ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
61 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/977
2018 m. balandžio 4 d.
kuriuo ištaisoma Deleguotojo reglamento (ES) 2017/653, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su pagrindinės informacijos dokumentų pateikimu, turiniu, peržiūra ir patikslinimu ir reikalavimo pateikti tokius dokumentus įvykdymo sąlygomis, redakcija bulgarų kalba
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų (1), ypač į jo 8 straipsnio 5 dalį, 10 straipsnio 2 dalį ir 13 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/653 (2) redakcijoje bulgarų kalba II priedo 2 dalies 51 punkte yra klaida, susijusi su klasių, kuriomis didinamas KRM, skaičiumi; |
(2) |
todėl Deleguotojo reglamento (ES) 2017/653 redakcija bulgarų kalba turėtų būti atitinkamai ištaisyta. Teksto redakcijų kitomis kalbomis taisyti nereikia, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
(netaikoma teksto redakcijai lietuvių kalba)
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 352, 2014 12 9, p. 1.
(2) 2017 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/653, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su pagrindinės informacijos dokumentų pateikimu, turiniu, peržiūra ir patikslinimu ir reikalavimo pateikti tokius dokumentus įvykdymo sąlygomis (OL L 100, 2017 4 12, p. 1).
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2018/978
2018 m. liepos 9 d.
kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių II ir III priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (1), ypač į jo 31 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Tagetes erecta, Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktai ir aliejai plačiai naudojami kaip daugelio parfumerijoje naudojamų aromatinių junginių kvapiosios sudėtinės medžiagos. Vartotojų produktų mokslinis komitetas (toliau – VPMK), kurį vėliau pakeitė Vartotojų saugos mokslinis komitetas (VSMK), 2005 m. birželio 21 d. nuomonėje (2) padarė išvadą, kad Tagetes erecta, Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktai ir aliejai neturėtų būti naudojami kosmetikos gaminiuose, kadangi nenustatytos jų saugios ribinės vertės; |
(2) |
po to, kai 2013 m. rugpjūčio mėn. buvo pateiktas atnaujintas dokumentų rinkinys dėl Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktų ir aliejų saugos vertinimo, VSMK 2015 m. kovo 25 d. priėmė patikslintą nuomonę (3). Toje nuomonėje, kuri buvo ištaisyta 2017 m. gruodžio 13 d. (4), VSMK padarė išvadą, kad Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktų ir aliejų nenuplaunamuose produktuose (išskyrus apsaugos nuo saulės gaminius ir gaminius, skirtus naudoti veikiant natūraliems ir (arba) dirbtiniams UV spinduliams) 0,01 % didžiausia koncentracija gatavame preparate yra saugi, jei tų ekstraktų ir aliejų sudėtyje alfa-tertienilas (tertiofenas) sudaro ne daugiau kaip 0,35 %. Todėl VSMK padarė išvadą, kad Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktai ir aliejai neturėtų būti naudojami kaip apsaugos nuo saulės gaminių ir gaminių, skirtų naudoti veikiant natūraliems ir (arba) dirbtiniams UV spinduliams, sudedamosios dalys; |
(3) |
2016 m. spalio 6 d. pastaboje (5) dėl savo 2015 m. kovo 25 d. nuomonės VSMK nurodė, kad turėtų būti nustatyta 0,1 % didžiausia Tagetes minuta ir Tagetes patula ekstraktų ir aliejų koncentracija nuplaunamuose gaminiuose; |
(4) |
atsižvelgiant į 2005 m. birželio 21 d. VPMK nuomonę, kyla potenciali rizika žmonių sveikatai, susijusi su Tagetes erecta žiedų ekstrakto ir Tagetes erecta žiedų aliejaus naudojimu kosmetikos gaminiuose. Todėl turtų būti draudžiama šias medžiagas naudoti kosmetikos gaminiuose ir jos turėtų būti įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 II priede pateiktą draudžiamų cheminių medžiagų sąrašą; |
(5) |
