atsižvelgiant į nuolatinių pastangų, dedamų siekiant rasti patikimų pakaitalų, rezultatus, mažai tikėtina, kad dėl išimties taikymo trukmės bus padarytas neigiamas poveikis inovacijoms; |
(11) |
todėl Direktyva 2011/65/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2011/65/ES IV priedas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šios direktyvos priede.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2021 m. kovo 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2021 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 174, 2011 7 1, p. 88.
(2) 2014 m. kovo 13 d. Komisijos deleguotoji direktyva 2014/73/ES, kuria, derinant prie technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedo nuostatos dėl švino naudojimo laidumui matuoti skirtuose platinuotosios platinos elektroduose išimčių (OL L 148, 2014 5 20, p. 80).
(3) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2011/65/ES IV priedo 37 įrašas pakeičiamas taip:
„37. |
Švinas platinuotosios platinos elektroduose, skirtuose laidumui matuoti, jei tenkinama bent viena iš toliau nurodytų sąlygų:
|
||||||||||||
|
Nustoja galioti 2025 m. gruodžio 31 d.“ |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/112 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/361
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, dėl išimties, kuria absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose kaip antikorozinę medžiagą leidžiama naudoti šešiavalentį chromą, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES III priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2011/65/ES reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad rinkai teikiamoje elektros ir elektroninėje įrangoje nebūtų tos direktyvos II priede išvardytų pavojingų medžiagų. Tas apribojimas netaikomas Direktyvos 2011/65/ES III priede išvardytoms reikmėms, kurioms nustatytos išimtys; |
(2) |
elektros ir elektroninės įrangos kategorijos, kurioms taikoma Direktyva 2011/65/ES, išvardytos tos direktyvos I priede; |
(3) |
šešiavalentis chromas yra ribojama cheminė medžiaga, nurodyta Direktyvos 2011/65/ES II priede. |
(4) |
Direktyvos 2011/65/ES III priede įrašyta šešiavalenčio chromo naudojimo ribojimo išimtis – jį leidžiama naudoti kaip antikorozinę medžiagą absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose, jei jis sudaro ne daugiau kaip 0,75 proc. aušalo masės (toliau – išimtis). Pagal tos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą 1–7 ir 10 kategorijoms taikomos išimties galiojimas turėjo baigtis 2016 m. liepos 21 d.; |
(5) |
2015 m. sausio 20 d., t. y. per Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 5 dalyje nustatytą laikotarpį, Komisija gavo išimties atnaujinimo paraišką (toliau – atnaujinimo paraiška). Pagal minėtą nuostatą išimtis galioja tol, kol Komisija priima sprendimą dėl atnaujinimo paraiškos; |
(6) |
vertinant išimties atnaujinimo paraišką, be kita ko, konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 7 dalį. Po vertinimo, kurį atliekant atsižvelgta į Komisijos sprendimus dėl leidimo teikti rinkai ir naudoti arba tik naudoti Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (2) XIV priede nurodytas medžiagas, padaryta išvada, kad dabartinė išimtis, taikoma 1–7 ir 10 EEĮ kategorijoms, turi būti padalyta į du smulkesnius įrašus, kurių formuluotės turi aiškiai atitikti su šešiavalenčio chromo pakaitalais susijusią mokslo ir technikos pažangą, kuri skirtingų reikmių atveju skiriasi; |
(7) |
šešiavalentis chromas (Cr(VI)) naudojamas kaip antikorozinė medžiaga absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose. Juo padengiamas plieninių vamzdžių vidaus paviršius siekiant juos apsaugoti nuo aušalo, kuriame yra korozinėmis savybėmis pasižyminčio amoniako; |
(8) |
dėl patikimų pakaitalų stokos kol kas pakeisti šešiavalentį chromą kita medžiaga arba jo nenaudoti reikmėms, kurioms naudojama ≥ 75 W naudojamoji galia, ir sistemose, kurios veikia tik su neelektriniais šildytuvais(t. y. reikmėms, kurioms naudojama aukšta boilerio temperatūra), įtrauktoms į dabartinės išimties taikymo sritį, yra moksliškai ir techniškai neįmanoma. Šioms reikmėms daroma išimtis yra suderinama su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 (3) ir ją taikant nebus susilpninta jame numatyta aplinkos ir sveikatos apsauga; |
(9) |
todėl pagal Direktyvos 2011/65/ES 4 straipsnio 3 dalį ir 5 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą prašoma išimtis dėl reikmių, kurioms naudojama aukšta boilerio temperatūra, turėtų būti pratęsta iki 2021 m. liepos 21 d. Atsižvelgiant į nuolatinių pastangų, dedamų siekiant rasti patikimų pakaitalų, rezultatus, mažai tikėtina, kad dėl išimties taikymo trukmės bus padarytas neigiamas poveikis inovacijoms; |
(10) |
šiuo metu į išimties taikymo sritį patenkančios reikmės, kurioms naudojama < 75 W naudojamoji galia (t. y. gaminiams, kuriuose naudojama žema boilerio temperatūra), nebeatitinka Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 1 dalyje nustatytų išimties atnaujinimo reikalavimų, todėl atnaujinimo paraiška turėtų būti atmesta. Pagal tos direktyvos 5 straipsnio 6 dalį toms reikmėms padaryta išimtis turėtų nustoti galioti praėjus 12-ai mėnesių po šios direktyvos įsigaliojimo dienos; |
(11) |
8, 9 ir 11 EEĮ kategorijoms esama išimtis lieka galioti Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nustatytą laikotarpį. Siekiant teisinio aiškumo, tos direktyvos III priede turėtų būti nurodytos galiojimo pabaigos datos; |
(12) |
todėl Direktyva 2011/65/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2011/65/ES III priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2021 m. kovo 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2021 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 174, 2011 7 1, p. 88.