atsižvelgiant į 2005 m. birželio 21 d. VPMK nuomonę, 2015 m. kovo 25 d. patikslintą VSMK nuomonę, kuri buvo ištaisyta 2017 m. gruodžio 13 d., bei 2016 m. spalio 6 d. VSMK pastabą, kyla potenciali rizika žmonių sveikatai, susijusi su Tagetes minuta ir Tagetes patula žiedų ekstraktų ir žiedų aliejų naudojimu kosmetikos gaminiuose, kai jų koncentracija nenuplaunamuose gaminiuose viršija 0,01 % ir nuplaunamuose gaminiuose viršija 0,1 %, ir su šių ekstraktų ir aliejų naudojimu nenuplaunamuose arba nuplaunamuose gaminiuose, jei alfa-tertienilo (tertiofeno) kiekis ekstraktuose arba aliejuose viršija 0,35 %. Taip pat kyla potenciali rizika žmonių sveikatai, susijusi su bet kokios koncentracijos Tagetes minuta ir Tagetes patula žiedų ekstraktų ir žiedų aliejų naudojimu apsaugos nuo saulės gaminiuose ir gaminiuose, skirtuose naudoti veikiant natūraliems ir (arba) dirbtiniams UV spinduliams.. Todėl šios medžiagos turėtų būti įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 III priede pateiktą ribojamų cheminių medžiagų sąrašą; |
(6) |
tikslinga numatyti pagrįstos trukmės laikotarpius, kad pramonės sektorius prisitaikytų prie naujų draudimų ir apribojimų. Reikėtų atsižvelgti į sudėtingą ir ilgai trunkantį kvapiųjų medžiagų sudėties keitimo procesą ir nustatyti ilgesnės nei įprasta trukmės laikotarpius, kad pramonės sektorius pritaikytų gaminius; |
(7) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 II ir III priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(8) |
šiame reglamente nustatyta priemonė atitinka Kosmetikos gaminių nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau šiuo reglamentu draudžiamų cheminių medžiagų, ir kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau šiuo reglamentu ribojamų cheminių medžiagų, ir kurie neatitinka šiame reglamente išdėstytų apribojimų, Sąjungos rinkai neteikiami.
Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau šiuo reglamentu draudžiamų cheminių medžiagų, ir kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau šiuo reglamentu ribojamų cheminių medžiagų, ir kurie neatitinka šiame reglamente išdėstytų apribojimų, Sąjungos rinkai netiekiami.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 9 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 342, 2009 12 22, p. 59.
(2) SCCP/0869/05; https://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_025d.pdf;
(3) SCCS/1551/15; https://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_172.pdf
(4) SCCS/1551/15; https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_172.pdf
(5) 2016 m. spalio 6 d. VSMK plenarinio posėdžio protokolas. https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs2016_mi_plenary_02_en.pdf
PRIEDAS
II ir III priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
II priedo lentelėje įterpiamas šis įrašas:
|
2) |
III priedo lentelėje įterpiami šie įrašai:
|
(*1) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, Sąjungos rinkai netiekiami.
(*2) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos, Sąjungos rinkai netiekiami.“
(*3) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai netiekiami.
(*4) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai netiekiami.
(*5) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai netiekiami.
(*6) Nuo 2019 m. gegužės 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai neteikiami. Nuo 2019 m. rugpjūčio 1 d. kosmetikos gaminiai, kurių sudėtyje yra šios medžiagos ir kurie neatitinka šių apribojimų, Sąjungos rinkai netiekiami.“
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/979
2018 m. liepos 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. liepos 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2465/96 (1), ypač į jo 11 straipsnio b punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priede išvardytos viešosios įstaigos, korporacijos ir agentūros, taip pat fiziniai ir juridiniai asmenys, buvusios Irako Vyriausybės įstaigos ir organizacijos, kuriems pagal tą reglamentą taikomas lėšų ir ekonominių išteklių, kurie 2003 m. gegužės 22 d. buvo laikomi už Irako ribų, įšaldymas; |
(2) |
2018 m. liepos 5 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti vieną įrašą iš asmenų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo; |
(3) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė
PRIEDAS
Iš Reglamento (EB) Nr. 1210/2003 III priedo išbraukiamas šis įrašas:
„44. |
GENERAL ESTABLISHMENT FOR GRAIN TRADING (alias (a) GRAIN BOARD OF IRAQ; (b) STATE ORGANISATION OF GRAIN). Adresai: (a) P.O. Box 329, Bab Al Mouadham-Midan, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 2261, Allque, Irkheta, Karada Al-Shakira, Baghdad, Iraq.“ |
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/9 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/980
2018 m. liepos 11 d.
kuriuo dėl informacijos, kuria valstybės narės turi keistis, kad būtų nustatyti apmokestinamieji asmenys, kurie naudojasi Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 815/2012
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2010 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 904/2010 dėl administracinio bendradarbiavimo ir kovos su sukčiavimu pridėtinės vertės mokesčio srityje (1), ypač į jo 44 straipsnio 1 dalį ir 2 dalies antrą pastraipą, 45 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 51 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 815/2012 (2) išdėstytos išsamios Reglamento (ES) Nr. 904/2010 taikymo taisyklės, visų pirma susijusios su apmokestinamųjų asmenų, kurie naudojasi Tarybos direktyvos 2006/112/EB (3) XII antraštinės dalies 6 skyriuje nustatytomis specialiomis telekomunikacijų, transliavimo ar elektroninių paslaugų schemomis, registracijos informacijos perdavimu; |
(2) |
Tarybos direktyva (ES) 2017/2455 (4) iš dalies pakeitus Direktyvos 2006/112/EB 358a ir 361 straipsnius, Bendrijoje neįsisteigę apmokestinamieji asmenys, kurie pridėtinės vertės mokesčio (PVM) tikslais laikomi įsisteigusiais Bendrijoje, nuo 2019 m. sausio 1 d. galės naudotis Direktyvos 2006/112/EB XII antraštinės dalies 6 skyriaus 2 skirsnyje nustatyta specialia telekomunikacijų, transliavimo ar elektroninių paslaugų, teikiamų valstybėje narėje įsisteigusiems neapmokestinamiesiems asmenims arba asmenims, kurių nuolatinis adresas arba įprastinė gyvenamoji vieta yra valstybėje narėje, schema (toliau – Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema); |
(3) |
todėl turėtų būti iš dalies pakeistas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 815/2012 I priedo B skiltyje pateiktas bendras elektroninis pranešimas, skirtas perduoti informacijai, kuri padėtų nustatyti apmokestinamąjį asmenį, kuris naudojasi Sąjungoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims skirta schema; |
(4) |
nuoseklumo sumetimais šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos kaip ir Direktyvos (ES) 2017/2455 nuostatos, kuriomis nustatoma galimybė specialia schema naudotis Bendrijoje neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims, kurie PVM tikslais laikomi įsisteigusiais Bendrijoje; |
(5) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Administracinio bendradarbiavimo nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 815/2012 I priedo lentelės B skilties 16 langelio tekstas pakeičiamas šiuo tekstu:
„Elektroninė deklaracija, kad apmokestinamasis asmuo nėra įsisteigęs Sąjungoje“.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 268, 2010 10 12, p. 1.
(2) 2012 m. rugsėjo 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 815/2012, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (ES) Nr. 904/2010, kiek tai susiję su specialiomis schemomis neįsisteigusiems apmokestinamiesiems asmenims, teikiantiems telekomunikacijų, transliavimo ar elektronines paslaugas neapmokestinamiesiems asmenims, taikymo taisyklės (OL L 249, 2012 9 14, p. 3).
(3) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006 12 11, p. 1).
(4) 2017 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyva (ES) 2017/2455, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2006/112/EB ir Direktyvos 2009/132/EB nuostatos, susijusios su tam tikromis pridėtinės vertės mokesčio prievolėmis, taikomomis paslaugų teikimui ir nuotolinei prekybai prekėmis (OL L 348, 2017 12 29, p. 7).