(2) Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (OL C 48, 2017 2 15, p. 9).
(3) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2011/65/ES III priedo 9 įrašas pakeičiamas taip:
„9 |
Šešiavalentis chromas, naudojamas absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose kaip antikorozinė medžiaga, kurio yra ne daugiau kaip 0,75 % aušalo masės |
Taikoma 8, 9 ir 11 kategorijoms, nustoja galioti:
|
||||||
9(a)-I |
Ne daugiau kaip 0,75 % aušalo masės sudarantis šešiavalentis chromas, naudojamas kaip antikorozinė medžiaga absorbcinių šaldytuvų (įskaitant minibarus) anglinio plieno aušinimo sistemose, suprojektuotose visiškai arba iš dalies veikti su elektriniu šildytuvu, kurio vidutinė naudojamoji galia nuolatinio veikimo sąlygomis yra < 75 W |
Taikoma 1–7 ir 10 kategorijoms; nustoja galioti 2021 m. kovo 5 d. |
||||||
9(a)-II |
Ne daugiau kaip 0,75 % aušalo masės sudarantis šešiavalentis chromas, naudojamas kaip antikorozinė medžiaga absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose:
|
Taikoma 1–7 ir 10 kategorijoms, nustoja galioti 2021 m. liepos 21 d.“ |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/116 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/362
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria dėl išimties taikymo šešiavalenčiam chromui, kuris kaip antikorozinė medžiaga naudojamas gyvenamosiose priekabose įrengtų absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (1), ypač į jos 4 straipsnio 2 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
pagal Direktyvos 2000/53/EB 4 straipsnio 2 dalies a punktą valstybės narės turi uždrausti transporto priemonių medžiagose ir dalyse, kurios pateikiamos rinkai nuo 2003 m. liepos 1 d., naudoti šviną, gyvsidabrį, kadmį ir šešiavalentį chromą; |
(2) |
Direktyvos 2000/53/EB II priede išvardytos transporto priemonių medžiagos ir dalys, kurioms daroma tos direktyvos 4 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyto draudimo išimtis. Su šešiavalenčio chromo naudojimu susijusi 14 išimtis turi būti iš dalies pakeista, kad jos formuluotė dėl nuoseklumo būtų suderinta su panašių šešiavalenčio chromo naudojimo išimčių formuluotėmis, pateiktomis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2011/65/ES (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1907/2006 (3); |
(3) |
atsižvelgiant į techninę ir mokslinę pažangą atlikus 14 išimties vertinimą prieita prie išvados, kad tinkamų šešiavalenčiam chromui alternatyvių medžiagų jau yra, tačiau gaminiuose jos dar negali būti naudojamos. Tikėtina, kad ateityje gali atsirasti galimybių naudoti tinkamas šešiavalenčio chromo alternatyvas. Taigi tikslinga dabartinę išimtį padalyti į tris smulkesnes išimtis ir dviem smulkesnėms išimtims nustatyti galiojimo pabaigos datą; |
(4) |
todėl Direktyva 2000/53/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2000/53/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2020 m. balandžio 5 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 269, 2000 10 21, p. 34.
(2) 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (OL L 174, 2011 7 1, p. 88).
(3) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2000/53/EB II priedo 14 įrašas pakeičiamas taip:
„14. Šešiavalentis chromas, naudojamas kaip antikorozinė medžiaga absorbcinių šaldytuvų anglinio plieno aušinimo sistemose ir sudarantis ne daugiau kaip 0,75 % aušalo masės:
|
Transporto priemonėms, kurių tipas patvirtintas iki 2020 m. sausio 1 d., ir toms transporto priemonėms skirtoms atsarginėms dalims Transporto priemonėms, kurių tipas patvirtintas iki 2026 m. sausio 1 d., ir toms transporto priemonėms skirtoms atsarginėms dalims |
X“ |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/119 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/363
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria dėl tam tikrų išimčių taikymo transporto priemonių dalyse naudojamam švinui ir jo junginiams iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių II priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (1), ypač į jos 4 straipsnio 2 dalies b punktą,
kadangi:
(1) |
pagal Direktyvos 2000/53/EB 4 straipsnio 2 dalies a punktą valstybės narės turi uždrausti transporto priemonių medžiagose ir dalyse, kurios pateikiamos rinkai nuo 2003 m. liepos 1 d., naudoti šviną, gyvsidabrį, kadmį ir šešiavalentį chromą; |
(2) |
Direktyvos 2000/53/EB II priede išvardytos transporto priemonių medžiagos ir dalys, kurioms daroma tos direktyvos 4 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyto draudimo išimtis. Remiantis II priedu, 8e, 8f b ir 8g išimtys turi būti peržiūrėtos 2019 m. Be to, atsižvelgiant į naujausią su mokslo ir technikos pažanga susijusią informaciją, 8j išimtis turi būti iš naujo įvertinta; |
(3) |