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/11 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/981
2018 m. liepos 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Brazilijos įmonių, iš kurių leidžiama į Sąjungą importuoti žmonėms vartoti skirtus žuvininkystės produktus, sąrašas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (1), ypač į jo 12 straipsnio 4 dalies c punktą,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatytos specialios gyvūninių produktų oficialios kontrolės organizavimo taisyklės. Visų pirma, to reglamento 12 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad, išskyrus tam tikrus konkrečius atvejus, gyvūninius produktus importuoti į Sąjungą galima tik tuomet, kai jie yra iš trečiųjų šalių įmonių, kurios nurodytos pagal tą straipsnį sudarytuose ir atnaujinamuose sąrašuose. Su šiais sąrašais susipažinti galima Sveikatos ir maisto saugos generalinio direktorato interneto svetainėje (2); |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnio 2 dalimi reikalaujama, kad trečiųjų šalių įmonės į šiuos sąrašus būtų įtrauktos tik tada, jei trečiosios šalies kompetentingos institucijos garantuoja, kad šios įmonės, kaip ir kitos įmonės, tvarkančios gyvūnines žaliavas, naudojamas konkretaus gyvūninio produkto gamyboje, laikosi atitinkamų Sąjungos reikalavimų. Be to, pagal Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnio 3 dalį atitinkamos trečiosios šalies kompetentingos institucijos šiuos įmonių sąrašus prireikus turėtų atnaujinti ir atitinkamai informuoti Komisiją; |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 15 straipsnio 2 dalies a punkte nustatyta, kad žuvininkystės produktai, įvežti gamyklinio laivo ar laivo-šaldytuvo, plaukiojančio su trečiosios šalies vėliava, turi būti atgabenti laivais, nurodytais vadovaujantis to reglamento 12 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka sudarytame ir atnaujinamame sąraše; |
(4) |
2017 m. rugsėjo mėn. Komisijai atliekant patikrinimą nustatyta, kad pirminės gamybos įmonės, tiekiančios produktus Brazilijos įmonėms, iš kurių leidžiama importuoti žuvininkystės produktus, nėra nei identifikuotos, nei joms taikoma oficiali kontrolė. Todėl audito metu padaryta išvada, kad Brazilijos kompetentinga institucija negali suteikti nei Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nustatytų garantijų, nei visų Komisijos reglamento (EB) Nr. 2074/2005 (3) VI priedo IV priedėlyje nustatytame žuvininkystės produktų veterinarijos sertifikate nurodytų garantijų. Be to, patikrinus paaiškėjo, kad keliose patikrintose Brazilijos įmonėse, iš kurių leidžiama importuoti žuvininkystės produktus, esama didelių trūkumų, susijusių su infrastruktūra ir higienos reikalavimais. Minėti trūkumai rodo sistemingą Brazilijos kompetentingos institucijos vykdomos žuvininkystės produktų veiksmingos kontrolės stoką; |
(5) |
atsakydamos į preliminarioje patikrinimo ataskaitoje pateiktas rekomendacijas Brazilijos valdžios institucijos 2017 m. gruodžio 22 d. oficialiu raštu informavo Komisiją, kad jos 2018 m. sausio 3 d. sustabdė visų žuvininkystės produktų, skirtų eksportui į Sąjungą, veterinarijos sertifikatų išdavimą. Tačiau valstybės narės pranešė Komisijai, kad Sąjungos pasienyje buvo pateikta Brazilijos kilmės žuvininkystės produktų siuntų su sertifikatais, išduotais po sustabdymo dienos; |
(6) |
atsižvelgiant į šias aplinkybes ir į tai, kad Brazilijos valdžios institucijos nepateikė naujos informacijos, nepakanka garantijų, kad bet kuri iš įmonių, kurioms leidžiama eksportuoti žuvininkystės produktus iš Brazilijos į Sąjungą, atitiktų Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnio 2 dalies sąlygas, todėl jų produktai kelia pavojų visuomenės sveikatai. Todėl iš Brazilijos įmonių, iš kurių leidžiama į Sąjungą importuoti žmonėms vartoti skirtus žuvininkystės produktus, sąrašo tikslinga pašalinti visas įmones; |
(7) |
šioms įmonėms turėtų būti nebeleidžiama eksportuoti į Sąjungą nedelsiant, atsižvelgiant į su jų produktais susijusį pavojų visuomenės sveikatai. Todėl tikslinga, kad šis reglamentas įsigaliotų kitą dieną po jo paskelbimo; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 12 straipsnyje nurodyti įmonių sąrašai iš dalies keičiami, kad būtų pašalinti visi Brazilijos įmonių, iš kurių leidžiama į Sąjungą importuoti žmonėms vartoti skirtus žuvininkystės produktus, įrašai.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 206.
(2) https://ec.europa.eu/food/safety/international_affairs/trade/non-eu-countries_en
(3) 2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2074/2005, nustatantis įgyvendinimo priemones tam tikriems produktams pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir oficialios kontrolės organizavimui pagal Reglamentus (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 852/2004 bei iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (OL L 338, 2005 12 22, p. 27).
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/13 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/982
2018 m. liepos 11 d.
dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatą kaip mėsinių viščiukų ir dedeklinių vištaičių pašarų priedą (leidimo turėtojas – „Novus Europe N.A. / S.V.“)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatą kaip mėsinių viščiukų, dedeklinių vištaičių, retesnių rūšių mėsinių ir dedeklinių paukščių pašarų priedą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
(3) |
prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatą kaip mėsinių viščiukų, dedeklinių vištaičių, retesnių rūšių mėsinių ir dedeklinių paukščių pašarų priedą, skirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“; |
(4) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2014 m. gruodžio 2 d. (2) ir 2017 m. rugsėjo 28 d. (3) nuomonėse padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatas nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad naudojant šį preparatą galima pagerinti mėsinių viščiukų produktyvumą ir kad ši išvada taip pat gali būti taikoma dedeklinėms vištaitėms. Vis dėlto, kadangi negalima daryti jokių išvadų dėl priedo saugos ribos pagrindinėms tikslinėms rūšims, išvados dėl saugos negali būti ekstrapoliuojamos retesnių rūšių mėsiniams paukščiams ir retesnių rūšių dedekliniams paukščiams. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
(5) |
benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparato vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „kiti zootechniniai priedai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) EFSA Journal 2015;13(5):3794.
(3) EFSA Journal 2017;15(10):5025.
PRIEDAS
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||||||||||||||||
mg priedo/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: kiti zootechniniai priedai (zootechninių rodiklių gerinimas) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
4d14 |
„Novus Europe N.A. / S.V.“ |
Benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatas |
Priedo sudėtis Benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip:
Granulių pavidalo Veikliosios medžiagos apibūdinimas Benzenkarboksirūgštis: CAS numeris 65-85-0 (≥ 99,0 % grynumo), C7H6O2; kalcio formiatas: CAS numeris 544-17-2, C2H2O4Ca; fumaro rūgštis: (≥ 99,5 % grynumo) CAS numeris 110-17-8, C4H4O4.. Analizės metodas (1) Benzenkarboksirūgšties, kalcio formiato ir fumaro rūgšties kiekio pašarų priede nustatymas:
Suminio kalcio kiekio pašarų priede nustatymas:
Benzenkarboksirūgšties kiekio premiksuose ir pašaruose nustatymas:
Kalcio formiato ir fumaro rūgšties kiekio premiksuose nustatymas:
|
Mėsiniai viščiukai Dedeklinės vištaitės |
— |
500 |
1 000 |
|
2028 m. rugpjūčio 1 d. |
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/17 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/983
2018 m. liepos 11 d.
dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgštį kaip retesnių rūšių penimųjų ir reprodukcinių kiaulių pašarų priedą (leidimo turėtojas – „DSM Nutritional Products Sp. z o. o.“)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti benzenkarboksirūgštį kaip retesnių rūšių penimųjų ir reprodukcinių kiaulių pašarų priedą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį; |
(3) |
prašymas pateiktas dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgštį kaip retesnių rūšių penimųjų ir reprodukcinių kiaulių pašarų priedą, skirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“; |
(4) |
tą priedą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1730/2006 (2) jau leista naudoti kaip pašarų priedą nujunkytiems paršeliams, Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1138/2007 (3) – penimosioms kiaulėms ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/900 (4) – paršavedėms; |
(5) |
Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2017 m. rugsėjo 28 d. priimtoje nuomonėje (5) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis benzenkarboksirūgštis nedaro nepageidaujamo poveikio žmonių sveikatai ar aplinkai ir kad ji gali sumažinti retesnių rūšių kiaulių šlapimo pH. Tačiau saugos riba nujunkytiems paršeliams nenustatyta, todėl Tarnyba negalėjo ekstrapoliuoti išvados dėl saugos retesnių rūšių nujunkytiems paršeliams. Todėl buvo nustatyta, kad priedas yra saugus retesnių rūšių penimosioms ir reprodukcinėms kiaulėms. Tarnyba nemano, kad reikia nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta etaloninė laboratorija; |
(6) |
benzenkarboksirūgšties vertinimas rodo, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „kiti zootechniniai priedai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašaro priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 11 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) 2006 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1730/2006 dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgštį (VevoVitall) kaip pašarų priedą (OL L 325, 2006 11 24, p. 9).
(3) 2007 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/2007 dėl leidimo naujai paskirčiai naudoti benzenkarboksirūgštį (VevoVitall) kaip pašarų priedą (OL L 256, 2007 10 2, p. 8).
(4) 2016 m. birželio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/900 dėl leidimo naudoti benzenkarboksirūgštį kaip paršavedžių pašaro priedą (leidimo turėtojas – „DSM Nutritional Product Sp. z o. o.“) (OL L 152, 2016 6 9, p. 18).
(5) EFSA Journal 2017;15(10):5026.
PRIEDAS
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||||||||||
Veikliosios medžiagos mg/kg visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
|||||||||||||||||||||||||
Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: kiti zootechniniai priedai (šlapimo pH mažinimas) |
|||||||||||||||||||||||||
4d210 |
„DSM Nutritional Products Sp. z o. o“ |
Benzenkarboksirūgštis |
Priedo sudėtis Benzenkarboksirūgštis (≥ 99,9 %) Veikliosios medžiagos apibūdinimas Benzenkarboksilo rūgštis, fenilkarboksilo rūgštis, C7H6O2 CAS numeris 65–85–0 Didžiausias leidžiamas priemaišų kiekis:
Analizės metodas (1) Kiekybinis benzenkarboksirūgšties pašaro priede nustatymas:
Kiekybinis benzenkarboksirūgšties premiksuose ir pašaruose nustatymas:
|
Retesnių rūšių penimosios ir reprodukcinės kiaulės |
— |
5 000 |
5 000 |
|
2028 m. rugpjūčio 1 d. |
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti etaloninės laboratorijos svetainėje: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
TARPTAUTINIAIS SUSITARIMAIS ĮSTEIGTŲ ORGANŲ PRIIMTI AKTAI
12.7.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 176/21 |
ES IR MOLDOVOS RESPUBLIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2018
2018 m. gegužės 3 d.
dėl Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo XXVI priedo dalinio pakeitimo [2018/984]
ES IR MOLDOVOS RESPUBLIKOS ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimą, ypač į jo 436 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2014 m. birželio 27 d. pasirašytas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos susitarimas (1) (toliau – Susitarimas); |
(2) |
Susitarimo 201 straipsnyje numatyta laipsniškai suderinti teisės aktus su susitarimo XXVI priede nurodytais Sąjungos muitų teisės aktais ir tam tikrais tarptautiniais teisės aktais; |
(3) |
susitarimo XXVI priede nustatyta, kad Moldovos Respublika teisės aktų nuostatas turi suderinti su Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (2) nuostatomis per trejus metus nuo Susitarimo įsigaliojimo; |
(4) |
Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 panaikintas ir nuo 2016 m. gegužės 1 d. Europos Sąjungoje taikomos esminės Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (3) nuostatos; |
(5) |
2016 m. spalio 6 d. surengtame ES ir Moldovos Respublikos muitinės pakomitečio posėdyje susitarta, jog susitarimo XXVI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Susitarimo XXVI priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nustatyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2018 m. gegužės 3 d.
Asociacijos tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
(2) 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).
(3) 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
PRIEDAS
Susitarimo XXVI priedo pirmas skirsnis pakeičiamas taip:
Nuoroda „1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą“ pakeičiama nuoroda „2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas“.