atsižvelgiant į tą informaciją atlikus 8e ir 8g išimčių vertinimą prieita prie išvados, kad šiuo metu tinkamų švino naudojimo medžiagose ir dalyse, kurioms tos išimtys taikomos, alternatyvų nėra. Todėl reikėtų nustatyti naujos tų išimčių peržiūros datą. Tačiau 8g išimtis turėtų būti patikslinta, nustatant siauresnę jos taikymo sritį. Kad automobilių pramonės sektorius galėtų prisitaikyti prie šių pokyčių, dabartinė 8g išimties taikymo sritis turėtų ir toliau apimti transporto priemones, kurių tipas patvirtintas iki 2022 m. spalio 1 d., o siauresnė tos išimties taikymo sritis turėtų apimti transporto priemones, kurių tipas patvirtintas po tos datos; |
(4) |
įvertinus 8f b išimtį padaryta išvada, kad švino naudojimo reikmėms, kurioms ta išimtis taikoma, terminas neturėtų būti pratęstas, nes esama švino naudojimo toms reikmėms alternatyvų; |
(5) |
įvertinus 8j išimtį, kuria leidžiama naudoti šviną lydmetaliuose, naudojamuose lituoti sluoksniuotame stikle, prieita prie išvados, kad esama tokio švino naudojimo kai kurioms reikmėms alternatyvų. Tačiau dėl tam tikrų stiklo plokščių ir reikmių nėra tiksliai žinoma, ar šiuo metu esama tinkamų švino naudojimo alternatyvų. Todėl tikslinga dėl tų stiklo plokščių ir reikmių nustatyti naują, siauresnės taikymo srities 8k išimtį; |
(6) |
8j išimtis taikoma tik toms transporto priemonėms, kurių tipas patvirtintas iki 2020 m. sausio 1 d. Siekiant užtikrinti, kad išimtis, kuria leidžiama naudoti šviną toms stiklo plokštėms ir reikmėms, dėl kurių nėra tiksliai žinoma, ar šiuo metu esama tinkamų švino naudojimo alternatyvų, būtų toliau taikoma, būtina naująją 8k išimtį pradėti taikyti kuo greičiau. Taigi ši direktyva turėtų skubiai įsigalioti; |
(7) |
todėl Direktyva 2000/53/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2000/53/EB II priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2020 m. balandžio 5 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
PRIEDAS
Direktyvos 2000/53/EB II priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
8e įrašas pakeičiamas taip:
|
2) |
8f b įrašas pakeičiamas taip:
|
3) |
8g įrašas pakeičiamas taip:
|
4) |
įterpiamas šis 8k įrašas:
|
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/122 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/364
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, dėl išimties, kuria kadmį leidžiama naudoti tam tikrų spinduliuotei atsparių vaizdo kamerų vamzdžiuose, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2011/65/ES reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad rinkai teikiamoje elektros ir elektroninėje įrangoje nebūtų tos direktyvos II priede išvardytų pavojingų medžiagų. Šis apribojimas netaikomas tam tikroms medicinos prietaisų ir stebėjimo ir kontrolės prietaisų naudojimo reikmėms, išvardytoms tos direktyvos IV priede; |
(2) |
elektros ir elektroninės įrangos kategorijos, kurioms taikoma Direktyva 2011/65/ES, išvardytos tos direktyvos I priede; |
(3) |
kadmis yra ribojama cheminė medžiaga, nurodyta Direktyvos 2011/65/ES II priede; |
(4) |
2015 m. gruodžio 3 d. Komisija gavo pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 3 dalį pateiktą prašymą į tos direktyvos IV priedą įtraukti naują išimtį, pagal kurią kadmį leidžiama naudoti tam tikrų spinduliuotei atsparių vaizdo kamerų vamzdžiuose (toliau – prašoma išimtis); |
(5) |
vertinant išimties prašymą, be kita ko, konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 7 dalį; |
(6) |
kadmis vaizdo kamerų vamzdžiuose būtinas siekiant užtikrinti pakankamą vaizdo kamerų atsparumą spinduliuotei ir optines jų savybes, kai kameros naudojamos aplinkoje, veikiamoje didelės spinduliuotės, kaip antai branduolinėse elektrinėse ir branduolinių atliekų perdirbimo įmonėse; |
(7) |
šiuo metu rinkoje nėra pakaitalų be kadmio, kuriais būtų galima užtikrinti reikiamą optinių savybių ir pakankamo atsparumo spinduliuotei derinį; |
(8) |
dėl alternatyvų stokos moksliškai ir techniškai neįmanoma atsisakyti kadmio tam tikrų vaizdo kamerų vamzdžiuose ar jį pakeisti kuo nors kitu. Išimtis suderinama su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 (2) ir ją taikant nebus susilpninta jame numatyta aplinkos ir sveikatos apsauga; |
(9) |
todėl tikslinga suteikti prašomą išimtį ir reikmes, kurias ji apima, susijusias su 9 kategorijos elektros ir elektronine įranga, įtraukti į Direktyvos 2011/65/ES IV priedą; |
(10) |
pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą prašoma išimtis turėtų būti suteikta 7 metų laikotarpiui, prasidedančiam 2020 m. kovo 5 d. Atsižvelgiant į nuolatinių pastangų, dedamų siekiant rasti patikimų pakaitalų, rezultatus, mažai tikėtina, kad dėl išimties taikymo trukmės bus padarytas neigiamas poveikis inovacijoms; |
(11) |
todėl Direktyva 2011/65/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2011/65/ES IV priedas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šios direktyvos priede.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2020 m. rugpjūčio 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2020 m. rugsėjo 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 174, 2011 7 1, p. 88.
(2) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Į Direktyvos 2011/65/ES IV priedą įrašomas 44 įrašas:
„44. |
Kadmis spinduliuotei atsparių vaizdo kamerų vamzdžiuose, skirtuose kameroms, kurių skiriamoji geba centrinėje vaizdo dalyje didesnė nei 450 TV eilučių ir kurios naudojamos aplinkoje, veikiamoje jonizuojančiosios spinduliuotės, kai ji didesnė nei 100 Gy/h, o suminė jos dozė viršija 100 kGy. |
|
Taikoma 9 kategorijai. Nustoja galioti 2027 m. kovo 31 d.“ |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/125 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/365
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES III priedo nuostatos dėl išimties, kuria šviną leidžiama naudoti tam tikruose nešiojamųjų mašinų degimo varikliuose naudojamuose lydmetaliuose ir išvadų dangose
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2011/65/ES reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad rinkai teikiamoje elektros ir elektroninėje įrangoje nebūtų tos direktyvos II priede išvardytų pavojingų medžiagų. Tas apribojimas netaikomas Direktyvos 2011/65/ES III priede išvardytoms reikmėms, kurioms nustatyta išimtis; |
(2) |
elektros ir elektroninės įrangos kategorijos, kurioms taikoma Direktyva 2011/65/ES, išvardytos tos direktyvos I priede; |
(3) |
švinas yra Direktyvos 2011/65/ES II priede nurodyta riboto naudojimo medžiaga; |
(4) |
Komisija Deleguotąja direktyva (ES) 2014/72/ES (2) suteikė išimtį, pagal kurią šviną leidžiama naudoti uždegimo modulių ir kitų elektrinių ir elektroninių degimo variklių kontrolės sistemų, kurios dėl techninių priežasčių turi būti įtaisomos ant nešiojamųjų mašinų degimo variklių (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/68/EB (3) SH:1, SH:2 ir SH:3 klasės) karterio ar cilindro arba juose, elektrinių ir elektroninių sudedamųjų dalių lydmetaliuose bei išvadų dangose ir spausdintinių plokščių dangose (toliau – išimtis), įtraukdama tas reikmes į Direktyvos 2011/65/ES III priedą. Pagal tos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą 1–7 ir 10 kategorijoms taikomos išimties galiojimas turėjo baigtis 2018 m. gruodžio 31 d.; |
(5) |
2017 m. birželio 30 d., t. y. per Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 5 dalyje nustatytą laikotarpį, Komisija gavo 6 ir 11 kategorijoms taikomos išimties atnaujinimo paraišką (toliau – atnaujinimo paraiška). Pagal minėtą nuostatą išimtis galioja tol, kol Komisija priima sprendimą dėl atnaujinimo paraiškos; |
(6) |
vertinant atnaujinimo paraišką, be kita ko, konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 7 dalį; |
(7) |
švinas yra bendras legiruojamasis elementas lydmetalių medžiagoje, padedantis kontroliuoti lydymosi temperatūrą. Buvo sėkmingai išbandytos alternatyvios medžiagos, kuriomis galima pakeisti riboto naudojimo medžiagą. Tačiau bešvinių produktų patikimumui patvirtinti reikia daugiau laiko; |
(8) |
šiuo metu rinkoje nėra bešvinių alternatyvų, kuriomis būtų galima užtikrinti pakankamą patikimumo lygį toms reikmėms, kurioms taikoma išimtis; |
(9) |
dėl patikimų alternatyvų stokos šiuo metu moksliškai ir techniškai neįmanoma tam tikruose nešiojamųjų mašinų degimo varikliuose atsisakyti švino ar jį pakeisti kuo nors kitu. Todėl išimtį tikslinga atnaujinti. Išimties atnaujinimas yra suderinamas su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 (4) ir ją taikant nebus susilpninta juo užtikrinama aplinkos ir sveikatos apsauga; |
(10) |
pagal Direktyvos 2011/65/ES 4 straipsnio 3 dalį ir 5 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą 1–7, 10 ir 11 kategorijoms taikoma išimtis turėtų būti pratęsta iki 2022 m. kovo 31 d. Atsižvelgiant į nuolatinių pastangų, dedamų siekiant rasti patikimų pakaitalų, rezultatus, mažai tikėtina, kad dėl išimties taikymo trukmės bus padarytas neigiamas poveikis inovacijoms; |
(11) |
8 ir 9 kategorijoms esama išimtis lieka galioti Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nustatytą laikotarpį. Siekiant teisinio aiškumo, tos direktyvos III priede turėtų būti nurodytos galiojimo pabaigos datos; |
(12) |
todėl Direktyva 2011/65/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2011/65/ES III priedas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šios direktyvos priede.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2021 m. kovo 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2021 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 174, 2011 7 1, p. 88.
(2) 2014 m. kovo 13 d. Komisijos deleguotoji direktyva 2014/72/ES, kuria, derinant prie technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES III priedo nuostatos dėl švino naudojimo uždegimo modulių ir kitų elektrinių ir elektroninių degimo variklių kontrolės sistemų elektrinių ir elektroninių sudedamųjų dalių lydmetaliuose bei išvadų dangose ir spausdintinių plokščių dangose išimties (OL L 148, 2014 5 20, p. 78).
(3) 1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su priemonėmis, mažinančiomis vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių mobiliosiose mašinose, dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekį, suderinimo (OL L 59, 1998 2 27, p. 1). Direktyva 97/68/EB buvo panaikinta 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1628 dėl reikalavimų, susijusių su ne keliais judančių mechanizmų vidaus degimo variklių dujinių ir kietųjų dalelių išmetamųjų teršalų ribinėmis vertėmis ir tipo patvirtinimu, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1024/2012 ir (ES) Nr. 167/2013 ir iš dalies keičiama bei panaikinama Direktyva 97/68/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 53).
(4) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2011/65/ES III priedo 41 įrašas pakeičiamas taip:
„41. |
Švinas uždegimo modulių ir kitų elektrinių ir elektroninių degimo variklių kontrolės sistemų, kurios dėl techninių priežasčių turi būti įtaisomos ant nešiojamųjų mašinų degimo variklių (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 97/68/EB (*1) SH:1, SH:2 ir SH:3 klasės) karterio ar cilindro arba juose, elektrinių ir elektroninių sudedamųjų dalių lydmetaliuose bei išvadų dangose ir spausdintinių plokščių dangose |
Taikoma visoms kategorijoms ir nustoja galioti:
|
(*1) 1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su priemonėmis, mažinančiomis vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių mobiliosiose mašinose, dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekį, suderinimo (OL L 59, 1998 2 27, p. 1)“.
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/129 |
KOMISIJOS DELEGUOTOJI DIREKTYVA (ES) 2020/366
2019 m. gruodžio 17 d.
kuria, derinant prie mokslo ir technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedo nuostatos dėl išimties, kuria šviną leidžiama naudoti kaip polivinilchlorido, naudojamo tam tikruose in vitro diagnostikos medicinos prietaisuose, skirtuose kraujo ir kitų kūno skysčių bei kūno dujų analizei, šiluminį stabilizatorių
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Direktyvos 2011/65/ES 4 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, kad rinkai teikiamoje elektros ir elektroninėje įrangoje nebūtų tos direktyvos II priede išvardytų pavojingų medžiagų. Šis apribojimas netaikomas tam tikroms medicinos prietaisų ir stebėjimo ir kontrolės prietaisų naudojimo reikmėms, išvardytoms tos direktyvos IV priede; |
(2) |
elektros ir elektroninės įrangos kategorijos, kurioms taikoma Direktyva 2011/65/ES, išvardytos tos direktyvos I priede; |
(3) |
švinas yra Direktyvos 2011/65/ES II priede nurodyta ribojamo naudojimo medžiaga; |
(4) |
Komisija Deleguotąja direktyva (ES) 2015/573 (2) suteikė išimtį, pagal kurią šviną leidžiama naudoti kaip polivinilchlorido (PVC), naudojamo kaip bazinė medžiaga amperometriniuose, potenciometriniuose ir konduktometriniuose elektrocheminiuose jutikliuose, naudojamuose in vitro diagnostikos medicinos prietaisuose, skirtuose kraujo ir kitų kūno skysčių bei kūno dujų analizei, šiluminį stabilizatorių (toliau – išimtis), įtraukdama šią reikmę į Direktyvos 2011/65/ES IV priedą. Pagal tos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą išimties galiojimas turėjo baigtis 2018 m. gruodžio 31 d.; |
(5) |
2017 m. gegužės 25 d., t. y. per Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 5 dalyje nustatytą laikotarpį, Komisija gavo išimties atnaujinimo paraišką. Pagal minėtą nuostatą išimtis galioja tol, kol Komisija priima sprendimą dėl atnaujinimo paraiškos; |
(6) |
vertinant išimties atnaujinimo paraišką, be kita ko, konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais pagal Direktyvos 2011/65/ES 5 straipsnio 7 dalį; |
(7) |
in vitro medicinos prietaisų (kraujo analizatorių) PVC jutiklinėje kortelėje esantis švinas gerina jutiklio veikimą – tai būtina siekiant užtikrinti, kad prietaisas veiktų optimaliai, t. y. užtikrintų produkto aprašymuose nurodytą analitinį patikimumą, ir kad kartu būtų vykdomi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 98/79/EB (3) nustatyti reikalavimai; |
(8) |
rinkoje esama bešvinių technologijų, skirtų tam tikriems kitų gamintojų gaminamiems analizatoriams, tačiau reikia daugiau laiko, kad būtų galima patikrinti pakaitalų, skirtų konkrečiai reikmei, dėl kurios teikiama dabartinė atnaujinimo paraiška, patikimumą; |
(9) |
numatoma, kad nutraukus šios išimties taikymą Sąjungos rinkai būtų nepateikta iš viso 157 kg švino. Kadangi vis dėlto tuo pat metu tektų pakeisti visą diagnostikos prietaisą, numatoma, kad per anksti susidarytų 112 000 kg elektros ir elektroninės įrangos atliekų. Be to, kiltų didelių socialinių ir ekonominių padarinių atitinkamus prietaisus naudojantiems sveikatos priežiūros paslaugų teikėjams; |
(10) |
taikant išimtį nebus susilpninta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1907/2006 (4) numatyta aplinkos ir sveikatos apsauga. Atsižvelgiant į Reglamente (EB) Nr. 1907/2006 numatytą švino naudojimo ribojimo PVC procesą, išimtis turėtų būti suteikta trumpam 2 metų laikotarpiui, siekiant užtikrinti visišką suderinamumą su tuo reglamentu, kai susijęs apribojimų nustatymo procesas bus užbaigtas; |
(11) |
todėl išimtį tikslinga atnaujinti; |
(12) |
išimtis yra susijusi su 8 kategorijos elektros ir elektronine įranga, kuriai taikoma Direktyva 2011/65/ES, ir pagal tos direktyvos 5 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą ji turėtų būti pratęsta 2 metų laikotarpiui, prasidedančiam 2020 m. kovo 5 d. Atsižvelgiant į nuolatinių pastangų, dedamų siekiant rasti patikimų pakaitalų, rezultatus, mažai tikėtina, kad dėl išimties taikymo trukmės bus padarytas neigiamas poveikis inovacijoms; |
(13) |
todėl Direktyva 2011/65/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2011/65/ES IV priedas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šios direktyvos priede.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip 2021 m. kovo 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2021 m. balandžio 1 d.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 174, 2011 7 1, p. 88.
(2) 2015 m. sausio 30 d. Komisijos deleguotoji direktyva (ES) 2015/573, kuria, derinant prie technikos pažangos, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES IV priedo nuostatos dėl švino naudojimo in vitro diagnostikos medicinos prietaisų polivinilchlorido jutikliuose išimties (OL L 94, 2015 4 10, p. 4).
(3) 1998 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/79/EB dėl in vitro diagnostikos medicinos prietaisų (OL L 331, 1998 12 7, p. 1).
(4) 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
PRIEDAS
Direktyvos 2011/65/ES IV priedo 41 įrašas pakeičiamas taip:
„41. |
Švinas kaip polivinilcholrido (PVC), naudojamo kaip bazinė medžiaga amperometriniuose, potenciometriniuose ir konduktometriniuose elektrocheminiuose jutikliuose, naudojamuose in vitro diagnostikos medicinos prietaisuose, skirtuose kraujo ir kitų kūno skysčių ir kūno dujų analizei, šiluminis stabilizatorius. |
|
Nustoja galioti 2022 m. kovo 31 d.“ |
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/132 |
KOMISIJOS DIREKTYVA (ES) 2020/367
2020 m. kovo 4 d.
kuria dėl aplinkos triukšmo kenksmingo poveikio įvertinimo metodų nustatymo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/49/EB III priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo (1), ypač į jos 12 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Direktyvos 2002/49/EB III priede nurodyta, kad dozės ir pojūčio santykis bus nustatytas derinant tą priedą prie technikos ir mokslo pažangos; |
(2) |
priimant dabartinę direktyvą aukštos kokybės ir statistiškai reikšminga informacija, kurią būtų galima naudoti, yra Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) parengtos Europai skirtos gairės dėl aplinkos triukšmo (2), kuriose pateiktas dozės ir pojūčio santykis, pagal kurį galima įvertinti aplinkos triukšmo daromą kenksmingą poveikį. Todėl Direktyvos 2002/49/EB III priede nustatytinas dozės ir pojūčio santykis turėtų būti grindžiamas tomis gairėmis. Dėl statistinio reikšmingumo visų pirma pasakytina, kad PSO tyrimai buvo grindžiami reprezentatyviomis tiriamosiomis imtimis, todėl šių vertinimo metodų rezultatai laikomi tinkamais taikyti reprezentatyvioms tiriamosioms imtims; |
(3) |
be dozės ir pojūčio santykio, nustatyto PSO tyrimuose, kiti tyrimai, visų pirma susiję su kelių, geležinkelių ir oro eismo keliamo triukšmo poveikiu tam tikrose vietovėse konkrečiose šalyse, gali rodyti skirtingą poveikio sveikatai dydį ir kitokį poveikį sveikatai. Galėtų būti naudojamas alternatyvus juose nustatytas dozės ir pojūčio santykis, jei jis grindžiamas aukštos kokybės ir statistiškai reikšmingais tyrimų rezultatais; |
(4) |
šiuo metu turima nedaug žinių apie kenksmingą pramoninio triukšmo poveikį, todėl neįmanoma pasiūlyti bendro metodo jam įvertinti. Be to, atliekant tyrimus nebuvo įvertinti šalių ypatumai, todėl jų neįmanoma įtraukti į šį priedą. Nors aplinkos triukšmo ir jo kenksmingo poveikio ryšys nustatytas, šiuo metu nėra pakankamai įrodymų bendram metodui nustatyti, pagal kurį būtų galima įvertinti kenksmingą poveikį, tokį kaip insultas, hipertenzija, diabetas ir kiti su medžiagų apykaita susiję sveikatos sutrikimai, vaikų kognityvinės funkcijos sutrikimai, psichikos sveikatos ir gerovės sutrikdymas, klausos sutrikimai, tinitas, apsigimimų rizika. Galiausiai, nors geležinkelių ir oro eismo keliamo triukšmo ryšys su išemine širdies liga nustatytas, dar per anksti šių dviejų triukšmo šaltinių keliamą didesnę išeminės širdies ligos riziką vertinti kiekybiškai; |
(5) |
todėl Direktyva 2002/49/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeista; |
(6) |
šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2002/49/EB 13 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 2002/49/EB III priedas pakeičiamas šios direktyvos priedo tekstu.
2 straipsnis
1. Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip nuo 2021 m. gruodžio 31 d. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Virginijus SINKEVIČIUS
Komisijos narys
(1) OL L 189, 2002 7 18, p. 12.
(2) Environmental Noise Guidelines for the European Region, Pasaulio sveikatos organizacija, 2018 m., ISBN 978 92 890 5356 3.
PRIEDAS
„III PRIEDAS
KENKSMINGO POVEIKIO ĮVERTINIMO METODAI
(Nurodyti 6 straipsnio 3 dalyje)
1. Kenksmingo poveikio padariniai
Padariniai, į kuriuos atsižvelgiama vertinant kenksmingą poveikį:
— |
išeminė širdies liga (IŠL), žymima Pasaulio sveikatos organizacijos nustatytos Tarptautinės ligų klasifikacijos (TLK 11) kodais BA40–BA6Z, |
— |
didelis dirginimas (DD), |
— |
didelis miego trikdymas (DMT). |
2. Kenksmingo poveikio apskaičiavimas
Kenksmingas poveikis apskaičiuojamas vienu iš šių būdų:
— |
nustatant kenksmingo poveikio santykinę riziką (SR) pagal šią formulę:
|
— |
nustatant kenksmingo poveikio absoliučiąją riziką (AR) pagal šią formulę:
|
2.1. Išeminė širdies liga
Išeminės širdies ligos, kurios sergamumo rodiklis yra (i), santykinei rizikai apskaičiuoti taikomas šis dozės ir pojūčio santykis:
kelių eismo triukšmas.
2.2. Didelis dirginimas
Didelio dirginimo absoliučiajai rizikai apskaičiuoti taikomas šis dozės ir pojūčio santykis:
kelių eismo triukšmas; |
geležinkelių eismo triukšmas; |
oro eismo triukšmas. |
2.3. Didelis miego trikdymas
Didelio miego trikdymo absoliučiajai rizikai apskaičiuoti taikomas šis dozės ir pojūčio santykis:
kelių eismo triukšmas; |
geležinkelių eismo triukšmas; |
oro eismo triukšmas. |
3. Kenksmingo poveikio įvertinimas
3.1. Kiekvieno triukšmo šaltinio kiekvienas kenksmingas poveikis gyventojams vertinamas atskirai. Jeigu tie patys gyventojai vienu metu yra veikiami skirtingų triukšmo šaltinių, jų daromas kenksmingas poveikis iš principo negali būti sumuojamas. Tačiau tą jų poveikį galima palyginti, kad būtų įvertinta santykinė kiekvieno triukšmo šaltinio įtaka.
3.2. Išeminės širdies ligos rizikos vertinimas
3.2.1. Vertinant išeminės širdies ligos riziką dėl geležinkelių ir oro eismo triukšmo, laikoma, kad gyventojams, veikiamiems tam tikrą Ldvn viršijančio triukšmo, kyla didesnė išeminės širdies ligos rizika, tačiau tikslaus išeminės širdies ligos atvejų skaičiaus N apskaičiuoti negalima.
3.2.2. Vertinant išeminės širdies ligos riziką dėl kelių eismo triukšmo, aplinkos triukšmo daromo konkretaus kenksmingo poveikio atvejų dalis gyventojų, kuriems kyla santykinė rizika, populiacijoje pagal triukšmo šaltinį x (kelių eismas), kenksmingą poveikį y (išeminė širdies liga) ir sergamumą i apskaičiuojama taip:
čia:
— |
PAFx,y – priskiriama gyventojų dalis, |
— |
triukšmo intervalų j rinkinį sudaro atskiri ne didesni kaip 5 dB intervalai (pvz., 50–51 dB, 51–52 dB, 52–53 dB ir t. t. arba 50–54 dB, 55–59 dB, 60–64 dB ir t. t.), |
— |
pj – visų vertinamos teritorijos gyventojų P dalis, veikiama intervalo j, siejamo su konkretaus kenksmingo poveikio santykine rizika SRj,x,y . SRj,x,y apskaičiuojama pagal šio priedo 2 punkte pateiktas formules, imant vidurinę kiekvieno triukšmo intervalo vertę (priklausomai nuo turimų duomenų, pvz., 50–51 dB intervalo –50,5 dB, 50–54 dB intervalo – 52 dB). |
3.2.3. Vertinant išeminės širdies ligos riziką dėl kelių eismo triukšmo, bendras išeminės širdies ligos atvejų skaičius N (gyventojai, kuriems daromas kenksmingas poveikis y; priskiriamų atvejų skaičius) dėl šaltinio x yra:
Nx,y = PAFx,y,i * Iy * P (11 formulė)
kelių eismas;
čia:
— |
PAFx,y,i apskaičiuota sergamumo rodikliui i, |
— |
Iy – sergamumo išemine širdies liga rodiklis vertinamoje teritorijoje, kurį galima gauti iš regiono ar šalies, kur yra ta teritorija, sveikatos statistikos duomenų, |
— |
P – visi vertinamos teritorijos gyventojai (skirtingų triukšmo intervalų veikiamų gyventojų visuma). |
3.3. Vertinant didelį dirginimą ir didelį miego trikdymą dėl kelių, geležinkelių ir oro eismo triukšmo, bendras gyventojų, kuriems šaltinis x daro kenksmingą poveikį y, skaičius N (priskiriamų atvejų skaičius) pagal kiekvieną triukšmo šaltinio x (kelių, geležinkelių arba oro eismas) ir kenksmingo poveikio y (didelis dirginimas, didelis miego trikdymas) derinį yra:
čia:
— |
ARx,y yra atitinkamo kenksmingo poveikio (didelis dirginimas, didelis miego trikdymas) absoliučioji rizika, apskaičiuota pagal šio priedo 2 punkte nustatytas formules, imant vidurinę kiekvieno triukšmo intervalo vertę (priklausomai nuo turimų duomenų, pvz., 50–51 dB intervalo –50,5 dB, 50–54 dB intervalo – 52 dB), |
— |
nj – gyventojų, veikiamų intervalo j, skaičius. |
4. Ateityje atliksima peržiūra
Ateityje atliksiant šio priedo peržiūrą nustatysimas dozės ir pojūčio santykis bus visų pirma:
— |
dirginimo ir Ldvn santykis pramoninio triukšmo poveikiui įvertinti, |
— |
miego trikdymo ir Lnakties santykis pramoninio triukšmo poveikiui įvertinti. |
Prireikus gali būti nurodytas dozės ir pojūčio santykis, taikomas šiais atvejais:
— |
būstų su specialiąja triukšmo izoliacija, nurodytų VI priede, |
— |
būstų su tyliaisiais fasadais, nurodytų VI priede, |
— |
skirtingo klimato, skirtingų kultūros tradicijų, |
— |
pažeidžiamų gyventojų grupių, |
— |
toninių komponentų turinčio pramoninio triukšmo, |
— |
impulsinio pramoninio triukšmo ir kitais ypatingais atvejais. |
SPRENDIMAI
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/137 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/368
2020 m. kovo 3 d.
kuriuo patvirtinamas afrikinio kiaulių maro likvidavimo laukinių kiaulių populiacijoje tam tikrose Slovakijos srityse planas
(pranešta dokumentu Nr. C(2020) 1157)
(Tekstas autentiškas tik slovakų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvą 2002/60/EB, nustatančią konkrečias nuostatas dėl afrikinio kiaulių maro kontrolės ir iš dalies pakeičiančią Direktyvos 92/119/EEB nuostatas dėl Tešeno ligos ir afrikinio kiaulių maro (1), ypač į jos 16 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2002/60/EB nustatytos būtiniausios afrikinio kiaulių maro kontrolės Sąjungoje priemonės, įskaitant priemones, taikytinas patvirtinus afrikinio kiaulių maro atvejį laukinių kiaulių populiacijoje; |
(2) |
be to, Komisijos įgyvendinimo sprendime 2014/709/ES (2) nustatytos su afrikiniu kiaulių maru susijusios gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, taikomos priede išvardytose valstybėse narėse arba jų srityse (toliau – susijusios valstybės narės), ir visose valstybėse narėse taikomos priemonės dėl laukinių kiaulių judėjimo ir informavimo prievolių. Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nustatytos ir išvardytos tam tikros susijusių valstybių narių sritys, suskirstytos pagal dėl šios ligos susiklosčiusia epizootine padėtimi grindžiamos rizikos lygį, ir pateiktas didelės rizikos sričių sąrašas. Tas priedas buvo keletą kartų iš dalies pakeistas, kad jame būtų atsižvelgta į Sąjungos epizootinės padėties, susijusios su afrikiniu kiaulių maru, pokyčius, kurie turėjo atsispindėti tame priede; |
(3) |
2019 m. Slovakija pranešė Komisijai apie afrikinio kiaulių maro atvejus laukinių kiaulių populiacijoje ir deramai ėmėsi Direktyvoje 2002/60/EB nustatytų ligos kontrolės priemonių; |
(4) |
atsižvelgdama į esamą epizootinę padėtį, Slovakija 2019 m. lapkričio 27 d. pagal Direktyvos 2002/60/EB 16 straipsnį pateikė Komisijai afrikinio kiaulių maro likvidavimo planą (toliau – likvidavimo planas); |
(5) |
Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priedas paskiausiai buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2020/46 (3), siekiant, be kita ko, atsižvelgti į Slovakijos laukinių kiaulių populiacijoje nustatytus afrikinio kiaulių maro atvejus, ir į to priedo I ir II dalis buvo įtrauktos užkrėstos Slovakijos sritys; |
(6) |
Komisija išnagrinėjo Slovakijos pateiktą likvidavimo planą ir nusprendė, kad jis atitinka Direktyvos 2002/60/EB 16 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Todėl šis likvidavimo planas turėtų būti atitinkamai patvirtintas; |
(7) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Patvirtinamas 2019 m. lapkričio 27 d. Slovakijos pagal Direktyvos 2002/60/EB 16 straipsnio 1 dalį pateiktas planas dėl afrikinio kiaulių maro likvidavimo laukinių kiaulių populiacijoje Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES priede nurodytose srityse.
2 straipsnis
Slovakija užtikrina, kad per 30 dienų nuo šio sprendimo priėmimo dienos įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini likvidavimo planui įgyvendinti.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Slovakijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 3 d.
Komisijos vardu
Stella KYRIAKIDES
Komisijos narė
(1) OL L 192, 2002 7 20, p. 27.
(2) 2014 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, ir kuriuo panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2014/178/ES (OL L 295, 2014 10 11, p. 63).
(3) 2020 m. sausio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2020/46, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo 2014/709/ES dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su afrikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 16, 2020 1 21, p. 9).
5.3.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 67/139 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2020/369
2020 m. kovo 4 d.
kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/2394 subjektams, kurie Sąjungos lygmeniu atstovauja vartotojų ir verslininkų interesams, suteikiama teisė siųsti išorės įspėjimus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/2394 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, bendradarbiavimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 (1), ypač į jo 27 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) 2017/2394 nustatytos valstybių narių paskirtų kompetentingų institucijų, atsakingų už Sąjungos vartotojų interesų apsaugos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, bendradarbiavimo nuostatos; |
(2) |
Reglamento (ES) 2017/2394 27 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad Komisija turi suteikti subjektams, kurie Sąjungos lygmeniu atstovauja vartotojų interesams ir, atitinkamais atvejais, verslininkų interesams, teisę siųsti išorės įspėjimus apie įtariamus pažeidimus, kuriems taikomas tas reglamentas; |
(3) |
šis sprendimas taikomas Sąjungos lygmeniu veikiantiems subjektams, kurie išreiškė pageidavimą dalyvauti išorės įspėjimo mechanizme. Šie subjektai užsiregistravo Skaidrumo registre, o tai reiškia, kad taip pat prisijungė prie Elgesio kodekso, išdėstyto Europos Parlamento ir Europos Komisijos susitarimo dėl skaidrumo registro organizacijoms ir savarankiškai dirbantiems asmenims, dalyvaujantiems formuojant ir įgyvendinant ES politiką (2), III priede; |
(4) |
Reglamentas (ES) 2017/2394 taikomas nuo 2020 m. sausio 17 d. Todėl, siekiant, kad atitinkamos organizacijos galėtų kuo greičiau pradėti taikyti išorės įspėjimo mechanizmą, šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo kitos dienos po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; |
(5) |
remiantis Reglamento (ES) 2017/2394 27 straipsnio 2 dalimi, dėl subjektų, kuriems taikomas šis sprendimas, buvo pasikonsultuota su valstybėmis narėmis, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Teisė siųsti išorės įspėjimus pagal Reglamento (ES) 2017/2394 27 straipsnio 2 dalį suteikiama šiems subjektams:
a) |
Europos vartotojų organizacijų asociacijai (BEUC), identifikacinis numeris Skaidrumo registre: 9505781573-45; |
b) |
Europos Sąjungos šeimų organizacijų konfederacijai (COFACE), identifikacinis numeris Skaidrumo registre: 93283396780-85; |
c) |
Europos vartotojų kooperatyvų bendrijai (EURO COOP), identifikacinis numeris Skaidrumo registre: 3819438251-87. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN